diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index cf32af2..069b692 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-contacts master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" "contacts&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2014-03-16 07:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-04-09 06:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-03-16 13:05+0100\n" "Last-Translator: naybnet \n" "Language-Team: GNOME French Team \n" @@ -46,7 +46,6 @@ msgid "Contacts" msgstr "Contacts" #: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:2 -#| msgid "— contact management" msgid "A contacts manager for GNOME" msgstr "Un gestionnaire de contacts pour GNOME" @@ -521,7 +520,7 @@ msgstr "Type à rechercher" #. To translators: Link refers to the verb, from linking contacts together #: ../src/contacts-list-pane.vala:126 msgid "Link" -msgstr "Lien" +msgstr "Lier" #: ../src/contacts-list-pane.vala:129 msgid "Delete" @@ -705,109 +704,3 @@ msgstr "Afficher le sous-ensemble" msgid "View contacts subset" msgstr "Afficher le sous-ensemble de contacts" -#~ msgid "_About Contacts" -#~ msgstr "À _propos de Contacts" - -#~ msgid "Remove" -#~ msgstr "Retirer" - -#~ msgid "View" -#~ msgstr "Affichage" - -#~ msgid "Main contacts" -#~ msgstr "Contacts principaux" - -#~ msgid "Change Address Book" -#~ msgstr "Changement de carnet d'adresses" - -#~ msgid "New" -#~ msgstr "Nouveau" - -#~ msgid "" -#~ "Welcome to Contacts! Please select where you want to keep your address " -#~ "book:" -#~ msgstr "" -#~ "Bienvenue dans Contacts ! Choisissez l'emplacement où vous souhaitez " -#~ "conserver votre carnet d'adresses :" - -#~ msgid "Online Account Settings" -#~ msgstr "Paramètres du compte en ligne" - -#~ msgid "Setup an online account or use a local address book" -#~ msgstr "" -#~ "Configurer un compte en ligne ou utiliser un carnet d'adresses local" - -#~ msgid "Use Local Address Book" -#~ msgstr "Utiliser un carnet d'adresse local" - -#~ msgctxt "Addresses on the Web" -#~ msgid "Links" -#~ msgstr "Liens" - -#~ msgctxt "Web address" -#~ msgid "Link" -#~ msgstr "Lien" - -#~ msgid "Phone number" -#~ msgstr "Numéro de téléphone" - -#~ msgid "Chat" -#~ msgstr "Chat" - -#~ msgid "Addresses" -#~ msgstr "Adresses" - -#~ msgid "Add to My Contacts" -#~ msgstr "Ajouter à mes contacts" - -#~ msgid "Add detail..." -#~ msgstr "Ajouter des détails..." - -#~ msgid "Select detail to add to %s" -#~ msgstr "Sélectionner le détail à ajouter à %s" - -#~ msgid "Select email address" -#~ msgstr "Saisir une adresse courriel" - -#~ msgid "Select what to call" -#~ msgstr "Sélectionner ce qu'il faut appeler" - -#~ msgid "Add/Remove Linked Contacts..." -#~ msgstr "Ajouter/supprimer des contacts liés..." - -#~ msgctxt "contacts link action" -#~ msgid "Link" -#~ msgstr "Lier" - -#~ msgid "Link contacts to %s" -#~ msgstr "Lier les contacts à %s" - -#~ msgid "Custom..." -#~ msgstr "Personnalisé..." - -#~ msgid "Unknown status" -#~ msgstr "Statut inconnu" - -#~ msgid "Offline" -#~ msgstr "Hors-ligne" - -#~ msgid "Error" -#~ msgstr "Erreur" - -#~ msgid "Available" -#~ msgstr "Disponible" - -#~ msgid "Away" -#~ msgstr "Absent" - -#~ msgid "Extended away" -#~ msgstr "Absence prolongée" - -#~ msgid "Busy" -#~ msgstr "Occupé" - -#~ msgid "Hidden" -#~ msgstr "Caché" - -#~ msgid "Link contacts to %s" -#~ msgstr "Lier les contacts à %s"