diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po index f3c6021..a341223 100644 --- a/po/bg.po +++ b/po/bg.po @@ -1,8 +1,8 @@ # Bulgarian translation of gnome-contacts po-file. -# Copyright (C) 2011, 2012, 2013, 2015 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 2011, 2012, 2013, 2015, 2016 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the gnome-contacts package. # Ivaylo Valkov 2011, 2012, 2013. -# Alexander Shopov 2012, 2015. +# Alexander Shopov 2012, 2015, 2016. # Krasimir Chonov , 2014. # # @@ -10,8 +10,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-contacts master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-03-09 19:10+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-03-09 19:10+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-02-06 22:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-06 10:28+0200\n" "Last-Translator: Alexander Shopov \n" "Language-Team: Bulgarian \n" "Language: bg\n" @@ -19,9 +19,20 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" +"\n" #: ../data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.h:1 +#: ../data/org.gnome.Contacts.search-provider.ini.in.in.h:1 +#: ../src/contacts-app.vala:129 +msgid "GNOME Contacts" +msgstr "Контакти на GNOME" + +#: ../data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.h:2 +#: ../data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in.h:2 +msgid "A contacts manager for GNOME" +msgstr "Управление на контактите за GNOME" + +#: ../data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.h:3 msgid "" "Contacts keeps and organize your contacts information. You can create, edit, " "delete and link together pieces of information about your contacts. Contacts " @@ -34,37 +45,27 @@ msgstr "" "данни от всички програми и ви позволява да ги управлявате от едно централно " "място." -#: ../data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.h:2 +#: ../data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.h:4 msgid "" "Contacts will also integrate with online address books and automatically " "link contacts from different online sources." msgstr "" -"Програмата за контактите на GNOME се може да работи и с адресниците ви " -"онлайн. Тя ви позволява да свързвате контактите от различните мрежови " -"източници." +"Програмата за контактите на GNOME може да работи и с адресниците ви онлайн. " +"Тя ви позволява да свързвате контактите от различните мрежови източници." -#: ../data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in.h:1 ../src/main.vala:28 +#: ../data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in.h:1 msgid "Contacts" msgstr "Контакти" -#: ../data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in.h:2 -msgid "A contacts manager for GNOME" -msgstr "Управление на контактите за GNOME" - #: ../data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in.h:3 msgid "friends;address book;" msgstr "приятели;адресник;контакт;friends;address book;contact;" -#: ../data/org.gnome.Contacts.search-provider.ini.in.in.h:1 -#: ../src/contacts-app.vala:129 -msgid "GNOME Contacts" -msgstr "Контакти на GNOME" - #: ../src/contacts-accounts-list.vala:48 msgid "Online Accounts" msgstr "Мрежови регистрации" -#: ../src/contacts-accounts-list.vala:174 ../src/contacts-esd-setup.c:233 +#: ../src/contacts-accounts-list.vala:174 ../src/contacts-esd-setup.c:241 msgid "Local Address Book" msgstr "Локален адресник" @@ -107,6 +108,7 @@ msgid "translator-credits" msgstr "" "Ивайло Вълков \n" "Красимир „bfaf“ Чонов \n" +"Александър Шопов \n" "\n" "Проектът за превод на GNOME има нужда от подкрепа.\n" "Научете повече за нас на http://gnome.cult." @@ -127,15 +129,15 @@ msgstr "Управление на контактите" msgid "No contact with email address %s found" msgstr "Не е намерен контакт с адрес за електронна поща „%s“" -#: ../src/contacts-app.vala:318 +#: ../src/contacts-app.vala:320 msgid "Show contact with this individual id" msgstr "Показване на контактите с този идентификатор" -#: ../src/contacts-app.vala:320 +#: ../src/contacts-app.vala:322 msgid "Show contact with this email address" -msgstr "Показване на контакт с този адрес на е-поща" +msgstr "Показване на контакт с този адрес на е-поща" -#: ../src/contacts-app.vala:329 +#: ../src/contacts-app.vala:331 msgid "— contact management" msgstr "– управление на контактите" @@ -341,116 +343,116 @@ msgstr "Неуспешно намиране на новосъздаден кон msgid "Change avatar" msgstr "Промяна на снимка" -#: ../src/contacts-contact.vala:763 +#: ../src/contacts-contact.vala:741 msgid "Google Talk" msgstr "Google Talk" -#: ../src/contacts-contact.vala:764 +#: ../src/contacts-contact.vala:742 msgid "Ovi Chat" msgstr "Ovi Chat" -#: ../src/contacts-contact.vala:765 +#: ../src/contacts-contact.vala:743 msgid "Facebook" msgstr "Facebook" -#: ../src/contacts-contact.vala:766 +#: ../src/contacts-contact.vala:744 msgid "Livejournal" msgstr "Livejournal" -#: ../src/contacts-contact.vala:767 +#: ../src/contacts-contact.vala:745 msgid "AOL Instant Messenger" msgstr "AIM" -#: ../src/contacts-contact.vala:768 +#: ../src/contacts-contact.vala:746 msgid "Gadu-Gadu" msgstr "Gadu-Gadu" -#: ../src/contacts-contact.vala:769 +#: ../src/contacts-contact.vala:747 msgid "Novell Groupwise" msgstr "Novell Groupwise" -#: ../src/contacts-contact.vala:770 +#: ../src/contacts-contact.vala:748 msgid "ICQ" msgstr "ICQ" -#: ../src/contacts-contact.vala:771 +#: ../src/contacts-contact.vala:749 msgid "IRC" msgstr "IRC" -#: ../src/contacts-contact.vala:772 +#: ../src/contacts-contact.vala:750 msgid "Jabber" msgstr "Jabber" -#: ../src/contacts-contact.vala:773 +#: ../src/contacts-contact.vala:751 msgid "Local network" msgstr "Локална мрежа" -#: ../src/contacts-contact.vala:774 +#: ../src/contacts-contact.vala:752 msgid "Windows Live Messenger" msgstr "Windows Live Messenger" -#: ../src/contacts-contact.vala:775 +#: ../src/contacts-contact.vala:753 msgid "MySpace" msgstr "MySpace" -#: ../src/contacts-contact.vala:776 +#: ../src/contacts-contact.vala:754 msgid "MXit" msgstr "MXit" -#: ../src/contacts-contact.vala:777 +#: ../src/contacts-contact.vala:755 msgid "Napster" msgstr "Napster" -#: ../src/contacts-contact.vala:778 +#: ../src/contacts-contact.vala:756 msgid "Tencent QQ" msgstr "Tencent QQ" -#: ../src/contacts-contact.vala:779 +#: ../src/contacts-contact.vala:757 msgid "IBM Lotus Sametime" msgstr "IBM Lotus Sametime" -#: ../src/contacts-contact.vala:780 +#: ../src/contacts-contact.vala:758 msgid "SILC" msgstr "SILC" -#: ../src/contacts-contact.vala:781 +#: ../src/contacts-contact.vala:759 msgid "sip" msgstr "sip" -#: ../src/contacts-contact.vala:782 +#: ../src/contacts-contact.vala:760 msgid "Skype" msgstr "Skype" -#: ../src/contacts-contact.vala:783 +#: ../src/contacts-contact.vala:761 msgid "Telephony" -msgstr "Телефония" +msgstr "Телефон" -#: ../src/contacts-contact.vala:784 +#: ../src/contacts-contact.vala:762 msgid "Trepia" msgstr "Trepia" -#: ../src/contacts-contact.vala:785 ../src/contacts-contact.vala:786 +#: ../src/contacts-contact.vala:763 ../src/contacts-contact.vala:764 msgid "Yahoo! Messenger" msgstr "Yahoo! Messenger" -#: ../src/contacts-contact.vala:787 +#: ../src/contacts-contact.vala:765 msgid "Zephyr" msgstr "Zephyr" -#: ../src/contacts-contact.vala:1087 +#: ../src/contacts-contact.vala:1070 msgid "Unexpected internal error: created contact was not found" msgstr "Неочаквана вътрешна грешка: създаденият контакт не беше открит" -#: ../src/contacts-contact.vala:1272 +#: ../src/contacts-contact.vala:1255 msgid "Google Circles" msgstr "Google Circles" -#: ../src/contacts-contact.vala:1274 ../src/contacts-esd-setup.c:236 -#: ../src/contacts-esd-setup.c:264 +#: ../src/contacts-contact.vala:1257 ../src/contacts-esd-setup.c:244 +#: ../src/contacts-esd-setup.c:272 msgid "Google" msgstr "Google" -#: ../src/contacts-esd-setup.c:261 +#: ../src/contacts-esd-setup.c:269 msgid "Local Contact" msgstr "Местен контакт" @@ -470,17 +472,18 @@ msgstr "Разделяне" #. Refers to the type of the detail, could be Home, Work or Other for email, and the same #. * for phone numbers, addresses, etc. #: ../src/contacts-types.vala:115 ../src/contacts-types.vala:127 -#: ../src/contacts-types.vala:228 ../src/contacts-types.vala:341 +#: ../src/contacts-types.vala:228 ../src/contacts-types.vala:342 msgid "Other" msgstr "Друг" #. List most specific first, always in upper case -#: ../src/contacts-types.vala:283 ../src/contacts-types.vala:337 +#: ../src/contacts-types.vala:283 ../src/contacts-types.vala:307 +#: ../src/contacts-types.vala:338 msgid "Home" msgstr "Домашен" -#: ../src/contacts-types.vala:284 ../src/contacts-types.vala:307 -#: ../src/contacts-types.vala:332 +#: ../src/contacts-types.vala:284 ../src/contacts-types.vala:308 +#: ../src/contacts-types.vala:333 msgid "Work" msgstr "Служебен" @@ -490,56 +493,56 @@ msgid "Personal" msgstr "Личен" #. List most specific first, always in upper case -#: ../src/contacts-types.vala:331 +#: ../src/contacts-types.vala:332 msgid "Assistant" msgstr "Помощник" -#: ../src/contacts-types.vala:333 +#: ../src/contacts-types.vala:334 msgid "Work Fax" msgstr "Служебен факс" -#: ../src/contacts-types.vala:334 +#: ../src/contacts-types.vala:335 msgid "Callback" msgstr "Обратно извикване" -#: ../src/contacts-types.vala:335 +#: ../src/contacts-types.vala:336 msgid "Car" msgstr "Кола" -#: ../src/contacts-types.vala:336 +#: ../src/contacts-types.vala:337 msgid "Company" msgstr "Фирма" -#: ../src/contacts-types.vala:338 +#: ../src/contacts-types.vala:339 msgid "Home Fax" msgstr "Домашен факс" -#: ../src/contacts-types.vala:339 +#: ../src/contacts-types.vala:340 msgid "ISDN" msgstr "ISDN" -#: ../src/contacts-types.vala:340 +#: ../src/contacts-types.vala:341 msgid "Mobile" msgstr "Мобилен" -#: ../src/contacts-types.vala:342 +#: ../src/contacts-types.vala:343 msgid "Fax" msgstr "Факс" -#: ../src/contacts-types.vala:343 +#: ../src/contacts-types.vala:344 msgid "Pager" msgstr "Пейджър" -#: ../src/contacts-types.vala:344 +#: ../src/contacts-types.vala:345 msgid "Radio" msgstr "Радио" -#: ../src/contacts-types.vala:345 +#: ../src/contacts-types.vala:346 msgid "Telex" msgstr "Телекс" #. To translators: TTY is Teletypewriter -#: ../src/contacts-types.vala:347 +#: ../src/contacts-types.vala:348 msgid "TTY" msgstr "Телекс" @@ -603,15 +606,11 @@ msgstr[1] "%d контакта бяха изтрити" msgid "Contact deleted: \"%s\"" msgstr "Контактът „%s“ беше изтрит." -# Предполага се, че ще се избегне лошата форма за женски род. Не е -# тествано. Догадки. #: ../src/contacts-window.vala:521 #, c-format msgid "%s linked to %s" msgstr "%s и %s са свързани" -# Предполага се, че ще се избегне лошата форма за женски род. Не е -# тествано. Догадки. #: ../src/contacts-window.vala:523 #, c-format msgid "%s linked to the contact" @@ -634,7 +633,7 @@ msgid "_Quit" msgstr "_Спиране на програмата" #: ../data/ui/app-menu.ui.h:5 -msgid "Personal email" +msgid "Home email" msgstr "Лична е-поща" #: ../data/ui/app-menu.ui.h:6