diff --git a/po/et.po b/po/et.po index b8ce7a9..a982320 100644 --- a/po/et.po +++ b/po/et.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-contacts master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" "contacts&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-12 00:02+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-12 22:07+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2013-09-11 19:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-09-11 23:02+0300\n" "Last-Translator: Mattias Põldaru \n" "Language-Team: Estonian <>\n" "Language: et\n" @@ -17,6 +17,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" msgid "Contacts" msgstr "Kontaktid" @@ -24,15 +25,6 @@ msgstr "Kontaktid" msgid "friends;address book;" msgstr "sõbrad;aadressiraamat;kontaktid;telefoniraamat;" -msgid "View" -msgstr "Vaade" - -msgid "Main contacts" -msgstr "Peamised kontaktid" - -msgid "All contacts" -msgstr "Kõik kontaktid" - msgid "_Change Address Book..." msgstr "_Aadressiraamatu muutmine..." @@ -45,6 +37,12 @@ msgstr "A_bi" msgid "_Quit" msgstr "_Lõpeta" +msgid "Online Accounts" +msgstr "Veebikontod" + +msgid "Local Address Book" +msgstr "Kohalik aadressiraamat" + #, c-format msgid "No contact with id %s found" msgstr "Kontakti id-ga %s ei leitud" @@ -52,11 +50,14 @@ msgstr "Kontakti id-ga %s ei leitud" msgid "Contact not found" msgstr "Kontakti ei leitud" -msgid "Change Address Book" -msgstr "Aadressiraamatu muutmine" +msgid "Primary Contacts Account" +msgstr "Peamine kontaktide konto" -msgid "Select" -msgstr "Vali" +msgid "Cancel" +msgstr "Loobu" + +msgid "Done" +msgstr "Valmis" msgid "translator-credits" msgstr "Mattias Põldaru" @@ -74,17 +75,18 @@ msgstr "Kontaktihalduse rakendus" msgid "No contact with email address %s found" msgstr "Ühtegi %s meiliaadressiga kontakti ei leitud" -msgid "New" -msgstr "Uus" +msgid "Select" +msgstr "Vali" -msgid "Edit" -msgstr "Muuda" +#, c-format +msgid "%d Selected" +msgid_plural "%d Selected" +msgstr[0] "%d valitud" +msgstr[1] "%d valitud" -msgid "Done" -msgstr "Valmis" - -msgid "Editing" -msgstr "Muutmine" +#, c-format +msgid "Editing %s" +msgstr "%s muutmine" #, c-format msgid "%d contacts linked" @@ -92,6 +94,9 @@ msgid_plural "%d contacts linked" msgstr[0] "%d kontakt lingitud" msgstr[1] "%d kontakti lingitud" +msgid "_Undo" +msgstr "_Võta tagasi" + #, c-format msgid "%d contact deleted" msgid_plural "%d contacts deleted" @@ -122,6 +127,12 @@ msgstr "— kontaktihaldus" msgid "Browse for more pictures" msgstr "Lisapiltide sirvimine" +msgid "_Cancel" +msgstr "_Loobu" + +msgid "_Open" +msgstr "_Ava" + msgid "Select Picture" msgstr "Pildi valimine" @@ -227,6 +238,10 @@ msgstr "Lingitud kontod" msgid "Remove Contact" msgstr "Eemalda kontakt" +#, c-format +msgid "Select a contact" +msgstr "Vali kontakt" + msgid "Street" msgstr "Tänav" @@ -336,9 +351,6 @@ msgstr "Google'i suhtlusringid" msgid "Google Other Contact" msgstr "Muu Google'i kontakt" -msgid "Local Address Book" -msgstr "Kohalik aadressiraamat" - msgid "Google" msgstr "Google" @@ -355,6 +367,9 @@ msgstr "Sa võid käsitsi ühendada kontakte kontaktinimekirjas" msgid "Remove" msgstr "Eemalda" +msgid "Type to search" +msgstr "Otsimiseks kirjuta" + msgid "Delete" msgstr "Kustuta" @@ -399,29 +414,11 @@ msgstr "Uute kontaktide loomine pole võimalik: %s\n" msgid "Unable to find newly created contact\n" msgstr "Just loodud kontakti ei leitud\n" -msgid "" -"Welcome to Contacts! Please select where you want to keep your address book:" -msgstr "" -"Tere tulemast kontaktide rakendust kasutama! Palun vali, kus sa tahad oma " -"aadressiraamatut hoida:" - -msgid "Online Account Settings" -msgstr "Veebikontode sätted" - -msgid "Setup an online account or use a local address book" -msgstr "Veebikonto või kohaliku aadressiraamatu seadistamine" - -msgid "Online Accounts" -msgstr "Veebikontod" - -msgid "Use Local Address Book" -msgstr "Kohaliku aadressiraamatu kasutamine" - msgid "Contacts Setup" msgstr "Kontaktide seadistus" -msgid "Cancel" -msgstr "Loobu" +msgid "Please select your primary contacts account" +msgstr "Palun vali oma peamine kontaktide konto" #. Refers to the type of the detail, could be Home, Work or Other for email, and the same #. * for phone numbers, addresses, etc. @@ -480,12 +477,21 @@ msgstr "Telex" msgid "TTY" msgstr "TTY" +msgid "No results matched search" +msgstr "Otsingule ei olnud tulemusi" + msgid "Suggestions" msgstr "Soovitused" msgid "Other Contacts" msgstr "Teised kontaktid" +msgid "All Contacts" +msgstr "Kõik kontaktid" + +msgid "Edit" +msgstr "Muuda" + msgid "First-time setup done." msgstr "Esmaseadistus on tehtud." @@ -498,13 +504,38 @@ msgstr "Näida valikut" msgid "View contacts subset" msgstr "Näita valikut kontaktidest" +#~ msgid "View" +#~ msgstr "Vaade" + +#~ msgid "Main contacts" +#~ msgstr "Peamised kontaktid" + +#~ msgid "Change Address Book" +#~ msgstr "Aadressiraamatu muutmine" + +#~ msgid "New" +#~ msgstr "Uus" + +#~ msgid "" +#~ "Welcome to Contacts! Please select where you want to keep your address " +#~ "book:" +#~ msgstr "" +#~ "Tere tulemast kontaktide rakendust kasutama! Palun vali, kus sa tahad oma " +#~ "aadressiraamatut hoida:" + +#~ msgid "Online Account Settings" +#~ msgstr "Veebikontode sätted" + +#~ msgid "Setup an online account or use a local address book" +#~ msgstr "Veebikonto või kohaliku aadressiraamatu seadistamine" + +#~ msgid "Use Local Address Book" +#~ msgstr "Kohaliku aadressiraamatu kasutamine" + #~ msgctxt "contacts link action" #~ msgid "Link" #~ msgstr "Seo" -#~ msgid "Undo" -#~ msgstr "Võta tagasi" - #~ msgid "Phone number" #~ msgstr "Telefoninumber" @@ -543,9 +574,6 @@ msgstr "Näita valikut kontaktidest" #~ msgid "Select what to call" #~ msgstr "Vali, millele helistada" -#~ msgid "Select chat account" -#~ msgstr "Vali vestluskonto" - #~ msgid "Add/Remove Linked Contacts..." #~ msgstr "Seotud kontaktide lisamine/eemaldamine..."