diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po index 45cc84a..5fecb94 100644 --- a/po/ar.po +++ b/po/ar.po @@ -1,12 +1,12 @@ # Abderrahim Kitouni , 2011. # Ibrahim Saed , 2012. -# Khaled Hosny , 2012, 2013, 2014. +# Khaled Hosny , 2012, 2013, 2014, 2016. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-contacts master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-03-04 03:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-03-04 03:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-04-10 18:26+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-10 18:26+0200\n" "Last-Translator: Khaled Hosny \n" "Language-Team: Arabic \n" "Language: ar\n" @@ -18,7 +18,18 @@ msgstr "" "X-Generator: Virtaal 1.0.0-beta1\n" "X-Project-Style: gnome\n" -#: ../data/gnome-contacts.appdata.xml.in.h:1 +#: ../data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.h:1 +#: ../data/org.gnome.Contacts.search-provider.ini.in.in.h:1 +#: ../src/contacts-app.vala:129 +msgid "GNOME Contacts" +msgstr "متراسلي جنوم" + +#: ../data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.h:2 +#: ../data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in.h:2 +msgid "A contacts manager for GNOME" +msgstr "مدير متراسلين لجنوم" + +#: ../data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.h:3 msgid "" "Contacts keeps and organize your contacts information. You can create, edit, " "delete and link together pieces of information about your contacts. Contacts " @@ -26,71 +37,63 @@ msgid "" "for managing your contacts." msgstr "" -#: ../data/gnome-contacts.appdata.xml.in.h:2 +#: ../data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.h:4 msgid "" "Contacts will also integrate with online address books and automatically " "link contacts from different online sources." msgstr "" -#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:1 ../src/main.vala:28 +#: ../data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in.h:1 msgid "Contacts" msgstr "المتراسلين" -#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:2 -msgid "A contacts manager for GNOME" -msgstr "مدير متراسلين لجنوم" - -#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:3 +#: ../data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in.h:3 msgid "friends;address book;" msgstr "أصدقاء;دفتر عناوين;" -#: ../src/app-menu.ui.h:1 -msgid "_Change Address Book..." -msgstr "_غيّر دفتر العناوين..." - -#: ../src/app-menu.ui.h:2 -msgid "_Help" -msgstr "_مساعدة" - -#: ../src/app-menu.ui.h:3 -msgid "_About" -msgstr "_عن" - -#: ../src/app-menu.ui.h:4 -msgid "_Quit" -msgstr "أُ_خرج" - #: ../src/contacts-accounts-list.vala:48 msgid "Online Accounts" msgstr "حسابات الإنترنت" -#: ../src/contacts-accounts-list.vala:175 ../src/contacts-esd-setup.c:118 +#: ../src/contacts-accounts-list.vala:174 ../src/contacts-esd-setup.c:241 msgid "Local Address Book" msgstr "دفتر عناوين محلّي" -#: ../src/contacts-app.vala:100 +#: ../src/contacts-address-map.vala:80 +msgid "Install GNOME Maps to open location." +msgstr "ثبّت خرائط جنوم لفتح المكان." + +#: ../src/contacts-app.vala:46 #, c-format msgid "No contact with id %s found" msgstr "لم يُعثر على متراسل بالمعرف %s" -#: ../src/contacts-app.vala:101 ../src/contacts-app.vala:207 +#: ../src/contacts-app.vala:47 ../src/contacts-app.vala:149 msgid "Contact not found" msgstr "لم يُعثر على المتراسل" -#: ../src/contacts-app.vala:118 -msgid "Primary Contacts Account" -msgstr "حساب المتراسل الأساسي" +#: ../src/contacts-app.vala:56 +msgid "Change Address Book" +msgstr "غيّر دفتر العناوين" -#: ../src/contacts-app.vala:119 ../src/contacts-setup-window.vala:41 +#: ../src/contacts-app.vala:61 +msgid "Change" +msgstr "غيّر" + +#: ../src/contacts-app.vala:62 ../src/contacts-avatar-dialog.vala:255 +#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:6 msgid "Cancel" msgstr "ألغِ" -#: ../src/contacts-app.vala:129 ../src/contacts-setup-window.vala:55 -#: ../src/contacts-window.ui.h:3 -msgid "Done" -msgstr "تم" +#: ../src/contacts-app.vala:71 +msgid "" +"New contacts will be added to the selected address book.\n" +"You are able to view and edit contacts from other address books." +msgstr "" +"سيُضاف المتراسلون الجدد إلى دفتر العناوين المحدد.\n" +"يمكنك عرض و تحرير المتراسلين من من دفاتر العناوين الأخرى." -#: ../src/contacts-app.vala:186 +#: ../src/contacts-app.vala:128 msgid "translator-credits" msgstr "" "فريق عربآيز للترجمة http://www.arabeyes.org :\n" @@ -98,28 +101,449 @@ msgstr "" "إبراهيم سعيد\t\t\n" "خالد حسني\t\t" -#: ../src/contacts-app.vala:187 -msgid "GNOME Contacts" -msgstr "متراسلي جنوم" - -#: ../src/contacts-app.vala:188 +#: ../src/contacts-app.vala:130 msgid "About GNOME Contacts" msgstr "عَنْ متراسلي جنوم" -#: ../src/contacts-app.vala:189 +#: ../src/contacts-app.vala:131 msgid "Contact Management Application" msgstr "تطبيق لإدارة المتراسلين" -#: ../src/contacts-app.vala:206 +#: ../src/contacts-app.vala:148 #, c-format msgid "No contact with email address %s found" msgstr "لم يُعثر على متراسل بعنوان البريد الإلكتروني %s" -#: ../src/contacts-app.vala:263 ../src/contacts-window.vala:85 +#: ../src/contacts-app.vala:320 +msgid "Show contact with this individual id" +msgstr "اعرض متراسلا بالمُعرّف المُفرد هذا" + +#: ../src/contacts-app.vala:322 +msgid "Show contact with this email address" +msgstr "اعرض متراسلا بعنوان البريد الإلكتروني هذا" + +#: ../src/contacts-app.vala:331 +msgid "— contact management" +msgstr "— إدارة المتراسلين" + +#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:200 +msgid "Browse for more pictures" +msgstr "تصفّح لمزيد من الصور" + +#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:203 +msgid "_Cancel" +msgstr "أ_لغِ" + +#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:204 +msgid "_Open" +msgstr "ا_فتح" + +#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:249 +msgid "Select Picture" +msgstr "اختر صورة" + +#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:253 ../src/contacts-window.vala:198 +#: ../src/contacts-window.vala:224 msgid "Select" msgstr "اختر" -#: ../src/contacts-app.vala:265 +#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:281 ../src/contacts-window.vala:315 +msgid "New Contact" +msgstr "متراسل جديد" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "Street" +msgstr "الشارع" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "Extension" +msgstr "الامتداد" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "City" +msgstr "المدينة" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "State/Province" +msgstr "الولاية/المحافظة" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "Zip/Postal Code" +msgstr "الرمز البريدي" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "PO box" +msgstr "صندوق البريد" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "Country" +msgstr "البلد" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:293 +msgid "Add email" +msgstr "أضف بريدًا إلكترونيًا" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:295 +msgid "Add number" +msgstr "أضف رقمًا" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:299 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:330 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:365 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:428 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:478 +msgid "Delete field" +msgstr "احذف الحقل" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:400 +msgid "January" +msgstr "يناير" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:401 +msgid "February" +msgstr "فبراير" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:402 +msgid "March" +msgstr "مارس" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:403 +msgid "April" +msgstr "أبريل" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:404 +msgid "May" +msgstr "مايو" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:405 +msgid "June" +msgstr "يونيو" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:406 +msgid "July" +msgstr "يوليو" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:407 +msgid "August" +msgstr "أغسطس" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:408 +msgid "September" +msgstr "سبتمبر" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:409 +msgid "October" +msgstr "أكتوبر" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:410 +msgid "November" +msgstr "نوفمبر" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:411 +msgid "December" +msgstr "ديسمبر" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:561 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:568 +#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:190 ../data/ui/app-menu.ui.h:10 +msgid "Website" +msgstr "الموقع" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:587 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:594 +#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:196 ../data/ui/app-menu.ui.h:11 +msgid "Nickname" +msgstr "اللقب" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:620 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:627 +#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:203 ../data/ui/app-menu.ui.h:12 +msgid "Birthday" +msgstr "تاريخ الميلاد" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:642 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:649 +#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:210 +msgid "Note" +msgstr "ملاحظة" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:795 +msgid "New Detail" +msgstr "معلومة جديدة" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:801 +#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:36 +msgid "Linked Accounts" +msgstr "حسابات الإنترنت" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:804 +msgid "Remove Contact" +msgstr "احذف المتراسل" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:862 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:1062 +msgid "Add name" +msgstr "أضف اسمًا" + +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:137 +#, c-format +msgid "Does %s from %s belong here?" +msgstr "هل %s من %s هو نفسه هذا الشخص؟" + +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:139 +#, c-format +msgid "Do these details belong to %s?" +msgstr "هل تخُص هذه المعلومات %s؟" + +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:151 +msgid "Yes" +msgstr "نعم" + +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:152 +msgid "No" +msgstr "لا" + +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:323 +msgid "Select a contact" +msgstr "اختر متراسلًا" + +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:455 +msgid "You need to enter some data" +msgstr "تحتاج إلى إدخال بعض البيانات" + +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:467 +msgid "No primary addressbook configured" +msgstr "لم يُضبط أي دفتر عناوين أساسي" + +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:486 +#, c-format +msgid "Unable to create new contacts: %s" +msgstr "تعذّر إنشاء متراسل جديد: %s" + +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:497 +msgid "Unable to find newly created contact" +msgstr "تعذّر العثور على المتراسل المُنشأ حديثا" + +#: ../src/contacts-contact-frame.vala:40 +msgid "Change avatar" +msgstr "غيّر الصورة" + +#: ../src/contacts-contact.vala:741 +msgid "Google Talk" +msgstr "محادثة جووجل" + +#: ../src/contacts-contact.vala:742 +msgid "Ovi Chat" +msgstr "دردشة Ovi" + +#: ../src/contacts-contact.vala:743 +msgid "Facebook" +msgstr "فيس بوك" + +#: ../src/contacts-contact.vala:744 +msgid "Livejournal" +msgstr "‏Livejournal" + +#: ../src/contacts-contact.vala:745 +msgid "AOL Instant Messenger" +msgstr "مراسلة AOL الفورية" + +#: ../src/contacts-contact.vala:746 +msgid "Gadu-Gadu" +msgstr "‏Gadu-Gadu" + +#: ../src/contacts-contact.vala:747 +msgid "Novell Groupwise" +msgstr "‏Novell Groupwise" + +#: ../src/contacts-contact.vala:748 +msgid "ICQ" +msgstr "‏ICQ" + +#: ../src/contacts-contact.vala:749 +msgid "IRC" +msgstr "‏IRC" + +#: ../src/contacts-contact.vala:750 +msgid "Jabber" +msgstr "جابِّر" + +#: ../src/contacts-contact.vala:751 +msgid "Local network" +msgstr "الشبكة المحلّية" + +#: ../src/contacts-contact.vala:752 +msgid "Windows Live Messenger" +msgstr "مِرسال وندوز لايف" + +#: ../src/contacts-contact.vala:753 +msgid "MySpace" +msgstr "‏MySpace" + +#: ../src/contacts-contact.vala:754 +msgid "MXit" +msgstr "‏MXit" + +#: ../src/contacts-contact.vala:755 +msgid "Napster" +msgstr "‏Napster" + +#: ../src/contacts-contact.vala:756 +msgid "Tencent QQ" +msgstr "‏Tencent QQ" + +#: ../src/contacts-contact.vala:757 +msgid "IBM Lotus Sametime" +msgstr "‏IBM Lotus Sametime" + +#: ../src/contacts-contact.vala:758 +msgid "SILC" +msgstr "‏SILC" + +#: ../src/contacts-contact.vala:759 +msgid "sip" +msgstr "‏sip" + +#: ../src/contacts-contact.vala:760 +msgid "Skype" +msgstr "سكايب" + +#: ../src/contacts-contact.vala:761 +msgid "Telephony" +msgstr "الهاتف" + +#: ../src/contacts-contact.vala:762 +msgid "Trepia" +msgstr "‏Trepia" + +#: ../src/contacts-contact.vala:763 ../src/contacts-contact.vala:764 +msgid "Yahoo! Messenger" +msgstr "مِرسال Yahoo!" + +#: ../src/contacts-contact.vala:765 +msgid "Zephyr" +msgstr "Zephyr" + +#: ../src/contacts-contact.vala:1070 +msgid "Unexpected internal error: created contact was not found" +msgstr "خطأ داخلي غير مُتوقع: لم يُعثر على المتراسل المُنشأ" + +#: ../src/contacts-contact.vala:1255 +msgid "Google Circles" +msgstr "دوائر جوجل" + +#: ../src/contacts-contact.vala:1257 ../src/contacts-esd-setup.c:244 +#: ../src/contacts-esd-setup.c:272 +msgid "Google" +msgstr "جوجل" + +#: ../src/contacts-esd-setup.c:269 +msgid "Local Contact" +msgstr "متراسلا محلّيا" + +#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:35 +#, c-format +msgid "%s" +msgstr "%s" + +#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:60 +msgid "You can link contacts by selecting them from the contacts list" +msgstr "يمكنك ربط الحسابات باختيارهم من قائمة الحسابات" + +#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:104 +msgid "Unlink" +msgstr "فُك الارتباط" + +#. Refers to the type of the detail, could be Home, Work or Other for email, and the same +#. * for phone numbers, addresses, etc. +#: ../src/contacts-types.vala:115 ../src/contacts-types.vala:127 +#: ../src/contacts-types.vala:228 ../src/contacts-types.vala:342 +msgid "Other" +msgstr "آخر" + +#. List most specific first, always in upper case +#: ../src/contacts-types.vala:283 ../src/contacts-types.vala:307 +#: ../src/contacts-types.vala:338 +msgid "Home" +msgstr "المنزل" + +#: ../src/contacts-types.vala:284 ../src/contacts-types.vala:308 +#: ../src/contacts-types.vala:333 +msgid "Work" +msgstr "العمل" + +#. List most specific first, always in upper case +#: ../src/contacts-types.vala:306 +msgid "Personal" +msgstr "شخصي" + +#. List most specific first, always in upper case +#: ../src/contacts-types.vala:332 +msgid "Assistant" +msgstr "المساعد" + +#: ../src/contacts-types.vala:334 +msgid "Work Fax" +msgstr "فاكس العمل" + +#: ../src/contacts-types.vala:335 +msgid "Callback" +msgstr "اتصال راجع" + +#: ../src/contacts-types.vala:336 +msgid "Car" +msgstr "السيارة" + +#: ../src/contacts-types.vala:337 +msgid "Company" +msgstr "الشركة" + +#: ../src/contacts-types.vala:339 +msgid "Home Fax" +msgstr "فاكس المنزل" + +#: ../src/contacts-types.vala:340 +msgid "ISDN" +msgstr "ISDN" + +#: ../src/contacts-types.vala:341 +msgid "Mobile" +msgstr "المحمول" + +#: ../src/contacts-types.vala:343 +msgid "Fax" +msgstr "الفاكس" + +#: ../src/contacts-types.vala:344 +msgid "Pager" +msgstr "جهاز الاستدعاء" + +#: ../src/contacts-types.vala:345 +msgid "Radio" +msgstr "اللاسلكي" + +#: ../src/contacts-types.vala:346 +msgid "Telex" +msgstr "تلكس" + +#. To translators: TTY is Teletypewriter +#: ../src/contacts-types.vala:348 +msgid "TTY" +msgstr "TTY" + +#: ../src/contacts-view.vala:194 +msgid "No results matched search" +msgstr "لا نتائج تطابق البحث" + +#: ../src/contacts-view.vala:298 +msgid "Suggestions" +msgstr "الاقتراحات" + +#: ../src/contacts-view.vala:323 +msgid "Other Contacts" +msgstr "متراسلين آخرين" + +#: ../src/contacts-window.vala:200 #, c-format msgid "%d Selected" msgid_plural "%d Selected" @@ -130,12 +554,24 @@ msgstr[3] "%d مُختارة" msgstr[4] "%d مُختارًا" msgstr[5] "%d مُختار" -#: ../src/contacts-app.vala:294 +#: ../src/contacts-window.vala:233 ../data/ui/contacts-window.ui.h:3 +msgid "All Contacts" +msgstr "كل المتراسلين" + +#: ../src/contacts-window.vala:250 #, c-format msgid "Editing %s" msgstr "يُحرر %s" -#: ../src/contacts-app.vala:420 +#: ../src/contacts-window.vala:265 ../data/ui/contacts-window.ui.h:8 +msgid "Done" +msgstr "تم" + +#: ../src/contacts-window.vala:320 +msgid "Add" +msgstr "أضف" + +#: ../src/contacts-window.vala:411 #, c-format msgid "%d contacts linked" msgid_plural "%d contacts linked" @@ -146,12 +582,12 @@ msgstr[3] "رُبط %d متراسلين" msgstr[4] "رُبط %d متراسلا" msgstr[5] "رُبط %d متراسل" -#: ../src/contacts-app.vala:424 ../src/contacts-app.vala:456 -#: ../src/contacts-app.vala:497 ../src/contacts-app.vala:542 +#: ../src/contacts-window.vala:415 ../src/contacts-window.vala:447 +#: ../src/contacts-window.vala:489 ../src/contacts-window.vala:525 msgid "_Undo" msgstr "_تراجع" -#: ../src/contacts-app.vala:452 +#: ../src/contacts-window.vala:443 #, c-format msgid "%d contact deleted" msgid_plural "%d contacts deleted" @@ -162,535 +598,118 @@ msgstr[3] "حُذِفَ %d متراسلين" msgstr[4] "حُذِفَ %d متراسلا" msgstr[5] "حُذِفَ %d متراسل" -#: ../src/contacts-app.vala:494 +#: ../src/contacts-window.vala:486 #, c-format msgid "Contact deleted: \"%s\"" msgstr "حُذِفَ المتراسل: \"%s\"" -#: ../src/contacts-app.vala:522 -msgid "Show contact with this individual id" -msgstr "اعرض متراسلا بالمُعرّف المُفرد هذا" - -#: ../src/contacts-app.vala:524 -msgid "Show contact with this email address" -msgstr "اعرض متراسلا بعنوان البريد الإلكتروني هذا" - -#: ../src/contacts-app.vala:538 +#: ../src/contacts-window.vala:521 #, c-format msgid "%s linked to %s" msgstr "%s مرتبط بـ %s" -#: ../src/contacts-app.vala:540 +#: ../src/contacts-window.vala:523 #, c-format msgid "%s linked to the contact" msgstr "‏%s مرتبط بالمتراسل" -#: ../src/contacts-app.vala:557 -msgid "— contact management" -msgstr "— إدارة المتراسلين" +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:1 +msgid "_Change Address Book..." +msgstr "_غيّر دفتر العناوين..." -#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:197 -msgid "Browse for more pictures" -msgstr "تصفّح لمزيد من الصور" +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:2 +msgid "_Help" +msgstr "_مساعدة" -#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:200 -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:50 -msgid "_Cancel" -msgstr "أ_لغِ" +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:3 +msgid "_About" +msgstr "_عن" -#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:201 -msgid "_Open" -msgstr "ا_فتح" +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:4 +msgid "_Quit" +msgstr "أُ_خرج" -#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:244 -msgid "Select Picture" -msgstr "اختر صورة" +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:5 +msgid "Home email" +msgstr "بريد المنزل" -#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:247 -#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:37 -msgid "Close" -msgstr "أغلق" - -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:354 -msgid "January" -msgstr "يناير" - -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:355 -msgid "February" -msgstr "فبراير" - -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:356 -msgid "March" -msgstr "مارس" - -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:357 -msgid "April" -msgstr "أبريل" - -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:358 -msgid "May" -msgstr "مايو" - -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:359 -msgid "June" -msgstr "يونيو" - -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:360 -msgid "July" -msgstr "يوليو" - -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:361 -msgid "August" -msgstr "أغسطس" - -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:362 -msgid "September" -msgstr "سبتمبر" - -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:363 -msgid "October" -msgstr "أكتوبر" - -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:364 -msgid "November" -msgstr "نوفمبر" - -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:365 -msgid "December" -msgstr "ديسمبر" - -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:491 -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:498 -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:393 -#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:172 -msgid "Website" -msgstr "الموقع" - -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:517 -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:524 -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:398 -#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:186 -msgid "Nickname" -msgstr "اللقب" - -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:544 -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:551 -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:403 -#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:193 -msgid "Birthday" -msgstr "تاريخ الميلاد" - -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:565 -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:572 -#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:200 -msgid "Note" -msgstr "ملاحظة" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:186 -#, c-format -msgid "Does %s from %s belong here?" -msgstr "هل %s من %s هو نفسه هذا الشخص؟" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:188 -#, c-format -msgid "Do these details belong to %s?" -msgstr "هل تخُص هذه المعلومات %s؟" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:199 -msgid "Yes" -msgstr "نعم" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:200 -msgid "No" -msgstr "لا" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:352 -msgid "New Detail" -msgstr "معلومة جديدة" - -#. building menu -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:366 -msgid "Personal email" -msgstr "البريد الشخصي" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:371 +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:6 msgid "Work email" msgstr "بريد العمل" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:377 +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:7 msgid "Mobile phone" msgstr "الهاتف المحمول" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:382 +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:8 msgid "Home phone" msgstr "هاتف المنزل" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:387 +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:9 msgid "Work phone" msgstr "هاتف العمل" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:409 +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:13 msgid "Home address" msgstr "عنوان المنزل" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:414 +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:14 msgid "Work address" msgstr "عنوان العمل" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:420 +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:15 msgid "Notes" msgstr "ملاحظات" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:436 -msgid "Linked Accounts" -msgstr "حسابات الإنترنت" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:448 -msgid "Remove Contact" -msgstr "احذف المتراسل" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:514 -msgid "Select a contact" -msgstr "اختر متراسلًا" - -#: ../src/contacts-contact.vala:674 -msgid "Street" -msgstr "الشارع" - -#: ../src/contacts-contact.vala:674 -msgid "Extension" -msgstr "الامتداد" - -#: ../src/contacts-contact.vala:674 -msgid "City" -msgstr "المدينة" - -#: ../src/contacts-contact.vala:674 -msgid "State/Province" -msgstr "الولاية/المحافظة" - -#: ../src/contacts-contact.vala:674 -msgid "Zip/Postal Code" -msgstr "الرمز البريدي" - -#: ../src/contacts-contact.vala:674 -msgid "PO box" -msgstr "صندوق البريد" - -#: ../src/contacts-contact.vala:674 -msgid "Country" -msgstr "البلد" - -#: ../src/contacts-contact.vala:730 -msgid "Google Talk" -msgstr "محادثة جووجل" - -#: ../src/contacts-contact.vala:731 -msgid "Ovi Chat" -msgstr "دردشة Ovi" - -#: ../src/contacts-contact.vala:732 ../src/contacts-contact.vala:1016 -msgid "Facebook" -msgstr "فيس بوك" - -#: ../src/contacts-contact.vala:733 -msgid "Livejournal" -msgstr "‏Livejournal" - -#: ../src/contacts-contact.vala:734 -msgid "AOL Instant Messenger" -msgstr "مراسلة AOL الفورية" - -#: ../src/contacts-contact.vala:735 -msgid "Gadu-Gadu" -msgstr "‏Gadu-Gadu" - -#: ../src/contacts-contact.vala:736 -msgid "Novell Groupwise" -msgstr "‏Novell Groupwise" - -#: ../src/contacts-contact.vala:737 -msgid "ICQ" -msgstr "‏ICQ" - -#: ../src/contacts-contact.vala:738 -msgid "IRC" -msgstr "‏IRC" - -#: ../src/contacts-contact.vala:739 -msgid "Jabber" -msgstr "جابِّر" - -#: ../src/contacts-contact.vala:740 -msgid "Local network" -msgstr "الشبكة المحلّية" - -#: ../src/contacts-contact.vala:741 -msgid "Windows Live Messenger" -msgstr "مِرسال وندوز لايف" - -#: ../src/contacts-contact.vala:742 -msgid "MySpace" -msgstr "‏MySpace" - -#: ../src/contacts-contact.vala:743 -msgid "MXit" -msgstr "‏MXit" - -#: ../src/contacts-contact.vala:744 -msgid "Napster" -msgstr "‏Napster" - -#: ../src/contacts-contact.vala:745 -msgid "Tencent QQ" -msgstr "‏Tencent QQ" - -#: ../src/contacts-contact.vala:746 -msgid "IBM Lotus Sametime" -msgstr "‏IBM Lotus Sametime" - -#: ../src/contacts-contact.vala:747 -msgid "SILC" -msgstr "‏SILC" - -#: ../src/contacts-contact.vala:748 -msgid "sip" -msgstr "‏sip" - -#: ../src/contacts-contact.vala:749 -msgid "Skype" -msgstr "سكايب" - -#: ../src/contacts-contact.vala:750 -msgid "Telephony" -msgstr "الهاتف" - -#: ../src/contacts-contact.vala:751 -msgid "Trepia" -msgstr "‏Trepia" - -#: ../src/contacts-contact.vala:752 ../src/contacts-contact.vala:753 -msgid "Yahoo! Messenger" -msgstr "مِرسال Yahoo!" - -#: ../src/contacts-contact.vala:754 -msgid "Zephyr" -msgstr "Zephyr" - -#: ../src/contacts-contact.vala:1019 -msgid "Twitter" -msgstr "تويتر" - -#: ../src/contacts-contact.vala:1022 -msgid "Google Profile" -msgstr "حساب جوجل" - -#: ../src/contacts-contact.vala:1086 -msgid "Unexpected internal error: created contact was not found" -msgstr "خطأ داخلي غير مُتوقع: لم يُعثر على المتراسل المُنشأ" - -#: ../src/contacts-contact.vala:1260 -msgid "Google Circles" -msgstr "دوائر جوجل" - -#: ../src/contacts-contact.vala:1262 -msgid "Google Other Contact" -msgstr "متراسل جوجل آخر" - -#: ../src/contacts-esd-setup.c:121 ../src/contacts-esd-setup.c:149 -msgid "Google" -msgstr "جوجل" - -#: ../src/contacts-esd-setup.c:146 -msgid "Local Contact" -msgstr "متراسلا محلّيا" - -#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:32 -#, c-format -msgid "%s - Linked Accounts" -msgstr "%s - حسابات الإنترنت" - -#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:56 -msgid "You can manually link contacts from the contacts list" -msgstr "يمكنك ربط الحسابات يدويا من قائمة الحسابات" - -#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:102 -msgid "Unlink" -msgstr "فُك الارتباط" - -#: ../src/contacts-list-pane.vala:84 +#: ../data/ui/contacts-list-pane.ui.h:1 msgid "Type to search" msgstr "اكتب نصا للبحث عنه" -#. To translators: Link refers to the verb, from linking contacts together -#: ../src/contacts-list-pane.vala:126 +#. Link refers to the verb, from linking contacts together +#: ../data/ui/contacts-list-pane.ui.h:3 msgid "Link" msgstr "ربط" -#: ../src/contacts-list-pane.vala:129 +#: ../data/ui/contacts-list-pane.ui.h:4 msgid "Delete" msgstr "احذف" -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:45 -msgid "New contact" -msgstr "متراسل جديد" +#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:1 +msgid "Loading" +msgstr "يُحمّل" -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:51 -msgid "Create Contact" -msgstr "أنشئ متراسلا" - -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:77 +#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:2 msgid "" -"Add or \n" -"select a picture" +"New contacts will be added to the selected address book. You are able to " +"view and edit contacts from other address books." msgstr "" -"أضِف أو \n" -"اختر صورة" +"سيُضاف المتراسلون الجدد إلى دفتر العناوين المحدد. يمكنك عرض و تحرير " +"المتراسلين من من دفاتر العناوين الأخرى." -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:88 -msgid "Contact Name" -msgstr "اسم المتراسل" +#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:4 +msgid "Add contact" +msgstr "أضف متراسلًا" -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:96 -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:132 -msgid "Email" -msgstr "بريد إلكتروني" +#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:5 +msgid "Selection mode" +msgstr "نمط الاختيار" -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:105 -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:137 -msgid "Phone" -msgstr "هاتف" - -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:114 -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:142 -msgid "Address" -msgstr "عنوان" - -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:124 -msgid "Add Detail" -msgstr "أضف معلومة" - -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:227 -msgid "You must specify a contact name" -msgstr "ينبغي عليك تعيين اسم للمتراسل" - -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:337 -msgid "No primary addressbook configured\n" -msgstr "لم يُضبط أي دفتر عناوين أساسي\n" - -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:358 -#, c-format -msgid "Unable to create new contacts: %s\n" -msgstr "تعذّر إنشاء متراسل جديد: %s\n" - -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:369 -msgid "Unable to find newly created contact\n" -msgstr "تعذّر العثور على المتراسل المُنشأ حديثا\n" - -#: ../src/contacts-setup-window.vala:38 -msgid "Contacts Setup" -msgstr "إعداد المتراسلين" - -#: ../src/contacts-setup-window.vala:71 -msgid "Please select your primary contacts account" -msgstr "من فضلك اختر حساب المتراسل الأساسي" - -#. Refers to the type of the detail, could be Home, Work or Other for email, and the same -#. * for phone numbers, addresses, etc. -#: ../src/contacts-types.vala:115 ../src/contacts-types.vala:127 -#: ../src/contacts-types.vala:228 ../src/contacts-types.vala:341 -msgid "Other" -msgstr "آخر" - -#. List most specific first, always in upper case -#: ../src/contacts-types.vala:283 ../src/contacts-types.vala:337 -msgid "Home" -msgstr "المنزل" - -#: ../src/contacts-types.vala:284 ../src/contacts-types.vala:307 -#: ../src/contacts-types.vala:332 -msgid "Work" -msgstr "العمل" - -#. List most specific first, always in upper case -#: ../src/contacts-types.vala:306 -msgid "Personal" -msgstr "شخصي" - -#. List most specific first, always in upper case -#: ../src/contacts-types.vala:331 -msgid "Assistant" -msgstr "المساعد" - -#: ../src/contacts-types.vala:333 -msgid "Work Fax" -msgstr "فاكس العمل" - -#: ../src/contacts-types.vala:334 -msgid "Callback" -msgstr "اتصال راجع" - -#: ../src/contacts-types.vala:335 -msgid "Car" -msgstr "السيارة" - -#: ../src/contacts-types.vala:336 -msgid "Company" -msgstr "الشركة" - -#: ../src/contacts-types.vala:338 -msgid "Home Fax" -msgstr "فاكس المنزل" - -#: ../src/contacts-types.vala:339 -msgid "ISDN" -msgstr "ISDN" - -#: ../src/contacts-types.vala:340 -msgid "Mobile" -msgstr "المحمول" - -#: ../src/contacts-types.vala:342 -msgid "Fax" -msgstr "الفاكس" - -#: ../src/contacts-types.vala:343 -msgid "Pager" -msgstr "جهاز الاستدعاء" - -#: ../src/contacts-types.vala:344 -msgid "Radio" -msgstr "اللاسلكي" - -#: ../src/contacts-types.vala:345 -msgid "Telex" -msgstr "تلكس" - -#. To translators: TTY is Teletypewriter -#: ../src/contacts-types.vala:347 -msgid "TTY" -msgstr "TTY" - -#: ../src/contacts-view.vala:193 -msgid "No results matched search" -msgstr "لا نتائج تطابق البحث" - -#: ../src/contacts-view.vala:297 -msgid "Suggestions" -msgstr "الاقتراحات" - -#: ../src/contacts-view.vala:322 -msgid "Other Contacts" -msgstr "متراسلين آخرين" - -#: ../src/contacts-window.ui.h:1 ../src/contacts-window.vala:92 -msgid "All Contacts" -msgstr "كل المتراسلين" - -#: ../src/contacts-window.ui.h:2 +#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:7 msgid "Edit" msgstr "حرّر" +#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:9 +msgid "Select Address Book" +msgstr "اختر دفتر العناوين" + +#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:10 +msgid "Cancel setup" +msgstr "ألغِ الإعداد" + +#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:11 +msgid "Setup complete" +msgstr "اكتمل الإعداد" + #: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:1 msgid "First-time setup done." msgstr "تم إعداد المرة الأولى." @@ -707,6 +726,55 @@ msgstr "اعرض جزءًا" msgid "View contacts subset" msgstr "اعرض جزءًا من المتراسلين" +#~ msgid "Primary Contacts Account" +#~ msgstr "حساب المتراسل الأساسي" + +#~ msgid "Close" +#~ msgstr "أغلق" + +#~ msgid "Personal email" +#~ msgstr "البريد الشخصي" + +#~ msgid "Twitter" +#~ msgstr "تويتر" + +#~ msgid "Google Profile" +#~ msgstr "حساب جوجل" + +#~ msgid "Google Other Contact" +#~ msgstr "متراسل جوجل آخر" + +#~ msgid "%s - Linked Accounts" +#~ msgstr "%s - حسابات الإنترنت" + +#~ msgid "Create Contact" +#~ msgstr "أنشئ متراسلا" + +#~ msgid "" +#~ "Add or \n" +#~ "select a picture" +#~ msgstr "" +#~ "أضِف أو \n" +#~ "اختر صورة" + +#~ msgid "Contact Name" +#~ msgstr "اسم المتراسل" + +#~ msgid "Email" +#~ msgstr "بريد إلكتروني" + +#~ msgid "Phone" +#~ msgstr "هاتف" + +#~ msgid "You must specify a contact name" +#~ msgstr "ينبغي عليك تعيين اسم للمتراسل" + +#~ msgid "Contacts Setup" +#~ msgstr "إعداد المتراسلين" + +#~ msgid "Please select your primary contacts account" +#~ msgstr "من فضلك اختر حساب المتراسل الأساسي" + #~ msgid "View" #~ msgstr "عرض" @@ -716,9 +784,6 @@ msgstr "اعرض جزءًا من المتراسلين" #~ msgid "_About Contacts" #~ msgstr "_عَنْ المتراسلين" -#~ msgid "Change Address Book" -#~ msgstr "غيّر دفتر العناوين" - #~ msgid "New" #~ msgstr "جديد" @@ -747,9 +812,6 @@ msgstr "اعرض جزءًا من المتراسلين" #~ msgid "Link" #~ msgstr "ارتباط" -#~ msgid "Phone number" -#~ msgstr "رقم الهاتف" - #~ msgid "Chat" #~ msgstr "دردشة"