diff --git a/po/is.po b/po/is.po index 1b3da2d..1f4a2a8 100644 --- a/po/is.po +++ b/po/is.po @@ -1,14 +1,14 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # -# Sveinn í Felli , 2015. +# Sveinn í Felli , 2015, 2016. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" "contacts&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2015-04-24 06:35+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-04-24 13:47+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-05 07:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-14 22:45+0000\n" "Last-Translator: Sveinn í Felli \n" "Language-Team: Icelandic \n" "Language: is\n" @@ -19,6 +19,17 @@ msgstr "" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" #: ../data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.h:1 +#: ../data/org.gnome.Contacts.search-provider.ini.in.in.h:1 +#: ../src/contacts-app.vala:129 +msgid "GNOME Contacts" +msgstr "GNOME Tengiliðir" + +#: ../data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.h:2 +#: ../data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in.h:2 +msgid "A contacts manager for GNOME" +msgstr "Tengiliðastjórnun fyrir GNOME" + +#: ../data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.h:3 msgid "" "Contacts keeps and organize your contacts information. You can create, edit, " "delete and link together pieces of information about your contacts. Contacts " @@ -27,10 +38,10 @@ msgid "" msgstr "" "Tengiliðaskráin heldur utan um upplýsingar varðandi tengiliði. Þú getur búið " "til tangiliði, breytt þeim og eytt, og tengt ýmsar upplýsingar við " -"tengiliðina þína. GNOME Contacts safnar saman atriðum frá ýmsum uppsprettum í " -"einn stað þar sem þú getur sýslað með tengiliðina þína." +"tengiliðina þína. GNOME Contacts safnar saman atriðum frá ýmsum uppsprettum " +"í einn stað þar sem þú getur sýslað með tengiliðina þína." -#: ../data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.h:2 +#: ../data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.h:4 msgid "" "Contacts will also integrate with online address books and automatically " "link contacts from different online sources." @@ -38,28 +49,19 @@ msgstr "" "GNOME Tengiliðir samtvinnur einnig upplýsingar úr nafnaskrám á netinu og " "tengir færslur sjálfkrafa við ýmis netforrit og tilföng af internetinu." -#: ../data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in.h:1 ../src/main.vala:28 +#: ../data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in.h:1 msgid "Contacts" msgstr "Tengiliðir" -#: ../data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in.h:2 -msgid "A contacts manager for GNOME" -msgstr "Tengiliðastjórnun fyrir GNOME" - #: ../data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in.h:3 msgid "friends;address book;" msgstr "vinir;nafnaskrá;netfangaskrá;" -#: ../data/org.gnome.Contacts.search-provider.ini.in.in.h:1 -#: ../src/contacts-app.vala:129 -msgid "GNOME Contacts" -msgstr "GNOME Tengiliðir" - #: ../src/contacts-accounts-list.vala:48 msgid "Online Accounts" msgstr "Aðgangar á neti" -#: ../src/contacts-accounts-list.vala:174 ../src/contacts-esd-setup.c:233 +#: ../src/contacts-accounts-list.vala:174 ../src/contacts-esd-setup.c:241 msgid "Local Address Book" msgstr "Nafnaskrá á þessari tölvu" @@ -85,7 +87,7 @@ msgid "Change" msgstr "Breyta" #: ../src/contacts-app.vala:62 ../src/contacts-avatar-dialog.vala:255 -#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:5 +#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:6 msgid "Cancel" msgstr "Hætta við" @@ -114,15 +116,15 @@ msgstr "Forrit til umsýslu með tengiliði" msgid "No contact with email address %s found" msgstr "Enginn tengiliður með tölvupóstfangið %s fannst" -#: ../src/contacts-app.vala:318 +#: ../src/contacts-app.vala:320 msgid "Show contact with this individual id" msgstr "Birta tengilið með þessu einstaklingsauðkenni" -#: ../src/contacts-app.vala:320 +#: ../src/contacts-app.vala:322 msgid "Show contact with this email address" msgstr "Birta tengilið með þessu tölvupóstfangi" -#: ../src/contacts-app.vala:329 +#: ../src/contacts-app.vala:331 msgid "— contact management" msgstr "— Umsýsla tengiliða" @@ -328,116 +330,116 @@ msgstr "Tókst ekki að finna nýgerðan tengilið" msgid "Change avatar" msgstr "Skipta um táknmynd" -#: ../src/contacts-contact.vala:763 +#: ../src/contacts-contact.vala:741 msgid "Google Talk" msgstr "Google Talk" -#: ../src/contacts-contact.vala:764 +#: ../src/contacts-contact.vala:742 msgid "Ovi Chat" msgstr "Ovi Chat" -#: ../src/contacts-contact.vala:765 +#: ../src/contacts-contact.vala:743 msgid "Facebook" msgstr "Facebook" -#: ../src/contacts-contact.vala:766 +#: ../src/contacts-contact.vala:744 msgid "Livejournal" msgstr "Livejournal" -#: ../src/contacts-contact.vala:767 +#: ../src/contacts-contact.vala:745 msgid "AOL Instant Messenger" msgstr "AOL Instant Messenger" -#: ../src/contacts-contact.vala:768 +#: ../src/contacts-contact.vala:746 msgid "Gadu-Gadu" msgstr "Gadu-Gadu" -#: ../src/contacts-contact.vala:769 +#: ../src/contacts-contact.vala:747 msgid "Novell Groupwise" msgstr "Novell Groupwise" -#: ../src/contacts-contact.vala:770 +#: ../src/contacts-contact.vala:748 msgid "ICQ" msgstr "ICQ" -#: ../src/contacts-contact.vala:771 +#: ../src/contacts-contact.vala:749 msgid "IRC" msgstr "IRC" -#: ../src/contacts-contact.vala:772 +#: ../src/contacts-contact.vala:750 msgid "Jabber" msgstr "Jabber" -#: ../src/contacts-contact.vala:773 +#: ../src/contacts-contact.vala:751 msgid "Local network" msgstr "Staðarnet" -#: ../src/contacts-contact.vala:774 +#: ../src/contacts-contact.vala:752 msgid "Windows Live Messenger" msgstr "Windows Live Messenger" -#: ../src/contacts-contact.vala:775 +#: ../src/contacts-contact.vala:753 msgid "MySpace" msgstr "MySpace" -#: ../src/contacts-contact.vala:776 +#: ../src/contacts-contact.vala:754 msgid "MXit" msgstr "MXit" -#: ../src/contacts-contact.vala:777 +#: ../src/contacts-contact.vala:755 msgid "Napster" msgstr "Napster" -#: ../src/contacts-contact.vala:778 +#: ../src/contacts-contact.vala:756 msgid "Tencent QQ" msgstr "Tencent QQ" -#: ../src/contacts-contact.vala:779 +#: ../src/contacts-contact.vala:757 msgid "IBM Lotus Sametime" msgstr "IBM Lotus Sametime" -#: ../src/contacts-contact.vala:780 +#: ../src/contacts-contact.vala:758 msgid "SILC" msgstr "SILC" -#: ../src/contacts-contact.vala:781 +#: ../src/contacts-contact.vala:759 msgid "sip" msgstr "sip" -#: ../src/contacts-contact.vala:782 +#: ../src/contacts-contact.vala:760 msgid "Skype" msgstr "Skype" -#: ../src/contacts-contact.vala:783 +#: ../src/contacts-contact.vala:761 msgid "Telephony" msgstr "Símaforrit" -#: ../src/contacts-contact.vala:784 +#: ../src/contacts-contact.vala:762 msgid "Trepia" msgstr "Trepia" -#: ../src/contacts-contact.vala:785 ../src/contacts-contact.vala:786 +#: ../src/contacts-contact.vala:763 ../src/contacts-contact.vala:764 msgid "Yahoo! Messenger" msgstr "Yahoo! Messenger" -#: ../src/contacts-contact.vala:787 +#: ../src/contacts-contact.vala:765 msgid "Zephyr" msgstr "Zephyr" -#: ../src/contacts-contact.vala:1092 +#: ../src/contacts-contact.vala:1070 msgid "Unexpected internal error: created contact was not found" msgstr "Óvænt innri villa: tengiliðurinn fannst ekki" -#: ../src/contacts-contact.vala:1277 +#: ../src/contacts-contact.vala:1255 msgid "Google Circles" msgstr "Google Circles" -#: ../src/contacts-contact.vala:1279 ../src/contacts-esd-setup.c:236 -#: ../src/contacts-esd-setup.c:264 +#: ../src/contacts-contact.vala:1257 ../src/contacts-esd-setup.c:244 +#: ../src/contacts-esd-setup.c:272 msgid "Google" msgstr "Google" -#: ../src/contacts-esd-setup.c:261 +#: ../src/contacts-esd-setup.c:269 msgid "Local Contact" msgstr "Tengiliður á tölvunni" @@ -550,7 +552,7 @@ msgid_plural "%d Selected" msgstr[0] "%d valinn" msgstr[1] "%d valdir" -#: ../src/contacts-window.vala:233 ../data/ui/contacts-window.ui.h:2 +#: ../src/contacts-window.vala:233 ../data/ui/contacts-window.ui.h:3 msgid "All Contacts" msgstr "Allir tengiliðir" @@ -559,7 +561,7 @@ msgstr "Allir tengiliðir" msgid "Editing %s" msgstr "Breyti %s" -#: ../src/contacts-window.vala:265 ../data/ui/contacts-window.ui.h:7 +#: ../src/contacts-window.vala:265 ../data/ui/contacts-window.ui.h:8 msgid "Done" msgstr "Lokið" @@ -666,27 +668,38 @@ msgstr "Eyða" msgid "Loading" msgstr "Hleð inn" -#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:3 +#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:2 +#| msgid "" +#| "New contacts will be added to the selected address book.\n" +#| "You are able to view and edit contacts from other address books." +msgid "" +"New contacts will be added to the selected address book. You are able to " +"view and edit contacts from other address books." +msgstr "" +"Nýjum tengiliðum verður bætt við valda nafnaskrá. Þú getur skoðað og breytt " +"tengiliðum úr öðrum nafnaskrám." + +#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:4 msgid "Add contact" msgstr "Bæta við tengilið" -#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:4 +#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:5 msgid "Selection mode" msgstr "Valhamur" -#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:6 +#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:7 msgid "Edit" msgstr "Breyta" -#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:8 +#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:9 msgid "Select Address Book" msgstr "Veldu nafnaskrá" -#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:9 +#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:10 msgid "Cancel setup" msgstr "Hætta við uppsetningu" -#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:10 +#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:11 msgid "Setup complete" msgstr "Uppsetningu lokið"