diff --git a/po/kk.po b/po/kk.po index 1d730c7..7980626 100644 --- a/po/kk.po +++ b/po/kk.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-contacts master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" "contacts&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2013-12-11 23:21+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-01-05 20:30+0600\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-01 19:25+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-02 09:53+0600\n" "Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov \n" "Language-Team: Kazakh \n" "Language: kk\n" @@ -44,7 +44,6 @@ msgid "Contacts" msgstr "Контакттар" #: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:2 -#| msgid "— contact management" msgid "A contacts manager for GNOME" msgstr "GNOME үшін контакттарды басқарушысы" @@ -72,109 +71,109 @@ msgstr "_Шығу" msgid "Online Accounts" msgstr "Желідегі тіркелгілер" -#: ../src/contacts-accounts-list.vala:184 ../src/contacts-esd-setup.c:118 +#: ../src/contacts-accounts-list.vala:175 ../src/contacts-esd-setup.c:118 msgid "Local Address Book" msgstr "Жергілікті адрестік кітапшасы" -#: ../src/contacts-app.vala:98 +#: ../src/contacts-app.vala:100 #, c-format msgid "No contact with id %s found" msgstr "id %s бар контакт табылмады" -#: ../src/contacts-app.vala:99 ../src/contacts-app.vala:205 +#: ../src/contacts-app.vala:101 ../src/contacts-app.vala:207 msgid "Contact not found" msgstr "Контакт табылмады" -#: ../src/contacts-app.vala:116 +#: ../src/contacts-app.vala:118 msgid "Primary Contacts Account" msgstr "Контакттардың негізгі тіркелгісі" -#: ../src/contacts-app.vala:117 ../src/contacts-setup-window.vala:41 +#: ../src/contacts-app.vala:119 ../src/contacts-setup-window.vala:41 msgid "Cancel" msgstr "Бас тарту" -#: ../src/contacts-app.vala:127 ../src/contacts-setup-window.vala:55 +#: ../src/contacts-app.vala:129 ../src/contacts-setup-window.vala:55 #: ../src/contacts-window.ui.h:3 msgid "Done" msgstr "Дайын" -#: ../src/contacts-app.vala:184 +#: ../src/contacts-app.vala:186 msgid "translator-credits" msgstr "Baurzhan Muftakhidinov " -#: ../src/contacts-app.vala:185 +#: ../src/contacts-app.vala:187 msgid "GNOME Contacts" msgstr "GNOME Contacts" -#: ../src/contacts-app.vala:186 +#: ../src/contacts-app.vala:188 msgid "About GNOME Contacts" msgstr "GNOME Contacts туралы" -#: ../src/contacts-app.vala:187 +#: ../src/contacts-app.vala:189 msgid "Contact Management Application" msgstr "Контакттарды басқару қолданбасы" -#: ../src/contacts-app.vala:204 +#: ../src/contacts-app.vala:206 #, c-format msgid "No contact with email address %s found" msgstr "Эл. поштасы %s болатын контакт табылмады" -#: ../src/contacts-app.vala:259 ../src/contacts-window.vala:76 +#: ../src/contacts-app.vala:263 ../src/contacts-window.vala:85 msgid "Select" msgstr "Таңдау" -#: ../src/contacts-app.vala:261 +#: ../src/contacts-app.vala:265 #, c-format msgid "%d Selected" msgid_plural "%d Selected" msgstr[0] "%d таңдалды" -#: ../src/contacts-app.vala:290 +#: ../src/contacts-app.vala:294 #, c-format msgid "Editing %s" msgstr "%s түзету" -#: ../src/contacts-app.vala:405 +#: ../src/contacts-app.vala:420 #, c-format msgid "%d contacts linked" msgid_plural "%d contacts linked" msgstr[0] "%d контакт байланыстырылған" -#: ../src/contacts-app.vala:409 ../src/contacts-app.vala:441 -#: ../src/contacts-app.vala:482 ../src/contacts-app.vala:527 +#: ../src/contacts-app.vala:424 ../src/contacts-app.vala:456 +#: ../src/contacts-app.vala:497 ../src/contacts-app.vala:542 msgid "_Undo" msgstr "Бол_дырмау" -#: ../src/contacts-app.vala:437 +#: ../src/contacts-app.vala:452 #, c-format msgid "%d contact deleted" msgid_plural "%d contacts deleted" msgstr[0] "%d контакт өшірілген" -#: ../src/contacts-app.vala:479 +#: ../src/contacts-app.vala:494 #, c-format msgid "Contact deleted: \"%s\"" msgstr "Контакт өшірілді: \"%s\"" -#: ../src/contacts-app.vala:507 +#: ../src/contacts-app.vala:522 msgid "Show contact with this individual id" msgstr "Жеке id осы болатын контактты көрсету" -#: ../src/contacts-app.vala:509 +#: ../src/contacts-app.vala:524 msgid "Show contact with this email address" msgstr "Эл. поштасы осы болатын контактты көрсету" -#: ../src/contacts-app.vala:523 +#: ../src/contacts-app.vala:538 #, c-format msgid "%s linked to %s" msgstr "%s байланысқан: %s" -#: ../src/contacts-app.vala:525 +#: ../src/contacts-app.vala:540 #, c-format msgid "%s linked to the contact" msgstr "%s контактқа байланысқан" -#: ../src/contacts-app.vala:542 +#: ../src/contacts-app.vala:557 msgid "— contact management" msgstr "— контакттарды басқару" @@ -200,145 +199,145 @@ msgstr "Суретті таңдау" msgid "Close" msgstr "Жабу" -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:361 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:354 msgid "January" msgstr "Қаңтар" -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:362 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:355 msgid "February" msgstr "Ақпан" -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:363 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:356 msgid "March" msgstr "Наурыз" -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:364 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:357 msgid "April" msgstr "Сәуір" -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:365 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:358 msgid "May" msgstr "Мамыр" -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:366 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:359 msgid "June" msgstr "Маусым" -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:367 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:360 msgid "July" msgstr "Шілде" -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:368 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:361 msgid "August" msgstr "Тамыз" -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:369 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:362 msgid "September" msgstr "Қыркүйек" -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:370 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:363 msgid "October" msgstr "Қазан" -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:371 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:364 msgid "November" msgstr "Қараша" -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:372 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:365 msgid "December" msgstr "Желтоқсан" +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:491 #: ../src/contacts-contact-editor.vala:498 -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:505 -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:399 -#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:181 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:393 +#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:172 msgid "Website" msgstr "Веб сайт" +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:517 #: ../src/contacts-contact-editor.vala:524 -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:531 -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:404 -#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:195 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:398 +#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:186 msgid "Nickname" msgstr "Ник аты" +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:544 #: ../src/contacts-contact-editor.vala:551 -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:558 -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:409 -#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:202 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:403 +#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:193 msgid "Birthday" msgstr "Туған күні" +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:565 #: ../src/contacts-contact-editor.vala:572 -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:579 -#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:209 +#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:200 msgid "Note" msgstr "Естелік" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:189 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:186 #, c-format msgid "Does %s from %s belong here?" msgstr "%s, %s ішінен осында тиісті ме?" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:191 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:188 #, c-format msgid "Do these details belong to %s?" msgstr "Бұл ақпарат %s үшін тиісті ме?" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:202 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:199 msgid "Yes" msgstr "Иә" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:203 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:200 msgid "No" msgstr "Жоқ" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:358 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:352 msgid "New Detail" msgstr "Жаңа ақпараты" #. building menu -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:372 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:366 msgid "Personal email" msgstr "Жеке эл. пошта" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:377 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:371 msgid "Work email" msgstr "Жұмыс эл. поштасы" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:383 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:377 msgid "Mobile phone" msgstr "Мобильді телефоны" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:388 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:382 msgid "Home phone" msgstr "Үй телефон нөмірі" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:393 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:387 msgid "Work phone" msgstr "Жұмыс телефон нөмірі" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:415 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:409 msgid "Home address" msgstr "Үй адресі" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:420 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:414 msgid "Work address" msgstr "Жұмыс адресі" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:426 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:420 msgid "Notes" msgstr "Естеліктер" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:445 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:436 msgid "Linked Accounts" msgstr "Байланысқан тіркелгілер" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:457 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:448 msgid "Remove Contact" msgstr "Контактты өшіру" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:522 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:514 msgid "Select a contact" msgstr "Контактты таңдау" @@ -503,9 +502,9 @@ msgstr "%s - Байланысқан тіркелгілер" msgid "You can manually link contacts from the contacts list" msgstr "Контакттар тізімінен контакттарды осында қолмен байланыстыра аласыз" -#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:105 -msgid "Remove" -msgstr "Өшіру" +#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:102 +msgid "Unlink" +msgstr "Сілтеуді өшіру" #: ../src/contacts-list-pane.vala:84 msgid "Type to search" @@ -559,20 +558,20 @@ msgstr "Адрес" msgid "Add Detail" msgstr "Ақпаратты қосу" -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:223 +#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:227 msgid "You must specify a contact name" msgstr "Контакт атын көрсету керек" -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:333 +#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:337 msgid "No primary addressbook configured\n" msgstr "Біріншілік адрестік кітапшасы бапталмаған\n" -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:354 +#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:358 #, c-format msgid "Unable to create new contacts: %s\n" msgstr "Жаңа контакттарды жасау мүмкін емес: %s\n" -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:365 +#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:369 msgid "Unable to find newly created contact\n" msgstr "Жаңадан жасалған контактты табу мүмкін емес\n" @@ -664,15 +663,15 @@ msgstr "TTY" msgid "No results matched search" msgstr "Іздеу үшін сәйкестіктер жоқ" -#: ../src/contacts-view.vala:293 +#: ../src/contacts-view.vala:297 msgid "Suggestions" msgstr "Ұсыныстар" -#: ../src/contacts-view.vala:318 +#: ../src/contacts-view.vala:322 msgid "Other Contacts" msgstr "Басқа контакттар" -#: ../src/contacts-window.ui.h:1 ../src/contacts-window.vala:83 +#: ../src/contacts-window.ui.h:1 ../src/contacts-window.vala:92 msgid "All Contacts" msgstr "Барлық контакттар" @@ -698,5 +697,8 @@ msgstr "Ішкі жиынын қарау" msgid "View contacts subset" msgstr "Контакттардың ішкі жиынын қарау" +#~ msgid "Remove" +#~ msgstr "Өшіру" + #~ msgid "_About Contacts" #~ msgstr "Contacts тур_алы"