From a7f180b3d912a197b47e557ff0ef038a7bdf182e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Jiri=20Gr=C3=B6nroos?= Date: Sat, 4 Feb 2017 18:10:48 +0000 Subject: [PATCH] Update Finnish translation --- po/fi.po | 1198 +++++++++++++++++++++++++++--------------------------- 1 file changed, 600 insertions(+), 598 deletions(-) diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po index 263a82d..37f304e 100644 --- a/po/fi.po +++ b/po/fi.po @@ -6,15 +6,15 @@ # Niklas Laxström # Timo Jyrinki # Timo Jyrinki , 2011-2012. -# Jiri Grönroos , 2012, 2013, 2014, 2015, 2016. +# Jiri Grönroos , 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-contacts master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" "contacts&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2016-04-10 07:36+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-10 18:45+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2017-01-18 21:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-02-04 20:09+0200\n" "Last-Translator: Jiri Grönroos \n" "Language-Team: suomi \n" "Language: fi\n" @@ -25,18 +25,17 @@ msgstr "" "X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n" "X-POT-Import-Date: 2012-03-05 14:49:55+0000\n" -#: ../data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.h:1 -#: ../data/org.gnome.Contacts.search-provider.ini.in.in.h:1 -#: ../src/contacts-app.vala:129 -msgid "GNOME Contacts" -msgstr "Gnomen yhteystiedot" +#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in:6 +#: data/org.gnome.Contacts.desktop.in:3 data/ui/contacts-window.ui:10 +msgid "Contacts" +msgstr "Yhteystiedot" -#: ../data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.h:2 -#: ../data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in.h:2 +#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in:7 +#: data/org.gnome.Contacts.desktop.in:4 msgid "A contacts manager for GNOME" msgstr "Yhteystietojen hallinta Gnomelle" -#: ../data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.h:3 +#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in:9 msgid "" "Contacts keeps and organize your contacts information. You can create, edit, " "delete and link together pieces of information about your contacts. Contacts " @@ -48,7 +47,7 @@ msgstr "" "yhteen lukuisista eri lähteistä kaikki yhteystietoihisi liittyvät " "yksityiskohdat." -#: ../data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.h:4 +#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in:15 msgid "" "Contacts will also integrate with online address books and automatically " "link contacts from different online sources." @@ -56,631 +55,99 @@ msgstr "" "Yhteystietosovellus tuo yhteen verkossa olevat eri osoitekirjat ja linkittää " "automaattisesti yhteystiedot eri verkkolähteistä." -#: ../data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in.h:1 -msgid "Contacts" -msgstr "Yhteystiedot" - -#: ../data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in.h:3 +#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: data/org.gnome.Contacts.desktop.in:6 msgid "friends;address book;" msgstr "friends;address book;kaverit;ystävät;henkilöt;osoitekirja;" -#: ../src/contacts-accounts-list.vala:48 -msgid "Online Accounts" -msgstr "Verkkotilit" - -#: ../src/contacts-accounts-list.vala:174 ../src/contacts-esd-setup.c:241 -msgid "Local Address Book" -msgstr "Paikallinen osoitekirja" - -#: ../src/contacts-address-map.vala:80 -msgid "Install GNOME Maps to open location." -msgstr "Asenna Gnomen karttasovellus (Kartat) avataksesi sijainnin." - -#: ../src/contacts-app.vala:46 -#, c-format -msgid "No contact with id %s found" -msgstr "Yhteystietoa tunnisteella %s ei löydy" - -#: ../src/contacts-app.vala:47 ../src/contacts-app.vala:149 -msgid "Contact not found" -msgstr "Yhteystietoa ei löydy" - -#: ../src/contacts-app.vala:56 -msgid "Change Address Book" -msgstr "Osoitekirjan vaihto" - -#: ../src/contacts-app.vala:61 -msgid "Change" -msgstr "Vaihda" - -#: ../src/contacts-app.vala:62 ../src/contacts-avatar-dialog.vala:255 -#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:6 -msgid "Cancel" -msgstr "Peru" - -#: ../src/contacts-app.vala:71 -msgid "" -"New contacts will be added to the selected address book.\n" -"You are able to view and edit contacts from other address books." -msgstr "" -"Uudet yhteystiedot lisätään valittuun osoitekirjaan.\n" -"Voit myös katsella ja muokata yhteystietoja muista osoitekirjoista." - -#: ../src/contacts-app.vala:128 -msgid "translator-credits" -msgstr "" -"Timo Jyrinki , 2011-2012.\n" -"Jiri Grönroos , 2012-2016." - -#: ../src/contacts-app.vala:130 -msgid "About GNOME Contacts" -msgstr "Tietoja Gnome-yhteystiedoista" - -#: ../src/contacts-app.vala:131 -msgid "Contact Management Application" -msgstr "Yhteystietojen hallinta" - -#: ../src/contacts-app.vala:148 -#, c-format -msgid "No contact with email address %s found" -msgstr "Yhteystietoa sähköpostiosoitteella %s ei löydy" - -#: ../src/contacts-app.vala:320 -msgid "Show contact with this individual id" -msgstr "Näytä yhteystieto tällä yksilöllisellä tunnisteella" - -#: ../src/contacts-app.vala:322 -msgid "Show contact with this email address" -msgstr "Näytä yhteystieto tällä sähköpostiosoitteella" - -#: ../src/contacts-app.vala:331 -msgid "— contact management" -msgstr "— yhteystietojen hallinta" - -#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:200 -msgid "Browse for more pictures" -msgstr "Selaa muita kuvia" - -#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:203 -msgid "_Cancel" -msgstr "_Peru" - -#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:204 -msgid "_Open" -msgstr "_Avaa" - -#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:249 -msgid "Select Picture" -msgstr "Valitse kuva" - -#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:253 ../src/contacts-window.vala:198 -#: ../src/contacts-window.vala:224 -msgid "Select" -msgstr "Valitse" - -#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:281 ../src/contacts-window.vala:315 -msgid "New Contact" -msgstr "Uusi yhteystieto" - -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28 -msgid "Street" -msgstr "Katu" - -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28 -msgid "Extension" -msgstr "Alanumero" - -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28 -msgid "City" -msgstr "Kaupunki" - -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28 -msgid "State/Province" -msgstr "Osavaltio" - -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28 -msgid "Zip/Postal Code" -msgstr "Postinumero" - -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28 -msgid "PO box" -msgstr "Postilokero" - -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28 -msgid "Country" -msgstr "Maa" - -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:293 -msgid "Add email" -msgstr "Lisää sähköpostiosoite" - -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:295 -msgid "Add number" -msgstr "Lisää puhelinnumero" - -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:299 -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:330 -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:365 -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:428 -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:478 -msgid "Delete field" -msgstr "Poista kenttä" - -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:400 -msgid "January" -msgstr "Tammikuu" - -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:401 -msgid "February" -msgstr "Helmikuu" - -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:402 -msgid "March" -msgstr "Maaliskuu" - -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:403 -msgid "April" -msgstr "Huhtikuu" - -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:404 -msgid "May" -msgstr "Toukokuu" - -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:405 -msgid "June" -msgstr "Kesäkuu" - -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:406 -msgid "July" -msgstr "Heinäkuu" - -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:407 -msgid "August" -msgstr "Elokuu" - -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:408 -msgid "September" -msgstr "Syyskuu" - -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:409 -msgid "October" -msgstr "Lokakuu" - -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:410 -msgid "November" -msgstr "Marraskuu" - -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:411 -msgid "December" -msgstr "Joulukuu" - -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:561 -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:568 -#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:190 ../data/ui/app-menu.ui.h:10 -msgid "Website" -msgstr "Verkkosivusto" - -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:587 -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:594 -#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:196 ../data/ui/app-menu.ui.h:11 -msgid "Nickname" -msgstr "Lempinimi" - -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:620 -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:627 -#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:203 ../data/ui/app-menu.ui.h:12 -msgid "Birthday" -msgstr "Syntymäpäivä" - -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:642 -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:649 -#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:210 -msgid "Note" -msgstr "Huomautus" - -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:795 -msgid "New Detail" -msgstr "Uusi tietue" - -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:801 -#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:36 -msgid "Linked Accounts" -msgstr "Linkitetyt tilit" - -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:804 -msgid "Remove Contact" -msgstr "Poista yhteystieto" - -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:862 -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:1062 -msgid "Add name" -msgstr "Lisää nimi" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:137 -#, c-format -msgid "Does %s from %s belong here?" -msgstr "Kuuluuko %s kohteesta %s tähän?" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:139 -#, c-format -msgid "Do these details belong to %s?" -msgstr "Kuuluvatko nämä tiedot kohteeseen %s?" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:151 -msgid "Yes" -msgstr "Kyllä" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:152 -msgid "No" -msgstr "Ei" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:323 -msgid "Select a contact" -msgstr "Valitse yhteystieto" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:455 -msgid "You need to enter some data" -msgstr "Sinun tulee antaa joitain tietoja" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:467 -msgid "No primary addressbook configured" -msgstr "Ensisijaista osoitekirjaa ei ole määritelty" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:486 -#, c-format -msgid "Unable to create new contacts: %s" -msgstr "Uusien yhteystietojen luominen ei onnistu: %s" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:497 -msgid "Unable to find newly created contact" -msgstr "Juuri luotua yhteystietoa ei löydy" - -#: ../src/contacts-contact-frame.vala:40 -msgid "Change avatar" -msgstr "Vaihda profiilikuva" - -#: ../src/contacts-contact.vala:741 -msgid "Google Talk" -msgstr "Google Talk" - -#: ../src/contacts-contact.vala:742 -msgid "Ovi Chat" -msgstr "Ovi-keskustelu" - -#: ../src/contacts-contact.vala:743 -msgid "Facebook" -msgstr "Facebook" - -#: ../src/contacts-contact.vala:744 -msgid "Livejournal" -msgstr "Livejournal" - -#: ../src/contacts-contact.vala:745 -msgid "AOL Instant Messenger" -msgstr "AOL-pikaviestin" - -#: ../src/contacts-contact.vala:746 -msgid "Gadu-Gadu" -msgstr "Gadu-Gadu" - -#: ../src/contacts-contact.vala:747 -msgid "Novell Groupwise" -msgstr "Novell Groupwise" - -#: ../src/contacts-contact.vala:748 -msgid "ICQ" -msgstr "ICQ" - -#: ../src/contacts-contact.vala:749 -msgid "IRC" -msgstr "IRC" - -#: ../src/contacts-contact.vala:750 -msgid "Jabber" -msgstr "Jabber" - -#: ../src/contacts-contact.vala:751 -msgid "Local network" -msgstr "Paikallisverkko" - -#: ../src/contacts-contact.vala:752 -msgid "Windows Live Messenger" -msgstr "Windows Live Messenger" - -#: ../src/contacts-contact.vala:753 -msgid "MySpace" -msgstr "MySpace" - -#: ../src/contacts-contact.vala:754 -msgid "MXit" -msgstr "MXit" - -#: ../src/contacts-contact.vala:755 -msgid "Napster" -msgstr "Napster" - -#: ../src/contacts-contact.vala:756 -msgid "Tencent QQ" -msgstr "Tencent QQ" - -#: ../src/contacts-contact.vala:757 -msgid "IBM Lotus Sametime" -msgstr "IBM Lotus Sametime" - -#: ../src/contacts-contact.vala:758 -msgid "SILC" -msgstr "SILC" - -#: ../src/contacts-contact.vala:759 -msgid "sip" -msgstr "sip" - -#: ../src/contacts-contact.vala:760 -msgid "Skype" -msgstr "Skype" - -#: ../src/contacts-contact.vala:761 -msgid "Telephony" -msgstr "Puhelinpalvelu" - -#: ../src/contacts-contact.vala:762 -msgid "Trepia" -msgstr "Trepia" - -#: ../src/contacts-contact.vala:763 ../src/contacts-contact.vala:764 -msgid "Yahoo! Messenger" -msgstr "Yahoo! Messenger" - -#: ../src/contacts-contact.vala:765 -msgid "Zephyr" -msgstr "Zephyr" - -#: ../src/contacts-contact.vala:1070 -msgid "Unexpected internal error: created contact was not found" -msgstr "Odottamaton sisäinen virhe: luotua yhteystietoa ei löydy" - -#: ../src/contacts-contact.vala:1255 -msgid "Google Circles" -msgstr "Googlen piirit" - -#: ../src/contacts-contact.vala:1257 ../src/contacts-esd-setup.c:244 -#: ../src/contacts-esd-setup.c:272 -msgid "Google" -msgstr "Google" - -#: ../src/contacts-esd-setup.c:269 -msgid "Local Contact" -msgstr "Paikallinen yhteystieto" - -#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:35 -#, c-format -msgid "%s" -msgstr "%s" - -#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:60 -msgid "You can link contacts by selecting them from the contacts list" -msgstr "Voit linkittää yhteystietoja valitsemalla ne yhteystietoluettelosta" - -#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:104 -msgid "Unlink" -msgstr "Pura liitos" - -#. Refers to the type of the detail, could be Home, Work or Other for email, and the same -#. * for phone numbers, addresses, etc. -#: ../src/contacts-types.vala:115 ../src/contacts-types.vala:127 -#: ../src/contacts-types.vala:228 ../src/contacts-types.vala:342 -msgid "Other" -msgstr "Muu" - -#. List most specific first, always in upper case -#: ../src/contacts-types.vala:283 ../src/contacts-types.vala:307 -#: ../src/contacts-types.vala:338 -msgid "Home" -msgstr "Koti" - -#: ../src/contacts-types.vala:284 ../src/contacts-types.vala:308 -#: ../src/contacts-types.vala:333 -msgid "Work" -msgstr "Työ" - -#. List most specific first, always in upper case -#: ../src/contacts-types.vala:306 -msgid "Personal" -msgstr "Henkilökohtainen" - -#. List most specific first, always in upper case -#: ../src/contacts-types.vala:332 -msgid "Assistant" -msgstr "Avustaja" - -#: ../src/contacts-types.vala:334 -msgid "Work Fax" -msgstr "Työfaksi" - -#: ../src/contacts-types.vala:335 -msgid "Callback" -msgstr "Takaisinsoitto" - -#: ../src/contacts-types.vala:336 -msgid "Car" -msgstr "Auto" - -#: ../src/contacts-types.vala:337 -msgid "Company" -msgstr "Yritys" - -#: ../src/contacts-types.vala:339 -msgid "Home Fax" -msgstr "Kotifaksi" - -#: ../src/contacts-types.vala:340 -msgid "ISDN" -msgstr "ISDN" - -#: ../src/contacts-types.vala:341 -msgid "Mobile" -msgstr "Matkapuhelin" - -#: ../src/contacts-types.vala:343 -msgid "Fax" -msgstr "Faksi" - -#: ../src/contacts-types.vala:344 -msgid "Pager" -msgstr "Hakulaite" - -#: ../src/contacts-types.vala:345 -msgid "Radio" -msgstr "Radio" - -#: ../src/contacts-types.vala:346 -msgid "Telex" -msgstr "Telex-kaukokirjoitin" - -#. To translators: TTY is Teletypewriter -#: ../src/contacts-types.vala:348 -msgid "TTY" -msgstr "Kaukokirjoitin" - -#: ../src/contacts-view.vala:194 -msgid "No results matched search" -msgstr "Ei hakua vastaavia tuloksia" - -#: ../src/contacts-view.vala:298 -msgid "Suggestions" -msgstr "Ehdotukset" - -#: ../src/contacts-view.vala:323 -msgid "Other Contacts" -msgstr "Muut yhteystiedot" - -#: ../src/contacts-window.vala:200 -#, c-format -msgid "%d Selected" -msgid_plural "%d Selected" -msgstr[0] "%d valittu" -msgstr[1] "%d valittu" - -#: ../src/contacts-window.vala:233 ../data/ui/contacts-window.ui.h:3 -msgid "All Contacts" -msgstr "Kaikki yhteystiedot" - -#: ../src/contacts-window.vala:250 -#, c-format -msgid "Editing %s" -msgstr "Muokataan - %s" - -#: ../src/contacts-window.vala:265 ../data/ui/contacts-window.ui.h:8 -msgid "Done" -msgstr "Valmis" - -#: ../src/contacts-window.vala:320 -msgid "Add" -msgstr "Lisää" - -#: ../src/contacts-window.vala:411 -#, c-format -msgid "%d contacts linked" -msgid_plural "%d contacts linked" -msgstr[0] "%d yhteystietoa linkitetty" -msgstr[1] "%d yhteystietoa linkitetty" - -#: ../src/contacts-window.vala:415 ../src/contacts-window.vala:447 -#: ../src/contacts-window.vala:489 ../src/contacts-window.vala:525 -msgid "_Undo" -msgstr "_Kumoa" - -#: ../src/contacts-window.vala:443 -#, c-format -msgid "%d contact deleted" -msgid_plural "%d contacts deleted" -msgstr[0] "%d yhteystieto poistettu" -msgstr[1] "%d yhteystietoa poistettu" - -#: ../src/contacts-window.vala:486 -#, c-format -msgid "Contact deleted: \"%s\"" -msgstr "Yhteystieto poistettu: \"%s\"" - -#: ../src/contacts-window.vala:521 -#, c-format -msgid "%s linked to %s" -msgstr "%s linkitetty → %s" - -#: ../src/contacts-window.vala:523 -#, c-format -msgid "%s linked to the contact" -msgstr "%s linkitetty yhteystietoon" - -#: ../data/ui/app-menu.ui.h:1 -msgid "_Change Address Book..." -msgstr "_Vaihda osoitekirjaa..." - -#: ../data/ui/app-menu.ui.h:2 +#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)! +#: data/org.gnome.Contacts.desktop.in:8 +#| msgid "friends;address book;" +msgid "x-office-address-book" +msgstr "x-office-address-book" + +#: data/ui/app-menu.ui:6 +#| msgid "Change Address Book" +msgid "_Change Address Book…" +msgstr "_Vaihda osoitekirjaa…" + +#: data/ui/app-menu.ui:12 msgid "_Help" msgstr "_Ohje" -#: ../data/ui/app-menu.ui.h:3 +#: data/ui/app-menu.ui:16 msgid "_About" msgstr "_Tietoja" -#: ../data/ui/app-menu.ui.h:4 +#: data/ui/app-menu.ui:20 msgid "_Quit" msgstr "_Lopeta" -#: ../data/ui/app-menu.ui.h:5 +#: data/ui/app-menu.ui:28 msgid "Home email" msgstr "Kotisähköposti" -#: ../data/ui/app-menu.ui.h:6 +#: data/ui/app-menu.ui:32 msgid "Work email" msgstr "Työsähköposti" -#: ../data/ui/app-menu.ui.h:7 +#: data/ui/app-menu.ui:36 msgid "Mobile phone" msgstr "Matkapuhelin" -#: ../data/ui/app-menu.ui.h:8 +#: data/ui/app-menu.ui:40 msgid "Home phone" msgstr "Kotipuhelin" -#: ../data/ui/app-menu.ui.h:9 +#: data/ui/app-menu.ui:44 msgid "Work phone" msgstr "Työpuhelin" -#: ../data/ui/app-menu.ui.h:13 +#: data/ui/app-menu.ui:48 src/contacts-contact-editor.vala:561 +#: src/contacts-contact-editor.vala:568 src/contacts-contact-sheet.vala:190 +msgid "Website" +msgstr "Verkkosivusto" + +#: data/ui/app-menu.ui:52 src/contacts-contact-editor.vala:587 +#: src/contacts-contact-editor.vala:594 src/contacts-contact-sheet.vala:196 +msgid "Nickname" +msgstr "Lempinimi" + +#: data/ui/app-menu.ui:56 src/contacts-contact-editor.vala:620 +#: src/contacts-contact-editor.vala:627 src/contacts-contact-sheet.vala:203 +msgid "Birthday" +msgstr "Syntymäpäivä" + +#: data/ui/app-menu.ui:60 msgid "Home address" msgstr "Kotiosoite" -#: ../data/ui/app-menu.ui.h:14 +#: data/ui/app-menu.ui:64 msgid "Work address" msgstr "Työosoite" -#: ../data/ui/app-menu.ui.h:15 +#: data/ui/app-menu.ui:68 msgid "Notes" msgstr "Kommentit" -#: ../data/ui/contacts-list-pane.ui.h:1 +#: data/ui/contacts-list-pane.ui:33 msgid "Type to search" msgstr "Kirjoita hakeaksesi" #. Link refers to the verb, from linking contacts together -#: ../data/ui/contacts-list-pane.ui.h:3 +#: data/ui/contacts-list-pane.ui:80 msgid "Link" msgstr "Linkki" -#: ../data/ui/contacts-list-pane.ui.h:4 +#: data/ui/contacts-list-pane.ui:93 msgid "Delete" msgstr "Poista" -#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:1 +#: data/ui/contacts-window.ui:84 msgid "Loading" msgstr "Ladataan" -#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:2 -#| msgid "" -#| "New contacts will be added to the selected address book.\n" -#| "You are able to view and edit contacts from other address books." +#: data/ui/contacts-window.ui:123 msgid "" "New contacts will be added to the selected address book. You are able to " "view and edit contacts from other address books." @@ -688,48 +155,583 @@ msgstr "" "Uudet yhteystiedot lisätään valittuun osoitekirjaan. Voit myös katsella ja " "muokata yhteystietoja muista osoitekirjoista." -#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:4 +#: data/ui/contacts-window.ui:168 src/contacts-window.vala:233 +msgid "All Contacts" +msgstr "Kaikki yhteystiedot" + +#: data/ui/contacts-window.ui:183 msgid "Add contact" msgstr "Lisää yhteystieto" -#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:5 +#: data/ui/contacts-window.ui:211 msgid "Selection mode" msgstr "Valintatila" -#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:7 +#: data/ui/contacts-window.ui:246 data/ui/contacts-window.ui:304 +#: src/contacts-app.vala:62 src/contacts-avatar-dialog.vala:255 +msgid "Cancel" +msgstr "Peru" + +#: data/ui/contacts-window.ui:262 msgid "Edit" msgstr "Muokkaa" -#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:9 +#: data/ui/contacts-window.ui:278 data/ui/contacts-window.ui:324 +#: src/contacts-window.vala:265 +msgid "Done" +msgstr "Valmis" + +#: data/ui/contacts-window.ui:295 msgid "Select Address Book" msgstr "Valitse osoitekirja" -#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:10 +#: data/ui/contacts-window.ui:307 msgid "Cancel setup" msgstr "Peru asetukset" -#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:11 +#: data/ui/contacts-window.ui:327 msgid "Setup complete" msgstr "Asetukset valmiina" -#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:1 +#: src/contacts-accounts-list.vala:48 +msgid "Online Accounts" +msgstr "Verkkotilit" + +#: src/contacts-accounts-list.vala:174 src/contacts-esd-setup.c:241 +msgid "Local Address Book" +msgstr "Paikallinen osoitekirja" + +#: src/contacts-address-map.vala:80 +msgid "Install GNOME Maps to open location." +msgstr "Asenna Gnomen karttasovellus (Kartat) avataksesi sijainnin." + +#: src/contacts-app.vala:46 +#, c-format +msgid "No contact with id %s found" +msgstr "Yhteystietoa tunnisteella %s ei löydy" + +#: src/contacts-app.vala:47 src/contacts-app.vala:149 +msgid "Contact not found" +msgstr "Yhteystietoa ei löydy" + +#: src/contacts-app.vala:56 +msgid "Change Address Book" +msgstr "Osoitekirjan vaihto" + +#: src/contacts-app.vala:61 +msgid "Change" +msgstr "Vaihda" + +#: src/contacts-app.vala:71 +msgid "" +"New contacts will be added to the selected address book.\n" +"You are able to view and edit contacts from other address books." +msgstr "" +"Uudet yhteystiedot lisätään valittuun osoitekirjaan.\n" +"Voit myös katsella ja muokata yhteystietoja muista osoitekirjoista." + +#: src/contacts-app.vala:128 +msgid "translator-credits" +msgstr "" +"Timo Jyrinki , 2011-2012.\n" +"Jiri Grönroos , 2012-2017." + +#: src/contacts-app.vala:129 +msgid "GNOME Contacts" +msgstr "Gnomen yhteystiedot" + +#: src/contacts-app.vala:130 +msgid "About GNOME Contacts" +msgstr "Tietoja Gnome-yhteystiedoista" + +#: src/contacts-app.vala:131 +msgid "Contact Management Application" +msgstr "Yhteystietojen hallinta" + +#: src/contacts-app.vala:148 +#, c-format +msgid "No contact with email address %s found" +msgstr "Yhteystietoa sähköpostiosoitteella %s ei löydy" + +#: src/contacts-app.vala:320 +msgid "Show contact with this individual id" +msgstr "Näytä yhteystieto tällä yksilöllisellä tunnisteella" + +#: src/contacts-app.vala:322 +msgid "Show contact with this email address" +msgstr "Näytä yhteystieto tällä sähköpostiosoitteella" + +#: src/contacts-app.vala:331 +msgid "— contact management" +msgstr "— yhteystietojen hallinta" + +#: src/contacts-avatar-dialog.vala:200 +msgid "Browse for more pictures" +msgstr "Selaa muita kuvia" + +#: src/contacts-avatar-dialog.vala:203 +msgid "_Cancel" +msgstr "_Peru" + +#: src/contacts-avatar-dialog.vala:204 +msgid "_Open" +msgstr "_Avaa" + +#: src/contacts-avatar-dialog.vala:249 +msgid "Select Picture" +msgstr "Valitse kuva" + +#: src/contacts-avatar-dialog.vala:253 src/contacts-window.vala:198 +#: src/contacts-window.vala:224 +msgid "Select" +msgstr "Valitse" + +#: src/contacts-avatar-dialog.vala:281 src/contacts-window.vala:315 +msgid "New Contact" +msgstr "Uusi yhteystieto" + +#: src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "Street" +msgstr "Katu" + +#: src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "Extension" +msgstr "Alanumero" + +#: src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "City" +msgstr "Kaupunki" + +#: src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "State/Province" +msgstr "Osavaltio" + +#: src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "Zip/Postal Code" +msgstr "Postinumero" + +#: src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "PO box" +msgstr "Postilokero" + +#: src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "Country" +msgstr "Maa" + +#: src/contacts-contact-editor.vala:293 +msgid "Add email" +msgstr "Lisää sähköpostiosoite" + +#: src/contacts-contact-editor.vala:295 +msgid "Add number" +msgstr "Lisää puhelinnumero" + +#: src/contacts-contact-editor.vala:299 src/contacts-contact-editor.vala:330 +#: src/contacts-contact-editor.vala:365 src/contacts-contact-editor.vala:428 +#: src/contacts-contact-editor.vala:478 +msgid "Delete field" +msgstr "Poista kenttä" + +#: src/contacts-contact-editor.vala:400 +msgid "January" +msgstr "Tammikuu" + +#: src/contacts-contact-editor.vala:401 +msgid "February" +msgstr "Helmikuu" + +#: src/contacts-contact-editor.vala:402 +msgid "March" +msgstr "Maaliskuu" + +#: src/contacts-contact-editor.vala:403 +msgid "April" +msgstr "Huhtikuu" + +#: src/contacts-contact-editor.vala:404 +msgid "May" +msgstr "Toukokuu" + +#: src/contacts-contact-editor.vala:405 +msgid "June" +msgstr "Kesäkuu" + +#: src/contacts-contact-editor.vala:406 +msgid "July" +msgstr "Heinäkuu" + +#: src/contacts-contact-editor.vala:407 +msgid "August" +msgstr "Elokuu" + +#: src/contacts-contact-editor.vala:408 +msgid "September" +msgstr "Syyskuu" + +#: src/contacts-contact-editor.vala:409 +msgid "October" +msgstr "Lokakuu" + +#: src/contacts-contact-editor.vala:410 +msgid "November" +msgstr "Marraskuu" + +#: src/contacts-contact-editor.vala:411 +msgid "December" +msgstr "Joulukuu" + +#: src/contacts-contact-editor.vala:642 src/contacts-contact-editor.vala:649 +#: src/contacts-contact-sheet.vala:210 +msgid "Note" +msgstr "Huomautus" + +#: src/contacts-contact-editor.vala:795 +msgid "New Detail" +msgstr "Uusi tietue" + +#: src/contacts-contact-editor.vala:801 +#: src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:36 +msgid "Linked Accounts" +msgstr "Linkitetyt tilit" + +#: src/contacts-contact-editor.vala:804 +msgid "Remove Contact" +msgstr "Poista yhteystieto" + +#: src/contacts-contact-editor.vala:862 src/contacts-contact-editor.vala:1062 +msgid "Add name" +msgstr "Lisää nimi" + +#: src/contacts-contact-frame.vala:40 +msgid "Change avatar" +msgstr "Vaihda profiilikuva" + +#: src/contacts-contact-pane.vala:137 +#, c-format +msgid "Does %s from %s belong here?" +msgstr "Kuuluuko %s kohteesta %s tähän?" + +#: src/contacts-contact-pane.vala:139 +#, c-format +msgid "Do these details belong to %s?" +msgstr "Kuuluvatko nämä tiedot kohteeseen %s?" + +#: src/contacts-contact-pane.vala:151 +msgid "Yes" +msgstr "Kyllä" + +#: src/contacts-contact-pane.vala:152 +msgid "No" +msgstr "Ei" + +#: src/contacts-contact-pane.vala:323 +msgid "Select a contact" +msgstr "Valitse yhteystieto" + +#: src/contacts-contact-pane.vala:455 +msgid "You need to enter some data" +msgstr "Sinun tulee antaa joitain tietoja" + +#: src/contacts-contact-pane.vala:467 +msgid "No primary addressbook configured" +msgstr "Ensisijaista osoitekirjaa ei ole määritelty" + +#: src/contacts-contact-pane.vala:485 +#, c-format +msgid "Unable to create new contacts: %s" +msgstr "Uusien yhteystietojen luominen ei onnistu: %s" + +#: src/contacts-contact-pane.vala:496 +msgid "Unable to find newly created contact" +msgstr "Juuri luotua yhteystietoa ei löydy" + +#: src/contacts-contact.vala:741 +msgid "Google Talk" +msgstr "Google Talk" + +#: src/contacts-contact.vala:742 +msgid "Ovi Chat" +msgstr "Ovi-keskustelu" + +#: src/contacts-contact.vala:743 +msgid "Facebook" +msgstr "Facebook" + +#: src/contacts-contact.vala:744 +msgid "Livejournal" +msgstr "Livejournal" + +#: src/contacts-contact.vala:745 +msgid "AOL Instant Messenger" +msgstr "AOL-pikaviestin" + +#: src/contacts-contact.vala:746 +msgid "Gadu-Gadu" +msgstr "Gadu-Gadu" + +#: src/contacts-contact.vala:747 +msgid "Novell Groupwise" +msgstr "Novell Groupwise" + +#: src/contacts-contact.vala:748 +msgid "ICQ" +msgstr "ICQ" + +#: src/contacts-contact.vala:749 +msgid "IRC" +msgstr "IRC" + +#: src/contacts-contact.vala:750 +msgid "Jabber" +msgstr "Jabber" + +#: src/contacts-contact.vala:751 +msgid "Local network" +msgstr "Paikallisverkko" + +#: src/contacts-contact.vala:752 +msgid "Windows Live Messenger" +msgstr "Windows Live Messenger" + +#: src/contacts-contact.vala:753 +msgid "MySpace" +msgstr "MySpace" + +#: src/contacts-contact.vala:754 +msgid "MXit" +msgstr "MXit" + +#: src/contacts-contact.vala:755 +msgid "Napster" +msgstr "Napster" + +#: src/contacts-contact.vala:756 +msgid "Tencent QQ" +msgstr "Tencent QQ" + +#: src/contacts-contact.vala:757 +msgid "IBM Lotus Sametime" +msgstr "IBM Lotus Sametime" + +#: src/contacts-contact.vala:758 +msgid "SILC" +msgstr "SILC" + +#: src/contacts-contact.vala:759 +msgid "sip" +msgstr "sip" + +#: src/contacts-contact.vala:760 +msgid "Skype" +msgstr "Skype" + +#: src/contacts-contact.vala:761 +msgid "Telephony" +msgstr "Puhelinpalvelu" + +#: src/contacts-contact.vala:762 +msgid "Trepia" +msgstr "Trepia" + +#: src/contacts-contact.vala:763 src/contacts-contact.vala:764 +msgid "Yahoo! Messenger" +msgstr "Yahoo! Messenger" + +#: src/contacts-contact.vala:765 +msgid "Zephyr" +msgstr "Zephyr" + +#: src/contacts-contact.vala:1070 +msgid "Unexpected internal error: created contact was not found" +msgstr "Odottamaton sisäinen virhe: luotua yhteystietoa ei löydy" + +#: src/contacts-contact.vala:1255 +msgid "Google Circles" +msgstr "Googlen piirit" + +#: src/contacts-contact.vala:1257 src/contacts-esd-setup.c:244 +#: src/contacts-esd-setup.c:272 +msgid "Google" +msgstr "Google" + +#: src/contacts-esd-setup.c:269 +msgid "Local Contact" +msgstr "Paikallinen yhteystieto" + +#: src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:35 +#, c-format +msgid "%s" +msgstr "%s" + +#: src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:60 +msgid "You can link contacts by selecting them from the contacts list" +msgstr "Voit linkittää yhteystietoja valitsemalla ne yhteystietoluettelosta" + +#: src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:104 +msgid "Unlink" +msgstr "Pura liitos" + +#. Refers to the type of the detail, could be Home, Work or Other for email, and the same +#. * for phone numbers, addresses, etc. +#: src/contacts-types.vala:115 src/contacts-types.vala:127 +#: src/contacts-types.vala:228 src/contacts-types.vala:342 +msgid "Other" +msgstr "Muu" + +#. List most specific first, always in upper case +#: src/contacts-types.vala:283 src/contacts-types.vala:307 +#: src/contacts-types.vala:338 +msgid "Home" +msgstr "Koti" + +#: src/contacts-types.vala:284 src/contacts-types.vala:308 +#: src/contacts-types.vala:333 +msgid "Work" +msgstr "Työ" + +#. List most specific first, always in upper case +#: src/contacts-types.vala:306 +msgid "Personal" +msgstr "Henkilökohtainen" + +#. List most specific first, always in upper case +#: src/contacts-types.vala:332 +msgid "Assistant" +msgstr "Avustaja" + +#: src/contacts-types.vala:334 +msgid "Work Fax" +msgstr "Työfaksi" + +#: src/contacts-types.vala:335 +msgid "Callback" +msgstr "Takaisinsoitto" + +#: src/contacts-types.vala:336 +msgid "Car" +msgstr "Auto" + +#: src/contacts-types.vala:337 +msgid "Company" +msgstr "Yritys" + +#: src/contacts-types.vala:339 +msgid "Home Fax" +msgstr "Kotifaksi" + +#: src/contacts-types.vala:340 +msgid "ISDN" +msgstr "ISDN" + +#: src/contacts-types.vala:341 +msgid "Mobile" +msgstr "Matkapuhelin" + +#: src/contacts-types.vala:343 +msgid "Fax" +msgstr "Faksi" + +#: src/contacts-types.vala:344 +msgid "Pager" +msgstr "Hakulaite" + +#: src/contacts-types.vala:345 +msgid "Radio" +msgstr "Radio" + +#: src/contacts-types.vala:346 +msgid "Telex" +msgstr "Telex-kaukokirjoitin" + +#. To translators: TTY is Teletypewriter +#: src/contacts-types.vala:348 +msgid "TTY" +msgstr "Kaukokirjoitin" + +#: src/contacts-view.vala:194 +msgid "No results matched search" +msgstr "Ei hakua vastaavia tuloksia" + +#: src/contacts-view.vala:298 +msgid "Suggestions" +msgstr "Ehdotukset" + +#: src/contacts-view.vala:323 +msgid "Other Contacts" +msgstr "Muut yhteystiedot" + +#: src/contacts-window.vala:200 +#, c-format +msgid "%d Selected" +msgid_plural "%d Selected" +msgstr[0] "%d valittu" +msgstr[1] "%d valittu" + +#: src/contacts-window.vala:250 +#, c-format +msgid "Editing %s" +msgstr "Muokataan - %s" + +#: src/contacts-window.vala:320 +msgid "Add" +msgstr "Lisää" + +#: src/contacts-window.vala:411 +#, c-format +msgid "%d contacts linked" +msgid_plural "%d contacts linked" +msgstr[0] "%d yhteystietoa linkitetty" +msgstr[1] "%d yhteystietoa linkitetty" + +#: src/contacts-window.vala:415 src/contacts-window.vala:447 +#: src/contacts-window.vala:489 src/contacts-window.vala:525 +msgid "_Undo" +msgstr "_Kumoa" + +#: src/contacts-window.vala:443 +#, c-format +msgid "%d contact deleted" +msgid_plural "%d contacts deleted" +msgstr[0] "%d yhteystieto poistettu" +msgstr[1] "%d yhteystietoa poistettu" + +#: src/contacts-window.vala:486 +#, c-format +#| msgid "Contact deleted: \"%s\"" +msgid "Contact deleted: “%s”" +msgstr "Yhteystieto poistettu: “%s”" + +#: src/contacts-window.vala:521 +#, c-format +msgid "%s linked to %s" +msgstr "%s linkitetty → %s" + +#: src/contacts-window.vala:523 +#, c-format +msgid "%s linked to the contact" +msgstr "%s linkitetty yhteystietoon" + +#: src/org.gnome.Contacts.gschema.xml:5 msgid "First-time setup done." msgstr "Ensimmäisen suorituskerran asetukset on tehty." -#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:2 +#: src/org.gnome.Contacts.gschema.xml:6 msgid "Set to true when the user ran the first-time setup wizard." msgstr "" "Asetettu arvoksi true, kun käyttäjä suoritti ensimmäisen suorituskerran " "avustajan." -#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:3 +#: src/org.gnome.Contacts.gschema.xml:10 msgid "View subset" msgstr "Näytä osajoukko" -#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:4 +#: src/org.gnome.Contacts.gschema.xml:11 msgid "View contacts subset" msgstr "Näytä yhteystiedon osajoukko" +#~ msgid "_Change Address Book..." +#~ msgstr "_Vaihda osoitekirjaa..." + #~ msgid "Personal email" #~ msgstr "Henkilökohtainen sähköposti"