diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po index d974648..569fb97 100644 --- a/po/hr.po +++ b/po/hr.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-contacts gnome-3-22\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" "contacts&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2016-10-18 08:23+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-04-08 20:28+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-04-08 18:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-04-15 23:16+0200\n" +"Last-Translator: gogo \n" "Language-Team: Croatian \n" "Language: hr\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,20 +18,19 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"Last-Translator: gogo \n" "X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n" -#: ../data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.h:1 -#: ../data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in.h:1 +#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in:6 +#: data/org.gnome.Contacts.desktop.in:3 data/ui/contacts-window.ui:10 msgid "Contacts" msgstr "Kontakti" -#: ../data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.h:2 -#: ../data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in.h:2 +#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in:7 +#: data/org.gnome.Contacts.desktop.in:4 msgid "A contacts manager for GNOME" msgstr "Upravitelj kontaktima za GNOME" -#: ../data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.h:3 +#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in:9 msgid "" "Contacts keeps and organize your contacts information. You can create, edit, " "delete and link together pieces of information about your contacts. Contacts " @@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "" "Kontakti stvaraju pojedinosti iz svih vaših izvora omogućujući središnje " "mjesto za upravljanje vašim kontaktima." -#: ../data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.h:4 +#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in:15 msgid "" "Contacts will also integrate with online address books and automatically " "link contacts from different online sources." @@ -50,632 +50,97 @@ msgstr "" "Kontakti će se isto integrirati s mrežnim adresarom i automatski povezati " "kontakte sa različitih mrežnih izvora." -#: ../data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in.h:3 +#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: data/org.gnome.Contacts.desktop.in:6 msgid "friends;address book;" msgstr "prijatelji;adresar;" -#: ../data/org.gnome.Contacts.search-provider.ini.in.in.h:1 -#: ../src/contacts-app.vala:129 -msgid "GNOME Contacts" -msgstr "GNOME kontakti" +#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)! +#: data/org.gnome.Contacts.desktop.in:8 +msgid "x-office-address-book" +msgstr "x-office-adresar" -#: ../src/contacts-accounts-list.vala:48 -msgid "Online Accounts" -msgstr "Mrežni računi" - -#: ../src/contacts-accounts-list.vala:174 ../src/contacts-esd-setup.c:241 -msgid "Local Address Book" -msgstr "Lokalni adresar" - -#: ../src/contacts-address-map.vala:80 -msgid "Install GNOME Maps to open location." -msgstr "Instaliraj GNOME karte za otvaranje lokacije," - -#: ../src/contacts-app.vala:46 -#, c-format -msgid "No contact with id %s found" -msgstr "Kontakt s id %s nije pronađen" - -#: ../src/contacts-app.vala:47 ../src/contacts-app.vala:149 -msgid "Contact not found" -msgstr "Kontakt nije pronađen" - -#: ../src/contacts-app.vala:56 -msgid "Change Address Book" -msgstr "Promijeni adresar" - -#: ../src/contacts-app.vala:61 -msgid "Change" -msgstr "Promijeni" - -#: ../src/contacts-app.vala:62 ../src/contacts-avatar-dialog.vala:255 -#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:6 -msgid "Cancel" -msgstr "Odustani" - -#: ../src/contacts-app.vala:71 -msgid "" -"New contacts will be added to the selected address book.\n" -"You are able to view and edit contacts from other address books." -msgstr "" -"Novi kontakti će biti dodani u odabrani adresar.\n" -"Moći ćete pregledavati i uređivati kontakte iz drugih adresara." - -#: ../src/contacts-app.vala:128 -msgid "translator-credits" -msgstr "" -"Launchpad Contributions:\n" -" gogo https://launchpad.net/~trebelnik-stefina" - -#: ../src/contacts-app.vala:130 -msgid "About GNOME Contacts" -msgstr "O GNOME kontaktima" - -#: ../src/contacts-app.vala:131 -msgid "Contact Management Application" -msgstr "Aplikacija za upravljanje kontaktima" - -#: ../src/contacts-app.vala:148 -#, c-format -msgid "No contact with email address %s found" -msgstr "Kontakt s adresom e-pošte %s nije pronađen" - -#: ../src/contacts-app.vala:320 -msgid "Show contact with this individual id" -msgstr "Prikaži kontakt s ovim individualnim id-ijem" - -#: ../src/contacts-app.vala:322 -msgid "Show contact with this email address" -msgstr "Prikaži kontakt s ovom adresom e-pošte" - -#: ../src/contacts-app.vala:331 -msgid "— contact management" -msgstr "— upravljanje kontaktom" - -#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:200 -msgid "Browse for more pictures" -msgstr "Potraži još slika" - -#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:203 -msgid "_Cancel" -msgstr "_Odustani" - -#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:204 -msgid "_Open" -msgstr "_Otvori" - -#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:249 -msgid "Select Picture" -msgstr "Odaberi sliku" - -#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:253 ../src/contacts-window.vala:198 -#: ../src/contacts-window.vala:224 -msgid "Select" -msgstr "Odaberi" - -#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:281 ../src/contacts-window.vala:315 -msgid "New Contact" -msgstr "Novi kontakt" - -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28 -msgid "Street" -msgstr "Ulica" - -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28 -msgid "Extension" -msgstr "Proširenje" - -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28 -msgid "City" -msgstr "Grad" - -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28 -msgid "State/Province" -msgstr "Država/Regija" - -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28 -msgid "Zip/Postal Code" -msgstr "Zip/Broj pošte" - -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28 -msgid "PO box" -msgstr "Poštanski pretinac" - -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28 -msgid "Country" -msgstr "Zemlja" - -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:293 -msgid "Add email" -msgstr "Dodaj e-poštu" - -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:295 -msgid "Add number" -msgstr "Dodaj broj" - -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:299 -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:330 -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:365 -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:428 -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:478 -msgid "Delete field" -msgstr "Obriši polje" - -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:400 -msgid "January" -msgstr "Siječanj" - -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:401 -msgid "February" -msgstr "Veljača" - -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:402 -msgid "March" -msgstr "Ožujak" - -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:403 -msgid "April" -msgstr "Travanj" - -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:404 -msgid "May" -msgstr "Svibanj" - -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:405 -msgid "June" -msgstr "Lipanj" - -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:406 -msgid "July" -msgstr "Srpanj" - -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:407 -msgid "August" -msgstr "Kolovoz" - -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:408 -msgid "September" -msgstr "Rujan" - -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:409 -msgid "October" -msgstr "Listopad" - -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:410 -msgid "November" -msgstr "Studeni" - -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:411 -msgid "December" -msgstr "Prosinac" - -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:561 -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:568 -#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:190 ../data/ui/app-menu.ui.h:10 -msgid "Website" -msgstr "Web stranica" - -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:587 -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:594 -#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:196 ../data/ui/app-menu.ui.h:11 -msgid "Nickname" -msgstr "Nadimak" - -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:620 -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:627 -#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:203 ../data/ui/app-menu.ui.h:12 -msgid "Birthday" -msgstr "Rođendan" - -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:642 -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:649 -#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:210 -msgid "Note" -msgstr "Napomena" - -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:795 -msgid "New Detail" -msgstr "Nova pojedinost" - -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:801 -#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:36 -msgid "Linked Accounts" -msgstr "Povezani računi" - -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:804 -msgid "Remove Contact" -msgstr "Ukloni kontakt" - -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:862 -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:1062 -msgid "Add name" -msgstr "Dodaj ime" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:137 -#, c-format -msgid "Does %s from %s belong here?" -msgstr "Je li %s iz %s pripada ovdje?" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:139 -#, c-format -msgid "Do these details belong to %s?" -msgstr "Pripadaju li ove pojedinosti %s?" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:151 -msgid "Yes" -msgstr "Da" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:152 -msgid "No" -msgstr "Ne" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:323 -msgid "Select a contact" -msgstr "Odaberi kontakt" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:455 -msgid "You need to enter some data" -msgstr "Morate upisati nekolicinu podataka" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:467 -msgid "No primary addressbook configured" -msgstr "Glavni adresar nije podešen" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:486 -#, c-format -msgid "Unable to create new contacts: %s" -msgstr "Nemoguće stvaranje novog kontakta: %s" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:497 -msgid "Unable to find newly created contact" -msgstr "Nemoguće je pronaći novostvoreni kontakt" - -#: ../src/contacts-contact-frame.vala:40 -msgid "Change avatar" -msgstr "Promijeni avatar" - -#: ../src/contacts-contact.vala:741 -msgid "Google Talk" -msgstr "Google Talk" - -#: ../src/contacts-contact.vala:742 -msgid "Ovi Chat" -msgstr "Ovi Chat" - -#: ../src/contacts-contact.vala:743 -msgid "Facebook" -msgstr "Facebook" - -#: ../src/contacts-contact.vala:744 -msgid "Livejournal" -msgstr "Livejournal" - -#: ../src/contacts-contact.vala:745 -msgid "AOL Instant Messenger" -msgstr "AOL Instant Messenger" - -#: ../src/contacts-contact.vala:746 -msgid "Gadu-Gadu" -msgstr "Gadu-Gadu" - -#: ../src/contacts-contact.vala:747 -msgid "Novell Groupwise" -msgstr "Novell Groupwise" - -#: ../src/contacts-contact.vala:748 -msgid "ICQ" -msgstr "ICQ" - -#: ../src/contacts-contact.vala:749 -msgid "IRC" -msgstr "IRC" - -#: ../src/contacts-contact.vala:750 -msgid "Jabber" -msgstr "Jabber" - -#: ../src/contacts-contact.vala:751 -msgid "Local network" -msgstr "Lokalna mreža" - -#: ../src/contacts-contact.vala:752 -msgid "Windows Live Messenger" -msgstr "Windows Live Messenger" - -#: ../src/contacts-contact.vala:753 -msgid "MySpace" -msgstr "MySpace" - -#: ../src/contacts-contact.vala:754 -msgid "MXit" -msgstr "MXit" - -#: ../src/contacts-contact.vala:755 -msgid "Napster" -msgstr "Napster" - -#: ../src/contacts-contact.vala:756 -msgid "Tencent QQ" -msgstr "Tencent QQ" - -#: ../src/contacts-contact.vala:757 -msgid "IBM Lotus Sametime" -msgstr "IBM Lotus Sametime" - -#: ../src/contacts-contact.vala:758 -msgid "SILC" -msgstr "SILC" - -#: ../src/contacts-contact.vala:759 -msgid "sip" -msgstr "sip" - -#: ../src/contacts-contact.vala:760 -msgid "Skype" -msgstr "Skype" - -#: ../src/contacts-contact.vala:761 -msgid "Telephony" -msgstr "Telefonija" - -#: ../src/contacts-contact.vala:762 -msgid "Trepia" -msgstr "Trepia" - -#: ../src/contacts-contact.vala:763 ../src/contacts-contact.vala:764 -msgid "Yahoo! Messenger" -msgstr "Yahoo! Messenger" - -#: ../src/contacts-contact.vala:765 -msgid "Zephyr" -msgstr "Zephyr" - -#: ../src/contacts-contact.vala:1070 -msgid "Unexpected internal error: created contact was not found" -msgstr "Neočekivana unutrašnja greška" - -#: ../src/contacts-contact.vala:1255 -msgid "Google Circles" -msgstr "Google krugovi" - -#: ../src/contacts-contact.vala:1257 ../src/contacts-esd-setup.c:244 -#: ../src/contacts-esd-setup.c:272 -msgid "Google" -msgstr "Google" - -#: ../src/contacts-esd-setup.c:269 -msgid "Local Contact" -msgstr "Lokalni kontakt" - -#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:35 -#, c-format -msgid "%s" -msgstr "%s" - -#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:60 -msgid "You can link contacts by selecting them from the contacts list" -msgstr "Možete povezati kontakte tako da ih odaberete iz popisa kontakata" - -#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:104 -msgid "Unlink" -msgstr "Prekini povezivanje" - -#. Refers to the type of the detail, could be Home, Work or Other for email, and the same -#. * for phone numbers, addresses, etc. -#: ../src/contacts-types.vala:115 ../src/contacts-types.vala:127 -#: ../src/contacts-types.vala:228 ../src/contacts-types.vala:342 -msgid "Other" -msgstr "Ostalo" - -#. List most specific first, always in upper case -#: ../src/contacts-types.vala:283 ../src/contacts-types.vala:307 -#: ../src/contacts-types.vala:338 -msgid "Home" -msgstr "Kuća" - -#: ../src/contacts-types.vala:284 ../src/contacts-types.vala:308 -#: ../src/contacts-types.vala:333 -msgid "Work" -msgstr "Poslovni" - -#. List most specific first, always in upper case -#: ../src/contacts-types.vala:306 -msgid "Personal" -msgstr "Osobno" - -#. List most specific first, always in upper case -#: ../src/contacts-types.vala:332 -msgid "Assistant" -msgstr "Pomoćnik" - -#: ../src/contacts-types.vala:334 -msgid "Work Fax" -msgstr "Poslovni faks" - -#: ../src/contacts-types.vala:335 -msgid "Callback" -msgstr "Povratni poziv" - -#: ../src/contacts-types.vala:336 -msgid "Car" -msgstr "Auto" - -#: ../src/contacts-types.vala:337 -msgid "Company" -msgstr "Tvrtka" - -#: ../src/contacts-types.vala:339 -msgid "Home Fax" -msgstr "Kućni faks" - -#: ../src/contacts-types.vala:340 -msgid "ISDN" -msgstr "ISDN" - -#: ../src/contacts-types.vala:341 -msgid "Mobile" -msgstr "Mobitel" - -#: ../src/contacts-types.vala:343 -msgid "Fax" -msgstr "Faks" - -#: ../src/contacts-types.vala:344 -msgid "Pager" -msgstr "Dojavljivač" - -#: ../src/contacts-types.vala:345 -msgid "Radio" -msgstr "Radio" - -#: ../src/contacts-types.vala:346 -msgid "Telex" -msgstr "Telepisač" - -#. To translators: TTY is Teletypewriter -#: ../src/contacts-types.vala:348 -msgid "TTY" -msgstr "TTY" - -#: ../src/contacts-view.vala:194 -msgid "No results matched search" -msgstr "Nema traženih rezultata pretrage" - -#: ../src/contacts-view.vala:298 -msgid "Suggestions" -msgstr "Projedlozi" - -#: ../src/contacts-view.vala:323 -msgid "Other Contacts" -msgstr "Ostali kontakti" - -#: ../src/contacts-window.vala:200 -#, c-format -msgid "%d Selected" -msgid_plural "%d Selected" -msgstr[0] "%d odabran" -msgstr[1] "%d odabrana" -msgstr[2] "%d odabrano" - -#: ../src/contacts-window.vala:233 ../data/ui/contacts-window.ui.h:3 -msgid "All Contacts" -msgstr "Svi kontakti" - -#: ../src/contacts-window.vala:250 -#, c-format -msgid "Editing %s" -msgstr "Uređujem %s" - -#: ../src/contacts-window.vala:265 ../data/ui/contacts-window.ui.h:8 -msgid "Done" -msgstr "Završeno" - -#: ../src/contacts-window.vala:320 -msgid "Add" -msgstr "Dodaj" - -#: ../src/contacts-window.vala:411 -#, c-format -msgid "%d contacts linked" -msgid_plural "%d contacts linked" -msgstr[0] "%d kontakt povezan" -msgstr[1] "%d kontakta povezana" -msgstr[2] "%d kontakata povezano" - -#: ../src/contacts-window.vala:415 ../src/contacts-window.vala:447 -#: ../src/contacts-window.vala:489 ../src/contacts-window.vala:525 -msgid "_Undo" -msgstr "_Vrati" - -#: ../src/contacts-window.vala:443 -#, c-format -msgid "%d contact deleted" -msgid_plural "%d contacts deleted" -msgstr[0] "%d kontakt obrisan" -msgstr[1] "%d kontakta obrisana" -msgstr[2] "%d kontakata obrisano" - -#: ../src/contacts-window.vala:486 -#, c-format -msgid "Contact deleted: \"%s\"" -msgstr "Obrisani kontakt “%s”" - -#: ../src/contacts-window.vala:521 -#, c-format -msgid "%s linked to %s" -msgstr "%s povezan sa %s" - -#: ../src/contacts-window.vala:523 -#, c-format -msgid "%s linked to the contact" -msgstr "%s povezan s kontaktom" - -#: ../data/ui/app-menu.ui.h:1 -msgid "_Change Address Book..." +#: data/ui/app-menu.ui:6 +msgid "_Change Address Book…" msgstr "_Promijeni adresar..." -#: ../data/ui/app-menu.ui.h:2 +#: data/ui/app-menu.ui:12 msgid "_Help" msgstr "_Pomoć" -#: ../data/ui/app-menu.ui.h:3 +#: data/ui/app-menu.ui:16 msgid "_About" msgstr "_O programu" -#: ../data/ui/app-menu.ui.h:4 +#: data/ui/app-menu.ui:20 msgid "_Quit" msgstr "_Zatvori" -#: ../data/ui/app-menu.ui.h:5 +#: data/ui/app-menu.ui:28 msgid "Home email" msgstr "Kućna e-pošta" -#: ../data/ui/app-menu.ui.h:6 +#: data/ui/app-menu.ui:32 msgid "Work email" msgstr "Poslovna e-pošta" -#: ../data/ui/app-menu.ui.h:7 +#: data/ui/app-menu.ui:36 msgid "Mobile phone" msgstr "Mobilni telefon" -#: ../data/ui/app-menu.ui.h:8 +#: data/ui/app-menu.ui:40 msgid "Home phone" msgstr "Kućni telefon" -#: ../data/ui/app-menu.ui.h:9 +#: data/ui/app-menu.ui:44 msgid "Work phone" msgstr "Poslovni telefon" -#: ../data/ui/app-menu.ui.h:13 +#: data/ui/app-menu.ui:48 src/contacts-contact-editor.vala:561 +#: src/contacts-contact-editor.vala:568 src/contacts-contact-sheet.vala:190 +msgid "Website" +msgstr "Web stranica" + +#: data/ui/app-menu.ui:52 src/contacts-contact-editor.vala:587 +#: src/contacts-contact-editor.vala:594 src/contacts-contact-sheet.vala:196 +msgid "Nickname" +msgstr "Nadimak" + +#: data/ui/app-menu.ui:56 src/contacts-contact-editor.vala:620 +#: src/contacts-contact-editor.vala:627 src/contacts-contact-sheet.vala:203 +msgid "Birthday" +msgstr "Rođendan" + +#: data/ui/app-menu.ui:60 msgid "Home address" msgstr "Kućna adresa" -#: ../data/ui/app-menu.ui.h:14 +#: data/ui/app-menu.ui:64 msgid "Work address" msgstr "Poslovna adresa" -#: ../data/ui/app-menu.ui.h:15 +#: data/ui/app-menu.ui:68 msgid "Notes" msgstr "Bilješke" -#: ../data/ui/contacts-list-pane.ui.h:1 +#: data/ui/contacts-list-pane.ui:33 msgid "Type to search" msgstr "Upiši za pretragu" #. Link refers to the verb, from linking contacts together -#: ../data/ui/contacts-list-pane.ui.h:3 +#: data/ui/contacts-list-pane.ui:80 msgid "Link" msgstr "Poveznica" -#: ../data/ui/contacts-list-pane.ui.h:4 +#: data/ui/contacts-list-pane.ui:93 msgid "Delete" msgstr "Obriši" -#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:1 +#: data/ui/contacts-window.ui:84 msgid "Loading" msgstr "Učitavanje" -#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:2 +#: data/ui/contacts-window.ui:123 msgid "" "New contacts will be added to the selected address book. You are able to " "view and edit contacts from other address books." @@ -683,44 +148,581 @@ msgstr "" "Novi kontakti će biti dodani u odabrani adresar. Moći ćete pregledavati i " "uređivati kontakte iz drugih adresara." -#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:4 +#: data/ui/contacts-window.ui:168 src/contacts-window.vala:233 +msgid "All Contacts" +msgstr "Svi kontakti" + +#: data/ui/contacts-window.ui:183 msgid "Add contact" msgstr "Dodaj kontakt" -#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:5 +#: data/ui/contacts-window.ui:211 msgid "Selection mode" msgstr "Način odabira" -#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:7 +#: data/ui/contacts-window.ui:246 data/ui/contacts-window.ui:304 +#: src/contacts-app.vala:62 src/contacts-avatar-dialog.vala:255 +msgid "Cancel" +msgstr "Odustani" + +#: data/ui/contacts-window.ui:262 msgid "Edit" msgstr "Uredi" -#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:9 +#: data/ui/contacts-window.ui:278 data/ui/contacts-window.ui:324 +#: src/contacts-window.vala:265 +msgid "Done" +msgstr "Završeno" + +#: data/ui/contacts-window.ui:295 msgid "Select Address Book" msgstr "Odaberi adresar" -#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:10 +#: data/ui/contacts-window.ui:307 msgid "Cancel setup" msgstr "Prekini postavljanje" -#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:11 +#: data/ui/contacts-window.ui:327 msgid "Setup complete" msgstr "Postavljanje završeno" -#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:1 +#: src/contacts-accounts-list.vala:48 +msgid "Online Accounts" +msgstr "Mrežni računi" + +#: src/contacts-accounts-list.vala:174 src/contacts-esd-setup.c:241 +msgid "Local Address Book" +msgstr "Lokalni adresar" + +#: src/contacts-address-map.vala:80 +msgid "Install GNOME Maps to open location." +msgstr "Instaliraj GNOME karte za otvaranje lokacije," + +#: src/contacts-app.vala:46 +#, c-format +msgid "No contact with id %s found" +msgstr "Kontakt s id %s nije pronađen" + +#: src/contacts-app.vala:47 src/contacts-app.vala:149 +msgid "Contact not found" +msgstr "Kontakt nije pronađen" + +#: src/contacts-app.vala:56 +msgid "Change Address Book" +msgstr "Promijeni adresar" + +#: src/contacts-app.vala:61 +msgid "Change" +msgstr "Promijeni" + +#: src/contacts-app.vala:71 +msgid "" +"New contacts will be added to the selected address book.\n" +"You are able to view and edit contacts from other address books." +msgstr "" +"Novi kontakti će biti dodani u odabrani adresar.\n" +"Moći ćete pregledavati i uređivati kontakte iz drugih adresara." + +#: src/contacts-app.vala:128 +msgid "translator-credits" +msgstr "" +"Launchpad Contributions:\n" +" gogo https://launchpad.net/~trebelnik-stefina" + +#: src/contacts-app.vala:129 +msgid "GNOME Contacts" +msgstr "GNOME kontakti" + +#: src/contacts-app.vala:130 +msgid "About GNOME Contacts" +msgstr "O GNOME kontaktima" + +#: src/contacts-app.vala:131 +msgid "Contact Management Application" +msgstr "Aplikacija za upravljanje kontaktima" + +#: src/contacts-app.vala:148 +#, c-format +msgid "No contact with email address %s found" +msgstr "Kontakt s adresom e-pošte %s nije pronađen" + +#: src/contacts-app.vala:320 +msgid "Show contact with this individual id" +msgstr "Prikaži kontakt s ovim individualnim id-ijem" + +#: src/contacts-app.vala:322 +msgid "Show contact with this email address" +msgstr "Prikaži kontakt s ovom adresom e-pošte" + +#: src/contacts-app.vala:331 +msgid "— contact management" +msgstr "— upravljanje kontaktom" + +#: src/contacts-avatar-dialog.vala:200 +msgid "Browse for more pictures" +msgstr "Potraži još slika" + +#: src/contacts-avatar-dialog.vala:203 +msgid "_Cancel" +msgstr "_Odustani" + +#: src/contacts-avatar-dialog.vala:204 +msgid "_Open" +msgstr "_Otvori" + +#: src/contacts-avatar-dialog.vala:249 +msgid "Select Picture" +msgstr "Odaberi sliku" + +#: src/contacts-avatar-dialog.vala:253 src/contacts-window.vala:198 +#: src/contacts-window.vala:224 +msgid "Select" +msgstr "Odaberi" + +#: src/contacts-avatar-dialog.vala:281 src/contacts-window.vala:315 +msgid "New Contact" +msgstr "Novi kontakt" + +#: src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "Street" +msgstr "Ulica" + +#: src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "Extension" +msgstr "Proširenje" + +#: src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "City" +msgstr "Grad" + +#: src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "State/Province" +msgstr "Država/Regija" + +#: src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "Zip/Postal Code" +msgstr "Zip/Broj pošte" + +#: src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "PO box" +msgstr "Poštanski pretinac" + +#: src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "Country" +msgstr "Zemlja" + +#: src/contacts-contact-editor.vala:293 +msgid "Add email" +msgstr "Dodaj e-poštu" + +#: src/contacts-contact-editor.vala:295 +msgid "Add number" +msgstr "Dodaj broj" + +#: src/contacts-contact-editor.vala:299 src/contacts-contact-editor.vala:330 +#: src/contacts-contact-editor.vala:365 src/contacts-contact-editor.vala:428 +#: src/contacts-contact-editor.vala:478 +msgid "Delete field" +msgstr "Obriši polje" + +#: src/contacts-contact-editor.vala:400 +msgid "January" +msgstr "Siječanj" + +#: src/contacts-contact-editor.vala:401 +msgid "February" +msgstr "Veljača" + +#: src/contacts-contact-editor.vala:402 +msgid "March" +msgstr "Ožujak" + +#: src/contacts-contact-editor.vala:403 +msgid "April" +msgstr "Travanj" + +#: src/contacts-contact-editor.vala:404 +msgid "May" +msgstr "Svibanj" + +#: src/contacts-contact-editor.vala:405 +msgid "June" +msgstr "Lipanj" + +#: src/contacts-contact-editor.vala:406 +msgid "July" +msgstr "Srpanj" + +#: src/contacts-contact-editor.vala:407 +msgid "August" +msgstr "Kolovoz" + +#: src/contacts-contact-editor.vala:408 +msgid "September" +msgstr "Rujan" + +#: src/contacts-contact-editor.vala:409 +msgid "October" +msgstr "Listopad" + +#: src/contacts-contact-editor.vala:410 +msgid "November" +msgstr "Studeni" + +#: src/contacts-contact-editor.vala:411 +msgid "December" +msgstr "Prosinac" + +#: src/contacts-contact-editor.vala:642 src/contacts-contact-editor.vala:649 +#: src/contacts-contact-sheet.vala:210 +msgid "Note" +msgstr "Napomena" + +#: src/contacts-contact-editor.vala:795 +msgid "New Detail" +msgstr "Nova pojedinost" + +#: src/contacts-contact-editor.vala:801 +#: src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:36 +msgid "Linked Accounts" +msgstr "Povezani računi" + +#: src/contacts-contact-editor.vala:804 +msgid "Remove Contact" +msgstr "Ukloni kontakt" + +#: src/contacts-contact-editor.vala:862 src/contacts-contact-editor.vala:1062 +msgid "Add name" +msgstr "Dodaj ime" + +#: src/contacts-contact-frame.vala:40 +msgid "Change avatar" +msgstr "Promijeni avatar" + +#: src/contacts-contact-pane.vala:137 +#, c-format +msgid "Does %s from %s belong here?" +msgstr "Je li %s iz %s pripada ovdje?" + +#: src/contacts-contact-pane.vala:139 +#, c-format +msgid "Do these details belong to %s?" +msgstr "Pripadaju li ove pojedinosti %s?" + +#: src/contacts-contact-pane.vala:151 +msgid "Yes" +msgstr "Da" + +#: src/contacts-contact-pane.vala:152 +msgid "No" +msgstr "Ne" + +#: src/contacts-contact-pane.vala:323 +msgid "Select a contact" +msgstr "Odaberi kontakt" + +#: src/contacts-contact-pane.vala:455 +msgid "You need to enter some data" +msgstr "Morate upisati nekolicinu podataka" + +#: src/contacts-contact-pane.vala:467 +msgid "No primary addressbook configured" +msgstr "Glavni adresar nije podešen" + +#: src/contacts-contact-pane.vala:485 +#, c-format +msgid "Unable to create new contacts: %s" +msgstr "Nemoguće stvaranje novog kontakta: %s" + +#: src/contacts-contact-pane.vala:496 +msgid "Unable to find newly created contact" +msgstr "Nemoguće je pronaći novostvoreni kontakt" + +#: src/contacts-contact.vala:741 +msgid "Google Talk" +msgstr "Google Talk" + +#: src/contacts-contact.vala:742 +msgid "Ovi Chat" +msgstr "Ovi Chat" + +#: src/contacts-contact.vala:743 +msgid "Facebook" +msgstr "Facebook" + +#: src/contacts-contact.vala:744 +msgid "Livejournal" +msgstr "Livejournal" + +#: src/contacts-contact.vala:745 +msgid "AOL Instant Messenger" +msgstr "AOL Instant Messenger" + +#: src/contacts-contact.vala:746 +msgid "Gadu-Gadu" +msgstr "Gadu-Gadu" + +#: src/contacts-contact.vala:747 +msgid "Novell Groupwise" +msgstr "Novell Groupwise" + +#: src/contacts-contact.vala:748 +msgid "ICQ" +msgstr "ICQ" + +#: src/contacts-contact.vala:749 +msgid "IRC" +msgstr "IRC" + +#: src/contacts-contact.vala:750 +msgid "Jabber" +msgstr "Jabber" + +#: src/contacts-contact.vala:751 +msgid "Local network" +msgstr "Lokalna mreža" + +#: src/contacts-contact.vala:752 +msgid "Windows Live Messenger" +msgstr "Windows Live Messenger" + +#: src/contacts-contact.vala:753 +msgid "MySpace" +msgstr "MySpace" + +#: src/contacts-contact.vala:754 +msgid "MXit" +msgstr "MXit" + +#: src/contacts-contact.vala:755 +msgid "Napster" +msgstr "Napster" + +#: src/contacts-contact.vala:756 +msgid "Tencent QQ" +msgstr "Tencent QQ" + +#: src/contacts-contact.vala:757 +msgid "IBM Lotus Sametime" +msgstr "IBM Lotus Sametime" + +#: src/contacts-contact.vala:758 +msgid "SILC" +msgstr "SILC" + +#: src/contacts-contact.vala:759 +msgid "sip" +msgstr "sip" + +#: src/contacts-contact.vala:760 +msgid "Skype" +msgstr "Skype" + +#: src/contacts-contact.vala:761 +msgid "Telephony" +msgstr "Telefonija" + +#: src/contacts-contact.vala:762 +msgid "Trepia" +msgstr "Trepia" + +#: src/contacts-contact.vala:763 src/contacts-contact.vala:764 +msgid "Yahoo! Messenger" +msgstr "Yahoo! Messenger" + +#: src/contacts-contact.vala:765 +msgid "Zephyr" +msgstr "Zephyr" + +#: src/contacts-contact.vala:1070 +msgid "Unexpected internal error: created contact was not found" +msgstr "Neočekivana unutrašnja greška" + +#: src/contacts-contact.vala:1255 +msgid "Google Circles" +msgstr "Google krugovi" + +#: src/contacts-contact.vala:1257 src/contacts-esd-setup.c:244 +#: src/contacts-esd-setup.c:272 +msgid "Google" +msgstr "Google" + +#: src/contacts-esd-setup.c:269 +msgid "Local Contact" +msgstr "Lokalni kontakt" + +#: src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:35 +#, c-format +msgid "%s" +msgstr "%s" + +#: src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:60 +msgid "You can link contacts by selecting them from the contacts list" +msgstr "Možete povezati kontakte tako da ih odaberete iz popisa kontakata" + +#: src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:104 +msgid "Unlink" +msgstr "Prekini povezivanje" + +#. Refers to the type of the detail, could be Home, Work or Other for email, and the same +#. * for phone numbers, addresses, etc. +#: src/contacts-types.vala:115 src/contacts-types.vala:127 +#: src/contacts-types.vala:228 src/contacts-types.vala:342 +msgid "Other" +msgstr "Ostalo" + +#. List most specific first, always in upper case +#: src/contacts-types.vala:283 src/contacts-types.vala:307 +#: src/contacts-types.vala:338 +msgid "Home" +msgstr "Kuća" + +#: src/contacts-types.vala:284 src/contacts-types.vala:308 +#: src/contacts-types.vala:333 +msgid "Work" +msgstr "Poslovni" + +#. List most specific first, always in upper case +#: src/contacts-types.vala:306 +msgid "Personal" +msgstr "Osobno" + +#. List most specific first, always in upper case +#: src/contacts-types.vala:332 +msgid "Assistant" +msgstr "Pomoćnik" + +#: src/contacts-types.vala:334 +msgid "Work Fax" +msgstr "Poslovni faks" + +#: src/contacts-types.vala:335 +msgid "Callback" +msgstr "Povratni poziv" + +#: src/contacts-types.vala:336 +msgid "Car" +msgstr "Auto" + +#: src/contacts-types.vala:337 +msgid "Company" +msgstr "Tvrtka" + +#: src/contacts-types.vala:339 +msgid "Home Fax" +msgstr "Kućni faks" + +#: src/contacts-types.vala:340 +msgid "ISDN" +msgstr "ISDN" + +#: src/contacts-types.vala:341 +msgid "Mobile" +msgstr "Mobitel" + +#: src/contacts-types.vala:343 +msgid "Fax" +msgstr "Faks" + +#: src/contacts-types.vala:344 +msgid "Pager" +msgstr "Dojavljivač" + +#: src/contacts-types.vala:345 +msgid "Radio" +msgstr "Radio" + +#: src/contacts-types.vala:346 +msgid "Telex" +msgstr "Telepisač" + +#. To translators: TTY is Teletypewriter +#: src/contacts-types.vala:348 +msgid "TTY" +msgstr "TTY" + +#: src/contacts-view.vala:194 +msgid "No results matched search" +msgstr "Nema traženih rezultata pretrage" + +#: src/contacts-view.vala:298 +msgid "Suggestions" +msgstr "Projedlozi" + +#: src/contacts-view.vala:323 +msgid "Other Contacts" +msgstr "Ostali kontakti" + +#: src/contacts-window.vala:200 +#, c-format +msgid "%d Selected" +msgid_plural "%d Selected" +msgstr[0] "%d odabran" +msgstr[1] "%d odabrana" +msgstr[2] "%d odabrano" + +#: src/contacts-window.vala:250 +#, c-format +msgid "Editing %s" +msgstr "Uređujem %s" + +#: src/contacts-window.vala:320 +msgid "Add" +msgstr "Dodaj" + +#: src/contacts-window.vala:411 +#, c-format +msgid "%d contacts linked" +msgid_plural "%d contacts linked" +msgstr[0] "%d kontakt povezan" +msgstr[1] "%d kontakta povezana" +msgstr[2] "%d kontakata povezano" + +#: src/contacts-window.vala:415 src/contacts-window.vala:447 +#: src/contacts-window.vala:489 src/contacts-window.vala:525 +msgid "_Undo" +msgstr "_Vrati" + +#: src/contacts-window.vala:443 +#, c-format +msgid "%d contact deleted" +msgid_plural "%d contacts deleted" +msgstr[0] "%d kontakt obrisan" +msgstr[1] "%d kontakta obrisana" +msgstr[2] "%d kontakata obrisano" + +#: src/contacts-window.vala:486 +#, c-format +msgid "Contact deleted: “%s”" +msgstr "Obrisani kontakt: “%s”" + +#: src/contacts-window.vala:521 +#, c-format +msgid "%s linked to %s" +msgstr "%s povezan sa %s" + +#: src/contacts-window.vala:523 +#, c-format +msgid "%s linked to the contact" +msgstr "%s povezan s kontaktom" + +#: src/org.gnome.Contacts.gschema.xml:5 msgid "First-time setup done." msgstr "Postavljanje prije pokretanja prvog puta završeno." -#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:2 +#: src/org.gnome.Contacts.gschema.xml:6 msgid "Set to true when the user ran the first-time setup wizard." msgstr "" "Postavite na true kada korisnik pokrene čarobnjaka za postavljanje prije " "pokretanja prvog puta." -#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:3 +#: src/org.gnome.Contacts.gschema.xml:10 msgid "View subset" msgstr "Pogledaj podskup" -#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:4 +#: src/org.gnome.Contacts.gschema.xml:11 msgid "View contacts subset" msgstr "Pogledaj podskup kontakta" + +#~ msgid "_Change Address Book..." +#~ msgstr "_Promijeni adresar..."