diff --git a/po/mr.po b/po/mr.po index 05c4f95..0925411 100644 --- a/po/mr.po +++ b/po/mr.po @@ -2,14 +2,14 @@ # Copyright (C) 2012 gnome-contacts's COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the gnome-contacts package. # -# Sandeep Shedmake , 2012, 2013. +# Sandeep Shedmake , 2012, 2013, 2014. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-contacts master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" "contacts&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-04 15:47+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-05 11:56+0530\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-18 06:23+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-09-18 13:57+0530\n" "Last-Translator: Sandeep Shedmake \n" "Language-Team: Marathi \n" "Language: mr\n" @@ -19,559 +19,446 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" -#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:1 ../src/contacts-app.vala:279 -#: ../src/main.vala:28 +#: ../data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.h:1 +msgid "" +"Contacts keeps and organize your contacts information. You can create, edit, " +"delete and link together pieces of information about your contacts. Contacts " +"aggregates the details from all your sources providing a centralized place " +"for managing your contacts." +msgstr "" +"काँटॅक्ट्स तुमची संपर्क माहिती जतन करते आणि आयोजीत करते. तुम्ही संपर्कांविषयी " +"माहितीचे निर्माण, संपादन, नष्ट करणे आणि एकत्रीकरण करू शकता. काँटॅक्ट्स सर्व " +"स्रोतपासून तपशीलावर गोळा करते आणि संपर्कांना व्यवस्थापीत करण्यासाठी एक " +"केंद्रीय ठिकाण पुरवते." + +#: ../data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.h:2 +msgid "" +"Contacts will also integrate with online address books and automatically " +"link contacts from different online sources." +msgstr "" +"संपर्कांना ऑनलाइन पत्ता पुस्तकांशी एकत्रीत करणे आणि विविध ऑनलाइन स्रोतपासून " +"संपर्कांना स्व जुळणे शक्य आहे." + +#: ../data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in.h:1 ../src/main.vala:28 msgid "Contacts" msgstr "संपर्क" -#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:2 +#: ../data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in.h:2 +#| msgid "— contact management" +msgid "A contacts manager for GNOME" +msgstr "GNOME करिता संपर्क व्यवस्थापन" + +#: ../data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in.h:3 msgid "friends;address book;" msgstr "मित्र;पत्ता पुस्तिका;" -#: ../src/app-menu.ui.h:1 -msgid "View" -msgstr "दृष्य" +#: ../src/contacts-accounts-list.vala:48 +msgid "Online Accounts" +msgstr "ऑनलाइन खाती" -#: ../src/app-menu.ui.h:2 -msgid "Main contacts" -msgstr "मुख्य संपर्क" +#: ../src/contacts-accounts-list.vala:174 ../src/contacts-esd-setup.c:118 +msgid "Local Address Book" +msgstr "स्थानीय पत्ता पुस्तिका" -#: ../src/app-menu.ui.h:3 -msgid "All contacts" -msgstr "सर्व संपर्क" - -#: ../src/app-menu.ui.h:4 -msgid "_Change Address Book..." -msgstr "पत्ते पुस्तिका बदला (_C)..." - -#: ../src/app-menu.ui.h:5 -msgid "_About Contacts" -msgstr "संपर्क विषयी (_A)" - -#: ../src/app-menu.ui.h:6 -msgid "_Help" -msgstr "मदत (_H)" - -#: ../src/app-menu.ui.h:7 -msgid "_Quit" -msgstr "बाहेर पडा (_Q)" - -#: ../src/contacts-app.vala:108 +#: ../src/contacts-app.vala:46 #, c-format msgid "No contact with id %s found" msgstr "id %s सह संपर्क आढळले नाही" -#: ../src/contacts-app.vala:109 ../src/contacts-app.vala:233 +#: ../src/contacts-app.vala:47 ../src/contacts-app.vala:149 msgid "Contact not found" msgstr "संपर्क आढळले नाही" -#: ../src/contacts-app.vala:118 +#: ../src/contacts-app.vala:56 msgid "Change Address Book" msgstr "पत्ता पुस्तिका बदला" -#: ../src/contacts-app.vala:123 ../src/contacts-setup-window.vala:152 -msgid "Select" -msgstr "नीवडा" +#: ../src/contacts-app.vala:61 +msgid "Change" +msgstr "बदल करा" -#: ../src/contacts-app.vala:211 +#: ../src/contacts-app.vala:62 ../src/contacts-avatar-dialog.vala:255 +#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:5 +msgid "Cancel" +msgstr "रद्द करा" + +#: ../src/contacts-app.vala:71 +msgid "" +"New contacts will be added to the selected address book.\n" +"You are able to view and edit contacts from other address books." +msgstr "" +"नवीन संपर्क नीवडलेल्या पत्ता पुस्तिकामध्ये समाविष्ट केले जाईल.\n" +"इतर पत्ता पुस्तिकांपासून तुम्ही संपर्कांचे अवलोकन आणि संपादन करु शकता." + +#: ../src/contacts-app.vala:128 msgid "translator-credits" msgstr "संदिप शेडमाके , 2012" -#: ../src/contacts-app.vala:212 +#: ../src/contacts-app.vala:129 msgid "GNOME Contacts" msgstr "GNOME संपर्क" -#: ../src/contacts-app.vala:213 +#: ../src/contacts-app.vala:130 msgid "About GNOME Contacts" msgstr "GNOME संपर्कांविषयी" -#: ../src/contacts-app.vala:214 +#: ../src/contacts-app.vala:131 msgid "Contact Management Application" msgstr "संपर्क व्यवस्थापन ॲप्लिकेशन" -#: ../src/contacts-app.vala:232 +#: ../src/contacts-app.vala:148 #, c-format msgid "No contact with email address %s found" msgstr "ईमेल पत्ता %s असणारे संपर्क आढळले नाही" -#: ../src/contacts-app.vala:293 -msgid "New" -msgstr "नवीन" - -#: ../src/contacts-app.vala:320 -msgid "Edit" -msgstr "संपादित करा" - -#: ../src/contacts-app.vala:326 -msgid "Done" -msgstr "पूर्ण झाले" - -#: ../src/contacts-app.vala:375 -msgid "Editing" -msgstr "संपादन" - -#: ../src/contacts-app.vala:492 -#, c-format -msgid "%d contacts linked" -msgid_plural "%d contacts linked" -msgstr[0] "%d संपर्क जुळले" -msgstr[1] "%d संपर्कांना जुळले" - -#: ../src/contacts-app.vala:523 -#, c-format -msgid "%d contact deleted" -msgid_plural "%d contacts deleted" -msgstr[0] "%d संपर्क नष्ट केले" -msgstr[1] "%d संपर्कांना नष्ट केले" - -#: ../src/contacts-app.vala:564 -#, c-format -msgid "Contact deleted: \"%s\"" -msgstr "संपर्क नष्ट केले: \"%s\"" - -#: ../src/contacts-app.vala:590 +#: ../src/contacts-app.vala:307 msgid "Show contact with this individual id" msgstr "ह्या वैयक्तिक id सह संपर्क दाखवा" -#: ../src/contacts-app.vala:592 +#: ../src/contacts-app.vala:309 msgid "Show contact with this email address" msgstr "हे ईमेल पत्ता असणारे संपर्क दाखवा" -#: ../src/contacts-app.vala:605 -#, c-format -msgid "%s linked to %s" -msgstr "%s, %sसह जुळले" - -#: ../src/contacts-app.vala:607 -#, c-format -msgid "%s linked to the contact" -msgstr "%s संपर्काशी जुळले" - -#: ../src/contacts-app.vala:624 +#: ../src/contacts-app.vala:316 msgid "— contact management" msgstr "— संपर्क व्यवस्थापन" -#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:197 +#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:200 msgid "Browse for more pictures" msgstr "आणखी चित्रांकरीता तपासणी करा" -#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:244 +#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:203 +#| msgid "Cancel" +msgid "_Cancel" +msgstr "रद्द करा (_C)" + +#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:204 +msgid "_Open" +msgstr "उघडा (_O)" + +#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:249 msgid "Select Picture" msgstr "चित्र नीवडा" -#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:247 -#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:37 -msgid "Close" -msgstr "बंद करा" +#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:253 ../src/contacts-window.vala:198 +#: ../src/contacts-window.vala:224 +msgid "Select" +msgstr "नीवडा" -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:352 +#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:281 ../src/contacts-window.vala:315 +#| msgid "New contact" +msgid "New Contact" +msgstr "नवीन संपर्क" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "Street" +msgstr "रस्ता" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "Extension" +msgstr "एक्सटेंशन" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "City" +msgstr "शहर" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "State/Province" +msgstr "राज्य/प्रोव्हिंस" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "Zip/Postal Code" +msgstr "झिप/पोस्टल कोड" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "PO box" +msgstr "PO बॉक्स" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "Country" +msgstr "भाषा" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:293 +#| msgid "Add Detail" +msgid "Add email" +msgstr "इमेल समाविष्ट करा" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:295 +#| msgid "Phone number" +msgid "Add number" +msgstr "क्रमांक समाविष्ट करा" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:299 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:330 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:365 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:428 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:478 +#| msgid "Delete" +msgid "Delete field" +msgstr "क्षेत्र नष्ट करा" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:400 msgid "January" msgstr "जानेवारी" -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:353 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:401 msgid "February" msgstr "फेब्रुवारी" -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:354 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:402 msgid "March" msgstr "मार्च" -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:355 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:403 msgid "April" msgstr "एप्रिल" -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:356 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:404 msgid "May" msgstr "मे" -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:357 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:405 msgid "June" msgstr "जुन" -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:358 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:406 msgid "July" msgstr "जुलै" -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:359 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:407 msgid "August" msgstr "ऑगस्ट" -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:360 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:408 msgid "September" msgstr "सप्टेंबर" -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:361 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:409 msgid "October" msgstr "ऑक्टोबर" -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:362 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:410 msgid "November" msgstr "नोव्हेंबर" -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:363 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:411 msgid "December" msgstr "डिसेंबर" -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:489 -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:496 -#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:169 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:561 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:568 +#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:190 ../data/ui/app-menu.ui.h:10 msgid "Website" msgstr "संकेतस्थळ" -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:515 -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:522 -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:397 -#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:179 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:587 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:594 +#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:196 ../data/ui/app-menu.ui.h:11 msgid "Nickname" msgstr "टोपननाव" -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:542 -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:549 -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:402 -#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:186 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:620 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:627 +#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:203 ../data/ui/app-menu.ui.h:12 msgid "Birthday" msgstr "वाढदिवस" -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:563 -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:570 -#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:193 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:642 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:649 +#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:210 msgid "Note" msgstr "टिप" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:183 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:774 +msgid "New Detail" +msgstr "नवीन तपशील" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:780 +#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:36 +msgid "Linked Accounts" +msgstr "जुळलेल्या खाती" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:783 +msgid "Remove Contact" +msgstr "संपर्क काढून टाका" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:841 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:1041 +msgid "Add name" +msgstr "नाव समाविष्ट करा" + +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:137 #, c-format msgid "Does %s from %s belong here?" msgstr "%2$s पासूनचे %1$sची मालकी आहे?" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:185 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:139 #, c-format msgid "Do these details belong to %s?" msgstr "ह्या तपशील %s च्या मालकिचे आहे?" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:196 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:151 msgid "Yes" msgstr "होय" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:197 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:152 msgid "No" msgstr "नाही" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:351 -msgid "New Detail" -msgstr "नवीन तपशील" - -#. building menu -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:365 -msgid "Personal email" -msgstr "वैयक्तिक ईमेल" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:370 -msgid "Work email" -msgstr "कार्य ईमेल" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:376 -msgid "Mobile phone" -msgstr "मोबाइल फोन" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:381 -msgid "Home phone" -msgstr "घरचा फोन" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:386 -msgid "Work phone" -msgstr "कार्य फोन" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:392 ../src/contacts-list-pane.vala:129 -msgid "Link" -msgstr "दुवा" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:408 -msgid "Home address" -msgstr "घरचा पत्ता" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:413 -msgid "Work address" -msgstr "कार्य पत्ता" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:419 -msgid "Notes" -msgstr "टिपा" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:436 -msgid "Linked Accounts" -msgstr "जुळलेल्या खाती" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:448 -msgid "Remove Contact" -msgstr "संपर्क काढून टाका" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:507 -#| msgid "Select chat account" +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:323 msgid "Select a contact" msgstr "संपर्क निवडा" -#: ../src/contacts-contact.vala:676 -msgid "Street" -msgstr "रस्ता" +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:455 +msgid "You need to enter some data" +msgstr "तुम्हाला काही डाटा द्यावे लागेल" -#: ../src/contacts-contact.vala:676 -msgid "Extension" -msgstr "एक्सटेंशन" +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:467 +#| msgid "No primary addressbook configured\n" +msgid "No primary addressbook configured" +msgstr "प्राथमीक addressbook संरचीत केले नाही" -#: ../src/contacts-contact.vala:676 -msgid "City" -msgstr "शहर" +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:486 +#, c-format +#| msgid "Unable to create new contacts: %s\n" +msgid "Unable to create new contacts: %s" +msgstr "नवीन संपर्क: %s निर्माण करणे अशक्य" -#: ../src/contacts-contact.vala:676 -msgid "State/Province" -msgstr "राज्य/प्रोव्हिंस" +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:497 +#| msgid "Unable to find newly created contact\n" +msgid "Unable to find newly created contact" +msgstr "नवीनतम संपर्क शोधणे अशक्य" -#: ../src/contacts-contact.vala:676 -msgid "Zip/Postal Code" -msgstr "झिप/पोस्टल कोड" +#: ../src/contacts-contact-frame.vala:40 +msgid "Change avatar" +msgstr "अवतार बदलवा" -#: ../src/contacts-contact.vala:676 -msgid "PO box" -msgstr "PO बॉक्स" - -#: ../src/contacts-contact.vala:676 -msgid "Country" -msgstr "भाषा" - -#: ../src/contacts-contact.vala:732 +#: ../src/contacts-contact.vala:729 msgid "Google Talk" msgstr "गूगल टॉक" -#: ../src/contacts-contact.vala:733 +#: ../src/contacts-contact.vala:730 msgid "Ovi Chat" msgstr "ओव्हि चॅट" -#: ../src/contacts-contact.vala:734 ../src/contacts-contact.vala:1018 +#: ../src/contacts-contact.vala:731 msgid "Facebook" msgstr "फेसबूक" -#: ../src/contacts-contact.vala:735 +#: ../src/contacts-contact.vala:732 msgid "Livejournal" msgstr "लाइव्हजर्नल" -#: ../src/contacts-contact.vala:736 +#: ../src/contacts-contact.vala:733 msgid "AOL Instant Messenger" msgstr "AOL इंस्टंट मेसेंजर" -#: ../src/contacts-contact.vala:737 +#: ../src/contacts-contact.vala:734 msgid "Gadu-Gadu" msgstr "गडु-गडु" -#: ../src/contacts-contact.vala:738 +#: ../src/contacts-contact.vala:735 msgid "Novell Groupwise" msgstr "नोव्हेल गूपवाइज" -#: ../src/contacts-contact.vala:739 +#: ../src/contacts-contact.vala:736 msgid "ICQ" msgstr "ICQ" -#: ../src/contacts-contact.vala:740 +#: ../src/contacts-contact.vala:737 msgid "IRC" msgstr "IRC" -#: ../src/contacts-contact.vala:741 +#: ../src/contacts-contact.vala:738 msgid "Jabber" msgstr "जॅबर" -#: ../src/contacts-contact.vala:742 +#: ../src/contacts-contact.vala:739 msgid "Local network" msgstr "स्थानीय नेटवर्क" -#: ../src/contacts-contact.vala:743 +#: ../src/contacts-contact.vala:740 msgid "Windows Live Messenger" msgstr "विंडोज लाइव्ह मेसेंजर" -#: ../src/contacts-contact.vala:744 +#: ../src/contacts-contact.vala:741 msgid "MySpace" msgstr "मायस्पेस्" -#: ../src/contacts-contact.vala:745 +#: ../src/contacts-contact.vala:742 msgid "MXit" msgstr "MXit" -#: ../src/contacts-contact.vala:746 +#: ../src/contacts-contact.vala:743 msgid "Napster" msgstr "नॅप्सटर" -#: ../src/contacts-contact.vala:747 +#: ../src/contacts-contact.vala:744 msgid "Tencent QQ" msgstr "टेंसेंट QQ" -#: ../src/contacts-contact.vala:748 +#: ../src/contacts-contact.vala:745 msgid "IBM Lotus Sametime" msgstr "IBM लोटस सेमटाइम" -#: ../src/contacts-contact.vala:749 +#: ../src/contacts-contact.vala:746 msgid "SILC" msgstr "SILC" -#: ../src/contacts-contact.vala:750 +#: ../src/contacts-contact.vala:747 msgid "sip" msgstr "sip" -#: ../src/contacts-contact.vala:751 +#: ../src/contacts-contact.vala:748 msgid "Skype" msgstr "स्काइप" -#: ../src/contacts-contact.vala:752 +#: ../src/contacts-contact.vala:749 msgid "Telephony" msgstr "टेलिफोनी" -#: ../src/contacts-contact.vala:753 +#: ../src/contacts-contact.vala:750 msgid "Trepia" msgstr "ट्रेपिया" -#: ../src/contacts-contact.vala:754 ../src/contacts-contact.vala:755 +#: ../src/contacts-contact.vala:751 ../src/contacts-contact.vala:752 msgid "Yahoo! Messenger" msgstr "Yahoo! मेसेंजर" -#: ../src/contacts-contact.vala:756 +#: ../src/contacts-contact.vala:753 msgid "Zephyr" msgstr "झिफर" -#: ../src/contacts-contact.vala:1021 -msgid "Twitter" -msgstr "ट्विटर" - -#: ../src/contacts-contact.vala:1024 -msgid "Google Profile" -msgstr "गूगल प्रोफाइल" - -#: ../src/contacts-contact.vala:1088 +#: ../src/contacts-contact.vala:1053 msgid "Unexpected internal error: created contact was not found" msgstr "अनपेक्षित आंतरिक त्रुटी: निर्माण केलेले संपर्क आढळले नाही" -#: ../src/contacts-contact.vala:1262 +#: ../src/contacts-contact.vala:1238 msgid "Google Circles" msgstr "गूगल सर्कल्स्" -#: ../src/contacts-contact.vala:1264 -msgid "Google Other Contact" -msgstr "गूगल इतर संपर्क" - -#: ../src/contacts-esd-setup.c:114 -msgid "Local Address Book" -msgstr "स्थानीय पत्ता पुस्तिका" - -#: ../src/contacts-esd-setup.c:117 ../src/contacts-esd-setup.c:145 +#: ../src/contacts-contact.vala:1240 ../src/contacts-esd-setup.c:121 +#: ../src/contacts-esd-setup.c:149 msgid "Google" msgstr "गूगल" -#: ../src/contacts-esd-setup.c:142 +#: ../src/contacts-esd-setup.c:146 msgid "Local Contact" msgstr "स्थानीय संपर्क" -#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:32 +#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:35 #, c-format -msgid "%s - Linked Accounts" -msgstr "%s - जुळलेल्या खाती" +msgid "%s" +msgstr "%s" -#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:56 -msgid "You can manually link contacts from the contacts list" -msgstr "संपर्क सूचीपासून तुम्ही स्वहस्ते संपर्कांशी जोडणी करू शकता" +#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:60 +#| msgid "You can manually link contacts from the contacts list" +msgid "You can link contacts by selecting them from the contacts list" +msgstr "संपर्क सूचीपासून नीवड करून तुम्ही स्वहस्ते संपर्कांशी जोडणी करू शकता" -#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:102 -msgid "Remove" -msgstr "काढून टाका" - -#: ../src/contacts-list-pane.vala:89 -msgid "Type to search" -msgstr "शोधण्याकरिता टाइप करा" - -#: ../src/contacts-list-pane.vala:132 -msgid "Delete" -msgstr "नष्ट करा" - -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:35 -msgid "New contact" -msgstr "नवीन काँट्रॅक्ट" - -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:41 -msgid "Create Contact" -msgstr "संपर्क निर्माण करा" - -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:67 -msgid "" -"Add or \n" -"select a picture" -msgstr "" -"चित्र समाविष्ट करा किंवा \n" -"नीवडा" - -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:78 -msgid "Contact Name" -msgstr "संपर्क नाव" - -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:86 -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:121 -msgid "Email" -msgstr "ईमेल" - -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:95 -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:126 -msgid "Phone" -msgstr "फोन" - -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:104 -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:131 -msgid "Address" -msgstr "पत्ता" - -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:113 -msgid "Add Detail" -msgstr "तपशील समाविष्ट करा" - -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:212 -msgid "You must specify a contact name" -msgstr "संपर्कनाव निर्देशीत करणे आवश्यक" - -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:320 -msgid "No primary addressbook configured\n" -msgstr "प्राथमिक पत्तापुस्तिका संरचीत केले नाही\n" - -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:341 -#, c-format -msgid "Unable to create new contacts: %s\n" -msgstr "नवीन संपर्क: %s निर्माण करणे अशक्य\n" - -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:352 -msgid "Unable to find newly created contact\n" -msgstr "नवीन नुकतेच निर्माण केलेले संपर्क शोधणे अशक्य\n" - -#: ../src/contacts-setup-window.vala:36 -msgid "" -"Welcome to Contacts! Please select where you want to keep your address book:" -msgstr "" -"संपर्कांवर आपले स्वागत! कृपया पत्ता पुस्तिका कुठे स्थित करायचे ते नीवडा:" - -#: ../src/contacts-setup-window.vala:81 -msgid "Online Account Settings" -msgstr "ऑनलाइन खाते सेटिंग्स्" - -#: ../src/contacts-setup-window.vala:86 -msgid "Setup an online account or use a local address book" -msgstr "ऑनलाइन खाते ठरवा किंवा स्थानीय पत्ता पुस्तिकेचा वापर करा" - -#: ../src/contacts-setup-window.vala:89 -msgid "Online Accounts" -msgstr "ऑनलाइन खाती" - -#: ../src/contacts-setup-window.vala:92 -msgid "Use Local Address Book" -msgstr "स्थानीय पत्ता पुस्तिकेचा वापर करा" - -#: ../src/contacts-setup-window.vala:125 ../src/contacts-setup-window.vala:146 -msgid "Contacts Setup" -msgstr "संपर्क सेटअप" - -#: ../src/contacts-setup-window.vala:137 -msgid "Cancel" -msgstr "रद्द करा" +#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:104 +msgid "Unlink" +msgstr "जोडणी खंडीत करा" #. Refers to the type of the detail, could be Home, Work or Other for email, and the same #. * for phone numbers, addresses, etc. @@ -649,14 +536,174 @@ msgstr "टेलेक्स" msgid "TTY" msgstr "TTY" -#: ../src/contacts-view.vala:287 +#: ../src/contacts-view.vala:194 +msgid "No results matched search" +msgstr "शोधसह परिणाम जुळले नाही" + +#: ../src/contacts-view.vala:298 msgid "Suggestions" msgstr "शिफारस" -#: ../src/contacts-view.vala:312 +#: ../src/contacts-view.vala:323 msgid "Other Contacts" msgstr "इतर संपर्क" +#: ../src/contacts-window.vala:200 +#, c-format +#| msgid "Select" +msgid "%d Selected" +msgid_plural "%d Selected" +msgstr[0] "%d नीवडलेले" +msgstr[1] "%d नीवडलेले" + +#: ../src/contacts-window.vala:233 ../data/ui/contacts-window.ui.h:2 +#| msgid "All contacts" +msgid "All Contacts" +msgstr "सर्व संपर्क" + +#: ../src/contacts-window.vala:250 +#, c-format +#| msgid "Editing" +msgid "Editing %s" +msgstr "%s संपादित करत आहे" + +#: ../src/contacts-window.vala:265 ../data/ui/contacts-window.ui.h:7 +msgid "Done" +msgstr "पूर्ण झाले" + +#: ../src/contacts-window.vala:320 +#| msgid "Address" +msgid "Add" +msgstr "समाविष्ट करा" + +#: ../src/contacts-window.vala:407 +#, c-format +msgid "%d contacts linked" +msgid_plural "%d contacts linked" +msgstr[0] "%d संपर्क जुळले" +msgstr[1] "%d संपर्कांना जुळले" + +#: ../src/contacts-window.vala:411 ../src/contacts-window.vala:443 +#: ../src/contacts-window.vala:485 ../src/contacts-window.vala:521 +#| msgid "Undo" +msgid "_Undo" +msgstr "पूर्ववत् करा (_U)" + +#: ../src/contacts-window.vala:439 +#, c-format +msgid "%d contact deleted" +msgid_plural "%d contacts deleted" +msgstr[0] "%d संपर्क नष्ट केले" +msgstr[1] "%d संपर्कांना नष्ट केले" + +#: ../src/contacts-window.vala:482 +#, c-format +msgid "Contact deleted: \"%s\"" +msgstr "संपर्क नष्ट केले: \"%s\"" + +#: ../src/contacts-window.vala:517 +#, c-format +msgid "%s linked to %s" +msgstr "%s, %sसह जुळले" + +#: ../src/contacts-window.vala:519 +#, c-format +msgid "%s linked to the contact" +msgstr "%s संपर्काशी जुळले" + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:1 +msgid "_Change Address Book..." +msgstr "पत्ते पुस्तिका बदला (_C)..." + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:2 +msgid "_Help" +msgstr "मदत (_H)" + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:3 +msgid "_About" +msgstr "विषयी (_A)" + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:4 +msgid "_Quit" +msgstr "बाहेर पडा (_Q)" + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:5 +msgid "Personal email" +msgstr "वैयक्तिक ईमेल" + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:6 +msgid "Work email" +msgstr "कार्य ईमेल" + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:7 +msgid "Mobile phone" +msgstr "मोबाइल फोन" + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:8 +msgid "Home phone" +msgstr "घरचा फोन" + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:9 +msgid "Work phone" +msgstr "कार्य फोन" + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:13 +msgid "Home address" +msgstr "घरचा पत्ता" + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:14 +msgid "Work address" +msgstr "कार्य पत्ता" + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:15 +msgid "Notes" +msgstr "टिपा" + +#: ../data/ui/contacts-list-pane.ui.h:1 +msgid "Type to search" +msgstr "शोधण्याकरिता टाइप करा" + +#. Link refers to the verb, from linking contacts together +#: ../data/ui/contacts-list-pane.ui.h:3 +msgid "Link" +msgstr "दुवा" + +#: ../data/ui/contacts-list-pane.ui.h:4 +msgid "Delete" +msgstr "नष्ट करा" + +#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:1 +msgid "Loading" +msgstr "लोड करणे" + +#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:3 +#| msgid "All contacts" +msgid "Add contact" +msgstr "संपर्क समाविष्ट करा" + +#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:4 +#| msgid "Select" +msgid "Selection mode" +msgstr "नीवड मोड" + +#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:6 +msgid "Edit" +msgstr "संपादित करा" + +#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:8 +#| msgid "Local Address Book" +msgid "Select Address Book" +msgstr "पत्ता पुस्तिका पसंत करा" + +#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:9 +#| msgid "Cancel" +msgid "Cancel setup" +msgstr "सेटअप रद्द करा" + +#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:10 +msgid "Setup complete" +msgstr "सेटअप पूर्ण झाले" + #: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:1 msgid "First-time setup done." msgstr "प्रारंभिक सेटअप पूर्ण झाले." @@ -673,6 +720,75 @@ msgstr "उपसंचाचे दृष्य" msgid "View contacts subset" msgstr "संपर्क उपसंचाचे दृष्य" +#~ msgid "View" +#~ msgstr "दृष्य" + +#~ msgid "Main contacts" +#~ msgstr "मुख्य संपर्क" + +#~ msgid "_About Contacts" +#~ msgstr "संपर्क विषयी (_A)" + +#~ msgid "New" +#~ msgstr "नवीन" + +#~ msgid "Close" +#~ msgstr "बंद करा" + +#~ msgid "Twitter" +#~ msgstr "ट्विटर" + +#~ msgid "Google Profile" +#~ msgstr "गूगल प्रोफाइल" + +#~ msgid "Google Other Contact" +#~ msgstr "गूगल इतर संपर्क" + +#~ msgid "%s - Linked Accounts" +#~ msgstr "%s - जुळलेल्या खाती" + +#~ msgid "Remove" +#~ msgstr "काढून टाका" + +#~ msgid "Create Contact" +#~ msgstr "संपर्क निर्माण करा" + +#~ msgid "" +#~ "Add or \n" +#~ "select a picture" +#~ msgstr "" +#~ "चित्र समाविष्ट करा किंवा \n" +#~ "नीवडा" + +#~ msgid "Contact Name" +#~ msgstr "संपर्क नाव" + +#~ msgid "Email" +#~ msgstr "ईमेल" + +#~ msgid "Phone" +#~ msgstr "फोन" + +#~ msgid "You must specify a contact name" +#~ msgstr "संपर्कनाव निर्देशीत करणे आवश्यक" + +#~ msgid "" +#~ "Welcome to Contacts! Please select where you want to keep your address " +#~ "book:" +#~ msgstr "संपर्कांवर आपले स्वागत! कृपया पत्ता पुस्तिका कुठे स्थित करायचे ते नीवडा:" + +#~ msgid "Online Account Settings" +#~ msgstr "ऑनलाइन खाते सेटिंग्स्" + +#~ msgid "Setup an online account or use a local address book" +#~ msgstr "ऑनलाइन खाते ठरवा किंवा स्थानीय पत्ता पुस्तिकेचा वापर करा" + +#~ msgid "Use Local Address Book" +#~ msgstr "स्थानीय पत्ता पुस्तिकेचा वापर करा" + +#~ msgid "Contacts Setup" +#~ msgstr "संपर्क सेटअप" + #~ msgctxt "Addresses on the Web" #~ msgid "Links" #~ msgstr "दुवा" @@ -681,9 +797,6 @@ msgstr "संपर्क उपसंचाचे दृष्य" #~ msgid "Link" #~ msgstr "दुवा" -#~ msgid "Phone number" -#~ msgstr "फोन क्रमांक" - #~ msgid "Chat" #~ msgstr "गप्पा(चॅट)" @@ -693,9 +806,6 @@ msgstr "संपर्क उपसंचाचे दृष्य" #~ msgid "Add to My Contacts" #~ msgstr "माझे संपर्कमध्ये समाविष्ट करा" -#~ msgid "Unlink" -#~ msgstr "जोडणी खंडीत करा" - #~ msgid "Add detail..." #~ msgstr "तपशील समाविष्ट करा..." @@ -715,9 +825,6 @@ msgstr "संपर्क उपसंचाचे दृष्य" #~ msgid "Link" #~ msgstr "दुवा" -#~ msgid "Undo" -#~ msgstr "पूर्ववत् करा" - #~ msgid "Link contacts to %s" #~ msgstr "संपर्कांना %s सह जुळवा"