diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index fcd578c..7a9ac90 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -8,32 +8,31 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-contacts master\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" "contacts&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-13 07:39+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-13 20:36+0300\n" -"Last-Translator: Stas Solovey \n" +"POT-Creation-Date: 2017-02-26 01:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-03-14 21:23+0400\n" +"Last-Translator: Yuri Myasoedov \n" "Language-Team: Русский \n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n" -"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n" -#: ../data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.h:1 -#: ../data/org.gnome.Contacts.search-provider.ini.in.in.h:1 -#: ../src/contacts-app.vala:129 -msgid "GNOME Contacts" -msgstr "Контакты GNOME" +#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in:6 +#: data/org.gnome.Contacts.desktop.in:3 data/ui/contacts-window.ui:10 +msgid "Contacts" +msgstr "Контакты" -#: ../data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.h:2 -#: ../data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in.h:2 +#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in:7 +#: data/org.gnome.Contacts.desktop.in:4 msgid "A contacts manager for GNOME" msgstr "Менеджер контактов для GNOME" -#: ../data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.h:3 +#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in:9 msgid "" "Contacts keeps and organize your contacts information. You can create, edit, " "delete and link together pieces of information about your contacts. Contacts " @@ -45,7 +44,7 @@ msgstr "" "Приложение объединяет информацию со всех ваших источников, предоставляя " "централизованный способ управления контактами." -#: ../data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.h:4 +#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in:15 msgid "" "Contacts will also integrate with online address books and automatically " "link contacts from different online sources." @@ -53,638 +52,97 @@ msgstr "" "Приложение «Контакты» также выполнит интеграцию с сетевой адресной книгой и " "автоматически свяжет контакты из различных сетевых источников." -#: ../data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in.h:1 -msgid "Contacts" -msgstr "Контакты" - -#: ../data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in.h:3 +#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: data/org.gnome.Contacts.desktop.in:6 msgid "friends;address book;" msgstr "друзья;адресная книга;" -#: ../src/contacts-accounts-list.vala:48 -msgid "Online Accounts" -msgstr "Сетевые учётные записи" +#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)! +#: data/org.gnome.Contacts.desktop.in:8 +msgid "x-office-address-book" +msgstr "x-office-address-book" -#: ../src/contacts-accounts-list.vala:174 ../src/contacts-esd-setup.c:241 -msgid "Local Address Book" -msgstr "Локальная адресная книга" - -#: ../src/contacts-address-map.vala:80 -msgid "Install GNOME Maps to open location." -msgstr "Установите Карты GNOME чтобы открыть местоположение." - -#: ../src/contacts-app.vala:46 -#, c-format -msgid "No contact with id %s found" -msgstr "Контакт с идентификатором %s не найден" - -#: ../src/contacts-app.vala:47 ../src/contacts-app.vala:149 -msgid "Contact not found" -msgstr "Контакт не найден" - -#: ../src/contacts-app.vala:56 -msgid "Change Address Book" -msgstr "Изменить адресную книгу" - -#: ../src/contacts-app.vala:61 -msgid "Change" -msgstr "Изменить" - -#: ../src/contacts-app.vala:62 ../src/contacts-avatar-dialog.vala:255 -#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:6 -msgid "Cancel" -msgstr "Отменить" - -#: ../src/contacts-app.vala:71 -msgid "" -"New contacts will be added to the selected address book.\n" -"You are able to view and edit contacts from other address books." -msgstr "" -"Новые контакты будут добавлены в выбранную адресную книгу.\n" -"Вы можете просмотреть и изменить контакты из других адресных книг." - -#: ../src/contacts-app.vala:128 -msgid "translator-credits" -msgstr "" -"Yuri Myasoedov , 2011, 2014.\n" -"Stas Solovey , 2011-2015." - -#: ../src/contacts-app.vala:130 -msgid "About GNOME Contacts" -msgstr "О контактах GNOME" - -#: ../src/contacts-app.vala:131 -msgid "Contact Management Application" -msgstr "Приложение для управления контактами" - -#: ../src/contacts-app.vala:148 -#, c-format -msgid "No contact with email address %s found" -msgstr "Контакт с адресом электронной почты %s не найден" - -#: ../src/contacts-app.vala:320 -msgid "Show contact with this individual id" -msgstr "Показать контакт с этим идентификатором" - -#: ../src/contacts-app.vala:322 -msgid "Show contact with this email address" -msgstr "Показать контакт с этим адресом электронной почты" - -#: ../src/contacts-app.vala:331 -msgid "— contact management" -msgstr "— управление контактами" - -#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:200 -msgid "Browse for more pictures" -msgstr "Найти дополнительные изображения" - -#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:203 -msgid "_Cancel" -msgstr "_Отменить" - -#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:204 -msgid "_Open" -msgstr "О_ткрыть" - -#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:249 -msgid "Select Picture" -msgstr "Выбрать изображение" - -#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:253 ../src/contacts-window.vala:198 -#: ../src/contacts-window.vala:224 -msgid "Select" -msgstr "Выбрать" - -#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:281 ../src/contacts-window.vala:315 -msgid "New Contact" -msgstr "Создать контакт" - -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28 -msgid "Street" -msgstr "Улица" - -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28 -msgid "Extension" -msgstr "Расширение" - -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28 -msgid "City" -msgstr "Город" - -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28 -msgid "State/Province" -msgstr "Штат/Область" - -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28 -msgid "Zip/Postal Code" -msgstr "Почтовый индекс" - -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28 -msgid "PO box" -msgstr "Почтовый ящик" - -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28 -msgid "Country" -msgstr "Страна" - -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:293 -msgid "Add email" -msgstr "Добавить эл. почту" - -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:295 -msgid "Add number" -msgstr "Добавить номер" - -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:299 -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:330 -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:365 -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:428 -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:478 -msgid "Delete field" -msgstr "Удалить поле" - -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:400 -msgid "January" -msgstr "Январь" - -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:401 -msgid "February" -msgstr "Февраль" - -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:402 -msgid "March" -msgstr "Март" - -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:403 -msgid "April" -msgstr "Апрель" - -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:404 -msgid "May" -msgstr "Май" - -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:405 -msgid "June" -msgstr "Июнь" - -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:406 -msgid "July" -msgstr "Июль" - -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:407 -msgid "August" -msgstr "Август" - -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:408 -msgid "September" -msgstr "Сентябрь" - -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:409 -msgid "October" -msgstr "Октябрь" - -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:410 -msgid "November" -msgstr "Ноябрь" - -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:411 -msgid "December" -msgstr "Декабрь" - -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:561 -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:568 -#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:190 ../data/ui/app-menu.ui.h:10 -msgid "Website" -msgstr "Веб-страница" - -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:587 -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:594 -#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:196 ../data/ui/app-menu.ui.h:11 -msgid "Nickname" -msgstr "Псевдоним" - -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:620 -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:627 -#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:203 ../data/ui/app-menu.ui.h:12 -msgid "Birthday" -msgstr "День рождения" - -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:642 -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:649 -#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:210 -msgid "Note" -msgstr "Примечание" - -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:795 -msgid "New Detail" -msgstr "Новые данные" - -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:801 -#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:36 -msgid "Linked Accounts" -msgstr "Связанные учётные записи" - -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:804 -msgid "Remove Contact" -msgstr "Удалить контакт" - -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:862 -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:1062 -msgid "Add name" -msgstr "Добавить имя" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:137 -#, c-format -msgid "Does %s from %s belong here?" -msgstr "%s из %s относится к этому?" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:139 -#, c-format -msgid "Do these details belong to %s?" -msgstr "Эта информация относится к %s?" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:151 -msgid "Yes" -msgstr "Да" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:152 -msgid "No" -msgstr "Нет" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:323 -msgid "Select a contact" -msgstr "Выберите контакт" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:455 -msgid "You need to enter some data" -msgstr "Введите какие-нибудь данные" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:467 -msgid "No primary addressbook configured" -msgstr "Основная адресная книга не настроена" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:486 -#, c-format -msgid "Unable to create new contacts: %s" -msgstr "Не удалось создать новые контакты: %s" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:497 -msgid "Unable to find newly created contact" -msgstr "Не удалось найти только что созданный контакт" - -#: ../src/contacts-contact-frame.vala:40 -msgid "Change avatar" -msgstr "Изменить аватар" - -#: ../src/contacts-contact.vala:741 -msgid "Google Talk" -msgstr "Google Talk" - -#: ../src/contacts-contact.vala:742 -msgid "Ovi Chat" -msgstr "Ovi Chat" - -#: ../src/contacts-contact.vala:743 -msgid "Facebook" -msgstr "Facebook" - -#: ../src/contacts-contact.vala:744 -msgid "Livejournal" -msgstr "Livejournal" - -#: ../src/contacts-contact.vala:745 -msgid "AOL Instant Messenger" -msgstr "AOL Instant Messenger" - -#: ../src/contacts-contact.vala:746 -msgid "Gadu-Gadu" -msgstr "Gadu-Gadu" - -#: ../src/contacts-contact.vala:747 -msgid "Novell Groupwise" -msgstr "Novell Groupwise" - -#: ../src/contacts-contact.vala:748 -msgid "ICQ" -msgstr "ICQ" - -#: ../src/contacts-contact.vala:749 -msgid "IRC" -msgstr "IRC" - -#: ../src/contacts-contact.vala:750 -msgid "Jabber" -msgstr "Jabber" - -#: ../src/contacts-contact.vala:751 -msgid "Local network" -msgstr "Локальная сеть" - -#: ../src/contacts-contact.vala:752 -msgid "Windows Live Messenger" -msgstr "Windows Live Messenger" - -#: ../src/contacts-contact.vala:753 -msgid "MySpace" -msgstr "MySpace" - -#: ../src/contacts-contact.vala:754 -msgid "MXit" -msgstr "MXit" - -#: ../src/contacts-contact.vala:755 -msgid "Napster" -msgstr "Napster" - -#: ../src/contacts-contact.vala:756 -msgid "Tencent QQ" -msgstr "Tencent QQ" - -#: ../src/contacts-contact.vala:757 -msgid "IBM Lotus Sametime" -msgstr "IBM Lotus Sametime" - -#: ../src/contacts-contact.vala:758 -msgid "SILC" -msgstr "SILC" - -#: ../src/contacts-contact.vala:759 -msgid "sip" -msgstr "sip" - -#: ../src/contacts-contact.vala:760 -msgid "Skype" -msgstr "Skype" - -#: ../src/contacts-contact.vala:761 -msgid "Telephony" -msgstr "Telephony" - -#: ../src/contacts-contact.vala:762 -msgid "Trepia" -msgstr "Trepia" - -#: ../src/contacts-contact.vala:763 ../src/contacts-contact.vala:764 -msgid "Yahoo! Messenger" -msgstr "Yahoo! Messenger" - -#: ../src/contacts-contact.vala:765 -msgid "Zephyr" -msgstr "Zephyr" - -#: ../src/contacts-contact.vala:1070 -msgid "Unexpected internal error: created contact was not found" -msgstr "Неожиданная внутренняя ошибка: созданный контакт не найден" - -#: ../src/contacts-contact.vala:1255 -msgid "Google Circles" -msgstr "Круги Google" - -# msgstr "Местный контакт" -#: ../src/contacts-contact.vala:1257 ../src/contacts-esd-setup.c:244 -#: ../src/contacts-esd-setup.c:272 -msgid "Google" -msgstr "Google" - -#: ../src/contacts-esd-setup.c:269 -msgid "Local Contact" -msgstr "Локальный контакт" - -#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:35 -#, c-format -msgid "%s" -msgstr "%s" - -#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:60 -msgid "You can link contacts by selecting them from the contacts list" -msgstr "Вы можете связывать контакты, выбирая их из списка" - -#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:104 -msgid "Unlink" -msgstr "Отвязать" - -#. Refers to the type of the detail, could be Home, Work or Other for email, and the same -#. * for phone numbers, addresses, etc. -#: ../src/contacts-types.vala:115 ../src/contacts-types.vala:127 -#: ../src/contacts-types.vala:228 ../src/contacts-types.vala:342 -msgid "Other" -msgstr "Другой" - -# msgstr "Свой..." -#. List most specific first, always in upper case -#: ../src/contacts-types.vala:283 ../src/contacts-types.vala:307 -#: ../src/contacts-types.vala:338 -msgid "Home" -msgstr "Дом" - -#: ../src/contacts-types.vala:284 ../src/contacts-types.vala:308 -#: ../src/contacts-types.vala:333 -msgid "Work" -msgstr "Работа" - -#. List most specific first, always in upper case -#: ../src/contacts-types.vala:306 -msgid "Personal" -msgstr "Личные" - -#. List most specific first, always in upper case -#: ../src/contacts-types.vala:332 -msgid "Assistant" -msgstr "Помощник" - -#: ../src/contacts-types.vala:334 -msgid "Work Fax" -msgstr "Рабочий факс" - -#: ../src/contacts-types.vala:335 -msgid "Callback" -msgstr "Обратная связь" - -#: ../src/contacts-types.vala:336 -msgid "Car" -msgstr "Машина" - -#: ../src/contacts-types.vala:337 -msgid "Company" -msgstr "Компания" - -#: ../src/contacts-types.vala:339 -msgid "Home Fax" -msgstr "Домашний факс" - -# msgstr "Основной факс" -#: ../src/contacts-types.vala:340 -msgid "ISDN" -msgstr "ISDN" - -#: ../src/contacts-types.vala:341 -msgid "Mobile" -msgstr "Мобильный" - -#: ../src/contacts-types.vala:343 -msgid "Fax" -msgstr "Факс" - -#: ../src/contacts-types.vala:344 -msgid "Pager" -msgstr "Пейджер" - -#: ../src/contacts-types.vala:345 -msgid "Radio" -msgstr "Радио" - -#: ../src/contacts-types.vala:346 -msgid "Telex" -msgstr "Telex" - -# msgstr "Телекс" -#. To translators: TTY is Teletypewriter -#: ../src/contacts-types.vala:348 -msgid "TTY" -msgstr "TTY" - -#: ../src/contacts-view.vala:194 -msgid "No results matched search" -msgstr "Нет результатов соответствующих поиску" - -#: ../src/contacts-view.vala:298 -msgid "Suggestions" -msgstr "Предложения" - -#: ../src/contacts-view.vala:323 -msgid "Other Contacts" -msgstr "Другие контакты" - -#: ../src/contacts-window.vala:200 -#, c-format -msgid "%d Selected" -msgid_plural "%d Selected" -msgstr[0] "Выбран %d" -msgstr[1] "Выбрано %d" -msgstr[2] "Выбрано %d" - -#: ../src/contacts-window.vala:233 ../data/ui/contacts-window.ui.h:3 -msgid "All Contacts" -msgstr "Все контакты" - -#: ../src/contacts-window.vala:250 -#, c-format -msgid "Editing %s" -msgstr "Изменение %s" - -#: ../src/contacts-window.vala:265 ../data/ui/contacts-window.ui.h:8 -msgid "Done" -msgstr "Готово" - -#: ../src/contacts-window.vala:320 -msgid "Add" -msgstr "Добавить" - -#: ../src/contacts-window.vala:411 -#, c-format -msgid "%d contacts linked" -msgid_plural "%d contacts linked" -msgstr[0] "Связано контактов: %d" -msgstr[1] "Связано контактов: %d" -msgstr[2] "Связано контактов: %d" - -#: ../src/contacts-window.vala:415 ../src/contacts-window.vala:447 -#: ../src/contacts-window.vala:489 ../src/contacts-window.vala:525 -msgid "_Undo" -msgstr "От_менить" - -#: ../src/contacts-window.vala:443 -#, c-format -msgid "%d contact deleted" -msgid_plural "%d contacts deleted" -msgstr[0] "%d контакт удалён" -msgstr[1] "%d контакта удалено" -msgstr[2] "%d контактов удалено" - -#: ../src/contacts-window.vala:486 -#, c-format -msgid "Contact deleted: \"%s\"" -msgstr "Контакт удалён: «%s»" - -#: ../src/contacts-window.vala:521 -#, c-format -msgid "%s linked to %s" -msgstr "%s привязан к %s" - -#: ../src/contacts-window.vala:523 -#, c-format -msgid "%s linked to the contact" -msgstr "%s привязан к контакту" - -#: ../data/ui/app-menu.ui.h:1 -msgid "_Change Address Book..." +#: data/ui/app-menu.ui:6 +msgid "_Change Address Book…" msgstr "_Изменить адресную книгу…" -#: ../data/ui/app-menu.ui.h:2 +#: data/ui/app-menu.ui:12 msgid "_Help" msgstr "_Справка" -#: ../data/ui/app-menu.ui.h:3 +#: data/ui/app-menu.ui:16 msgid "_About" msgstr "_О приложении" -#: ../data/ui/app-menu.ui.h:4 +#: data/ui/app-menu.ui:20 msgid "_Quit" msgstr "_Завершить" -#: ../data/ui/app-menu.ui.h:5 +#: data/ui/app-menu.ui:28 msgid "Home email" msgstr "Домашняя эл. почта" -#: ../data/ui/app-menu.ui.h:6 +#: data/ui/app-menu.ui:32 msgid "Work email" msgstr "Рабочая эл. почта" -#: ../data/ui/app-menu.ui.h:7 +#: data/ui/app-menu.ui:36 msgid "Mobile phone" msgstr "Мобильный телефон" -#: ../data/ui/app-menu.ui.h:8 +#: data/ui/app-menu.ui:40 msgid "Home phone" msgstr "Домашний телефон" -#: ../data/ui/app-menu.ui.h:9 +#: data/ui/app-menu.ui:44 msgid "Work phone" msgstr "Рабочий телефон" -#: ../data/ui/app-menu.ui.h:13 +#: data/ui/app-menu.ui:48 src/contacts-contact-editor.vala:561 +#: src/contacts-contact-editor.vala:568 src/contacts-contact-sheet.vala:190 +msgid "Website" +msgstr "Веб-страница" + +#: data/ui/app-menu.ui:52 src/contacts-contact-editor.vala:587 +#: src/contacts-contact-editor.vala:594 src/contacts-contact-sheet.vala:196 +msgid "Nickname" +msgstr "Псевдоним" + +#: data/ui/app-menu.ui:56 src/contacts-contact-editor.vala:620 +#: src/contacts-contact-editor.vala:627 src/contacts-contact-sheet.vala:203 +msgid "Birthday" +msgstr "День рождения" + +#: data/ui/app-menu.ui:60 msgid "Home address" msgstr "Домашний адрес" -#: ../data/ui/app-menu.ui.h:14 +#: data/ui/app-menu.ui:64 msgid "Work address" msgstr "Рабочий адрес" -#: ../data/ui/app-menu.ui.h:15 +#: data/ui/app-menu.ui:68 msgid "Notes" msgstr "Примечания" -#: ../data/ui/contacts-list-pane.ui.h:1 +#: data/ui/contacts-list-pane.ui:33 msgid "Type to search" msgstr "Введите поисковый запрос" #. Link refers to the verb, from linking contacts together -#: ../data/ui/contacts-list-pane.ui.h:3 +#: data/ui/contacts-list-pane.ui:80 msgid "Link" msgstr "Связать" -#: ../data/ui/contacts-list-pane.ui.h:4 +#: data/ui/contacts-list-pane.ui:93 msgid "Delete" msgstr "Удалить" -#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:1 +#: data/ui/contacts-window.ui:84 msgid "Loading" msgstr "Загрузка" -#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:2 -#| msgid "" -#| "New contacts will be added to the selected address book.\n" -#| "You are able to view and edit contacts from other address books." +#: data/ui/contacts-window.ui:123 msgid "" "New contacts will be added to the selected address book. You are able to " "view and edit contacts from other address books." @@ -692,47 +150,588 @@ msgstr "" "Новые контакты будут добавлены в выбранную адресную книгу. Можно " "просматривать и изменять контакты из других адресных книг." -#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:4 +#: data/ui/contacts-window.ui:168 src/contacts-window.vala:233 +msgid "All Contacts" +msgstr "Все контакты" + +#: data/ui/contacts-window.ui:183 msgid "Add contact" msgstr "Добавить контакт" -#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:5 +#: data/ui/contacts-window.ui:211 msgid "Selection mode" msgstr "Режим выделения" -#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:7 +#: data/ui/contacts-window.ui:246 data/ui/contacts-window.ui:304 +#: src/contacts-app.vala:62 src/contacts-avatar-dialog.vala:255 +msgid "Cancel" +msgstr "Отменить" + +#: data/ui/contacts-window.ui:262 msgid "Edit" msgstr "Изменить" -#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:9 +#: data/ui/contacts-window.ui:278 data/ui/contacts-window.ui:324 +#: src/contacts-window.vala:265 +msgid "Done" +msgstr "Готово" + +#: data/ui/contacts-window.ui:295 msgid "Select Address Book" msgstr "Выбор адресной книги" -#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:10 +#: data/ui/contacts-window.ui:307 msgid "Cancel setup" msgstr "Отменить настройку" -#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:11 +#: data/ui/contacts-window.ui:327 msgid "Setup complete" msgstr "Завершить настройку" -#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:1 +#: src/contacts-accounts-list.vala:48 +msgid "Online Accounts" +msgstr "Сетевые учётные записи" + +#: src/contacts-accounts-list.vala:174 src/contacts-esd-setup.c:241 +msgid "Local Address Book" +msgstr "Локальная адресная книга" + +#: src/contacts-address-map.vala:80 +msgid "Install GNOME Maps to open location." +msgstr "Установите Карты GNOME чтобы открыть местоположение." + +#: src/contacts-app.vala:46 +#, c-format +msgid "No contact with id %s found" +msgstr "Контакт с идентификатором %s не найден" + +#: src/contacts-app.vala:47 src/contacts-app.vala:149 +msgid "Contact not found" +msgstr "Контакт не найден" + +#: src/contacts-app.vala:56 +msgid "Change Address Book" +msgstr "Изменить адресную книгу" + +#: src/contacts-app.vala:61 +msgid "Change" +msgstr "Изменить" + +#: src/contacts-app.vala:71 +msgid "" +"New contacts will be added to the selected address book.\n" +"You are able to view and edit contacts from other address books." +msgstr "" +"Новые контакты будут добавлены в выбранную адресную книгу.\n" +"Вы можете просмотреть и изменить контакты из других адресных книг." + +#: src/contacts-app.vala:128 +msgid "translator-credits" +msgstr "" +"Yuri Myasoedov , 2011, 2014.\n" +"Stas Solovey , 2011-2015." + +#: src/contacts-app.vala:129 +msgid "GNOME Contacts" +msgstr "Контакты GNOME" + +#: src/contacts-app.vala:130 +msgid "About GNOME Contacts" +msgstr "О контактах GNOME" + +#: src/contacts-app.vala:131 +msgid "Contact Management Application" +msgstr "Приложение для управления контактами" + +#: src/contacts-app.vala:148 +#, c-format +msgid "No contact with email address %s found" +msgstr "Контакт с адресом электронной почты %s не найден" + +#: src/contacts-app.vala:320 +msgid "Show contact with this individual id" +msgstr "Показать контакт с этим идентификатором" + +#: src/contacts-app.vala:322 +msgid "Show contact with this email address" +msgstr "Показать контакт с этим адресом электронной почты" + +#: src/contacts-app.vala:331 +msgid "— contact management" +msgstr "— управление контактами" + +#: src/contacts-avatar-dialog.vala:200 +msgid "Browse for more pictures" +msgstr "Найти дополнительные изображения" + +#: src/contacts-avatar-dialog.vala:203 +msgid "_Cancel" +msgstr "_Отменить" + +#: src/contacts-avatar-dialog.vala:204 +msgid "_Open" +msgstr "О_ткрыть" + +#: src/contacts-avatar-dialog.vala:249 +msgid "Select Picture" +msgstr "Выбрать изображение" + +#: src/contacts-avatar-dialog.vala:253 src/contacts-window.vala:198 +#: src/contacts-window.vala:224 +msgid "Select" +msgstr "Выбрать" + +#: src/contacts-avatar-dialog.vala:281 src/contacts-window.vala:315 +msgid "New Contact" +msgstr "Создать контакт" + +#: src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "Street" +msgstr "Улица" + +#: src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "Extension" +msgstr "Расширение" + +#: src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "City" +msgstr "Город" + +#: src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "State/Province" +msgstr "Штат/Область" + +#: src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "Zip/Postal Code" +msgstr "Почтовый индекс" + +#: src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "PO box" +msgstr "Почтовый ящик" + +#: src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "Country" +msgstr "Страна" + +#: src/contacts-contact-editor.vala:293 +msgid "Add email" +msgstr "Добавить эл. почту" + +#: src/contacts-contact-editor.vala:295 +msgid "Add number" +msgstr "Добавить номер" + +#: src/contacts-contact-editor.vala:299 src/contacts-contact-editor.vala:330 +#: src/contacts-contact-editor.vala:365 src/contacts-contact-editor.vala:428 +#: src/contacts-contact-editor.vala:478 +msgid "Delete field" +msgstr "Удалить поле" + +#: src/contacts-contact-editor.vala:400 +msgid "January" +msgstr "Январь" + +#: src/contacts-contact-editor.vala:401 +msgid "February" +msgstr "Февраль" + +#: src/contacts-contact-editor.vala:402 +msgid "March" +msgstr "Март" + +#: src/contacts-contact-editor.vala:403 +msgid "April" +msgstr "Апрель" + +#: src/contacts-contact-editor.vala:404 +msgid "May" +msgstr "Май" + +#: src/contacts-contact-editor.vala:405 +msgid "June" +msgstr "Июнь" + +#: src/contacts-contact-editor.vala:406 +msgid "July" +msgstr "Июль" + +#: src/contacts-contact-editor.vala:407 +msgid "August" +msgstr "Август" + +#: src/contacts-contact-editor.vala:408 +msgid "September" +msgstr "Сентябрь" + +#: src/contacts-contact-editor.vala:409 +msgid "October" +msgstr "Октябрь" + +#: src/contacts-contact-editor.vala:410 +msgid "November" +msgstr "Ноябрь" + +#: src/contacts-contact-editor.vala:411 +msgid "December" +msgstr "Декабрь" + +#: src/contacts-contact-editor.vala:642 src/contacts-contact-editor.vala:649 +#: src/contacts-contact-sheet.vala:210 +msgid "Note" +msgstr "Примечание" + +#: src/contacts-contact-editor.vala:795 +msgid "New Detail" +msgstr "Новые данные" + +#: src/contacts-contact-editor.vala:801 +#: src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:36 +msgid "Linked Accounts" +msgstr "Связанные учётные записи" + +#: src/contacts-contact-editor.vala:804 +msgid "Remove Contact" +msgstr "Удалить контакт" + +#: src/contacts-contact-editor.vala:862 src/contacts-contact-editor.vala:1062 +msgid "Add name" +msgstr "Добавить имя" + +#: src/contacts-contact-frame.vala:40 +msgid "Change avatar" +msgstr "Изменить аватар" + +#: src/contacts-contact-pane.vala:137 +#, c-format +msgid "Does %s from %s belong here?" +msgstr "%s из %s относится к этому?" + +#: src/contacts-contact-pane.vala:139 +#, c-format +msgid "Do these details belong to %s?" +msgstr "Эта информация относится к %s?" + +#: src/contacts-contact-pane.vala:151 +msgid "Yes" +msgstr "Да" + +#: src/contacts-contact-pane.vala:152 +msgid "No" +msgstr "Нет" + +#: src/contacts-contact-pane.vala:323 +msgid "Select a contact" +msgstr "Выберите контакт" + +#: src/contacts-contact-pane.vala:455 +msgid "You need to enter some data" +msgstr "Введите какие-нибудь данные" + +#: src/contacts-contact-pane.vala:467 +msgid "No primary addressbook configured" +msgstr "Основная адресная книга не настроена" + +#: src/contacts-contact-pane.vala:485 +#, c-format +msgid "Unable to create new contacts: %s" +msgstr "Не удалось создать новые контакты: %s" + +#: src/contacts-contact-pane.vala:496 +msgid "Unable to find newly created contact" +msgstr "Не удалось найти только что созданный контакт" + +#: src/contacts-contact.vala:741 +msgid "Google Talk" +msgstr "Google Talk" + +#: src/contacts-contact.vala:742 +msgid "Ovi Chat" +msgstr "Ovi Chat" + +#: src/contacts-contact.vala:743 +msgid "Facebook" +msgstr "Facebook" + +#: src/contacts-contact.vala:744 +msgid "Livejournal" +msgstr "Livejournal" + +#: src/contacts-contact.vala:745 +msgid "AOL Instant Messenger" +msgstr "AOL Instant Messenger" + +#: src/contacts-contact.vala:746 +msgid "Gadu-Gadu" +msgstr "Gadu-Gadu" + +#: src/contacts-contact.vala:747 +msgid "Novell Groupwise" +msgstr "Novell Groupwise" + +#: src/contacts-contact.vala:748 +msgid "ICQ" +msgstr "ICQ" + +#: src/contacts-contact.vala:749 +msgid "IRC" +msgstr "IRC" + +#: src/contacts-contact.vala:750 +msgid "Jabber" +msgstr "Jabber" + +#: src/contacts-contact.vala:751 +msgid "Local network" +msgstr "Локальная сеть" + +#: src/contacts-contact.vala:752 +msgid "Windows Live Messenger" +msgstr "Windows Live Messenger" + +#: src/contacts-contact.vala:753 +msgid "MySpace" +msgstr "MySpace" + +#: src/contacts-contact.vala:754 +msgid "MXit" +msgstr "MXit" + +#: src/contacts-contact.vala:755 +msgid "Napster" +msgstr "Napster" + +#: src/contacts-contact.vala:756 +msgid "Tencent QQ" +msgstr "Tencent QQ" + +#: src/contacts-contact.vala:757 +msgid "IBM Lotus Sametime" +msgstr "IBM Lotus Sametime" + +#: src/contacts-contact.vala:758 +msgid "SILC" +msgstr "SILC" + +#: src/contacts-contact.vala:759 +msgid "sip" +msgstr "sip" + +#: src/contacts-contact.vala:760 +msgid "Skype" +msgstr "Skype" + +#: src/contacts-contact.vala:761 +msgid "Telephony" +msgstr "Telephony" + +#: src/contacts-contact.vala:762 +msgid "Trepia" +msgstr "Trepia" + +#: src/contacts-contact.vala:763 src/contacts-contact.vala:764 +msgid "Yahoo! Messenger" +msgstr "Yahoo! Messenger" + +#: src/contacts-contact.vala:765 +msgid "Zephyr" +msgstr "Zephyr" + +#: src/contacts-contact.vala:1070 +msgid "Unexpected internal error: created contact was not found" +msgstr "Неожиданная внутренняя ошибка: созданный контакт не найден" + +#: src/contacts-contact.vala:1255 +msgid "Google Circles" +msgstr "Круги Google" + +# msgstr "Местный контакт" +#: src/contacts-contact.vala:1257 src/contacts-esd-setup.c:244 +#: src/contacts-esd-setup.c:272 +msgid "Google" +msgstr "Google" + +#: src/contacts-esd-setup.c:269 +msgid "Local Contact" +msgstr "Локальный контакт" + +#: src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:35 +#, c-format +msgid "%s" +msgstr "%s" + +#: src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:60 +msgid "You can link contacts by selecting them from the contacts list" +msgstr "Вы можете связывать контакты, выбирая их из списка" + +#: src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:104 +msgid "Unlink" +msgstr "Отвязать" + +#. Refers to the type of the detail, could be Home, Work or Other for email, and the same +#. * for phone numbers, addresses, etc. +#: src/contacts-types.vala:115 src/contacts-types.vala:127 +#: src/contacts-types.vala:228 src/contacts-types.vala:342 +msgid "Other" +msgstr "Другой" + +# msgstr "Свой..." +#. List most specific first, always in upper case +#: src/contacts-types.vala:283 src/contacts-types.vala:307 +#: src/contacts-types.vala:338 +msgid "Home" +msgstr "Дом" + +#: src/contacts-types.vala:284 src/contacts-types.vala:308 +#: src/contacts-types.vala:333 +msgid "Work" +msgstr "Работа" + +#. List most specific first, always in upper case +#: src/contacts-types.vala:306 +msgid "Personal" +msgstr "Личные" + +#. List most specific first, always in upper case +#: src/contacts-types.vala:332 +msgid "Assistant" +msgstr "Помощник" + +#: src/contacts-types.vala:334 +msgid "Work Fax" +msgstr "Рабочий факс" + +#: src/contacts-types.vala:335 +msgid "Callback" +msgstr "Обратная связь" + +#: src/contacts-types.vala:336 +msgid "Car" +msgstr "Машина" + +#: src/contacts-types.vala:337 +msgid "Company" +msgstr "Компания" + +#: src/contacts-types.vala:339 +msgid "Home Fax" +msgstr "Домашний факс" + +# msgstr "Основной факс" +#: src/contacts-types.vala:340 +msgid "ISDN" +msgstr "ISDN" + +#: src/contacts-types.vala:341 +msgid "Mobile" +msgstr "Мобильный" + +#: src/contacts-types.vala:343 +msgid "Fax" +msgstr "Факс" + +#: src/contacts-types.vala:344 +msgid "Pager" +msgstr "Пейджер" + +#: src/contacts-types.vala:345 +msgid "Radio" +msgstr "Радио" + +#: src/contacts-types.vala:346 +msgid "Telex" +msgstr "Telex" + +# msgstr "Телекс" +#. To translators: TTY is Teletypewriter +#: src/contacts-types.vala:348 +msgid "TTY" +msgstr "TTY" + +#: src/contacts-view.vala:194 +msgid "No results matched search" +msgstr "Нет результатов соответствующих поиску" + +#: src/contacts-view.vala:298 +msgid "Suggestions" +msgstr "Предложения" + +#: src/contacts-view.vala:323 +msgid "Other Contacts" +msgstr "Другие контакты" + +#: src/contacts-window.vala:200 +#, c-format +msgid "%d Selected" +msgid_plural "%d Selected" +msgstr[0] "Выбран %d" +msgstr[1] "Выбрано %d" +msgstr[2] "Выбрано %d" + +#: src/contacts-window.vala:250 +#, c-format +msgid "Editing %s" +msgstr "Изменение %s" + +#: src/contacts-window.vala:320 +msgid "Add" +msgstr "Добавить" + +#: src/contacts-window.vala:411 +#, c-format +msgid "%d contacts linked" +msgid_plural "%d contacts linked" +msgstr[0] "Связано контактов: %d" +msgstr[1] "Связано контактов: %d" +msgstr[2] "Связано контактов: %d" + +#: src/contacts-window.vala:415 src/contacts-window.vala:447 +#: src/contacts-window.vala:489 src/contacts-window.vala:525 +msgid "_Undo" +msgstr "От_менить" + +#: src/contacts-window.vala:443 +#, c-format +msgid "%d contact deleted" +msgid_plural "%d contacts deleted" +msgstr[0] "%d контакт удалён" +msgstr[1] "%d контакта удалено" +msgstr[2] "%d контактов удалено" + +#: src/contacts-window.vala:486 +#, c-format +msgid "Contact deleted: “%s”" +msgstr "Контакт удалён: «%s»" + +#: src/contacts-window.vala:521 +#, c-format +msgid "%s linked to %s" +msgstr "%s привязан к %s" + +#: src/contacts-window.vala:523 +#, c-format +msgid "%s linked to the contact" +msgstr "%s привязан к контакту" + +#: src/org.gnome.Contacts.gschema.xml:5 msgid "First-time setup done." msgstr "Первоначальная настройка выполнена." -#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:2 +#: src/org.gnome.Contacts.gschema.xml:6 msgid "Set to true when the user ran the first-time setup wizard." msgstr "" "Установите в значение «истина», когда пользователь запустил помощник " "установки." -#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:3 +#: src/org.gnome.Contacts.gschema.xml:10 msgid "View subset" msgstr "Просмотр подгруппы" -#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:4 +#: src/org.gnome.Contacts.gschema.xml:11 msgid "View contacts subset" msgstr "Просмотр подгруппы контактов" +#~ msgid "_Change Address Book..." +#~ msgstr "_Изменить адресную книгу…" + #~ msgid "Personal email" #~ msgstr "Личная эл. почта"