diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index 8c8bd8e..7ff12de 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-contacts master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-contacts&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2012-02-06 19:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-13 14:05+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2012-02-20 12:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-02-24 18:05+0300\n" "Last-Translator: Yuri Myasoedov \n" "Language-Team: Russian \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -28,7 +28,6 @@ msgid "_Change Address Book..." msgstr "_Изменить адресную книгу…" #: ../src/app-menu.ui.h:2 -#| msgid "Contacts" msgid "_About Contacts" msgstr "_О программе" @@ -51,8 +50,7 @@ msgid "Change Address Book" msgstr "Изменить адресную книгу" #: ../src/contacts-app.vala:94 -#: ../src/contacts-setup-window.vala:152 -#| msgid "Delete" +#: ../src/contacts-setup-window.vala:156 msgid "Select" msgstr "Выбрать" @@ -61,7 +59,6 @@ msgid "translator-credits" msgstr "Yuri Myasoedov , 2011" #: ../src/contacts-app.vala:181 -#| msgid "Contacts" msgid "GNOME Contacts" msgstr "Контакты GNOME" @@ -70,7 +67,6 @@ msgid "About GNOME Contacts" msgstr "О контактах GNOME" #: ../src/contacts-app.vala:183 -#| msgid "— contact management" msgid "Contact Management Application" msgstr "Приложение для управления контактами" @@ -80,8 +76,8 @@ msgid "No contact with email address %s found" msgstr "Контакт с адресом эл. почты %s не найден" #: ../src/contacts-app.vala:250 -msgid "Add..." -msgstr "Добавить…" +msgid "New" +msgstr "Создать" #: ../src/contacts-app.vala:387 #, c-format @@ -96,193 +92,197 @@ msgstr "Показать контакт с этим идентификаторо msgid "Show contact with this email address" msgstr "Показать контакт с этим адресом электронной почты" -#: ../src/contacts-app.vala:427 -#: ../src/contacts-link-dialog.vala:88 +#: ../src/contacts-app.vala:429 #, c-format msgid "%s linked to %s" msgstr "%s привязан к %s" -#: ../src/contacts-app.vala:443 +#: ../src/contacts-app.vala:431 +#: ../src/contacts-link-dialog.vala:87 +#, c-format +#| msgid "%s linked to %s" +msgid "%s linked to the contact" +msgstr "%s привязан к контакту" + +#: ../src/contacts-app.vala:448 msgid "— contact management" msgstr "— управление контактами" -#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:175 +#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:181 msgid "Browse for more pictures" msgstr "Найти дополнительные изображения" -#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:218 -#| msgid "" -#| "Add or \n" -#| "select a picture" +#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:257 msgid "Select Picture" msgstr "Выбрать изображение" -#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:221 -#: ../src/contacts-link-dialog.vala:153 +#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:260 +#: ../src/contacts-link-dialog.vala:152 msgid "Close" msgstr "Закрыть" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:581 -#| msgid "Links" +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:592 msgctxt "Addresses on the Web" msgid "Links" msgstr "Ссылки" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:582 -#| msgid "Link" +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:593 msgctxt "Web address" msgid "Link" msgstr "Ссылка" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:669 -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:670 -#: ../src/contacts-link-dialog.vala:117 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:680 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:681 +#: ../src/contacts-link-dialog.vala:116 #: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:85 #: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:120 msgid "Email" msgstr "Электронная почта" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:711 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:722 #: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:94 #: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:125 msgid "Phone" msgstr "Телефон" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:712 -#: ../src/contacts-link-dialog.vala:133 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:723 +#: ../src/contacts-link-dialog.vala:132 msgid "Phone number" msgstr "Номер телефона" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:772 -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:773 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:783 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:784 msgid "Chat" msgstr "Чат" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:838 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:849 msgid "January" msgstr "Январь" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:839 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:850 msgid "February" msgstr "Февраль" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:840 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:851 msgid "March" msgstr "Март" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:841 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:852 msgid "April" msgstr "Апрель" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:842 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:853 msgid "May" msgstr "Май" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:843 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:854 msgid "June" msgstr "Июнь" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:844 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:855 msgid "July" msgstr "Июль" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:845 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:856 msgid "August" msgstr "Август" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:846 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:857 msgid "September" msgstr "Сентябрь" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:847 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:858 msgid "October" msgstr "Октябрь" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:848 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:859 msgid "November" msgstr "Ноябрь" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:849 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:860 msgid "December" msgstr "Декабрь" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:887 -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:888 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:898 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:899 msgid "Birthday" msgstr "День рождения" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:960 -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:961 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:971 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:972 msgid "Nickname" msgstr "Псевдоним" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1051 -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1052 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1062 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1063 msgid "Note" msgstr "Примечание" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1191 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1202 msgid "Addresses" msgstr "Адреса" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1192 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1203 #: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:103 #: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:130 msgid "Address" msgstr "Адрес" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1295 -#| msgid "Link" +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1305 +#| msgid "About GNOME Contacts" +msgid "Add to My Contacts" +msgstr "Добавить в мои контакты" + +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1315 msgid "Unlink" msgstr "Отвязать" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1327 -#| msgid "Add Detail" +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1347 msgid "Add detail..." -msgstr "Добавить подробности…" +msgstr "Добавить данные…" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1341 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1362 #, c-format -msgid "Add contact data to %s\n" -msgstr "Добавить данные контакта в %s\n" +#| msgid "Select email address" +msgid "Select detail to add to %s" +msgstr "Выберите данные для добавления к %s" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1746 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1765 #, c-format msgid "Does %s from %s belong here?" msgstr "%s из %s относится к этому?" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1748 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1767 #, c-format msgid "Do these details belong to %s?" -msgstr "Эта информацию относится к %s?" +msgstr "Эта информация относится к %s?" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1758 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1777 msgid "Yes" msgstr "Да" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1759 -#| msgid "Note" +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1778 msgid "No" msgstr "Нет" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1942 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1960 msgid "Select email address" msgstr "Выберите адрес электронной почты" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2014 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2032 msgid "Select what to call" msgstr "Выберите вызов" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2077 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2095 msgid "Select chat account" msgstr "Выберите учётную запись чата" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2145 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2175 msgid "Add/Remove Linked Contacts..." msgstr "Добавить или удалить связанные контакты…" #. Utils.add_menu_item (context_menu,_("Send...")); -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2149 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2179 msgid "Delete" msgstr "Удалить" @@ -355,7 +355,7 @@ msgid "Ovi Chat" msgstr "Ovi Chat" #: ../src/contacts-contact.vala:722 -#: ../src/contacts-contact.vala:1004 +#: ../src/contacts-contact.vala:1002 msgid "Facebook" msgstr "Facebook" @@ -444,26 +444,23 @@ msgstr "Yahoo! Messenger" msgid "Zephyr" msgstr "Zephyr" -#: ../src/contacts-contact.vala:1007 +#: ../src/contacts-contact.vala:1005 msgid "Twitter" msgstr "Twitter" -#: ../src/contacts-contact.vala:1010 -#| msgid "Google Talk" +#: ../src/contacts-contact.vala:1008 msgid "Google Profile" msgstr "Профиль Google" -#: ../src/contacts-contact.vala:1074 +#: ../src/contacts-contact.vala:1072 msgid "Unexpected internal error: created contact was not found" msgstr "Неожиданная внутренняя ошибка: созданный контакт не найден" -#: ../src/contacts-contact.vala:1223 -#| msgid "Google Talk" +#: ../src/contacts-contact.vala:1221 msgid "Google Circles" msgstr "Круги Google" -#: ../src/contacts-contact.vala:1225 -#| msgid "Create Contact" +#: ../src/contacts-contact.vala:1223 msgid "Google Other Contact" msgstr "Другой контакт Google" @@ -485,36 +482,34 @@ msgstr "Google" msgid "Local Contact" msgstr "Локальный контакт" -#: ../src/contacts-link-dialog.vala:74 -#| msgid "Link" +#: ../src/contacts-link-dialog.vala:73 msgctxt "contacts link action" msgid "Link" msgstr "Привязать" -#: ../src/contacts-link-dialog.vala:85 +#: ../src/contacts-link-dialog.vala:84 msgid "Undo" msgstr "Отменить" -#: ../src/contacts-link-dialog.vala:149 +#: ../src/contacts-link-dialog.vala:148 msgid "Link Contact" msgstr "Связать контакт" -#: ../src/contacts-link-dialog.vala:155 -#: ../src/contacts-setup-window.vala:137 +#: ../src/contacts-link-dialog.vala:154 +#: ../src/contacts-setup-window.vala:141 msgid "Cancel" msgstr "Отменить" -#: ../src/contacts-link-dialog.vala:155 +#: ../src/contacts-link-dialog.vala:154 msgid "Link" msgstr "Ссылка" -#: ../src/contacts-link-dialog.vala:185 +#: ../src/contacts-link-dialog.vala:182 #, c-format msgid "Link contacts to %s" msgstr "Привязать контакты к %s" -#: ../src/contacts-link-dialog.vala:187 -#| msgid "Select contacts to link to %s" +#: ../src/contacts-link-dialog.vala:184 msgid "Select contact to link to" msgstr "Выберите контакт для связывания" @@ -540,7 +535,7 @@ msgstr "Имя контакта" #: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:112 msgid "Add Detail" -msgstr "Добавить подробности" +msgstr "Добавить данные" #: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:211 msgid "You must specify a contact name" @@ -560,31 +555,28 @@ msgid "Unable to find newly created contact\n" msgstr "Не удалось найти только что созданный контакт\n" #: ../src/contacts-setup-window.vala:36 -#, c-format -msgid "Welcome to Contacts!" -msgstr "Добро пожаловать в «Контакты»!" +msgid "Welcome to Contacts! Please select where you want to keep your address book:" +msgstr "Добро пожаловать в Контакты! Выберите место для хранения адресной книги:" -#: ../src/contacts-setup-window.vala:77 -#| msgid "Online Accounts" +#: ../src/contacts-setup-window.vala:81 msgid "Online Account Settings" msgstr "Параметры сетевой учётной записи" -#: ../src/contacts-setup-window.vala:82 +#: ../src/contacts-setup-window.vala:86 msgid "Setup an online account or use a local address book" msgstr "Настроить сетевую учётную запись или использовать локальную адресную книгу" -#: ../src/contacts-setup-window.vala:85 +#: ../src/contacts-setup-window.vala:89 msgid "Online Accounts" msgstr "Учётные записи в сети" -#: ../src/contacts-setup-window.vala:88 +#: ../src/contacts-setup-window.vala:92 msgid "Use Local Address Book" msgstr "Использовать локальную адресную книгу" -#: ../src/contacts-setup-window.vala:125 -#: ../src/contacts-setup-window.vala:146 +#: ../src/contacts-setup-window.vala:129 +#: ../src/contacts-setup-window.vala:150 #, c-format -#| msgid "Contacts" msgid "Contacts Setup" msgstr "Настройка контактов" @@ -670,7 +662,7 @@ msgstr "TTY" #. Translators: This is the header for the list of suggested contacts to #. link to the current contact -#: ../src/contacts-view.vala:128 +#: ../src/contacts-view.vala:130 msgid "Suggestion" msgid_plural "Suggestions" msgstr[0] "Предложение" @@ -679,8 +671,7 @@ msgstr[2] "Предложения" #. Translators: This is the header for the list of suggested contacts to #. link to the current contact -#: ../src/contacts-view.vala:133 -#| msgid "Contacts" +#: ../src/contacts-view.vala:135 msgid "Other Contacts" msgstr "Другие контакты" @@ -692,6 +683,15 @@ msgstr "Первоначальная настройка выполнена." msgid "Set to true when the user ran the first-time setup wizard." msgstr "Установите в значение «истина», когда пользователь запустил помощник установки." +#~ msgid "Add..." +#~ msgstr "Добавить…" + +#~ msgid "Add contact data to %s\n" +#~ msgstr "Добавить данные контакта в %s\n" + +#~ msgid "Welcome to Contacts!" +#~ msgstr "Добро пожаловать в «Контакты»!" + #~ msgid "Browse for more pictures..." #~ msgstr "Найти дополнительные изображения…" #~ msgctxt "link-contacts-button"