diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po index e850a9a..0b3d050 100644 --- a/po/vi.po +++ b/po/vi.po @@ -1,18 +1,18 @@ # Vietnamese translation for gnome-contacts. # Bản dịch tiếng Việt dành cho gnome-contacts. -# Copyright © 2015 GNOME i18n Project for Vietnamese. +# Copyright © 2016 GNOME i18n Project for Vietnamese. # This file is distributed under the same license as the gnome-contacts package. # Ngô Chin , 2011. # Nguyễn Thái Ngọc Duy , 2011-2013. -# Trần Ngọc Quân , 2013, 2014, 2015. +# Trần Ngọc Quân , 2013, 2014, 2015, 2016. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-contacts master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" "contacts&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2015-09-25 06:54+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-25 15:05+0700\n" +"POT-Creation-Date: 2016-04-09 19:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-10 09:00+0700\n" "Last-Translator: Trần Ngọc Quân \n" "Language-Team: Vietnamese \n" "Language: vi\n" @@ -23,6 +23,17 @@ msgstr "" "X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n" #: ../data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.h:1 +#: ../data/org.gnome.Contacts.search-provider.ini.in.in.h:1 +#: ../src/contacts-app.vala:129 +msgid "GNOME Contacts" +msgstr "Danh bạ GNOME" + +#: ../data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.h:2 +#: ../data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in.h:2 +msgid "A contacts manager for GNOME" +msgstr "Bộ quản lý danh bạ dành cho GNOME" + +#: ../data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.h:3 msgid "" "Contacts keeps and organize your contacts information. You can create, edit, " "delete and link together pieces of information about your contacts. Contacts " @@ -34,7 +45,7 @@ msgstr "" "hợp từ mọi nguồn và cung cấp cho bạn một nơi tập trung để quản lý các liên " "lạc của mình." -#: ../data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.h:2 +#: ../data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.h:4 msgid "" "Contacts will also integrate with online address books and automatically " "link contacts from different online sources." @@ -42,32 +53,23 @@ msgstr "" "Sổ danh bạ cũng được kết hợp với các sổ địa chỉ trên mạng khác và tự động " "liên kết các liên lạc từ các nguồn khác nhau trên mạng." -#: ../data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in.h:1 ../src/main.vala:28 +#: ../data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in.h:1 msgid "Contacts" msgstr "Danh bạ" -#: ../data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in.h:2 -msgid "A contacts manager for GNOME" -msgstr "Bộ quản lý danh bạ dành cho GNOME" - #: ../data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in.h:3 msgid "friends;address book;" msgstr "" "friends;bạn;bè;ban;be;danh;ba;bạ;address book;sổ;địa;chỉ;so;dia;chi;liên;lạc;" "lien;lac;" -#: ../data/org.gnome.Contacts.search-provider.ini.in.in.h:1 -#: ../src/contacts-app.vala:129 -msgid "GNOME Contacts" -msgstr "Danh bạ GNOME" - #: ../src/contacts-accounts-list.vala:48 msgid "Online Accounts" msgstr "Tài khoản trực tuyến" #: ../src/contacts-accounts-list.vala:174 ../src/contacts-esd-setup.c:241 msgid "Local Address Book" -msgstr "Sổ địa chỉ cục bộ" +msgstr "Sổ địa chỉ nội bộ" #: ../src/contacts-address-map.vala:80 msgid "Install GNOME Maps to open location." @@ -91,7 +93,7 @@ msgid "Change" msgstr "Đổi" #: ../src/contacts-app.vala:62 ../src/contacts-avatar-dialog.vala:255 -#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:5 +#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:6 msgid "Cancel" msgstr "Thôi" @@ -105,7 +107,7 @@ msgstr "" #: ../src/contacts-app.vala:128 msgid "translator-credits" -msgstr "Nhóm Việt hóa GNOME" +msgstr "Nhóm Việt hóa GNOME " #: ../src/contacts-app.vala:130 msgid "About GNOME Contacts" @@ -118,11 +120,11 @@ msgstr "Ứng dụng quản lý Danh bạ" #: ../src/contacts-app.vala:148 #, c-format msgid "No contact with email address %s found" -msgstr "Không tìm thấy liên lạc với địa chỉ email %s" +msgstr "Không tìm thấy liên lạc với địa chỉ thư điện tử %s" #: ../src/contacts-app.vala:320 msgid "Show contact with this individual id" -msgstr "Hiện liên lạc với id này" +msgstr "Hiện liên lạc với mã số cá nhân này" #: ../src/contacts-app.vala:322 msgid "Show contact with this email address" @@ -334,111 +336,111 @@ msgstr "Không thể tìm thấy liên lạc vừa mới tạo" msgid "Change avatar" msgstr "Đổi avatar" -#: ../src/contacts-contact.vala:763 +#: ../src/contacts-contact.vala:741 msgid "Google Talk" msgstr "Google Talk" -#: ../src/contacts-contact.vala:764 +#: ../src/contacts-contact.vala:742 msgid "Ovi Chat" msgstr "Ovi Chat" -#: ../src/contacts-contact.vala:765 +#: ../src/contacts-contact.vala:743 msgid "Facebook" msgstr "Facebook" -#: ../src/contacts-contact.vala:766 +#: ../src/contacts-contact.vala:744 msgid "Livejournal" msgstr "Livejournal" -#: ../src/contacts-contact.vala:767 +#: ../src/contacts-contact.vala:745 msgid "AOL Instant Messenger" msgstr "AOL Instant Messenger" -#: ../src/contacts-contact.vala:768 +#: ../src/contacts-contact.vala:746 msgid "Gadu-Gadu" msgstr "Gadu-Gadu" -#: ../src/contacts-contact.vala:769 +#: ../src/contacts-contact.vala:747 msgid "Novell Groupwise" msgstr "Novell Groupwise" -#: ../src/contacts-contact.vala:770 +#: ../src/contacts-contact.vala:748 msgid "ICQ" msgstr "ICQ" -#: ../src/contacts-contact.vala:771 +#: ../src/contacts-contact.vala:749 msgid "IRC" msgstr "IRC" -#: ../src/contacts-contact.vala:772 +#: ../src/contacts-contact.vala:750 msgid "Jabber" msgstr "Jabber" -#: ../src/contacts-contact.vala:773 +#: ../src/contacts-contact.vala:751 msgid "Local network" msgstr "Mạng nội bộ" -#: ../src/contacts-contact.vala:774 +#: ../src/contacts-contact.vala:752 msgid "Windows Live Messenger" msgstr "Windows Live Messenger" -#: ../src/contacts-contact.vala:775 +#: ../src/contacts-contact.vala:753 msgid "MySpace" msgstr "MySpace" -#: ../src/contacts-contact.vala:776 +#: ../src/contacts-contact.vala:754 msgid "MXit" msgstr "MXit" -#: ../src/contacts-contact.vala:777 +#: ../src/contacts-contact.vala:755 msgid "Napster" msgstr "Napster" -#: ../src/contacts-contact.vala:778 +#: ../src/contacts-contact.vala:756 msgid "Tencent QQ" msgstr "Tencent QQ" -#: ../src/contacts-contact.vala:779 +#: ../src/contacts-contact.vala:757 msgid "IBM Lotus Sametime" msgstr "IBM Lotus Sametime" -#: ../src/contacts-contact.vala:780 +#: ../src/contacts-contact.vala:758 msgid "SILC" msgstr "SILC" -#: ../src/contacts-contact.vala:781 +#: ../src/contacts-contact.vala:759 msgid "sip" msgstr "sip" -#: ../src/contacts-contact.vala:782 +#: ../src/contacts-contact.vala:760 msgid "Skype" msgstr "Skype" -#: ../src/contacts-contact.vala:783 +#: ../src/contacts-contact.vala:761 msgid "Telephony" msgstr "Telephony" -#: ../src/contacts-contact.vala:784 +#: ../src/contacts-contact.vala:762 msgid "Trepia" msgstr "Trepia" -#: ../src/contacts-contact.vala:785 ../src/contacts-contact.vala:786 +#: ../src/contacts-contact.vala:763 ../src/contacts-contact.vala:764 msgid "Yahoo! Messenger" msgstr "Yahoo! Messenger" -#: ../src/contacts-contact.vala:787 +#: ../src/contacts-contact.vala:765 msgid "Zephyr" msgstr "Zephyr" -#: ../src/contacts-contact.vala:1092 +#: ../src/contacts-contact.vala:1070 msgid "Unexpected internal error: created contact was not found" msgstr "Lỗi nội bộ bất ngờ: không tìm thấy liên lạc vừa tạo" -#: ../src/contacts-contact.vala:1277 +#: ../src/contacts-contact.vala:1255 msgid "Google Circles" msgstr "Google Circles" -#: ../src/contacts-contact.vala:1279 ../src/contacts-esd-setup.c:244 +#: ../src/contacts-contact.vala:1257 ../src/contacts-esd-setup.c:244 #: ../src/contacts-esd-setup.c:272 msgid "Google" msgstr "Google" @@ -556,7 +558,7 @@ msgid "%d Selected" msgid_plural "%d Selected" msgstr[0] "Đã chọn %d" -#: ../src/contacts-window.vala:233 ../data/ui/contacts-window.ui.h:2 +#: ../src/contacts-window.vala:233 ../data/ui/contacts-window.ui.h:3 msgid "All Contacts" msgstr "Mọi liên lạc" @@ -565,7 +567,7 @@ msgstr "Mọi liên lạc" msgid "Editing %s" msgstr "Đang sửa %s" -#: ../src/contacts-window.vala:265 ../data/ui/contacts-window.ui.h:7 +#: ../src/contacts-window.vala:265 ../data/ui/contacts-window.ui.h:8 msgid "Done" msgstr "Xong" @@ -670,27 +672,35 @@ msgstr "Xóa" msgid "Loading" msgstr "Đang tải" -#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:3 +#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:2 +msgid "" +"New contacts will be added to the selected address book. You are able to " +"view and edit contacts from other address books." +msgstr "" +"Các liên lạc mới sẽ được thêm vào sổ danh bạ đã chọn. Bạn có thể xem và sửa " +"các liên lạc từ các sổ danh bạ khác." + +#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:4 msgid "Add contact" msgstr "Thêm liên lạc" -#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:4 +#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:5 msgid "Selection mode" msgstr "Chế độ chọn" -#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:6 +#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:7 msgid "Edit" msgstr "Chỉnh sửa" -#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:8 +#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:9 msgid "Select Address Book" msgstr "Chọn Sổ địa chỉ" -#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:9 +#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:10 msgid "Cancel setup" msgstr "Hủy cài đặt" -#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:10 +#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:11 msgid "Setup complete" msgstr "Cài đặt đã hoàn tất"