From 389d101ee153d8de68821c5adf0aaf1af1f2e567 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Nilamdyuti Goswami Date: Mon, 31 Oct 2011 12:56:33 +0530 Subject: [PATCH 1/5] Assamese translation updated --- po/as.po | 361 ++++++++++++++++++------------------------------------- 1 file changed, 115 insertions(+), 246 deletions(-) diff --git a/po/as.po b/po/as.po index cbb77aa..bfccb92 100644 --- a/po/as.po +++ b/po/as.po @@ -7,405 +7,271 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-contacts master\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" -"contacts&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-21 14:05+0000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug." +"cgi?product=gnome-contacts&keywords=I18N+L10N&component=general\n" +"POT-Creation-Date: 2011-08-23 12:55+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-08-23 20:29+0530\n" "Last-Translator: Nilamdyuti Goswami \n" -"Language-Team: as_IN \n" +"Language-Team: Assamese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 1.0\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:1 ../src/contacts-app.vala:108 -#: ../src/main.vala:35 +#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:1 ../src/contacts-app.vala:102 +#: ../src/main.vala:36 msgid "Contacts" msgstr "পৰিচয়সমূহ" -#: ../src/contacts-app.vala:68 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Show contact with this individual id" -msgid "No contact with id %s found" -msgstr "এই সূকীয়া আই-ডিৰ সৈতে পৰিচয় দেখুৱাওক" - -#: ../src/contacts-app.vala:69 ../src/contacts-app.vala:87 -msgid "Contact not found" -msgstr "" - -#: ../src/contacts-app.vala:86 -#, fuzzy, c-format -#| msgid "Show contact with this email address" -msgid "No contact with email address %s found" -msgstr "এই ই-মেইল ঠিকনাৰ সৈতে পৰিচয় দেখুৱাওক" - -#: ../src/contacts-app.vala:159 ../src/main.vala:27 -msgid "Show contact with this individual id" -msgstr "এই সূকীয়া আই-ডিৰ সৈতে পৰিচয় দেখুৱাওক" - -#: ../src/contacts-app.vala:161 ../src/main.vala:29 -msgid "Show contact with this email address" -msgstr "এই ই-মেইল ঠিকনাৰ সৈতে পৰিচয় দেখুৱাওক" - -#: ../src/contacts-app.vala:168 -msgid "— contact management" -msgstr "" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:606 ../src/contacts-contact-pane.vala:850 -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1348 -msgid "Nickname" -msgstr "" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:609 -#, fuzzy -#| msgid "Enter name" -msgid "Enter nickname" -msgstr "নাম সোমাওক" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:615 -msgid "Alias" -msgstr "" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:618 -#, fuzzy -#| msgid "Enter link" -msgid "Enter alias" -msgstr "লিঙ্ক সোমাওক" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:630 -msgid "Enter email address" -msgstr "ই-মেইল ঠিকনা সোমাওক" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:641 -msgid "Enter phone number" -msgstr "ফোন নম্বৰ সোমাওক" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:647 ../src/contacts-contact-pane.vala:839 -#, fuzzy -#| msgid "Link" -msgctxt "url-link" -msgid "Link" -msgstr "লিঙ্ক" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:652 -msgid "Enter link" -msgstr "লিঙ্ক সোমাওক" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:659 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:493 msgid "Street" msgstr "ৰাস্তা" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:659 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:493 msgid "Extension" msgstr "প্ৰসাৰন" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:659 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:493 msgid "City" msgstr "শহৰ" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:659 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:493 msgid "State/Province" msgstr "ৰাজ্য/প্ৰদেশ" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:659 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:493 msgid "Zip/Postal Code" msgstr "Zip/ডাক কোড" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:659 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:493 msgid "PO box" msgstr "PO বাকচ" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:659 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:493 msgid "Country" msgstr "দেশ" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:746 -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1365 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:528 ../src/contacts-contact-pane.vala:536 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:609 +msgid "Enter email address" +msgstr "ই-মেইল ঠিকনা সোমাওক" + +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:545 ../src/contacts-contact-pane.vala:898 msgid "Chat" msgstr "চেট" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:807 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:560 ../src/contacts-contact-pane.vala:568 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:589 ../src/contacts-contact-pane.vala:618 +msgid "Enter phone number" +msgstr "ফোন নম্বৰ সোমাওক" + +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:599 msgid "Add detail" msgstr "বিৱৰণ যোগ কৰক" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:813 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:604 msgid "Email" msgstr "ই-মেইল" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:821 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:613 msgid "Phone number" msgstr "ফোন নম্বৰ" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:829 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:622 msgid "Postal Address" msgstr "ডাক ঠিকনা" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:962 -msgid "Browse for more pictures" -msgstr "" +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:629 +msgid "Link" +msgstr "লিঙ্ক" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1044 -msgid "Browse for more pictures..." -msgstr "" +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:638 +msgid "Enter link" +msgstr "লিঙ্ক সোমাওক" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1264 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:820 msgid "Enter name" msgstr "নাম সোমাওক" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1276 -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1563 -#, fuzzy -#| msgid "Contacts" -msgid "Contact Name" -msgstr "পৰিচয়সমূহ" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1430 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:939 msgid "Address copied to clipboard" msgstr "ঠিকনা ক্লিপবৰ্ডলে কপি কৰা হৈছে" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1452 -msgid "Birthday" -msgstr "" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1461 ../src/contacts-types.vala:296 -msgid "Company" -msgstr "কোম্পানী" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1468 -msgid "Department" -msgstr "" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1475 -msgid "Profession" -msgstr "" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1480 -#, fuzzy -#| msgid "Twitter" -msgid "Title" -msgstr "Twitter" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1487 -#, fuzzy -#| msgid "Pager" -msgid "Manager" -msgstr "পেজাৰ" - -#. List most specific first, always in upper case -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1496 ../src/contacts-types.vala:291 -msgid "Assistant" -msgstr "সহায়ক" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1505 -#, fuzzy -#| msgid "Link" -msgid "Links" -msgstr "লিঙ্ক" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1578 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1010 #, c-format msgid "Unable to create new contacts: %s\n" msgstr "নতুন পৰিচয়সমূহ সৃষ্টি কৰিবলে ব্যৰ্থ: %s\n" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1588 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1021 msgid "Unable to find newly created contact\n" msgstr "নতুনকে সৃষ্টি কৰা পৰিচয় বিচাৰি পাবলে অক্ষম\n" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1697 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1082 msgid "Notes" msgstr "টোকাসমূহ" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1728 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1113 msgid "Edit" msgstr "সম্পাদন কৰক" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1735 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1125 msgid "More" msgstr "অধিক" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1748 -#, fuzzy -#| msgid "Local Contact" -msgid "Back to Contact" -msgstr "স্থানীয় পৰিচয়" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1757 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1147 msgid "Add/Remove Linked Contacts..." msgstr "সংযোগিত পৰিচয়সমূহ যোগ কৰক/আতৰাওক..." -#. Utils.add_menu_item (menu,_("Send...")); -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1759 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1148 +msgid "Send..." +msgstr "পঠাওক..." + +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1149 msgid "Delete" msgstr "মচি পেলাওক" -#: ../src/contacts-contact.vala:405 +#: ../src/contacts-contact.vala:324 msgid "Unknown status" msgstr "অজ্ঞাত অৱস্থা" -#: ../src/contacts-contact.vala:407 +#: ../src/contacts-contact.vala:326 msgid "Offline" msgstr "অফলাইন" -#: ../src/contacts-contact.vala:411 +#: ../src/contacts-contact.vala:330 msgid "Error" msgstr "ত্ৰুটি" -#: ../src/contacts-contact.vala:413 +#: ../src/contacts-contact.vala:332 msgid "Available" msgstr "উপলব্ধ" -#: ../src/contacts-contact.vala:415 +#: ../src/contacts-contact.vala:334 msgid "Away" msgstr "আতৰত" -#: ../src/contacts-contact.vala:417 +#: ../src/contacts-contact.vala:336 msgid "Extended away" msgstr "আতৰত প্ৰসাৰিত" -#: ../src/contacts-contact.vala:419 +#: ../src/contacts-contact.vala:338 msgid "Busy" msgstr "ব্যস্থ" -#: ../src/contacts-contact.vala:421 +#: ../src/contacts-contact.vala:340 msgid "Hidden" msgstr "লুকাই থকা" -#: ../src/contacts-contact.vala:614 +#: ../src/contacts-contact.vala:505 msgid "Google Talk" msgstr "Google Talk" -#: ../src/contacts-contact.vala:615 +#: ../src/contacts-contact.vala:506 msgid "Ovi Chat" msgstr "Ovi Chat" -#: ../src/contacts-contact.vala:616 ../src/contacts-contact.vala:888 +#: ../src/contacts-contact.vala:507 ../src/contacts-contact.vala:778 msgid "Facebook" msgstr "Facebook" -#: ../src/contacts-contact.vala:617 +#: ../src/contacts-contact.vala:508 msgid "Livejournal" msgstr "Livejournal" -#: ../src/contacts-contact.vala:618 +#: ../src/contacts-contact.vala:509 msgid "AOL Instant Messenger" msgstr "AOL Instant Messenger" -#: ../src/contacts-contact.vala:619 +#: ../src/contacts-contact.vala:510 msgid "Gadu-Gadu" msgstr "Gadu-Gadu" -#: ../src/contacts-contact.vala:620 +#: ../src/contacts-contact.vala:511 msgid "Novell Groupwise" msgstr "Novell দলভাৱে" -#: ../src/contacts-contact.vala:621 +#: ../src/contacts-contact.vala:512 msgid "ICQ" msgstr "ICQ" -#: ../src/contacts-contact.vala:622 +#: ../src/contacts-contact.vala:513 msgid "IRC" msgstr "IRC" -#: ../src/contacts-contact.vala:623 +#: ../src/contacts-contact.vala:514 msgid "Jabber" msgstr "Jabber" -#: ../src/contacts-contact.vala:624 +#: ../src/contacts-contact.vala:515 msgid "Local network" msgstr "স্থানীয় নেটৱাৰ্ক" -#: ../src/contacts-contact.vala:625 +#: ../src/contacts-contact.vala:516 msgid "Windows Live Messenger" msgstr "Windows Live Messenger" -#: ../src/contacts-contact.vala:626 +#: ../src/contacts-contact.vala:517 msgid "MySpace" msgstr "MySpace" -#: ../src/contacts-contact.vala:627 +#: ../src/contacts-contact.vala:518 msgid "MXit" msgstr "MXit" -#: ../src/contacts-contact.vala:628 +#: ../src/contacts-contact.vala:519 msgid "Napster" msgstr "Napster" -#: ../src/contacts-contact.vala:629 +#: ../src/contacts-contact.vala:520 msgid "Tencent QQ" msgstr "Tencent QQ" -#: ../src/contacts-contact.vala:630 +#: ../src/contacts-contact.vala:521 msgid "IBM Lotus Sametime" msgstr "IBM Lotus Sametime" -#: ../src/contacts-contact.vala:631 +#: ../src/contacts-contact.vala:522 msgid "SILC" msgstr "SILC" -#: ../src/contacts-contact.vala:632 +#: ../src/contacts-contact.vala:523 msgid "sip" msgstr "sip" -#: ../src/contacts-contact.vala:633 +#: ../src/contacts-contact.vala:524 msgid "Skype" msgstr "Skype" -#: ../src/contacts-contact.vala:634 +#: ../src/contacts-contact.vala:525 msgid "Telephony" msgstr "টেলিফোনী" -#: ../src/contacts-contact.vala:635 +#: ../src/contacts-contact.vala:526 msgid "Trepia" msgstr "Trepia" -#: ../src/contacts-contact.vala:636 ../src/contacts-contact.vala:637 +#: ../src/contacts-contact.vala:527 ../src/contacts-contact.vala:528 msgid "Yahoo! Messenger" msgstr "Yahoo! Messenger" -#: ../src/contacts-contact.vala:638 +#: ../src/contacts-contact.vala:529 msgid "Zephyr" msgstr "Zephyr" -#: ../src/contacts-contact.vala:891 +#: ../src/contacts-contact.vala:781 msgid "Twitter" msgstr "Twitter" -#: ../src/contacts-contact.vala:917 -msgid "Unexpected internal error: created contact was not found" -msgstr "" - -#: ../src/contacts-contact.vala:938 +#: ../src/contacts-contact.vala:814 msgid "Local Contact" msgstr "স্থানীয় পৰিচয়" -#: ../src/contacts-contact.vala:941 +#: ../src/contacts-contact.vala:817 msgid "Google" msgstr "Google Talk" -#: ../src/contacts-link-dialog.vala:88 -#, fuzzy -#| msgid "Local Contact" -msgid "Link Contact" -msgstr "স্থানীয় পৰিচয়" - -#: ../src/contacts-link-dialog.vala:113 -#, c-format -msgid "Select contacts to link to %s" -msgstr "" - -#: ../src/contacts-link-dialog.vala:162 -#, fuzzy -#| msgid "Link" -msgctxt "link-contacts-button" -msgid "Link" -msgstr "লিঙ্ক" - -#: ../src/contacts-link-dialog.vala:181 -msgid "Currently linked:" -msgstr "" - -#: ../src/contacts-list-pane.vala:148 +#: ../src/contacts-list-pane.vala:147 msgid "" "Connect to an account,\n" "import or add contacts" @@ -413,84 +279,87 @@ msgstr "" "এটা একাওন্টলে সংযোগ কৰক,\n" "পৰিচয়সমূহ ইমপোৰ্ট অথবা যোগ কৰক" -#: ../src/contacts-list-pane.vala:154 +#: ../src/contacts-list-pane.vala:153 msgid "Online Accounts" msgstr "অনলাইন একাওন্টসমূহ" -#: ../src/contacts-types.vala:113 ../src/contacts-types.vala:133 -#: ../src/contacts-types.vala:211 ../src/contacts-types.vala:301 +#: ../src/contacts-types.vala:114 ../src/contacts-types.vala:134 +#: ../src/contacts-types.vala:212 ../src/contacts-types.vala:302 msgid "Other" msgstr "অন্য" -#: ../src/contacts-types.vala:121 +#: ../src/contacts-types.vala:122 msgid "Custom..." msgstr "স্বনিৰ্বাচিত..." #. List most specific first, always in upper case -#: ../src/contacts-types.vala:266 ../src/contacts-types.vala:297 +#: ../src/contacts-types.vala:267 ../src/contacts-types.vala:298 msgid "Home" msgstr "ঘৰ" -#: ../src/contacts-types.vala:267 ../src/contacts-types.vala:292 +#: ../src/contacts-types.vala:268 ../src/contacts-types.vala:293 msgid "Work" msgstr "কৰ্ম" -#: ../src/contacts-types.vala:293 +#. List most specific first, always in upper case +#: ../src/contacts-types.vala:292 +msgid "Assistant" +msgstr "সহায়ক" + +#: ../src/contacts-types.vala:294 msgid "Work Fax" msgstr "কৰ্ম ফেক্স" -#: ../src/contacts-types.vala:294 +#: ../src/contacts-types.vala:295 msgid "Callback" msgstr "কলবেক" -#: ../src/contacts-types.vala:295 +#: ../src/contacts-types.vala:296 msgid "Car" msgstr "গাড়ী" -#: ../src/contacts-types.vala:298 +#: ../src/contacts-types.vala:297 +msgid "Company" +msgstr "কোম্পানী" + +#: ../src/contacts-types.vala:299 msgid "Home Fax" msgstr "ঘৰ ফেক্স" -#: ../src/contacts-types.vala:299 +#: ../src/contacts-types.vala:300 msgid "ISDN" msgstr "ISDN" -#: ../src/contacts-types.vala:300 +#: ../src/contacts-types.vala:301 msgid "Mobile" msgstr "মবাইল" -#: ../src/contacts-types.vala:302 +#: ../src/contacts-types.vala:303 msgid "Fax" msgstr "ফেক্স" -#: ../src/contacts-types.vala:303 +#: ../src/contacts-types.vala:304 msgid "Pager" msgstr "পেজাৰ" -#: ../src/contacts-types.vala:304 +#: ../src/contacts-types.vala:305 msgid "Radio" msgstr "ৰেডিঅ'" -#: ../src/contacts-types.vala:305 +#: ../src/contacts-types.vala:306 msgid "Telex" msgstr "Telex" #. To translators: TTY is Teletypewriter -#: ../src/contacts-types.vala:307 +#: ../src/contacts-types.vala:308 msgid "TTY" msgstr "TTY" -#. Translators: This is the header for the list of suggested contacts to -#. link to the current contact -#: ../src/contacts-view.vala:89 -msgid "Suggestion" -msgid_plural "Suggestions" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: ../src/main.vala:28 +msgid "Show contact with this individual id" +msgstr "এই সূকীয়া আই-ডিৰ সৈতে পৰিচয় দেখুৱাওক" -#: ../src/contacts-view.vala:413 -#, fuzzy -#| msgid "Contacts" -msgid "New contact" -msgstr "পৰিচয়সমূহ" +#: ../src/main.vala:30 +msgid "Show contact with this email address" +msgstr "এই ই-মেইল ঠিকনাৰ সৈতে পৰিচয় দেখুৱাওক" From c5d0c551e6d02e9fc2cbef5a0bbe6bdd63d0c620 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Nilamdyuti Goswami Date: Mon, 31 Oct 2011 13:03:39 +0530 Subject: [PATCH 2/5] Assamese translation updated --- po/as.po | 384 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------- 1 file changed, 252 insertions(+), 132 deletions(-) diff --git a/po/as.po b/po/as.po index bfccb92..3f9b825 100644 --- a/po/as.po +++ b/po/as.po @@ -9,269 +9,393 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-contacts master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug." "cgi?product=gnome-contacts&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-23 12:55+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-08-23 20:29+0530\n" +"POT-Creation-Date: 2011-09-22 11:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-22 23:01+0530\n" "Last-Translator: Nilamdyuti Goswami \n" -"Language-Team: Assamese \n" +"Language-Team: as_IN \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 1.0\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:1 ../src/contacts-app.vala:102 -#: ../src/main.vala:36 +#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:1 ../src/contacts-app.vala:108 +#: ../src/main.vala:35 msgid "Contacts" msgstr "পৰিচয়সমূহ" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:493 -msgid "Street" -msgstr "ৰাস্তা" +#: ../src/contacts-app.vala:68 +#, c-format +#| msgid "Show contact with this individual id" +msgid "No contact with id %s found" +msgstr "আই-ডি %s -ৰ সৈতে কোনো পৰিচা পোৱা নগল" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:493 -msgid "Extension" -msgstr "প্ৰসাৰন" +#: ../src/contacts-app.vala:69 ../src/contacts-app.vala:87 +msgid "Contact not found" +msgstr "পৰিচয় পোৱা নগল" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:493 -msgid "City" -msgstr "শহৰ" +#: ../src/contacts-app.vala:86 +#, c-format +#| msgid "Show contact with this email address" +msgid "No contact with email address %s found" +msgstr "ই-মেইল ঠিকনা %s -ৰ সৈতে কোনো পৰিচয় পোৱা নগল" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:493 -msgid "State/Province" -msgstr "ৰাজ্য/প্ৰদেশ" +#: ../src/contacts-app.vala:159 ../src/main.vala:27 +msgid "Show contact with this individual id" +msgstr "এই সূকীয়া আই-ডিৰ সৈতে পৰিচয় দেখুৱাওক" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:493 -msgid "Zip/Postal Code" -msgstr "Zip/ডাক কোড" +#: ../src/contacts-app.vala:161 ../src/main.vala:29 +msgid "Show contact with this email address" +msgstr "এই ই-মেইল ঠিকনাৰ সৈতে পৰিচয় দেখুৱাওক" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:493 -msgid "PO box" -msgstr "PO বাকচ" +#: ../src/contacts-app.vala:168 +msgid "— contact management" +msgstr "— পৰিচয় ব্যৱস্থাপনা" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:493 -msgid "Country" -msgstr "দেশ" +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:606 ../src/contacts-contact-pane.vala:850 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1348 +msgid "Nickname" +msgstr "উপনাম" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:528 ../src/contacts-contact-pane.vala:536 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:609 +#| msgid "Enter name" +msgid "Enter nickname" +msgstr "উপনাম সোমাওক" + +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:615 +msgid "Alias" +msgstr "এলিয়াচ" + +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:618 +#| msgid "Enter link" +msgid "Enter alias" +msgstr "এলিয়াচ সোমাওক" + +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:630 msgid "Enter email address" msgstr "ই-মেইল ঠিকনা সোমাওক" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:545 ../src/contacts-contact-pane.vala:898 -msgid "Chat" -msgstr "চেট" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:560 ../src/contacts-contact-pane.vala:568 -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:589 ../src/contacts-contact-pane.vala:618 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:641 msgid "Enter phone number" msgstr "ফোন নম্বৰ সোমাওক" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:599 -msgid "Add detail" -msgstr "বিৱৰণ যোগ কৰক" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:604 -msgid "Email" -msgstr "ই-মেইল" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:613 -msgid "Phone number" -msgstr "ফোন নম্বৰ" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:622 -msgid "Postal Address" -msgstr "ডাক ঠিকনা" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:629 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:647 ../src/contacts-contact-pane.vala:839 +#| msgid "Link" +msgctxt "url-link" msgid "Link" msgstr "লিঙ্ক" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:638 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:652 msgid "Enter link" msgstr "লিঙ্ক সোমাওক" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:820 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:659 +msgid "Street" +msgstr "ৰাস্তা" + +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:659 +msgid "Extension" +msgstr "প্ৰসাৰন" + +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:659 +msgid "City" +msgstr "শহৰ" + +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:659 +msgid "State/Province" +msgstr "ৰাজ্য/প্ৰদেশ" + +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:659 +msgid "Zip/Postal Code" +msgstr "Zip/ডাক কোড" + +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:659 +msgid "PO box" +msgstr "PO বাকচ" + +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:659 +msgid "Country" +msgstr "দেশ" + +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:746 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1365 +msgid "Chat" +msgstr "চেট" + +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:807 +msgid "Add detail" +msgstr "বিৱৰণ যোগ কৰক" + +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:813 +msgid "Email" +msgstr "ই-মেইল" + +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:821 +msgid "Phone number" +msgstr "ফোন নম্বৰ" + +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:829 +msgid "Postal Address" +msgstr "ডাক ঠিকনা" + +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:962 +msgid "Browse for more pictures" +msgstr "অধিক ছবিৰ বাবে ব্ৰাউছ কৰক" + +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1044 +msgid "Browse for more pictures..." +msgstr "অধিক ছবিৰ বাবে ব্ৰাউছ কৰক..." + +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1264 msgid "Enter name" msgstr "নাম সোমাওক" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:939 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1276 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1563 +#| msgid "Contacts" +msgid "Contact Name" +msgstr "পৰিচয় নাম" + +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1430 msgid "Address copied to clipboard" msgstr "ঠিকনা ক্লিপবৰ্ডলে কপি কৰা হৈছে" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1010 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1452 +msgid "Birthday" +msgstr "জন্মদিন" + +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1461 ../src/contacts-types.vala:296 +msgid "Company" +msgstr "কোম্পানী" + +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1468 +msgid "Department" +msgstr "বিভাগ" + +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1475 +msgid "Profession" +msgstr "জীবিকা" + +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1480 +#| msgid "Twitter" +msgid "Title" +msgstr "শীৰ্ষক" + +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1487 +#| msgid "Pager" +msgid "Manager" +msgstr "ব্যৱস্থাপক" + +#. List most specific first, always in upper case +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1496 ../src/contacts-types.vala:291 +msgid "Assistant" +msgstr "সহায়ক" + +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1505 +#| msgid "Link" +msgid "Links" +msgstr "লিঙ্কসমূহ" + +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1578 #, c-format msgid "Unable to create new contacts: %s\n" msgstr "নতুন পৰিচয়সমূহ সৃষ্টি কৰিবলে ব্যৰ্থ: %s\n" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1021 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1588 msgid "Unable to find newly created contact\n" msgstr "নতুনকে সৃষ্টি কৰা পৰিচয় বিচাৰি পাবলে অক্ষম\n" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1082 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1697 msgid "Notes" msgstr "টোকাসমূহ" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1113 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1728 msgid "Edit" msgstr "সম্পাদন কৰক" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1125 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1735 msgid "More" msgstr "অধিক" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1147 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1748 +#| msgid "Local Contact" +msgid "Back to Contact" +msgstr "পৰিচয়লে উভতি আহক" + +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1757 msgid "Add/Remove Linked Contacts..." msgstr "সংযোগিত পৰিচয়সমূহ যোগ কৰক/আতৰাওক..." -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1148 -msgid "Send..." -msgstr "পঠাওক..." - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1149 +#. Utils.add_menu_item (menu,_("Send...")); +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1759 msgid "Delete" msgstr "মচি পেলাওক" -#: ../src/contacts-contact.vala:324 +#: ../src/contacts-contact.vala:405 msgid "Unknown status" msgstr "অজ্ঞাত অৱস্থা" -#: ../src/contacts-contact.vala:326 +#: ../src/contacts-contact.vala:407 msgid "Offline" msgstr "অফলাইন" -#: ../src/contacts-contact.vala:330 +#: ../src/contacts-contact.vala:411 msgid "Error" msgstr "ত্ৰুটি" -#: ../src/contacts-contact.vala:332 +#: ../src/contacts-contact.vala:413 msgid "Available" msgstr "উপলব্ধ" -#: ../src/contacts-contact.vala:334 +#: ../src/contacts-contact.vala:415 msgid "Away" msgstr "আতৰত" -#: ../src/contacts-contact.vala:336 +#: ../src/contacts-contact.vala:417 msgid "Extended away" msgstr "আতৰত প্ৰসাৰিত" -#: ../src/contacts-contact.vala:338 +#: ../src/contacts-contact.vala:419 msgid "Busy" msgstr "ব্যস্থ" -#: ../src/contacts-contact.vala:340 +#: ../src/contacts-contact.vala:421 msgid "Hidden" msgstr "লুকাই থকা" -#: ../src/contacts-contact.vala:505 +#: ../src/contacts-contact.vala:614 msgid "Google Talk" msgstr "Google Talk" -#: ../src/contacts-contact.vala:506 +#: ../src/contacts-contact.vala:615 msgid "Ovi Chat" msgstr "Ovi Chat" -#: ../src/contacts-contact.vala:507 ../src/contacts-contact.vala:778 +#: ../src/contacts-contact.vala:616 ../src/contacts-contact.vala:888 msgid "Facebook" msgstr "Facebook" -#: ../src/contacts-contact.vala:508 +#: ../src/contacts-contact.vala:617 msgid "Livejournal" msgstr "Livejournal" -#: ../src/contacts-contact.vala:509 +#: ../src/contacts-contact.vala:618 msgid "AOL Instant Messenger" msgstr "AOL Instant Messenger" -#: ../src/contacts-contact.vala:510 +#: ../src/contacts-contact.vala:619 msgid "Gadu-Gadu" msgstr "Gadu-Gadu" -#: ../src/contacts-contact.vala:511 +#: ../src/contacts-contact.vala:620 msgid "Novell Groupwise" msgstr "Novell দলভাৱে" -#: ../src/contacts-contact.vala:512 +#: ../src/contacts-contact.vala:621 msgid "ICQ" msgstr "ICQ" -#: ../src/contacts-contact.vala:513 +#: ../src/contacts-contact.vala:622 msgid "IRC" msgstr "IRC" -#: ../src/contacts-contact.vala:514 +#: ../src/contacts-contact.vala:623 msgid "Jabber" msgstr "Jabber" -#: ../src/contacts-contact.vala:515 +#: ../src/contacts-contact.vala:624 msgid "Local network" msgstr "স্থানীয় নেটৱাৰ্ক" -#: ../src/contacts-contact.vala:516 +#: ../src/contacts-contact.vala:625 msgid "Windows Live Messenger" msgstr "Windows Live Messenger" -#: ../src/contacts-contact.vala:517 +#: ../src/contacts-contact.vala:626 msgid "MySpace" msgstr "MySpace" -#: ../src/contacts-contact.vala:518 +#: ../src/contacts-contact.vala:627 msgid "MXit" msgstr "MXit" -#: ../src/contacts-contact.vala:519 +#: ../src/contacts-contact.vala:628 msgid "Napster" msgstr "Napster" -#: ../src/contacts-contact.vala:520 +#: ../src/contacts-contact.vala:629 msgid "Tencent QQ" msgstr "Tencent QQ" -#: ../src/contacts-contact.vala:521 +#: ../src/contacts-contact.vala:630 msgid "IBM Lotus Sametime" msgstr "IBM Lotus Sametime" -#: ../src/contacts-contact.vala:522 +#: ../src/contacts-contact.vala:631 msgid "SILC" msgstr "SILC" -#: ../src/contacts-contact.vala:523 +#: ../src/contacts-contact.vala:632 msgid "sip" msgstr "sip" -#: ../src/contacts-contact.vala:524 +#: ../src/contacts-contact.vala:633 msgid "Skype" msgstr "Skype" -#: ../src/contacts-contact.vala:525 +#: ../src/contacts-contact.vala:634 msgid "Telephony" msgstr "টেলিফোনী" -#: ../src/contacts-contact.vala:526 +#: ../src/contacts-contact.vala:635 msgid "Trepia" msgstr "Trepia" -#: ../src/contacts-contact.vala:527 ../src/contacts-contact.vala:528 +#: ../src/contacts-contact.vala:636 ../src/contacts-contact.vala:637 msgid "Yahoo! Messenger" msgstr "Yahoo! Messenger" -#: ../src/contacts-contact.vala:529 +#: ../src/contacts-contact.vala:638 msgid "Zephyr" msgstr "Zephyr" -#: ../src/contacts-contact.vala:781 +#: ../src/contacts-contact.vala:891 msgid "Twitter" msgstr "Twitter" -#: ../src/contacts-contact.vala:814 +#: ../src/contacts-contact.vala:917 +msgid "Unexpected internal error: created contact was not found" +msgstr "অপ্ৰত্যাষিত অভ্যন্তৰীক ত্ৰুটি: সৃষ্টি কৰা পৰিচয় পোৱা নগল" + +#: ../src/contacts-contact.vala:938 msgid "Local Contact" msgstr "স্থানীয় পৰিচয়" -#: ../src/contacts-contact.vala:817 +#: ../src/contacts-contact.vala:941 msgid "Google" msgstr "Google Talk" -#: ../src/contacts-list-pane.vala:147 +#: ../src/contacts-link-dialog.vala:88 +#| msgid "Local Contact" +msgid "Link Contact" +msgstr "লিঙ্ক পৰিচয়" + +#: ../src/contacts-link-dialog.vala:113 +#, c-format +msgid "Select contacts to link to %s" +msgstr "%s -লে সংযোগ কৰিবলে পৰিচয়সমূহ বাছক" + +#: ../src/contacts-link-dialog.vala:162 +#| msgid "Link" +msgctxt "link-contacts-button" +msgid "Link" +msgstr "লিঙ্ক" + +#: ../src/contacts-link-dialog.vala:181 +msgid "Currently linked:" +msgstr "বৰ্তমানত সংযোগিত:" + +#: ../src/contacts-list-pane.vala:148 msgid "" "Connect to an account,\n" "import or add contacts" @@ -279,87 +403,83 @@ msgstr "" "এটা একাওন্টলে সংযোগ কৰক,\n" "পৰিচয়সমূহ ইমপোৰ্ট অথবা যোগ কৰক" -#: ../src/contacts-list-pane.vala:153 +#: ../src/contacts-list-pane.vala:154 msgid "Online Accounts" msgstr "অনলাইন একাওন্টসমূহ" -#: ../src/contacts-types.vala:114 ../src/contacts-types.vala:134 -#: ../src/contacts-types.vala:212 ../src/contacts-types.vala:302 +#: ../src/contacts-types.vala:113 ../src/contacts-types.vala:133 +#: ../src/contacts-types.vala:211 ../src/contacts-types.vala:301 msgid "Other" msgstr "অন্য" -#: ../src/contacts-types.vala:122 +#: ../src/contacts-types.vala:121 msgid "Custom..." msgstr "স্বনিৰ্বাচিত..." #. List most specific first, always in upper case -#: ../src/contacts-types.vala:267 ../src/contacts-types.vala:298 +#: ../src/contacts-types.vala:266 ../src/contacts-types.vala:297 msgid "Home" msgstr "ঘৰ" -#: ../src/contacts-types.vala:268 ../src/contacts-types.vala:293 +#: ../src/contacts-types.vala:267 ../src/contacts-types.vala:292 msgid "Work" msgstr "কৰ্ম" -#. List most specific first, always in upper case -#: ../src/contacts-types.vala:292 -msgid "Assistant" -msgstr "সহায়ক" - -#: ../src/contacts-types.vala:294 +#: ../src/contacts-types.vala:293 msgid "Work Fax" msgstr "কৰ্ম ফেক্স" -#: ../src/contacts-types.vala:295 +#: ../src/contacts-types.vala:294 msgid "Callback" msgstr "কলবেক" -#: ../src/contacts-types.vala:296 +#: ../src/contacts-types.vala:295 msgid "Car" msgstr "গাড়ী" -#: ../src/contacts-types.vala:297 -msgid "Company" -msgstr "কোম্পানী" - -#: ../src/contacts-types.vala:299 +#: ../src/contacts-types.vala:298 msgid "Home Fax" msgstr "ঘৰ ফেক্স" -#: ../src/contacts-types.vala:300 +#: ../src/contacts-types.vala:299 msgid "ISDN" msgstr "ISDN" -#: ../src/contacts-types.vala:301 +#: ../src/contacts-types.vala:300 msgid "Mobile" msgstr "মবাইল" -#: ../src/contacts-types.vala:303 +#: ../src/contacts-types.vala:302 msgid "Fax" msgstr "ফেক্স" -#: ../src/contacts-types.vala:304 +#: ../src/contacts-types.vala:303 msgid "Pager" msgstr "পেজাৰ" -#: ../src/contacts-types.vala:305 +#: ../src/contacts-types.vala:304 msgid "Radio" msgstr "ৰেডিঅ'" -#: ../src/contacts-types.vala:306 +#: ../src/contacts-types.vala:305 msgid "Telex" msgstr "Telex" #. To translators: TTY is Teletypewriter -#: ../src/contacts-types.vala:308 +#: ../src/contacts-types.vala:307 msgid "TTY" msgstr "TTY" -#: ../src/main.vala:28 -msgid "Show contact with this individual id" -msgstr "এই সূকীয়া আই-ডিৰ সৈতে পৰিচয় দেখুৱাওক" +#. Translators: This is the header for the list of suggested contacts to +#. link to the current contact +#: ../src/contacts-view.vala:89 +msgid "Suggestion" +msgid_plural "Suggestions" +msgstr[0] "পৰামৰ্শ" +msgstr[1] "পৰামৰ্শসমূহ" -#: ../src/main.vala:30 -msgid "Show contact with this email address" -msgstr "এই ই-মেইল ঠিকনাৰ সৈতে পৰিচয় দেখুৱাওক" +#: ../src/contacts-view.vala:413 +#| msgid "Contacts" +msgid "New contact" +msgstr "নতুন পৰিচয়" From 3ac26d4db92d49881080ba2e300710764936c942 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Bruce Cowan Date: Sat, 12 Nov 2011 07:54:59 +0000 Subject: [PATCH 3/5] Updated British English translation --- po/en_GB.po | 105 ++++++++++++++++++++++++++-------------------------- 1 file changed, 52 insertions(+), 53 deletions(-) diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po index 81f3a23..04da660 100644 --- a/po/en_GB.po +++ b/po/en_GB.po @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-contacts\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-10-16 14:39+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-16 14:39+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2011-11-12 07:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-11-12 07:54+0100\n" "Last-Translator: Bruce Cowan \n" "Language-Team: British English \n" "Language: en_GB\n" @@ -15,11 +15,11 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Virtaal 0.7.1-rc1\n" +"X-Generator: Virtaal 0.7.0\n" "X-Project-Style: gnome\n" #: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:1 ../src/contacts-app.vala:108 -#: ../src/main.vala:35 +#: ../src/main.vala:24 msgid "Contacts" msgstr "Contacts" @@ -37,11 +37,11 @@ msgstr "Contact not found" msgid "No contact with email address %s found" msgstr "No contact with e-mail address %s found" -#: ../src/contacts-app.vala:159 ../src/main.vala:27 +#: ../src/contacts-app.vala:159 msgid "Show contact with this individual id" msgstr "Show contact with this individual id" -#: ../src/contacts-app.vala:161 ../src/main.vala:29 +#: ../src/contacts-app.vala:161 msgid "Show contact with this email address" msgstr "Show contact with this e-mail address" @@ -49,175 +49,174 @@ msgstr "Show contact with this e-mail address" msgid "— contact management" msgstr "— contact management" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:606 ../src/contacts-contact-pane.vala:850 -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1348 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:609 ../src/contacts-contact-pane.vala:853 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1365 msgid "Nickname" msgstr "Nickname" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:609 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:612 msgid "Enter nickname" msgstr "Enter nickname" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:615 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:618 msgid "Alias" msgstr "Alias" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:618 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:621 msgid "Enter alias" msgstr "Enter alias" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:630 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:633 msgid "Enter email address" msgstr "Enter e-mail address" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:641 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:644 msgid "Enter phone number" msgstr "Enter phone number" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:647 ../src/contacts-contact-pane.vala:839 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:650 ../src/contacts-contact-pane.vala:842 msgctxt "url-link" msgid "Link" msgstr "Link" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:652 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:655 msgid "Enter link" msgstr "Enter link" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:659 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:662 msgid "Street" msgstr "Street" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:659 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:662 msgid "Extension" msgstr "Extension" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:659 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:662 msgid "City" msgstr "City" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:659 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:662 msgid "State/Province" msgstr "County" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:659 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:662 msgid "Zip/Postal Code" msgstr "Postcode" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:659 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:662 msgid "PO box" msgstr "PO box" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:659 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:662 msgid "Country" msgstr "Country" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:746 -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1365 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:749 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1382 msgid "Chat" msgstr "Chat" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:807 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:810 msgid "Add detail" msgstr "Add detail" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:813 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:816 msgid "Email" msgstr "E-mail" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:821 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:824 msgid "Phone number" msgstr "Phone number" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:829 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:832 msgid "Postal Address" msgstr "Postal Address" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:962 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:965 msgid "Browse for more pictures" msgstr "Browse for more pictures" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1044 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1047 msgid "Browse for more pictures..." msgstr "Browse for more pictures…" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1264 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1281 msgid "Enter name" msgstr "Enter name" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1276 -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1563 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1293 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1582 msgid "Contact Name" msgstr "Contact Name" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1430 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1447 msgid "Address copied to clipboard" msgstr "Address copied to clipboard" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1452 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1469 msgid "Birthday" msgstr "Birthday" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1461 ../src/contacts-types.vala:296 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1478 ../src/contacts-types.vala:296 msgid "Company" msgstr "Company" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1468 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1485 msgid "Department" msgstr "Department" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1475 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1492 msgid "Profession" msgstr "Profession" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1480 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1497 msgid "Title" msgstr "Title" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1487 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1504 msgid "Manager" msgstr "Manager" #. List most specific first, always in upper case -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1496 ../src/contacts-types.vala:291 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1513 ../src/contacts-types.vala:291 msgid "Assistant" msgstr "Assistant" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1505 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1522 msgid "Links" msgstr "Links" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1578 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1597 #, c-format msgid "Unable to create new contacts: %s\n" msgstr "Unable to create new contacts: %s\n" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1589 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1608 msgid "Unable to find newly created contact\n" msgstr "Unable to find newly created contact\n" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1698 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1721 msgid "Notes" msgstr "Notes" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1729 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1752 msgid "Edit" msgstr "Edit" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1736 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1759 msgid "More" msgstr "More" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1749 -#, fuzzy +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1773 msgid "Back to Contact" msgstr "Back to Contact" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1758 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1782 msgid "Add/Remove Linked Contacts..." msgstr "Add/Remove Linked Contacts…" #. Utils.add_menu_item (menu,_("Send...")); -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1760 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1784 msgid "Delete" msgstr "Delete" @@ -357,11 +356,11 @@ msgstr "Twitter" msgid "Unexpected internal error: created contact was not found" msgstr "Unexpected internal error: created contact was not found" -#: ../src/contacts-contact.vala:938 +#: ../src/contacts-esd-setup.c:579 msgid "Local Contact" msgstr "Local Contact" -#: ../src/contacts-contact.vala:941 +#: ../src/contacts-esd-setup.c:586 msgid "Google" msgstr "Google" From 57b6ca94c133a2c548c8d51251e714ccd0b3915c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Mari=C3=A1n=20=C4=8Cavojsk=C3=BD?= Date: Tue, 24 Jan 2012 09:28:16 +0100 Subject: [PATCH 4/5] Added Slovak translation --- po/LINGUAS | 1 + po/sk.po | 533 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 2 files changed, 534 insertions(+) create mode 100644 po/sk.po diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS index 69c5d3c..b31ebbd 100644 --- a/po/LINGUAS +++ b/po/LINGUAS @@ -36,6 +36,7 @@ pl pt pt_BR ru +sk sl sr sr@latin diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po new file mode 100644 index 0000000..b1d3425 --- /dev/null +++ b/po/sk.po @@ -0,0 +1,533 @@ +# Slovak translation for gnome-contacts. +# Copyright (C) 2011 Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the gnome-contacts package. +# Pavol Klačanský , 2011. +# Marián Čavojský , 2011. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: gnome-contacts\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" +"contacts&keywords=I18N+L10N&component=general\n" +"POT-Creation-Date: 2011-11-29 12:41+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-14 11:33+0100\n" +"Last-Translator: Marián Čavojský \n" +"Language-Team: Slovak \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 1 : (n>=2 && n<=4) ? 2 : 0;\n" +"Language: sk\n" + +#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:1 ../src/contacts-app.vala:108 +#: ../src/main.vala:24 +msgid "Contacts" +msgstr "Kontakty" + +#: ../src/contacts-app.vala:68 +#, c-format +msgid "No contact with id %s found" +msgstr "Žiadny kontakt s identifikátorom %s nebol nájdený" + +# dialog title +#: ../src/contacts-app.vala:69 ../src/contacts-app.vala:87 +msgid "Contact not found" +msgstr "Kontakt sa nenašiel" + +#: ../src/contacts-app.vala:86 +#, c-format +msgid "No contact with email address %s found" +msgstr "Žiadny kontakt s emailovou adresou %s nebol nájdený" + +# popis voľby príkazového riadka +#: ../src/contacts-app.vala:160 +msgid "Show contact with this individual id" +msgstr "Zobrazí kontakty s týmto samostatným identifikátorom" + +# popis voľby príkazového riadka +#: ../src/contacts-app.vala:162 +msgid "Show contact with this email address" +msgstr "Zobrazí kontakt s touto emailovou adresou" + +# popis príkazu +#: ../src/contacts-app.vala:169 +msgid "— contact management" +msgstr "— správa kontaktov" + +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:609 ../src/contacts-contact-pane.vala:853 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1365 +msgid "Nickname" +msgstr "Prezývka" + +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:612 +msgid "Enter nickname" +msgstr "Zadajte prezývku" + +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:618 +msgid "Alias" +msgstr "Alias" + +# placeholder text +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:621 +msgid "Enter alias" +msgstr "Zadajte alias" + +# placeholder text +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:633 +msgid "Enter email address" +msgstr "Zadajte emailovú adresu" + +# placeholder text +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:644 +msgid "Enter phone number" +msgstr "Zadajte telefónne číslo" + +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:650 ../src/contacts-contact-pane.vala:842 +msgctxt "url-link" +msgid "Link" +msgstr "Odkaz" + +# placeholder text +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:655 +msgid "Enter link" +msgstr "Zadajte odkaz" + +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:662 +msgid "Street" +msgstr "Ulica" + +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:662 +msgid "Extension" +msgstr "Miestna časť" + +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:662 +msgid "City" +msgstr "Mesto" + +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:662 +msgid "State/Province" +msgstr "Štát/provincia" + +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:662 +msgid "Zip/Postal Code" +msgstr "PSČ" + +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:662 +msgid "PO box" +msgstr "P.O.Box" + +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:662 +msgid "Country" +msgstr "Krajina" + +# label = Chat protocol / id +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:749 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1382 +msgid "Chat" +msgstr "Rozhovor" + +# MenuButton +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:810 +msgid "Add detail" +msgstr "Pridať detail" + +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:816 +msgid "Email" +msgstr "Email" + +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:824 +msgid "Phone number" +msgstr "Telefónne číslo" + +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:832 +msgid "Postal Address" +msgstr "Poštová adresa" + +#  FileChooserDialog +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:965 +msgid "Browse for more pictures" +msgstr "Vyhľadať viac obrázkov" + +# menu_item +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1047 +msgid "Browse for more pictures..." +msgstr "Vyhľadať viac obrázkov..." + +# placeholder text +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1281 +msgid "Enter name" +msgstr "Zadajte meno" + +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1293 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1582 +msgid "Contact Name" +msgstr "Názov kontaktu" + +# notification +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1447 +msgid "Address copied to clipboard" +msgstr "Adresa skopírovaná do schránky" + +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1469 +msgid "Birthday" +msgstr "Narodeniny" + +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1478 ../src/contacts-types.vala:296 +msgid "Company" +msgstr "Spoločnosť" + +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1485 +msgid "Department" +msgstr "Oddelenie" + +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1492 +msgid "Profession" +msgstr "Profesia" + +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1497 +msgid "Title" +msgstr "Funkcia" + +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1504 +msgid "Manager" +msgstr "Manažér" + +#. List most specific first, always in upper case +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1513 ../src/contacts-types.vala:291 +msgid "Assistant" +msgstr "Asistent" + +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1522 +msgid "Links" +msgstr "Odkazy" + +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1597 +#, c-format +msgid "Unable to create new contacts: %s\n" +msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť nové kontakty: %s\n" + +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1608 +msgid "Unable to find newly created contact\n" +msgstr "Nepoarilo sa nájsť novovytvorený kontakt\n" + +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1721 +msgid "Notes" +msgstr "Poznámky" + +# button +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1752 +msgid "Edit" +msgstr "Upraviť" + +# button +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1759 +msgid "More" +msgstr "Viac" + +# button +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1773 +msgid "Back to Contact" +msgstr "Späť na kontakt" + +# menu item +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1782 +msgid "Add/Remove Linked Contacts..." +msgstr "Pridať/odstrániť prepojené kontakty..." + +#. Utils.add_menu_item (menu,_("Send...")); +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1784 +msgid "Delete" +msgstr "Odstrániť" + +# PresenceType +#: ../src/contacts-contact.vala:426 +msgid "Unknown status" +msgstr "Neznámy stav" + +# PresenceType +#: ../src/contacts-contact.vala:428 +msgid "Offline" +msgstr "Odpojený" + +# PresenceType +#: ../src/contacts-contact.vala:432 +msgid "Error" +msgstr "Chyba" + +# PresenceType +#: ../src/contacts-contact.vala:434 +msgid "Available" +msgstr "Prítomný" + +# PresenceType +#: ../src/contacts-contact.vala:436 +msgid "Away" +msgstr "Neprítomný" + +# PresenceType +#: ../src/contacts-contact.vala:438 +msgid "Extended away" +msgstr "Dlhšie neprítomný" + +# PresenceType +#: ../src/contacts-contact.vala:440 +msgid "Busy" +msgstr "Zaneprázdnený" + +# PresenceType +#: ../src/contacts-contact.vala:442 +msgid "Hidden" +msgstr "Neviditeľný" + +#: ../src/contacts-contact.vala:635 +msgid "Google Talk" +msgstr "Google Talk" + +#: ../src/contacts-contact.vala:636 +msgid "Ovi Chat" +msgstr "Ovi Chat" + +#: ../src/contacts-contact.vala:637 ../src/contacts-contact.vala:911 +msgid "Facebook" +msgstr "Facebook" + +#: ../src/contacts-contact.vala:638 +msgid "Livejournal" +msgstr "Livejournal" + +#: ../src/contacts-contact.vala:639 +msgid "AOL Instant Messenger" +msgstr "AOL Instant Messenger" + +#: ../src/contacts-contact.vala:640 +msgid "Gadu-Gadu" +msgstr "Gadu-Gadu" + +#: ../src/contacts-contact.vala:641 +msgid "Novell Groupwise" +msgstr "Novell Groupwise" + +#: ../src/contacts-contact.vala:642 +msgid "ICQ" +msgstr "ICQ" + +#: ../src/contacts-contact.vala:643 +msgid "IRC" +msgstr "IRC" + +#: ../src/contacts-contact.vala:644 +msgid "Jabber" +msgstr "Jabber" + +#: ../src/contacts-contact.vala:645 +msgid "Local network" +msgstr "Miestna sieť" + +#: ../src/contacts-contact.vala:646 +msgid "Windows Live Messenger" +msgstr "Windows Live Messenger" + +#: ../src/contacts-contact.vala:647 +msgid "MySpace" +msgstr "MySpace" + +#: ../src/contacts-contact.vala:648 +msgid "MXit" +msgstr "MXit" + +#: ../src/contacts-contact.vala:649 +msgid "Napster" +msgstr "Napster" + +#: ../src/contacts-contact.vala:650 +msgid "Tencent QQ" +msgstr "Tencent QQ" + +#: ../src/contacts-contact.vala:651 +msgid "IBM Lotus Sametime" +msgstr "IBM Lotus Sametime" + +#: ../src/contacts-contact.vala:652 +msgid "SILC" +msgstr "SILC" + +#: ../src/contacts-contact.vala:653 +msgid "sip" +msgstr "sip" + +#: ../src/contacts-contact.vala:654 +msgid "Skype" +msgstr "Skype" + +# PŠ: nie je to náhodou typ kontaktu? tak potom prečo to nie je preložené? že by telefónny? :-O +#: ../src/contacts-contact.vala:655 +msgid "Telephony" +msgstr "Telephony" + +#: ../src/contacts-contact.vala:656 +msgid "Trepia" +msgstr "Trepia" + +#: ../src/contacts-contact.vala:657 ../src/contacts-contact.vala:658 +msgid "Yahoo! Messenger" +msgstr "Yahoo! Messenger" + +#: ../src/contacts-contact.vala:659 +msgid "Zephyr" +msgstr "Zephyr" + +#: ../src/contacts-contact.vala:914 +msgid "Twitter" +msgstr "Twitter" + +#: ../src/contacts-contact.vala:940 +msgid "Unexpected internal error: created contact was not found" +msgstr "Neočakávaná vnútorná chyba: vytvorený kontakt nebol nájdený" + +# PŠ: aj tak sa použije preklad z evolution-data-server... +#: ../src/contacts-esd-setup.c:588 +msgid "Personal" +msgstr "Osobné" + +#: ../src/contacts-esd-setup.c:613 +msgid "Local Contact" +msgstr "Miestny kontakt" + +#: ../src/contacts-esd-setup.c:620 +msgid "Google" +msgstr "Google" + +#: ../src/contacts-link-dialog.vala:88 +msgid "Link Contact" +msgstr "Prepojiť kontakt" + +# label; %s contact.display_name +#: ../src/contacts-link-dialog.vala:113 +#, c-format +msgid "Select contacts to link to %s" +msgstr "Zvoľte kontakty na prepojenie s %s" + +#: ../src/contacts-link-dialog.vala:162 +msgctxt "link-contacts-button" +msgid "Link" +msgstr "Prepojiť" + +#: ../src/contacts-link-dialog.vala:181 +msgid "Currently linked:" +msgstr "Aktuálne prepojené:" + +#: ../src/contacts-list-pane.vala:148 +msgid "" +"Connect to an account,\n" +"import or add contacts" +msgstr "" +"Pripojte sa k účtu,\n" +"importujte alebo pridajte kontakty" + +# button +#: ../src/contacts-list-pane.vala:154 +msgid "Online Accounts" +msgstr "Online účty" + +# store item +# label +# format type +# telefón +# *https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=661235 +#: ../src/contacts-types.vala:113 ../src/contacts-types.vala:133 +#: ../src/contacts-types.vala:211 ../src/contacts-types.vala:301 +msgid "Other" +msgstr "Iné" + +# store item +# PM: nie som si istý či je dobrý rod kde to je? +# MČ: Je to skoro ku každému typu položky, ktoré môžu byť oštítkované spresňovacím popiskom. +# Idendifikoval som to pri e-maily, pošte a telefóne. +# I keď by to možno bolo vhodné preložiť "Vlastný typ", prípadne iba s výpustkom. Ono sa to potom +# pri kontakte nezobrazuje, ale pridáva to nové položky do zoznamu popiskov položiek. +#: ../src/contacts-types.vala:121 +msgid "Custom..." +msgstr "Vlastný..." + +# phone type +#. List most specific first, always in upper case +#: ../src/contacts-types.vala:266 ../src/contacts-types.vala:297 +msgid "Home" +msgstr "Domov" + +# phone type +#: ../src/contacts-types.vala:267 ../src/contacts-types.vala:292 +msgid "Work" +msgstr "Do práce" + +# phone type +#: ../src/contacts-types.vala:293 +msgid "Work Fax" +msgstr "Fax do práce" + +# phone type +#: ../src/contacts-types.vala:294 +msgid "Callback" +msgstr "Callback" + +# phone type +#: ../src/contacts-types.vala:295 +msgid "Car" +msgstr "Do auta" + +# phone type +#: ../src/contacts-types.vala:298 +msgid "Home Fax" +msgstr "Fax domov" + +# phone type +#: ../src/contacts-types.vala:299 +msgid "ISDN" +msgstr "ISDN" + +# phone type +#: ../src/contacts-types.vala:300 +msgid "Mobile" +msgstr "Mobil" + +# phone type +#: ../src/contacts-types.vala:302 +msgid "Fax" +msgstr "Fax" + +# phone type +#: ../src/contacts-types.vala:303 +msgid "Pager" +msgstr "Pager" + +# phone type +#: ../src/contacts-types.vala:304 +msgid "Radio" +msgstr "Vysielačka" + +# phone type +#: ../src/contacts-types.vala:305 +msgid "Telex" +msgstr "Telex" + +# phone type +#. To translators: TTY is Teletypewriter +#: ../src/contacts-types.vala:307 +msgid "TTY" +msgstr "Ďalekopis" + +#. Translators: This is the header for the list of suggested contacts to +#. link to the current contact +#: ../src/contacts-view.vala:89 +msgid "Suggestion" +msgid_plural "Suggestions" +msgstr[0] "Odporúčania" +msgstr[1] "Odporúčanie" +msgstr[2] "Odporúčania" + +#: ../src/contacts-view.vala:413 +msgid "New contact" +msgstr "Nový kontakt" + +#~ msgid "Send..." +#~ msgstr "Odoslať..." From 4d789a2de4ad44526c7d8cd8fb259d6bee5eb73d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?C=C3=A9dric=20Valmary?= Date: Sun, 17 May 2015 08:55:29 +0000 Subject: [PATCH 5/5] Added Occitan translation --- po/LINGUAS | 1 + po/oc.po | 877 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 2 files changed, 878 insertions(+) create mode 100644 po/oc.po diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS index b31ebbd..eec19b9 100644 --- a/po/LINGUAS +++ b/po/LINGUAS @@ -30,6 +30,7 @@ lt lv nb nl +oc or pa pl diff --git a/po/oc.po b/po/oc.po new file mode 100644 index 0000000..5cacf9b --- /dev/null +++ b/po/oc.po @@ -0,0 +1,877 @@ +# Occitan translation for gnome-contacts. +# Copyright (C) 2011-12 gnome-contacts's COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the gnome-contacts package. +# Cedric31 , 2013. +# Cédric Valmary (Tot en òc) , 2015. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: gnome-contacts master\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" +"contacts&keywords=I18N+L10N&component=general\n" +"POT-Creation-Date: 2013-07-03 07:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-17 10:49+0100\n" +"Last-Translator: Cédric Valmary (totenoc.eu) \n" +"Language-Team: Tot en òc (totenoc.eu)\n" +"Language: oc\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"X-Generator: Poedit 1.7.5\n" +"X-Project-Style: gnome\n" + +#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:1 ../src/contacts-app.vala:279 +#: ../src/main.vala:28 +msgid "Contacts" +msgstr "Contactes" + +#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:2 +msgid "friends;address book;" +msgstr "amics;quasernet d'adreças;" + +#: ../src/app-menu.ui.h:1 +msgid "View" +msgstr "Afichar" + +#: ../src/app-menu.ui.h:2 +msgid "Main contacts" +msgstr "Contactes principals" + +#: ../src/app-menu.ui.h:3 +msgid "All contacts" +msgstr "Totes los contactes" + +#: ../src/app-menu.ui.h:4 +msgid "_Change Address Book..." +msgstr "_Cambiar lo quasernet d'adreças..." + +#: ../src/app-menu.ui.h:5 +msgid "_About Contacts" +msgstr "A _prepaus de Contactes" + +#: ../src/app-menu.ui.h:6 +msgid "_Help" +msgstr "_Ajuda" + +#: ../src/app-menu.ui.h:7 +msgid "_Quit" +msgstr "_Quitar" + +#: ../src/contacts-app.vala:108 +#, c-format +msgid "No contact with id %s found" +msgstr "Cap de contacte amb l'identificant %s pas trobat" + +#: ../src/contacts-app.vala:109 ../src/contacts-app.vala:233 +msgid "Contact not found" +msgstr "Contacte introbable" + +#: ../src/contacts-app.vala:118 +msgid "Change Address Book" +msgstr "Cambiament de quasernet d'adreças" + +#: ../src/contacts-app.vala:123 ../src/contacts-setup-window.vala:152 +msgid "Select" +msgstr "Seleccionar" + +#: ../src/contacts-app.vala:211 +msgid "translator-credits" +msgstr "Cédric Valmary (Tot en òc) " + +#: ../src/contacts-app.vala:212 +msgid "GNOME Contacts" +msgstr "Contactes GNOME" + +#: ../src/contacts-app.vala:213 +msgid "About GNOME Contacts" +msgstr "A prepaus de GNOME Contactes" + +#: ../src/contacts-app.vala:214 +msgid "Contact Management Application" +msgstr "Aplicacion de gestion dels contactes" + +#: ../src/contacts-app.vala:232 +#, c-format +msgid "No contact with email address %s found" +msgstr "Cap de contacte amb l'adreça corrièl %s pas trobat" + +#: ../src/contacts-app.vala:293 +msgid "New" +msgstr "Novèl" + +#: ../src/contacts-app.vala:324 +msgid "Edit" +msgstr "Editar" + +#: ../src/contacts-app.vala:330 +msgid "Done" +msgstr "Acabat" + +#: ../src/contacts-app.vala:389 +msgid "Editing" +msgstr "Modificacion" + +#: ../src/contacts-app.vala:508 +#, c-format +msgid "%d contacts linked" +msgid_plural "%d contacts linked" +msgstr[0] "%d contacte ligat" +msgstr[1] "%d contactes ligats" + +#: ../src/contacts-app.vala:540 +#, c-format +msgid "%d contact deleted" +msgid_plural "%d contacts deleted" +msgstr[0] "%d contacte suprimit" +msgstr[1] "%d contactes suprimits" + +#: ../src/contacts-app.vala:582 +#, c-format +msgid "Contact deleted: \"%s\"" +msgstr "Contacte suprimit : « %s »" + +#: ../src/contacts-app.vala:608 +msgid "Show contact with this individual id" +msgstr "Afichar lo contacte que possedís aqueste identificant individual" + +#: ../src/contacts-app.vala:610 +msgid "Show contact with this email address" +msgstr "Afichar lo contacte que possedís aquesta adreça corrièl" + +#: ../src/contacts-app.vala:624 +#, c-format +msgid "%s linked to %s" +msgstr "%s ligat a %s" + +#: ../src/contacts-app.vala:626 +#, c-format +msgid "%s linked to the contact" +msgstr "%s ligat al contacte" + +#: ../src/contacts-app.vala:643 +msgid "— contact management" +msgstr "— gestion de contactes" + +#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:197 +msgid "Browse for more pictures" +msgstr "Cercar mai d'imatges" + +#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:244 +msgid "Select Picture" +msgstr "Causir un imatge" + +#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:247 +#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:37 +msgid "Close" +msgstr "Tampar" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:352 +msgid "January" +msgstr "Genièr" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:353 +msgid "February" +msgstr "Febrièr" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:354 +msgid "March" +msgstr "Març" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:355 +msgid "April" +msgstr "Abril" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:356 +msgid "May" +msgstr "Mai" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:357 +msgid "June" +msgstr "Junh" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:358 +msgid "July" +msgstr "Julhet" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:359 +msgid "August" +msgstr "Agost" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:360 +msgid "September" +msgstr "Setembre" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:361 +msgid "October" +msgstr "Octobre" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:362 +msgid "November" +msgstr "Novembre" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:363 +msgid "December" +msgstr "Decembre" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:489 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:496 ../src/contacts-contact-sheet.vala:175 +msgid "Website" +msgstr "Site Web" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:515 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:522 ../src/contacts-contact-pane.vala:397 +#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:185 +msgid "Nickname" +msgstr "Escais" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:542 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:549 ../src/contacts-contact-pane.vala:402 +#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:192 +msgid "Birthday" +msgstr "Anniversari" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:563 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:570 ../src/contacts-contact-sheet.vala:199 +msgid "Note" +msgstr "Nòta" + +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:183 +#, c-format +msgid "Does %s from %s belong here?" +msgstr "%s de %s es a sa plaça aicí ?" + +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:185 +#, c-format +msgid "Do these details belong to %s?" +msgstr "Aquestes detalhs apartenon a %s ?" + +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:196 +msgid "Yes" +msgstr "Òc" + +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:197 +msgid "No" +msgstr "Non" + +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:351 +msgid "New Detail" +msgstr "Detalh novèl" + +#. building menu +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:365 +msgid "Personal email" +msgstr "Adreça de corrièr electronica personala" + +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:370 +msgid "Work email" +msgstr "Adreça de corrièr electronic professionala" + +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:376 +msgid "Mobile phone" +msgstr "Telefòn mobil" + +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:381 +msgid "Home phone" +msgstr "Telefòn personal" + +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:386 +msgid "Work phone" +msgstr "Telefòn professional" + +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:392 ../src/contacts-list-pane.vala:129 +msgid "Link" +msgstr "Ligam" + +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:408 +msgid "Home address" +msgstr "Adreça personala" + +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:413 +msgid "Work address" +msgstr "Adreça professionala" + +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:419 +msgid "Notes" +msgstr "Nòtas" + +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:436 +msgid "Linked Accounts" +msgstr "Comptes ligats" + +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:448 +msgid "Remove Contact" +msgstr "Levar lo contacte" + +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:507 +msgid "Select a contact" +msgstr "Seleccionar un contacte" + +#: ../src/contacts-contact.vala:676 +msgid "Street" +msgstr "Carrièra" + +#: ../src/contacts-contact.vala:676 +msgid "Extension" +msgstr "Extension" + +#: ../src/contacts-contact.vala:676 +msgid "City" +msgstr "Vila" + +#: ../src/contacts-contact.vala:676 +msgid "State/Province" +msgstr "Estat/província" + +#: ../src/contacts-contact.vala:676 +msgid "Zip/Postal Code" +msgstr "Còde Postal" + +#: ../src/contacts-contact.vala:676 +msgid "PO box" +msgstr "Bóstia postala" + +#: ../src/contacts-contact.vala:676 +msgid "Country" +msgstr "País" + +#: ../src/contacts-contact.vala:732 +msgid "Google Talk" +msgstr "Google Talk" + +#: ../src/contacts-contact.vala:733 +msgid "Ovi Chat" +msgstr "Ovi Chat" + +#: ../src/contacts-contact.vala:734 ../src/contacts-contact.vala:1018 +msgid "Facebook" +msgstr "Facebook" + +#: ../src/contacts-contact.vala:735 +msgid "Livejournal" +msgstr "LiveJournal" + +#: ../src/contacts-contact.vala:736 +msgid "AOL Instant Messenger" +msgstr "AOL Instant Messenger" + +#: ../src/contacts-contact.vala:737 +msgid "Gadu-Gadu" +msgstr "Gadu-Gadu" + +#: ../src/contacts-contact.vala:738 +msgid "Novell Groupwise" +msgstr "Novell GroupWise" + +#: ../src/contacts-contact.vala:739 +msgid "ICQ" +msgstr "ICQ" + +#: ../src/contacts-contact.vala:740 +msgid "IRC" +msgstr "IRC" + +#: ../src/contacts-contact.vala:741 +msgid "Jabber" +msgstr "Jabber" + +#: ../src/contacts-contact.vala:742 +msgid "Local network" +msgstr "Ret locala" + +#: ../src/contacts-contact.vala:743 +msgid "Windows Live Messenger" +msgstr "Windows Live Messenger" + +#: ../src/contacts-contact.vala:744 +msgid "MySpace" +msgstr "MySpace" + +#: ../src/contacts-contact.vala:745 +msgid "MXit" +msgstr "MXit" + +#: ../src/contacts-contact.vala:746 +msgid "Napster" +msgstr "Napster" + +#: ../src/contacts-contact.vala:747 +msgid "Tencent QQ" +msgstr "Tencent QQ" + +#: ../src/contacts-contact.vala:748 +msgid "IBM Lotus Sametime" +msgstr "IBM Lotus Sametime" + +#: ../src/contacts-contact.vala:749 +msgid "SILC" +msgstr "SILC" + +#: ../src/contacts-contact.vala:750 +msgid "sip" +msgstr "sip" + +#: ../src/contacts-contact.vala:751 +msgid "Skype" +msgstr "Skype" + +#: ../src/contacts-contact.vala:752 +msgid "Telephony" +msgstr "Telefonia" + +#: ../src/contacts-contact.vala:753 +msgid "Trepia" +msgstr "Trepia" + +#: ../src/contacts-contact.vala:754 ../src/contacts-contact.vala:755 +msgid "Yahoo! Messenger" +msgstr "Yahoo! Messenger" + +#: ../src/contacts-contact.vala:756 +msgid "Zephyr" +msgstr "Zephyr" + +#: ../src/contacts-contact.vala:1021 +msgid "Twitter" +msgstr "Twitter" + +#: ../src/contacts-contact.vala:1024 +msgid "Google Profile" +msgstr "Perfil Google" + +#: ../src/contacts-contact.vala:1088 +msgid "Unexpected internal error: created contact was not found" +msgstr "Error intèrna inesperada : lo contacte creat es introbable" + +#: ../src/contacts-contact.vala:1262 +msgid "Google Circles" +msgstr "Cercles Google" + +#: ../src/contacts-contact.vala:1264 +msgid "Google Other Contact" +msgstr "Autre contacte Google" + +#: ../src/contacts-esd-setup.c:114 +msgid "Local Address Book" +msgstr "Quasernet d'adreças local" + +#: ../src/contacts-esd-setup.c:117 ../src/contacts-esd-setup.c:145 +msgid "Google" +msgstr "Google" + +#: ../src/contacts-esd-setup.c:142 +msgid "Local Contact" +msgstr "Contacte local" + +#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:32 +#, c-format +msgid "%s - Linked Accounts" +msgstr "%s - Comptes ligats" + +#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:56 +msgid "You can manually link contacts from the contacts list" +msgstr "Podètz ligar manualament de contactes dempuèi la lista de contactes" + +#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:102 +msgid "Remove" +msgstr "Levar" + +#: ../src/contacts-list-pane.vala:89 +msgid "Type to search" +msgstr "Tipe de recèrca" + +#: ../src/contacts-list-pane.vala:132 +msgid "Delete" +msgstr "Suprimir" + +#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:45 +msgid "New contact" +msgstr "Contacte novèl" + +#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:51 +msgid "Create Contact" +msgstr "Crear un Contacte" + +#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:77 +msgid "" +"Add or \n" +"select a picture" +msgstr "" +"Apondre o \n" +"seleccionar un imatge" + +#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:88 +msgid "Contact Name" +msgstr "Nom del contacte" + +#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:96 +#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:131 +msgid "Email" +msgstr "Adreça electronica" + +#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:105 +#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:136 +msgid "Phone" +msgstr "Telefòn" + +#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:114 +#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:141 +msgid "Address" +msgstr "Adreça" + +#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:123 +msgid "Add Detail" +msgstr "Apondre un detalh" + +#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:222 +msgid "You must specify a contact name" +msgstr "Vos cal especificar un nom de contacte" + +#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:332 +msgid "No primary addressbook configured\n" +msgstr "" + +#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:353 +#, c-format +msgid "Unable to create new contacts: %s\n" +msgstr "Impossible de crear de contactes novèls : %s\n" + +#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:364 +msgid "Unable to find newly created contact\n" +msgstr "Impossible de trobar los contactes aponduts recentament\n" + +#: ../src/contacts-setup-window.vala:36 +msgid "" +"Welcome to Contacts! Please select where you want to keep your address book:" +msgstr "" +"Benvenguda dins Contactes ! Causissètz l'emplaçament ont volètz conservar " +"vòstre quasernet d'adreças :" + +#: ../src/contacts-setup-window.vala:81 +msgid "Online Account Settings" +msgstr "Paramètres del compte en linha" + +#: ../src/contacts-setup-window.vala:86 +msgid "Setup an online account or use a local address book" +msgstr "Configurar un compte en linha o utilizar un quasernet d'adreças local" + +#: ../src/contacts-setup-window.vala:89 +msgid "Online Accounts" +msgstr "Comptes en linha" + +#: ../src/contacts-setup-window.vala:92 +msgid "Use Local Address Book" +msgstr "Utilizar un quasernet d'adreças local" + +#: ../src/contacts-setup-window.vala:125 ../src/contacts-setup-window.vala:146 +msgid "Contacts Setup" +msgstr "Paramètres de Contactes" + +#: ../src/contacts-setup-window.vala:137 +msgid "Cancel" +msgstr "Anullar" + +#. Refers to the type of the detail, could be Home, Work or Other for email, and the same +#. * for phone numbers, addresses, etc. +#: ../src/contacts-types.vala:115 ../src/contacts-types.vala:127 +#: ../src/contacts-types.vala:228 ../src/contacts-types.vala:341 +msgid "Other" +msgstr "Autre" + +#. List most specific first, always in upper case +#: ../src/contacts-types.vala:283 ../src/contacts-types.vala:337 +msgid "Home" +msgstr "Ostal" + +#: ../src/contacts-types.vala:284 ../src/contacts-types.vala:307 +#: ../src/contacts-types.vala:332 +msgid "Work" +msgstr "Professional" + +#. List most specific first, always in upper case +#: ../src/contacts-types.vala:306 +msgid "Personal" +msgstr "Personal" + +#. List most specific first, always in upper case +#: ../src/contacts-types.vala:331 +msgid "Assistant" +msgstr "Assistent" + +#: ../src/contacts-types.vala:333 +msgid "Work Fax" +msgstr "Fax professional" + +#: ../src/contacts-types.vala:334 +msgid "Callback" +msgstr "Rapèl" + +#: ../src/contacts-types.vala:335 +msgid "Car" +msgstr "Veitura" + +#: ../src/contacts-types.vala:336 +msgid "Company" +msgstr "Entrepresa" + +#: ../src/contacts-types.vala:338 +msgid "Home Fax" +msgstr "Fax personal" + +#: ../src/contacts-types.vala:339 +msgid "ISDN" +msgstr "ISDN" + +#: ../src/contacts-types.vala:340 +msgid "Mobile" +msgstr "Telefonet" + +#: ../src/contacts-types.vala:342 +msgid "Fax" +msgstr "Fax" + +#: ../src/contacts-types.vala:343 +msgid "Pager" +msgstr "Recebedor d'apèl" + +#: ../src/contacts-types.vala:344 +msgid "Radio" +msgstr "Ràdio" + +#: ../src/contacts-types.vala:345 +msgid "Telex" +msgstr "Telex" + +#. To translators: TTY is Teletypewriter +#: ../src/contacts-types.vala:347 +msgid "TTY" +msgstr "TTY" + +#: ../src/contacts-view.vala:188 +msgid "No results matched search" +msgstr "Cap de resultat correspond pas a la recèrca" + +#: ../src/contacts-view.vala:288 +msgid "Suggestions" +msgstr "Suggestions" + +#: ../src/contacts-view.vala:313 +msgid "Other Contacts" +msgstr "Autres contactes" + +#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:1 +msgid "First-time setup done." +msgstr "Configuracion iniciala acabada." + +#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:2 +msgid "Set to true when the user ran the first-time setup wizard." +msgstr "" +"Definit a verai (true) quand l'utilizaire a aviat l'assistent de configuracion " +"iniciala." + +#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:3 +msgid "View subset" +msgstr "Afichar lo sosensemble" + +#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:4 +msgid "View contacts subset" +msgstr "Afichar lo sosensemble de contactes" + +#~ msgid "" +#~ "Contacts keeps and organize your contacts information. You can create, edit, " +#~ "delete and link together pieces of information about your contacts. Contacts " +#~ "aggregates the details from all your sources providing a centralized place " +#~ "for managing your contacts." +#~ msgstr "" +#~ "Contacts conserve et organise les informations liées à vos contacts. Vous " +#~ "pouvez créer, éditer, supprimer et relier des informations à propos de vos " +#~ "contacts. Contacts regroupe les détails provenant de toutes vos sources, " +#~ "vous fournissant ainsi un endroit centralisé pour gérer vos contacts." + +#~ msgid "" +#~ "Contacts will also integrate with online address books and automatically " +#~ "link contacts from different online sources." +#~ msgstr "" +#~ "Contacts permet également l'intégration de carnets d'adresses en ligne et " +#~ "relie automatiquement les contacts de différentes sources en ligne." + +#~ msgid "A contacts manager for GNOME" +#~ msgstr "Un gestionnaire de contacts pour GNOME" + +#~ msgid "Install GNOME Maps to open location." +#~ msgstr "Veuillez installer GNOME Cartes pour afficher l'emplacement." + +#~ msgid "Change" +#~ msgstr "Modifier" + +#~ msgid "" +#~ "New contacts will be added to the selected address book.\n" +#~ "You are able to view and edit contacts from other address books." +#~ msgstr "" +#~ "Les nouveaux contacts seront ajoutés au carnet d'adresse sélectionné.\n" +#~ "Vous avez la possibilité de parcourir et modifier les contacts de votre " +#~ "carnet d'adresse." + +#~ msgid "_Cancel" +#~ msgstr "A_nnuler" + +#~ msgid "_Open" +#~ msgstr "_Ouvrir" + +#~ msgid "New Contact" +#~ msgstr "Nouveau contact" + +#~ msgid "Add email" +#~ msgstr "Ajouter un courriel" + +#~ msgid "Add number" +#~ msgstr "Ajouter un numéro" + +#~ msgid "Delete field" +#~ msgstr "Supprimer le champ" + +#~ msgid "Add name" +#~ msgstr "Ajouter un nom" + +#~ msgid "You need to enter some data" +#~ msgstr "Vous devez saisir des données" + +#~ msgid "No primary addressbook configured" +#~ msgstr "Aucun carnet d'adresses principal configuré" + +#~ msgid "Unable to create new contacts: %s" +#~ msgstr "Impossible de créer les nouveaux contacts : %s" + +#~ msgid "Unable to find newly created contact" +#~ msgstr "Impossible de trouver les contacts récemment ajoutés" + +#~ msgid "Change avatar" +#~ msgstr "Changer d'avatar" + +#~ msgid "%s" +#~ msgstr "%s" + +#~ msgid "You can link contacts by selecting them from the contacts list" +#~ msgstr "" +#~ "Vous pouvez lier manuellement des contacts en les sélectionnant dans la " +#~ "liste de contacts" + +#~ msgid "Unlink" +#~ msgstr "Délier" + +#~ msgid "%d Selected" +#~ msgid_plural "%d Selected" +#~ msgstr[0] "%d sélectionné" +#~ msgstr[1] "%d sélectionnés" + +#~ msgid "All Contacts" +#~ msgstr "Tous les contacts" + +#~ msgid "Editing %s" +#~ msgstr "Modification de %s" + +#~ msgid "Add" +#~ msgstr "Ajouter" + +#~ msgid "_Undo" +#~ msgstr "_Défaire" + +#~ msgid "_About" +#~ msgstr "_À propos" + +#, fuzzy +#~| msgid "Work email" +#~ msgid "Home email" +#~ msgstr "Courriel professionnel" + +#~ msgid "Loading" +#~ msgstr "Chargement" + +#~ msgid "Add contact" +#~ msgstr "Ajouter un contact" + +#~ msgid "Selection mode" +#~ msgstr "Mode de sélection" + +#~ msgid "Select Address Book" +#~ msgstr "Choisir le carnet d'adresses" + +#~ msgid "Cancel setup" +#~ msgstr "Annuler la configuration initiale" + +#~ msgid "Setup complete" +#~ msgstr "Configuration initiale terminée" + +#~ msgid "Primary Contacts Account" +#~ msgstr "Compte de contacts principal" + +#~ msgid "Please select your primary contacts account" +#~ msgstr "Veuillez sélectionner votre compte de contacts principal" + +#~ msgctxt "Addresses on the Web" +#~ msgid "Links" +#~ msgstr "Liens" + +#~ msgctxt "Web address" +#~ msgid "Link" +#~ msgstr "Lien" + +#~ msgid "Chat" +#~ msgstr "Chat" + +#~ msgid "Addresses" +#~ msgstr "Adresses" + +#~ msgid "Add to My Contacts" +#~ msgstr "Ajouter à mes contacts" + +#~ msgid "Add detail..." +#~ msgstr "Ajouter des détails..." + +#~ msgid "Select detail to add to %s" +#~ msgstr "Sélectionner le détail à ajouter à %s" + +#~ msgid "Select email address" +#~ msgstr "Saisir une adresse courriel" + +#~ msgid "Select what to call" +#~ msgstr "Sélectionner ce qu'il faut appeler" + +#~ msgid "Add/Remove Linked Contacts..." +#~ msgstr "Ajouter/supprimer des contacts liés..." + +#~ msgctxt "contacts link action" +#~ msgid "Link" +#~ msgstr "Lier" + +#~ msgid "Link contacts to %s" +#~ msgstr "Lier les contacts à %s" + +#~ msgid "Custom..." +#~ msgstr "Personnalisé..." + +#~ msgid "Unknown status" +#~ msgstr "Statut inconnu" + +#~ msgid "Offline" +#~ msgstr "Hors-ligne" + +#~ msgid "Error" +#~ msgstr "Erreur" + +#~ msgid "Available" +#~ msgstr "Disponible" + +#~ msgid "Away" +#~ msgstr "Absent" + +#~ msgid "Extended away" +#~ msgstr "Absence prolongée" + +#~ msgid "Busy" +#~ msgstr "Occupé" + +#~ msgid "Hidden" +#~ msgstr "Caché" + +#~ msgid "Link contacts to %s" +#~ msgstr "Lier les contacts à %s"