diff --git a/.gitignore b/.gitignore deleted file mode 100644 index d114b98..0000000 --- a/.gitignore +++ /dev/null @@ -1,51 +0,0 @@ -*.bak -*.lo -*.o -*.orig -*.rej -*.tab.c -*~ -.deps -.gitignore -.libs -Makefile -Makefile.in -/aclocal.m4 -/ChangeLog -/autom4te.cache -/autoscan.log -/compile -/config.cache -/config.guess -/config.h -/config.h.in -/config.log -/config.lt -/config.status -/config.status.lineno -/config.sub -/configure -/configure.lineno -/configure.scan -/ltmain.sh -/depcomp -/install-sh -/intltool-extract -/intltool-extract.in -/intltool-merge -/intltool-merge.in -/intltool-update -/intltool-update.in -/libtool -/missing -/po/*.gmo -/po/*.mo -/po/.intltool-merge-cache -/po/Makefile -/po/Makefile.in -/po/Makefile.in.in -/po/POTFILES -/po/gnome-contacts.pot -/po/stamp-it -/m4 -/stamp-h1 diff --git a/COPYING b/COPYING index e206a02..9c73fb1 100644 --- a/COPYING +++ b/COPYING @@ -2,7 +2,7 @@ Version 2, June 1991 Copyright (C) 1989, 1991 Free Software Foundation, Inc. - 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA + 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies of this license document, but changing it is not allowed. diff --git a/Makefile.am b/Makefile.am index df1687e..2ce26b7 100644 --- a/Makefile.am +++ b/Makefile.am @@ -1,10 +1,13 @@ +ACLOCAL_AMFLAGS = -I m4 ${ACLOCAL_FLAGS} NULL= -SUBDIRS = src vapi data po +SUBDIRS = vapi src data po +if BUILD_MAN_PAGES +SUBDIRS += man +endif +DIST_SUBDIRS = vapi src data po man + EXTRA_DIST = \ autogen.sh \ - intltool-extract.in \ - intltool-merge.in \ - intltool-update.in \ $(NULL) ChangeLog: @@ -26,22 +29,13 @@ distclean-local: rm -f ChangeLog; \ fi - -DISTCLEANFILES = \ -intltool-extract \ -intltool-merge \ -intltool-update +GITIGNOREFILES = \ + m4 MAINTAINERCLEANFILES = \ - $(srcdir)/aclocal.m4 \ - $(srcdir)/autoscan.log \ - $(srcdir)/compile \ - $(srcdir)/config.guess \ - $(srcdir)/config.h.in \ - $(srcdir)/config.sub \ - $(srcdir)/configure.scan \ - $(srcdir)/depcomp \ - $(srcdir)/install-sh \ - $(srcdir)/missing \ - $(srcdir)/ChangeLog \ - `find "$(srcdir)" -type f -name Makefile.in -print` + $(GITIGNORE_MAINTAINERCLEANFILES_TOPLEVEL) \ + $(GITIGNORE_MAINTAINERCLEANFILES_MAKEFILE_IN) \ + $(GITIGNORE_MAINTAINERCLEANFILES_M4_LIBTOOL) \ + INSTALL + +-include $(top_srcdir)/git.mk diff --git a/NEWS b/NEWS index b86d00d..68a3a67 100644 --- a/NEWS +++ b/NEWS @@ -1,3 +1,186 @@ +Starting from 3.25.4, we provide release notes through the +AppData file. As such, app stores (like GNOME Software) +can show release notes to users. + +Human-readable textual output (similar to this file) +can easily be generated with the following command: + +$ appstream-util appdata-to-news data/org.gnome.Contacts.appdata.xml + + +================== + +Major changes in 3.22.1: +* Translation updates + +Major changes in 3.20.0: +* Translation updates + +Major changes in 3.19.90: +* Translation updates +* Fixed minor bugs + +Major changes in 3.18.1: +* Translation updates +* Avoid crash in search provider +* Remove unused libnotify dependency + +Major changes in 3.18.0: +* Translation updates +* Avoid dialogs from the search provider +* Fix desktop file category +* Support searching by phone number + +Major changes in 3.16.1: +* Updated translations + +Major changes in 3.15.90: +* Finished Contacts - Maps integration + +Major changes in 3.15.4: +* Added maps view for postal address + +Major changes in 3.14.1: +* Remove unneeded logs in SearchProvider + +Major changes in 3.14.0: +* Adapt to shell new search provider API + +Major changes in 3.13.92: +* Fixed change address book bug + +Major changes in 3.13.90: +* Added inline contact creation +* Updated Avatar dialog UI +* Improved Adwaita dark variant support + +Major changes in 3.13.3: +* Reworked setup view +* Reworked modes toggling (edit-mode, selection-mode) +* Fixed birthday field bug +* Fixed link field bug +* Updated dialogs UI + +Major changes in 3.12.0: +* Translation updates + +Major changes in 3.11.92: +* Translation updates + +Major changes in 3.11.91 are: +* Improved Linked Accounts dialog + +Major changes in 3.11.90 are: +* Updated About dialog info +* Fixed email types in New Contact dialog +* Removed deprecated gtk+ calls +* Fixed minor bugs + +Major changes in 3.10.1 are: +* Removed presence widget from ContactPane + +Major changes in 3.10 are: +* Fixed shell-search-provider + +Major changes in 3.9.92 are: +* Added appdata description for Contacts +* Fixed look in RTL languages + +Major changes in 3.9.91 are: +* Ported to Gtk.Revealer +* Ported to Gtk.MenuButton +* Refined avatar size and name aligment + +Major changes in 3.9.90 are: +* Reworked UI to use custom titlebars +* Reworked select account dialog +* Fixed background colors all over +* Fixed "Select a Contact" view +* Updated to folks 0.9.5 +* Migrated Contacts.Window to use Gtk+ templates +* Show all contacts everytime now + +Major changes in 3.9.5 are: +* Updated AddressBook dialog +* Updated Setup window +* Fixed in-app delete notification bug + +Major changes in 3.8.3 are: +* Fixed in-app notification display +* Make labels in ContactsPane ellipsize properly +* Synced webcam related cheese code + +Major changes in 3.8.2 are: +* Updated translations +* Fixed "new" button height +* Fix webcam dialog shows blank camera +* Fix searching when string is empty + +Major changes in 3.8.1 are: +* Updated translations +* Fixed font color in contacts list +* Make changing birthdate work + +Major changes in 3.8.0 are: +* Updated translations + +Major changes in 3.7.91 are: +* Updated translations +* Animate toolbar transition in selection mode + +Major changes in 3.7.90 are: +* Added selection to contacts list +* Showing a contacts subset (main contacts vs all) + +Major changes in 3.7.3 are: +* Use libgd +* New contact pane design +* Fix build with new telepathy-glib + +Major changes in 3.6.2 are: +* Updated translations +* Keyboard shortcuts for new and help +* Add keywords to desktop file for better searching + +Major changes in 3.6.1 are: +* Updated translations + +Major changes in 3.6.0 are: +* Added help menu item + +Major changes in 3.5.92 are: +* Use the new gstreamer 1.0 based libcheese +* Always show search entry +* Updated translations + +Major changes in 3.5.91 are: +* Port the webcam support to libcheese +* Updated translations + +Major changes in 3.5.90 are: +* Updated translations +* EggListBox converted from vala to C +* Fix icon for birthdays +* Minor notification themeing fixes + +Major changes in 3.5.4.1 are: +* Rebuilding due to 3.5.4 being built with a broken libtool +* Bump libfolks dependency to 0.7.3 + +Major changes in 3.5.4 are: +* Use new libfolks API for Google address book system groups + +Major changes in 3.5.3 are: +* Ship a search provider for the shell + +Major changes in 3.5.2 are: +* Use the new evolution-data-server APIs for addressbook configuration + +Major changes in 3.5.1 are: +* Make new avatars with webcam +* Fetch more contact info from telepathy +* Reimplement sidebar without using GtkTreeView + Major changes in 3.4.0 are: * Updated translations diff --git a/README b/README deleted file mode 100644 index 8b13789..0000000 --- a/README +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ - diff --git a/README.md b/README.md new file mode 100644 index 0000000..e67fbe7 --- /dev/null +++ b/README.md @@ -0,0 +1,28 @@ +# GNOME Contacts +Contacts organizes your contacts information from all your online and offline +sources, providing a centralized place for managing your contacts. + +## Build +Building Contacts can be done by executing these commands in the directory: +```sh +git clone git://git.gnome.org/gnome-contacts +cd gnome-contacts +./autogen.sh && make && make install +``` + +## Issue tracker +Contacts uses the GNOME Bugzilla, where you can check the +[list of open bugs](https://bugzilla.gnome.org/browse.cgi?product=gnome-contacts). + +If you'd like to report a bug in Contacts or request an enhancement, please file +an issue using the +[appropriate form](https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-contacts). + +In case of a bug, please also add reproducible steps and the version of Contacts. + +## More information +Contacts has its own web page on https://wiki.gnome.org/Apps/Contacts. + +To discuss issues with developers and other users, you can subscribe to the +[mailing list](https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-contacts-list) +or join [#contacts](irc://irc.gnome.org/contacts) on irc.gnome.org. diff --git a/autogen.sh b/autogen.sh index 1eeb771..f976de4 100755 --- a/autogen.sh +++ b/autogen.sh @@ -1,5 +1,39 @@ #!/bin/sh -mkdir -p m4 -autopoint --force -AUTOPOINT='intltoolize --automake --copy' autoreconf -fiv -Wall || exit -./configure --enable-maintainer-mode "$@" +# Run this to generate all the initial makefiles, etc. +test -n "$srcdir" || srcdir=$(dirname "$0") +test -n "$srcdir" || srcdir=. + +olddir=$(pwd) + +cd $srcdir + +(test -f configure.ac) || { + echo "*** ERROR: Directory '$srcdir' does not look like the top-level project directory ***" + exit 1 +} + +# shellcheck disable=SC2016 +PKG_NAME=$(autoconf --trace 'AC_INIT:$1' configure.ac) + +if [ "$#" = 0 -a "x$NOCONFIGURE" = "x" ]; then + echo "*** WARNING: I am going to run 'configure' with no arguments." >&2 + echo "*** If you wish to pass any to it, please specify them on the" >&2 + echo "*** '$0' command line." >&2 + echo "" >&2 +fi + +git submodule update --init --recursive + +aclocal --install || exit 1 +autoreconf --verbose --force --install || exit 1 + +cd "$olddir" +if [ "$NOCONFIGURE" = "" ]; then + $srcdir/configure "$@" || exit 1 + + if [ "$1" = "--help" ]; then exit 0 else + echo "Now type 'make' to compile $PKG_NAME" || exit 1 + fi +else + echo "Skipping configure process." +fi diff --git a/configure.ac b/configure.ac index 6653f9e..7b3fc9a 100644 --- a/configure.ac +++ b/configure.ac @@ -1,68 +1,76 @@ AC_PREREQ([2.67]) -AC_INIT([gnome-contacts],[3.5.1],[http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-contacts]) +AC_INIT([gnome-contacts],[3.25.4],[http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-contacts]) AC_CONFIG_SRCDIR([src/main.vala]) AC_CONFIG_HEADERS([config.h]) AC_CONFIG_MACRO_DIR([m4]) -AM_INIT_AUTOMAKE +AM_INIT_AUTOMAKE([foreign tar-ustar dist-xz no-dist-gzip -Wno-portability]) + # Enable silent rules is available AM_SILENT_RULES([yes]) -AM_MAINTAINER_MODE([enable]) -AC_CONFIG_FILES([Makefile - vapi/Makefile - src/Makefile - data/Makefile - po/Makefile.in - data/gnome-contacts.desktop.in - ]) - -LT_INIT -AC_PROG_CC -AM_PROG_VALAC([0.14.0]) -AC_PROG_INSTALL - -GLIB_GSETTINGS - -# i18n stuff -IT_PROG_INTLTOOL([0.40]) - -AM_GNU_GETTEXT([external]) -AM_GNU_GETTEXT_VERSION([0.17]) GETTEXT_PACKAGE=gnome-contacts AC_DEFINE_UNQUOTED([GETTEXT_PACKAGE], ["$GETTEXT_PACKAGE"], [Gettext Package]) AC_SUBST(GETTEXT_PACKAGE) +AM_GNU_GETTEXT_VERSION([0.19.7]) +AM_GNU_GETTEXT([external]) -pkg_modules="gtk+-3.0 >= 3.4.0 - glib-2.0 >= 2.31.10 +LT_INIT +AC_PROG_CC +AM_PROG_VALAC([0.24.0]) +AC_PROG_INSTALL +AC_PATH_PROG([GLIB_GENMARSHAL],[glib-genmarshal]) +AC_PATH_PROG([GLIB_MKENUMS],[glib-mkenums]) +AC_PATH_PROG([GLIB_COMPILE_RESOURCES],[glib-compile-resources]) +GLIB_GSETTINGS + +GLIB_REQUIRED=2.44.0 +AC_SUBST(GLIB_REQUIRED) + +pkg_modules="gtk+-3.0 >= 3.22.0 + glib-2.0 >= $GLIB_REQUIRED + gmodule-export-2.0 gnome-desktop-3.0 - folks >= 0.6.1.1 + gio-unix-2.0 >= $GLIB_REQUIRED + folks >= 0.11.4 folks-telepathy folks-eds - libnotify - telepathy-glib >= 0.17.5 - libebook-1.2 >= 3.2 - libedataserver-1.2 >= 3.2 + telepathy-glib >= 0.22.0 + libebook-1.2 >= 3.13.90 + libedataserver-1.2 >= 3.13.90 + libedataserverui-1.2 >= 3.13.90 goa-1.0 - gee-1.0 + gee-0.8 + champlain-0.12 + clutter-gtk-1.0 + geocode-glib-1.0 >= 3.15.3 " PKG_CHECK_MODULES(CONTACTS, [$pkg_modules]) -CONTACTS_PACKAGES="--pkg gtk+-3.0 --pkg gio-2.0 --pkg folks --pkg folks-telepathy --pkg folks-eds --pkg libnotify" +CONTACTS_PACKAGES="--pkg gtk+-3.0 --pkg gio-2.0 --pkg gio-unix-2.0 --pkg gnome-desktop-3.0 --pkg folks --pkg folks-telepathy --pkg folks-eds --pkg clutter-1.0 --pkg clutter-gtk-1.0 --pkg champlain-0.12 --pkg geocode-glib-1.0" + +# Optional dependency for the user accounts panel +AC_ARG_WITH([cheese], + AS_HELP_STRING([--with-cheese], [enable cheese webcam support]),, + with_cheese=auto) + +if test x"$with_cheese" != x"no" ; then + PKG_CHECK_MODULES(CHEESE, cheese-gtk >= 3.3.91 cheese, [have_cheese=yes], [have_cheese=no]) + if test x${have_cheese} = xyes; then + AC_DEFINE(HAVE_CHEESE, 1, [Define to 1 to enable cheese webcam support]) + CONTACTS_PACKAGES+=" --pkg cheese --pkg cheese-gtk" + fi + if test x${with_cheese} = xyes && test x${have_cheese} = xno; then + AC_MSG_ERROR([Cheese configured but not found]) + fi +else + have_cheese=no +fi +AM_CONDITIONAL(BUILD_CHEESE, test x${have_cheese} = xyes) + + AC_SUBST(CONTACTS_PACKAGES) -gstreamers_modules="gdk-x11-3.0 - gstreamer-0.10 - gstreamer-interfaces-0.10 - " -PKG_CHECK_MODULES(CONTACTS_GSTREAMER, - [$gstreamers_modules], - AM_CONDITIONAL(USE_GSTREAMER, true), - AM_CONDITIONAL(USE_GSTREAMER, false)) - -CONTACTS_GSTREAMER_PACKAGES="--pkg gdk-x11-3.0 --pkg gstreamer-0.10 --pkg gstreamer-interfaces-0.10" -AC_SUBST(CONTACTS_GSTREAMER_PACKAGES) - ############# # Resources # ############# @@ -70,4 +78,40 @@ AC_SUBST(CONTACTS_GSTREAMER_PACKAGES) GLIB_COMPILE_RESOURCES=`$PKG_CONFIG --variable glib_compile_resources gio-2.0` AC_SUBST(GLIB_COMPILE_RESOURCES) +################# +# Documentation # +################# + +AC_ARG_ENABLE([man-pages], + [AS_HELP_STRING([--disable-man-pages], + [disable building man pages])]) +AS_IF([test "x$enable_man_pages" != "xno"], + [AC_PATH_PROG([XSLTPROC], [xsltproc]) + AS_IF([test "xac_cv_path_XSLTPROC" = "x"], [have_xsltproc=no], + [have_xsltproc=yes]) + JH_CHECK_XML_CATALOG([-//OASIS//DTD DocBook XML V4.2//EN], + [DocBook XML DTD V4.2], [have_docbookdtd=yes], + [have_docbookdtd=no]) + JH_CHECK_XML_CATALOG([http://docbook.sourceforge.net/release/xsl/current/html/refentry.xsl], + [DocBook XSL Stylesheets], [have_docbookxsl=yes], + [have_docbookxsl=no]) + AS_IF([test "x$have_xsltproc" = "xyes" -a "x$have_docbookdtd" = "xyes" \ + -a "x$have_docbookxsl" = "xyes"], + [have_manutils=yes], + [AS_IF([test "x$enable_man_pages" = "xyes"], + [AC_MSG_ERROR([man page requested but required utilities were not found])]) + have_manutils=no])], + [have_manutils=no]) + +AM_CONDITIONAL([BUILD_MAN_PAGES], [test "x$have_manutils" = "xyes"]) + +AC_CONFIG_FILES([Makefile + vapi/Makefile + src/Makefile + man/Makefile + data/Makefile + data/icons/Makefile + po/Makefile.in + ]) + AC_OUTPUT diff --git a/data/Makefile.am b/data/Makefile.am index 287c1b1..28e5191 100644 --- a/data/Makefile.am +++ b/data/Makefile.am @@ -1,14 +1,63 @@ -NULL= +NULL = +SUBDIRS = icons + +org.gnome.Contacts.desktop: org.gnome.Contacts.desktop.in + $(AM_V_GEN)$(MSGFMT) --desktop --template $< -d $(top_srcdir)/po -o $@ desktopdir = $(datadir)/applications -desktop_in_files = gnome-contacts.desktop.in -desktop_DATA = $(desktop_in_files:.desktop.in=.desktop) -@INTLTOOL_DESKTOP_RULE@ +desktop_DATA = org.gnome.Contacts.desktop + +org.gnome.Contacts.appdata.xml: org.gnome.Contacts.appdata.xml.in + $(AM_V_GEN)$(MSGFMT) --xml --template $< -d $(top_srcdir)/po -o $@ +appdatadir = $(datadir)/appdata +appdata_DATA = org.gnome.Contacts.appdata.xml + +searchproviderdir = $(datadir)/gnome-shell/search-providers +searchprovider_DATA = org.gnome.Contacts.search-provider.ini + +servicedir = $(datadir)/dbus-1/services +service_DATA = \ + org.gnome.Contacts.SearchProvider.service \ + org.gnome.Contacts.service + +%.service: %.service.in Makefile + $(AM_V_GEN) [ -d $(@D) ] || $(mkdir_p) $(@D) ; \ + sed -e "s|\@libexecdir\@|$(libexecdir)|" $< > $@.tmp && mv $@.tmp $@ + +org.gnome.Contacts.service: + $(AM_V_GEN) (echo '[D-BUS Service]'; \ + echo 'Name=org.gnome.Contacts'; \ + echo 'Exec=${bindir}/gnome-contacts --gapplication-service') > $@.tmp && \ + mv $@.tmp $@ EXTRA_DIST = \ - gnome-contacts.desktop.in.in \ + org.gnome.Contacts.desktop.in \ + org.gnome.Contacts.appdata.xml.in \ + org.gnome.Contacts.search-provider.ini \ + org.gnome.Contacts.SearchProvider.service.in \ + contacts.gresource.xml \ + ui/app-menu.ui \ + ui/contacts-address-map.ui \ + ui/contacts-avatar-dialog.ui \ + ui/contacts-contact-editor.ui \ + ui/contacts-contact-pane.ui \ + ui/contacts-in-app-notification.ui \ + ui/contacts-list-pane.ui \ + ui/contacts-window.ui \ + ui/style.css \ $(NULL) +CLEANFILES = \ + $(service_DATA) \ + org.gnome.Contacts.desktop \ + org.gnome.Contacts.appdata.xml \ + org.gnome.Contacts.SearchProvider.service \ + $(appdata_DATA) + DISTCLEANFILES = \ - gnome-contacts.desktop \ - gnome-contacts.desktop.in + org.gnome.Contacts.desktop \ + org.gnome.Contacts.appdata.xml \ + org.gnome.Contacts.SearchProvider.service + + +-include $(top_srcdir)/git.mk diff --git a/data/contacts.gresource.xml b/data/contacts.gresource.xml new file mode 100644 index 0000000..52be8a9 --- /dev/null +++ b/data/contacts.gresource.xml @@ -0,0 +1,14 @@ + + + + ui/style.css + ui/app-menu.ui + ui/contacts-address-map.ui + ui/contacts-avatar-dialog.ui + ui/contacts-contact-editor.ui + ui/contacts-contact-pane.ui + ui/contacts-in-app-notification.ui + ui/contacts-list-pane.ui + ui/contacts-window.ui + + diff --git a/data/gnome-contacts.desktop.in.in b/data/gnome-contacts.desktop.in.in deleted file mode 100644 index 47e1060..0000000 --- a/data/gnome-contacts.desktop.in.in +++ /dev/null @@ -1,9 +0,0 @@ -[Desktop Entry] -_Name=Contacts -Icon=x-office-address-book -Exec=gnome-contacts -Terminal=false -Type=Application -StartupNotify=true -Categories=GNOME;GTK;Utility; -OnlyShowIn=GNOME;Unity; diff --git a/data/icons/Makefile.am b/data/icons/Makefile.am new file mode 100644 index 0000000..8ab5941 --- /dev/null +++ b/data/icons/Makefile.am @@ -0,0 +1,26 @@ +icondir = $(datadir)/icons + +nobase_icon_DATA = \ + hicolor/16x16/apps/gnome-contacts.png \ + hicolor/22x22/apps/gnome-contacts.png \ + hicolor/32x32/apps/gnome-contacts.png \ + hicolor/48x48/apps/gnome-contacts.png \ + hicolor/512x512/apps/gnome-contacts.png \ + hicolor/symbolic/apps/gnome-contacts-symbolic.svg + +EXTRA_DIST = $(nobase_icon_DATA) hicolor/gnome-contacts.svg + +gtk_update_icon_cache = gtk-update-icon-cache -f -t $(datadir)/icons/hicolor + +install-data-hook: update-icon-cache +uninstall-hook: update-icon-cache +update-icon-cache: + @-if test -z "$(DESTDIR)"; then \ + echo "Updating Gtk icon cache."; \ + $(gtk_update_icon_cache); \ + else \ + echo "*** Icon cache not updated. After (un)install, run this:"; \ + echo "*** $(gtk_update_icon_cache)"; \ + fi + +-include $(top_srcdir)/git.mk diff --git a/data/icons/hicolor/16x16/apps/gnome-contacts.png b/data/icons/hicolor/16x16/apps/gnome-contacts.png new file mode 100644 index 0000000..7b3121f Binary files /dev/null and b/data/icons/hicolor/16x16/apps/gnome-contacts.png differ diff --git a/data/icons/hicolor/22x22/apps/gnome-contacts.png b/data/icons/hicolor/22x22/apps/gnome-contacts.png new file mode 100644 index 0000000..d1d1584 Binary files /dev/null and b/data/icons/hicolor/22x22/apps/gnome-contacts.png differ diff --git a/data/icons/hicolor/24x24/apps/gnome-contacts.png b/data/icons/hicolor/24x24/apps/gnome-contacts.png new file mode 100644 index 0000000..2f56f41 Binary files /dev/null and b/data/icons/hicolor/24x24/apps/gnome-contacts.png differ diff --git a/data/icons/hicolor/32x32/apps/gnome-contacts.png b/data/icons/hicolor/32x32/apps/gnome-contacts.png new file mode 100644 index 0000000..cfadd37 Binary files /dev/null and b/data/icons/hicolor/32x32/apps/gnome-contacts.png differ diff --git a/data/icons/hicolor/48x48/apps/gnome-contacts.png b/data/icons/hicolor/48x48/apps/gnome-contacts.png new file mode 100644 index 0000000..2fbf4ce Binary files /dev/null and b/data/icons/hicolor/48x48/apps/gnome-contacts.png differ diff --git a/data/icons/hicolor/512x512/apps/gnome-contacts.png b/data/icons/hicolor/512x512/apps/gnome-contacts.png new file mode 100644 index 0000000..000f08f Binary files /dev/null and b/data/icons/hicolor/512x512/apps/gnome-contacts.png differ diff --git a/data/icons/hicolor/gnome-contacts.svg b/data/icons/hicolor/gnome-contacts.svg new file mode 100644 index 0000000..031a067 --- /dev/null +++ b/data/icons/hicolor/gnome-contacts.svg @@ -0,0 +1,4980 @@ + + + + + + + + image/svg+xml + + + + + Lapo Calamandrei + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + JKLMNOPQR + + + + + + + + + + + + + ABCDEFGHI + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/data/icons/hicolor/symbolic/apps/gnome-contacts-symbolic.svg b/data/icons/hicolor/symbolic/apps/gnome-contacts-symbolic.svg new file mode 100644 index 0000000..f58d16d --- /dev/null +++ b/data/icons/hicolor/symbolic/apps/gnome-contacts-symbolic.svg @@ -0,0 +1,33 @@ + + + + + + + + image/svg+xml + + Gnome Symbolic Icon Theme + + + + + + + Gnome Symbolic Icon Theme + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/data/org.gnome.Contacts.SearchProvider.service.in b/data/org.gnome.Contacts.SearchProvider.service.in new file mode 100644 index 0000000..6f45237 --- /dev/null +++ b/data/org.gnome.Contacts.SearchProvider.service.in @@ -0,0 +1,3 @@ +[D-BUS Service] +Name=org.gnome.Contacts.SearchProvider +Exec=@libexecdir@/gnome-contacts-search-provider diff --git a/data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in b/data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in new file mode 100644 index 0000000..00f033c --- /dev/null +++ b/data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in @@ -0,0 +1,66 @@ + + + org.gnome.Contacts.desktop + CC0-1.0 + GPL-2.0+ + Contacts + A contacts manager for GNOME + +

+ Contacts keeps and organize your contacts information. You can create, + edit, delete and link together pieces of information about your contacts. + Contacts aggregates the details from all your sources providing a + centralized place for managing your contacts. +

+

+ Contacts will also integrate with online address books and automatically + link contacts from different online sources. +

+
+ + + + https://wiki.gnome.org/Apps/Contacts?action=AttachFile&do=get&target=appdata.png + + + + + + + +

+ This is an unstable release in the 3.25 development series, + with the following improvements: +

+
    +
  • Contacts now provides its own application icon
  • +
  • Small UI improvements to the avatar chooser dialog
  • +
+

+ The following bugs are also fixed: +

+
    +
  • Folks now requires version 11.4 or higher
  • +
  • Migrated away from intltool and libgd
  • +
  • Got rid of a bunch of warnings and critical messsages
  • +
  • Use the locale to translate months
  • +
  • Added git.mk to automagically create .gitignores
  • +
+

This release also updates translations in several languages.

+
+
+
+ + + AppMenu + HiDpiIcon + ModernToolkit + SearchProvider + + https://wiki.gnome.org/Apps/Contacts + https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-contacts + http://www.gnome.org/friends/ + erickpc@gnome.org + GNOME + gnome-contacts +
diff --git a/data/org.gnome.Contacts.desktop.in b/data/org.gnome.Contacts.desktop.in new file mode 100644 index 0000000..539e254 --- /dev/null +++ b/data/org.gnome.Contacts.desktop.in @@ -0,0 +1,14 @@ +[Desktop Entry] +Name=Contacts +Comment=A contacts manager for GNOME +# Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +Keywords=friends;address book; +# Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)! +Icon=x-office-address-book +Exec=gnome-contacts +Terminal=false +Type=Application +StartupNotify=true +Categories=GNOME;GTK;Office;ContactManagement; +OnlyShowIn=GNOME;Unity; +DBusActivatable=true diff --git a/data/org.gnome.Contacts.search-provider.ini b/data/org.gnome.Contacts.search-provider.ini new file mode 100644 index 0000000..fc521d3 --- /dev/null +++ b/data/org.gnome.Contacts.search-provider.ini @@ -0,0 +1,5 @@ +[Shell Search Provider] +DesktopId=org.gnome.Contacts.desktop +BusName=org.gnome.Contacts.SearchProvider +ObjectPath=/org/gnome/Contacts/SearchProvider +Version=2 diff --git a/src/app-menu.ui b/data/ui/app-menu.ui similarity index 63% rename from src/app-menu.ui rename to data/ui/app-menu.ui index e03440d..1ae5152 100644 --- a/src/app-menu.ui +++ b/data/ui/app-menu.ui @@ -2,14 +2,18 @@
- app.change_book - _Change Address Book... + app.change-book + _Change Address Book…
+ + app.help + _Help + app.about - _About Contacts + _About app.quit diff --git a/data/ui/contacts-address-map.ui b/data/ui/contacts-address-map.ui new file mode 100644 index 0000000..2ad0304 --- /dev/null +++ b/data/ui/contacts-address-map.ui @@ -0,0 +1,40 @@ + + + + + diff --git a/data/ui/contacts-avatar-dialog.ui b/data/ui/contacts-avatar-dialog.ui new file mode 100644 index 0000000..b9c0819 --- /dev/null +++ b/data/ui/contacts-avatar-dialog.ui @@ -0,0 +1,293 @@ + + + + + diff --git a/data/ui/contacts-contact-editor.ui b/data/ui/contacts-contact-editor.ui new file mode 100644 index 0000000..06e37e8 --- /dev/null +++ b/data/ui/contacts-contact-editor.ui @@ -0,0 +1,118 @@ + + + + + + + edit.add.email-addresses.home + Home email + + + edit.add.email-addresses.work + Work email + + + edit.add.phone-numbers.cell + Mobile phone + + + edit.add.phone-numbers.home + Home phone + + + edit.add.phone-numbers.work + Work phone + + + edit.add.urls + Website + + + edit.add.nickname + Nickname + + + edit.add.birthday + Birthday + + + edit.add.postal-addresses.home + Home address + + + edit.add.postal-addresses.work + Work address + + + edit.add.notes + Notes + + + + + diff --git a/data/ui/contacts-contact-pane.ui b/data/ui/contacts-contact-pane.ui new file mode 100644 index 0000000..1672a98 --- /dev/null +++ b/data/ui/contacts-contact-pane.ui @@ -0,0 +1,66 @@ + + + + + diff --git a/data/ui/contacts-in-app-notification.ui b/data/ui/contacts-in-app-notification.ui new file mode 100644 index 0000000..76d71fe --- /dev/null +++ b/data/ui/contacts-in-app-notification.ui @@ -0,0 +1,49 @@ + + + + + diff --git a/data/ui/contacts-list-pane.ui b/data/ui/contacts-list-pane.ui new file mode 100644 index 0000000..268f018 --- /dev/null +++ b/data/ui/contacts-list-pane.ui @@ -0,0 +1,115 @@ + + + + + + diff --git a/data/ui/contacts-window.ui b/data/ui/contacts-window.ui new file mode 100644 index 0000000..b7c6cc1 --- /dev/null +++ b/data/ui/contacts-window.ui @@ -0,0 +1,353 @@ + + + + + + + vertical + + + + + + + + True + False + + + True + False + All Contacts + True + + + + True + True + center + center + + + + Add contact + + + + + + True + False + list-add-symbolic + 1 + + + + + start + + + + + True + True + False + center + center + + + Selection mode + + + + + + True + False + object-select-symbolic + 1 + + + + + end + + + + + + + True + True + True + + + + False + True + False + Cancel + 70 + center + + + + start + + + + + False + True + False + Edit + 70 + center + + + + end + + + + + False + True + False + Done + 70 + center + + + + end + + + + + + + True + False + Select Address Book + False + + + + True + True + Cancel + + + Cancel setup + + + + + + start + + + + + True + False + True + False + Done + + + Setup complete + + + + + + end + + + + + horizontal + + + + + + + horizontal + + + + + + diff --git a/data/ui/style.css b/data/ui/style.css new file mode 100644 index 0000000..bb29b75 --- /dev/null +++ b/data/ui/style.css @@ -0,0 +1,123 @@ +/* + * GNOME Contacts + */ + +ContactsListPane.frame:dir(ltr) { + border-width: 0 1px 0 0; +} + +ContactsListPane.frame:dir(rtl) { + border-width: 0 0 0 1px; +} + +.contacts-map { + background-color: @theme_bg_color; +} + +/* contatcs view new color */ +.contacts-view { + background-color: transparent; +} + +/* Background color in contacts pane, similar to .documents-main-view.view */ +.contacts-main-view.view { + background-color: mix(@theme_bg_color, @theme_base_color, 0.2); +} + +.contacts-suggestion { + background-color: darker(@theme_bg_color); +} + +/* Border on the right in the left menu toolbar */ +.contacts-left-header-bar:dir(ltr) { + border-right-width: 1px; +} + +.contacts-left-header-bar:dir(rtl) { + border-left-width: 1px; +} + +.contacts-left-header-bar:dir(ltr), +.contacts-right-header-bar:dir(rtl) { + border-top-right-radius: 0; +} + +.contacts-right-header-bar:dir(ltr), +.contacts-left-header-bar:dir(rtl) { + border-top-left-radius: 0; +} + +.contacts-avatar-frame.frame { + border-width: 1px 1px 1px 1px; + border-style: solid; + border-color: @borders; + border-image: none; + border-radius: 0; + padding: 0; +} + +.main-avatar-frame.frame { + border-width: 1px; + border-style: solid; + border-color: @borders; + border-radius: 6px; +} + +/* Primary toolbar with no line at top to avoid conflicts with frame border */ +ContactsWindow .primary-toolbar.toolbar { + border-width: 0; + border-bottom-width: 1px; + border-style: solid; + border-color: @borders; +} + +.contacts-entry { + box-shadow: none; + border-image: none; + border-width: 1px; + border-radius: 4px; + border-style: solid; + border-color: @borders; +} + +.contacts-entry:selected, +.contacts-entry:selected:focus { + background-color: @theme_selected_bg_color; + color: @theme_selected_fg_color; +} + +.contacts-entry.contacts-postal-entry { + border-radius: 0 0 0 0; + border-width: 1px 1px 0 1px; +} + +.contacts-entry.contacts-postal-entry:nth-child(first) { + border-radius: 4px 4px 0 0; +} + +.contacts-entry.contacts-postal-entry:nth-child(last) { + border-radius: 0 0 4px 4px; + border-width: 1px; +} + +.button.contacts-square { + padding: 0px; +} + +.contacts-combo .button { + border-image: none; + border-width: 1px; + border-style: solid; + border-color: @borders; + background-image: none; + background-color: @theme_base_color; +} + +.contacts-watermark { + color: #bebebe; + text-shadow: 1px 1px alpha(@theme_base_color, 0.6); +} + +.contacts-avatar-dialog .contact-display-name { + font-size: 20px; +} diff --git a/git.mk b/git.mk new file mode 100644 index 0000000..6e2708f --- /dev/null +++ b/git.mk @@ -0,0 +1,400 @@ +# git.mk, a small Makefile to autogenerate .gitignore files +# for autotools-based projects. +# +# Copyright 2009, Red Hat, Inc. +# Copyright 2010,2011,2012,2013 Behdad Esfahbod +# Written by Behdad Esfahbod +# +# Copying and distribution of this file, with or without modification, +# is permitted in any medium without royalty provided the copyright +# notice and this notice are preserved. +# +# The latest version of this file can be downloaded from: +GIT_MK_URL = https://raw.githubusercontent.com/behdad/git.mk/master/git.mk +# +# Bugs, etc, should be reported upstream at: +# https://github.com/behdad/git.mk +# +# To use in your project, import this file in your git repo's toplevel, +# then do "make -f git.mk". This modifies all Makefile.am files in +# your project to -include git.mk. Remember to add that line to new +# Makefile.am files you create in your project, or just rerun the +# "make -f git.mk". +# +# This enables automatic .gitignore generation. If you need to ignore +# more files, add them to the GITIGNOREFILES variable in your Makefile.am. +# But think twice before doing that. If a file has to be in .gitignore, +# chances are very high that it's a generated file and should be in one +# of MOSTLYCLEANFILES, CLEANFILES, DISTCLEANFILES, or MAINTAINERCLEANFILES. +# +# The only case that you need to manually add a file to GITIGNOREFILES is +# when remove files in one of mostlyclean-local, clean-local, distclean-local, +# or maintainer-clean-local make targets. +# +# Note that for files like editor backup, etc, there are better places to +# ignore them. See "man gitignore". +# +# If "make maintainer-clean" removes the files but they are not recognized +# by this script (that is, if "git status" shows untracked files still), send +# me the output of "git status" as well as your Makefile.am and Makefile for +# the directories involved and I'll diagnose. +# +# For a list of toplevel files that should be in MAINTAINERCLEANFILES, see +# Makefile.am.sample in the git.mk git repo. +# +# Don't EXTRA_DIST this file. It is supposed to only live in git clones, +# not tarballs. It serves no useful purpose in tarballs and clutters the +# build dir. +# +# This file knows how to handle autoconf, automake, libtool, gtk-doc, +# gnome-doc-utils, yelp.m4, mallard, intltool, gsettings, dejagnu, appdata, +# appstream, hotdoc. +# +# This makefile provides the following targets: +# +# - all: "make all" will build all gitignore files. +# - gitignore: makes all gitignore files in the current dir and subdirs. +# - .gitignore: make gitignore file for the current dir. +# - gitignore-recurse: makes all gitignore files in the subdirs. +# +# KNOWN ISSUES: +# +# - Recursive configure doesn't work as $(top_srcdir)/git.mk inside the +# submodule doesn't find us. If you have configure.{in,ac} files in +# subdirs, add a proxy git.mk file in those dirs that simply does: +# "include $(top_srcdir)/../git.mk". Add more ..'s to your taste. +# And add those files to git. See vte/gnome-pty-helper/git.mk for +# example. +# + + + +############################################################################### +# Variables user modules may want to add to toplevel MAINTAINERCLEANFILES: +############################################################################### + +# +# Most autotools-using modules should be fine including this variable in their +# toplevel MAINTAINERCLEANFILES: +GITIGNORE_MAINTAINERCLEANFILES_TOPLEVEL = \ + $(srcdir)/aclocal.m4 \ + $(srcdir)/autoscan.log \ + $(srcdir)/configure.scan \ + `AUX_DIR=$(srcdir)/$$(cd $(top_srcdir); $(AUTOCONF) --trace 'AC_CONFIG_AUX_DIR:$$1' ./configure.ac); \ + test "x$$AUX_DIR" = "x$(srcdir)/" && AUX_DIR=$(srcdir); \ + for x in \ + ar-lib \ + compile \ + config.guess \ + config.rpath \ + config.sub \ + depcomp \ + install-sh \ + ltmain.sh \ + missing \ + mkinstalldirs \ + test-driver \ + ylwrap \ + ; do echo "$$AUX_DIR/$$x"; done` \ + `cd $(top_srcdir); $(AUTOCONF) --trace 'AC_CONFIG_HEADERS:$$1' ./configure.ac | \ + head -n 1 | while read f; do echo "$(srcdir)/$$f.in"; done` +# +# All modules should also be fine including the following variable, which +# removes automake-generated Makefile.in files: +GITIGNORE_MAINTAINERCLEANFILES_MAKEFILE_IN = \ + `cd $(top_srcdir); $(AUTOCONF) --trace 'AC_CONFIG_FILES:$$1' ./configure.ac | \ + while read f; do \ + case $$f in Makefile|*/Makefile) \ + test -f "$(srcdir)/$$f.am" && echo "$(srcdir)/$$f.in";; esac; \ + done` +# +# Modules that use libtool and use AC_CONFIG_MACRO_DIR() may also include this, +# though it's harmless to include regardless. +GITIGNORE_MAINTAINERCLEANFILES_M4_LIBTOOL = \ + `MACRO_DIR=$(srcdir)/$$(cd $(top_srcdir); $(AUTOCONF) --trace 'AC_CONFIG_MACRO_DIR:$$1' ./configure.ac); \ + if test "x$$MACRO_DIR" != "x$(srcdir)/"; then \ + for x in \ + libtool.m4 \ + ltoptions.m4 \ + ltsugar.m4 \ + ltversion.m4 \ + lt~obsolete.m4 \ + ; do echo "$$MACRO_DIR/$$x"; done; \ + fi` +# +# Modules that use gettext and use AC_CONFIG_MACRO_DIR() may also include this, +# though it's harmless to include regardless. +GITIGNORE_MAINTAINERCLEANFILES_M4_GETTEXT = \ + `MACRO_DIR=$(srcdir)/$$(cd $(top_srcdir); $(AUTOCONF) --trace 'AC_CONFIG_MACRO_DIR:$$1' ./configure.ac); \ + if test "x$$MACRO_DIR" != "x$(srcdir)/"; then \ + for x in \ + codeset.m4 \ + extern-inline.m4 \ + fcntl-o.m4 \ + gettext.m4 \ + glibc2.m4 \ + glibc21.m4 \ + iconv.m4 \ + intdiv0.m4 \ + intl.m4 \ + intldir.m4 \ + intlmacosx.m4 \ + intmax.m4 \ + inttypes-pri.m4 \ + inttypes_h.m4 \ + lcmessage.m4 \ + lib-ld.m4 \ + lib-link.m4 \ + lib-prefix.m4 \ + lock.m4 \ + longlong.m4 \ + nls.m4 \ + po.m4 \ + printf-posix.m4 \ + progtest.m4 \ + size_max.m4 \ + stdint_h.m4 \ + threadlib.m4 \ + uintmax_t.m4 \ + visibility.m4 \ + wchar_t.m4 \ + wint_t.m4 \ + xsize.m4 \ + ; do echo "$$MACRO_DIR/$$x"; done; \ + fi` + + + +############################################################################### +# Default rule is to install ourselves in all Makefile.am files: +############################################################################### + +git-all: git-mk-install + +git-mk-install: + @echo "Installing git makefile" + @any_failed=; \ + find "`test -z "$(top_srcdir)" && echo . || echo "$(top_srcdir)"`" -name Makefile.am | while read x; do \ + if grep 'include .*/git.mk' $$x >/dev/null; then \ + echo "$$x already includes git.mk"; \ + else \ + failed=; \ + echo "Updating $$x"; \ + { cat $$x; \ + echo ''; \ + echo '-include $$(top_srcdir)/git.mk'; \ + } > $$x.tmp || failed=1; \ + if test x$$failed = x; then \ + mv $$x.tmp $$x || failed=1; \ + fi; \ + if test x$$failed = x; then : else \ + echo "Failed updating $$x"; >&2 \ + any_failed=1; \ + fi; \ + fi; done; test -z "$$any_failed" + +git-mk-update: + wget $(GIT_MK_URL) -O $(top_srcdir)/git.mk + +.PHONY: git-all git-mk-install git-mk-update + + + +############################################################################### +# Actual .gitignore generation: +############################################################################### + +$(srcdir)/.gitignore: Makefile.am $(top_srcdir)/git.mk + @echo "git.mk: Generating $@" + @{ \ + if test "x$(DOC_MODULE)" = x -o "x$(DOC_MAIN_SGML_FILE)" = x; then :; else \ + for x in \ + $(DOC_MODULE)-decl-list.txt \ + $(DOC_MODULE)-decl.txt \ + tmpl/$(DOC_MODULE)-unused.sgml \ + "tmpl/*.bak" \ + $(REPORT_FILES) \ + $(DOC_MODULE).pdf \ + xml html \ + ; do echo "/$$x"; done; \ + FLAVOR=$$(cd $(top_srcdir); $(AUTOCONF) --trace 'GTK_DOC_CHECK:$$2' ./configure.ac); \ + case $$FLAVOR in *no-tmpl*) echo /tmpl;; esac; \ + if echo "$(SCAN_OPTIONS)" | grep -q "\-\-rebuild-types"; then \ + echo "/$(DOC_MODULE).types"; \ + fi; \ + if echo "$(SCAN_OPTIONS)" | grep -q "\-\-rebuild-sections"; then \ + echo "/$(DOC_MODULE)-sections.txt"; \ + fi; \ + if test "$(abs_srcdir)" != "$(abs_builddir)" ; then \ + for x in \ + $(SETUP_FILES) \ + $(DOC_MODULE).types \ + ; do echo "/$$x"; done; \ + fi; \ + fi; \ + if test "x$(DOC_MODULE)$(DOC_ID)" = x -o "x$(DOC_LINGUAS)" = x; then :; else \ + for lc in $(DOC_LINGUAS); do \ + for x in \ + $(if $(DOC_MODULE),$(DOC_MODULE).xml) \ + $(DOC_PAGES) \ + $(DOC_INCLUDES) \ + ; do echo "/$$lc/$$x"; done; \ + done; \ + for x in \ + $(_DOC_OMF_ALL) \ + $(_DOC_DSK_ALL) \ + $(_DOC_HTML_ALL) \ + $(_DOC_MOFILES) \ + $(DOC_H_FILE) \ + "*/.xml2po.mo" \ + "*/*.omf.out" \ + ; do echo /$$x; done; \ + fi; \ + if test "x$(HOTDOC)" = x; then :; else \ + $(foreach project, $(HOTDOC_PROJECTS),echo "/$(call HOTDOC_TARGET,$(project))"; \ + echo "/$(shell $(call HOTDOC_PROJECT_COMMAND,$(project)) --get-conf-path output)" ; \ + echo "/$(shell $(call HOTDOC_PROJECT_COMMAND,$(project)) --get-private-folder)" ; \ + ) \ + for x in \ + .hotdoc.d \ + ; do echo "/$$x"; done; \ + fi; \ + if test "x$(HELP_ID)" = x -o "x$(HELP_LINGUAS)" = x; then :; else \ + for lc in $(HELP_LINGUAS); do \ + for x in \ + $(HELP_FILES) \ + "$$lc.stamp" \ + "$$lc.mo" \ + ; do echo "/$$lc/$$x"; done; \ + done; \ + fi; \ + if test "x$(gsettings_SCHEMAS)" = x; then :; else \ + for x in \ + $(gsettings_SCHEMAS:.xml=.valid) \ + $(gsettings__enum_file) \ + ; do echo "/$$x"; done; \ + fi; \ + if test "x$(appdata_XML)" = x; then :; else \ + for x in \ + $(appdata_XML:.xml=.valid) \ + ; do echo "/$$x"; done; \ + fi; \ + if test "x$(appstream_XML)" = x; then :; else \ + for x in \ + $(appstream_XML:.xml=.valid) \ + ; do echo "/$$x"; done; \ + fi; \ + if test -f $(srcdir)/po/Makefile.in.in; then \ + for x in \ + ABOUT-NLS \ + po/Makefile.in.in \ + po/Makefile.in.in~ \ + po/Makefile.in \ + po/Makefile \ + po/Makevars.template \ + po/POTFILES \ + po/Rules-quot \ + po/stamp-it \ + po/stamp-po \ + po/.intltool-merge-cache \ + "po/*.gmo" \ + "po/*.header" \ + "po/*.mo" \ + "po/*.sed" \ + "po/*.sin" \ + po/$(GETTEXT_PACKAGE).pot \ + intltool-extract.in \ + intltool-merge.in \ + intltool-update.in \ + ; do echo "/$$x"; done; \ + fi; \ + if test -f $(srcdir)/configure; then \ + for x in \ + autom4te.cache \ + configure \ + config.h \ + stamp-h1 \ + libtool \ + config.lt \ + ; do echo "/$$x"; done; \ + fi; \ + if test "x$(DEJATOOL)" = x; then :; else \ + for x in \ + $(DEJATOOL) \ + ; do echo "/$$x.sum"; echo "/$$x.log"; done; \ + echo /site.exp; \ + fi; \ + if test "x$(am__dirstamp)" = x; then :; else \ + echo "$(am__dirstamp)"; \ + fi; \ + if test "x$(findstring libtool,$(LTCOMPILE))" = x -a "x$(findstring libtool,$(LTCXXCOMPILE))" = x -a "x$(GTKDOC_RUN)" = x; then :; else \ + for x in \ + "*.lo" \ + ".libs" "_libs" \ + ; do echo "$$x"; done; \ + fi; \ + for x in \ + .gitignore \ + $(GITIGNOREFILES) \ + $(CLEANFILES) \ + $(PROGRAMS) $(check_PROGRAMS) $(EXTRA_PROGRAMS) \ + $(LIBRARIES) $(check_LIBRARIES) $(EXTRA_LIBRARIES) \ + $(LTLIBRARIES) $(check_LTLIBRARIES) $(EXTRA_LTLIBRARIES) \ + so_locations \ + $(MOSTLYCLEANFILES) \ + $(TEST_LOGS) \ + $(TEST_LOGS:.log=.trs) \ + $(TEST_SUITE_LOG) \ + $(TESTS:=.test) \ + "*.gcda" \ + "*.gcno" \ + $(DISTCLEANFILES) \ + $(am__CONFIG_DISTCLEAN_FILES) \ + $(CONFIG_CLEAN_FILES) \ + TAGS ID GTAGS GRTAGS GSYMS GPATH tags \ + "*.tab.c" \ + $(MAINTAINERCLEANFILES) \ + $(BUILT_SOURCES) \ + $(patsubst %.vala,%.c,$(filter %.vala,$(SOURCES))) \ + $(filter %_vala.stamp,$(DIST_COMMON)) \ + $(filter %.vapi,$(DIST_COMMON)) \ + $(filter $(addprefix %,$(notdir $(patsubst %.vapi,%.h,$(filter %.vapi,$(DIST_COMMON))))),$(DIST_COMMON)) \ + Makefile \ + Makefile.in \ + "*.orig" \ + "*.rej" \ + "*.bak" \ + "*~" \ + ".*.sw[nop]" \ + ".dirstamp" \ + ; do echo "/$$x"; done; \ + for x in \ + "*.$(OBJEXT)" \ + $(DEPDIR) \ + ; do echo "$$x"; done; \ + } | \ + sed "s@^/`echo "$(srcdir)" | sed 's/\(.\)/[\1]/g'`/@/@" | \ + sed 's@/[.]/@/@g' | \ + LC_ALL=C sort | uniq > $@.tmp && \ + mv $@.tmp $@; + +all: $(srcdir)/.gitignore gitignore-recurse-maybe +gitignore: $(srcdir)/.gitignore gitignore-recurse + +gitignore-recurse-maybe: + @for subdir in $(DIST_SUBDIRS); do \ + case " $(SUBDIRS) " in \ + *" $$subdir "*) :;; \ + *) test "$$subdir" = . -o -e "$$subdir/.git" || (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) gitignore || echo "Skipping $$subdir");; \ + esac; \ + done +gitignore-recurse: + @for subdir in $(DIST_SUBDIRS); do \ + test "$$subdir" = . -o -e "$$subdir/.git" || (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) gitignore || echo "Skipping $$subdir"); \ + done + +maintainer-clean: gitignore-clean +gitignore-clean: + -rm -f $(srcdir)/.gitignore + +.PHONY: gitignore-clean gitignore gitignore-recurse gitignore-recurse-maybe diff --git a/gnome-contacts.doap b/gnome-contacts.doap index 06e499c..9ea0f6e 100644 --- a/gnome-contacts.doap +++ b/gnome-contacts.doap @@ -4,9 +4,18 @@ xmlns:gnome="http://api.gnome.org/doap-extensions#" xmlns="http://usefulinc.com/ns/doap#"> - GNOME Contacts + gnome-contacts Contacts manager for GNOME - + + GNOME Contacts is GNOME's integrated address book. + + + + + + + + Vala @@ -15,4 +24,18 @@ alexl + + + Erick Pérez Castellanos + + erickpc + + + + + Niels De Graef + + nielsdg + + diff --git a/m4/gtkdoc_jh_check_xml_catalog.m4 b/m4/gtkdoc_jh_check_xml_catalog.m4 new file mode 100644 index 0000000..618c1c9 --- /dev/null +++ b/m4/gtkdoc_jh_check_xml_catalog.m4 @@ -0,0 +1,16 @@ +dnl Checks if a particular URI appears in the XML catalog +dnl Usage: +dnl JH_CHECK_XML_CATALOG(URI, [FRIENDLY-NAME], [ACTION-IF-FOUND], [ACTION-IF-NOT-FOUND]) +AC_DEFUN([JH_CHECK_XML_CATALOG], +[ + AC_REQUIRE([JH_PATH_XML_CATALOG],[JH_PATH_XML_CATALOG(,[:])])dnl + AC_MSG_CHECKING([for ifelse([$2],,[$1],[$2]) in XML catalog]) + if $jh_found_xmlcatalog && \ + AC_RUN_LOG([$XMLCATALOG --noout "$XML_CATALOG_FILE" "$1" >&2]); then + AC_MSG_RESULT([found]) + ifelse([$3],,,[$3]) + else + AC_MSG_RESULT([not found]) + ifelse([$4],,[AC_MSG_ERROR([could not find ifelse([$2],,[$1],[$2]) in XML catalog])],[$4]) + fi +]) diff --git a/m4/gtkdoc_jh_path_xml_catalog.m4 b/m4/gtkdoc_jh_path_xml_catalog.m4 new file mode 100644 index 0000000..cca2267 --- /dev/null +++ b/m4/gtkdoc_jh_path_xml_catalog.m4 @@ -0,0 +1,61 @@ +dnl Checks the location of the XML Catalog +dnl Usage: +dnl JH_PATH_XML_CATALOG([ACTION-IF-FOUND], [ACTION-IF-NOT-FOUND]) +dnl Defines XMLCATALOG and XML_CATALOG_FILE substitutions +AC_DEFUN([JH_PATH_XML_CATALOG], +[ + dnl check for the presence of the XML catalog + AC_ARG_WITH([xml-catalog], + AS_HELP_STRING([--with-xml-catalog=CATALOG], + [path to xml catalog to use]),, + [with_xml_catalog='']) + AC_MSG_CHECKING([for XML catalog]) + if test -n "$with_xml_catalog"; then + dnl path was explicitly given. check that it exists. + if test -f "$with_xml_catalog"; then + jh_found_xmlcatalog=true + else + jh_found_xmlcatalog=false + fi + else + dnl if one was not explicitly specified, try some guesses + dnl we look first in /etc/xml/catalog, then XDG_DATA_DIRS/xml/catalog + if test -z "$XDG_DATA_DIRS"; then + dnl if we have no XDG_DATA_DIRS, use the default + jh_xml_catalog_searchdirs="/etc:/usr/local/share:/usr/share" + else + jh_xml_catalog_searchdirs="/etc:$XDG_DATA_DIRS" + fi + jh_found_xmlcatalog=false + dnl take care to iterate based on ':', allowing whitespace to appear in paths + jh_xml_catalog_saved_ifs="$IFS" + IFS=':' + for d in $jh_xml_catalog_searchdirs; do + if test -f "$d/xml/catalog"; then + with_xml_catalog="$d/xml/catalog" + jh_found_xmlcatalog=true + break + fi + done + IFS="$jh_xml_catalog_saved_ifs" + fi + if $jh_found_xmlcatalog; then + AC_MSG_RESULT([$with_xml_catalog]) + else + AC_MSG_RESULT([not found]) + fi + XML_CATALOG_FILE="$with_xml_catalog" + AC_SUBST([XML_CATALOG_FILE]) + + dnl check for the xmlcatalog program + AC_PATH_PROG(XMLCATALOG, xmlcatalog, no) + if test "x$XMLCATALOG" = xno; then + jh_found_xmlcatalog=false + fi + + if $jh_found_xmlcatalog; then + ifelse([$1],,[:],[$1]) + else + ifelse([$2],,[AC_MSG_ERROR([could not find XML catalog])],[$2]) + fi +]) diff --git a/man/Makefile.am b/man/Makefile.am new file mode 100644 index 0000000..182800d --- /dev/null +++ b/man/Makefile.am @@ -0,0 +1,21 @@ +XSLTPROC_FLAGS = \ + --nonet \ + --stringparam man.output.quietly 1 \ + --stringparam funcsynopsis.style ansi \ + --stringparam man.th.extra1.suppress 1 \ + --stringparam man.authors.section.enabled 0 \ + --stringparam man.copyright.section.enabled 0 + +.xml.1: + $(AM_V_GEN) $(XSLTPROC) $(XSLTPROC_FLAGS) http://docbook.sourceforge.net/release/xsl/current/manpages/docbook.xsl $< + +man_MANS = \ + gnome-contacts.1 + +xml_files = $(man_MANS:.1=.xml) + +EXTRA_DIST = $(xml_files) + +DISTCLEANFILES = $(man_MANS) + +-include $(top_srcdir)/git.mk diff --git a/man/gnome-contacts.xml b/man/gnome-contacts.xml new file mode 100644 index 0000000..7a3bd20 --- /dev/null +++ b/man/gnome-contacts.xml @@ -0,0 +1,66 @@ + + + + + + + gnome-contacts + GNOME + + + + Maintainer + Alexander + Larsson + alexl@redhat.com + + + + + + + gnome-contacts + 1 + User Commands + + + + gnome-contacts + Access and store information about contacts + + + + + gnome-contacts OPTION + + + + + Description + + gnome-contacts is a graphical + user interface to access and store information about + your contacts. + + gnome-contacts uses the folks library to pull + together contact information from various sources, + including telepathy, evolution-data-server, your + configured GNOME online accounts, etc. + + + + Options + + + + , + + Prints a short help + text and exits. + + + + + + diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS index 93e51a0..a109cd6 100644 --- a/po/LINGUAS +++ b/po/LINGUAS @@ -4,6 +4,8 @@ as ast bg be +bn_IN +bs ca ca@valencia cs @@ -19,21 +21,31 @@ eu fa fi fr +fur +ga +gd gl gu he hi +hr hu id +is it ja +kk +kn ko lt lv mk ml +mr nb +ne nl +oc or pa pl @@ -48,6 +60,7 @@ sr@latin sv ta te +tg th tr ug diff --git a/po/Makevars b/po/Makevars new file mode 100644 index 0000000..ba4e189 --- /dev/null +++ b/po/Makevars @@ -0,0 +1,78 @@ +# Makefile variables for PO directory in any package using GNU gettext. + +# Usually the message domain is the same as the package name. +DOMAIN = $(PACKAGE) + +# These two variables depend on the location of this directory. +subdir = po +top_builddir = .. + +# These options get passed to xgettext. +XGETTEXT_OPTIONS = --from-code=UTF-8 --keyword=_ --keyword=N_ --keyword=C_:1c,2 --keyword=NC_:1c,2 --keyword=g_dngettext:2,3 --add-comments + +# This is the copyright holder that gets inserted into the header of the +# $(DOMAIN).pot file. Set this to the copyright holder of the surrounding +# package. (Note that the msgstr strings, extracted from the package's +# sources, belong to the copyright holder of the package.) Translators are +# expected to transfer the copyright for their translations to this person +# or entity, or to disclaim their copyright. The empty string stands for +# the public domain; in this case the translators are expected to disclaim +# their copyright. +COPYRIGHT_HOLDER = GNOME Contacts contributors + +# This tells whether or not to prepend "GNU " prefix to the package +# name that gets inserted into the header of the $(DOMAIN).pot file. +# Possible values are "yes", "no", or empty. If it is empty, try to +# detect it automatically by scanning the files in $(top_srcdir) for +# "GNU packagename" string. +PACKAGE_GNU = no + +# This is the email address or URL to which the translators shall report +# bugs in the untranslated strings: +# - Strings which are not entire sentences, see the maintainer guidelines +# in the GNU gettext documentation, section 'Preparing Strings'. +# - Strings which use unclear terms or require additional context to be +# understood. +# - Strings which make invalid assumptions about notation of date, time or +# money. +# - Pluralisation problems. +# - Incorrect English spelling. +# - Incorrect formatting. +# It can be your email address, or a mailing list address where translators +# can write to without being subscribed, or the URL of a web page through +# which the translators can contact you. +MSGID_BUGS_ADDRESS = https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-contacts&keywords=I18N+L10N&component=general + +# This is the list of locale categories, beyond LC_MESSAGES, for which the +# message catalogs shall be used. It is usually empty. +EXTRA_LOCALE_CATEGORIES = + +# This tells whether the $(DOMAIN).pot file contains messages with an 'msgctxt' +# context. Possible values are "yes" and "no". Set this to yes if the +# package uses functions taking also a message context, like pgettext(), or +# if in $(XGETTEXT_OPTIONS) you define keywords with a context argument. +USE_MSGCTXT = yes + +# These options get passed to msgmerge. +# Useful options are in particular: +# --previous to keep previous msgids of translated messages, +# --quiet to reduce the verbosity. +MSGMERGE_OPTIONS = + +# These options get passed to msginit. +# If you want to disable line wrapping when writing PO files, add +# --no-wrap to MSGMERGE_OPTIONS, XGETTEXT_OPTIONS, and +# MSGINIT_OPTIONS. +MSGINIT_OPTIONS = + +# This tells whether or not to regenerate a PO file when $(DOMAIN).pot +# has changed. Possible values are "yes" and "no". Set this to no if +# the POT file is checked in the repository and the version control +# program ignores timestamps. +PO_DEPENDS_ON_POT = no + +# This tells whether or not to forcibly update $(DOMAIN).pot and +# regenerate PO files on "make dist". Possible values are "yes" and +# "no". Set this to no if the POT file and PO files are maintained +# externally. +DIST_DEPENDS_ON_UPDATE_PO = no diff --git a/po/POTFILES.in b/po/POTFILES.in index 2ab8b5f..304862d 100644 --- a/po/POTFILES.in +++ b/po/POTFILES.in @@ -1,18 +1,26 @@ -data/gnome-contacts.desktop.in.in -[type: gettext/glade]src/app-menu.ui +# List of source files containing translatable strings. +# Please keep this file sorted alphabetically. +data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in +data/org.gnome.Contacts.desktop.in +data/ui/app-menu.ui +data/ui/contacts-avatar-dialog.ui +data/ui/contacts-contact-editor.ui +data/ui/contacts-contact-pane.ui +data/ui/contacts-list-pane.ui +data/ui/contacts-window.ui +src/contacts-accounts-list.vala +src/contacts-address-map.vala src/contacts-app.vala src/contacts-avatar-dialog.vala +src/contacts-contact-editor.vala +src/contacts-contact-frame.vala src/contacts-contact-pane.vala +src/contacts-contact-sheet.vala src/contacts-contact.vala src/contacts-esd-setup.c -src/contacts-link-dialog.vala -src/contacts-list-pane.vala -src/contacts-menu-button.vala -src/contacts-new-contact-dialog.vala -src/contacts-setup-window.vala -src/contacts-store.vala +src/contacts-linked-accounts-dialog.vala src/contacts-types.vala -src/contacts-utils.vala src/contacts-view.vala +src/contacts-window.vala src/main.vala -src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in +src/org.gnome.Contacts.gschema.xml diff --git a/po/POTFILES.skip b/po/POTFILES.skip index 5da01d1..4ba3b84 100644 --- a/po/POTFILES.skip +++ b/po/POTFILES.skip @@ -1,16 +1,18 @@ -data/gnome-contacts.desktop.in +# List of source files that should *not* be translated. +# Please keep this file sorted alphabetically. +data/org.gnome.Contacts.appdata.xml +data/org.gnome.Contacts.desktop +src/contacts-accounts-list.c +src/contacts-address-map.c src/contacts-app.c src/contacts-avatar-dialog.c src/contacts-contact.c +src/contacts-contact-editor.c +src/contacts-contact-frame.c src/contacts-contact-pane.c -src/contacts-esd-setup.c -src/contacts-link-dialog.c -src/contacts-list-pane.c -src/contacts-menu-button.c -src/contacts-new-contact-dialog.c -src/contacts-setup-window.c -src/contacts-store.c +src/contacts-contact-sheet.c +src/contacts-linked-accounts-dialog.c src/contacts-types.c -src/contacts-utils.c src/contacts-view.c +src/contacts-window.c src/main.c diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po index abcfda4..5fecb94 100644 --- a/po/ar.po +++ b/po/ar.po @@ -1,12 +1,12 @@ # Abderrahim Kitouni , 2011. # Ibrahim Saed , 2012. -# Khaled Hosny , 2012. +# Khaled Hosny , 2012, 2013, 2014, 2016. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-contacts master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-23 17:59+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-23 17:59+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-04-10 18:26+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-10 18:26+0200\n" "Last-Translator: Khaled Hosny \n" "Language-Team: Arabic \n" "Language: ar\n" @@ -15,44 +15,85 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bits\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 " "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" -"X-Generator: Virtaal 0.7.0\n" +"X-Generator: Virtaal 1.0.0-beta1\n" "X-Project-Style: gnome\n" -#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:1 ../src/contacts-app.vala:234 -#: ../src/main.vala:24 +#: ../data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.h:1 +#: ../data/org.gnome.Contacts.search-provider.ini.in.in.h:1 +#: ../src/contacts-app.vala:129 +msgid "GNOME Contacts" +msgstr "متراسلي جنوم" + +#: ../data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.h:2 +#: ../data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in.h:2 +msgid "A contacts manager for GNOME" +msgstr "مدير متراسلين لجنوم" + +#: ../data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.h:3 +msgid "" +"Contacts keeps and organize your contacts information. You can create, edit, " +"delete and link together pieces of information about your contacts. Contacts " +"aggregates the details from all your sources providing a centralized place " +"for managing your contacts." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.h:4 +msgid "" +"Contacts will also integrate with online address books and automatically " +"link contacts from different online sources." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in.h:1 msgid "Contacts" msgstr "المتراسلين" -#: ../src/app-menu.ui.h:1 -msgid "_Change Address Book..." -msgstr "_غيّر دفتر العناوين..." +#: ../data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in.h:3 +msgid "friends;address book;" +msgstr "أصدقاء;دفتر عناوين;" -#: ../src/app-menu.ui.h:2 -msgid "_About Contacts" -msgstr "_عَنْ المتراسلين" +#: ../src/contacts-accounts-list.vala:48 +msgid "Online Accounts" +msgstr "حسابات الإنترنت" -#: ../src/app-menu.ui.h:3 -msgid "_Quit" -msgstr "أُ_خرج" +#: ../src/contacts-accounts-list.vala:174 ../src/contacts-esd-setup.c:241 +msgid "Local Address Book" +msgstr "دفتر عناوين محلّي" -#: ../src/contacts-app.vala:79 +#: ../src/contacts-address-map.vala:80 +msgid "Install GNOME Maps to open location." +msgstr "ثبّت خرائط جنوم لفتح المكان." + +#: ../src/contacts-app.vala:46 #, c-format msgid "No contact with id %s found" msgstr "لم يُعثر على متراسل بالمعرف %s" -#: ../src/contacts-app.vala:80 ../src/contacts-app.vala:202 +#: ../src/contacts-app.vala:47 ../src/contacts-app.vala:149 msgid "Contact not found" msgstr "لم يُعثر على المتراسل" -#: ../src/contacts-app.vala:89 +#: ../src/contacts-app.vala:56 msgid "Change Address Book" msgstr "غيّر دفتر العناوين" -#: ../src/contacts-app.vala:94 ../src/contacts-setup-window.vala:156 -msgid "Select" -msgstr "اختر" +#: ../src/contacts-app.vala:61 +msgid "Change" +msgstr "غيّر" -#: ../src/contacts-app.vala:180 +#: ../src/contacts-app.vala:62 ../src/contacts-avatar-dialog.vala:255 +#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:6 +msgid "Cancel" +msgstr "ألغِ" + +#: ../src/contacts-app.vala:71 +msgid "" +"New contacts will be added to the selected address book.\n" +"You are able to view and edit contacts from other address books." +msgstr "" +"سيُضاف المتراسلون الجدد إلى دفتر العناوين المحدد.\n" +"يمكنك عرض و تحرير المتراسلين من من دفاتر العناوين الأخرى." + +#: ../src/contacts-app.vala:128 msgid "translator-credits" msgstr "" "فريق عربآيز للترجمة http://www.arabeyes.org :\n" @@ -60,603 +101,615 @@ msgstr "" "إبراهيم سعيد\t\t\n" "خالد حسني\t\t" -#: ../src/contacts-app.vala:181 -msgid "GNOME Contacts" -msgstr "متراسلي جنوم" - -#: ../src/contacts-app.vala:182 +#: ../src/contacts-app.vala:130 msgid "About GNOME Contacts" msgstr "عَنْ متراسلي جنوم" -#: ../src/contacts-app.vala:183 +#: ../src/contacts-app.vala:131 msgid "Contact Management Application" msgstr "تطبيق لإدارة المتراسلين" -#: ../src/contacts-app.vala:201 +#: ../src/contacts-app.vala:148 #, c-format msgid "No contact with email address %s found" msgstr "لم يُعثر على متراسل بعنوان البريد الإلكتروني %s" -#: ../src/contacts-app.vala:250 -msgid "New" -msgstr "جديد" - -#: ../src/contacts-app.vala:387 -#, c-format -msgid "Contact deleted: \"%s\"" -msgstr "حُذِفَ المتراسل: \"%s\"" - -#: ../src/contacts-app.vala:414 +#: ../src/contacts-app.vala:320 msgid "Show contact with this individual id" msgstr "اعرض متراسلا بالمُعرّف المُفرد هذا" -#: ../src/contacts-app.vala:416 +#: ../src/contacts-app.vala:322 msgid "Show contact with this email address" msgstr "اعرض متراسلا بعنوان البريد الإلكتروني هذا" -#: ../src/contacts-app.vala:429 -#, c-format -msgid "%s linked to %s" -msgstr "%s مرتبط بـ %s" - -#: ../src/contacts-app.vala:431 ../src/contacts-link-dialog.vala:87 -#, c-format -msgid "%s linked to the contact" -msgstr "‏%s مرتبط بالمتراسل" - -#: ../src/contacts-app.vala:448 +#: ../src/contacts-app.vala:331 msgid "— contact management" msgstr "— إدارة المتراسلين" -#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:178 +#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:200 msgid "Browse for more pictures" msgstr "تصفّح لمزيد من الصور" -#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:254 +#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:203 +msgid "_Cancel" +msgstr "أ_لغِ" + +#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:204 +msgid "_Open" +msgstr "ا_فتح" + +#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:249 msgid "Select Picture" msgstr "اختر صورة" -#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:257 ../src/contacts-link-dialog.vala:152 -msgid "Close" -msgstr "أغلق" +#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:253 ../src/contacts-window.vala:198 +#: ../src/contacts-window.vala:224 +msgid "Select" +msgstr "اختر" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:592 -msgctxt "Addresses on the Web" -msgid "Links" -msgstr "ارتباطات" +#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:281 ../src/contacts-window.vala:315 +msgid "New Contact" +msgstr "متراسل جديد" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:593 -msgctxt "Web address" -msgid "Link" -msgstr "ارتباط" +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "Street" +msgstr "الشارع" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:680 ../src/contacts-contact-pane.vala:681 -#: ../src/contacts-link-dialog.vala:116 -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:85 -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:120 -msgid "Email" -msgstr "بريد إلكتروني" +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "Extension" +msgstr "الامتداد" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:722 -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:94 -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:125 -msgid "Phone" -msgstr "هاتف" +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "City" +msgstr "المدينة" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:723 ../src/contacts-link-dialog.vala:132 -msgid "Phone number" -msgstr "رقم الهاتف" +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "State/Province" +msgstr "الولاية/المحافظة" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:783 ../src/contacts-contact-pane.vala:784 -msgid "Chat" -msgstr "دردشة" +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "Zip/Postal Code" +msgstr "الرمز البريدي" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:849 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "PO box" +msgstr "صندوق البريد" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "Country" +msgstr "البلد" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:293 +msgid "Add email" +msgstr "أضف بريدًا إلكترونيًا" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:295 +msgid "Add number" +msgstr "أضف رقمًا" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:299 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:330 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:365 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:428 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:478 +msgid "Delete field" +msgstr "احذف الحقل" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:400 msgid "January" msgstr "يناير" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:850 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:401 msgid "February" msgstr "فبراير" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:851 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:402 msgid "March" msgstr "مارس" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:852 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:403 msgid "April" msgstr "أبريل" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:853 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:404 msgid "May" msgstr "مايو" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:854 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:405 msgid "June" msgstr "يونيو" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:855 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:406 msgid "July" msgstr "يوليو" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:856 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:407 msgid "August" msgstr "أغسطس" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:857 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:408 msgid "September" msgstr "سبتمبر" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:858 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:409 msgid "October" msgstr "أكتوبر" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:859 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:410 msgid "November" msgstr "نوفمبر" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:860 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:411 msgid "December" msgstr "ديسمبر" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:898 ../src/contacts-contact-pane.vala:899 -msgid "Birthday" -msgstr "تاريخ الميلاد" +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:561 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:568 +#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:190 ../data/ui/app-menu.ui.h:10 +msgid "Website" +msgstr "الموقع" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:971 ../src/contacts-contact-pane.vala:972 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:587 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:594 +#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:196 ../data/ui/app-menu.ui.h:11 msgid "Nickname" msgstr "اللقب" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1062 -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1063 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:620 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:627 +#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:203 ../data/ui/app-menu.ui.h:12 +msgid "Birthday" +msgstr "تاريخ الميلاد" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:642 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:649 +#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:210 msgid "Note" msgstr "ملاحظة" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1202 -msgid "Addresses" -msgstr "عناوين" +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:795 +msgid "New Detail" +msgstr "معلومة جديدة" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1203 -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:103 -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:130 -msgid "Address" -msgstr "عنوان" +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:801 +#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:36 +msgid "Linked Accounts" +msgstr "حسابات الإنترنت" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1305 -msgid "Add to My Contacts" -msgstr "أضِف إلى متراسليَّ" +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:804 +msgid "Remove Contact" +msgstr "احذف المتراسل" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1315 -msgid "Unlink" -msgstr "فُك الارتباط" +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:862 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:1062 +msgid "Add name" +msgstr "أضف اسمًا" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1347 -msgid "Add detail..." -msgstr "أضف معلومة..." - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1362 -#, c-format -msgid "Select detail to add to %s" -msgstr "اختر معلومة لإضافتها إلى %s" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1766 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:137 #, c-format msgid "Does %s from %s belong here?" msgstr "هل %s من %s هو نفسه هذا الشخص؟" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1768 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:139 #, c-format msgid "Do these details belong to %s?" msgstr "هل تخُص هذه المعلومات %s؟" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1778 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:151 msgid "Yes" msgstr "نعم" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1779 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:152 msgid "No" msgstr "لا" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1961 -msgid "Select email address" -msgstr "اختر عنوان بريد إلكتروني" +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:323 +msgid "Select a contact" +msgstr "اختر متراسلًا" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2034 -msgid "Select what to call" -msgstr "اختر بم تتصل" +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:455 +msgid "You need to enter some data" +msgstr "تحتاج إلى إدخال بعض البيانات" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2098 -msgid "Select chat account" -msgstr "اختر حساب دردشة" +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:467 +msgid "No primary addressbook configured" +msgstr "لم يُضبط أي دفتر عناوين أساسي" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2178 -msgid "Add/Remove Linked Contacts..." -msgstr "أضف/أزِل متراسلين مرطبتين..." +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:486 +#, c-format +msgid "Unable to create new contacts: %s" +msgstr "تعذّر إنشاء متراسل جديد: %s" -#. Utils.add_menu_item (context_menu,_("Send...")); -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2182 -msgid "Delete" -msgstr "احذف" +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:497 +msgid "Unable to find newly created contact" +msgstr "تعذّر العثور على المتراسل المُنشأ حديثا" -#: ../src/contacts-contact.vala:467 -msgid "Unknown status" -msgstr "حالة مجهولة" +#: ../src/contacts-contact-frame.vala:40 +msgid "Change avatar" +msgstr "غيّر الصورة" -#: ../src/contacts-contact.vala:469 -msgid "Offline" -msgstr "غير متصل" - -#: ../src/contacts-contact.vala:473 -msgid "Error" -msgstr "خطأ" - -#: ../src/contacts-contact.vala:475 -msgid "Available" -msgstr "مُتاح" - -#: ../src/contacts-contact.vala:477 -msgid "Away" -msgstr "غائب" - -#: ../src/contacts-contact.vala:479 -msgid "Extended away" -msgstr "غائب مطوّلًا" - -#: ../src/contacts-contact.vala:481 -msgid "Busy" -msgstr "مشغول" - -#: ../src/contacts-contact.vala:483 -msgid "Hidden" -msgstr "خفي" - -#: ../src/contacts-contact.vala:665 -msgid "Street" -msgstr "الشارع" - -#: ../src/contacts-contact.vala:665 -msgid "Extension" -msgstr "الامتداد" - -#: ../src/contacts-contact.vala:665 -msgid "City" -msgstr "المدينة" - -#: ../src/contacts-contact.vala:665 -msgid "State/Province" -msgstr "الولاية/المحافظة" - -#: ../src/contacts-contact.vala:665 -msgid "Zip/Postal Code" -msgstr "الرمز البريدي" - -#: ../src/contacts-contact.vala:665 -msgid "PO box" -msgstr "صندوق البريد" - -#: ../src/contacts-contact.vala:665 -msgid "Country" -msgstr "البلد" - -#: ../src/contacts-contact.vala:721 +#: ../src/contacts-contact.vala:741 msgid "Google Talk" msgstr "محادثة جووجل" -#: ../src/contacts-contact.vala:722 +#: ../src/contacts-contact.vala:742 msgid "Ovi Chat" msgstr "دردشة Ovi" -#: ../src/contacts-contact.vala:723 ../src/contacts-contact.vala:1003 +#: ../src/contacts-contact.vala:743 msgid "Facebook" msgstr "فيس بوك" -#: ../src/contacts-contact.vala:724 +#: ../src/contacts-contact.vala:744 msgid "Livejournal" msgstr "‏Livejournal" -#: ../src/contacts-contact.vala:725 +#: ../src/contacts-contact.vala:745 msgid "AOL Instant Messenger" msgstr "مراسلة AOL الفورية" -#: ../src/contacts-contact.vala:726 +#: ../src/contacts-contact.vala:746 msgid "Gadu-Gadu" msgstr "‏Gadu-Gadu" -#: ../src/contacts-contact.vala:727 +#: ../src/contacts-contact.vala:747 msgid "Novell Groupwise" msgstr "‏Novell Groupwise" -#: ../src/contacts-contact.vala:728 +#: ../src/contacts-contact.vala:748 msgid "ICQ" msgstr "‏ICQ" -#: ../src/contacts-contact.vala:729 +#: ../src/contacts-contact.vala:749 msgid "IRC" msgstr "‏IRC" -#: ../src/contacts-contact.vala:730 +#: ../src/contacts-contact.vala:750 msgid "Jabber" msgstr "جابِّر" -#: ../src/contacts-contact.vala:731 +#: ../src/contacts-contact.vala:751 msgid "Local network" msgstr "الشبكة المحلّية" -#: ../src/contacts-contact.vala:732 +#: ../src/contacts-contact.vala:752 msgid "Windows Live Messenger" msgstr "مِرسال وندوز لايف" -#: ../src/contacts-contact.vala:733 +#: ../src/contacts-contact.vala:753 msgid "MySpace" msgstr "‏MySpace" -#: ../src/contacts-contact.vala:734 +#: ../src/contacts-contact.vala:754 msgid "MXit" msgstr "‏MXit" -#: ../src/contacts-contact.vala:735 +#: ../src/contacts-contact.vala:755 msgid "Napster" msgstr "‏Napster" -#: ../src/contacts-contact.vala:736 +#: ../src/contacts-contact.vala:756 msgid "Tencent QQ" msgstr "‏Tencent QQ" -#: ../src/contacts-contact.vala:737 +#: ../src/contacts-contact.vala:757 msgid "IBM Lotus Sametime" msgstr "‏IBM Lotus Sametime" -#: ../src/contacts-contact.vala:738 +#: ../src/contacts-contact.vala:758 msgid "SILC" msgstr "‏SILC" -#: ../src/contacts-contact.vala:739 +#: ../src/contacts-contact.vala:759 msgid "sip" msgstr "‏sip" -#: ../src/contacts-contact.vala:740 +#: ../src/contacts-contact.vala:760 msgid "Skype" msgstr "سكايب" -#: ../src/contacts-contact.vala:741 +#: ../src/contacts-contact.vala:761 msgid "Telephony" msgstr "الهاتف" -#: ../src/contacts-contact.vala:742 +#: ../src/contacts-contact.vala:762 msgid "Trepia" msgstr "‏Trepia" -#: ../src/contacts-contact.vala:743 ../src/contacts-contact.vala:744 +#: ../src/contacts-contact.vala:763 ../src/contacts-contact.vala:764 msgid "Yahoo! Messenger" msgstr "مِرسال Yahoo!" -#: ../src/contacts-contact.vala:745 +#: ../src/contacts-contact.vala:765 msgid "Zephyr" msgstr "Zephyr" -#: ../src/contacts-contact.vala:1006 -msgid "Twitter" -msgstr "تويتر" - -#: ../src/contacts-contact.vala:1009 -msgid "Google Profile" -msgstr "حساب جوجل" - -#: ../src/contacts-contact.vala:1073 +#: ../src/contacts-contact.vala:1070 msgid "Unexpected internal error: created contact was not found" msgstr "خطأ داخلي غير مُتوقع: لم يُعثر على المتراسل المُنشأ" -#: ../src/contacts-contact.vala:1219 +#: ../src/contacts-contact.vala:1255 msgid "Google Circles" msgstr "دوائر جوجل" -#: ../src/contacts-contact.vala:1221 -msgid "Google Other Contact" -msgstr "متراسل جوجل آخر" - -#: ../src/contacts-esd-setup.c:627 -msgid "Personal" -msgstr "شخصي" - -#: ../src/contacts-esd-setup.c:652 -msgid "Local Address Book" -msgstr "دفتر عناوين محلّي" - -#: ../src/contacts-esd-setup.c:659 ../src/contacts-esd-setup.c:678 +#: ../src/contacts-contact.vala:1257 ../src/contacts-esd-setup.c:244 +#: ../src/contacts-esd-setup.c:272 msgid "Google" msgstr "جوجل" -#: ../src/contacts-esd-setup.c:671 +#: ../src/contacts-esd-setup.c:269 msgid "Local Contact" msgstr "متراسلا محلّيا" -#: ../src/contacts-link-dialog.vala:73 -msgctxt "contacts link action" -msgid "Link" -msgstr "اربط" - -#: ../src/contacts-link-dialog.vala:84 -msgid "Undo" -msgstr "تراجع" - -#: ../src/contacts-link-dialog.vala:148 -msgid "Link Contact" -msgstr "اربط المتراسل" - -#: ../src/contacts-link-dialog.vala:154 ../src/contacts-setup-window.vala:141 -msgid "Cancel" -msgstr "ألغِ" - -#: ../src/contacts-link-dialog.vala:154 -msgid "Link" -msgstr "ربط" - -#: ../src/contacts-link-dialog.vala:182 +#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:35 #, c-format -msgid "Link contacts to %s" -msgstr "اربط المتراسل بـ %s" +msgid "%s" +msgstr "%s" -#: ../src/contacts-link-dialog.vala:184 -msgid "Select contact to link to" -msgstr "اختر متراسلا لربطه بـ" +#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:60 +msgid "You can link contacts by selecting them from the contacts list" +msgstr "يمكنك ربط الحسابات باختيارهم من قائمة الحسابات" -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:35 -msgid "New contact" -msgstr "متراسل جديد" +#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:104 +msgid "Unlink" +msgstr "فُك الارتباط" -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:41 -msgid "Create Contact" -msgstr "أنشئ متراسلا" - -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:67 -msgid "" -"Add or \n" -"select a picture" -msgstr "" -"أضِف أو \n" -"اختر صورة" - -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:77 -msgid "Contact Name" -msgstr "اسم المتراسل" - -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:112 -msgid "Add Detail" -msgstr "أضف معلومة" - -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:211 -msgid "You must specify a contact name" -msgstr "ينبغي عليك تعيين اسم للمتراسل" - -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:319 -msgid "No primary addressbook configured\n" -msgstr "لم يُضبط أي دفتر عناوين أساسي\n" - -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:340 -#, c-format -msgid "Unable to create new contacts: %s\n" -msgstr "تعذّر إنشاء متراسل جديد: %s\n" - -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:351 -msgid "Unable to find newly created contact\n" -msgstr "تعذّر العثور على المتراسل المُنشأ حديثا\n" - -#: ../src/contacts-setup-window.vala:36 -msgid "" -"Welcome to Contacts! Please select where you want to keep your address book:" -msgstr "مرحبًا بك في المتراسلين! رجاءً اختر أين تريد حفظ دفتر عناوينك:" - -#: ../src/contacts-setup-window.vala:81 -msgid "Online Account Settings" -msgstr "إعدادات حسابات الإنترنت" - -#: ../src/contacts-setup-window.vala:86 -msgid "Setup an online account or use a local address book" -msgstr "اضبط حساب إنترنت أو استخدم دفتر عناوين محلّي" - -#: ../src/contacts-setup-window.vala:89 -msgid "Online Accounts" -msgstr "حسابات الإنترنت" - -#: ../src/contacts-setup-window.vala:92 -msgid "Use Local Address Book" -msgstr "استخدم دفتر عناوين محلّي" - -#: ../src/contacts-setup-window.vala:129 ../src/contacts-setup-window.vala:150 -#, c-format -msgid "Contacts Setup" -msgstr "إعداد المتراسلين" - -#: ../src/contacts-types.vala:113 ../src/contacts-types.vala:133 -#: ../src/contacts-types.vala:234 ../src/contacts-types.vala:324 +#. Refers to the type of the detail, could be Home, Work or Other for email, and the same +#. * for phone numbers, addresses, etc. +#: ../src/contacts-types.vala:115 ../src/contacts-types.vala:127 +#: ../src/contacts-types.vala:228 ../src/contacts-types.vala:342 msgid "Other" msgstr "آخر" -#: ../src/contacts-types.vala:121 -msgid "Custom..." -msgstr "مخصص..." - #. List most specific first, always in upper case -#: ../src/contacts-types.vala:289 ../src/contacts-types.vala:320 +#: ../src/contacts-types.vala:283 ../src/contacts-types.vala:307 +#: ../src/contacts-types.vala:338 msgid "Home" msgstr "المنزل" -#: ../src/contacts-types.vala:290 ../src/contacts-types.vala:315 +#: ../src/contacts-types.vala:284 ../src/contacts-types.vala:308 +#: ../src/contacts-types.vala:333 msgid "Work" msgstr "العمل" #. List most specific first, always in upper case -#: ../src/contacts-types.vala:314 +#: ../src/contacts-types.vala:306 +msgid "Personal" +msgstr "شخصي" + +#. List most specific first, always in upper case +#: ../src/contacts-types.vala:332 msgid "Assistant" msgstr "المساعد" -#: ../src/contacts-types.vala:316 +#: ../src/contacts-types.vala:334 msgid "Work Fax" msgstr "فاكس العمل" -#: ../src/contacts-types.vala:317 +#: ../src/contacts-types.vala:335 msgid "Callback" msgstr "اتصال راجع" -#: ../src/contacts-types.vala:318 +#: ../src/contacts-types.vala:336 msgid "Car" msgstr "السيارة" -#: ../src/contacts-types.vala:319 +#: ../src/contacts-types.vala:337 msgid "Company" msgstr "الشركة" -#: ../src/contacts-types.vala:321 +#: ../src/contacts-types.vala:339 msgid "Home Fax" msgstr "فاكس المنزل" -#: ../src/contacts-types.vala:322 +#: ../src/contacts-types.vala:340 msgid "ISDN" msgstr "ISDN" -#: ../src/contacts-types.vala:323 +#: ../src/contacts-types.vala:341 msgid "Mobile" msgstr "المحمول" -#: ../src/contacts-types.vala:325 +#: ../src/contacts-types.vala:343 msgid "Fax" msgstr "الفاكس" -#: ../src/contacts-types.vala:326 +#: ../src/contacts-types.vala:344 msgid "Pager" msgstr "جهاز الاستدعاء" -#: ../src/contacts-types.vala:327 +#: ../src/contacts-types.vala:345 msgid "Radio" msgstr "اللاسلكي" -#: ../src/contacts-types.vala:328 +#: ../src/contacts-types.vala:346 msgid "Telex" msgstr "تلكس" #. To translators: TTY is Teletypewriter -#: ../src/contacts-types.vala:330 +#: ../src/contacts-types.vala:348 msgid "TTY" msgstr "TTY" -#. Translators: This is the header for the list of suggested contacts to -#. link to the current contact -#: ../src/contacts-view.vala:130 -msgid "Suggestion" -msgid_plural "Suggestions" -msgstr[0] "لا اقتراحات" -msgstr[1] "اقتراح واحد" -msgstr[2] "اقتراحان" -msgstr[3] "اقتراحات" -msgstr[4] "اقتراحات" -msgstr[5] "اقتراحات" +#: ../src/contacts-view.vala:194 +msgid "No results matched search" +msgstr "لا نتائج تطابق البحث" -#. Translators: This is the header for the list of suggested contacts to -#. link to the current contact -#: ../src/contacts-view.vala:135 +#: ../src/contacts-view.vala:298 +msgid "Suggestions" +msgstr "الاقتراحات" + +#: ../src/contacts-view.vala:323 msgid "Other Contacts" msgstr "متراسلين آخرين" +#: ../src/contacts-window.vala:200 +#, c-format +msgid "%d Selected" +msgid_plural "%d Selected" +msgstr[0] "لا عناصر مُختارة" +msgstr[1] "واحد مُختار" +msgstr[2] "اثنين مُختارين" +msgstr[3] "%d مُختارة" +msgstr[4] "%d مُختارًا" +msgstr[5] "%d مُختار" + +#: ../src/contacts-window.vala:233 ../data/ui/contacts-window.ui.h:3 +msgid "All Contacts" +msgstr "كل المتراسلين" + +#: ../src/contacts-window.vala:250 +#, c-format +msgid "Editing %s" +msgstr "يُحرر %s" + +#: ../src/contacts-window.vala:265 ../data/ui/contacts-window.ui.h:8 +msgid "Done" +msgstr "تم" + +#: ../src/contacts-window.vala:320 +msgid "Add" +msgstr "أضف" + +#: ../src/contacts-window.vala:411 +#, c-format +msgid "%d contacts linked" +msgid_plural "%d contacts linked" +msgstr[0] "لم يُربط أي متراسلين" +msgstr[1] "رُبط متراسل واحد" +msgstr[2] "رُبط متراسلين واحد" +msgstr[3] "رُبط %d متراسلين" +msgstr[4] "رُبط %d متراسلا" +msgstr[5] "رُبط %d متراسل" + +#: ../src/contacts-window.vala:415 ../src/contacts-window.vala:447 +#: ../src/contacts-window.vala:489 ../src/contacts-window.vala:525 +msgid "_Undo" +msgstr "_تراجع" + +#: ../src/contacts-window.vala:443 +#, c-format +msgid "%d contact deleted" +msgid_plural "%d contacts deleted" +msgstr[0] "لم يُحذف أي متراسلين" +msgstr[1] "حُذِفَ متراسل واحد" +msgstr[2] "حُذِفَ متراسليْن" +msgstr[3] "حُذِفَ %d متراسلين" +msgstr[4] "حُذِفَ %d متراسلا" +msgstr[5] "حُذِفَ %d متراسل" + +#: ../src/contacts-window.vala:486 +#, c-format +msgid "Contact deleted: \"%s\"" +msgstr "حُذِفَ المتراسل: \"%s\"" + +#: ../src/contacts-window.vala:521 +#, c-format +msgid "%s linked to %s" +msgstr "%s مرتبط بـ %s" + +#: ../src/contacts-window.vala:523 +#, c-format +msgid "%s linked to the contact" +msgstr "‏%s مرتبط بالمتراسل" + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:1 +msgid "_Change Address Book..." +msgstr "_غيّر دفتر العناوين..." + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:2 +msgid "_Help" +msgstr "_مساعدة" + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:3 +msgid "_About" +msgstr "_عن" + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:4 +msgid "_Quit" +msgstr "أُ_خرج" + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:5 +msgid "Home email" +msgstr "بريد المنزل" + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:6 +msgid "Work email" +msgstr "بريد العمل" + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:7 +msgid "Mobile phone" +msgstr "الهاتف المحمول" + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:8 +msgid "Home phone" +msgstr "هاتف المنزل" + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:9 +msgid "Work phone" +msgstr "هاتف العمل" + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:13 +msgid "Home address" +msgstr "عنوان المنزل" + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:14 +msgid "Work address" +msgstr "عنوان العمل" + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:15 +msgid "Notes" +msgstr "ملاحظات" + +#: ../data/ui/contacts-list-pane.ui.h:1 +msgid "Type to search" +msgstr "اكتب نصا للبحث عنه" + +#. Link refers to the verb, from linking contacts together +#: ../data/ui/contacts-list-pane.ui.h:3 +msgid "Link" +msgstr "ربط" + +#: ../data/ui/contacts-list-pane.ui.h:4 +msgid "Delete" +msgstr "احذف" + +#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:1 +msgid "Loading" +msgstr "يُحمّل" + +#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:2 +msgid "" +"New contacts will be added to the selected address book. You are able to " +"view and edit contacts from other address books." +msgstr "" +"سيُضاف المتراسلون الجدد إلى دفتر العناوين المحدد. يمكنك عرض و تحرير " +"المتراسلين من من دفاتر العناوين الأخرى." + +#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:4 +msgid "Add contact" +msgstr "أضف متراسلًا" + +#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:5 +msgid "Selection mode" +msgstr "نمط الاختيار" + +#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:7 +msgid "Edit" +msgstr "حرّر" + +#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:9 +msgid "Select Address Book" +msgstr "اختر دفتر العناوين" + +#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:10 +msgid "Cancel setup" +msgstr "ألغِ الإعداد" + +#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:11 +msgid "Setup complete" +msgstr "اكتمل الإعداد" + #: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:1 msgid "First-time setup done." msgstr "تم إعداد المرة الأولى." @@ -665,6 +718,161 @@ msgstr "تم إعداد المرة الأولى." msgid "Set to true when the user ran the first-time setup wizard." msgstr "اضبط كصحيح عند قيام المستخدم بتشغيل مُرشد إعداد لأول مرة." +#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:3 +msgid "View subset" +msgstr "اعرض جزءًا" + +#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:4 +msgid "View contacts subset" +msgstr "اعرض جزءًا من المتراسلين" + +#~ msgid "Primary Contacts Account" +#~ msgstr "حساب المتراسل الأساسي" + +#~ msgid "Close" +#~ msgstr "أغلق" + +#~ msgid "Personal email" +#~ msgstr "البريد الشخصي" + +#~ msgid "Twitter" +#~ msgstr "تويتر" + +#~ msgid "Google Profile" +#~ msgstr "حساب جوجل" + +#~ msgid "Google Other Contact" +#~ msgstr "متراسل جوجل آخر" + +#~ msgid "%s - Linked Accounts" +#~ msgstr "%s - حسابات الإنترنت" + +#~ msgid "Create Contact" +#~ msgstr "أنشئ متراسلا" + +#~ msgid "" +#~ "Add or \n" +#~ "select a picture" +#~ msgstr "" +#~ "أضِف أو \n" +#~ "اختر صورة" + +#~ msgid "Contact Name" +#~ msgstr "اسم المتراسل" + +#~ msgid "Email" +#~ msgstr "بريد إلكتروني" + +#~ msgid "Phone" +#~ msgstr "هاتف" + +#~ msgid "You must specify a contact name" +#~ msgstr "ينبغي عليك تعيين اسم للمتراسل" + +#~ msgid "Contacts Setup" +#~ msgstr "إعداد المتراسلين" + +#~ msgid "Please select your primary contacts account" +#~ msgstr "من فضلك اختر حساب المتراسل الأساسي" + +#~ msgid "View" +#~ msgstr "عرض" + +#~ msgid "Main contacts" +#~ msgstr "المتراسلين الرئيسيين" + +#~ msgid "_About Contacts" +#~ msgstr "_عَنْ المتراسلين" + +#~ msgid "New" +#~ msgstr "جديد" + +#~ msgid "Remove" +#~ msgstr "احذف" + +#~ msgid "" +#~ "Welcome to Contacts! Please select where you want to keep your address " +#~ "book:" +#~ msgstr "مرحبًا بك في المتراسلين! رجاءً اختر أين تريد حفظ دفتر عناوينك:" + +#~ msgid "Online Account Settings" +#~ msgstr "إعدادات حسابات الإنترنت" + +#~ msgid "Setup an online account or use a local address book" +#~ msgstr "اضبط حساب إنترنت أو استخدم دفتر عناوين محلّي" + +#~ msgid "Use Local Address Book" +#~ msgstr "استخدم دفتر عناوين محلّي" + +#~ msgctxt "Addresses on the Web" +#~ msgid "Links" +#~ msgstr "ارتباطات" + +#~ msgctxt "Web address" +#~ msgid "Link" +#~ msgstr "ارتباط" + +#~ msgid "Chat" +#~ msgstr "دردشة" + +#~ msgid "Addresses" +#~ msgstr "عناوين" + +#~ msgid "Add to My Contacts" +#~ msgstr "أضِف إلى متراسليَّ" + +#~ msgid "Add detail..." +#~ msgstr "أضف معلومة..." + +#~ msgid "Select detail to add to %s" +#~ msgstr "اختر معلومة لإضافتها إلى %s" + +#~ msgid "Select email address" +#~ msgstr "اختر عنوان بريد إلكتروني" + +#~ msgid "Select what to call" +#~ msgstr "اختر بم تتصل" + +#~ msgid "Add/Remove Linked Contacts..." +#~ msgstr "أضف/أزِل متراسلين مرطبتين..." + +#~ msgctxt "contacts link action" +#~ msgid "Link" +#~ msgstr "اربط" + +#~ msgid "Link contacts to %s" +#~ msgstr "اربط المتراسل مع %s" + +#~ msgid "Custom..." +#~ msgstr "مخصص..." + +#~ msgid "Unknown status" +#~ msgstr "حالة مجهولة" + +#~ msgid "Offline" +#~ msgstr "غير متصل" + +#~ msgid "Error" +#~ msgstr "خطأ" + +#~ msgid "Available" +#~ msgstr "مُتاح" + +#~ msgid "Away" +#~ msgstr "غائب" + +#~ msgid "Extended away" +#~ msgstr "غائب مطوّلًا" + +#~ msgid "Busy" +#~ msgstr "مشغول" + +#~ msgid "Hidden" +#~ msgstr "خفي" + +#~ msgid "Link contacts to %s" +#~ msgstr "اربط المتراسل بـ %s" + #~ msgid "Enter nickname" #~ msgstr "أدخل الاسم المستعار" @@ -695,9 +903,6 @@ msgstr "اضبط كصحيح عند قيام المستخدم بتشغيل مُر #~ msgid "Manager" #~ msgstr "المدير" -#~ msgid "Edit" -#~ msgstr "حرّر" - #~ msgid "More" #~ msgstr "المزيد" diff --git a/po/as.po b/po/as.po index b6554a5..ae80e2b 100644 --- a/po/as.po +++ b/po/as.po @@ -3,687 +3,704 @@ # This file is distributed under the same license as the gnome-contacts package. # # ngoswami , 2011. -# Nilamdyuti Goswami , 2011, 2012. +# Nilamdyuti Goswami , 2011, 2012, 2013, 2014. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-contacts master\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug." -"cgi?product=gnome-contacts&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2012-02-20 12:02+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-05 20:49+0530\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" +"contacts&keywords=I18N+L10N&component=general\n" +"POT-Creation-Date: 2014-08-13 06:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-08-13 20:29+0530\n" "Last-Translator: Nilamdyuti Goswami \n" -"Language-Team: as_IN \n" +"Language-Team: Assamese \n" +"Language: as\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.0\n" +"X-Generator: Lokalize 1.5\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:1 ../src/contacts-app.vala:234 -#: ../src/main.vala:24 +#: ../data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.h:1 +msgid "" +"Contacts keeps and organize your contacts information. You can create, edit, " +"delete and link together pieces of information about your contacts. Contacts " +"aggregates the details from all your sources providing a centralized place " +"for managing your contacts." +msgstr "" +"পৰিচয়সমূহে আপোনাৰ পৰিচয়সমূহৰ তথ্যক সংৰক্ষিত আৰু সংঘঠিত ৰাখে। আপুনি আপোনাৰ " +"পৰিচয়সমূহৰ বিষয়ে তথ্য সৃষ্টি, সম্পাদন, মচা আৰু সংযোগ কৰিব পাৰিব। পৰিচয়সমূহে " +"আপোনাৰ " +"সকলো উৎসৰ পৰা বিৱৰণ একত্ৰিত কৰে যাৰ সহায়ত আপোনাৰ পৰিচয়সমূহ ব্যৱস্থাপনা কৰিবলৈ " +"এটা কেনদ্ৰিত স্থান পায়।" + +#: ../data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.h:2 +msgid "" +"Contacts will also integrate with online address books and automatically " +"link contacts from different online sources." +msgstr "" +"পৰিচয়সমূহে লগতে অনলাইন ঠিকনা বহীসমূহৰ সৈতে অনুকূলন কৰিব আৰু বিভিন্ন অনলাইন " +"উৎসসমূহৰ " +"পৰা পৰিচয়সমূহ সংযোগ কৰিব।" + +#: ../data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in.h:1 ../src/main.vala:28 msgid "Contacts" msgstr "পৰিচয়সমূহ" -#: ../src/app-menu.ui.h:1 -msgid "_Change Address Book..." -msgstr "ঠিকনা বহি সলনি কৰক (_C)..." +#: ../data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in.h:2 +msgid "A contacts manager for GNOME" +msgstr "GNOME ৰ বাবে এটা পৰিচয় ব্যৱস্থাপক" -#: ../src/app-menu.ui.h:2 -#| msgid "Contacts" -msgid "_About Contacts" -msgstr "পৰিচয়সমূহৰ বিষয়ে (_A)" +#: ../data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in.h:3 +msgid "friends;address book;" +msgstr "বন্ধুসকল;ঠিকনা বহী;" -#: ../src/app-menu.ui.h:3 -msgid "_Quit" -msgstr "প্ৰস্থান কৰক (_Q)" +#: ../src/contacts-accounts-list.vala:48 +msgid "Online Accounts" +msgstr "অনলাইন একাওন্টসমূহ" -#: ../src/contacts-app.vala:79 +#: ../src/contacts-accounts-list.vala:174 ../src/contacts-esd-setup.c:118 +msgid "Local Address Book" +msgstr "স্থানীয় ঠিকনা বহী" + +#: ../src/contacts-app.vala:46 #, c-format -#| msgid "Show contact with this individual id" msgid "No contact with id %s found" -msgstr "আই-ডি %s -ৰ সৈতে কোনো পৰিচা পোৱা নগল" +msgstr "আই-ডি %s ৰ সৈতে কোনো পৰিচয় পোৱা নগল" -#: ../src/contacts-app.vala:80 ../src/contacts-app.vala:202 +#: ../src/contacts-app.vala:47 ../src/contacts-app.vala:146 msgid "Contact not found" msgstr "পৰিচয় পোৱা নগল" -#: ../src/contacts-app.vala:89 +#: ../src/contacts-app.vala:56 msgid "Change Address Book" -msgstr "ঠিকনা বহি সলনি কৰক" +msgstr "ঠিকনা বহী সলনি কৰক" -#: ../src/contacts-app.vala:94 ../src/contacts-setup-window.vala:156 -#| msgid "Street" -msgid "Select" -msgstr "বাছক" +#: ../src/contacts-app.vala:61 +msgid "Change" +msgstr "পৰিবৰ্তন কৰক" -#: ../src/contacts-app.vala:180 +#: ../src/contacts-app.vala:62 ../src/contacts-avatar-dialog.vala:255 +#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:5 +msgid "Cancel" +msgstr "বাতিল কৰক" + +#: ../src/contacts-app.vala:71 +msgid "" +"New contacts will be added to the selected address book.\n" +"You are able to view and edit contacts from other address books." +msgstr "" +"নতুন পৰিচয়সমূহ নিৰ্বাচিত ঠিকনা বহীত যোগ কৰা হব।\n" +"আপুনি অন্য ঠিকনা বহীসমূহৰ পৰা পৰিচয়সমূহক দৰ্শন কৰি সম্পাদন কৰিব পাৰিব।" + +#: ../src/contacts-app.vala:125 msgid "translator-credits" msgstr "নীলমদ্যুতি গোস্বামী (ngoswami@redhat.com)" -#: ../src/contacts-app.vala:181 -#| msgid "Contacts" +#: ../src/contacts-app.vala:126 msgid "GNOME Contacts" msgstr "GNOME পৰিচয়সমূহ" -#: ../src/contacts-app.vala:182 +#: ../src/contacts-app.vala:127 msgid "About GNOME Contacts" msgstr "GNOME পৰিচয়ৰ বিষয়ে" -#: ../src/contacts-app.vala:183 +#: ../src/contacts-app.vala:128 msgid "Contact Management Application" -msgstr "পৰিচয় ব্যৱস্থাপনা অনুপ্ৰয়োগ" +msgstr "পৰিচয় ব্যৱস্থাপনা এপ্লিকেচন" -#: ../src/contacts-app.vala:201 +#: ../src/contacts-app.vala:145 #, c-format -#| msgid "Show contact with this email address" msgid "No contact with email address %s found" -msgstr "ই-মেইল ঠিকনা %s -ৰ সৈতে কোনো পৰিচয় পোৱা নগল" +msgstr "ই-মেইল ঠিকনা %s ৰ সৈতে কোনো পৰিচয় পোৱা নগল" -#: ../src/contacts-app.vala:250 -msgid "New" -msgstr "নতুন" - -#: ../src/contacts-app.vala:387 -#, c-format -msgid "Contact deleted: \"%s\"" -msgstr "পৰিচয় মচি পেলোৱা হল: \"%s\"" - -#: ../src/contacts-app.vala:414 +#: ../src/contacts-app.vala:304 msgid "Show contact with this individual id" msgstr "এই সূকীয়া আই-ডিৰ সৈতে পৰিচয় দেখুৱাওক" -#: ../src/contacts-app.vala:416 +#: ../src/contacts-app.vala:306 msgid "Show contact with this email address" msgstr "এই ই-মেইল ঠিকনাৰ সৈতে পৰিচয় দেখুৱাওক" -#: ../src/contacts-app.vala:429 -#, c-format -msgid "%s linked to %s" -msgstr "%s ক %s ৰ সৈতে সংযুক্ত কৰা হল" - -#: ../src/contacts-app.vala:431 ../src/contacts-link-dialog.vala:87 -#, c-format -msgid "%s linked to the contact" -msgstr "%s ক পৰিচয়ৰ সৈতে সংযুক্ত কৰা হল" - -#: ../src/contacts-app.vala:448 +#: ../src/contacts-app.vala:313 msgid "— contact management" msgstr "— পৰিচয় ব্যৱস্থাপনা" -#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:181 +#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:200 msgid "Browse for more pictures" msgstr "অধিক ছবিৰ বাবে ব্ৰাউছ কৰক" -#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:257 +#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:203 +msgid "_Cancel" +msgstr "বাতিল কৰক (_C)" + +#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:204 +msgid "_Open" +msgstr "খোলক (_O)" + +#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:249 msgid "Select Picture" msgstr "ছবি বাছক" -#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:260 ../src/contacts-link-dialog.vala:152 -msgid "Close" -msgstr "বন্ধ কৰক" +#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:253 ../src/contacts-window.vala:198 +#: ../src/contacts-window.vala:224 +msgid "Select" +msgstr "বাছক" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:592 -#| msgid "Link" -msgctxt "Addresses on the Web" -msgid "Links" -msgstr "সংযোগসমূহ" +#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:281 ../src/contacts-window.vala:315 +#| msgid "New contact" +msgid "New Contact" +msgstr "নতুন পৰিচয়" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:593 -#| msgid "Link" -msgctxt "Web address" -msgid "Link" -msgstr "সংযোগ" +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:270 +#| msgid "Add Detail" +msgid "Add email" +msgstr "ইমেইল যোগ কৰক" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:680 ../src/contacts-contact-pane.vala:681 -#: ../src/contacts-link-dialog.vala:116 -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:85 -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:120 -msgid "Email" -msgstr "ই-মেইল" +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:272 +#| msgid "Phone number" +msgid "Add number" +msgstr "ফোন নম্বৰ যোগ কৰক" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:722 -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:94 -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:125 -msgid "Phone" -msgstr "ফোন" +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:276 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:307 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:342 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:405 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:455 +#| msgid "Delete" +msgid "Delete field" +msgstr "ফিল্ড মচি পেলাওক" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:723 ../src/contacts-link-dialog.vala:132 -msgid "Phone number" -msgstr "ফোন নম্বৰ" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:783 ../src/contacts-contact-pane.vala:784 -msgid "Chat" -msgstr "চেট" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:849 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:377 msgid "January" msgstr "জানুৱাৰী" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:850 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:378 msgid "February" msgstr "ফেব্ৰুৱাৰী" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:851 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:379 msgid "March" msgstr "মাৰ্চ" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:852 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:380 msgid "April" msgstr "এপ্ৰিল" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:853 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:381 msgid "May" msgstr "মে" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:854 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:382 msgid "June" msgstr "জুন" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:855 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:383 msgid "July" msgstr "জুলাই" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:856 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:384 msgid "August" msgstr "আগষ্ট" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:857 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:385 msgid "September" msgstr "চেপ্তেম্বৰ" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:858 -#| msgid "Other" +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:386 msgid "October" msgstr "অক্টোবৰ" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:859 -#| msgid "Phone number" +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:387 msgid "November" msgstr "নভেম্বৰ" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:860 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:388 msgid "December" msgstr "ডিচেম্বৰ" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:898 ../src/contacts-contact-pane.vala:899 -msgid "Birthday" -msgstr "জন্মদিন" +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:538 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:545 +#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:190 ../data/ui/app-menu.ui.h:10 +msgid "Website" +msgstr "ৱেবছাইট" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:971 ../src/contacts-contact-pane.vala:972 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:564 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:571 +#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:196 ../data/ui/app-menu.ui.h:11 msgid "Nickname" msgstr "উপনাম" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1062 -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1063 -#| msgid "Notes" +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:597 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:604 +#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:203 ../data/ui/app-menu.ui.h:12 +msgid "Birthday" +msgstr "জন্মদিন" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:619 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:626 +#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:210 msgid "Note" msgstr "টোকা" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1202 -#| msgid "Postal Address" -msgid "Addresses" -msgstr "ঠিকনাসমূহ" +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:751 +msgid "New Detail" +msgstr "নতুন বিৱৰণ" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1203 -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:103 -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:130 -#| msgid "Postal Address" -msgid "Address" -msgstr "ঠিকনা" +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:757 +#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:36 +msgid "Linked Accounts" +msgstr "সংযুক্ত একাওন্টসমূহ" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1305 -#| msgid "Local Contact" -msgid "Add to My Contacts" -msgstr "মোৰ পৰিচয়সমূহলে যোগ কৰক" +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:760 +msgid "Remove Contact" +msgstr "পৰিচয় আতৰাওক" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1315 -#| msgid "Enter link" -msgid "Unlink" -msgstr "সংযোগ আতৰাওক" +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:818 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:1018 +msgid "Add name" +msgstr "নাম যোগ কৰক" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1347 -#| msgid "Add detail" -msgid "Add detail..." -msgstr "বিৱৰণ যোগ কৰক..." - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1362 -#, c-format -msgid "Select detail to add to %s" -msgstr "%s লে যোগ কৰিবলে বিৱৰণ বাছক" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1765 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:137 #, c-format msgid "Does %s from %s belong here?" -msgstr "%s ৰ পৰা %s ইয়াত থাকিব লাগে নে?" +msgstr "%s ইয়াত থাকিব লাগে নে, যাৰ স্থান %s?" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1767 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:139 #, c-format msgid "Do these details belong to %s?" msgstr "এই বিৱৰণসমূহ %s ৰ হয় নে?" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1777 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:151 msgid "Yes" msgstr "হয়" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1778 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:152 msgid "No" msgstr "নহয়" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1960 -#| msgid "Enter email address" -msgid "Select email address" -msgstr "ই-মেইল ঠিকনা বাছক" +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:323 +msgid "Select a contact" +msgstr "এটা পৰিচয় বাছক" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2032 -msgid "Select what to call" -msgstr "কি কল কৰা হব বাছক" +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:455 +msgid "You need to enter some data" +msgstr "আপুনি কিছু তথ্য সুমুৱাব লাগিব" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2095 -msgid "Select chat account" -msgstr "চেট একাওন্ট বাছক" +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:467 +#| msgid "No primary addressbook configured\n" +msgid "No primary addressbook configured" +msgstr "কোনো প্ৰাথমিক ঠিকনাবহী সংৰূপণ কৰা হোৱা নাই" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2175 -msgid "Add/Remove Linked Contacts..." -msgstr "সংযোগিত পৰিচয়সমূহ যোগ কৰক/আতৰাওক..." +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:486 +#, c-format +#| msgid "Unable to create new contacts: %s\n" +msgid "Unable to create new contacts: %s" +msgstr "নতুন পৰিচয়সমূহ সৃষ্টি কৰিবলে ব্যৰ্থ: %s" -#. Utils.add_menu_item (context_menu,_("Send...")); -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2179 -msgid "Delete" -msgstr "মচি পেলাওক" +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:497 +#| msgid "Unable to find newly created contact\n" +msgid "Unable to find newly created contact" +msgstr "নতুনকৈ সৃষ্টি কৰা পৰিচয় বিচাৰি পোৱা নগল" -#: ../src/contacts-contact.vala:466 -msgid "Unknown status" -msgstr "অজ্ঞাত অৱস্থা" +#: ../src/contacts-contact-frame.vala:40 +msgid "Change avatar" +msgstr "অৱতাৰ সলনি কৰক" -#: ../src/contacts-contact.vala:468 -msgid "Offline" -msgstr "অফলাইন" - -#: ../src/contacts-contact.vala:472 -msgid "Error" -msgstr "ত্ৰুটি" - -#: ../src/contacts-contact.vala:474 -msgid "Available" -msgstr "উপলব্ধ" - -#: ../src/contacts-contact.vala:476 -msgid "Away" -msgstr "আতৰত" - -#: ../src/contacts-contact.vala:478 -msgid "Extended away" -msgstr "আতৰত প্ৰসাৰিত" - -#: ../src/contacts-contact.vala:480 -msgid "Busy" -msgstr "ব্যস্থ" - -#: ../src/contacts-contact.vala:482 -msgid "Hidden" -msgstr "লুকাই থকা" - -#: ../src/contacts-contact.vala:664 +#: ../src/contacts-contact.vala:674 msgid "Street" msgstr "ৰাস্তা" -#: ../src/contacts-contact.vala:664 +#: ../src/contacts-contact.vala:674 msgid "Extension" msgstr "প্ৰসাৰন" -#: ../src/contacts-contact.vala:664 +#: ../src/contacts-contact.vala:674 msgid "City" msgstr "শহৰ" -#: ../src/contacts-contact.vala:664 +#: ../src/contacts-contact.vala:674 msgid "State/Province" msgstr "ৰাজ্য/প্ৰদেশ" -#: ../src/contacts-contact.vala:664 +#: ../src/contacts-contact.vala:674 msgid "Zip/Postal Code" msgstr "Zip/ডাক কোড" -#: ../src/contacts-contact.vala:664 +#: ../src/contacts-contact.vala:674 msgid "PO box" msgstr "PO বাকচ" -#: ../src/contacts-contact.vala:664 +#: ../src/contacts-contact.vala:674 msgid "Country" msgstr "দেশ" -#: ../src/contacts-contact.vala:720 +#: ../src/contacts-contact.vala:730 msgid "Google Talk" msgstr "Google Talk" -#: ../src/contacts-contact.vala:721 +#: ../src/contacts-contact.vala:731 msgid "Ovi Chat" msgstr "Ovi Chat" -#: ../src/contacts-contact.vala:722 ../src/contacts-contact.vala:1002 +#: ../src/contacts-contact.vala:732 msgid "Facebook" msgstr "Facebook" -#: ../src/contacts-contact.vala:723 +#: ../src/contacts-contact.vala:733 msgid "Livejournal" msgstr "Livejournal" -#: ../src/contacts-contact.vala:724 +#: ../src/contacts-contact.vala:734 msgid "AOL Instant Messenger" msgstr "AOL Instant Messenger" -#: ../src/contacts-contact.vala:725 +#: ../src/contacts-contact.vala:735 msgid "Gadu-Gadu" msgstr "Gadu-Gadu" -#: ../src/contacts-contact.vala:726 +#: ../src/contacts-contact.vala:736 msgid "Novell Groupwise" msgstr "Novell দলভাৱে" -#: ../src/contacts-contact.vala:727 +#: ../src/contacts-contact.vala:737 msgid "ICQ" msgstr "ICQ" -#: ../src/contacts-contact.vala:728 +#: ../src/contacts-contact.vala:738 msgid "IRC" msgstr "IRC" -#: ../src/contacts-contact.vala:729 +#: ../src/contacts-contact.vala:739 msgid "Jabber" msgstr "Jabber" -#: ../src/contacts-contact.vala:730 +#: ../src/contacts-contact.vala:740 msgid "Local network" -msgstr "স্থানীয় নেটৱাৰ্ক" +msgstr "স্থানীয় নেটৱৰ্ক" -#: ../src/contacts-contact.vala:731 +#: ../src/contacts-contact.vala:741 msgid "Windows Live Messenger" msgstr "Windows Live Messenger" -#: ../src/contacts-contact.vala:732 +#: ../src/contacts-contact.vala:742 msgid "MySpace" msgstr "MySpace" -#: ../src/contacts-contact.vala:733 +#: ../src/contacts-contact.vala:743 msgid "MXit" msgstr "MXit" -#: ../src/contacts-contact.vala:734 +#: ../src/contacts-contact.vala:744 msgid "Napster" msgstr "Napster" -#: ../src/contacts-contact.vala:735 +#: ../src/contacts-contact.vala:745 msgid "Tencent QQ" msgstr "Tencent QQ" -#: ../src/contacts-contact.vala:736 +#: ../src/contacts-contact.vala:746 msgid "IBM Lotus Sametime" msgstr "IBM Lotus Sametime" -#: ../src/contacts-contact.vala:737 +#: ../src/contacts-contact.vala:747 msgid "SILC" msgstr "SILC" -#: ../src/contacts-contact.vala:738 +#: ../src/contacts-contact.vala:748 msgid "sip" msgstr "sip" -#: ../src/contacts-contact.vala:739 +#: ../src/contacts-contact.vala:749 msgid "Skype" msgstr "Skype" -#: ../src/contacts-contact.vala:740 +#: ../src/contacts-contact.vala:750 msgid "Telephony" msgstr "টেলিফোনী" -#: ../src/contacts-contact.vala:741 +#: ../src/contacts-contact.vala:751 msgid "Trepia" msgstr "Trepia" -#: ../src/contacts-contact.vala:742 ../src/contacts-contact.vala:743 +#: ../src/contacts-contact.vala:752 ../src/contacts-contact.vala:753 msgid "Yahoo! Messenger" msgstr "Yahoo! Messenger" -#: ../src/contacts-contact.vala:744 +#: ../src/contacts-contact.vala:754 msgid "Zephyr" msgstr "Zephyr" -#: ../src/contacts-contact.vala:1005 -msgid "Twitter" -msgstr "Twitter" - -#: ../src/contacts-contact.vala:1008 -#| msgid "Google Talk" -msgid "Google Profile" -msgstr "Google আলেখ্য" - -#: ../src/contacts-contact.vala:1072 +#: ../src/contacts-contact.vala:1054 msgid "Unexpected internal error: created contact was not found" msgstr "অপ্ৰত্যাষিত অভ্যন্তৰীক ত্ৰুটি: সৃষ্টি কৰা পৰিচয় পোৱা নগল" -#: ../src/contacts-contact.vala:1221 -#| msgid "Google Talk" +#: ../src/contacts-contact.vala:1236 msgid "Google Circles" msgstr "Google বৃত্তসমূহ" -#: ../src/contacts-contact.vala:1223 -#| msgid "Local Contact" -msgid "Google Other Contact" -msgstr "Google অন্য পৰিচয়" - -#: ../src/contacts-esd-setup.c:627 -msgid "Personal" -msgstr "ব্যক্তিগত" - -#: ../src/contacts-esd-setup.c:652 -#| msgid "Postal Address" -msgid "Local Address Book" -msgstr "স্থানীয় ঠিকনা বহি" - -#: ../src/contacts-esd-setup.c:659 ../src/contacts-esd-setup.c:678 +#: ../src/contacts-contact.vala:1238 ../src/contacts-esd-setup.c:121 +#: ../src/contacts-esd-setup.c:149 msgid "Google" msgstr "Google Talk" -#: ../src/contacts-esd-setup.c:671 +#: ../src/contacts-esd-setup.c:146 msgid "Local Contact" msgstr "স্থানীয় পৰিচয়" -#: ../src/contacts-link-dialog.vala:73 -#| msgid "Link" -msgctxt "contacts link action" -msgid "Link" -msgstr "সংযোগ" - -#: ../src/contacts-link-dialog.vala:84 -msgid "Undo" -msgstr "কাৰ্য্য বাতিল কৰক" - -#: ../src/contacts-link-dialog.vala:148 -#| msgid "Local Contact" -msgid "Link Contact" -msgstr "সংযোগ পৰিচয়" - -#: ../src/contacts-link-dialog.vala:154 ../src/contacts-setup-window.vala:141 -msgid "Cancel" -msgstr "বাতিল কৰক" - -#: ../src/contacts-link-dialog.vala:154 -#| msgid "Link" -msgid "Link" -msgstr "সংযোগ" - -#: ../src/contacts-link-dialog.vala:182 +#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:35 #, c-format -msgid "Link contacts to %s" -msgstr "পৰিচয়সমূহ %s লে সংযোগ কৰক" +msgid "%s" +msgstr "%s" -#: ../src/contacts-link-dialog.vala:184 -msgid "Select contact to link to" -msgstr "সংযোগ কৰিবলে পৰিচয় বাছক" +#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:60 +#| msgid "You can manually link contacts from the contacts list" +msgid "You can link contacts by selecting them from the contacts list" +msgstr "আপুনি পৰিচয় তালিকাৰ পৰা পৰিচয়সমূহ নিৰ্বাচন কৰি সিহতক সংযোগ কৰিব পাৰিব" -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:35 -#| msgid "Contacts" -msgid "New contact" -msgstr "নতুন পৰিচয়" +#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:104 +msgid "Unlink" +msgstr "সংযোগ আতৰাওক" -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:41 -#| msgid "Local Contact" -msgid "Create Contact" -msgstr "পৰিচয় সৃষ্টি কৰক" - -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:67 -msgid "" -"Add or \n" -"select a picture" -msgstr "" -"এটা ছবি যোগ কৰক অথবা\n" -"বাছক" - -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:77 -#| msgid "Contacts" -msgid "Contact Name" -msgstr "পৰিচয় নাম" - -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:112 -#| msgid "Add detail" -msgid "Add Detail" -msgstr "বিৱৰণ যোগ কৰক" - -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:211 -msgid "You must specify a contact name" -msgstr "আপুনি এটা পৰিচয় নাম ধাৰ্য্য কৰিব লাগিব" - -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:319 -msgid "No primary addressbook configured\n" -msgstr "কোনো প্ৰাথমিক ঠিকনাবহি সংৰূপণ কৰা হোৱা নাই\n" - -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:341 -#, c-format -msgid "Unable to create new contacts: %s\n" -msgstr "নতুন পৰিচয়সমূহ সৃষ্টি কৰিবলে ব্যৰ্থ: %s\n" - -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:352 -msgid "Unable to find newly created contact\n" -msgstr "নতুনকে সৃষ্টি কৰা পৰিচয় বিচাৰি পাবলে অক্ষম\n" - -#: ../src/contacts-setup-window.vala:36 -msgid "" -"Welcome to Contacts! Please select where you want to keep your address book:" -msgstr "" -"পৰিচয়সমূহলে স্বাগতম! অনুগ্ৰহ কৰি আপোনাৰ ঠিকনা বহি ক'ত ৰাখিব বিচাৰিছে সেয়া " -"বাছক:" - -#: ../src/contacts-setup-window.vala:81 -#| msgid "Online Accounts" -msgid "Online Account Settings" -msgstr "অনলাইন একাওন্ট সংহতিসমূহ" - -#: ../src/contacts-setup-window.vala:86 -msgid "Setup an online account or use a local address book" -msgstr "" -"এটা অনলাইন একাওন্ট সংস্থাপন কৰক অথবা এটা স্থানীয় ঠিকনা বহি ব্যৱহাৰ কৰক" - -#: ../src/contacts-setup-window.vala:89 -msgid "Online Accounts" -msgstr "অনলাইন একাওন্টসমূহ" - -#: ../src/contacts-setup-window.vala:92 -#| msgid "Postal Address" -msgid "Use Local Address Book" -msgstr "স্থানীয় ঠিকনা বহি ব্যৱহাৰ কৰক" - -#: ../src/contacts-setup-window.vala:129 ../src/contacts-setup-window.vala:150 -#, c-format -#| msgid "Contacts" -msgid "Contacts Setup" -msgstr "পৰিচয়সমূহ সংস্থাপন " - -#: ../src/contacts-types.vala:113 ../src/contacts-types.vala:133 -#: ../src/contacts-types.vala:234 ../src/contacts-types.vala:324 +#. Refers to the type of the detail, could be Home, Work or Other for email, and the same +#. * for phone numbers, addresses, etc. +#: ../src/contacts-types.vala:115 ../src/contacts-types.vala:127 +#: ../src/contacts-types.vala:228 ../src/contacts-types.vala:341 msgid "Other" msgstr "অন্য" -#: ../src/contacts-types.vala:121 -msgid "Custom..." -msgstr "স্বনিৰ্বাচিত..." - #. List most specific first, always in upper case -#: ../src/contacts-types.vala:289 ../src/contacts-types.vala:320 +#: ../src/contacts-types.vala:283 ../src/contacts-types.vala:337 msgid "Home" msgstr "ঘৰ" -#: ../src/contacts-types.vala:290 ../src/contacts-types.vala:315 +#: ../src/contacts-types.vala:284 ../src/contacts-types.vala:307 +#: ../src/contacts-types.vala:332 msgid "Work" msgstr "কৰ্ম" #. List most specific first, always in upper case -#: ../src/contacts-types.vala:314 +#: ../src/contacts-types.vala:306 +msgid "Personal" +msgstr "ব্যক্তিগত" + +#. List most specific first, always in upper case +#: ../src/contacts-types.vala:331 msgid "Assistant" msgstr "সহায়ক" -#: ../src/contacts-types.vala:316 +#: ../src/contacts-types.vala:333 msgid "Work Fax" msgstr "কৰ্ম ফেক্স" -#: ../src/contacts-types.vala:317 +#: ../src/contacts-types.vala:334 msgid "Callback" msgstr "কলবেক" -#: ../src/contacts-types.vala:318 +#: ../src/contacts-types.vala:335 msgid "Car" msgstr "গাড়ী" -#: ../src/contacts-types.vala:319 +#: ../src/contacts-types.vala:336 msgid "Company" msgstr "কোম্পানী" -#: ../src/contacts-types.vala:321 +#: ../src/contacts-types.vala:338 msgid "Home Fax" msgstr "ঘৰ ফেক্স" -#: ../src/contacts-types.vala:322 +#: ../src/contacts-types.vala:339 msgid "ISDN" msgstr "ISDN" -#: ../src/contacts-types.vala:323 +#: ../src/contacts-types.vala:340 msgid "Mobile" msgstr "মবাইল" -#: ../src/contacts-types.vala:325 +#: ../src/contacts-types.vala:342 msgid "Fax" msgstr "ফেক্স" -#: ../src/contacts-types.vala:326 +#: ../src/contacts-types.vala:343 msgid "Pager" msgstr "পেজাৰ" -#: ../src/contacts-types.vala:327 +#: ../src/contacts-types.vala:344 msgid "Radio" msgstr "ৰেডিঅ'" -#: ../src/contacts-types.vala:328 +#: ../src/contacts-types.vala:345 msgid "Telex" msgstr "Telex" #. To translators: TTY is Teletypewriter -#: ../src/contacts-types.vala:330 +#: ../src/contacts-types.vala:347 msgid "TTY" msgstr "TTY" -#. Translators: This is the header for the list of suggested contacts to -#. link to the current contact -#: ../src/contacts-view.vala:130 -msgid "Suggestion" -msgid_plural "Suggestions" -msgstr[0] "পৰামৰ্শ" -msgstr[1] "পৰামৰ্শসমূহ" +#: ../src/contacts-view.vala:194 +msgid "No results matched search" +msgstr "সন্ধানৰ সৈতে কোনো ফলাফল মিল নাখায়" -#. Translators: This is the header for the list of suggested contacts to -#. link to the current contact -#: ../src/contacts-view.vala:135 -#| msgid "Contacts" +#: ../src/contacts-view.vala:298 +msgid "Suggestions" +msgstr "পৰামৰ্শসমূহ" + +#: ../src/contacts-view.vala:323 msgid "Other Contacts" msgstr "অন্য পৰিচয়সমূহ" +#: ../src/contacts-window.vala:200 +#, c-format +msgid "%d Selected" +msgid_plural "%d Selected" +msgstr[0] "%d নিৰ্বাচিত" +msgstr[1] "%d নিৰ্বাচিত" + +#: ../src/contacts-window.vala:233 ../data/ui/contacts-window.ui.h:2 +msgid "All Contacts" +msgstr "সকলো পৰিচয়" + +#: ../src/contacts-window.vala:250 +#, c-format +msgid "Editing %s" +msgstr "%s সম্পাদন কৰা হৈছে" + +#: ../src/contacts-window.vala:265 ../data/ui/contacts-window.ui.h:7 +msgid "Done" +msgstr "কৰা হল" + +#: ../src/contacts-window.vala:320 +#| msgid "Address" +msgid "Add" +msgstr "যোগ কৰক" + +#: ../src/contacts-window.vala:407 +#, c-format +msgid "%d contacts linked" +msgid_plural "%d contacts linked" +msgstr[0] "%d পৰিচয়সমূহ সংযুক্ত" +msgstr[1] "%d পৰিচয়সমূহ সংযুক্ত" + +#: ../src/contacts-window.vala:411 ../src/contacts-window.vala:443 +#: ../src/contacts-window.vala:485 ../src/contacts-window.vala:521 +msgid "_Undo" +msgstr "বাতিল কৰক (_U)" + +#: ../src/contacts-window.vala:439 +#, c-format +msgid "%d contact deleted" +msgid_plural "%d contacts deleted" +msgstr[0] "%d পৰিচয় মচি পেলোৱা হৈছে" +msgstr[1] "%d পৰিচয়সমূহ মচি পেলোৱা হৈছে" + +#: ../src/contacts-window.vala:482 +#, c-format +msgid "Contact deleted: \"%s\"" +msgstr "পৰিচয় মচি পেলোৱা হল: \"%s\"" + +#: ../src/contacts-window.vala:517 +#, c-format +msgid "%s linked to %s" +msgstr "%s ক %s ৰ সৈতে সংযুক্ত কৰা হল" + +#: ../src/contacts-window.vala:519 +#, c-format +msgid "%s linked to the contact" +msgstr "%s ক পৰিচয়ৰ সৈতে সংযুক্ত কৰা হল" + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:1 +msgid "_Change Address Book..." +msgstr "ঠিকনা বহী সলনি কৰক (_C)..." + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:2 +msgid "_Help" +msgstr "সহায় (_H)" + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:3 +msgid "_About" +msgstr "বিষয়ে (_A)" + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:4 +msgid "_Quit" +msgstr "প্ৰস্থান কৰক (_Q)" + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:5 +msgid "Personal email" +msgstr "ব্যক্তিগত ইমেইল" + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:6 +msgid "Work email" +msgstr "কৰ্ম ই-মেইল" + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:7 +msgid "Mobile phone" +msgstr "মবাইল ফোন" + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:8 +msgid "Home phone" +msgstr "ঘৰৰ ফোন" + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:9 +msgid "Work phone" +msgstr "কৰ্মক্ষেত্ৰৰ ফোন" + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:13 +msgid "Home address" +msgstr "ঘৰৰ ঠিকনা" + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:14 +msgid "Work address" +msgstr "কৰ্মক্ষেত্ৰৰ ঠিকনা" + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:15 +msgid "Notes" +msgstr "টোকাসমূহ" + +#: ../data/ui/contacts-list-pane.ui.h:1 +msgid "Type to search" +msgstr "সন্ধান কৰিবলৈ টাইপ কৰক" + +#. Link refers to the verb, from linking contacts together +#: ../data/ui/contacts-list-pane.ui.h:3 +msgid "Link" +msgstr "সংযোগ" + +#: ../data/ui/contacts-list-pane.ui.h:4 +msgid "Delete" +msgstr "মচি পেলাওক" + +#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:1 +msgid "Loading" +msgstr "ল'ড কৰা হৈছে" + +#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:3 +#| msgid "New contact" +msgid "Add contact" +msgstr "পৰিচয় যোগ কৰক" + +#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:4 +#| msgid "Select" +msgid "Selection mode" +msgstr "নিৰ্বাচন অৱস্থা" + +#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:6 +msgid "Edit" +msgstr "সম্পাদন কৰক" + +#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:8 +#| msgid "Local Address Book" +msgid "Select Address Book" +msgstr "ঠিকনা বহী বাছক" + +#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:9 +#| msgid "Cancel" +msgid "Cancel setup" +msgstr "সংস্থাপন বাতিল কৰক" + +#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:10 +msgid "Setup complete" +msgstr "সংস্থাপন সম্পূৰ্ণ" + #: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:1 msgid "First-time setup done." msgstr "প্ৰথম-বাৰ সংস্থাপন কৰা হল।" @@ -691,8 +708,158 @@ msgstr "প্ৰথম-বাৰ সংস্থাপন কৰা হল।" #: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:2 msgid "Set to true when the user ran the first-time setup wizard." msgstr "" -"true লে সংহতি কৰা আছিল যেতিয়া ব্যৱহাৰকাৰীয়ে প্ৰথমবাৰ সংস্থাপন উইজাৰ্ড " -"চলাইছিল।" +"true লে সংহতি কৰা আছিল যেতিয়া ব্যৱহাৰকাৰীয়ে প্ৰথমবাৰ সংস্থাপন উইজাৰ্ড চলাইছিল।" + +#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:3 +msgid "View subset" +msgstr "চাবচেট দৰ্শন কৰক" + +#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:4 +msgid "View contacts subset" +msgstr "পৰিচয়সমূহ চাবচেট দৰ্শন কৰক" + +#~ msgid "Primary Contacts Account" +#~ msgstr "প্ৰাথমিক পৰিচয়সমূহ একাওন্ট" + +#~ msgid "Close" +#~ msgstr "বন্ধ কৰক" + +#~ msgid "Twitter" +#~ msgstr "Twitter" + +#~ msgid "Google Profile" +#~ msgstr "Google আলেখ্য" + +#~ msgid "Google Other Contact" +#~ msgstr "Google অন্য পৰিচয়" + +#~ msgid "%s - Linked Accounts" +#~ msgstr "%s - সংযুক্ত একাওন্টসমূহ" + +#~ msgid "Remove" +#~ msgstr "আতৰাওক" + +#~ msgid "Create Contact" +#~ msgstr "পৰিচয় সৃষ্টি কৰক" + +#~ msgid "" +#~ "Add or \n" +#~ "select a picture" +#~ msgstr "" +#~ "এটা ছবি যোগ কৰক অথবা\n" +#~ "বাছক" + +#~ msgid "Contact Name" +#~ msgstr "পৰিচয় নাম" + +#~ msgid "Email" +#~ msgstr "ই-মেইল" + +#~ msgid "Phone" +#~ msgstr "ফোন" + +#~ msgid "You must specify a contact name" +#~ msgstr "আপুনি এটা পৰিচয় নাম ধাৰ্য্য কৰিব লাগিব" + +#~ msgid "Contacts Setup" +#~ msgstr "পৰিচয়সমূহ সংস্থাপন " + +#~ msgid "Please select your primary contacts account" +#~ msgstr "অনুগ্ৰহ কৰি আপোনাৰ প্ৰাথমিক পৰিচয়সমূহ একাওন্ট বাছক" + +#~ msgid "_About Contacts" +#~ msgstr "পৰিচয়সমূহৰ বিষয়ে (_A)" + +#~ msgid "View" +#~ msgstr "দৰ্শন" + +#~ msgid "Main contacts" +#~ msgstr "মূখ্য পৰিচয়সমূহ" + +#~ msgid "New" +#~ msgstr "নতুন" + +#~ msgid "" +#~ "Welcome to Contacts! Please select where you want to keep your address " +#~ "book:" +#~ msgstr "" +#~ "পৰিচয়সমূহলে স্বাগতম! অনুগ্ৰহ কৰি আপোনাৰ ঠিকনা বহী ক'ত ৰাখিব বিচাৰিছে সেয়া " +#~ "বাছক:" + +#~ msgid "Online Account Settings" +#~ msgstr "অনলাইন একাওন্ট সংহতিসমূহ" + +#~ msgid "Setup an online account or use a local address book" +#~ msgstr "এটা অনলাইন একাওন্ট সংস্থাপন কৰক অথবা এটা স্থানীয় ঠিকনা বহী ব্যৱহাৰ কৰক" + +#~ msgid "Use Local Address Book" +#~ msgstr "স্থানীয় ঠিকনা বহী ব্যৱহাৰ কৰক" + +#~ msgctxt "contacts link action" +#~ msgid "Link" +#~ msgstr "সংযোগ" + +#~ msgid "Link contacts to %s" +#~ msgstr "%s লে পৰিচয়সমূহ সংযোগ কৰক" + +#~ msgid "Custom..." +#~ msgstr "স্বনিৰ্বাচিত..." + +#~ msgctxt "Addresses on the Web" +#~ msgid "Links" +#~ msgstr "সংযোগসমূহ" + +#~ msgctxt "Web address" +#~ msgid "Link" +#~ msgstr "সংযোগ" + +#~ msgid "Chat" +#~ msgstr "চেট" + +#~ msgid "Addresses" +#~ msgstr "ঠিকনাসমূহ" + +#~ msgid "Add to My Contacts" +#~ msgstr "মোৰ পৰিচয়সমূহলে যোগ কৰক" + +#~ msgid "Select detail to add to %s" +#~ msgstr "%s লে যোগ কৰিবলে বিৱৰণ বাছক" + +#~ msgid "Select email address" +#~ msgstr "ই-মেইল ঠিকনা বাছক" + +#~ msgid "Select what to call" +#~ msgstr "কি কল কৰা হব বাছক" + +#~ msgid "Add/Remove Linked Contacts..." +#~ msgstr "সংযোগিত পৰিচয়সমূহ যোগ কৰক/আতৰাওক..." + +#~ msgid "Link contacts to %s" +#~ msgstr "পৰিচয়সমূহ %s লে সংযোগ কৰক" + +#~ msgid "Unknown status" +#~ msgstr "অজ্ঞাত অৱস্থা" + +#~ msgid "Offline" +#~ msgstr "অফলাইন" + +#~ msgid "Error" +#~ msgstr "ত্ৰুটি" + +#~ msgid "Available" +#~ msgstr "উপলব্ধ" + +#~ msgid "Away" +#~ msgstr "আতৰত" + +#~ msgid "Extended away" +#~ msgstr "আতৰত প্ৰসাৰিত" + +#~ msgid "Busy" +#~ msgstr "ব্যস্থ" + +#~ msgid "Hidden" +#~ msgstr "লুকাই থকা" #, fuzzy #~| msgid "Enter name" @@ -723,9 +890,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Manager" #~ msgstr "পেজাৰ" -#~ msgid "Edit" -#~ msgstr "সম্পাদন কৰক" - #~ msgid "More" #~ msgstr "অধিক" diff --git a/po/be.po b/po/be.po index 087b198..ad06b80 100644 --- a/po/be.po +++ b/po/be.po @@ -1,655 +1,710 @@ -# Ihar Hrachyshka , 2011. +# Ihar Hrachyshka , 2011, 2013, 2014. +# Yuras Shumovich , 2017. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-contacts.master\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" "contacts&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2012-02-20 14:25+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-26 13:02+0300\n" -"Last-Translator: Ihar Hrachyshka \n" +"POT-Creation-Date: 2017-04-08 18:29+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-04-19 23:33+0300\n" +"Last-Translator: Yuras Shumovich \n" "Language-Team: Belarusian \n" +"Language: be\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: be\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" -"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"X-Generator: Poedit 1.8.11\n" -#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:1 ../src/contacts-app.vala:234 -#: ../src/main.vala:24 +#: ../data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.h:1 +#: ../data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in.h:1 msgid "Contacts" msgstr "Кантакты" -#: ../src/app-menu.ui.h:1 -msgid "_Change Address Book..." -msgstr "_Змяніць адрасную кнігу..." +#: ../data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.h:2 +#: ../data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in.h:2 +msgid "A contacts manager for GNOME" +msgstr "Кіраўнік кантактаў для GNOME" -#: ../src/app-menu.ui.h:2 -msgid "_About Contacts" -msgstr "_Аб Кантактах" +#: ../data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.h:3 +msgid "" +"Contacts keeps and organize your contacts information. You can create, edit, " +"delete and link together pieces of information about your contacts. Contacts " +"aggregates the details from all your sources providing a centralized place " +"for managing your contacts." +msgstr "" +"Кіраўнік кантактаў захоўвае і парадкуе вашы кантакты. З яго дапамогай можна " +"ствараць, рэдагаваць, выдаляць і аб'ядноўваць звесткі аб вашых кантактах. " +"Кіраўнік збірае звесткі з усіх магчымых крыніц і прадастаўляе цэнтралізаваны " +"спосаб кіравання кантактамі." -#: ../src/app-menu.ui.h:3 -msgid "_Quit" -msgstr "_Выйсці" +#: ../data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.h:4 +msgid "" +"Contacts will also integrate with online address books and automatically " +"link contacts from different online sources." +msgstr "" +"Кіраўнік кантактаў таксама інтэграваны з сеціўнымі адраснымі кнігамі і " +"аўтаматычна аб'ядноўвае кантакты з розных сеціўных крыніц." -#: ../src/contacts-app.vala:79 +#: ../data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in.h:3 +msgid "friends;address book;" +msgstr "сябры;прыяцелі;таварышы;адрасная кніга;" + +#: ../data/org.gnome.Contacts.search-provider.ini.in.in.h:1 +#: ../src/contacts-app.vala:129 +msgid "GNOME Contacts" +msgstr "Кантакты GNOME" + +#: ../src/contacts-accounts-list.vala:48 +msgid "Online Accounts" +msgstr "Сеціўныя конты" + +#: ../src/contacts-accounts-list.vala:174 ../src/contacts-esd-setup.c:241 +msgid "Local Address Book" +msgstr "Мясцовая адрасная кніга" + +#: ../src/contacts-address-map.vala:80 +msgid "Install GNOME Maps to open location." +msgstr "Каб адкрыць месцазнаходжанне, усталюйце Мапы GNOME." + +#: ../src/contacts-app.vala:46 #, c-format msgid "No contact with id %s found" msgstr "Кантакт з ідэнтыфікатарам %s не знойдзены" -#: ../src/contacts-app.vala:80 ../src/contacts-app.vala:202 +#: ../src/contacts-app.vala:47 ../src/contacts-app.vala:149 msgid "Contact not found" msgstr "Кантакт не знойдзены" -#: ../src/contacts-app.vala:89 +#: ../src/contacts-app.vala:56 msgid "Change Address Book" msgstr "Змяніць адрасную кнігу" -#: ../src/contacts-app.vala:94 ../src/contacts-setup-window.vala:156 -msgid "Select" -msgstr "Выбраць" +#: ../src/contacts-app.vala:61 +msgid "Change" +msgstr "Змяніць" -#: ../src/contacts-app.vala:180 +#: ../src/contacts-app.vala:62 ../src/contacts-avatar-dialog.vala:255 +#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:6 +msgid "Cancel" +msgstr "Скасаваць" + +#: ../src/contacts-app.vala:71 +msgid "" +"New contacts will be added to the selected address book.\n" +"You are able to view and edit contacts from other address books." +msgstr "" +"Новыя кантакты будуць дадавацца ў абраную адрасную кнігу.\n" +"Вы можаце бачыць і рэдагаваць кантакты з іншых адрасных кніг." + +#: ../src/contacts-app.vala:128 msgid "translator-credits" -msgstr "Ігар Грачышка " +msgstr "" +"Ігар Грачышка \n" +"Юрась Шумовіч " -#: ../src/contacts-app.vala:181 -msgid "GNOME Contacts" -msgstr "Кантакты GNOME" - -#: ../src/contacts-app.vala:182 +#: ../src/contacts-app.vala:130 msgid "About GNOME Contacts" msgstr "Аб Кантактах GNOME" -#: ../src/contacts-app.vala:183 +#: ../src/contacts-app.vala:131 msgid "Contact Management Application" msgstr "Праграма для кіравання кантактамі" -#: ../src/contacts-app.vala:201 +#: ../src/contacts-app.vala:148 #, c-format msgid "No contact with email address %s found" msgstr "Кантакт з адрасам электроннай пошты %s не знойдзены" -#: ../src/contacts-app.vala:250 -msgid "New" -msgstr "Новы" - -#: ../src/contacts-app.vala:387 -#, c-format -msgid "Contact deleted: \"%s\"" -msgstr "Кантакт выдалены: \"%s\"" - -#: ../src/contacts-app.vala:414 +#: ../src/contacts-app.vala:320 msgid "Show contact with this individual id" msgstr "Паказаць кантакт з пададзеным асабістым ідэнтыфікатарам" -#: ../src/contacts-app.vala:416 +#: ../src/contacts-app.vala:322 msgid "Show contact with this email address" msgstr "Паказаць кантакт з пададзеным электронным паштовым адрасам" -#: ../src/contacts-app.vala:429 -#, c-format -msgid "%s linked to %s" -msgstr "Кантакт %s звязаны з %s" - -#: ../src/contacts-app.vala:431 ../src/contacts-link-dialog.vala:87 -#, c-format -msgid "%s linked to the contact" -msgstr "%s звязаны з кантактам" - -#: ../src/contacts-app.vala:448 +#: ../src/contacts-app.vala:331 msgid "— contact management" msgstr "- кіраванне кантактамі" -#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:181 +#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:200 msgid "Browse for more pictures" msgstr "Агляд выяў" -#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:257 +#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:203 +msgid "_Cancel" +msgstr "_Скасаваць" + +#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:204 +msgid "_Open" +msgstr "_Адкрыць" + +#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:249 msgid "Select Picture" msgstr "Выбар выявы" -#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:260 ../src/contacts-link-dialog.vala:152 -msgid "Close" -msgstr "Закрыць" +#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:253 ../src/contacts-window.vala:198 +#: ../src/contacts-window.vala:224 +msgid "Select" +msgstr "Вылучыць" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:592 -msgctxt "Addresses on the Web" -msgid "Links" -msgstr "Спасылкі" +#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:281 ../src/contacts-window.vala:315 +msgid "New Contact" +msgstr "Новы кантакт" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:593 -msgctxt "Web address" -msgid "Link" -msgstr "Спасылка" +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "Street" +msgstr "Вуліца" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:680 ../src/contacts-contact-pane.vala:681 -#: ../src/contacts-link-dialog.vala:116 -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:85 -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:120 -msgid "Email" -msgstr "Электронная пошта" +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "Extension" +msgstr "Пашырэнне" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:722 -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:94 -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:125 -msgid "Phone" -msgstr "Тэлефон" +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "City" +msgstr "Горад" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:723 ../src/contacts-link-dialog.vala:132 -msgid "Phone number" -msgstr "Тэлефонны нумар" +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "State/Province" +msgstr "Штат ці правінцыя" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:783 ../src/contacts-contact-pane.vala:784 -msgid "Chat" -msgstr "Чат" +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "Zip/Postal Code" +msgstr "Паштовы індэкс/ZIP" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:849 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "PO box" +msgstr "Абаненцкая скрыня" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "Country" +msgstr "Краіна" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:293 +msgid "Add email" +msgstr "Дадаць электронны адрас" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:295 +msgid "Add number" +msgstr "Дадаць нумар" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:299 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:330 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:365 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:428 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:478 +msgid "Delete field" +msgstr "Выдаліць графу" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:400 msgid "January" msgstr "Студзень" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:850 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:401 msgid "February" msgstr "Люты" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:851 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:402 msgid "March" msgstr "Сакавік" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:852 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:403 msgid "April" msgstr "Красавік" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:853 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:404 msgid "May" msgstr "Май" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:854 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:405 msgid "June" msgstr "Чэрвень" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:855 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:406 msgid "July" msgstr "Ліпень" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:856 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:407 msgid "August" msgstr "Жнівень" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:857 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:408 msgid "September" msgstr "Верасень" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:858 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:409 msgid "October" msgstr "Кастрычнік" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:859 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:410 msgid "November" msgstr "Лістапад" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:860 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:411 msgid "December" msgstr "Снежань" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:898 ../src/contacts-contact-pane.vala:899 -msgid "Birthday" -msgstr "Дзень нараджэння" +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:561 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:568 +#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:190 ../data/ui/app-menu.ui.h:10 +msgid "Website" +msgstr "Сеціўная пляцоўка" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:971 ../src/contacts-contact-pane.vala:972 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:587 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:594 +#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:196 ../data/ui/app-menu.ui.h:11 msgid "Nickname" msgstr "Мянушка" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1062 -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1063 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:620 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:627 +#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:203 ../data/ui/app-menu.ui.h:12 +msgid "Birthday" +msgstr "Дзень нараджэння" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:642 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:649 +#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:210 msgid "Note" msgstr "Заўвага" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1202 -msgid "Addresses" -msgstr "Адрасы" +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:795 +msgid "New Detail" +msgstr "Новыя падрабязнасці" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1203 -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:103 -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:130 -msgid "Address" -msgstr "Адрас" +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:801 +#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:36 +msgid "Linked Accounts" +msgstr "Аб'яднаныя конты" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1305 -msgid "Add to My Contacts" -msgstr "Дадаць у Мае кантакты" +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:804 +msgid "Remove Contact" +msgstr "Выдаліць кантакт" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1315 -msgid "Unlink" -msgstr "Развязаць" +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:862 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:1062 +msgid "Add name" +msgstr "Дадаць імя" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1347 -msgid "Add detail..." -msgstr "Дадаць падрабязнасць..." - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1362 -#, c-format -msgid "Select detail to add to %s" -msgstr "Выберыце, якую падрабязнасць трэба дадаць да %s" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1765 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:137 #, c-format msgid "Does %s from %s belong here?" msgstr "Ці пасуе тут %s з %s?" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1767 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:139 #, c-format msgid "Do these details belong to %s?" msgstr "Ці датычаць гэтыя падрабязнасці да %s?" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1777 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:151 msgid "Yes" msgstr "Так" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1778 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:152 msgid "No" msgstr "Не" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1960 -msgid "Select email address" -msgstr "Выберыце электронны паштовы адрас" +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:323 +msgid "Select a contact" +msgstr "Выберыце кантакт" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2032 -msgid "Select what to call" -msgstr "Выберыце кірунак званка" +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:455 +msgid "You need to enter some data" +msgstr "Трэба што-небудзь увесці" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2095 -msgid "Select chat account" -msgstr "Выберыце конт для чату" +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:467 +msgid "No primary addressbook configured" +msgstr "Галоўная адрасная кніга не настроена" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2175 -msgid "Add/Remove Linked Contacts..." -msgstr "Дадаць ці выдаліць аб'яднаныя кантакты..." +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:486 +#, c-format +msgid "Unable to create new contacts: %s" +msgstr "Не ўдалося стварыць новыя кантакты: %s" -#. Utils.add_menu_item (context_menu,_("Send...")); -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2179 -msgid "Delete" -msgstr "Выдаліць" +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:497 +msgid "Unable to find newly created contact" +msgstr "Не ўдалося адшукаць наваствораны кантакт" -#: ../src/contacts-contact.vala:466 -msgid "Unknown status" -msgstr "Невядомы стан" +#: ../src/contacts-contact-frame.vala:40 +msgid "Change avatar" +msgstr "Змяніць аватару" -#: ../src/contacts-contact.vala:468 -msgid "Offline" -msgstr "Па-за сеткай" - -#: ../src/contacts-contact.vala:472 -msgid "Error" -msgstr "Памылка" - -#: ../src/contacts-contact.vala:474 -msgid "Available" -msgstr "Даступны" - -#: ../src/contacts-contact.vala:476 -msgid "Away" -msgstr "Адсутны" - -#: ../src/contacts-contact.vala:478 -msgid "Extended away" -msgstr "Надоўга адсутны" - -#: ../src/contacts-contact.vala:480 -msgid "Busy" -msgstr "Заняты" - -#: ../src/contacts-contact.vala:482 -msgid "Hidden" -msgstr "Схаваны" - -#: ../src/contacts-contact.vala:664 -msgid "Street" -msgstr "Вуліца" - -#: ../src/contacts-contact.vala:664 -msgid "Extension" -msgstr "Пашырэнне" - -#: ../src/contacts-contact.vala:664 -msgid "City" -msgstr "Горад" - -#: ../src/contacts-contact.vala:664 -msgid "State/Province" -msgstr "Штат ці правінцыя" - -#: ../src/contacts-contact.vala:664 -msgid "Zip/Postal Code" -msgstr "Паштовы індэкс/ZIP" - -#: ../src/contacts-contact.vala:664 -msgid "PO box" -msgstr "Абаненцкая скрыня" - -#: ../src/contacts-contact.vala:664 -msgid "Country" -msgstr "Краіна" - -#: ../src/contacts-contact.vala:720 +#: ../src/contacts-contact.vala:741 msgid "Google Talk" msgstr "Google Talk" -#: ../src/contacts-contact.vala:721 +#: ../src/contacts-contact.vala:742 msgid "Ovi Chat" msgstr "Ovi Chat" -#: ../src/contacts-contact.vala:722 ../src/contacts-contact.vala:1002 +#: ../src/contacts-contact.vala:743 msgid "Facebook" msgstr "Facebook" -#: ../src/contacts-contact.vala:723 +#: ../src/contacts-contact.vala:744 msgid "Livejournal" msgstr "Livejournal" -#: ../src/contacts-contact.vala:724 +#: ../src/contacts-contact.vala:745 msgid "AOL Instant Messenger" msgstr "AOL Instant Messenger" -#: ../src/contacts-contact.vala:725 +#: ../src/contacts-contact.vala:746 msgid "Gadu-Gadu" msgstr "Gadu-Gadu" -#: ../src/contacts-contact.vala:726 +#: ../src/contacts-contact.vala:747 msgid "Novell Groupwise" msgstr "Novell Groupwise" -#: ../src/contacts-contact.vala:727 +#: ../src/contacts-contact.vala:748 msgid "ICQ" msgstr "ICQ" -#: ../src/contacts-contact.vala:728 +#: ../src/contacts-contact.vala:749 msgid "IRC" msgstr "IRC" -#: ../src/contacts-contact.vala:729 +#: ../src/contacts-contact.vala:750 msgid "Jabber" msgstr "Jabber" -#: ../src/contacts-contact.vala:730 +#: ../src/contacts-contact.vala:751 msgid "Local network" msgstr "Мясцовая сетка" -#: ../src/contacts-contact.vala:731 +#: ../src/contacts-contact.vala:752 msgid "Windows Live Messenger" msgstr "Windows Live Messenger" -#: ../src/contacts-contact.vala:732 +#: ../src/contacts-contact.vala:753 msgid "MySpace" msgstr "MySpace" -#: ../src/contacts-contact.vala:733 +#: ../src/contacts-contact.vala:754 msgid "MXit" msgstr "MXit" -#: ../src/contacts-contact.vala:734 +#: ../src/contacts-contact.vala:755 msgid "Napster" msgstr "Napster" -#: ../src/contacts-contact.vala:735 +#: ../src/contacts-contact.vala:756 msgid "Tencent QQ" msgstr "Tencent QQ" -#: ../src/contacts-contact.vala:736 +#: ../src/contacts-contact.vala:757 msgid "IBM Lotus Sametime" msgstr "IBM Lotus Sametime" -#: ../src/contacts-contact.vala:737 +#: ../src/contacts-contact.vala:758 msgid "SILC" msgstr "SILC" -#: ../src/contacts-contact.vala:738 +#: ../src/contacts-contact.vala:759 msgid "sip" msgstr "sip" -#: ../src/contacts-contact.vala:739 +#: ../src/contacts-contact.vala:760 msgid "Skype" msgstr "Skype" -#: ../src/contacts-contact.vala:740 +#: ../src/contacts-contact.vala:761 msgid "Telephony" msgstr "Telephony" -#: ../src/contacts-contact.vala:741 +#: ../src/contacts-contact.vala:762 msgid "Trepia" msgstr "Trepia" -#: ../src/contacts-contact.vala:742 ../src/contacts-contact.vala:743 +#: ../src/contacts-contact.vala:763 ../src/contacts-contact.vala:764 msgid "Yahoo! Messenger" msgstr "Yahoo! Messenger" -#: ../src/contacts-contact.vala:744 +#: ../src/contacts-contact.vala:765 msgid "Zephyr" msgstr "Zephyr" -#: ../src/contacts-contact.vala:1005 -msgid "Twitter" -msgstr "Twitter" - -#: ../src/contacts-contact.vala:1008 -msgid "Google Profile" -msgstr "Профіль Google" - -#: ../src/contacts-contact.vala:1072 +#: ../src/contacts-contact.vala:1070 msgid "Unexpected internal error: created contact was not found" msgstr "Нечаканая ўнутраная памылка: створаны кантакт не знойдзены" -#: ../src/contacts-contact.vala:1221 +#: ../src/contacts-contact.vala:1255 msgid "Google Circles" msgstr "Колы Google" -#: ../src/contacts-contact.vala:1223 -msgid "Google Other Contact" -msgstr "Іншы кантакт Google" - -#: ../src/contacts-esd-setup.c:627 -msgid "Personal" -msgstr "Асабісты" - -#: ../src/contacts-esd-setup.c:652 -msgid "Local Address Book" -msgstr "Мясцовая адрасная кніга" - -#: ../src/contacts-esd-setup.c:659 ../src/contacts-esd-setup.c:678 +#: ../src/contacts-contact.vala:1257 ../src/contacts-esd-setup.c:244 +#: ../src/contacts-esd-setup.c:272 msgid "Google" msgstr "Google" -#: ../src/contacts-esd-setup.c:671 +#: ../src/contacts-esd-setup.c:269 msgid "Local Contact" msgstr "Мясцовы кантакт" -#: ../src/contacts-link-dialog.vala:73 -msgctxt "contacts link action" -msgid "Link" -msgstr "Звязаць" - -#: ../src/contacts-link-dialog.vala:84 -msgid "Undo" -msgstr "Адрабіць назад" - -#: ../src/contacts-link-dialog.vala:148 -msgid "Link Contact" -msgstr "Звязванне кантактаў" - -#: ../src/contacts-link-dialog.vala:154 ../src/contacts-setup-window.vala:141 -msgid "Cancel" -msgstr "Скасаваць" - -#: ../src/contacts-link-dialog.vala:154 -msgid "Link" -msgstr "Спасылка" - -#: ../src/contacts-link-dialog.vala:182 +#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:35 #, c-format -msgid "Link contacts to %s" -msgstr "Звязаць кантакты з %s" +msgid "%s" +msgstr "%s" -#: ../src/contacts-link-dialog.vala:184 -msgid "Select contact to link to" -msgstr "Выберыце кантакты для сувязі з" +#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:60 +msgid "You can link contacts by selecting them from the contacts list" +msgstr "Вы можаце аб'ядноўваць кантакты, выбіраючы іх з спіса" -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:35 -msgid "New contact" -msgstr "Новы кантакт" +#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:104 +msgid "Unlink" +msgstr "Раз'яднаць" -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:41 -msgid "Create Contact" -msgstr "Стварэнне кантакту" - -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:67 -msgid "" -"Add or \n" -"select a picture" -msgstr "" -"Дадайце ці \n" -"выберыце выяву" - -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:77 -msgid "Contact Name" -msgstr "Назва кантакта" - -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:112 -msgid "Add Detail" -msgstr "Даданне падрабязнасцяў" - -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:211 -msgid "You must specify a contact name" -msgstr "Трэба вызначыць імя кантакту" - -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:319 -msgid "No primary addressbook configured\n" -msgstr "Галоўная адрасная кніга не настроена\n" - -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:341 -#, c-format -msgid "Unable to create new contacts: %s\n" -msgstr "Не ўдалося стварыць новыя кантакты: %s\n" - -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:352 -msgid "Unable to find newly created contact\n" -msgstr "Не ўдалося адшукаць наваствораны кантакт\n" - -#: ../src/contacts-setup-window.vala:36 -msgid "" -"Welcome to Contacts! Please select where you want to keep your address book:" -msgstr "" -"Вітаем у праграме Кантактаў! Выберыце, дзе вы хочаце захоўваць сваю адрасную " -"кнігу:" - -#: ../src/contacts-setup-window.vala:81 -msgid "Online Account Settings" -msgstr "Настройкі сеціўнага конта" - -#: ../src/contacts-setup-window.vala:86 -msgid "Setup an online account or use a local address book" -msgstr "Настройка сеціўнага конта або мясцовай адраснай кнігі" - -#: ../src/contacts-setup-window.vala:89 -msgid "Online Accounts" -msgstr "Сеціўныя конты" - -#: ../src/contacts-setup-window.vala:92 -msgid "Use Local Address Book" -msgstr "Выкарыстоўваць мясцовую адрасную кнігу" - -#: ../src/contacts-setup-window.vala:129 ../src/contacts-setup-window.vala:150 -#, c-format -msgid "Contacts Setup" -msgstr "Настройка кантактаў" - -#: ../src/contacts-types.vala:113 ../src/contacts-types.vala:133 -#: ../src/contacts-types.vala:234 ../src/contacts-types.vala:324 +#. Refers to the type of the detail, could be Home, Work or Other for email, and the same +#. * for phone numbers, addresses, etc. +#: ../src/contacts-types.vala:115 ../src/contacts-types.vala:127 +#: ../src/contacts-types.vala:228 ../src/contacts-types.vala:342 msgid "Other" msgstr "Іншае" -#: ../src/contacts-types.vala:121 -msgid "Custom..." -msgstr "Уласнае..." - #. List most specific first, always in upper case -#: ../src/contacts-types.vala:289 ../src/contacts-types.vala:320 +#: ../src/contacts-types.vala:283 ../src/contacts-types.vala:307 +#: ../src/contacts-types.vala:338 msgid "Home" msgstr "Дом" -#: ../src/contacts-types.vala:290 ../src/contacts-types.vala:315 +#: ../src/contacts-types.vala:284 ../src/contacts-types.vala:308 +#: ../src/contacts-types.vala:333 msgid "Work" msgstr "Праца" #. List most specific first, always in upper case -#: ../src/contacts-types.vala:314 +#: ../src/contacts-types.vala:306 +msgid "Personal" +msgstr "Асабістая" + +#. List most specific first, always in upper case +#: ../src/contacts-types.vala:332 msgid "Assistant" msgstr "Сакратар" -#: ../src/contacts-types.vala:316 +#: ../src/contacts-types.vala:334 msgid "Work Fax" msgstr "Працоўны факс" -#: ../src/contacts-types.vala:317 +#: ../src/contacts-types.vala:335 msgid "Callback" msgstr "Callback" -#: ../src/contacts-types.vala:318 +#: ../src/contacts-types.vala:336 msgid "Car" msgstr "У аўтамабіле" -#: ../src/contacts-types.vala:319 +#: ../src/contacts-types.vala:337 msgid "Company" msgstr "Фірма" -#: ../src/contacts-types.vala:321 +#: ../src/contacts-types.vala:339 msgid "Home Fax" msgstr "Дамашні факс" -#: ../src/contacts-types.vala:322 +#: ../src/contacts-types.vala:340 msgid "ISDN" msgstr "ISDN" -#: ../src/contacts-types.vala:323 +#: ../src/contacts-types.vala:341 msgid "Mobile" msgstr "Мабільны тэлефон" -#: ../src/contacts-types.vala:325 +#: ../src/contacts-types.vala:343 msgid "Fax" msgstr "Факс" -#: ../src/contacts-types.vala:326 +#: ../src/contacts-types.vala:344 msgid "Pager" msgstr "Пэйджар" -#: ../src/contacts-types.vala:327 +#: ../src/contacts-types.vala:345 msgid "Radio" msgstr "Радыётэлефон" -#: ../src/contacts-types.vala:328 +#: ../src/contacts-types.vala:346 msgid "Telex" msgstr "Тэлекс" #. To translators: TTY is Teletypewriter -#: ../src/contacts-types.vala:330 +#: ../src/contacts-types.vala:348 msgid "TTY" msgstr "Тэлетайп" -#. Translators: This is the header for the list of suggested contacts to -#. link to the current contact -#: ../src/contacts-view.vala:130 -msgid "Suggestion" -msgid_plural "Suggestions" -msgstr[0] "Прапанова" -msgstr[1] "Прапановы" -msgstr[2] "Прапановы" +#: ../src/contacts-view.vala:194 +msgid "No results matched search" +msgstr "Паводле крытэрыяў пошуку нічога не знойдзена" -#. Translators: This is the header for the list of suggested contacts to -#. link to the current contact -#: ../src/contacts-view.vala:135 +#: ../src/contacts-view.vala:298 +msgid "Suggestions" +msgstr "Прапановы" + +#: ../src/contacts-view.vala:323 msgid "Other Contacts" msgstr "Іншыя кантакты" +#: ../src/contacts-window.vala:200 +#, c-format +msgid "%d Selected" +msgid_plural "%d Selected" +msgstr[0] "Вылучаны %d кантакт" +msgstr[1] "Вылучана %d кантакты" +msgstr[2] "Вылучана %d кантактаў" + +#: ../src/contacts-window.vala:233 ../data/ui/contacts-window.ui.h:3 +msgid "All Contacts" +msgstr "Усе кантакты" + +#: ../src/contacts-window.vala:250 +#, c-format +msgid "Editing %s" +msgstr "Рэдагаванне %s" + +#: ../src/contacts-window.vala:265 ../data/ui/contacts-window.ui.h:8 +msgid "Done" +msgstr "Зроблена" + +#: ../src/contacts-window.vala:320 +msgid "Add" +msgstr "Дадаць" + +#: ../src/contacts-window.vala:411 +#, c-format +msgid "%d contacts linked" +msgid_plural "%d contacts linked" +msgstr[0] "Аб'яднаны %d кантакт" +msgstr[1] "Аб'яднаныя %d кантакты" +msgstr[2] "Аб'яднаныя %d кантактаў" + +#: ../src/contacts-window.vala:415 ../src/contacts-window.vala:447 +#: ../src/contacts-window.vala:489 ../src/contacts-window.vala:525 +msgid "_Undo" +msgstr "_Адрабіць назад" + +#: ../src/contacts-window.vala:443 +#, c-format +msgid "%d contact deleted" +msgid_plural "%d contacts deleted" +msgstr[0] "Выдалены %d кантакт" +msgstr[1] "Выдаленыя %d кантакты" +msgstr[2] "Выдаленыя %d кантактаў" + +#: ../src/contacts-window.vala:486 +#, c-format +msgid "Contact deleted: \"%s\"" +msgstr "Кантакт выдалены: \"%s\"" + +#: ../src/contacts-window.vala:521 +#, c-format +msgid "%s linked to %s" +msgstr "Кантакт %s звязаны з %s" + +#: ../src/contacts-window.vala:523 +#, c-format +msgid "%s linked to the contact" +msgstr "%s звязаны з кантактам" + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:1 +msgid "_Change Address Book..." +msgstr "_Змяніць адрасную кнігу..." + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:2 +msgid "_Help" +msgstr "_Дапамога" + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:3 +msgid "_About" +msgstr "_Аб праграме" + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:4 +msgid "_Quit" +msgstr "_Выйсці" + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:5 +msgid "Home email" +msgstr "Прыватная электронная пошта" + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:6 +msgid "Work email" +msgstr "Працоўная электронная пошта" + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:7 +msgid "Mobile phone" +msgstr "Мабільны тэлефон" + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:8 +msgid "Home phone" +msgstr "Дамашні тэлефон" + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:9 +msgid "Work phone" +msgstr "Працоўны тэлефон" + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:13 +msgid "Home address" +msgstr "Дамашні адрас" + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:14 +msgid "Work address" +msgstr "Працоўны адрас" + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:15 +msgid "Notes" +msgstr "Заўвагі" + +#: ../data/ui/contacts-list-pane.ui.h:1 +msgid "Type to search" +msgstr "Увядзіце тэкст для пошуку" + +#. Link refers to the verb, from linking contacts together +#: ../data/ui/contacts-list-pane.ui.h:3 +msgid "Link" +msgstr "Спасылка" + +#: ../data/ui/contacts-list-pane.ui.h:4 +msgid "Delete" +msgstr "Выдаліць" + +#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:1 +msgid "Loading" +msgstr "Загрузка" + +#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:2 +msgid "" +"New contacts will be added to the selected address book. You are able to " +"view and edit contacts from other address books." +msgstr "" +"Новыя кантакты будуць дадавацца ў абраную адрасную кнігу. Вы можаце бачыць і " +"рэдагаваць кантакты з іншых адрасных кніг." + +#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:4 +msgid "Add contact" +msgstr "Дадаць кантакт" + +#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:5 +msgid "Selection mode" +msgstr "Рэжым вылучэння" + +#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:7 +msgid "Edit" +msgstr "Рэдагаваць" + +#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:9 +msgid "Select Address Book" +msgstr "Абраць адрасную кнігу" + +#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:10 +msgid "Cancel setup" +msgstr "Скасаваць наладку" + +#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:11 +msgid "Setup complete" +msgstr "Наладка завершана" + #: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:1 msgid "First-time setup done." msgstr "Пачатковая настройка скончана." @@ -657,3 +712,60 @@ msgstr "Пачатковая настройка скончана." #: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:2 msgid "Set to true when the user ran the first-time setup wizard." msgstr "Уключыце, калі карыстальнік прайшоў памочніка пачатковай настройкі." + +#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:3 +msgid "View subset" +msgstr "Падмноства для прагляду" + +#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:4 +msgid "View contacts subset" +msgstr "Падмноства кантактаў для прагляду" + +#~ msgid "Primary Contacts Account" +#~ msgstr "Галоўны конт для кантактаў" + +#~ msgid "Close" +#~ msgstr "Закрыць" + +#~ msgid "Personal email" +#~ msgstr "Асабістая электронная пошта" + +#~ msgid "Twitter" +#~ msgstr "Twitter" + +#~ msgid "Google Profile" +#~ msgstr "Профіль Google" + +#~ msgid "Google Other Contact" +#~ msgstr "Іншы кантакт Google" + +#~ msgid "%s - Linked Accounts" +#~ msgstr "%s - Аб'яднаныя конты" + +#~ msgid "Create Contact" +#~ msgstr "Стварэнне кантакту" + +#~ msgid "" +#~ "Add or \n" +#~ "select a picture" +#~ msgstr "" +#~ "Дадайце ці \n" +#~ "выберыце выяву" + +#~ msgid "Contact Name" +#~ msgstr "Назва кантакта" + +#~ msgid "Email" +#~ msgstr "Электронная пошта" + +#~ msgid "Phone" +#~ msgstr "Тэлефон" + +#~ msgid "You must specify a contact name" +#~ msgstr "Трэба вызначыць імя кантакту" + +#~ msgid "Contacts Setup" +#~ msgstr "Настройка кантактаў" + +#~ msgid "Please select your primary contacts account" +#~ msgstr "Выберыце галоўны конт для кантактаў" diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po index ba9e198..a341223 100644 --- a/po/bg.po +++ b/po/bg.po @@ -1,667 +1,710 @@ # Bulgarian translation of gnome-contacts po-file. -# Copyright (C) 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 2011, 2012, 2013, 2015, 2016 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the gnome-contacts package. -# Ivaylo Valkov 2011, 2012. +# Ivaylo Valkov 2011, 2012, 2013. +# Alexander Shopov 2012, 2015, 2016. +# Krasimir Chonov , 2014. +# # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-contacts master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-02-23 07:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-23 07:35+0200\n" -"Last-Translator: Ivaylo Valkov \n" +"POT-Creation-Date: 2016-02-06 22:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-06 10:28+0200\n" +"Last-Translator: Alexander Shopov \n" "Language-Team: Bulgarian \n" "Language: bg\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"\n" -#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:1 ../src/contacts-app.vala:234 -#: ../src/main.vala:24 +#: ../data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.h:1 +#: ../data/org.gnome.Contacts.search-provider.ini.in.in.h:1 +#: ../src/contacts-app.vala:129 +msgid "GNOME Contacts" +msgstr "Контакти на GNOME" + +#: ../data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.h:2 +#: ../data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in.h:2 +msgid "A contacts manager for GNOME" +msgstr "Управление на контактите за GNOME" + +#: ../data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.h:3 +msgid "" +"Contacts keeps and organize your contacts information. You can create, edit, " +"delete and link together pieces of information about your contacts. Contacts " +"aggregates the details from all your sources providing a centralized place " +"for managing your contacts." +msgstr "" +"Програмата за контактите на GNOME съхранява и ви помага да организирате " +"информацията за вашите контакти. Можете да създавате, редактирате, изтривате " +"и свързвате информацията за тях. Тази програма събира на едно място тези " +"данни от всички програми и ви позволява да ги управлявате от едно централно " +"място." + +#: ../data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.h:4 +msgid "" +"Contacts will also integrate with online address books and automatically " +"link contacts from different online sources." +msgstr "" +"Програмата за контактите на GNOME може да работи и с адресниците ви онлайн. " +"Тя ви позволява да свързвате контактите от различните мрежови източници." + +#: ../data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in.h:1 msgid "Contacts" msgstr "Контакти" -#: ../src/app-menu.ui.h:1 -msgid "_Change Address Book..." -msgstr "_Смяна на адресника…" +#: ../data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in.h:3 +msgid "friends;address book;" +msgstr "приятели;адресник;контакт;friends;address book;contact;" -#: ../src/app-menu.ui.h:2 -msgid "_About Contacts" -msgstr "_Относно Контакти на GNOME" +#: ../src/contacts-accounts-list.vala:48 +msgid "Online Accounts" +msgstr "Мрежови регистрации" -#: ../src/app-menu.ui.h:3 -msgid "_Quit" -msgstr "_Спиране на програмата" +#: ../src/contacts-accounts-list.vala:174 ../src/contacts-esd-setup.c:241 +msgid "Local Address Book" +msgstr "Локален адресник" -#: ../src/contacts-app.vala:79 +#: ../src/contacts-address-map.vala:80 +msgid "Install GNOME Maps to open location." +msgstr "Инсталирайте „Картите на GNOME“, за да отворите местоположението" + +#: ../src/contacts-app.vala:46 #, c-format msgid "No contact with id %s found" msgstr "Не е намерен контакт с идентификатор „%s“" -#: ../src/contacts-app.vala:80 ../src/contacts-app.vala:202 +#: ../src/contacts-app.vala:47 ../src/contacts-app.vala:149 msgid "Contact not found" msgstr "Контактът не е намерен" -#: ../src/contacts-app.vala:89 +#: ../src/contacts-app.vala:56 msgid "Change Address Book" msgstr "Смяна на адресника" -#: ../src/contacts-app.vala:94 ../src/contacts-setup-window.vala:156 -msgid "Select" -msgstr "Избор" +#: ../src/contacts-app.vala:61 +msgid "Change" +msgstr "Промяна" -#: ../src/contacts-app.vala:180 +#: ../src/contacts-app.vala:62 ../src/contacts-avatar-dialog.vala:255 +#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:5 +msgid "Cancel" +msgstr "Отказ" + +#: ../src/contacts-app.vala:71 +msgid "" +"New contacts will be added to the selected address book.\n" +"You are able to view and edit contacts from other address books." +msgstr "" +"Новите контакти ще бъдат добавени в избрания адресник.\n" +"Ще можете да разглеждате и редактирате контакти от други адресници." + +#: ../src/contacts-app.vala:128 msgid "translator-credits" msgstr "" "Ивайло Вълков \n" +"Красимир „bfaf“ Чонов \n" +"Александър Шопов \n" "\n" "Проектът за превод на GNOME има нужда от подкрепа.\n" -"Научете повече за нас на http://gnome.cult.bg\n" -"Докладвайте за грешки на http://gnome.cult.bg/bugs" +"Научете повече за нас на http://gnome.cult." +"bg\n" +"Докладвайте за грешки на http://gnome." +"cult.bg/bugs" -#: ../src/contacts-app.vala:181 -msgid "GNOME Contacts" -msgstr "Контакти на GNOME" - -#: ../src/contacts-app.vala:182 +#: ../src/contacts-app.vala:130 msgid "About GNOME Contacts" msgstr "Относно Контакти на GNOME" -#: ../src/contacts-app.vala:183 +#: ../src/contacts-app.vala:131 msgid "Contact Management Application" msgstr "Управление на контактите" -#: ../src/contacts-app.vala:201 +#: ../src/contacts-app.vala:148 #, c-format msgid "No contact with email address %s found" msgstr "Не е намерен контакт с адрес за електронна поща „%s“" -#: ../src/contacts-app.vala:250 -msgid "New" -msgstr "Нов" - -#: ../src/contacts-app.vala:387 -#, c-format -msgid "Contact deleted: \"%s\"" -msgstr "Контактът „%s“ беше изтрит." - -#: ../src/contacts-app.vala:414 +#: ../src/contacts-app.vala:320 msgid "Show contact with this individual id" msgstr "Показване на контактите с този идентификатор" -#: ../src/contacts-app.vala:416 +#: ../src/contacts-app.vala:322 msgid "Show contact with this email address" -msgstr "Показване на контакт с този адрес на е-поща" +msgstr "Показване на контакт с този адрес на е-поща" -# Предполага се, че ще се избегне лошата форма за женски род. Не е -# тествано. Догадки. -#: ../src/contacts-app.vala:429 -#, c-format -msgid "%s linked to %s" -msgstr "%s и %s са свързани" - -# Предполага се, че ще се избегне лошата форма за женски род. Не е -# тествано. Догадки. -#: ../src/contacts-app.vala:431 ../src/contacts-link-dialog.vala:87 -#, c-format -msgid "%s linked to the contact" -msgstr "%s е свързан към контакта" - -#: ../src/contacts-app.vala:448 +#: ../src/contacts-app.vala:331 msgid "— contact management" msgstr "– управление на контактите" -#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:181 +#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:200 msgid "Browse for more pictures" msgstr "Разглеждане за други изображения" -#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:257 +#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:203 +msgid "_Cancel" +msgstr "_Отказ" + +#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:204 +msgid "_Open" +msgstr "_Отваряне" + +#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:249 msgid "Select Picture" msgstr "Избор на изображение" -#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:260 ../src/contacts-link-dialog.vala:152 -msgid "Close" -msgstr "Затваряне" +#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:253 ../src/contacts-window.vala:198 +#: ../src/contacts-window.vala:224 +msgid "Select" +msgstr "Избор" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:592 -msgctxt "Addresses on the Web" -msgid "Links" -msgstr "Уеб връзки" +#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:281 ../src/contacts-window.vala:315 +msgid "New Contact" +msgstr "Нов контакт" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:593 -msgctxt "Web address" -msgid "Link" -msgstr "Уеб връзка" +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "Street" +msgstr "Улица" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:680 ../src/contacts-contact-pane.vala:681 -#: ../src/contacts-link-dialog.vala:116 -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:85 -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:120 -msgid "Email" -msgstr "Електронна поща" +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "Extension" +msgstr "Вътрешен" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:722 -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:94 -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:125 -msgid "Phone" -msgstr "Телефон" +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "City" +msgstr "Град" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:723 ../src/contacts-link-dialog.vala:132 -msgid "Phone number" -msgstr "Телефонен номер" +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "State/Province" +msgstr "Област/щат" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:783 ../src/contacts-contact-pane.vala:784 -msgid "Chat" -msgstr "Разговор" +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "Zip/Postal Code" +msgstr "Пощенски код" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:849 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "PO box" +msgstr "Пощенска кутия" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "Country" +msgstr "Държава" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:293 +msgid "Add email" +msgstr "Въведете е-поща" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:295 +msgid "Add number" +msgstr "Въведете номер" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:299 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:330 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:365 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:428 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:478 +msgid "Delete field" +msgstr "Изтриване" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:400 msgid "January" msgstr "януари" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:850 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:401 msgid "February" msgstr "февруари" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:851 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:402 msgid "March" msgstr "март" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:852 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:403 msgid "April" msgstr "април" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:853 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:404 msgid "May" msgstr "май" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:854 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:405 msgid "June" msgstr "юни" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:855 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:406 msgid "July" msgstr "юли" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:856 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:407 msgid "August" msgstr "август" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:857 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:408 msgid "September" msgstr "септември" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:858 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:409 msgid "October" msgstr "октомври" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:859 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:410 msgid "November" msgstr "ноември" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:860 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:411 msgid "December" msgstr "декември" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:898 ../src/contacts-contact-pane.vala:899 -msgid "Birthday" -msgstr "Рожден ден" +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:561 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:568 +#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:190 ../data/ui/app-menu.ui.h:10 +msgid "Website" +msgstr "Уеб сайт" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:971 ../src/contacts-contact-pane.vala:972 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:587 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:594 +#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:196 ../data/ui/app-menu.ui.h:11 msgid "Nickname" msgstr "Прякор" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1062 -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1063 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:620 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:627 +#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:203 ../data/ui/app-menu.ui.h:12 +msgid "Birthday" +msgstr "Рожден ден" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:642 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:649 +#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:210 msgid "Note" msgstr "Бележка" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1202 -msgid "Addresses" -msgstr "Адрес" +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:795 +msgid "New Detail" +msgstr "Нова информация" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1203 -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:103 -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:130 -msgid "Address" -msgstr "Адрес" +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:801 +#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:36 +msgid "Linked Accounts" +msgstr "Свързани регистрации" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1305 -msgid "Add to My Contacts" -msgstr "Добавяне в „Моите контакти“" +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:804 +msgid "Remove Contact" +msgstr "Премахване на контакт" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1315 -msgid "Unlink" -msgstr "Премахване на връзка" +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:862 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:1062 +msgid "Add name" +msgstr "Въведете име" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1347 -msgid "Add detail..." -msgstr "Добавяне на подробности…" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1362 -#, c-format -msgid "Select detail to add to %s" -msgstr "Изберете подробности, които да се добавят към „%s“" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1765 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:137 #, c-format msgid "Does %s from %s belong here?" msgstr "Тук ли принадлежи %s от %s?" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1767 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:139 #, c-format msgid "Do these details belong to %s?" msgstr "Тези данни принадлежат ли на %s?" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1777 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:151 msgid "Yes" msgstr "Да" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1778 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:152 msgid "No" msgstr "Не" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1960 -msgid "Select email address" -msgstr "Изберете адрес за е-поща" +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:323 +msgid "Select a contact" +msgstr "Изберете контакт" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2032 -msgid "Select what to call" -msgstr "Изберете номер за обаждане" +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:455 +msgid "You need to enter some data" +msgstr "Трябва да въведете някаква информация." -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2095 -msgid "Select chat account" -msgstr "Изберете регистрация за разговори" +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:467 +msgid "No primary addressbook configured" +msgstr "Не е настроен основен адресник" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2175 -msgid "Add/Remove Linked Contacts..." -msgstr "Добавяне/премахване на свързани контакти…" +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:486 +#, c-format +msgid "Unable to create new contacts: %s" +msgstr "Неуспешно създаване на нови контакти: %s" -#. Utils.add_menu_item (context_menu,_("Send...")); -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2179 -msgid "Delete" -msgstr "Изтриване" +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:497 +msgid "Unable to find newly created contact" +msgstr "Неуспешно намиране на новосъздаден контакт" -#: ../src/contacts-contact.vala:466 -msgid "Unknown status" -msgstr "Неизвестно състояние" +#: ../src/contacts-contact-frame.vala:40 +msgid "Change avatar" +msgstr "Промяна на снимка" -#: ../src/contacts-contact.vala:468 -msgid "Offline" -msgstr "Извън мрежата" - -#: ../src/contacts-contact.vala:472 -msgid "Error" -msgstr "Грешка" - -#: ../src/contacts-contact.vala:474 -msgid "Available" -msgstr "На линия" - -#: ../src/contacts-contact.vala:476 -msgid "Away" -msgstr "Отсъства" - -#: ../src/contacts-contact.vala:478 -msgid "Extended away" -msgstr "Отсъства дълго" - -#: ../src/contacts-contact.vala:480 -msgid "Busy" -msgstr "Прави нещо друго" - -#: ../src/contacts-contact.vala:482 -msgid "Hidden" -msgstr "Скрит" - -#: ../src/contacts-contact.vala:664 -msgid "Street" -msgstr "Улица" - -#: ../src/contacts-contact.vala:664 -msgid "Extension" -msgstr "Номер" - -#: ../src/contacts-contact.vala:664 -msgid "City" -msgstr "Град" - -#: ../src/contacts-contact.vala:664 -msgid "State/Province" -msgstr "Област/щат" - -#: ../src/contacts-contact.vala:664 -msgid "Zip/Postal Code" -msgstr "Пощенски код" - -#: ../src/contacts-contact.vala:664 -msgid "PO box" -msgstr "Пощенска кутия" - -#: ../src/contacts-contact.vala:664 -msgid "Country" -msgstr "Държава" - -#: ../src/contacts-contact.vala:720 +#: ../src/contacts-contact.vala:741 msgid "Google Talk" msgstr "Google Talk" -#: ../src/contacts-contact.vala:721 +#: ../src/contacts-contact.vala:742 msgid "Ovi Chat" msgstr "Ovi Chat" -#: ../src/contacts-contact.vala:722 ../src/contacts-contact.vala:1002 +#: ../src/contacts-contact.vala:743 msgid "Facebook" msgstr "Facebook" -#: ../src/contacts-contact.vala:723 +#: ../src/contacts-contact.vala:744 msgid "Livejournal" msgstr "Livejournal" -#: ../src/contacts-contact.vala:724 +#: ../src/contacts-contact.vala:745 msgid "AOL Instant Messenger" -msgstr "Моментни съобщения на AOL (AIM)" +msgstr "AIM" -#: ../src/contacts-contact.vala:725 +#: ../src/contacts-contact.vala:746 msgid "Gadu-Gadu" msgstr "Gadu-Gadu" -#: ../src/contacts-contact.vala:726 +#: ../src/contacts-contact.vala:747 msgid "Novell Groupwise" msgstr "Novell Groupwise" -#: ../src/contacts-contact.vala:727 +#: ../src/contacts-contact.vala:748 msgid "ICQ" msgstr "ICQ" -#: ../src/contacts-contact.vala:728 +#: ../src/contacts-contact.vala:749 msgid "IRC" msgstr "IRC" -#: ../src/contacts-contact.vala:729 +#: ../src/contacts-contact.vala:750 msgid "Jabber" -msgstr "Джабър" +msgstr "Jabber" -#: ../src/contacts-contact.vala:730 +#: ../src/contacts-contact.vala:751 msgid "Local network" msgstr "Локална мрежа" -#: ../src/contacts-contact.vala:731 +#: ../src/contacts-contact.vala:752 msgid "Windows Live Messenger" msgstr "Windows Live Messenger" -#: ../src/contacts-contact.vala:732 +#: ../src/contacts-contact.vala:753 msgid "MySpace" msgstr "MySpace" -#: ../src/contacts-contact.vala:733 +#: ../src/contacts-contact.vala:754 msgid "MXit" msgstr "MXit" -#: ../src/contacts-contact.vala:734 +#: ../src/contacts-contact.vala:755 msgid "Napster" msgstr "Napster" -#: ../src/contacts-contact.vala:735 +#: ../src/contacts-contact.vala:756 msgid "Tencent QQ" msgstr "Tencent QQ" -#: ../src/contacts-contact.vala:736 +#: ../src/contacts-contact.vala:757 msgid "IBM Lotus Sametime" msgstr "IBM Lotus Sametime" -#: ../src/contacts-contact.vala:737 +#: ../src/contacts-contact.vala:758 msgid "SILC" msgstr "SILC" -#: ../src/contacts-contact.vala:738 +#: ../src/contacts-contact.vala:759 msgid "sip" msgstr "sip" -#: ../src/contacts-contact.vala:739 +#: ../src/contacts-contact.vala:760 msgid "Skype" -msgstr "Скайп" +msgstr "Skype" -#: ../src/contacts-contact.vala:740 +#: ../src/contacts-contact.vala:761 msgid "Telephony" -msgstr "Телефония" +msgstr "Телефон" -#: ../src/contacts-contact.vala:741 +#: ../src/contacts-contact.vala:762 msgid "Trepia" msgstr "Trepia" -#: ../src/contacts-contact.vala:742 ../src/contacts-contact.vala:743 +#: ../src/contacts-contact.vala:763 ../src/contacts-contact.vala:764 msgid "Yahoo! Messenger" msgstr "Yahoo! Messenger" -#: ../src/contacts-contact.vala:744 +#: ../src/contacts-contact.vala:765 msgid "Zephyr" msgstr "Zephyr" -#: ../src/contacts-contact.vala:1005 -msgid "Twitter" -msgstr "Twitter" - -#: ../src/contacts-contact.vala:1008 -msgid "Google Profile" -msgstr "Профил в Google" - -#: ../src/contacts-contact.vala:1072 +#: ../src/contacts-contact.vala:1070 msgid "Unexpected internal error: created contact was not found" msgstr "Неочаквана вътрешна грешка: създаденият контакт не беше открит" -#: ../src/contacts-contact.vala:1221 +#: ../src/contacts-contact.vala:1255 msgid "Google Circles" -msgstr "Кръгове на Google" +msgstr "Google Circles" -#: ../src/contacts-contact.vala:1223 -msgid "Google Other Contact" -msgstr "Други контакти в Google" - -# Според коментар в изходния код това са контакти от папката „My -# Contacts“ в регистрации за услуги на Google. -#: ../src/contacts-esd-setup.c:627 -msgid "Personal" -msgstr "Лични" - -#: ../src/contacts-esd-setup.c:652 -msgid "Local Address Book" -msgstr "Локален адресник" - -#: ../src/contacts-esd-setup.c:659 ../src/contacts-esd-setup.c:678 +#: ../src/contacts-contact.vala:1257 ../src/contacts-esd-setup.c:244 +#: ../src/contacts-esd-setup.c:272 msgid "Google" msgstr "Google" -#: ../src/contacts-esd-setup.c:671 +#: ../src/contacts-esd-setup.c:269 msgid "Local Contact" msgstr "Местен контакт" -#: ../src/contacts-link-dialog.vala:73 -msgctxt "contacts link action" -msgid "Link" -msgstr "Връзка" - -#: ../src/contacts-link-dialog.vala:84 -msgid "Undo" -msgstr "Отмяна" - -#: ../src/contacts-link-dialog.vala:148 -msgid "Link Contact" -msgstr "Свързване на контакт" - -#: ../src/contacts-link-dialog.vala:154 ../src/contacts-setup-window.vala:141 -msgid "Cancel" -msgstr "Отказ" - -#: ../src/contacts-link-dialog.vala:154 -msgid "Link" -msgstr "Връзка" - -#: ../src/contacts-link-dialog.vala:182 +#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:35 #, c-format -msgid "Link contacts to %s" -msgstr "Свързване на контакта с %s" +msgid "%s" +msgstr "%s" -#: ../src/contacts-link-dialog.vala:184 -msgid "Select contact to link to" -msgstr "" -"Изберете контакти, които да бъдат свързани към" +#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:60 +msgid "You can link contacts by selecting them from the contacts list" +msgstr "Можете да свързвате контакти като ги изберете в списъка с контакти" -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:35 -msgid "New contact" -msgstr "Нов контакт" +#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:104 +msgid "Unlink" +msgstr "Разделяне" -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:41 -msgid "Create Contact" -msgstr "Създаване на контакт" - -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:67 -msgid "" -"Add or \n" -"select a picture" -msgstr "" -"Добавяне или\n" -"избор на изображение" - -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:77 -msgid "Contact Name" -msgstr "Име на контакта" - -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:112 -msgid "Add Detail" -msgstr "Добавяне на подробности" - -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:211 -msgid "You must specify a contact name" -msgstr "Трябва да зададете име за контакта" - -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:319 -msgid "No primary addressbook configured\n" -msgstr "Не е настроен основен адресник\n" - -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:341 -#, c-format -msgid "Unable to create new contacts: %s\n" -msgstr "Неуспех при създаване на нов контакт: %s\n" - -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:352 -msgid "Unable to find newly created contact\n" -msgstr "Неуспех при намиране на новосъздадените контакти\n" - -#: ../src/contacts-setup-window.vala:36 -msgid "" -"Welcome to Contacts! Please select where you want to keep your address book:" -msgstr "" -"Добре дошли в управлението на контактите! Изберете къде да се съхранява " -"адресникът ви:" - -#: ../src/contacts-setup-window.vala:81 -msgid "Online Account Settings" -msgstr "Настройки за мрежовите регистрации" - -#: ../src/contacts-setup-window.vala:86 -msgid "Setup an online account or use a local address book" -msgstr "Настройване на мрежова регистрация или ползване на локален адресник" - -#: ../src/contacts-setup-window.vala:89 -msgid "Online Accounts" -msgstr "Мрежови регистрации" - -#: ../src/contacts-setup-window.vala:92 -msgid "Use Local Address Book" -msgstr "Използване на локален адресник" - -#: ../src/contacts-setup-window.vala:129 ../src/contacts-setup-window.vala:150 -#, c-format -msgid "Contacts Setup" -msgstr "Настройки на контактите" - -#: ../src/contacts-types.vala:113 ../src/contacts-types.vala:133 -#: ../src/contacts-types.vala:234 ../src/contacts-types.vala:324 +#. Refers to the type of the detail, could be Home, Work or Other for email, and the same +#. * for phone numbers, addresses, etc. +#: ../src/contacts-types.vala:115 ../src/contacts-types.vala:127 +#: ../src/contacts-types.vala:228 ../src/contacts-types.vala:342 msgid "Other" msgstr "Друг" -#: ../src/contacts-types.vala:121 -msgid "Custom..." -msgstr "Потребителски…" - #. List most specific first, always in upper case -#: ../src/contacts-types.vala:289 ../src/contacts-types.vala:320 +#: ../src/contacts-types.vala:283 ../src/contacts-types.vala:307 +#: ../src/contacts-types.vala:338 msgid "Home" -msgstr "Домашна" +msgstr "Домашен" -#: ../src/contacts-types.vala:290 ../src/contacts-types.vala:315 +#: ../src/contacts-types.vala:284 ../src/contacts-types.vala:308 +#: ../src/contacts-types.vala:333 msgid "Work" -msgstr "Служебна" +msgstr "Служебен" #. List most specific first, always in upper case -#: ../src/contacts-types.vala:314 +#: ../src/contacts-types.vala:306 +msgid "Personal" +msgstr "Личен" + +#. List most specific first, always in upper case +#: ../src/contacts-types.vala:332 msgid "Assistant" msgstr "Помощник" -#: ../src/contacts-types.vala:316 +#: ../src/contacts-types.vala:334 msgid "Work Fax" msgstr "Служебен факс" -#: ../src/contacts-types.vala:317 +#: ../src/contacts-types.vala:335 msgid "Callback" msgstr "Обратно извикване" -#: ../src/contacts-types.vala:318 +#: ../src/contacts-types.vala:336 msgid "Car" msgstr "Кола" -#: ../src/contacts-types.vala:319 +#: ../src/contacts-types.vala:337 msgid "Company" msgstr "Фирма" -#: ../src/contacts-types.vala:321 +#: ../src/contacts-types.vala:339 msgid "Home Fax" msgstr "Домашен факс" -#: ../src/contacts-types.vala:322 +#: ../src/contacts-types.vala:340 msgid "ISDN" msgstr "ISDN" -#: ../src/contacts-types.vala:323 +#: ../src/contacts-types.vala:341 msgid "Mobile" msgstr "Мобилен" -#: ../src/contacts-types.vala:325 +#: ../src/contacts-types.vala:343 msgid "Fax" msgstr "Факс" -#: ../src/contacts-types.vala:326 +#: ../src/contacts-types.vala:344 msgid "Pager" msgstr "Пейджър" -#: ../src/contacts-types.vala:327 +#: ../src/contacts-types.vala:345 msgid "Radio" msgstr "Радио" -#: ../src/contacts-types.vala:328 +#: ../src/contacts-types.vala:346 msgid "Telex" msgstr "Телекс" #. To translators: TTY is Teletypewriter -#: ../src/contacts-types.vala:330 +#: ../src/contacts-types.vala:348 msgid "TTY" msgstr "Телекс" -#. Translators: This is the header for the list of suggested contacts to -#. link to the current contact -#: ../src/contacts-view.vala:130 -msgid "Suggestion" -msgid_plural "Suggestions" -msgstr[0] "Предложение" -msgstr[1] "Предложения" +#: ../src/contacts-view.vala:194 +msgid "No results matched search" +msgstr "Няма намерени контакти" -#. Translators: This is the header for the list of suggested contacts to -#. link to the current contact -#: ../src/contacts-view.vala:135 +#: ../src/contacts-view.vala:298 +msgid "Suggestions" +msgstr "Предложения" + +#: ../src/contacts-view.vala:323 msgid "Other Contacts" msgstr "Други контакти" +#: ../src/contacts-window.vala:200 +#, c-format +msgid "%d Selected" +msgid_plural "%d Selected" +msgstr[0] "%d избран" +msgstr[1] "%d избрани" + +#: ../src/contacts-window.vala:233 ../data/ui/contacts-window.ui.h:2 +msgid "All Contacts" +msgstr "Всички контакти" + +#: ../src/contacts-window.vala:250 +#, c-format +msgid "Editing %s" +msgstr "Редактиране на %s" + +#: ../src/contacts-window.vala:265 ../data/ui/contacts-window.ui.h:7 +msgid "Done" +msgstr "Готово" + +#: ../src/contacts-window.vala:320 +msgid "Add" +msgstr "Добавяне" + +#: ../src/contacts-window.vala:411 +#, c-format +msgid "%d contacts linked" +msgid_plural "%d contacts linked" +msgstr[0] "%d контакт беше свързан" +msgstr[1] "%d контакта бяха свързани" + +#: ../src/contacts-window.vala:415 ../src/contacts-window.vala:447 +#: ../src/contacts-window.vala:489 ../src/contacts-window.vala:525 +msgid "_Undo" +msgstr "_Отмяна" + +#: ../src/contacts-window.vala:443 +#, c-format +msgid "%d contact deleted" +msgid_plural "%d contacts deleted" +msgstr[0] "%d контакта беше изтрит" +msgstr[1] "%d контакта бяха изтрити" + +#: ../src/contacts-window.vala:486 +#, c-format +msgid "Contact deleted: \"%s\"" +msgstr "Контактът „%s“ беше изтрит." + +#: ../src/contacts-window.vala:521 +#, c-format +msgid "%s linked to %s" +msgstr "%s и %s са свързани" + +#: ../src/contacts-window.vala:523 +#, c-format +msgid "%s linked to the contact" +msgstr "%s е свързан към контакта" + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:1 +msgid "_Change Address Book..." +msgstr "_Смяна на адресника…" + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:2 +msgid "_Help" +msgstr "Помо_щ" + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:3 +msgid "_About" +msgstr "_Относно" + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:4 +msgid "_Quit" +msgstr "_Спиране на програмата" + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:5 +msgid "Home email" +msgstr "Лична е-поща" + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:6 +msgid "Work email" +msgstr "Служебна е-поща" + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:7 +msgid "Mobile phone" +msgstr "Мобилен телефон" + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:8 +msgid "Home phone" +msgstr "Домашен телефон" + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:9 +msgid "Work phone" +msgstr "Служебен телефон" + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:13 +msgid "Home address" +msgstr "Домашен адрес" + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:14 +msgid "Work address" +msgstr "Служебен адрес" + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:15 +msgid "Notes" +msgstr "Бележки" + +#: ../data/ui/contacts-list-pane.ui.h:1 +msgid "Type to search" +msgstr "Търсене" + +#. Link refers to the verb, from linking contacts together +#: ../data/ui/contacts-list-pane.ui.h:3 +msgid "Link" +msgstr "Свързване" + +#: ../data/ui/contacts-list-pane.ui.h:4 +msgid "Delete" +msgstr "Изтриване" + +#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:1 +msgid "Loading" +msgstr "Зареждане" + +#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:3 +msgid "Add contact" +msgstr "Добавяне на контакт" + +#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:4 +msgid "Selection mode" +msgstr "Режим на избор" + +#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:6 +msgid "Edit" +msgstr "Редактиране" + +#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:8 +msgid "Select Address Book" +msgstr "Избор на адресник" + +#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:9 +msgid "Cancel setup" +msgstr "Отказ" + +#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:10 +msgid "Setup complete" +msgstr "Настройката е завършена" + #: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:1 msgid "First-time setup done." msgstr "Настройките при първо ползване на контактите завършиха." @@ -669,5 +712,13 @@ msgstr "Настройките при първо ползване на конт #: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:2 msgid "Set to true when the user ran the first-time setup wizard." msgstr "" -"Истина, когато при първото ползване на контактите потребителят е ползвал " +"Истина, когато при първото ползване на контактите, потребителят е ползвал " "помощника." + +#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:3 +msgid "View subset" +msgstr "Преглед на групата" + +#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:4 +msgid "View contacts subset" +msgstr "Преглед на групата от контакти" diff --git a/po/bn_IN.po b/po/bn_IN.po new file mode 100644 index 0000000..e24bb1d --- /dev/null +++ b/po/bn_IN.po @@ -0,0 +1,800 @@ +# Bengali (India) translation for gnome-contacts. +# Copyright (C) 2012 gnome-contacts's COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the gnome-contacts package. +# +# Sayak Sarkar , 2012. +# sray , 2013, 2014. #zanata. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: gnome-contacts gnome-3-6\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" +"contacts&keywords=I18N+L10N&component=general\n" +"POT-Creation-Date: 2014-10-06 18:23+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-10-07 16:37+0000\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: Bengali (India) \n" +"Language: bn_IN\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Lokalize 1.5\n" + +#: ../data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.h:1 +msgid "" +"Contacts keeps and organize your contacts information. You can create, edit, " +"delete and link together pieces of information about your contacts. Contacts " +"aggregates the details from all your sources providing a centralized place " +"for managing your contacts." +msgstr "" +"পরিচিতিগুলি অাপনার পরিচিতি তথ্য রাখে এবং ব্যবস্থাপিত করে। অাপনি অাপনার " +"পরিচিতিগুলির বিষয়ে তথ্য তৈরি করতে, সম্পাদনা করতে, মুছতে এবং লিঙ্ক করতে " +"পারবেন। পরিচিতি অাপনার সমস্ত সোর্স থেকে বিস্তারিত একত্রিত করে অাপনার " +"পরিচিতিগুলি ব্যবস্থাপনার এক কেন্দ্রীয় স্থান প্রদান করে।" + +#: ../data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.h:2 +msgid "" +"Contacts will also integrate with online address books and automatically " +"link contacts from different online sources." +msgstr "" +"পরিচিতিগুলি অনলাইন ঠিকানা বইগুলির সংগেও একত্রিত হবে এবং স্বয়ংক্রিয় ভাবে " +"অালাদা অনলাইন সোর্সগুলি থেকে পরিচিতিগুলি লিঙ্ক করবে।" + +#: ../data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in.h:1 ../src/main.vala:28 +msgid "Contacts" +msgstr "পরিচিতি-সমূহ" + +#: ../data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in.h:2 +#| msgid "— contact management" +msgid "A contacts manager for GNOME" +msgstr "GNOME-এর জন্য একটি পরিচিতি ব্যবস্থাপক" + +#: ../data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in.h:3 +msgid "friends;address book;" +msgstr "বন্ধু; ঠিকানা বই;" + +#: ../data/org.gnome.Contacts.search-provider.ini.in.in.h:1 +#: ../src/contacts-app.vala:129 +msgid "GNOME Contacts" +msgstr "GNOME পরিচিতি-সমূহ" + +#: ../src/contacts-accounts-list.vala:48 +msgid "Online Accounts" +msgstr "অনলাইন অ্যাকাউন্টস" + +#: ../src/contacts-accounts-list.vala:174 ../src/contacts-esd-setup.c:118 +msgid "Local Address Book" +msgstr "স্থানীয় অ্যাড্রেস বই" + +#: ../src/contacts-app.vala:46 +#, c-format +msgid "No contact with id %s found" +msgstr " %s-আইডির কোন পরিচিতি পাওয়া যায়নি" + +#: ../src/contacts-app.vala:47 ../src/contacts-app.vala:149 +msgid "Contact not found" +msgstr "পরিচিতি খুঁজে পাওয়া যায়নি" + +#: ../src/contacts-app.vala:56 +msgid "Change Address Book" +msgstr "ঠিকানা বই পরিবর্তন করুন" + +#: ../src/contacts-app.vala:61 +msgid "Change" +msgstr "পরিবর্তন করুন" + +#: ../src/contacts-app.vala:62 ../src/contacts-avatar-dialog.vala:255 +#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:5 +msgid "Cancel" +msgstr "বাতিল" + +#: ../src/contacts-app.vala:71 +msgid "" +"New contacts will be added to the selected address book.\n" +"You are able to view and edit contacts from other address books." +msgstr "" +"নতুন পরিচিতিগুলি নির্বাচিত ঠিকানা বইতে যোগ করা হবে।\n" +"অাপনি অন্যান্য ঠিকানা বইগুলিতে অাপনি পরিচিতিগুলি দেখতে এবং সম্পাদনা করতে " +"পারবেন।" + +#: ../src/contacts-app.vala:128 +msgid "translator-credits" +msgstr "অনুবাদক-কৃতিত্ব" + +#: ../src/contacts-app.vala:130 +msgid "About GNOME Contacts" +msgstr "GNOME পরিচিতি-সমূহ সম্পর্কে" + +#: ../src/contacts-app.vala:131 +msgid "Contact Management Application" +msgstr "পরিচিতি ব্যবস্থাপনা আবেদন" + +#: ../src/contacts-app.vala:148 +#, c-format +msgid "No contact with email address %s found" +msgstr "%s - ইমেইল-আইডির কোন পরিচিতি পাওয়া যায়নি" + +#: ../src/contacts-app.vala:318 +msgid "Show contact with this individual id" +msgstr "এই স্বতন্ত্র আইডির পরিচিতি প্রদর্শন করুন" + +#: ../src/contacts-app.vala:320 +msgid "Show contact with this email address" +msgstr "এই ইমেল ঠিকানার পরিচিতি প্রদর্শন করুন" + +#: ../src/contacts-app.vala:329 +msgid "— contact management" +msgstr "— পরিচিতি ব্যবস্থাপনা" + +#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:200 +msgid "Browse for more pictures" +msgstr "আরো ছবির জন্য ব্রাউজ করুন" + +#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:203 +#| msgid "Cancel" +msgid "_Cancel" +msgstr "বাতিল করুন (_C)" + +#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:204 +msgid "_Open" +msgstr "খুলুন (_O)" + +#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:249 +msgid "Select Picture" +msgstr "ছবি নির্বাচিত করুন" + +#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:253 ../src/contacts-window.vala:198 +#: ../src/contacts-window.vala:224 +msgid "Select" +msgstr "নির্বাচন" + +#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:281 ../src/contacts-window.vala:315 +#| msgid "New contact" +msgid "New Contact" +msgstr "নতুন পরিচিতি" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "Street" +msgstr "সরণি" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "Extension" +msgstr "প্রসার" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "City" +msgstr "শহর" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "State/Province" +msgstr "রাজ্য / প্রদেশ" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "Zip/Postal Code" +msgstr "জিপ / পোস্টাল কোড" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "PO box" +msgstr "পি-ও বক্স" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "Country" +msgstr "দেশ" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:293 +#| msgid "Add Detail" +msgid "Add email" +msgstr "ইমেল যুক্ত করুন" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:295 +msgid "Add number" +msgstr "নম্বর যোগ করুন" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:299 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:330 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:365 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:428 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:478 +#| msgid "Delete" +msgid "Delete field" +msgstr "ফিল্ড মুছে ফেলুন" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:400 +msgid "January" +msgstr "জানুয়ারী" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:401 +msgid "February" +msgstr "ফেব্রুয়ারী" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:402 +msgid "March" +msgstr "মার্চ" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:403 +msgid "April" +msgstr "এপ্রিল" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:404 +msgid "May" +msgstr "মে" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:405 +msgid "June" +msgstr "জুন" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:406 +msgid "July" +msgstr "জুলাই" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:407 +msgid "August" +msgstr "অগাস্ট" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:408 +msgid "September" +msgstr "সেপ্টেম্বর" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:409 +msgid "October" +msgstr "অক্টোবর" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:410 +msgid "November" +msgstr "নভেম্বর" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:411 +msgid "December" +msgstr "ডিসেম্বর" + +# auto translated by TM merge from project: gtk3, version: 3.8.2, DocId: gtk30 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:561 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:568 +#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:190 ../data/ui/app-menu.ui.h:10 +msgid "Website" +msgstr "ওয়েবসাইট" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:587 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:594 +#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:196 ../data/ui/app-menu.ui.h:11 +msgid "Nickname" +msgstr "ডাকনাম" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:620 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:627 +#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:203 ../data/ui/app-menu.ui.h:12 +msgid "Birthday" +msgstr "জন্মদিন" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:642 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:649 +#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:210 +msgid "Note" +msgstr "নোট" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:774 +msgid "New Detail" +msgstr "নতুন বিস্তারিত" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:780 +#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:36 +msgid "Linked Accounts" +msgstr "সংযুক্ত অ্যাকাউন্টগুলি" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:783 +msgid "Remove Contact" +msgstr "পরিচিতি সরান" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:841 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:1041 +msgid "Add name" +msgstr "নাম যোগ করুন" + +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:137 +#, c-format +msgid "Does %s from %s belong here?" +msgstr "%s থেকে %s কি এখানে অংশভুক্ত?" + +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:139 +#, c-format +msgid "Do these details belong to %s?" +msgstr "এই বিবরণ কি %s - এর সঙ্গে জড়িত?" + +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:151 +msgid "Yes" +msgstr "হ্যা" + +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:152 +msgid "No" +msgstr "না" + +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:323 +msgid "Select a contact" +msgstr "একটি পরিচিতি নির্বাচন করুন" + +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:455 +msgid "You need to enter some data" +msgstr "অাপনাকে কিছু তথ্য দিতে হবে" + +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:467 +#| msgid "No primary addressbook configured\n" +msgid "No primary addressbook configured" +msgstr "কোনো প্রাথমিক ঠিকানা বই কনফিগার করা নেই" + +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:486 +#, c-format +#| msgid "Unable to create new contacts: %s\n" +msgid "Unable to create new contacts: %s" +msgstr "নতুন পরিচিতি তৈরি করতে অক্ষম : %s" + +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:497 +#| msgid "Unable to find newly created contact\n" +msgid "Unable to find newly created contact" +msgstr "নতুন তৈরি পরিচিতি খুঁজে পাওয়া যায়নি" + +#: ../src/contacts-contact-frame.vala:40 +msgid "Change avatar" +msgstr "অবতার পরিবর্তন করুন" + +#: ../src/contacts-contact.vala:729 +msgid "Google Talk" +msgstr "Google Talk" + +#: ../src/contacts-contact.vala:730 +msgid "Ovi Chat" +msgstr "Ovi Chat" + +#: ../src/contacts-contact.vala:731 +msgid "Facebook" +msgstr "Facebook" + +#: ../src/contacts-contact.vala:732 +msgid "Livejournal" +msgstr "Livejournal" + +#: ../src/contacts-contact.vala:733 +msgid "AOL Instant Messenger" +msgstr "AOL Instant Messenger" + +#: ../src/contacts-contact.vala:734 +msgid "Gadu-Gadu" +msgstr "Gadu-Gadu" + +#: ../src/contacts-contact.vala:735 +msgid "Novell Groupwise" +msgstr "Novell Groupwise" + +#: ../src/contacts-contact.vala:736 +msgid "ICQ" +msgstr "ICQ" + +#: ../src/contacts-contact.vala:737 +msgid "IRC" +msgstr "IRC" + +#: ../src/contacts-contact.vala:738 +msgid "Jabber" +msgstr "Jabber" + +#: ../src/contacts-contact.vala:739 +msgid "Local network" +msgstr "লোকাল নেটওয়ার্ক" + +#: ../src/contacts-contact.vala:740 +msgid "Windows Live Messenger" +msgstr "Windows Live Messenger" + +#: ../src/contacts-contact.vala:741 +msgid "MySpace" +msgstr "MySpace" + +#: ../src/contacts-contact.vala:742 +msgid "MXit" +msgstr "MXit" + +#: ../src/contacts-contact.vala:743 +msgid "Napster" +msgstr "Napster" + +#: ../src/contacts-contact.vala:744 +msgid "Tencent QQ" +msgstr "Tencent QQ" + +#: ../src/contacts-contact.vala:745 +msgid "IBM Lotus Sametime" +msgstr "IBM Lotus Sametime" + +#: ../src/contacts-contact.vala:746 +msgid "SILC" +msgstr "SILC" + +#: ../src/contacts-contact.vala:747 +msgid "sip" +msgstr "sip" + +#: ../src/contacts-contact.vala:748 +msgid "Skype" +msgstr "Skype" + +#: ../src/contacts-contact.vala:749 +msgid "Telephony" +msgstr "Telephony" + +#: ../src/contacts-contact.vala:750 +msgid "Trepia" +msgstr "Trepia" + +#: ../src/contacts-contact.vala:751 ../src/contacts-contact.vala:752 +msgid "Yahoo! Messenger" +msgstr "Yahoo! Messenger" + +#: ../src/contacts-contact.vala:753 +msgid "Zephyr" +msgstr "Zephyr" + +#: ../src/contacts-contact.vala:1053 +msgid "Unexpected internal error: created contact was not found" +msgstr "অপ্রত্যাশিত অভ্যন্তরীণ ত্রুটি: নির্মিত পরিচিতি খুঁজে পাওয়া যায়নি" + +#: ../src/contacts-contact.vala:1238 +msgid "Google Circles" +msgstr "Google Circles" + +#: ../src/contacts-contact.vala:1240 ../src/contacts-esd-setup.c:121 +#: ../src/contacts-esd-setup.c:149 +msgid "Google" +msgstr "Google" + +#: ../src/contacts-esd-setup.c:146 +msgid "Local Contact" +msgstr "স্থানীয় পরিচিতি" + +#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:35 +#, c-format +msgid "%s" +msgstr "%s" + +#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:60 +#| msgid "You can manually link contacts from the contacts list" +msgid "You can link contacts by selecting them from the contacts list" +msgstr "" +"অাপনি পরিচিতি তালিকা থেকে পরিচিতিগুলি নির্বাচন করতে তাদের লিঙ্ক করতে পারবেন" + +#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:104 +msgid "Unlink" +msgstr "লিঙ্কমুক্ত করুন" + +#. Refers to the type of the detail, could be Home, Work or Other for email, and the same +#. * for phone numbers, addresses, etc. +#: ../src/contacts-types.vala:115 ../src/contacts-types.vala:127 +#: ../src/contacts-types.vala:228 ../src/contacts-types.vala:341 +msgid "Other" +msgstr "অন্যান্য" + +#. List most specific first, always in upper case +#: ../src/contacts-types.vala:283 ../src/contacts-types.vala:337 +msgid "Home" +msgstr "বাড়ি " + +#: ../src/contacts-types.vala:284 ../src/contacts-types.vala:307 +#: ../src/contacts-types.vala:332 +msgid "Work" +msgstr "কর্মস্থল" + +# auto translated by TM merge from project: rhsm-web, version: 0.0, DocId: management +#. List most specific first, always in upper case +#: ../src/contacts-types.vala:306 +msgid "Personal" +msgstr "ব্যক্তিগত" + +#. List most specific first, always in upper case +#: ../src/contacts-types.vala:331 +msgid "Assistant" +msgstr "সহায়ক" + +#: ../src/contacts-types.vala:333 +msgid "Work Fax" +msgstr "কর্মস্থলের ফ্যাক্স" + +#: ../src/contacts-types.vala:334 +msgid "Callback" +msgstr "কলব্যাক" + +#: ../src/contacts-types.vala:335 +msgid "Car" +msgstr "গাড়ি" + +#: ../src/contacts-types.vala:336 +msgid "Company" +msgstr "কম্পানি" + +#: ../src/contacts-types.vala:338 +msgid "Home Fax" +msgstr "বাড়ির ফ্যাক্স" + +#: ../src/contacts-types.vala:339 +msgid "ISDN" +msgstr "ISDN" + +#: ../src/contacts-types.vala:340 +msgid "Mobile" +msgstr "মোবাইল" + +#: ../src/contacts-types.vala:342 +msgid "Fax" +msgstr "ফ্যাক্স" + +#: ../src/contacts-types.vala:343 +msgid "Pager" +msgstr "পেজার" + +#: ../src/contacts-types.vala:344 +msgid "Radio" +msgstr "রেডিও" + +#: ../src/contacts-types.vala:345 +msgid "Telex" +msgstr "টেলেক্স" + +#. To translators: TTY is Teletypewriter +#: ../src/contacts-types.vala:347 +msgid "TTY" +msgstr "TTY" + +#: ../src/contacts-view.vala:194 +msgid "No results matched search" +msgstr "অনুসন্ধানের মানানসই কোনো ফলাফল নেই" + +#: ../src/contacts-view.vala:298 +msgid "Suggestions" +msgstr "প্রস্তাবসমূহ" + +#: ../src/contacts-view.vala:323 +msgid "Other Contacts" +msgstr "অন্যান্য পরিচিতি" + +#: ../src/contacts-window.vala:200 +#, c-format +#| msgid "Select" +msgid "%d Selected" +msgid_plural "%d Selected" +msgstr[0] "%dটি নির্বাচিত" +msgstr[1] "%dটি নির্বাচিত" + +#: ../src/contacts-window.vala:233 ../data/ui/contacts-window.ui.h:2 +#| msgid "All contacts" +msgid "All Contacts" +msgstr "সমস্ত পরিচিতি" + +#: ../src/contacts-window.vala:250 +#, c-format +#| msgid "Editing" +msgid "Editing %s" +msgstr "%s সম্পাদনা করা হচ্ছে" + +# auto translated by TM merge from project: evolution, version: el6, DocId: evolution-2.32 +#: ../src/contacts-window.vala:265 ../data/ui/contacts-window.ui.h:7 +msgid "Done" +msgstr "সম্পন্ন" + +#: ../src/contacts-window.vala:320 +#| msgid "Address" +msgid "Add" +msgstr "যোগ করুন" + +#: ../src/contacts-window.vala:411 +#, c-format +msgid "%d contacts linked" +msgid_plural "%d contacts linked" +msgstr[0] "%d পরিচিতি সংযুক্ত" +msgstr[1] "%d পরিচিতি সংযুক্ত" + +#: ../src/contacts-window.vala:415 ../src/contacts-window.vala:447 +#: ../src/contacts-window.vala:489 ../src/contacts-window.vala:525 +msgid "_Undo" +msgstr "পূর্বাবস্থা করুন (_U)" + +#: ../src/contacts-window.vala:443 +#, c-format +msgid "%d contact deleted" +msgid_plural "%d contacts deleted" +msgstr[0] "%d পরিচিতি মোছা হয়েছে" +msgstr[1] "%d পরিচিতি মোছা হয়েছে" + +#: ../src/contacts-window.vala:486 +#, c-format +msgid "Contact deleted: \"%s\"" +msgstr "পরিচিতি মুছে ফেলা হয়েছে: \"% s\"" + +#: ../src/contacts-window.vala:521 +#, c-format +msgid "%s linked to %s" +msgstr "%s - এর সাথে %s লিঙ্ক করা অাছে" + +#: ../src/contacts-window.vala:523 +#, c-format +msgid "%s linked to the contact" +msgstr "যোগাযোগের সাথে %s লিঙ্ক করা অাছে" + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:1 +msgid "_Change Address Book..." +msgstr "ঠিকানা বই পরিবর্তন করুন... (_C)" + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:2 +msgid "_Help" +msgstr "সাহায্য (_H)" + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:3 +msgid "_About" +msgstr "সম্পর্কে (_A)" + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:4 +msgid "_Quit" +msgstr "বরখাস্ত করুণ (_Q)" + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:5 +msgid "Personal email" +msgstr "ব্যক্তিগত ইমেল" + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:6 +msgid "Work email" +msgstr "কাজের ইমেল" + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:7 +msgid "Mobile phone" +msgstr "মোবাইল ফোন" + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:8 +msgid "Home phone" +msgstr "বাড়ির ফোন" + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:9 +msgid "Work phone" +msgstr "অফিসের ফোন" + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:13 +msgid "Home address" +msgstr "বাড়ির ঠিকানা" + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:14 +msgid "Work address" +msgstr "অফিসের ঠিকানা" + +# auto translated by TM merge from project: RHEL Installation Guide, version: 6.4, DocId: Disk_Partitioning_Advanced_Storage-s390 +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:15 +msgid "Notes" +msgstr "দ্রষ্টব্য" + +#: ../data/ui/contacts-list-pane.ui.h:1 +msgid "Type to search" +msgstr "অনুসন্ধান করতে লিখুন" + +#. Link refers to the verb, from linking contacts together +#: ../data/ui/contacts-list-pane.ui.h:3 +msgid "Link" +msgstr "লিংক" + +#: ../data/ui/contacts-list-pane.ui.h:4 +msgid "Delete" +msgstr "মুছে ফেলুন" + +#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:1 +msgid "Loading" +msgstr "লোড হচ্ছে" + +#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:3 +#| msgid "All contacts" +msgid "Add contact" +msgstr "পরিচিতি যোগ করুন" + +#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:4 +#| msgid "Select" +msgid "Selection mode" +msgstr "নির্বাচন মোড" + +# auto translated by TM merge from project: RHEL Installation Guide, version: 6.4, DocId: Disk_Partitioning_common-variablelist-1 +#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:6 +msgid "Edit" +msgstr "সম্পাদনা" + +#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:8 +#| msgid "Local Address Book" +msgid "Select Address Book" +msgstr "ঠিকানা বই নির্বাচন করুন" + +#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:9 +#| msgid "Cancel" +msgid "Cancel setup" +msgstr "সেট অাপ বাতিল করুন" + +#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:10 +msgid "Setup complete" +msgstr "সেট অাপ সম্পূর্ণ" + +#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:1 +msgid "First-time setup done." +msgstr "প্রথম সেটআপ সম্পন্ন হয়েছে।" + +#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:2 +msgid "Set to true when the user ran the first-time setup wizard." +msgstr "ব্যবহারকারী যখন প্রথমবার সেটআপ উইজার্ড চালাবেন সত্য সেট করুন।" + +#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:3 +msgid "View subset" +msgstr "উপসেট দেখুন" + +#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:4 +msgid "View contacts subset" +msgstr "পরিচিতি উপসেট দেখুন" + +#~ msgid "View" +#~ msgstr "রূপ" + +#~ msgid "Main contacts" +#~ msgstr "প্রধান পরিচিতি" + +#~ msgid "_About Contacts" +#~ msgstr "পরিচিতি-সমূহ সম্পর্কে (_A)" + +#~ msgid "New" +#~ msgstr "নতুন" + +#~ msgid "Close" +#~ msgstr "বন্ধ করুন" + +#~ msgid "Twitter" +#~ msgstr "Twitter" + +#~ msgid "Google Profile" +#~ msgstr "Google প্রোফাইল" + +#~ msgid "Google Other Contact" +#~ msgstr "অন্য পরিচিতি Google করুন" + +#~ msgid "%s - Linked Accounts" +#~ msgstr "%s - সংযুক্ত অ্যাকাউন্টগুলি" + +# auto translated by TM merge from project: rhsm-web, version: 0.0, DocId: management +#~ msgid "Remove" +#~ msgstr "মুছে ফেলুন" + +#~ msgid "Create Contact" +#~ msgstr "নতুন পরিচিতি বানান" + +#~ msgid "" +#~ "Add or \n" +#~ "select a picture" +#~ msgstr "" +#~ "একটি ছবি ‌\n" +#~ "যোগ অথবা নির্বাচিত করুন" + +#~ msgid "Contact Name" +#~ msgstr "পরিচিতির নাম" + +#~ msgid "Email" +#~ msgstr "ইমেইল" + +#~ msgid "Phone" +#~ msgstr "ফোন" + +#~ msgid "You must specify a contact name" +#~ msgstr "একটি পরিচিতির নাম উল্লেখ করা আবশ্যক" + +#~ msgid "" +#~ "Welcome to Contacts! Please select where you want to keep your address " +#~ "book:" +#~ msgstr "" +#~ "পরিচিতিতে স্বাগতম! আপনি আপনার ঠিকানা বই যেখানে রাখতে চান সেটি নির্বাচন করুন:" + +#~ msgid "Online Account Settings" +#~ msgstr "অনলাইন অ্যাকাউন্ট সেটিংস" + +#~ msgid "Setup an online account or use a local address book" +#~ msgstr "" +#~ "একটি অনলাইন অ্যাকাউন্ট সেটআপ করুন অথবা একটি স্থানীয় ঠিকানা বই ব্যবহার করুন" + +#~ msgid "Use Local Address Book" +#~ msgstr "স্থানীয় অ্যাড্রেস বই ব্যবহার করুন" + +#~ msgid "Contacts Setup" +#~ msgstr "পরিচিতি-সমূহ সেটআপ" diff --git a/po/bs.po b/po/bs.po new file mode 100644 index 0000000..d4c4d0b --- /dev/null +++ b/po/bs.po @@ -0,0 +1,710 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: gnome-contacts\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" +"contacts&keywords=I18N+L10N&component=general\n" +"POT-Creation-Date: 2015-02-27 07:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-02-27 14:52+0100\n" +"Last-Translator: Samir Ribic \n" +"Language-Team: Bosnian \n" +"Language: bs\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" +"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Launchpad (build 17341)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2015-02-15 06:20+0000\n" + +#: ../data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.h:1 +msgid "" +"Contacts keeps and organize your contacts information. You can create, edit, " +"delete and link together pieces of information about your contacts. Contacts " +"aggregates the details from all your sources providing a centralized place " +"for managing your contacts." +msgstr "" +"Kontakti čuva i organizira podatke Vaših kontakata . Možete stvoriti , " +"uređivati ​​, brisati i povezivati ​​dijelove informacija o svojim kontaktima . " +"Kontakti prikuplja podatke iz svih vaših izvora pružajući centralizirano " +"mjesto za upravljanje kontaktima." + +#: ../data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.h:2 +msgid "" +"Contacts will also integrate with online address books and automatically " +"link contacts from different online sources." +msgstr "" +"Kontakti će se također integrirati sa online adresarom i automatski povezati " +"kontakte iz različitih online izvora ." + +#: ../data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in.h:1 ../src/main.vala:28 +msgid "Contacts" +msgstr "Kontakti" + +#: ../data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in.h:2 +msgid "A contacts manager for GNOME" +msgstr "Kontakt upravitelj za GNOME" + +#: ../data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in.h:3 +msgid "friends;address book;" +msgstr "friends;address book;prijatelji;adresar;" + +#: ../data/org.gnome.Contacts.search-provider.ini.in.in.h:1 +#: ../src/contacts-app.vala:129 +msgid "GNOME Contacts" +msgstr "GNOME Contacts" + +#: ../src/contacts-accounts-list.vala:48 +msgid "Online Accounts" +msgstr "Online nalozi" + +#: ../src/contacts-accounts-list.vala:174 ../src/contacts-esd-setup.c:233 +msgid "Local Address Book" +msgstr "Lokalni adresar" + +#: ../src/contacts-address-map.vala:80 +msgid "Install GNOME Maps to open location." +msgstr "Instaliraj GNOME mape na otvorenu lokaciju." + +#: ../src/contacts-app.vala:46 +#, c-format +msgid "No contact with id %s found" +msgstr "Kontakt id%s nije pronadjen" + +#: ../src/contacts-app.vala:47 ../src/contacts-app.vala:149 +msgid "Contact not found" +msgstr "Kontakt nije pronadjen" + +#: ../src/contacts-app.vala:56 +msgid "Change Address Book" +msgstr "Izmijenite adresar" + +#: ../src/contacts-app.vala:61 +msgid "Change" +msgstr "Promjena" + +#: ../src/contacts-app.vala:62 ../src/contacts-avatar-dialog.vala:255 +#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:5 +msgid "Cancel" +msgstr "Odustani" + +#: ../src/contacts-app.vala:71 +msgid "" +"New contacts will be added to the selected address book.\n" +"You are able to view and edit contacts from other address books." +msgstr "" +"Novi kontakt će biti dodan u selektovani adresar.\n" +"U mogućnosti ste da vidite i izmijenite kontakte iz adresara." + +#: ../src/contacts-app.vala:128 +msgid "translator-credits" +msgstr "" +" Merima Cisija https://launchpad.net/~cisijam\n" +" Samir Ribić https://launchpad.net/~megaribi" + +#: ../src/contacts-app.vala:130 +msgid "About GNOME Contacts" +msgstr "O programu GNOME Contacts" + +#: ../src/contacts-app.vala:131 +msgid "Contact Management Application" +msgstr "Program za upravljanje kontaktima" + +#: ../src/contacts-app.vala:148 +#, c-format +msgid "No contact with email address %s found" +msgstr "Kontakt sa email adresom %s nije pronađen" + +#: ../src/contacts-app.vala:318 +msgid "Show contact with this individual id" +msgstr "Prikaži kontakte sa ovim id" + +#: ../src/contacts-app.vala:320 +msgid "Show contact with this email address" +msgstr "Prikaži kontakt sa ovom email adresom" + +#: ../src/contacts-app.vala:329 +msgid "— contact management" +msgstr "- Kontakt menadžment" + +#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:200 +msgid "Browse for more pictures" +msgstr "Potraži više slika" + +#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:203 +msgid "_Cancel" +msgstr "_Otkaži" + +#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:204 +msgid "_Open" +msgstr "_Otvori" + +#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:249 +msgid "Select Picture" +msgstr "Izaberi sliku" + +#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:253 ../src/contacts-window.vala:198 +#: ../src/contacts-window.vala:224 +msgid "Select" +msgstr "Odaberi" + +#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:281 ../src/contacts-window.vala:315 +msgid "New Contact" +msgstr "Novi kontakt" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "Street" +msgstr "Ulica" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "Extension" +msgstr "Proširenje" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "City" +msgstr "Grad" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "State/Province" +msgstr "Fed.jedinica/provincija" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "Zip/Postal Code" +msgstr "Poštanski broj" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "PO box" +msgstr "Poštanski pretinac" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "Country" +msgstr "Država" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:293 +msgid "Add email" +msgstr "Dodaj email" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:295 +msgid "Add number" +msgstr "Dodaj broj" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:299 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:330 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:365 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:428 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:478 +msgid "Delete field" +msgstr "Dodaj polje" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:400 +msgid "January" +msgstr "Januar" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:401 +msgid "February" +msgstr "Februar" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:402 +msgid "March" +msgstr "Mart" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:403 +msgid "April" +msgstr "April" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:404 +msgid "May" +msgstr "Maj" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:405 +msgid "June" +msgstr "Jun" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:406 +msgid "July" +msgstr "Jul" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:407 +msgid "August" +msgstr "Avgust" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:408 +msgid "September" +msgstr "Septembar" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:409 +msgid "October" +msgstr "Oktobar" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:410 +msgid "November" +msgstr "Novembar" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:411 +msgid "December" +msgstr "Decembar" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:561 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:568 +#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:190 ../data/ui/app-menu.ui.h:10 +msgid "Website" +msgstr "Web stranica" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:587 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:594 +#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:196 ../data/ui/app-menu.ui.h:11 +msgid "Nickname" +msgstr "Nadimak" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:620 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:627 +#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:203 ../data/ui/app-menu.ui.h:12 +msgid "Birthday" +msgstr "Rodendan" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:642 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:649 +#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:210 +msgid "Note" +msgstr "Zabilješka" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:795 +msgid "New Detail" +msgstr "Novi detalj" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:801 +#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:36 +msgid "Linked Accounts" +msgstr "Spojeni nalozi" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:804 +msgid "Remove Contact" +msgstr "Ukloni kontakt" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:862 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:1062 +msgid "Add name" +msgstr "Dodaj ime" + +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:137 +#, c-format +msgid "Does %s from %s belong here?" +msgstr "Da li %s iz %s pripada ovdje?" + +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:139 +#, c-format +msgid "Do these details belong to %s?" +msgstr "Da li ovi detalji spadaju u %s?" + +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:151 +msgid "Yes" +msgstr "Da" + +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:152 +msgid "No" +msgstr "Ne" + +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:323 +msgid "Select a contact" +msgstr "Izaberi kontakt" + +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:455 +msgid "You need to enter some data" +msgstr "Trebate unijeti neke podatke" + +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:467 +msgid "No primary addressbook configured" +msgstr "Primarni adresar nije konfigurisan" + +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:486 +#, c-format +msgid "Unable to create new contacts: %s" +msgstr "Nije moguće kreirati novi kontakt: %s" + +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:497 +msgid "Unable to find newly created contact" +msgstr "Nije moguće pronaći novokreirani kontakt" + +#: ../src/contacts-contact-frame.vala:40 +msgid "Change avatar" +msgstr "Promijeni avatar" + +#: ../src/contacts-contact.vala:763 +msgid "Google Talk" +msgstr "Google Talk" + +#: ../src/contacts-contact.vala:764 +msgid "Ovi Chat" +msgstr "Ovi Chat" + +#: ../src/contacts-contact.vala:765 +msgid "Facebook" +msgstr "Facebook" + +#: ../src/contacts-contact.vala:766 +msgid "Livejournal" +msgstr "Livejournal" + +#: ../src/contacts-contact.vala:767 +msgid "AOL Instant Messenger" +msgstr "AOL Instant Messenger" + +#: ../src/contacts-contact.vala:768 +msgid "Gadu-Gadu" +msgstr "Gadu-Gadu" + +#: ../src/contacts-contact.vala:769 +msgid "Novell Groupwise" +msgstr "Novell Groupwise" + +#: ../src/contacts-contact.vala:770 +msgid "ICQ" +msgstr "ICQ" + +#: ../src/contacts-contact.vala:771 +msgid "IRC" +msgstr "IRC" + +#: ../src/contacts-contact.vala:772 +msgid "Jabber" +msgstr "Jabber" + +#: ../src/contacts-contact.vala:773 +msgid "Local network" +msgstr "Lokalna mreža" + +#: ../src/contacts-contact.vala:774 +msgid "Windows Live Messenger" +msgstr "Windows Live Messenger" + +#: ../src/contacts-contact.vala:775 +msgid "MySpace" +msgstr "MySpace" + +#: ../src/contacts-contact.vala:776 +msgid "MXit" +msgstr "MXit" + +#: ../src/contacts-contact.vala:777 +msgid "Napster" +msgstr "Napster" + +#: ../src/contacts-contact.vala:778 +msgid "Tencent QQ" +msgstr "Tecent QQ" + +#: ../src/contacts-contact.vala:779 +msgid "IBM Lotus Sametime" +msgstr "IBM Lotus Sametime" + +#: ../src/contacts-contact.vala:780 +msgid "SILC" +msgstr "SILC" + +#: ../src/contacts-contact.vala:781 +msgid "sip" +msgstr "sip" + +#: ../src/contacts-contact.vala:782 +msgid "Skype" +msgstr "Skype" + +#: ../src/contacts-contact.vala:783 +msgid "Telephony" +msgstr "Telefonija" + +#: ../src/contacts-contact.vala:784 +msgid "Trepia" +msgstr "Trepia" + +#: ../src/contacts-contact.vala:785 ../src/contacts-contact.vala:786 +msgid "Yahoo! Messenger" +msgstr "Yahoo! Messenger" + +#: ../src/contacts-contact.vala:787 +msgid "Zephyr" +msgstr "Zephyr" + +#: ../src/contacts-contact.vala:1087 +msgid "Unexpected internal error: created contact was not found" +msgstr "Neočekivana interna greška: kreirani kontakt nije pronadjen" + +#: ../src/contacts-contact.vala:1272 +msgid "Google Circles" +msgstr "Google krugovi" + +#: ../src/contacts-contact.vala:1274 ../src/contacts-esd-setup.c:236 +#: ../src/contacts-esd-setup.c:264 +msgid "Google" +msgstr "Google" + +#: ../src/contacts-esd-setup.c:261 +msgid "Local Contact" +msgstr "Lokalni Kontakt" + +#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:35 +#, c-format +msgid "%s" +msgstr "%s" + +#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:60 +msgid "You can link contacts by selecting them from the contacts list" +msgstr "Možete povezati kontakte selektujući ih na listi kontakata" + +#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:104 +msgid "Unlink" +msgstr "Prekini vezu" + +#. Refers to the type of the detail, could bje Home, Work or Other for email, and the same +#. * for phone numbers, addresses, etc. +#: ../src/contacts-types.vala:115 ../src/contacts-types.vala:127 +#: ../src/contacts-types.vala:228 ../src/contacts-types.vala:341 +msgid "Other" +msgstr "Ostalo" + +#. List most specific first, always in upper case +#: ../src/contacts-types.vala:283 ../src/contacts-types.vala:337 +msgid "Home" +msgstr "Početna lokacija" + +#: ../src/contacts-types.vala:284 ../src/contacts-types.vala:307 +#: ../src/contacts-types.vala:332 +msgid "Work" +msgstr "Posao" + +#. List most specific first, always in upper case +#: ../src/contacts-types.vala:306 +msgid "Personal" +msgstr "Lično" + +#. List most specific first, always in upper case +#: ../src/contacts-types.vala:331 +msgid "Assistant" +msgstr "Pomoćnik" + +#: ../src/contacts-types.vala:333 +msgid "Work Fax" +msgstr "Faks na poslu" + +#: ../src/contacts-types.vala:334 +msgid "Callback" +msgstr "Povratni poziv" + +#: ../src/contacts-types.vala:335 +msgid "Car" +msgstr "Automobil" + +#: ../src/contacts-types.vala:336 +msgid "Company" +msgstr "Preduzeće" + +#: ../src/contacts-types.vala:338 +msgid "Home Fax" +msgstr "Kućni faks" + +#: ../src/contacts-types.vala:339 +msgid "ISDN" +msgstr "ISDN" + +#: ../src/contacts-types.vala:340 +msgid "Mobile" +msgstr "Mobilni" + +#: ../src/contacts-types.vala:342 +msgid "Fax" +msgstr "Faks" + +#: ../src/contacts-types.vala:343 +msgid "Pager" +msgstr "Pejdžer" + +#: ../src/contacts-types.vala:344 +msgid "Radio" +msgstr "Radio" + +#: ../src/contacts-types.vala:345 +msgid "Telex" +msgstr "Teleks" + +#. To translators: TTY is Teletypewriter +#: ../src/contacts-types.vala:347 +msgid "TTY" +msgstr "TTY" + +#: ../src/contacts-view.vala:194 +msgid "No results matched search" +msgstr "Nema odgovarajućih rezultata pretrage" + +#: ../src/contacts-view.vala:298 +msgid "Suggestions" +msgstr "Prijedlozi" + +#: ../src/contacts-view.vala:323 +msgid "Other Contacts" +msgstr "Ostali kontakti" + +# translations. +#: ../src/contacts-window.vala:200 +#, c-format +msgid "%d Selected" +msgid_plural "%d Selected" +msgstr[0] "%d odabran" +msgstr[1] "%d odabrana" +msgstr[2] "%d odabrano" + +#: ../src/contacts-window.vala:233 ../data/ui/contacts-window.ui.h:2 +msgid "All Contacts" +msgstr "Svi kontakti" + +#: ../src/contacts-window.vala:250 +#, c-format +msgid "Editing %s" +msgstr "Uređujem %s" + +#: ../src/contacts-window.vala:265 ../data/ui/contacts-window.ui.h:7 +msgid "Done" +msgstr "Završeno" + +#: ../src/contacts-window.vala:320 +msgid "Add" +msgstr "Dodaj" + +#: ../src/contacts-window.vala:411 +#, c-format +msgid "%d contacts linked" +msgid_plural "%d contacts linked" +msgstr[0] "%d kontakt je povezan" +msgstr[1] "%d kontakta su povezana" +msgstr[2] "%d kontakata je povezano" + +#: ../src/contacts-window.vala:415 ../src/contacts-window.vala:447 +#: ../src/contacts-window.vala:489 ../src/contacts-window.vala:525 +msgid "_Undo" +msgstr "_Poništi" + +#: ../src/contacts-window.vala:443 +#, c-format +msgid "%d contact deleted" +msgid_plural "%d contacts deleted" +msgstr[0] "%d kontakt je obrisan" +msgstr[1] "%d kontakta su obrisana" +msgstr[2] "%d kontakta je obrisano" + +#: ../src/contacts-window.vala:486 +#, c-format +msgid "Contact deleted: \"%s\"" +msgstr "Kontakt je obrisan: „%s“" + +#: ../src/contacts-window.vala:521 +#, c-format +msgid "%s linked to %s" +msgstr "%s povezan sa %s" + +#: ../src/contacts-window.vala:523 +#, c-format +msgid "%s linked to the contact" +msgstr "%s je povezan sa kontaktom" + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:1 +msgid "_Change Address Book..." +msgstr "_Izmijeni adresar..." + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:2 +msgid "_Help" +msgstr "Po_moć" + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:3 +msgid "_About" +msgstr "_O" + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:4 +msgid "_Quit" +msgstr "_Izlaz" + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:5 +msgid "Personal email" +msgstr "Lična el. pošta" + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:6 +msgid "Work email" +msgstr "Poslovna el. pošta" + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:7 +msgid "Mobile phone" +msgstr "Mobilni telefon" + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:8 +msgid "Home phone" +msgstr "Kućni telefon" + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:9 +msgid "Work phone" +msgstr "Radni telefon" + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:13 +msgid "Home address" +msgstr "Kućna adresa" + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:14 +msgid "Work address" +msgstr "Adresa na poslu" + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:15 +msgid "Notes" +msgstr "Bilješke" + +#: ../data/ui/contacts-list-pane.ui.h:1 +msgid "Type to search" +msgstr "Kucaj za pretragu" + +#. Link refers to the verb, from linking contacts together +#: ../data/ui/contacts-list-pane.ui.h:3 +msgid "Link" +msgstr "Veza" + +#: ../data/ui/contacts-list-pane.ui.h:4 +msgid "Delete" +msgstr "Izbriši" + +#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:1 +msgid "Loading" +msgstr "Učitavam" + +#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:3 +msgid "Add contact" +msgstr "Dodaj kontakt" + +#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:4 +msgid "Selection mode" +msgstr "Režim izbora" + +#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:6 +msgid "Edit" +msgstr "Izmijeni" + +#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:8 +msgid "Select Address Book" +msgstr "Izaberi adresar" + +#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:9 +msgid "Cancel setup" +msgstr "Otkaži podešavanje" + +#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:10 +msgid "Setup complete" +msgstr "Podešavanje završeno" + +#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:1 +msgid "First-time setup done." +msgstr "Podešavanje prvog puta je urađeno." + +#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:2 +msgid "Set to true when the user ran the first-time setup wizard." +msgstr "Izaberite kada korisnik pokrene čarobnjaka podešavanja prvog puta." + +#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:3 +msgid "View subset" +msgstr "Pregled podskupa" + +#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:4 +msgid "View contacts subset" +msgstr "Pregledaj podskup kontakata" diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po index ad79b62..9521edf 100644 --- a/po/ca.po +++ b/po/ca.po @@ -1,731 +1,688 @@ # Catalan translation for gnome-contacts. # Copyright (C) 2011 gnome-contacts's COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the gnome-contacts package. -# Gil Forcada , 2011. +# Gil Forcada , 2011, 2012, 2013, 2014. # Pau Iranzo , 2012. # Jordi Serratosa , 2012. +# Josep Sànchez , 2013. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-contacts master\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" -"contacts&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-30 00:56+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-02 18:42+0100\n" -"Last-Translator: Pau Iranzo \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2017-01-25 11:01+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-01-25 00:43+0200\n" +"Last-Translator: Jordi Mas \n" "Language-Team: Catalan \n" +"Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: ca\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bits\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:1 ../src/contacts-app.vala:234 -#: ../src/main.vala:24 -msgid "Contacts" -msgstr "Contactes" +#: ../src/contacts-accounts-list.vala:48 +msgid "Online Accounts" +msgstr "Comptes en línia" -#: ../src/app-menu.ui.h:1 -msgid "_Change Address Book..." -msgstr "_Canvia la llibreta d'adreces..." +#: ../src/contacts-accounts-list.vala:174 ../src/contacts-esd-setup.c:241 +msgid "Local Address Book" +msgstr "Llibreta d'adreces local" -# S'enten que «Contacts» és el nom del programa? -#: ../src/app-menu.ui.h:2 -msgid "_About Contacts" -msgstr "" -"_Quant al\n" -" Contactes" +#: ../src/contacts-address-map.vala:80 +msgid "Install GNOME Maps to open location." +msgstr "Instal·la Mapes del GNOME per obrir la ubicació." -#: ../src/app-menu.ui.h:3 -msgid "_Quit" -msgstr "_Surt" - -#: ../src/contacts-app.vala:79 +#: ../src/contacts-app.vala:46 #, c-format msgid "No contact with id %s found" msgstr "No s'ha trobat cap contacte amb l'identificador %s" -#: ../src/contacts-app.vala:80 ../src/contacts-app.vala:202 +#: ../src/contacts-app.vala:47 ../src/contacts-app.vala:149 msgid "Contact not found" msgstr "No s'ha trobat el contacte" -#: ../src/contacts-app.vala:89 +#: ../src/contacts-app.vala:56 msgid "Change Address Book" msgstr "Canvia la llibreta d'adreces" -#: ../src/contacts-app.vala:94 ../src/contacts-setup-window.vala:156 -msgid "Select" -msgstr "Selecciona" +#: ../src/contacts-app.vala:61 +msgid "Change" +msgstr "Canvia" -#: ../src/contacts-app.vala:180 +#: ../src/contacts-app.vala:62 ../src/contacts-avatar-dialog.vala:255 +msgid "Cancel" +msgstr "Cancel·la" + +#: ../src/contacts-app.vala:71 +msgid "" +"New contacts will be added to the selected address book.\n" +"You are able to view and edit contacts from other address books." +msgstr "" +"Els contactes nous s'afegiran a la llibreta d'adreces seleccionada.\n" +"Podeu veure i editar els contactes d'altres llibretes d'adreces." + +#: ../src/contacts-app.vala:128 msgid "translator-credits" msgstr "" "Gil Forcada \n" "Pau Iranzo " # Deixem el nom tal qual? -#: ../src/contacts-app.vala:181 +#: ../src/contacts-app.vala:129 msgid "GNOME Contacts" msgstr "Contactes del GNOME" -#: ../src/contacts-app.vala:182 +#: ../src/contacts-app.vala:130 msgid "About GNOME Contacts" msgstr "Quant al Contactes del GNOME" -#: ../src/contacts-app.vala:183 +#: ../src/contacts-app.vala:131 msgid "Contact Management Application" msgstr "Aplicació de gestió de contactes" -#: ../src/contacts-app.vala:201 +#: ../src/contacts-app.vala:148 #, c-format msgid "No contact with email address %s found" msgstr "No s'ha trobat cap contacte amb l'adreça electrònica %s" -#: ../src/contacts-app.vala:250 -msgid "New" -msgstr "Nou" - -#: ../src/contacts-app.vala:387 -#, c-format -msgid "Contact deleted: \"%s\"" -msgstr "S'ha suprimit el contacte: «%s»" - -#: ../src/contacts-app.vala:414 +#: ../src/contacts-app.vala:320 msgid "Show contact with this individual id" msgstr "Mostra el contacte amb aquest identificador individual" -#: ../src/contacts-app.vala:416 +#: ../src/contacts-app.vala:322 msgid "Show contact with this email address" msgstr "Mostra el contacte amb aquesta adreça electrònica" -#: ../src/contacts-app.vala:429 -#, c-format -msgid "%s linked to %s" -msgstr "%s està enllaçat amb %s" - -# Caldrà vore el context per veure si aquesta traducció és correcta -#: ../src/contacts-app.vala:431 ../src/contacts-link-dialog.vala:87 -#, c-format -msgid "%s linked to the contact" -msgstr "S'ha enllaçat %s al contacte" - -#: ../src/contacts-app.vala:448 +#: ../src/contacts-app.vala:331 msgid "— contact management" msgstr "— gestor de contactes" -#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:178 +#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:200 msgid "Browse for more pictures" msgstr "Navega per més imatges" -#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:254 +#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:203 +msgid "_Cancel" +msgstr "_Cancel·la" + +#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:204 +msgid "_Open" +msgstr "_Obre" + +#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:249 msgid "Select Picture" msgstr "Seleccioneu una imatge" -#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:257 ../src/contacts-link-dialog.vala:152 -msgid "Close" -msgstr "Tanca" +#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:253 ../src/contacts-window.vala:198 +#: ../src/contacts-window.vala:224 +msgid "Select" +msgstr "Selecciona" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:592 -msgctxt "Addresses on the Web" -msgid "Links" -msgstr "Enllaços" +#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:281 ../src/contacts-window.vala:315 +msgid "New Contact" +msgstr "Contacte nou" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:593 -msgctxt "Web address" -msgid "Link" -msgstr "Enllaç" +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "Street" +msgstr "Carrer" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:680 ../src/contacts-contact-pane.vala:681 -#: ../src/contacts-link-dialog.vala:116 -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:85 -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:120 -msgid "Email" -msgstr "Correu electrònic" +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "Extension" +msgstr "Extensió" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:722 -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:94 -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:125 -msgid "Phone" -msgstr "Telèfon" +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "City" +msgstr "Ciutat" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:723 ../src/contacts-link-dialog.vala:132 -msgid "Phone number" -msgstr "Número de telèfon" +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "State/Province" +msgstr "Estat/província" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:783 ../src/contacts-contact-pane.vala:784 -msgid "Chat" -msgstr "Xat" +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "Zip/Postal Code" +msgstr "Codi postal" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:849 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "PO box" +msgstr "Apartat de correus" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "Country" +msgstr "País" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:293 +msgid "Add email" +msgstr "Afegeix un correu electrònic" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:295 +msgid "Add number" +msgstr "Afegeix un número" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:299 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:330 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:365 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:428 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:478 +msgid "Delete field" +msgstr "Suprimeix el camp" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:400 msgid "January" msgstr "Gener" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:850 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:401 msgid "February" msgstr "Febrer" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:851 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:402 msgid "March" msgstr "Març" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:852 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:403 msgid "April" msgstr "Abril" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:853 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:404 msgid "May" msgstr "Maig" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:854 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:405 msgid "June" msgstr "Juny" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:855 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:406 msgid "July" msgstr "Juliol" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:856 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:407 msgid "August" msgstr "Agost" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:857 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:408 msgid "September" msgstr "Setembre" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:858 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:409 msgid "October" msgstr "Octubre" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:859 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:410 msgid "November" msgstr "Novembre" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:860 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:411 msgid "December" msgstr "Desembre" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:898 ../src/contacts-contact-pane.vala:899 -msgid "Birthday" -msgstr "Aniversari" +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:561 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:568 +#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:190 +msgid "Website" +msgstr "Pàgina web" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:971 ../src/contacts-contact-pane.vala:972 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:587 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:594 +#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:196 msgid "Nickname" msgstr "Àlies" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1062 -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1063 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:620 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:627 +#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:203 +msgid "Birthday" +msgstr "Aniversari" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:642 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:649 +#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:210 msgid "Note" msgstr "Nota" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1202 -msgid "Addresses" -msgstr "Adreces" +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:795 +msgid "New Detail" +msgstr "Més dades" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1203 -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:103 -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:130 -msgid "Address" -msgstr "Adreça" +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:801 +#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:36 +msgid "Linked Accounts" +msgstr "Comptes enllaçats" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1305 -msgid "Add to My Contacts" -msgstr "Afegeix als meus contactes" +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:804 +msgid "Remove Contact" +msgstr "Suprimeix el contacte" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1315 -msgid "Unlink" -msgstr "Desenllaça" +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:862 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:1062 +msgid "Add name" +msgstr "Afegeix un nom" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1347 -msgid "Add detail..." -msgstr "Afegeix més dades..." +#: ../src/contacts-contact-frame.vala:40 +msgid "Change avatar" +msgstr "Canvia l'avatar" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1362 -#, c-format -msgid "Select detail to add to %s" -msgstr "Seleccioneu la dada que voleu afegir a %s" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1766 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:137 #, c-format msgid "Does %s from %s belong here?" msgstr "Pertany %s de %s aquí?" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1768 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:139 #, c-format msgid "Do these details belong to %s?" msgstr "Pertanyen aquestes dades a %s?" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1778 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:151 msgid "Yes" msgstr "Sí" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1779 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:152 msgid "No" msgstr "No" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1961 -msgid "Select email address" -msgstr "Seleccioneu l'adreça electrònica" +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:323 +msgid "Select a contact" +msgstr "Seleccioneu un contacte" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2034 -msgid "Select what to call" -msgstr "Seleccioneu a qui trucar" +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:455 +msgid "You need to enter some data" +msgstr "Heu d'introduir algunes dades" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2098 -msgid "Select chat account" -msgstr "Seleccioneu el compte de xat" +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:467 +msgid "No primary addressbook configured" +msgstr "No s'ha configurat la llibreta d'adreces principal" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2178 -msgid "Add/Remove Linked Contacts..." -msgstr "Afegeix/suprimeix contactes enllaçats..." +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:485 +#, c-format +msgid "Unable to create new contacts: %s" +msgstr "No es poden crear contactes nous: %s" -#. Utils.add_menu_item (context_menu,_("Send...")); -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2182 -msgid "Delete" -msgstr "Suprimeix" +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:496 +msgid "Unable to find newly created contact" +msgstr "No s'ha pogut trobar el contacte que s'acaba de crear" -#: ../src/contacts-contact.vala:467 -msgid "Unknown status" -msgstr "Se'n desconeix l'estat" - -#: ../src/contacts-contact.vala:469 -msgid "Offline" -msgstr "Desconnectat" - -#: ../src/contacts-contact.vala:473 -msgid "Error" -msgstr "Error" - -#: ../src/contacts-contact.vala:475 -msgid "Available" -msgstr "Disponible" - -#: ../src/contacts-contact.vala:477 -msgid "Away" -msgstr "Absent" - -#: ../src/contacts-contact.vala:479 -msgid "Extended away" -msgstr "Absent de fa estona" - -#: ../src/contacts-contact.vala:481 -msgid "Busy" -msgstr "Ocupat" - -#: ../src/contacts-contact.vala:483 -msgid "Hidden" -msgstr "Ocult" - -#: ../src/contacts-contact.vala:665 -msgid "Street" -msgstr "Carrer" - -#: ../src/contacts-contact.vala:665 -msgid "Extension" -msgstr "Extensió" - -#: ../src/contacts-contact.vala:665 -msgid "City" -msgstr "Ciutat" - -#: ../src/contacts-contact.vala:665 -msgid "State/Province" -msgstr "Estat/província" - -#: ../src/contacts-contact.vala:665 -msgid "Zip/Postal Code" -msgstr "Codi postal" - -#: ../src/contacts-contact.vala:665 -msgid "PO box" -msgstr "Apartat de correus" - -#: ../src/contacts-contact.vala:665 -msgid "Country" -msgstr "País" - -#: ../src/contacts-contact.vala:721 +#: ../src/contacts-contact.vala:741 msgid "Google Talk" msgstr "Google Talk" -#: ../src/contacts-contact.vala:722 +#: ../src/contacts-contact.vala:742 msgid "Ovi Chat" msgstr "Ovi Chat" -#: ../src/contacts-contact.vala:723 ../src/contacts-contact.vala:1003 +#: ../src/contacts-contact.vala:743 msgid "Facebook" msgstr "Facebook" -#: ../src/contacts-contact.vala:724 +#: ../src/contacts-contact.vala:744 msgid "Livejournal" msgstr "Livejournal" -#: ../src/contacts-contact.vala:725 +#: ../src/contacts-contact.vala:745 msgid "AOL Instant Messenger" msgstr "AOL Instant Messenger" -#: ../src/contacts-contact.vala:726 +#: ../src/contacts-contact.vala:746 msgid "Gadu-Gadu" msgstr "Gadu-Gadu" -#: ../src/contacts-contact.vala:727 +#: ../src/contacts-contact.vala:747 msgid "Novell Groupwise" msgstr "Novell Groupwise" -#: ../src/contacts-contact.vala:728 +#: ../src/contacts-contact.vala:748 msgid "ICQ" msgstr "ICQ" -#: ../src/contacts-contact.vala:729 +#: ../src/contacts-contact.vala:749 msgid "IRC" msgstr "IRC" -#: ../src/contacts-contact.vala:730 +#: ../src/contacts-contact.vala:750 msgid "Jabber" msgstr "Jabber" -#: ../src/contacts-contact.vala:731 +#: ../src/contacts-contact.vala:751 msgid "Local network" msgstr "Xarxa local" -#: ../src/contacts-contact.vala:732 +#: ../src/contacts-contact.vala:752 msgid "Windows Live Messenger" msgstr "Windows Live Messenger" -#: ../src/contacts-contact.vala:733 +#: ../src/contacts-contact.vala:753 msgid "MySpace" msgstr "MySpace" -#: ../src/contacts-contact.vala:734 +#: ../src/contacts-contact.vala:754 msgid "MXit" msgstr "MXit" -#: ../src/contacts-contact.vala:735 +#: ../src/contacts-contact.vala:755 msgid "Napster" msgstr "Napster" -#: ../src/contacts-contact.vala:736 +#: ../src/contacts-contact.vala:756 msgid "Tencent QQ" msgstr "Tencent QQ" -#: ../src/contacts-contact.vala:737 +#: ../src/contacts-contact.vala:757 msgid "IBM Lotus Sametime" msgstr "IBM Lotus Sametime" -#: ../src/contacts-contact.vala:738 +#: ../src/contacts-contact.vala:758 msgid "SILC" msgstr "SILC" -#: ../src/contacts-contact.vala:739 +#: ../src/contacts-contact.vala:759 msgid "sip" msgstr "sip" -#: ../src/contacts-contact.vala:740 +#: ../src/contacts-contact.vala:760 msgid "Skype" msgstr "Skype" -#: ../src/contacts-contact.vala:741 +#: ../src/contacts-contact.vala:761 msgid "Telephony" msgstr "Telefonia" -#: ../src/contacts-contact.vala:742 +#: ../src/contacts-contact.vala:762 msgid "Trepia" msgstr "Trepia" -#: ../src/contacts-contact.vala:743 ../src/contacts-contact.vala:744 +#: ../src/contacts-contact.vala:763 ../src/contacts-contact.vala:764 msgid "Yahoo! Messenger" msgstr "Yahoo! Messenger" -#: ../src/contacts-contact.vala:745 +#: ../src/contacts-contact.vala:765 msgid "Zephyr" msgstr "Zephyr" -#: ../src/contacts-contact.vala:1006 -msgid "Twitter" -msgstr "Twitter" - -#: ../src/contacts-contact.vala:1009 -msgid "Google Profile" -msgstr "Perfil del Google" - -#: ../src/contacts-contact.vala:1073 +#: ../src/contacts-contact.vala:1070 msgid "Unexpected internal error: created contact was not found" msgstr "" "S'ha produït un error intern inesperat: no s'ha trobat el contacte que " "s'acaba de crear" -#: ../src/contacts-contact.vala:1219 +#: ../src/contacts-contact.vala:1255 msgid "Google Circles" msgstr "Cercles del Google" -#: ../src/contacts-contact.vala:1221 -msgid "Google Other Contact" -msgstr "Un altre contacte de Google" - -#: ../src/contacts-esd-setup.c:627 -msgid "Personal" -msgstr "Personal" - -#: ../src/contacts-esd-setup.c:652 -msgid "Local Address Book" -msgstr "Llibreta d'adreces local" - -#: ../src/contacts-esd-setup.c:659 ../src/contacts-esd-setup.c:678 +#: ../src/contacts-contact.vala:1257 ../src/contacts-esd-setup.c:244 +#: ../src/contacts-esd-setup.c:272 msgid "Google" msgstr "Google" -#: ../src/contacts-esd-setup.c:671 +#: ../src/contacts-esd-setup.c:269 msgid "Local Contact" msgstr "Contacte local" -#: ../src/contacts-link-dialog.vala:73 -msgctxt "contacts link action" -msgid "Link" -msgstr "Enllaç" - -#: ../src/contacts-link-dialog.vala:84 -msgid "Undo" -msgstr "Desfés" - -#: ../src/contacts-link-dialog.vala:148 -msgid "Link Contact" -msgstr "Enllaça el contacte" - -#: ../src/contacts-link-dialog.vala:154 ../src/contacts-setup-window.vala:141 -msgid "Cancel" -msgstr "Cancel·la" - -#: ../src/contacts-link-dialog.vala:154 -msgid "Link" -msgstr "Enllaç" - -#: ../src/contacts-link-dialog.vala:182 +#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:35 #, c-format -msgid "Link contacts to %s" -msgstr "Enllaça els contactes amb %s" +msgid "%s" +msgstr "%s" -#: ../src/contacts-link-dialog.vala:184 -msgid "Select contact to link to" -msgstr "" -"Seleccioneu els contactes amb els que voleu enllaçar" +#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:60 +msgid "You can link contacts by selecting them from the contacts list" +msgstr "Podeu enllaçar contactes si els seleccioneu a la llista de contactes" -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:35 -msgid "New contact" -msgstr "Contacte nou" +#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:104 +msgid "Unlink" +msgstr "Desenllaça" -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:41 -msgid "Create Contact" -msgstr "Crea un contacte" - -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:67 -msgid "" -"Add or \n" -"select a picture" -msgstr "" -"Afegiu o\n" -"seleccioneu una imatge" - -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:77 -msgid "Contact Name" -msgstr "Nom del contacte" - -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:112 -msgid "Add Detail" -msgstr "Afegeix dades" - -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:211 -msgid "You must specify a contact name" -msgstr "Heu d'especificar el nom del contacte" - -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:319 -msgid "No primary addressbook configured\n" -msgstr "No s'ha configurat cap llibreta d'adreces principal\n" - -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:340 -#, c-format -msgid "Unable to create new contacts: %s\n" -msgstr "No s'han pogut crear els contactes nous: %s\n" - -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:351 -msgid "Unable to find newly created contact\n" -msgstr "No s'ha pogut trobar el contacte que s'acaba de crear\n" - -#: ../src/contacts-setup-window.vala:36 -msgid "" -"Welcome to Contacts! Please select where you want to keep your address book:" -msgstr "" -"Us donem la benvinguda al Contactes! Seleccioneu on voleu desar la vostra " -"llibreta d'adreces:" - -#: ../src/contacts-setup-window.vala:81 -msgid "Online Account Settings" -msgstr "Paràmetres dels comptes en línia" - -#: ../src/contacts-setup-window.vala:86 -msgid "Setup an online account or use a local address book" -msgstr "Configureu un compte en línia o utilitzeu una llibreta d'adreces local" - -#: ../src/contacts-setup-window.vala:89 -msgid "Online Accounts" -msgstr "Comptes en línia" - -#: ../src/contacts-setup-window.vala:92 -msgid "Use Local Address Book" -msgstr "Utilitza la llibreta d'adreces local" - -#: ../src/contacts-setup-window.vala:129 ../src/contacts-setup-window.vala:150 -#, c-format -msgid "Contacts Setup" -msgstr "Configuració del Contactes" - -#: ../src/contacts-types.vala:113 ../src/contacts-types.vala:133 -#: ../src/contacts-types.vala:234 ../src/contacts-types.vala:324 +#. Refers to the type of the detail, could be Home, Work or Other for email, and the same +#. * for phone numbers, addresses, etc. +#: ../src/contacts-types.vala:115 ../src/contacts-types.vala:127 +#: ../src/contacts-types.vala:228 ../src/contacts-types.vala:342 msgid "Other" msgstr "Altres" -#: ../src/contacts-types.vala:121 -msgid "Custom..." -msgstr "Personalitzat..." - #. List most specific first, always in upper case -#: ../src/contacts-types.vala:289 ../src/contacts-types.vala:320 +#: ../src/contacts-types.vala:283 ../src/contacts-types.vala:307 +#: ../src/contacts-types.vala:338 msgid "Home" msgstr "Particular" -#: ../src/contacts-types.vala:290 ../src/contacts-types.vala:315 +#: ../src/contacts-types.vala:284 ../src/contacts-types.vala:308 +#: ../src/contacts-types.vala:333 msgid "Work" msgstr "Feina" #. List most specific first, always in upper case -#: ../src/contacts-types.vala:314 +#: ../src/contacts-types.vala:306 +msgid "Personal" +msgstr "Personal" + +#. List most specific first, always in upper case +#: ../src/contacts-types.vala:332 msgid "Assistant" msgstr "Assistent" -#: ../src/contacts-types.vala:316 +#: ../src/contacts-types.vala:334 msgid "Work Fax" msgstr "Fax de la feina" -#: ../src/contacts-types.vala:317 +#: ../src/contacts-types.vala:335 msgid "Callback" msgstr "Retorn de trucada" -#: ../src/contacts-types.vala:318 +#: ../src/contacts-types.vala:336 msgid "Car" msgstr "Cotxe" -#: ../src/contacts-types.vala:319 +#: ../src/contacts-types.vala:337 msgid "Company" msgstr "Empresa" -#: ../src/contacts-types.vala:321 +#: ../src/contacts-types.vala:339 msgid "Home Fax" msgstr "Fax particular" -#: ../src/contacts-types.vala:322 +#: ../src/contacts-types.vala:340 msgid "ISDN" msgstr "XDSI" -#: ../src/contacts-types.vala:323 +#: ../src/contacts-types.vala:341 msgid "Mobile" msgstr "Mòbil" -#: ../src/contacts-types.vala:325 +#: ../src/contacts-types.vala:343 msgid "Fax" msgstr "Fax" -#: ../src/contacts-types.vala:326 +#: ../src/contacts-types.vala:344 msgid "Pager" msgstr "Cercapersones" -#: ../src/contacts-types.vala:327 +#: ../src/contacts-types.vala:345 msgid "Radio" msgstr "Ràdio" -#: ../src/contacts-types.vala:328 +#: ../src/contacts-types.vala:346 msgid "Telex" msgstr "Tèlex" #. To translators: TTY is Teletypewriter -#: ../src/contacts-types.vala:330 +#: ../src/contacts-types.vala:348 msgid "TTY" msgstr "Teletip" -#. Translators: This is the header for the list of suggested contacts to -#. link to the current contact -#: ../src/contacts-view.vala:130 -msgid "Suggestion" -msgid_plural "Suggestions" -msgstr[0] "Suggeriment" -msgstr[1] "Suggeriments" +#: ../src/contacts-view.vala:194 +msgid "No results matched search" +msgstr "No s'han trobat resultats coincidents" -#. Translators: This is the header for the list of suggested contacts to -#. link to the current contact -#: ../src/contacts-view.vala:135 +#: ../src/contacts-view.vala:298 +msgid "Suggestions" +msgstr "Suggeriments" + +#: ../src/contacts-view.vala:323 msgid "Other Contacts" msgstr "Altres contactes" -#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:1 +#: ../src/contacts-window.vala:200 +#, c-format +msgid "%d Selected" +msgid_plural "%d Selected" +msgstr[0] "%d seleccionat" +msgstr[1] "%d seleccionats" + +#: ../src/contacts-window.vala:233 +msgid "All Contacts" +msgstr "Tots els contactes" + +#: ../src/contacts-window.vala:250 +#, c-format +msgid "Editing %s" +msgstr "S'està editant %s" + +#: ../src/contacts-window.vala:265 +msgid "Done" +msgstr "Fet" + +#: ../src/contacts-window.vala:320 +msgid "Add" +msgstr "Afegeix" + +#: ../src/contacts-window.vala:411 +#, c-format +msgid "%d contacts linked" +msgid_plural "%d contacts linked" +msgstr[0] "%d contacte enllaçat" +msgstr[1] "%d contactes enllaçats" + +#: ../src/contacts-window.vala:415 ../src/contacts-window.vala:447 +#: ../src/contacts-window.vala:489 ../src/contacts-window.vala:525 +msgid "_Undo" +msgstr "_Desfés" + +#: ../src/contacts-window.vala:443 +#, c-format +msgid "%d contact deleted" +msgid_plural "%d contacts deleted" +msgstr[0] "%d contacte suprimit" +msgstr[1] "%d contactes suprimits" + +#: ../src/contacts-window.vala:486 +#, c-format +msgid "Contact deleted: “%s”" +msgstr "S'ha suprimit el contacte: «%s»" + +#: ../src/contacts-window.vala:521 +#, c-format +msgid "%s linked to %s" +msgstr "%s està enllaçat amb %s" + +# Caldrà vore el context per veure si aquesta traducció és correcta +#: ../src/contacts-window.vala:523 +#, c-format +msgid "%s linked to the contact" +msgstr "S'ha enllaçat %s al contacte" + +#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.h:1 msgid "First-time setup done." msgstr "S'ha finalitzat la configuració inicial." -#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:2 +#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.h:2 msgid "Set to true when the user ran the first-time setup wizard." msgstr "" "Establert a «True» (cert) quan l'usuari va executar l'auxiliar de " "configuració inicial." -#~ msgid "Enter nickname" -#~ msgstr "Introduïu un àlies" +#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.h:3 +msgid "View subset" +msgstr "Visualitza el subconjunt" -#~ msgid "Alias" -#~ msgstr "Àlies" +#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.h:4 +msgid "View contacts subset" +msgstr "Visualitza el subconjunt de contactes" -#~ msgid "Enter alias" -#~ msgstr "Introduïu un àlies" +#~ msgid "" +#~ "Contacts keeps and organize your contacts information. You can create, " +#~ "edit, delete and link together pieces of information about your contacts. " +#~ "Contacts aggregates the details from all your sources providing a " +#~ "centralized place for managing your contacts." +#~ msgstr "" +#~ "El Contactes manté i organitza la informació dels vostres contactes. " +#~ "Podeu crear, editar, suprimir i enllaçar informació sobre els vostres " +#~ "contactes. El Contactes afegeix els detalls des de tots els orígens de " +#~ "manera que des d'un lloc centralitzat es poden gestionar els vostres " +#~ "contactes." -#~ msgid "Enter phone number" -#~ msgstr "Introduïu el número de telèfon" +#~ msgid "" +#~ "Contacts will also integrate with online address books and automatically " +#~ "link contacts from different online sources." +#~ msgstr "" +#~ "El Contactes també s'integra amb llibretes d'adreces en línia i enllaçarà " +#~ "automàticament els contactes des de diferents orígens en línia." -#~ msgid "Browse for more pictures..." -#~ msgstr "Navega per més imatges..." +#~ msgid "Contacts" +#~ msgstr "Contactes" -#~ msgid "Enter name" -#~ msgstr "Introduïu un nom" +#~ msgid "A contacts manager for GNOME" +#~ msgstr "Un gestor de contactes per al GNOME" -#~ msgid "Address copied to clipboard" -#~ msgstr "S'ha copiat l'adreça al porta-retalls" +#~ msgid "friends;address book;" +#~ msgstr "amics;llibreta d'adreces;" -#~ msgid "Department" -#~ msgstr "Departament" +#~ msgid "_Change Address Book..." +#~ msgstr "_Canvia la llibreta d'adreces..." -#~ msgid "Profession" -#~ msgstr "Professió" +#~ msgid "_Help" +#~ msgstr "_Ajuda" -#~ msgid "Title" -#~ msgstr "Títol" +#~ msgid "_About" +#~ msgstr "_Quant a" -#~ msgid "Manager" -#~ msgstr "Director" +#~ msgid "_Quit" +#~ msgstr "_Surt" + +#~ msgid "Personal email" +#~ msgstr "Correu electrònic personal" + +#~ msgid "Work email" +#~ msgstr "Correu electrònic de la feina" + +#~ msgid "Mobile phone" +#~ msgstr "Mòbil" + +#~ msgid "Home phone" +#~ msgstr "Telèfon fix" + +#~ msgid "Work phone" +#~ msgstr "Telèfon de la feina" + +#~ msgid "Home address" +#~ msgstr "Adreça de casa" + +#~ msgid "Work address" +#~ msgstr "Adreça de la feina" + +#~ msgid "Notes" +#~ msgstr "Notes" + +#~ msgid "Type to search" +#~ msgstr "Teclegeu per començar la cerca" + +#~ msgid "Link" +#~ msgstr "Enllaç" + +#~ msgid "Delete" +#~ msgstr "Suprimeix" + +#~ msgid "Loading" +#~ msgstr "S'està carregant" + +#~ msgid "Add contact" +#~ msgstr "Afegeix un contacte" + +#~ msgid "Selection mode" +#~ msgstr "Mode selecció" #~ msgid "Edit" #~ msgstr "Edita" -#~ msgid "More" -#~ msgstr "Més" +#~ msgid "Select Address Book" +#~ msgstr "Seleccioneu la llibreta d'adreces" -#~ msgctxt "link-contacts-button" -#~ msgid "Link" -#~ msgstr "Enllaça" +#~ msgid "Cancel setup" +#~ msgstr "Cancel·la la configuració" -#~ msgid "Currently linked:" -#~ msgstr "Enllaçats actuals:" - -#~ msgid "" -#~ "Connect to an account,\n" -#~ "import or add contacts" -#~ msgstr "" -#~ "Connecteu-vos a un compte,\n" -#~ "importeu o afegiu contactes" - -#~ msgid "Send..." -#~ msgstr "Envia..." +#~ msgid "Setup complete" +#~ msgstr "S'ha finalitzat la configuració" diff --git a/po/ca@valencia.po b/po/ca@valencia.po index 96f98b3..26f9d36 100644 --- a/po/ca@valencia.po +++ b/po/ca@valencia.po @@ -1,653 +1,697 @@ # Catalan translation for gnome-contacts. # Copyright (C) 2011 gnome-contacts's COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the gnome-contacts package. -# Gil Forcada , 2011. +# Gil Forcada , 2011, 2012, 2013, 2014. # Pau Iranzo , 2012. # Jordi Serratosa , 2012. +# Josep Sànchez , 2013. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-contacts master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-04-11 00:08+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-02 18:42+0100\n" -"Last-Translator: Pau Iranzo \n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-14 23:44+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-08-18 00:43+0200\n" +"Last-Translator: Gil Forcada \n" "Language-Team: Catalan \n" -"Language: ca-XV\n" +"Language: ca@valencia\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bits\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:1 ../src/contacts-app.vala:234 -#: ../src/main.vala:24 +#: ../data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.h:1 +msgid "" +"Contacts keeps and organize your contacts information. You can create, edit, " +"delete and link together pieces of information about your contacts. Contacts " +"aggregates the details from all your sources providing a centralized place " +"for managing your contacts." +msgstr "" +"El Contactes manté i organitza la informació dels vostres contactes. Podeu " +"crear, editar, suprimir i enllaçar informació sobre els vostres contactes. " +"El Contactes afig els detalls des de tots els orígens de manera que des des " +"d'un lloc centralitzat es poden gestionar els vostres contactes." + +#: ../data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.h:2 +msgid "" +"Contacts will also integrate with online address books and automatically " +"link contacts from different online sources." +msgstr "" +"El Contactes també s'integra amb llibretes d'adreces en línia i enllaçarà " +"automàticament els contactes des de diferents orígens en línia." + +#: ../data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in.h:1 ../src/main.vala:28 msgid "Contacts" msgstr "Contactes" -#: ../src/contacts-app.vala:79 +#: ../data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in.h:2 +msgid "A contacts manager for GNOME" +msgstr "Un gestor de contactes per al GNOME" + +#: ../data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in.h:3 +msgid "friends;address book;" +msgstr "amics;llibreta d'adreces;" + +#: ../src/contacts-accounts-list.vala:48 +msgid "Online Accounts" +msgstr "Comptes en línia" + +#: ../src/contacts-accounts-list.vala:174 ../src/contacts-esd-setup.c:118 +msgid "Local Address Book" +msgstr "Llibreta d'adreces local" + +#: ../src/contacts-app.vala:46 #, c-format msgid "No contact with id %s found" msgstr "No s'ha trobat cap contacte amb l'identificador %s" -#: ../src/contacts-app.vala:80 ../src/contacts-app.vala:202 +#: ../src/contacts-app.vala:47 ../src/contacts-app.vala:146 msgid "Contact not found" msgstr "No s'ha trobat el contacte" -#: ../src/contacts-app.vala:89 +#: ../src/contacts-app.vala:56 msgid "Change Address Book" msgstr "Canvia la llibreta d'adreces" -#: ../src/contacts-app.vala:94 ../src/contacts-setup-window.vala:156 -msgid "Select" -msgstr "Selecciona" +#: ../src/contacts-app.vala:61 +msgid "Change" +msgstr "Canvia" -#: ../src/contacts-app.vala:180 +#: ../src/contacts-app.vala:62 ../src/contacts-avatar-dialog.vala:255 +#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:5 +msgid "Cancel" +msgstr "Cancel·la" + +#: ../src/contacts-app.vala:71 +msgid "" +"New contacts will be added to the selected address book.\n" +"You are able to view and edit contacts from other address books." +msgstr "" +"Els contactes nous s'afegiran a la llibreta d'adreces seleccionada.\n" +"Podeu veure i editar els contactes d'altres llibretes d'adreces." + +#: ../src/contacts-app.vala:125 msgid "translator-credits" msgstr "" "Gil Forcada \n" "Pau Iranzo " # Deixem el nom tal qual? -#: ../src/contacts-app.vala:181 +#: ../src/contacts-app.vala:126 msgid "GNOME Contacts" msgstr "Contactes del GNOME" -#: ../src/contacts-app.vala:182 +#: ../src/contacts-app.vala:127 msgid "About GNOME Contacts" msgstr "Quant al Contactes del GNOME" -#: ../src/contacts-app.vala:183 +#: ../src/contacts-app.vala:128 msgid "Contact Management Application" msgstr "Aplicació de gestió de contactes" -#: ../src/contacts-app.vala:201 +#: ../src/contacts-app.vala:145 #, c-format msgid "No contact with email address %s found" msgstr "No s'ha trobat cap contacte amb l'adreça electrònica %s" -#: ../src/contacts-app.vala:250 -msgid "New" -msgstr "Nou" - -#: ../src/contacts-app.vala:387 -#, c-format -msgid "Contact deleted: \"%s\"" -msgstr "S'ha suprimit el contacte: «%s»" - -#: ../src/contacts-app.vala:414 +#: ../src/contacts-app.vala:304 msgid "Show contact with this individual id" msgstr "Mostra el contacte amb este identificador individual" -#: ../src/contacts-app.vala:416 +#: ../src/contacts-app.vala:306 msgid "Show contact with this email address" msgstr "Mostra el contacte amb esta adreça electrònica" -#: ../src/contacts-app.vala:429 -#, c-format -msgid "%s linked to %s" -msgstr "%s està enllaçat amb %s" - -# Caldrà vore el context per veure si aquesta traducció és correcta -#: ../src/contacts-app.vala:431 ../src/contacts-link-dialog.vala:87 -#, c-format -msgid "%s linked to the contact" -msgstr "S'ha enllaçat %s al contacte" - -#: ../src/contacts-app.vala:448 +#: ../src/contacts-app.vala:313 msgid "— contact management" msgstr "— gestor de contactes" -#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:202 +#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:200 msgid "Browse for more pictures" msgstr "Navega per més imatges" -#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:250 +#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:203 +msgid "_Cancel" +msgstr "_Cancel·la" + +#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:204 +msgid "_Open" +msgstr "_Obri" + +#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:249 msgid "Select Picture" msgstr "Seleccioneu una imatge" -#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:253 ../src/contacts-link-dialog.vala:152 -msgid "Close" -msgstr "Tanca" +#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:253 ../src/contacts-window.vala:198 +#: ../src/contacts-window.vala:224 +msgid "Select" +msgstr "Selecciona" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:592 -msgctxt "Addresses on the Web" -msgid "Links" -msgstr "Enllaços" +#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:281 ../src/contacts-window.vala:315 +msgid "New Contact" +msgstr "Contacte nou" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:593 -msgctxt "Web address" -msgid "Link" -msgstr "Enllaç" +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "Street" +msgstr "Carrer" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:680 ../src/contacts-contact-pane.vala:681 -#: ../src/contacts-link-dialog.vala:116 -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:85 -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:120 -msgid "Email" -msgstr "Correu electrònic" +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "Extension" +msgstr "Extensió" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:722 -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:94 -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:125 -msgid "Phone" -msgstr "Telèfon" +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "City" +msgstr "Ciutat" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:723 ../src/contacts-link-dialog.vala:132 -msgid "Phone number" -msgstr "Número de telèfon" +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "State/Province" +msgstr "Estat/província" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:783 ../src/contacts-contact-pane.vala:784 -msgid "Chat" -msgstr "Xat" +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "Zip/Postal Code" +msgstr "Codi postal" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:849 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "PO box" +msgstr "Apartat de correus" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "Country" +msgstr "País" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:293 +msgid "Add email" +msgstr "Afig un correu electrònic" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:295 +msgid "Add number" +msgstr "Afig un número" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:299 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:330 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:365 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:428 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:478 +msgid "Delete field" +msgstr "Suprimeix el camp" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:400 msgid "January" msgstr "Gener" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:850 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:401 msgid "February" msgstr "Febrer" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:851 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:402 msgid "March" msgstr "Març" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:852 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:403 msgid "April" msgstr "Abril" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:853 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:404 msgid "May" msgstr "Maig" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:854 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:405 msgid "June" msgstr "Juny" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:855 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:406 msgid "July" msgstr "Juliol" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:856 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:407 msgid "August" msgstr "Agost" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:857 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:408 msgid "September" msgstr "Setembre" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:858 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:409 msgid "October" msgstr "Octubre" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:859 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:410 msgid "November" msgstr "Novembre" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:860 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:411 msgid "December" msgstr "Desembre" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:898 ../src/contacts-contact-pane.vala:899 -msgid "Birthday" -msgstr "Aniversari" +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:561 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:568 +#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:190 ../data/ui/app-menu.ui.h:10 +msgid "Website" +msgstr "Pàgina web" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:971 ../src/contacts-contact-pane.vala:972 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:587 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:594 +#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:196 ../data/ui/app-menu.ui.h:11 msgid "Nickname" msgstr "Àlies" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1062 -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1063 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:620 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:627 +#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:203 ../data/ui/app-menu.ui.h:12 +msgid "Birthday" +msgstr "Aniversari" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:642 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:649 +#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:210 msgid "Note" msgstr "Nota" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1202 -msgid "Addresses" -msgstr "Adreces" +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:774 +msgid "New Detail" +msgstr "Més dades" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1203 -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:103 -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:130 -msgid "Address" -msgstr "Adreça" +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:780 +#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:36 +msgid "Linked Accounts" +msgstr "Comptes enllaçats" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1305 -msgid "Add to My Contacts" -msgstr "Afig als meus contactes" +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:783 +msgid "Remove Contact" +msgstr "Suprimeix el contacte" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1315 -msgid "Unlink" -msgstr "Desenllaça" +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:841 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:1041 +msgid "Add name" +msgstr "Afig un nom" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1347 -msgid "Add detail..." -msgstr "Afig més dades..." - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1362 -#, c-format -msgid "Select detail to add to %s" -msgstr "Seleccioneu la dada que voleu afegir a %s" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1766 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:137 #, c-format msgid "Does %s from %s belong here?" msgstr "Pertany %s de %s ací?" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1768 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:139 #, c-format msgid "Do these details belong to %s?" msgstr "Pertanyen estes dades a %s?" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1778 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:151 msgid "Yes" msgstr "Sí" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1779 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:152 msgid "No" msgstr "No" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1961 -msgid "Select email address" -msgstr "Seleccioneu l'adreça electrònica" +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:323 +msgid "Select a contact" +msgstr "Seleccioneu un contacte" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2034 -msgid "Select what to call" -msgstr "Seleccioneu a qui trucar" +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:455 +msgid "You need to enter some data" +msgstr "Heu d'introduir algunes dades" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2098 -msgid "Select chat account" -msgstr "Seleccioneu el compte de xat" +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:467 +msgid "No primary addressbook configured" +msgstr "No s'ha configurat la llibreta d'adreces principal" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2178 -msgid "Add/Remove Linked Contacts..." -msgstr "Afig/suprimeix contactes enllaçats..." +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:486 +#, c-format +msgid "Unable to create new contacts: %s" +msgstr "No es poden crear contactes nous: %s" -#. Utils.add_menu_item (context_menu,_("Send...")); -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2182 -msgid "Delete" -msgstr "Suprimeix" +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:497 +msgid "Unable to find newly created contact" +msgstr "No s'ha pogut trobar el contacte que s'acaba de crear" -#: ../src/contacts-contact.vala:467 -msgid "Unknown status" -msgstr "Se'n desconeix l'estat" +#: ../src/contacts-contact-frame.vala:40 +msgid "Change avatar" +msgstr "Canvia l'avatar" -#: ../src/contacts-contact.vala:469 -msgid "Offline" -msgstr "Desconnectat" - -#: ../src/contacts-contact.vala:473 -msgid "Error" -msgstr "Error" - -#: ../src/contacts-contact.vala:475 -msgid "Available" -msgstr "Disponible" - -#: ../src/contacts-contact.vala:477 -msgid "Away" -msgstr "Absent" - -#: ../src/contacts-contact.vala:479 -msgid "Extended away" -msgstr "Absent de fa estona" - -#: ../src/contacts-contact.vala:481 -msgid "Busy" -msgstr "Ocupat" - -#: ../src/contacts-contact.vala:483 -msgid "Hidden" -msgstr "Ocult" - -#: ../src/contacts-contact.vala:665 -msgid "Street" -msgstr "Carrer" - -#: ../src/contacts-contact.vala:665 -msgid "Extension" -msgstr "Extensió" - -#: ../src/contacts-contact.vala:665 -msgid "City" -msgstr "Ciutat" - -#: ../src/contacts-contact.vala:665 -msgid "State/Province" -msgstr "Estat/província" - -#: ../src/contacts-contact.vala:665 -msgid "Zip/Postal Code" -msgstr "Codi postal" - -#: ../src/contacts-contact.vala:665 -msgid "PO box" -msgstr "Apartat de correus" - -#: ../src/contacts-contact.vala:665 -msgid "Country" -msgstr "País" - -#: ../src/contacts-contact.vala:721 +#: ../src/contacts-contact.vala:727 msgid "Google Talk" msgstr "Google Talk" -#: ../src/contacts-contact.vala:722 +#: ../src/contacts-contact.vala:728 msgid "Ovi Chat" msgstr "Ovi Chat" -#: ../src/contacts-contact.vala:723 ../src/contacts-contact.vala:1003 +#: ../src/contacts-contact.vala:729 msgid "Facebook" msgstr "Facebook" -#: ../src/contacts-contact.vala:724 +#: ../src/contacts-contact.vala:730 msgid "Livejournal" msgstr "Livejournal" -#: ../src/contacts-contact.vala:725 +#: ../src/contacts-contact.vala:731 msgid "AOL Instant Messenger" msgstr "AOL Instant Messenger" -#: ../src/contacts-contact.vala:726 +#: ../src/contacts-contact.vala:732 msgid "Gadu-Gadu" msgstr "Gadu-Gadu" -#: ../src/contacts-contact.vala:727 +#: ../src/contacts-contact.vala:733 msgid "Novell Groupwise" msgstr "Novell Groupwise" -#: ../src/contacts-contact.vala:728 +#: ../src/contacts-contact.vala:734 msgid "ICQ" msgstr "ICQ" -#: ../src/contacts-contact.vala:729 +#: ../src/contacts-contact.vala:735 msgid "IRC" msgstr "IRC" -#: ../src/contacts-contact.vala:730 +#: ../src/contacts-contact.vala:736 msgid "Jabber" msgstr "Jabber" -#: ../src/contacts-contact.vala:731 +#: ../src/contacts-contact.vala:737 msgid "Local network" msgstr "Xarxa local" -#: ../src/contacts-contact.vala:732 +#: ../src/contacts-contact.vala:738 msgid "Windows Live Messenger" msgstr "Windows Live Messenger" -#: ../src/contacts-contact.vala:733 +#: ../src/contacts-contact.vala:739 msgid "MySpace" msgstr "MySpace" -#: ../src/contacts-contact.vala:734 +#: ../src/contacts-contact.vala:740 msgid "MXit" msgstr "MXit" -#: ../src/contacts-contact.vala:735 +#: ../src/contacts-contact.vala:741 msgid "Napster" msgstr "Napster" -#: ../src/contacts-contact.vala:736 +#: ../src/contacts-contact.vala:742 msgid "Tencent QQ" msgstr "Tencent QQ" -#: ../src/contacts-contact.vala:737 +#: ../src/contacts-contact.vala:743 msgid "IBM Lotus Sametime" msgstr "IBM Lotus Sametime" -#: ../src/contacts-contact.vala:738 +#: ../src/contacts-contact.vala:744 msgid "SILC" msgstr "SILC" -#: ../src/contacts-contact.vala:739 +#: ../src/contacts-contact.vala:745 msgid "sip" msgstr "sip" -#: ../src/contacts-contact.vala:740 +#: ../src/contacts-contact.vala:746 msgid "Skype" msgstr "Skype" -#: ../src/contacts-contact.vala:741 +#: ../src/contacts-contact.vala:747 msgid "Telephony" msgstr "Telefonia" -#: ../src/contacts-contact.vala:742 +#: ../src/contacts-contact.vala:748 msgid "Trepia" msgstr "Trepia" -#: ../src/contacts-contact.vala:743 ../src/contacts-contact.vala:744 +#: ../src/contacts-contact.vala:749 ../src/contacts-contact.vala:750 msgid "Yahoo! Messenger" msgstr "Yahoo! Messenger" -#: ../src/contacts-contact.vala:745 +#: ../src/contacts-contact.vala:751 msgid "Zephyr" msgstr "Zephyr" -#: ../src/contacts-contact.vala:1006 -msgid "Twitter" -msgstr "Twitter" - -#: ../src/contacts-contact.vala:1009 -msgid "Google Profile" -msgstr "Perfil del Google" - -#: ../src/contacts-contact.vala:1073 +#: ../src/contacts-contact.vala:1051 msgid "Unexpected internal error: created contact was not found" msgstr "" "S'ha produït un error intern inesperat: no s'ha trobat el contacte que " "s'acaba de crear" -#: ../src/contacts-contact.vala:1219 +#: ../src/contacts-contact.vala:1233 msgid "Google Circles" msgstr "Cercles del Google" -#: ../src/contacts-contact.vala:1221 -msgid "Google Other Contact" -msgstr "Un altre contacte de Google" - -#: ../src/contacts-esd-setup.c:627 -msgid "Personal" -msgstr "Personal" - -#: ../src/contacts-esd-setup.c:652 -msgid "Local Address Book" -msgstr "Llibreta d'adreces local" - -#: ../src/contacts-esd-setup.c:659 ../src/contacts-esd-setup.c:678 +#: ../src/contacts-contact.vala:1235 ../src/contacts-esd-setup.c:121 +#: ../src/contacts-esd-setup.c:149 msgid "Google" msgstr "Google" -#: ../src/contacts-esd-setup.c:671 +#: ../src/contacts-esd-setup.c:146 msgid "Local Contact" msgstr "Contacte local" -#: ../src/contacts-link-dialog.vala:73 -msgctxt "contacts link action" -msgid "Link" -msgstr "Enllaç" - -#: ../src/contacts-link-dialog.vala:84 -msgid "Undo" -msgstr "Desfés" - -#: ../src/contacts-link-dialog.vala:148 -msgid "Link Contact" -msgstr "Enllaça el contacte" - -#: ../src/contacts-link-dialog.vala:154 ../src/contacts-setup-window.vala:141 -msgid "Cancel" -msgstr "Cancel·la" - -#: ../src/contacts-link-dialog.vala:154 -msgid "Link" -msgstr "Enllaç" - -#: ../src/contacts-link-dialog.vala:182 +#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:35 #, c-format -msgid "Link contacts to %s" -msgstr "Enllaça els contactes amb %s" +msgid "%s" +msgstr "%s" -#: ../src/contacts-link-dialog.vala:184 -msgid "Select contact to link to" -msgstr "" -"Seleccioneu els contactes amb els que voleu enllaçar" +#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:60 +msgid "You can link contacts by selecting them from the contacts list" +msgstr "Podeu enllaçar contactes si els seleccioneu a la llista de contactes" -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:35 -msgid "New contact" -msgstr "Contacte nou" +#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:104 +msgid "Unlink" +msgstr "Desenllaça" -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:41 -msgid "Create Contact" -msgstr "Crea un contacte" - -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:67 -msgid "" -"Add or \n" -"select a picture" -msgstr "" -"Afegiu o\n" -"seleccioneu una imatge" - -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:77 -msgid "Contact Name" -msgstr "Nom del contacte" - -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:112 -msgid "Add Detail" -msgstr "Afig dades" - -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:211 -msgid "You must specify a contact name" -msgstr "Heu d'especificar el nom del contacte" - -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:319 -msgid "No primary addressbook configured\n" -msgstr "No s'ha configurat cap llibreta d'adreces principal\n" - -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:340 -#, c-format -msgid "Unable to create new contacts: %s\n" -msgstr "No s'han pogut crear els contactes nous: %s\n" - -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:351 -msgid "Unable to find newly created contact\n" -msgstr "No s'ha pogut trobar el contacte que s'acaba de crear\n" - -#: ../src/contacts-setup-window.vala:36 -msgid "" -"Welcome to Contacts! Please select where you want to keep your address book:" -msgstr "" -"Vos donem la benvinguda al Contactes! Seleccioneu on voleu alçar la vostra " -"llibreta d'adreces:" - -#: ../src/contacts-setup-window.vala:81 -msgid "Online Account Settings" -msgstr "Paràmetres dels comptes en línia" - -#: ../src/contacts-setup-window.vala:86 -msgid "Setup an online account or use a local address book" -msgstr "Configureu un compte en línia o utilitzeu una llibreta d'adreces local" - -#: ../src/contacts-setup-window.vala:89 -msgid "Online Accounts" -msgstr "Comptes en línia" - -#: ../src/contacts-setup-window.vala:92 -msgid "Use Local Address Book" -msgstr "Utilitza la llibreta d'adreces local" - -#: ../src/contacts-setup-window.vala:129 ../src/contacts-setup-window.vala:150 -#, c-format -msgid "Contacts Setup" -msgstr "Configuració del Contactes" - -#: ../src/contacts-types.vala:113 ../src/contacts-types.vala:133 -#: ../src/contacts-types.vala:234 ../src/contacts-types.vala:324 +#. Refers to the type of the detail, could be Home, Work or Other for email, and the same +#. * for phone numbers, addresses, etc. +#: ../src/contacts-types.vala:115 ../src/contacts-types.vala:127 +#: ../src/contacts-types.vala:228 ../src/contacts-types.vala:341 msgid "Other" msgstr "Altres" -#: ../src/contacts-types.vala:121 -msgid "Custom..." -msgstr "Personalitzat..." - #. List most specific first, always in upper case -#: ../src/contacts-types.vala:289 ../src/contacts-types.vala:320 +#: ../src/contacts-types.vala:283 ../src/contacts-types.vala:337 msgid "Home" msgstr "Particular" -#: ../src/contacts-types.vala:290 ../src/contacts-types.vala:315 +#: ../src/contacts-types.vala:284 ../src/contacts-types.vala:307 +#: ../src/contacts-types.vala:332 msgid "Work" msgstr "Faena" #. List most specific first, always in upper case -#: ../src/contacts-types.vala:314 +#: ../src/contacts-types.vala:306 +msgid "Personal" +msgstr "Personal" + +#. List most specific first, always in upper case +#: ../src/contacts-types.vala:331 msgid "Assistant" msgstr "Assistent" -#: ../src/contacts-types.vala:316 +#: ../src/contacts-types.vala:333 msgid "Work Fax" msgstr "Fax de la faena" -#: ../src/contacts-types.vala:317 +#: ../src/contacts-types.vala:334 msgid "Callback" msgstr "Retorn de trucada" -#: ../src/contacts-types.vala:318 +#: ../src/contacts-types.vala:335 msgid "Car" msgstr "Cotxe" -#: ../src/contacts-types.vala:319 +#: ../src/contacts-types.vala:336 msgid "Company" msgstr "Empresa" -#: ../src/contacts-types.vala:321 +#: ../src/contacts-types.vala:338 msgid "Home Fax" msgstr "Fax particular" -#: ../src/contacts-types.vala:322 +#: ../src/contacts-types.vala:339 msgid "ISDN" msgstr "XDSI" -#: ../src/contacts-types.vala:323 +#: ../src/contacts-types.vala:340 msgid "Mobile" msgstr "Mòbil" -#: ../src/contacts-types.vala:325 +#: ../src/contacts-types.vala:342 msgid "Fax" msgstr "Fax" -#: ../src/contacts-types.vala:326 +#: ../src/contacts-types.vala:343 msgid "Pager" msgstr "Cercapersones" -#: ../src/contacts-types.vala:327 +#: ../src/contacts-types.vala:344 msgid "Radio" msgstr "Ràdio" -#: ../src/contacts-types.vala:328 +#: ../src/contacts-types.vala:345 msgid "Telex" msgstr "Tèlex" #. To translators: TTY is Teletypewriter -#: ../src/contacts-types.vala:330 +#: ../src/contacts-types.vala:347 msgid "TTY" msgstr "Teletip" -#. Translators: This is the header for the list of suggested contacts to -#. link to the current contact -#: ../src/contacts-view.vala:130 -msgid "Suggestion" -msgid_plural "Suggestions" -msgstr[0] "Suggeriment" -msgstr[1] "Suggeriments" +#: ../src/contacts-view.vala:194 +msgid "No results matched search" +msgstr "No s'han trobat resultats coincidents" -#. Translators: This is the header for the list of suggested contacts to -#. link to the current contact -#: ../src/contacts-view.vala:135 +#: ../src/contacts-view.vala:298 +msgid "Suggestions" +msgstr "Suggeriments" + +#: ../src/contacts-view.vala:323 msgid "Other Contacts" msgstr "Altres contactes" +#: ../src/contacts-window.vala:200 +#, c-format +msgid "%d Selected" +msgid_plural "%d Selected" +msgstr[0] "%d seleccionat" +msgstr[1] "%d seleccionats" + +#: ../src/contacts-window.vala:233 ../data/ui/contacts-window.ui.h:2 +msgid "All Contacts" +msgstr "Tots els contactes" + +#: ../src/contacts-window.vala:250 +#, c-format +msgid "Editing %s" +msgstr "S'està editant %s" + +#: ../src/contacts-window.vala:265 ../data/ui/contacts-window.ui.h:7 +msgid "Done" +msgstr "Fet" + +#: ../src/contacts-window.vala:320 +msgid "Add" +msgstr "Afig" + +#: ../src/contacts-window.vala:407 +#, c-format +msgid "%d contacts linked" +msgid_plural "%d contacts linked" +msgstr[0] "%d contacte enllaçat" +msgstr[1] "%d contactes enllaçats" + +#: ../src/contacts-window.vala:411 ../src/contacts-window.vala:443 +#: ../src/contacts-window.vala:485 ../src/contacts-window.vala:521 +msgid "_Undo" +msgstr "_Desfés" + +#: ../src/contacts-window.vala:439 +#, c-format +msgid "%d contact deleted" +msgid_plural "%d contacts deleted" +msgstr[0] "%d contacte suprimit" +msgstr[1] "%d contactes suprimits" + +#: ../src/contacts-window.vala:482 +#, c-format +msgid "Contact deleted: \"%s\"" +msgstr "S'ha suprimit el contacte: «%s»" + +#: ../src/contacts-window.vala:517 +#, c-format +msgid "%s linked to %s" +msgstr "%s està enllaçat amb %s" + +# Caldrà vore el context per veure si aquesta traducció és correcta +#: ../src/contacts-window.vala:519 +#, c-format +msgid "%s linked to the contact" +msgstr "S'ha enllaçat %s al contacte" + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:1 +msgid "_Change Address Book..." +msgstr "_Canvia la llibreta d'adreces..." + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:2 +msgid "_Help" +msgstr "_Ajuda" + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:3 +msgid "_About" +msgstr "_Quant a" + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:4 +msgid "_Quit" +msgstr "I_x" + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:5 +msgid "Personal email" +msgstr "Correu electrònic personal" + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:6 +msgid "Work email" +msgstr "Correu electrònic de la faena" + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:7 +msgid "Mobile phone" +msgstr "Mòbil" + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:8 +msgid "Home phone" +msgstr "Telèfon fix" + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:9 +msgid "Work phone" +msgstr "Telèfon de la faena" + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:13 +msgid "Home address" +msgstr "Adreça de casa" + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:14 +msgid "Work address" +msgstr "Adreça de la faena" + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:15 +msgid "Notes" +msgstr "Notes" + +#: ../data/ui/contacts-list-pane.ui.h:1 +msgid "Type to search" +msgstr "Teclegeu per començar la cerca" + +#. Link refers to the verb, from linking contacts together +#: ../data/ui/contacts-list-pane.ui.h:3 +msgid "Link" +msgstr "Enllaç" + +#: ../data/ui/contacts-list-pane.ui.h:4 +msgid "Delete" +msgstr "Suprimeix" + +#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:1 +msgid "Loading" +msgstr "S'està carregant" + +#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:3 +msgid "Add contact" +msgstr "Afig un contacte" + +#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:4 +msgid "Selection mode" +msgstr "Mode selecció" + +#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:6 +msgid "Edit" +msgstr "Edita" + +#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:8 +msgid "Select Address Book" +msgstr "Seleccioneu la llibreta d'adreces" + +#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:9 +msgid "Cancel setup" +msgstr "Cancel·la la configuració" + +#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:10 +msgid "Setup complete" +msgstr "S'ha finalitzat la configuració" + #: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:1 msgid "First-time setup done." msgstr "S'ha finalitzat la configuració inicial." @@ -658,70 +702,10 @@ msgstr "" "Establit a «True» (cert) quan l'usuari va executar l'auxiliar de " "configuració inicial." -#~ msgid "_Change Address Book..." -#~ msgstr "_Canvia la llibreta d'adreces..." +#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:3 +msgid "View subset" +msgstr "Visualitza el subconjunt" -# S'enten que «Contacts» és el nom del programa? -#~ msgid "_About Contacts" -#~ msgstr "" -#~ "_Quant al\n" -#~ " Contactes" - -#~ msgid "_Quit" -#~ msgstr "_Surt" - -#~ msgid "Enter nickname" -#~ msgstr "Introduïu un àlies" - -#~ msgid "Alias" -#~ msgstr "Àlies" - -#~ msgid "Enter alias" -#~ msgstr "Introduïu un àlies" - -#~ msgid "Enter phone number" -#~ msgstr "Introduïu el número de telèfon" - -#~ msgid "Browse for more pictures..." -#~ msgstr "Navega per més imatges..." - -#~ msgid "Enter name" -#~ msgstr "Introduïu un nom" - -#~ msgid "Address copied to clipboard" -#~ msgstr "S'ha copiat l'adreça al porta-retalls" - -#~ msgid "Department" -#~ msgstr "Departament" - -#~ msgid "Profession" -#~ msgstr "Professió" - -#~ msgid "Title" -#~ msgstr "Títol" - -#~ msgid "Manager" -#~ msgstr "Director" - -#~ msgid "Edit" -#~ msgstr "Edita" - -#~ msgid "More" -#~ msgstr "Més" - -#~ msgctxt "link-contacts-button" -#~ msgid "Link" -#~ msgstr "Enllaça" - -#~ msgid "Currently linked:" -#~ msgstr "Enllaçats actuals:" - -#~ msgid "" -#~ "Connect to an account,\n" -#~ "import or add contacts" -#~ msgstr "" -#~ "Connecteu-vos a un compte,\n" -#~ "importeu o afegiu contactes" - -#~ msgid "Send..." -#~ msgstr "Envia..." +#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:4 +msgid "View contacts subset" +msgstr "Visualitza el subconjunt de contactes" diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index a896af9..b3940ed 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -2,16 +2,18 @@ # Copyright (C) 2011 gnome-contacts's COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the gnome-contacts package. # -# Marek Černocký , 2011, 2012. -# Adam Matoušek , 2012 +# Adam Matoušek , 2012. +# František Zatloukal , 2014. +# Marek Černocký , 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-contacts master\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-contacts&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2012-02-24 14:06+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-24 20:04+0100\n" -"Last-Translator: Adam Matoušek \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" +"contacts&keywords=I18N+L10N&component=general\n" +"POT-Creation-Date: 2017-06-30 09:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-30 15:24+0200\n" +"Last-Translator: Marek Černocký \n" "Language-Team: Czech \n" "Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,665 +21,699 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-DamnedLies-Scope: partial\n" +"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n" -#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:1 -#: ../src/contacts-app.vala:234 -#: ../src/main.vala:24 +#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in:6 +#: data/org.gnome.Contacts.desktop.in:3 data/ui/contacts-window.ui:10 msgid "Contacts" msgstr "Kontakty" -#: ../src/app-menu.ui.h:1 -msgid "_Change Address Book..." +#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in:7 +#: data/org.gnome.Contacts.desktop.in:4 +msgid "A contacts manager for GNOME" +msgstr "Správa kontaktů pro GNOME" + +#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in:9 +msgid "" +"Contacts keeps and organize your contacts information. You can create, edit, " +"delete and link together pieces of information about your contacts. Contacts " +"aggregates the details from all your sources providing a centralized place " +"for managing your contacts." +msgstr "" +"Kontakty uchovávají a třídí vaše kontakty. Různé kousky svých kontaktních " +"informací můžete vytvářet, upravovat, mazat a spojovat dohromady. Aplikace " +"Kontakty seskupuje údaje ze všech vašich zdrojů a poskytuje vám místo, kde " +"je můžete spravovat jednotně." + +#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in:15 +msgid "" +"Contacts will also integrate with online address books and automatically " +"link contacts from different online sources." +msgstr "" +"Kontakty rovněž integrují on-line adresáře a automaticky propojují kontakty " +"z různých on-line zdrojů." + +#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: data/org.gnome.Contacts.desktop.in:6 +msgid "friends;address book;" +msgstr "přátelé;přítelkyně;kamarádi;kamarádky;adresář;" + +#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)! +#: data/org.gnome.Contacts.desktop.in:8 +msgid "x-office-address-book" +msgstr "x-office-address-book" + +#: data/ui/app-menu.ui:6 +msgid "_Change Address Book…" msgstr "_Změnit adresář…" -#: ../src/app-menu.ui.h:2 -msgid "_About Contacts" -msgstr "_O Kontaktech" +#: data/ui/app-menu.ui:12 +msgid "_Help" +msgstr "_Nápověda" -#: ../src/app-menu.ui.h:3 +#: data/ui/app-menu.ui:16 +msgid "_About" +msgstr "O _aplikaci" + +#: data/ui/app-menu.ui:20 msgid "_Quit" msgstr "U_končit" -#: ../src/contacts-app.vala:79 +#: data/ui/contacts-avatar-dialog.ui:6 +msgid "Select Picture" +msgstr "Vyberte obrázek" + +#: data/ui/contacts-avatar-dialog.ui:33 src/contacts-window.vala:316 +msgid "New Contact" +msgstr "Nový kontakt" + +#: data/ui/contacts-avatar-dialog.ui:279 src/contacts-window.vala:198 +#: src/contacts-window.vala:224 +msgid "Select" +msgstr "Výběr" + +#: data/ui/contacts-avatar-dialog.ui:285 data/ui/contacts-window.ui:246 +#: data/ui/contacts-window.ui:304 src/contacts-app.vala:70 +msgid "Cancel" +msgstr "Zrušit" + +#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:8 +msgid "Home email" +msgstr "E-mail domů" + +#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:12 +msgid "Work email" +msgstr "Pracovní e-mail" + +#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:16 +msgid "Mobile phone" +msgstr "Mobilní telefon" + +#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:20 +msgid "Home phone" +msgstr "Telefon domů" + +#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:24 +msgid "Work phone" +msgstr "Telefon do práce" + +#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:28 src/contacts-contact-editor.vala:563 +#: src/contacts-contact-editor.vala:570 src/contacts-contact-sheet.vala:190 +msgid "Website" +msgstr "Webové stránky" + +#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:32 src/contacts-contact-editor.vala:589 +#: src/contacts-contact-editor.vala:596 src/contacts-contact-sheet.vala:196 +msgid "Nickname" +msgstr "Přezdívka" + +#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:36 src/contacts-contact-editor.vala:622 +#: src/contacts-contact-editor.vala:629 src/contacts-contact-sheet.vala:203 +msgid "Birthday" +msgstr "Narozeniny" + +#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:40 +msgid "Home address" +msgstr "Adresa domů" + +#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:44 +msgid "Work address" +msgstr "Adresa do práce" + +#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:48 +msgid "Notes" +msgstr "Poznámky" + +#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:81 +msgid "New Detail" +msgstr "Nový údaj" + +#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:99 +#: src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:36 +msgid "Linked Accounts" +msgstr "Propojené účty" + +#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:105 +msgid "Remove Contact" +msgstr "Odstranit kontakt" + +#: data/ui/contacts-list-pane.ui:33 +msgid "Type to search" +msgstr "Hledejte psaním" + +#. Link refers to the verb, from linking contacts together +#: data/ui/contacts-list-pane.ui:80 +msgid "Link" +msgstr "Propojit" + +#: data/ui/contacts-list-pane.ui:93 +msgid "Remove" +msgstr "Odstranit" + +#: data/ui/contacts-window.ui:84 +msgid "Loading" +msgstr "Načítá se" + +#: data/ui/contacts-window.ui:123 +msgid "" +"New contacts will be added to the selected address book. You are able to " +"view and edit contacts from other address books." +msgstr "" +"Nové kontakty budou přidávány do vybraného adresáře. Kontakty z jiných " +"adresářů si můžete prohlížet a upravovat je." + +#: data/ui/contacts-window.ui:168 src/contacts-window.vala:233 +msgid "All Contacts" +msgstr "Všechny kontakty" + +#: data/ui/contacts-window.ui:183 +msgid "Add contact" +msgstr "Přidat kontakt" + +#: data/ui/contacts-window.ui:211 +msgid "Selection mode" +msgstr "Režim výběru" + +#: data/ui/contacts-window.ui:262 +msgid "Edit" +msgstr "Upravit" + +#: data/ui/contacts-window.ui:278 data/ui/contacts-window.ui:324 +#: src/contacts-window.vala:265 +msgid "Done" +msgstr "Hotovo" + +#: data/ui/contacts-window.ui:295 +msgid "Select Address Book" +msgstr "Výběr adresáře" + +#: data/ui/contacts-window.ui:307 +msgid "Cancel setup" +msgstr "Zrušit nastavení" + +#: data/ui/contacts-window.ui:327 +msgid "Setup complete" +msgstr "Nastavení dokončeno" + +#: src/contacts-accounts-list.vala:48 +msgid "Online Accounts" +msgstr "Účty on-line" + +#: src/contacts-accounts-list.vala:174 src/contacts-esd-setup.c:241 +msgid "Local Address Book" +msgstr "Místní adresář" + +#: src/contacts-address-map.vala:80 +msgid "Install GNOME Maps to open location." +msgstr "Nainstalovat Mapy GNOME, aby bylo možné zobrazit místo na mapě." + +#: src/contacts-app.vala:54 #, c-format msgid "No contact with id %s found" msgstr "Kontakt s ID %s nebyl nalezen" -#: ../src/contacts-app.vala:80 -#: ../src/contacts-app.vala:202 +#: src/contacts-app.vala:55 src/contacts-app.vala:157 msgid "Contact not found" msgstr "Kontakt nebyl nalezen" -#: ../src/contacts-app.vala:89 +#: src/contacts-app.vala:64 msgid "Change Address Book" msgstr "Změna adresáře" -#: ../src/contacts-app.vala:94 -#: ../src/contacts-setup-window.vala:156 -msgid "Select" -msgstr "Vybrat" +#: src/contacts-app.vala:69 +msgid "Change" +msgstr "Změnit" -#: ../src/contacts-app.vala:180 +#: src/contacts-app.vala:79 +msgid "" +"New contacts will be added to the selected address book.\n" +"You are able to view and edit contacts from other address books." +msgstr "" +"Nové kontakty budou přidávány do vybraného adresáře.\n" +"Kontakty z jiných adresářů si můžete prohlížet a upravovat je." + +#: src/contacts-app.vala:136 msgid "translator-credits" msgstr "" "Marek Černocký \n" "Adam Matoušek " -#: ../src/contacts-app.vala:181 +#: src/contacts-app.vala:137 msgid "GNOME Contacts" msgstr "Kontakty GNOME" -#: ../src/contacts-app.vala:182 +#: src/contacts-app.vala:138 msgid "About GNOME Contacts" msgstr "O kontaktech GNOME" -#: ../src/contacts-app.vala:183 +#: src/contacts-app.vala:139 msgid "Contact Management Application" msgstr "Aplikace pro správu kontaktů" -#: ../src/contacts-app.vala:201 +#: src/contacts-app.vala:156 #, c-format msgid "No contact with email address %s found" msgstr "Kontakt s e-mailovou adresou %s nebyl nalezen" -#: ../src/contacts-app.vala:250 -msgid "New" -msgstr "Nový" - -#: ../src/contacts-app.vala:387 -#, c-format -msgid "Contact deleted: \"%s\"" -msgstr "Kontakt odstraněn: „%s“" - -#: ../src/contacts-app.vala:414 +#: src/contacts-app.vala:302 msgid "Show contact with this individual id" msgstr "Zobrazit kontakt s tímto individuálním ID" -#: ../src/contacts-app.vala:416 +#: src/contacts-app.vala:304 msgid "Show contact with this email address" msgstr "Zobrazit kontakt s touto e-mailovou adresou" -#: ../src/contacts-app.vala:429 -#, c-format -msgid "%s linked to %s" -msgstr "%s a %s propojeni" - -#: ../src/contacts-app.vala:431 -#: ../src/contacts-link-dialog.vala:87 -#, c-format -msgid "%s linked to the contact" -msgstr "%s s kontaktem propojeni" - -#: ../src/contacts-app.vala:448 +#: src/contacts-app.vala:313 msgid "— contact management" msgstr "— správa kontaktů" -#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:181 +#: src/contacts-avatar-dialog.vala:303 msgid "Browse for more pictures" msgstr "Procházet další obrázky" -#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:257 -msgid "Select Picture" -msgstr "Vyberte obrázek" +#: src/contacts-avatar-dialog.vala:306 +msgid "_Cancel" +msgstr "_Zrušit" -#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:260 -#: ../src/contacts-link-dialog.vala:152 -msgid "Close" -msgstr "Zavřít" +#: src/contacts-avatar-dialog.vala:307 +msgid "_Open" +msgstr "_Otevřít" -# Vztahuje se k detailům - nejedná se o propojení -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:592 -msgctxt "Addresses on the Web" -msgid "Links" -msgstr "Odkazy" +#: src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "Street" +msgstr "Ulice" -# Vztahuje se k detailům - nejedná se o propojení -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:593 -msgctxt "Web address" -msgid "Link" -msgstr "Odkaz" +#: src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "Extension" +msgstr "Upřesnění" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:680 -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:681 -#: ../src/contacts-link-dialog.vala:116 -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:85 -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:120 -msgid "Email" -msgstr "E-mail" +#: src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "City" +msgstr "Město" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:722 -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:94 -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:125 -msgid "Phone" -msgstr "Telefon" +#: src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "State/Province" +msgstr "Stát/region" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:723 -#: ../src/contacts-link-dialog.vala:132 -msgid "Phone number" -msgstr "Telefonní číslo" +#: src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "Zip/Postal Code" +msgstr "PSČ/poštovní kód" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:783 -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:784 -msgid "Chat" -msgstr "Diskuze" +#: src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "PO box" +msgstr "PO box" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:849 -msgid "January" -msgstr "Leden" +#: src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "Country" +msgstr "Země" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:850 -msgid "February" -msgstr "Únor" +#: src/contacts-contact-editor.vala:302 +msgid "Add email" +msgstr "Přidat e-mail" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:851 -msgid "March" -msgstr "Březen" +#: src/contacts-contact-editor.vala:304 +msgid "Add number" +msgstr "Přidat číslo" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:852 -msgid "April" -msgstr "Duben" +#: src/contacts-contact-editor.vala:308 src/contacts-contact-editor.vala:339 +#: src/contacts-contact-editor.vala:374 src/contacts-contact-editor.vala:430 +#: src/contacts-contact-editor.vala:480 +msgid "Delete field" +msgstr "Smazat pole" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:853 -msgid "May" -msgstr "Květen" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:854 -msgid "June" -msgstr "Červen" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:855 -msgid "July" -msgstr "Červenec" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:856 -msgid "August" -msgstr "Srpen" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:857 -msgid "September" -msgstr "Září" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:858 -msgid "October" -msgstr "Říjen" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:859 -msgid "November" -msgstr "Listopad" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:860 -msgid "December" -msgstr "Prosinec" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:898 -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:899 -msgid "Birthday" -msgstr "Narozeniny" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:971 -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:972 -msgid "Nickname" -msgstr "Přezdívka" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1062 -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1063 +#: src/contacts-contact-editor.vala:644 src/contacts-contact-editor.vala:651 +#: src/contacts-contact-sheet.vala:210 msgid "Note" msgstr "Poznámka" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1202 -msgid "Addresses" -msgstr "Adresy" +#: src/contacts-contact-editor.vala:827 src/contacts-contact-editor.vala:1027 +msgid "Add name" +msgstr "Přidat jméno" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1203 -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:103 -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:130 -msgid "Address" -msgstr "Adresa" +#: src/contacts-contact-frame.vala:40 +msgid "Change avatar" +msgstr "Změnit avatara" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1305 -msgid "Add to My Contacts" -msgstr "Přidat k mým kontaktům" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1315 -msgid "Unlink" -msgstr "Rozpojit" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1347 -msgid "Add detail..." -msgstr "Přidat údaj…" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1362 -#, c-format -msgid "Select detail to add to %s" -msgstr "Zvolte nový údaj, který má %s mít" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1765 +#: src/contacts-contact-pane.vala:137 #, c-format msgid "Does %s from %s belong here?" msgstr "Patří sem %s z „%s“?" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1767 +#: src/contacts-contact-pane.vala:139 #, c-format msgid "Do these details belong to %s?" msgstr "Patří tyto údaje k %s?" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1777 +#: src/contacts-contact-pane.vala:151 msgid "Yes" msgstr "Ano" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1778 +#: src/contacts-contact-pane.vala:152 msgid "No" msgstr "Ne" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1960 -msgid "Select email address" -msgstr "Výběr e-mailové adresy" +#: src/contacts-contact-pane.vala:323 +msgid "Select a contact" +msgstr "Vyberte kontakt" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2032 -msgid "Select what to call" -msgstr "Výběr komu zavolat" +#: src/contacts-contact-pane.vala:455 +msgid "You need to enter some data" +msgstr "Musíte zadat nějaká data" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2095 -msgid "Select chat account" -msgstr "Výběr diskuzního účtu" +#: src/contacts-contact-pane.vala:467 +msgid "No primary addressbook configured" +msgstr "Není nastaven hlavní adresář" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2175 -msgid "Add/Remove Linked Contacts..." -msgstr "Přidat/odebrat propojené kontakty…" +#: src/contacts-contact-pane.vala:485 +#, c-format +msgid "Unable to create new contacts: %s" +msgstr "Nelze vytvořit nový kontakt: %s" -#. Utils.add_menu_item (context_menu,_("Send...")); -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2179 -msgid "Delete" -msgstr "Smazat" +#: src/contacts-contact-pane.vala:496 +msgid "Unable to find newly created contact" +msgstr "Nelze najít nově vytvořený kontakt" -#: ../src/contacts-contact.vala:466 -msgid "Unknown status" -msgstr "Neznámý stav" - -#: ../src/contacts-contact.vala:468 -msgid "Offline" -msgstr "Odpojen" - -#: ../src/contacts-contact.vala:472 -msgid "Error" -msgstr "Chyba" - -#: ../src/contacts-contact.vala:474 -msgid "Available" -msgstr "Přítomen" - -#: ../src/contacts-contact.vala:476 -msgid "Away" -msgstr "Nepřítomen" - -#: ../src/contacts-contact.vala:478 -msgid "Extended away" -msgstr "Déle nepřítomen" - -#: ../src/contacts-contact.vala:480 -msgid "Busy" -msgstr "Zaneprázdněn" - -#: ../src/contacts-contact.vala:482 -msgid "Hidden" -msgstr "Skrytý" - -#: ../src/contacts-contact.vala:664 -msgid "Street" -msgstr "Ulice" - -#: ../src/contacts-contact.vala:664 -msgid "Extension" -msgstr "Upřesnění" - -#: ../src/contacts-contact.vala:664 -msgid "City" -msgstr "Město" - -#: ../src/contacts-contact.vala:664 -msgid "State/Province" -msgstr "Stát/region" - -#: ../src/contacts-contact.vala:664 -msgid "Zip/Postal Code" -msgstr "PSČ/poštovní kód" - -#: ../src/contacts-contact.vala:664 -msgid "PO box" -msgstr "PO box" - -#: ../src/contacts-contact.vala:664 -msgid "Country" -msgstr "Země" - -#: ../src/contacts-contact.vala:720 +#: src/contacts-contact.vala:741 msgid "Google Talk" msgstr "Google Talk" -#: ../src/contacts-contact.vala:721 +#: src/contacts-contact.vala:742 msgid "Ovi Chat" msgstr "Ovi Chat" -#: ../src/contacts-contact.vala:722 -#: ../src/contacts-contact.vala:1002 +#: src/contacts-contact.vala:743 msgid "Facebook" msgstr "Facebook" -#: ../src/contacts-contact.vala:723 +#: src/contacts-contact.vala:744 msgid "Livejournal" msgstr "Livejournal" -#: ../src/contacts-contact.vala:724 +#: src/contacts-contact.vala:745 msgid "AOL Instant Messenger" msgstr "AOL Instant Messenger" -#: ../src/contacts-contact.vala:725 +#: src/contacts-contact.vala:746 msgid "Gadu-Gadu" msgstr "Gadu-Gadu" -#: ../src/contacts-contact.vala:726 +#: src/contacts-contact.vala:747 msgid "Novell Groupwise" msgstr "Novell Groupwise" -#: ../src/contacts-contact.vala:727 +#: src/contacts-contact.vala:748 msgid "ICQ" msgstr "ICQ" -#: ../src/contacts-contact.vala:728 +#: src/contacts-contact.vala:749 msgid "IRC" msgstr "IRC" -#: ../src/contacts-contact.vala:729 +#: src/contacts-contact.vala:750 msgid "Jabber" msgstr "Jabber" -#: ../src/contacts-contact.vala:730 +#: src/contacts-contact.vala:751 msgid "Local network" msgstr "Místní síť" -#: ../src/contacts-contact.vala:731 +#: src/contacts-contact.vala:752 msgid "Windows Live Messenger" msgstr "Windows Live Messenger" -#: ../src/contacts-contact.vala:732 +#: src/contacts-contact.vala:753 msgid "MySpace" msgstr "MySpace" -#: ../src/contacts-contact.vala:733 +#: src/contacts-contact.vala:754 msgid "MXit" msgstr "MXit" -#: ../src/contacts-contact.vala:734 +#: src/contacts-contact.vala:755 msgid "Napster" msgstr "Napster" -#: ../src/contacts-contact.vala:735 +#: src/contacts-contact.vala:756 msgid "Tencent QQ" msgstr "Tencent QQ" -#: ../src/contacts-contact.vala:736 +#: src/contacts-contact.vala:757 msgid "IBM Lotus Sametime" msgstr "IBM Lotus Sametime" -#: ../src/contacts-contact.vala:737 +#: src/contacts-contact.vala:758 msgid "SILC" msgstr "SILC" -#: ../src/contacts-contact.vala:738 +#: src/contacts-contact.vala:759 msgid "sip" msgstr "sip" -#: ../src/contacts-contact.vala:739 +#: src/contacts-contact.vala:760 msgid "Skype" msgstr "Skype" -#: ../src/contacts-contact.vala:740 +#: src/contacts-contact.vala:761 msgid "Telephony" msgstr "Telephony" -#: ../src/contacts-contact.vala:741 +#: src/contacts-contact.vala:762 msgid "Trepia" msgstr "Trepia" -#: ../src/contacts-contact.vala:742 -#: ../src/contacts-contact.vala:743 +#: src/contacts-contact.vala:763 src/contacts-contact.vala:764 msgid "Yahoo! Messenger" msgstr "Yahoo! Messenger" -#: ../src/contacts-contact.vala:744 +#: src/contacts-contact.vala:765 msgid "Zephyr" msgstr "Zephyr" -#: ../src/contacts-contact.vala:1005 -msgid "Twitter" -msgstr "Twitter" - -#: ../src/contacts-contact.vala:1008 -msgid "Google Profile" -msgstr "Profil Google" - -#: ../src/contacts-contact.vala:1072 +#: src/contacts-contact.vala:1070 msgid "Unexpected internal error: created contact was not found" msgstr "Neočekávaná vnitřní chyba: vytvořený kontakt nebyl nalezen" -#: ../src/contacts-contact.vala:1221 +#: src/contacts-contact.vala:1255 msgid "Google Circles" msgstr "Kruhy Google" -#: ../src/contacts-contact.vala:1223 -msgid "Google Other Contact" -msgstr "Jiný kontakt Google" - -#: ../src/contacts-esd-setup.c:627 -msgid "Personal" -msgstr "Osobní" - -#: ../src/contacts-esd-setup.c:652 -msgid "Local Address Book" -msgstr "Místní adresář" - -#: ../src/contacts-esd-setup.c:659 -#: ../src/contacts-esd-setup.c:678 +#: src/contacts-contact.vala:1257 src/contacts-esd-setup.c:244 +#: src/contacts-esd-setup.c:272 msgid "Google" msgstr "Google" -#: ../src/contacts-esd-setup.c:671 +#: src/contacts-esd-setup.c:269 msgid "Local Contact" msgstr "Lokálně uložený" -#: ../src/contacts-link-dialog.vala:73 -msgctxt "contacts link action" -msgid "Link" -msgstr "Propojit" - -#: ../src/contacts-link-dialog.vala:84 -msgid "Undo" -msgstr "Vrátit" - -#: ../src/contacts-link-dialog.vala:148 -msgid "Link Contact" -msgstr "Propojení kontaktu" - -#: ../src/contacts-link-dialog.vala:154 -#: ../src/contacts-setup-window.vala:141 -msgid "Cancel" -msgstr "Zrušit" - -#: ../src/contacts-link-dialog.vala:154 -msgid "Link" -msgstr "Propojit" - -#: ../src/contacts-link-dialog.vala:182 +#: src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:35 #, c-format -msgid "Link contacts to %s" -msgstr "Propojit kontakty na „%s“" +msgid "%s" +msgstr "%s" -#: ../src/contacts-link-dialog.vala:184 -msgid "Select contact to link to" -msgstr "Vyberte kontakty k propojení" +#: src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:60 +msgid "You can link contacts by selecting them from the contacts list" +msgstr "Kontakty můžete ručně propojit jejich vybráním v seznamu kontaktů" -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:35 -msgid "New contact" -msgstr "Nový kontakt" +#: src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:104 +msgid "Unlink" +msgstr "Rozpojit" -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:41 -msgid "Create Contact" -msgstr "Vytvořit kontakt" - -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:67 -msgid "" -"Add or \n" -"select a picture" -msgstr "" -"Přidejte nebo\n" -"vyberte obrázek" - -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:77 -msgid "Contact Name" -msgstr "Pojmenování kontaktu" - -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:112 -msgid "Add Detail" -msgstr "Doplnit podrobnosti" - -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:211 -msgid "You must specify a contact name" -msgstr "Musíte zadat jméno kontaktu" - -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:319 -msgid "No primary addressbook configured\n" -msgstr "Není nastaven hlavní adresář\n" - -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:341 -#, c-format -msgid "Unable to create new contacts: %s\n" -msgstr "Nelze vytvořit nový kontakt: %s\n" - -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:352 -msgid "Unable to find newly created contact\n" -msgstr "Nelze najít nově vytvořený kontakt\n" - -#: ../src/contacts-setup-window.vala:36 -msgid "Welcome to Contacts! Please select where you want to keep your address book:" -msgstr "Vítejte v Kontaktech! Zvolte si prosím, kde chcete uchovávat svůj adresář:" - -#: ../src/contacts-setup-window.vala:81 -msgid "Online Account Settings" -msgstr "Nastavení účtů on-line" - -#: ../src/contacts-setup-window.vala:86 -msgid "Setup an online account or use a local address book" -msgstr "Nastavte on-line účet nebo použijte místní adresář" - -#: ../src/contacts-setup-window.vala:89 -msgid "Online Accounts" -msgstr "Účty on-line" - -#: ../src/contacts-setup-window.vala:92 -msgid "Use Local Address Book" -msgstr "Použít místní adresář" - -#: ../src/contacts-setup-window.vala:129 -#: ../src/contacts-setup-window.vala:150 -#, c-format -msgid "Contacts Setup" -msgstr "Nastavení kontaktů" - -#: ../src/contacts-types.vala:113 -#: ../src/contacts-types.vala:133 -#: ../src/contacts-types.vala:234 -#: ../src/contacts-types.vala:324 +#. Refers to the type of the detail, could be Home, Work or Other for email, and the same +#. * for phone numbers, addresses, etc. +#: src/contacts-types.vala:114 src/contacts-types.vala:126 +#: src/contacts-types.vala:227 src/contacts-types.vala:341 msgid "Other" msgstr "Jiný" -#: ../src/contacts-types.vala:121 -msgid "Custom..." -msgstr "Vlastní…" - #. List most specific first, always in upper case -#: ../src/contacts-types.vala:289 -#: ../src/contacts-types.vala:320 +#: src/contacts-types.vala:282 src/contacts-types.vala:306 +#: src/contacts-types.vala:337 msgid "Home" msgstr "Domů" -#: ../src/contacts-types.vala:290 -#: ../src/contacts-types.vala:315 +#: src/contacts-types.vala:283 src/contacts-types.vala:307 +#: src/contacts-types.vala:332 msgid "Work" msgstr "Pracovní" #. List most specific first, always in upper case -#: ../src/contacts-types.vala:314 +#: src/contacts-types.vala:305 +msgid "Personal" +msgstr "Osobní" + +#. List most specific first, always in upper case +#: src/contacts-types.vala:331 msgid "Assistant" msgstr "Asistent(ka)" -#: ../src/contacts-types.vala:316 +#: src/contacts-types.vala:333 msgid "Work Fax" msgstr "Fax do práce" -#: ../src/contacts-types.vala:317 +#: src/contacts-types.vala:334 msgid "Callback" msgstr "Zpětné zavolání" -#: ../src/contacts-types.vala:318 +#: src/contacts-types.vala:335 msgid "Car" msgstr "Do auta" -#: ../src/contacts-types.vala:319 +#: src/contacts-types.vala:336 msgid "Company" msgstr "Společnost" -#: ../src/contacts-types.vala:321 +#: src/contacts-types.vala:338 msgid "Home Fax" msgstr "Fax domů" -#: ../src/contacts-types.vala:322 +#: src/contacts-types.vala:339 msgid "ISDN" msgstr "Telefon ISDN" -#: ../src/contacts-types.vala:323 +#: src/contacts-types.vala:340 msgid "Mobile" msgstr "Mobil" -#: ../src/contacts-types.vala:325 +#: src/contacts-types.vala:342 msgid "Fax" msgstr "Fax" -#: ../src/contacts-types.vala:326 +#: src/contacts-types.vala:343 msgid "Pager" msgstr "Pager" -#: ../src/contacts-types.vala:327 +#: src/contacts-types.vala:344 msgid "Radio" msgstr "Radiostanice" -#: ../src/contacts-types.vala:328 +#: src/contacts-types.vala:345 msgid "Telex" msgstr "Dálnopis" #. To translators: TTY is Teletypewriter -#: ../src/contacts-types.vala:330 +#: src/contacts-types.vala:347 msgid "TTY" msgstr "TTY" -#. Translators: This is the header for the list of suggested contacts to -#. link to the current contact -#: ../src/contacts-view.vala:130 -msgid "Suggestion" -msgid_plural "Suggestions" -msgstr[0] "Návrh" -msgstr[1] "Návrhy" -msgstr[2] "Návrhy" +#: src/contacts-view.vala:194 +msgid "No results matched search" +msgstr "Nebyla nalezena žádná shoda" -#. Translators: This is the header for the list of suggested contacts to -#. link to the current contact -#: ../src/contacts-view.vala:135 +#: src/contacts-view.vala:298 +msgid "Suggestions" +msgstr "Návrhy" + +#: src/contacts-view.vala:323 msgid "Other Contacts" msgstr "Další kontakty" -#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:1 +#: src/contacts-window.vala:200 +#, c-format +msgid "%d Selected" +msgid_plural "%d Selected" +msgstr[0] "%d vybraný" +msgstr[1] "%d vybrané" +msgstr[2] "%d vybraných" + +#: src/contacts-window.vala:250 +#, c-format +msgid "Editing %s" +msgstr "Úprava kontaktu %s" + +#: src/contacts-window.vala:321 +msgid "Add" +msgstr "Přidat" + +#: src/contacts-window.vala:405 +#, c-format +msgid "%d contacts linked" +msgid_plural "%d contacts linked" +msgstr[0] "%d kontakt propojen" +msgstr[1] "%d kontakty propojeny" +msgstr[2] "%d kontaktů propojeno" + +#: src/contacts-window.vala:409 src/contacts-window.vala:431 +#: src/contacts-window.vala:462 src/contacts-window.vala:494 +msgid "_Undo" +msgstr "_Zpět" + +#: src/contacts-window.vala:427 +#, c-format +msgid "%d contact deleted" +msgid_plural "%d contacts deleted" +msgstr[0] "%d kontakt odstraněn" +msgstr[1] "%d kontakty odstraněny" +msgstr[2] "%d kontaktů odstraněno" + +#: src/contacts-window.vala:461 +#, c-format +msgid "Contact deleted: “%s”" +msgstr "Kontakt odstraněn: „%s“" + +#: src/contacts-window.vala:490 +#, c-format +msgid "%s linked to %s" +msgstr "%s a %s propojeni" + +#: src/contacts-window.vala:492 +#, c-format +msgid "%s linked to the contact" +msgstr "%s s kontaktem propojeni" + +#: src/org.gnome.Contacts.gschema.xml:5 msgid "First-time setup done." msgstr "Prvotní nastavení hotovo." -#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:2 +#: src/org.gnome.Contacts.gschema.xml:6 msgid "Set to true when the user ran the first-time setup wizard." -msgstr "Nastaveno na zapnuto, pokud uživatel již prošel nastavením při prvním spuštění aplikace." +msgstr "" +"Nastaveno na zapnuto, pokud uživatel již prošel nastavením při prvním " +"spuštění aplikace." + +#: src/org.gnome.Contacts.gschema.xml:10 +msgid "View subset" +msgstr "Zobrazovat podmnožinu" + +#: src/org.gnome.Contacts.gschema.xml:11 +msgid "View contacts subset" +msgstr "Zobrazovat podmnožinu kontaktů" + +#~ msgid "Delete" +#~ msgstr "Smazat" + +#~ msgid "January" +#~ msgstr "Leden" + +#~ msgid "February" +#~ msgstr "Únor" + +#~ msgid "March" +#~ msgstr "Březen" + +#~ msgid "April" +#~ msgstr "Duben" + +#~ msgid "May" +#~ msgstr "Květen" + +#~ msgid "June" +#~ msgstr "Červen" + +#~ msgid "July" +#~ msgstr "Červenec" + +#~ msgid "August" +#~ msgstr "Srpen" + +#~ msgid "September" +#~ msgstr "Září" + +#~ msgid "October" +#~ msgstr "Říjen" + +#~ msgid "November" +#~ msgstr "Listopad" + +#~ msgid "December" +#~ msgstr "Prosinec" diff --git a/po/da.po b/po/da.po index 449d678..80cf098 100644 --- a/po/da.po +++ b/po/da.po @@ -1,19 +1,22 @@ # Danish translation for gnome-contacts. -# Copyright (C) 2011 gnome-contacts's COPYRIGHT HOLDER +# Copyright (C) 2011-2017 gnome-contacts's COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the gnome-contacts package. # -# Kris Thomsen , 2011-2012. -# Kenneth Nielsen , 2012. +# Kris Thomsen , 2011-2013. +# Kenneth Nielsen , 2012, 2014. +# Joe Hansen , 2017. # # Ordliste: # link (i forb. med kontaktpersoner) sammenkæde +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-contacts master\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-14 10:34+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-13 09:37+0100\n" -"Last-Translator: Kris Thomsen \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" +"contacts&keywords=I18N+L10N&component=general\n" +"POT-Creation-Date: 2017-02-26 01:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-03-05 21:46+0200\n" +"Last-Translator: Kenneth Nielsen \n" "Language-Team: Danish \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -21,41 +24,210 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:1 ../src/contacts-app.vala:234 -#: ../src/main.vala:24 +#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in:6 +#: data/org.gnome.Contacts.desktop.in:3 data/ui/contacts-window.ui:10 msgid "Contacts" msgstr "Kontakter" -#: ../src/app-menu.ui.h:1 -msgid "_Change Address Book..." -msgstr "_Skift adressebog..." +#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in:7 +#: data/org.gnome.Contacts.desktop.in:4 +msgid "A contacts manager for GNOME" +msgstr "En kontaktpersonhåndtering til GNOME" -#: ../src/app-menu.ui.h:2 -msgid "_About Contacts" -msgstr "_Om Kontakter" +#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in:9 +msgid "" +"Contacts keeps and organize your contacts information. You can create, edit, " +"delete and link together pieces of information about your contacts. Contacts " +"aggregates the details from all your sources providing a centralized place " +"for managing your contacts." +msgstr "" +"Programmet Kontakter opbevarer og organiserer kontaktperson-information. Du " +"kan oprette, redigere og sammenkæde stykker af information om dine " +"kontaktpersoner. Kontakter samler detaljerne fra alle dine kilder og giver " +"derved et centraliseret sted for håndtering af dine kontaktpersoner." -#: ../src/app-menu.ui.h:3 +#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in:15 +msgid "" +"Contacts will also integrate with online address books and automatically " +"link contacts from different online sources." +msgstr "" +"Kontakter kan også integrere sig med adressebøger på nettet og automatisk " +"sammenkæde kontaktpersoner fra forskellige kilder på nettet." + +#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: data/org.gnome.Contacts.desktop.in:6 +msgid "friends;address book;" +msgstr "venner;adressebog;" + +#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)! +#: data/org.gnome.Contacts.desktop.in:8 +msgid "x-office-address-book" +msgstr "x-office-address-book" + +#: data/ui/app-menu.ui:6 +msgid "_Change Address Book…" +msgstr "_Skift adressebog …" + +#: data/ui/app-menu.ui:12 +msgid "_Help" +msgstr "_Hjælp" + +#: data/ui/app-menu.ui:16 +msgid "_About" +msgstr "_Om" + +#: data/ui/app-menu.ui:20 msgid "_Quit" msgstr "_Afslut" -#: ../src/contacts-app.vala:79 +#: data/ui/app-menu.ui:28 +msgid "Home email" +msgstr "Hjemme-e-mail" + +#: data/ui/app-menu.ui:32 +msgid "Work email" +msgstr "Arbejds-e-mail" + +#: data/ui/app-menu.ui:36 +msgid "Mobile phone" +msgstr "Mobiltelefon" + +#: data/ui/app-menu.ui:40 +msgid "Home phone" +msgstr "Hjemmetelefon" + +#: data/ui/app-menu.ui:44 +msgid "Work phone" +msgstr "Arbejdstelefon" + +#: data/ui/app-menu.ui:48 src/contacts-contact-editor.vala:561 +#: src/contacts-contact-editor.vala:568 src/contacts-contact-sheet.vala:190 +msgid "Website" +msgstr "Webside" + +#: data/ui/app-menu.ui:52 src/contacts-contact-editor.vala:587 +#: src/contacts-contact-editor.vala:594 src/contacts-contact-sheet.vala:196 +msgid "Nickname" +msgstr "Kaldenavn" + +#: data/ui/app-menu.ui:56 src/contacts-contact-editor.vala:620 +#: src/contacts-contact-editor.vala:627 src/contacts-contact-sheet.vala:203 +msgid "Birthday" +msgstr "Fødselsdag" + +#: data/ui/app-menu.ui:60 +msgid "Home address" +msgstr "Hjemmeadresse" + +#: data/ui/app-menu.ui:64 +msgid "Work address" +msgstr "Arbejdsadresse" + +#: data/ui/app-menu.ui:68 +msgid "Notes" +msgstr "Noter" + +#: data/ui/contacts-list-pane.ui:33 +msgid "Type to search" +msgstr "Skriv for at søge" + +#. Link refers to the verb, from linking contacts together +#: data/ui/contacts-list-pane.ui:80 +msgid "Link" +msgstr "Henvisning" + +#: data/ui/contacts-list-pane.ui:93 +msgid "Delete" +msgstr "Slet" + +#: data/ui/contacts-window.ui:84 +msgid "Loading" +msgstr "Indlæser" + +#: data/ui/contacts-window.ui:123 +msgid "" +"New contacts will be added to the selected address book. You are able to " +"view and edit contacts from other address books." +msgstr "" +"Nye kontakter vil blive tilføjet den valgte adressebog. Du kan se og " +"redigere kontakter fra andre adressebøger." + +#: data/ui/contacts-window.ui:168 src/contacts-window.vala:233 +msgid "All Contacts" +msgstr "Alle kontakter" + +#: data/ui/contacts-window.ui:183 +msgid "Add contact" +msgstr "Tilføj kontakt" + +#: data/ui/contacts-window.ui:211 +msgid "Selection mode" +msgstr "Markeringstilstand" + +#: data/ui/contacts-window.ui:246 data/ui/contacts-window.ui:304 +#: src/contacts-app.vala:62 src/contacts-avatar-dialog.vala:255 +msgid "Cancel" +msgstr "Annuller" + +#: data/ui/contacts-window.ui:262 +msgid "Edit" +msgstr "Redigér" + +#: data/ui/contacts-window.ui:278 data/ui/contacts-window.ui:324 +#: src/contacts-window.vala:265 +msgid "Done" +msgstr "Udført" + +#: data/ui/contacts-window.ui:295 +msgid "Select Address Book" +msgstr "Vælg adressebog" + +#: data/ui/contacts-window.ui:307 +msgid "Cancel setup" +msgstr "Afbryd opsætning" + +#: data/ui/contacts-window.ui:327 +msgid "Setup complete" +msgstr "Opsætning færdiggjort" + +#: src/contacts-accounts-list.vala:48 +msgid "Online Accounts" +msgstr "Online konti" + +#: src/contacts-accounts-list.vala:174 src/contacts-esd-setup.c:241 +msgid "Local Address Book" +msgstr "Lokal adressebog" + +#: src/contacts-address-map.vala:80 +msgid "Install GNOME Maps to open location." +msgstr "Installér GNOME Kort for at åbne stedet." + +#: src/contacts-app.vala:46 #, c-format msgid "No contact with id %s found" msgstr "Ingen kontakt med id %s fundet" -#: ../src/contacts-app.vala:80 ../src/contacts-app.vala:202 +#: src/contacts-app.vala:47 src/contacts-app.vala:149 msgid "Contact not found" msgstr "Kontakt ikke fundet" -#: ../src/contacts-app.vala:89 +#: src/contacts-app.vala:56 msgid "Change Address Book" msgstr "Skift adressebog" -#: ../src/contacts-app.vala:94 ../src/contacts-setup-window.vala:156 -msgid "Select" -msgstr "Vælg" +#: src/contacts-app.vala:61 +msgid "Change" +msgstr "Ændr" -#: ../src/contacts-app.vala:180 +#: src/contacts-app.vala:71 +msgid "" +"New contacts will be added to the selected address book.\n" +"You are able to view and edit contacts from other address books." +msgstr "" +"Nye kontakter vil blive tilføjet den valgte adressebog.\n" +"Du kan se og redigere kontakter fra andre adressebøger." + +#: src/contacts-app.vala:128 msgid "translator-credits" msgstr "" "Kris Thomsen\n" @@ -64,613 +236,652 @@ msgstr "" "Dansk-gruppen \n" "Mere info: http://www.dansk-gruppen.dk" -#: ../src/contacts-app.vala:181 +#: src/contacts-app.vala:129 msgid "GNOME Contacts" msgstr "GNOME Kontakter" -#: ../src/contacts-app.vala:182 +#: src/contacts-app.vala:130 msgid "About GNOME Contacts" msgstr "Om GNOME Kontakter" -#: ../src/contacts-app.vala:183 +#: src/contacts-app.vala:131 msgid "Contact Management Application" msgstr "Kontakthåndteringsprogram" -#: ../src/contacts-app.vala:201 +#: src/contacts-app.vala:148 #, c-format msgid "No contact with email address %s found" -msgstr "Ingen kontakt med e-post-adressen %s fundet" +msgstr "Ingen kontakt med e-mailadressen %s fundet" -# Koden antyder at der åbnes en dialog til an ny kontakt -#: ../src/contacts-app.vala:250 -msgid "New" -msgstr "Ny" - -#: ../src/contacts-app.vala:387 -#, c-format -msgid "Contact deleted: \"%s\"" -msgstr "Kontakt slettet: \"%s\"" - -#: ../src/contacts-app.vala:414 +#: src/contacts-app.vala:320 msgid "Show contact with this individual id" msgstr "Vis kontakt med dette individuelle id" -#: ../src/contacts-app.vala:416 +#: src/contacts-app.vala:322 msgid "Show contact with this email address" -msgstr "Vis kontakt med denne e-post-adresse" +msgstr "Vis kontakt med denne e-mailadresse" -#: ../src/contacts-app.vala:429 -#, c-format -msgid "%s linked to %s" -msgstr "%s sammenkædet til %s" - -#: ../src/contacts-app.vala:431 ../src/contacts-link-dialog.vala:87 -#, c-format -msgid "%s linked to the contact" -msgstr "%s sammenkædet til kontakten" - -#: ../src/contacts-app.vala:448 +#: src/contacts-app.vala:331 msgid "— contact management" msgstr "— kontakthåndtering" -#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:178 +#: src/contacts-avatar-dialog.vala:200 msgid "Browse for more pictures" msgstr "Gennemse for flere billeder" -#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:254 +#: src/contacts-avatar-dialog.vala:203 +msgid "_Cancel" +msgstr "_Annullér" + +#: src/contacts-avatar-dialog.vala:204 +msgid "_Open" +msgstr "_Åbn" + +#: src/contacts-avatar-dialog.vala:249 msgid "Select Picture" msgstr "Vælg billede" -#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:257 ../src/contacts-link-dialog.vala:152 -msgid "Close" -msgstr "Luk" +#: src/contacts-avatar-dialog.vala:253 src/contacts-window.vala:198 +#: src/contacts-window.vala:224 +msgid "Select" +msgstr "Vælg" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:592 -msgctxt "Addresses on the Web" -msgid "Links" -msgstr "Links" +#: src/contacts-avatar-dialog.vala:281 src/contacts-window.vala:315 +msgid "New Contact" +msgstr "Ny kontakt" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:593 -msgctxt "Web address" -msgid "Link" -msgstr "Link" +#: src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "Street" +msgstr "Gade" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:680 ../src/contacts-contact-pane.vala:681 -#: ../src/contacts-link-dialog.vala:116 -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:85 -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:120 -msgid "Email" -msgstr "E-post" +#: src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "Extension" +msgstr "Udvidelse" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:722 -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:94 -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:125 -msgid "Phone" -msgstr "Telefon" +#: src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "City" +msgstr "By" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:723 ../src/contacts-link-dialog.vala:132 -msgid "Phone number" -msgstr "Telefonnummer" +#: src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "State/Province" +msgstr "Stat/Provins" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:783 ../src/contacts-contact-pane.vala:784 -msgid "Chat" -msgstr "Chat" +#: src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "Zip/Postal Code" +msgstr "Postnummer" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:849 +#: src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "PO box" +msgstr "Postboks" + +#: src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "Country" +msgstr "Land" + +#: src/contacts-contact-editor.vala:293 +msgid "Add email" +msgstr "Tilføj e-mail" + +#: src/contacts-contact-editor.vala:295 +msgid "Add number" +msgstr "Tilføj telefonnummer" + +#: src/contacts-contact-editor.vala:299 src/contacts-contact-editor.vala:330 +#: src/contacts-contact-editor.vala:365 src/contacts-contact-editor.vala:428 +#: src/contacts-contact-editor.vala:478 +msgid "Delete field" +msgstr "Slet felt" + +#: src/contacts-contact-editor.vala:400 msgid "January" msgstr "Januar" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:850 +#: src/contacts-contact-editor.vala:401 msgid "February" msgstr "Februar" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:851 +#: src/contacts-contact-editor.vala:402 msgid "March" msgstr "Marts" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:852 +#: src/contacts-contact-editor.vala:403 msgid "April" msgstr "April" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:853 +#: src/contacts-contact-editor.vala:404 msgid "May" msgstr "Maj" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:854 +#: src/contacts-contact-editor.vala:405 msgid "June" msgstr "Juni" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:855 +#: src/contacts-contact-editor.vala:406 msgid "July" msgstr "Juli" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:856 +#: src/contacts-contact-editor.vala:407 msgid "August" msgstr "August" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:857 +#: src/contacts-contact-editor.vala:408 msgid "September" msgstr "September" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:858 +#: src/contacts-contact-editor.vala:409 msgid "October" msgstr "Oktober" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:859 +#: src/contacts-contact-editor.vala:410 msgid "November" msgstr "November" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:860 +#: src/contacts-contact-editor.vala:411 msgid "December" msgstr "December" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:898 ../src/contacts-contact-pane.vala:899 -msgid "Birthday" -msgstr "Fødselsdag" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:971 ../src/contacts-contact-pane.vala:972 -msgid "Nickname" -msgstr "Kaldenavn" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1062 -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1063 +#: src/contacts-contact-editor.vala:642 src/contacts-contact-editor.vala:649 +#: src/contacts-contact-sheet.vala:210 msgid "Note" msgstr "Note" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1202 -msgid "Addresses" -msgstr "Adresser" +#: src/contacts-contact-editor.vala:795 +msgid "New Detail" +msgstr "Ny detalje" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1203 -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:103 -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:130 -msgid "Address" -msgstr "Adresse" +#: src/contacts-contact-editor.vala:801 +#: src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:36 +msgid "Linked Accounts" +msgstr "Sammenkædede konti" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1305 -msgid "Add to My Contacts" -msgstr "Tilføj til mine kontakter" +#: src/contacts-contact-editor.vala:804 +msgid "Remove Contact" +msgstr "Fjern kontakt" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1315 -msgid "Unlink" -msgstr "Fjern sammenkædning" +#: src/contacts-contact-editor.vala:862 src/contacts-contact-editor.vala:1062 +msgid "Add name" +msgstr "Tilføj navn" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1347 -msgid "Add detail..." -msgstr "Tilføj detalje..." - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1362 -#, c-format -msgid "Select detail to add to %s" -msgstr "Vælg detaljer som skal føjes til %s" +#: src/contacts-contact-frame.vala:40 +msgid "Change avatar" +msgstr "Ændr profilbillede" # _("Does %s from %s belong here?").printf (c.display_name, c.format_persona_stores ()); -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1766 +#: src/contacts-contact-pane.vala:137 #, c-format msgid "Does %s from %s belong here?" msgstr "Hører %s fra %s hjemme her?" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1768 +#: src/contacts-contact-pane.vala:139 #, c-format msgid "Do these details belong to %s?" msgstr "Tilhører disse detaljer %s?" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1778 +#: src/contacts-contact-pane.vala:151 msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1779 +#: src/contacts-contact-pane.vala:152 msgid "No" msgstr "Nej" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1961 -msgid "Select email address" -msgstr "Vælg e-post-adresse" +#: src/contacts-contact-pane.vala:323 +msgid "Select a contact" +msgstr "Vælg en kontakt" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2034 -msgid "Select what to call" -msgstr "Vælg hvad der ringes til" +#: src/contacts-contact-pane.vala:455 +msgid "You need to enter some data" +msgstr "Du er nødt til at indtaste nogle data" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2098 -msgid "Select chat account" -msgstr "Vælg chatkonto" +#: src/contacts-contact-pane.vala:467 +msgid "No primary addressbook configured" +msgstr "Ingen primær adressebog konfigureret" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2178 -msgid "Add/Remove Linked Contacts..." -msgstr "Tilføj/fjern koblede kontakter..." +#: src/contacts-contact-pane.vala:485 +#, c-format +msgid "Unable to create new contacts: %s" +msgstr "Kunne ikke oprette nye kontakter: %s" -#. Utils.add_menu_item (context_menu,_("Send...")); -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2182 -msgid "Delete" -msgstr "Slet" +#: src/contacts-contact-pane.vala:496 +msgid "Unable to find newly created contact" +msgstr "Kunne ikke finde nyligt oprettet kontakt" -#: ../src/contacts-contact.vala:467 -msgid "Unknown status" -msgstr "Ukendt status" - -#: ../src/contacts-contact.vala:469 -msgid "Offline" -msgstr "Afkoblet" - -#: ../src/contacts-contact.vala:473 -msgid "Error" -msgstr "Fejl" - -#: ../src/contacts-contact.vala:475 -msgid "Available" -msgstr "Tilgængelig" - -#: ../src/contacts-contact.vala:477 -msgid "Away" -msgstr "Borte" - -#: ../src/contacts-contact.vala:479 -msgid "Extended away" -msgstr "Udvidet borte" - -#: ../src/contacts-contact.vala:481 -msgid "Busy" -msgstr "Optaget" - -#: ../src/contacts-contact.vala:483 -msgid "Hidden" -msgstr "Skjult" - -#: ../src/contacts-contact.vala:665 -msgid "Street" -msgstr "Gade" - -#: ../src/contacts-contact.vala:665 -msgid "Extension" -msgstr "Udvidelse" - -#: ../src/contacts-contact.vala:665 -msgid "City" -msgstr "By" - -#: ../src/contacts-contact.vala:665 -msgid "State/Province" -msgstr "Stat/Provins" - -#: ../src/contacts-contact.vala:665 -msgid "Zip/Postal Code" -msgstr "Postnummer" - -#: ../src/contacts-contact.vala:665 -msgid "PO box" -msgstr "Postboks" - -#: ../src/contacts-contact.vala:665 -msgid "Country" -msgstr "Land" - -#: ../src/contacts-contact.vala:721 +#: src/contacts-contact.vala:741 msgid "Google Talk" msgstr "Google Talk" -#: ../src/contacts-contact.vala:722 +#: src/contacts-contact.vala:742 msgid "Ovi Chat" msgstr "Ovi Chat" -#: ../src/contacts-contact.vala:723 ../src/contacts-contact.vala:1003 +#: src/contacts-contact.vala:743 msgid "Facebook" msgstr "Facebook" -#: ../src/contacts-contact.vala:724 +#: src/contacts-contact.vala:744 msgid "Livejournal" msgstr "Livejournal" -#: ../src/contacts-contact.vala:725 +#: src/contacts-contact.vala:745 msgid "AOL Instant Messenger" msgstr "AOL Instant Messenger" -#: ../src/contacts-contact.vala:726 +#: src/contacts-contact.vala:746 msgid "Gadu-Gadu" msgstr "Gadu-Gadu" -#: ../src/contacts-contact.vala:727 +#: src/contacts-contact.vala:747 msgid "Novell Groupwise" msgstr "Novell Groupwise" -#: ../src/contacts-contact.vala:728 +#: src/contacts-contact.vala:748 msgid "ICQ" msgstr "ICQ" -#: ../src/contacts-contact.vala:729 +#: src/contacts-contact.vala:749 msgid "IRC" msgstr "IRC" -#: ../src/contacts-contact.vala:730 +#: src/contacts-contact.vala:750 msgid "Jabber" msgstr "Jabber" -#: ../src/contacts-contact.vala:731 +#: src/contacts-contact.vala:751 msgid "Local network" msgstr "Lokalt netværk" -#: ../src/contacts-contact.vala:732 +#: src/contacts-contact.vala:752 msgid "Windows Live Messenger" msgstr "Windows Live Messenger" -#: ../src/contacts-contact.vala:733 +#: src/contacts-contact.vala:753 msgid "MySpace" msgstr "MySpace" -#: ../src/contacts-contact.vala:734 +#: src/contacts-contact.vala:754 msgid "MXit" msgstr "MXit" -#: ../src/contacts-contact.vala:735 +#: src/contacts-contact.vala:755 msgid "Napster" msgstr "Napster" -#: ../src/contacts-contact.vala:736 +#: src/contacts-contact.vala:756 msgid "Tencent QQ" msgstr "Tencent QQ" -#: ../src/contacts-contact.vala:737 +#: src/contacts-contact.vala:757 msgid "IBM Lotus Sametime" msgstr "IBM Lotus Sametime" -#: ../src/contacts-contact.vala:738 +#: src/contacts-contact.vala:758 msgid "SILC" msgstr "SILC" -#: ../src/contacts-contact.vala:739 +#: src/contacts-contact.vala:759 msgid "sip" msgstr "sip" -#: ../src/contacts-contact.vala:740 +#: src/contacts-contact.vala:760 msgid "Skype" msgstr "Skype" -#: ../src/contacts-contact.vala:741 +#: src/contacts-contact.vala:761 msgid "Telephony" msgstr "Telephony" -#: ../src/contacts-contact.vala:742 +#: src/contacts-contact.vala:762 msgid "Trepia" msgstr "Trepia" -#: ../src/contacts-contact.vala:743 ../src/contacts-contact.vala:744 +#: src/contacts-contact.vala:763 src/contacts-contact.vala:764 msgid "Yahoo! Messenger" msgstr "Yahoo! Messenger" -#: ../src/contacts-contact.vala:745 +#: src/contacts-contact.vala:765 msgid "Zephyr" msgstr "Zephyr" -#: ../src/contacts-contact.vala:1006 -msgid "Twitter" -msgstr "Twitter" - -#: ../src/contacts-contact.vala:1009 -msgid "Google Profile" -msgstr "Google-profil" - -#: ../src/contacts-contact.vala:1073 +#: src/contacts-contact.vala:1070 msgid "Unexpected internal error: created contact was not found" msgstr "Uventet intern fejl: oprettet kontakt blev ikke fundet" -#: ../src/contacts-contact.vala:1219 +#: src/contacts-contact.vala:1255 msgid "Google Circles" msgstr "Google-cirkler" -#: ../src/contacts-contact.vala:1221 -msgid "Google Other Contact" -msgstr "Anden Google-kontakt" - -#: ../src/contacts-esd-setup.c:627 -msgid "Personal" -msgstr "Personlig" - -#: ../src/contacts-esd-setup.c:652 -msgid "Local Address Book" -msgstr "Lokal adressebog" - -#: ../src/contacts-esd-setup.c:659 ../src/contacts-esd-setup.c:678 +#: src/contacts-contact.vala:1257 src/contacts-esd-setup.c:244 +#: src/contacts-esd-setup.c:272 msgid "Google" msgstr "Google" -#: ../src/contacts-esd-setup.c:671 +#: src/contacts-esd-setup.c:269 msgid "Local Contact" msgstr "Lokal kontakt" -#: ../src/contacts-link-dialog.vala:73 -msgctxt "contacts link action" -msgid "Link" -msgstr "Sammenkæd" - -#: ../src/contacts-link-dialog.vala:84 -msgid "Undo" -msgstr "Fortryd" - -#: ../src/contacts-link-dialog.vala:148 -msgid "Link Contact" -msgstr "Sammenkæd kontakt" - -#: ../src/contacts-link-dialog.vala:154 ../src/contacts-setup-window.vala:141 -msgid "Cancel" -msgstr "Annuller" - -#: ../src/contacts-link-dialog.vala:154 -msgid "Link" -msgstr "Henvisning" - -#: ../src/contacts-link-dialog.vala:182 +#: src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:35 #, c-format -msgid "Link contacts to %s" -msgstr "Sammenkæd kontakter med %s" +msgid "%s" +msgstr "%s" -#: ../src/contacts-link-dialog.vala:184 -msgid "Select contact to link to" -msgstr "Vælg kontakt at sammenkæde med" +#: src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:60 +msgid "You can link contacts by selecting them from the contacts list" +msgstr "Du kan sammenkæde kontakter ved at vælge dem fra kontaktlisten" -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:35 -msgid "New contact" -msgstr "Ny kontakt" +#: src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:104 +msgid "Unlink" +msgstr "Fjern sammenkædning" -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:41 -msgid "Create Contact" -msgstr "Opret kontakt" - -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:67 -msgid "" -"Add or \n" -"select a picture" -msgstr "" -"Tilføj eller \n" -"vælg et billede" - -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:77 -msgid "Contact Name" -msgstr "Kontaktnavn" - -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:112 -msgid "Add Detail" -msgstr "Tilføj detalje" - -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:211 -msgid "You must specify a contact name" -msgstr "Du skal angive et kontaktnavn" - -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:319 -msgid "No primary addressbook configured\n" -msgstr "Ingen primær adressebog konfigureret\n" - -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:340 -#, c-format -msgid "Unable to create new contacts: %s\n" -msgstr "Kunne ikke oprette nye kontakter: %s\n" - -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:351 -msgid "Unable to find newly created contact\n" -msgstr "Kunne ikke finde nyligt oprettet kontakt\n" - -#: ../src/contacts-setup-window.vala:36 -msgid "" -"Welcome to Contacts! Please select where you want to keep your address book:" -msgstr "" -"Velkomment til Kontakter! Vælg venligst hvor du ønsker at opbevare din " -"adressebog:" - -#: ../src/contacts-setup-window.vala:81 -msgid "Online Account Settings" -msgstr "Indstillinger for online-konti" - -#: ../src/contacts-setup-window.vala:86 -msgid "Setup an online account or use a local address book" -msgstr "Opret en online-konto eller brug en lokal adressebog" - -#: ../src/contacts-setup-window.vala:89 -msgid "Online Accounts" -msgstr "Online konti" - -#: ../src/contacts-setup-window.vala:92 -msgid "Use Local Address Book" -msgstr "Brug lokal adressebog" - -#: ../src/contacts-setup-window.vala:129 ../src/contacts-setup-window.vala:150 -#, c-format -msgid "Contacts Setup" -msgstr "Indstillinger for Kontakter" - -#: ../src/contacts-types.vala:113 ../src/contacts-types.vala:133 -#: ../src/contacts-types.vala:234 ../src/contacts-types.vala:324 +#. Refers to the type of the detail, could be Home, Work or Other for email, and the same +#. * for phone numbers, addresses, etc. +#: src/contacts-types.vala:115 src/contacts-types.vala:127 +#: src/contacts-types.vala:228 src/contacts-types.vala:342 msgid "Other" msgstr "Andet" -#: ../src/contacts-types.vala:121 -msgid "Custom..." -msgstr "Tilpasset..." - #. List most specific first, always in upper case -#: ../src/contacts-types.vala:289 ../src/contacts-types.vala:320 +#: src/contacts-types.vala:283 src/contacts-types.vala:307 +#: src/contacts-types.vala:338 msgid "Home" msgstr "Hjem" -#: ../src/contacts-types.vala:290 ../src/contacts-types.vala:315 +#: src/contacts-types.vala:284 src/contacts-types.vala:308 +#: src/contacts-types.vala:333 msgid "Work" msgstr "Arbejde" #. List most specific first, always in upper case -#: ../src/contacts-types.vala:314 +#: src/contacts-types.vala:306 +msgid "Personal" +msgstr "Personlig" + +#. List most specific first, always in upper case +#: src/contacts-types.vala:332 msgid "Assistant" msgstr "Assistent" -#: ../src/contacts-types.vala:316 +#: src/contacts-types.vala:334 msgid "Work Fax" msgstr "Arbejdsfax" -#: ../src/contacts-types.vala:317 +#: src/contacts-types.vala:335 msgid "Callback" msgstr "Tilbagekald" -#: ../src/contacts-types.vala:318 +#: src/contacts-types.vala:336 msgid "Car" msgstr "Bil" -#: ../src/contacts-types.vala:319 +#: src/contacts-types.vala:337 msgid "Company" msgstr "Firma" -#: ../src/contacts-types.vala:321 +#: src/contacts-types.vala:339 msgid "Home Fax" msgstr "Hjemmefax" -#: ../src/contacts-types.vala:322 +#: src/contacts-types.vala:340 msgid "ISDN" msgstr "ISDN" -#: ../src/contacts-types.vala:323 +#: src/contacts-types.vala:341 msgid "Mobile" msgstr "Mobil" -#: ../src/contacts-types.vala:325 +#: src/contacts-types.vala:343 msgid "Fax" msgstr "Fax" -#: ../src/contacts-types.vala:326 +#: src/contacts-types.vala:344 msgid "Pager" msgstr "Personsøger" -#: ../src/contacts-types.vala:327 +#: src/contacts-types.vala:345 msgid "Radio" msgstr "Radio" -#: ../src/contacts-types.vala:328 +#: src/contacts-types.vala:346 msgid "Telex" msgstr "Telex" #. To translators: TTY is Teletypewriter -#: ../src/contacts-types.vala:330 +#: src/contacts-types.vala:348 msgid "TTY" msgstr "TTY" -#. Translators: This is the header for the list of suggested contacts to -#. link to the current contact -#: ../src/contacts-view.vala:130 -msgid "Suggestion" -msgid_plural "Suggestions" -msgstr[0] "Forslag" -msgstr[1] "Forslag" +#: src/contacts-view.vala:194 +msgid "No results matched search" +msgstr "Ingen resultater matchede søgningen" -#. Translators: This is the header for the list of suggested contacts to -#. link to the current contact -#: ../src/contacts-view.vala:135 +#: src/contacts-view.vala:298 +msgid "Suggestions" +msgstr "Forslag" + +#: src/contacts-view.vala:323 msgid "Other Contacts" msgstr "Andre Kontakter" -#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:1 +#: src/contacts-window.vala:200 +#, c-format +msgid "%d Selected" +msgid_plural "%d Selected" +msgstr[0] "%d valgt" +msgstr[1] "%d valgte" + +#: src/contacts-window.vala:250 +#, c-format +msgid "Editing %s" +msgstr "Redigerer %s" + +#: src/contacts-window.vala:320 +msgid "Add" +msgstr "Tilføj" + +#: src/contacts-window.vala:411 +#, c-format +msgid "%d contacts linked" +msgid_plural "%d contacts linked" +msgstr[0] "%d kontakt sammenkædet" +msgstr[1] "%d kontakter sammenkædet" + +#: src/contacts-window.vala:415 src/contacts-window.vala:447 +#: src/contacts-window.vala:489 src/contacts-window.vala:525 +msgid "_Undo" +msgstr "_Fortryd" + +#: src/contacts-window.vala:443 +#, c-format +msgid "%d contact deleted" +msgid_plural "%d contacts deleted" +msgstr[0] "%d kontakt slettet" +msgstr[1] "%d kontakter slettet" + +#: src/contacts-window.vala:486 +#, c-format +msgid "Contact deleted: “%s”" +msgstr "Kontakt slettet: \"%s\"" + +#: src/contacts-window.vala:521 +#, c-format +msgid "%s linked to %s" +msgstr "%s sammenkædet til %s" + +#: src/contacts-window.vala:523 +#, c-format +msgid "%s linked to the contact" +msgstr "%s sammenkædet til kontakten" + +#: src/org.gnome.Contacts.gschema.xml:5 msgid "First-time setup done." msgstr "Førstegangsindstilling er færdig." -#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:2 +#: src/org.gnome.Contacts.gschema.xml:6 msgid "Set to true when the user ran the first-time setup wizard." msgstr "Sæt til sand når brugeren har kørt førstegangs-indstillingsguiden." +#: src/org.gnome.Contacts.gschema.xml:10 +msgid "View subset" +msgstr "Vis delmængde" + +#: src/org.gnome.Contacts.gschema.xml:11 +msgid "View contacts subset" +msgstr "Vis kontaktdelmængde" + +#~ msgid "_Change Address Book..." +#~ msgstr "_Skift adressebog …" + +#~ msgid "Personal email" +#~ msgstr "Personlig e-mail" + +#~ msgid "Primary Contacts Account" +#~ msgstr "Primær kontaktkonto" + +#~ msgid "Close" +#~ msgstr "Luk" + +#~ msgid "Twitter" +#~ msgstr "Twitter" + +#~ msgid "Google Profile" +#~ msgstr "Google-profil" + +#~ msgid "Google Other Contact" +#~ msgstr "Anden Google-kontakt" + +#~ msgid "%s - Linked Accounts" +#~ msgstr "%s - Sammenkædede konti" + +#~ msgid "Create Contact" +#~ msgstr "Opret kontakt" + +#~ msgid "" +#~ "Add or \n" +#~ "select a picture" +#~ msgstr "" +#~ "Tilføj eller \n" +#~ "vælg et billede" + +#~ msgid "Contact Name" +#~ msgstr "Kontaktnavn" + +#~ msgid "Email" +#~ msgstr "E-post" + +#~ msgid "Phone" +#~ msgstr "Telefon" + +#~ msgid "You must specify a contact name" +#~ msgstr "Du skal angive et kontaktnavn" + +#~ msgid "Contacts Setup" +#~ msgstr "Indstillinger for Kontakter" + +#~ msgid "Please select your primary contacts account" +#~ msgstr "Vælg venligst din primære kontaktkonto" + +#~ msgid "_About Contacts" +#~ msgstr "_Om Kontakter" + +#~ msgid "Remove" +#~ msgstr "Fjern" + +#~ msgid "View" +#~ msgstr "Vis" + +#~ msgid "Main contacts" +#~ msgstr "Primære kontakter" + +# Koden antyder at der åbnes en dialog til an ny kontakt +#~ msgid "New" +#~ msgstr "Ny" + +#~ msgid "" +#~ "Welcome to Contacts! Please select where you want to keep your address " +#~ "book:" +#~ msgstr "" +#~ "Velkomment til Kontakter! Vælg venligst hvor du ønsker at opbevare din " +#~ "adressebog:" + +#~ msgid "Online Account Settings" +#~ msgstr "Indstillinger for online-konti" + +#~ msgid "Setup an online account or use a local address book" +#~ msgstr "Opret en online-konto eller brug en lokal adressebog" + +#~ msgid "Use Local Address Book" +#~ msgstr "Brug lokal adressebog" + +#~ msgctxt "Addresses on the Web" +#~ msgid "Links" +#~ msgstr "Links" + +#~ msgctxt "Web address" +#~ msgid "Link" +#~ msgstr "Link" + +#~ msgid "Chat" +#~ msgstr "Chat" + +#~ msgid "Addresses" +#~ msgstr "Adresser" + +#~ msgid "Add to My Contacts" +#~ msgstr "Tilføj til mine kontakter" + +#~ msgid "Add detail..." +#~ msgstr "Tilføj detalje …" + +#~ msgid "Select detail to add to %s" +#~ msgstr "Vælg detaljer som skal føjes til %s" + +#~ msgid "Select email address" +#~ msgstr "Vælg e-post-adresse" + +#~ msgid "Select what to call" +#~ msgstr "Vælg hvad der ringes til" + +#~ msgid "Add/Remove Linked Contacts..." +#~ msgstr "Tilføj/fjern koblede kontakter …" + +#~ msgctxt "contacts link action" +#~ msgid "Link" +#~ msgstr "Sammenkæd" + +#~ msgid "Link contacts to %s" +#~ msgstr "Sammenkæd kontakter med %s" + +#~ msgid "Custom..." +#~ msgstr "Tilpasset …" + +#~ msgid "Unknown status" +#~ msgstr "Ukendt status" + +#~ msgid "Offline" +#~ msgstr "Afkoblet" + +#~ msgid "Error" +#~ msgstr "Fejl" + +#~ msgid "Available" +#~ msgstr "Tilgængelig" + +#~ msgid "Away" +#~ msgstr "Borte" + +#~ msgid "Extended away" +#~ msgstr "Udvidet borte" + +#~ msgid "Busy" +#~ msgstr "Optaget" + +#~ msgid "Hidden" +#~ msgstr "Skjult" + +#~ msgid "Link contacts to %s" +#~ msgstr "Sammenkæd kontakter med %s" + #~ msgid "Browse for more pictures..." -#~ msgstr "Gennemse for flere billeder..." +#~ msgstr "Gennemse for flere billeder …" #~ msgid "Add contact data to %s\n" #~ msgstr "Føj kontaktdata til %s\n" @@ -719,14 +930,8 @@ msgstr "Sæt til sand når brugeren har kørt førstegangs-indstillingsguiden." #~ msgid "Manager" #~ msgstr "Chef" -#~ msgid "Edit" -#~ msgstr "Redigér" - #~ msgid "More" #~ msgstr "Mere" #~ msgid "Send..." -#~ msgstr "Send..." - -#~ msgid "Type to search..." -#~ msgstr "Skriv for at søge..." +#~ msgstr "Send …" diff --git a/po/de.po b/po/de.po index b116e58..533e6c0 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -1,725 +1,819 @@ # German translation for gnome-contacts. # Copyright (C) 2011 gnome-contacts's COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the gnome-contacts package. -# Mario Blättermann , 2011, 2012. +# Mario Blättermann , 2011, 2012, 2016. # Paul Gölz , 2011. -# Wolfgang Stöggl , 2011. -# Christian Kirbach , 2012. +# Wolfgang Stöggl , 2011, 2014. +# Christian Kirbach , 2012. +# Benjamin Steinwender , 2013. +# Tobias Endrigkeit , 2012, 2013. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-contacts master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" "contacts&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-14 10:34+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-14 21:51+0100\n" -"Last-Translator: Christian Kirbach \n" +"POT-Creation-Date: 2016-11-07 09:29+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-11-14 10:10+0100\n" +"Last-Translator: Mario Blättermann \n" "Language-Team: Deutsch \n" +"Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bits\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" -"X-Poedit-Language: German\n" -"X-Poedit-Country: GERMANY\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Poedit 1.8.11\n" -#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:1 ../src/contacts-app.vala:234 -#: ../src/main.vala:24 +#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in:6 +#: data/org.gnome.Contacts.desktop.in:3 data/ui/contacts-window.ui:10 msgid "Contacts" msgstr "Kontakte" -#: ../src/app-menu.ui.h:1 -msgid "_Change Address Book..." +#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in:7 +#: data/org.gnome.Contacts.desktop.in:4 +msgid "A contacts manager for GNOME" +msgstr "Eine Kontaktverwaltung für GNOME" + +#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in:9 +msgid "" +"Contacts keeps and organize your contacts information. You can create, edit, " +"delete and link together pieces of information about your contacts. Contacts " +"aggregates the details from all your sources providing a centralized place " +"for managing your contacts." +msgstr "" +"Die Kontaktverwaltung speichert und organisiert Informationen Ihrer " +"Kontakte. Sie können Kontaktinformationen erstellen, bearbeiten, löschen und " +"miteinander verknüpfen. Die Kontaktverwaltung fasst die Details aus Ihren " +"Quellen zusammen und bietet einen zentralen Ort, um Ihre Kontakte zu " +"verwalten." + +#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in:15 +msgid "" +"Contacts will also integrate with online address books and automatically " +"link contacts from different online sources." +msgstr "" +"Die Kontaktverwaltung integriert sich auch in Ihre Online-Adressbücher und " +"verknüpft Kontakte aus verschiedenen Online-Quellen." + +#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: data/org.gnome.Contacts.desktop.in:6 +msgid "friends;address book;" +msgstr "Freunde;Adressbuch;Kontakte;" + +#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)! +#: data/org.gnome.Contacts.desktop.in:8 +msgid "x-office-address-book" +msgstr "x-office-address-book" + +#: data/ui/app-menu.ui:6 +msgid "_Change Address Book…" msgstr "Adressbuch we_chseln …" -#: ../src/app-menu.ui.h:2 -msgid "_About Contacts" -msgstr "_Info zu Kontakte" +#: data/ui/app-menu.ui:12 +msgid "_Help" +msgstr "_Hilfe" -#: ../src/app-menu.ui.h:3 +#: data/ui/app-menu.ui:16 +msgid "_About" +msgstr "_Info" + +#: data/ui/app-menu.ui:20 msgid "_Quit" msgstr "_Beenden" -#: ../src/contacts-app.vala:79 +#: data/ui/app-menu.ui:28 +msgid "Home email" +msgstr "E-Mail (privat)" + +#: data/ui/app-menu.ui:32 +msgid "Work email" +msgstr "E-Mail (geschäftlich)" + +#: data/ui/app-menu.ui:36 +msgid "Mobile phone" +msgstr "Mobiltelefon" + +#: data/ui/app-menu.ui:40 +msgid "Home phone" +msgstr "Telefon (privat)" + +#: data/ui/app-menu.ui:44 +msgid "Work phone" +msgstr "Telefon (geschäftlich)" + +#: data/ui/app-menu.ui:48 src/contacts-contact-editor.vala:561 +#: src/contacts-contact-editor.vala:568 src/contacts-contact-sheet.vala:190 +msgid "Website" +msgstr "Webseite" + +#: data/ui/app-menu.ui:52 src/contacts-contact-editor.vala:587 +#: src/contacts-contact-editor.vala:594 src/contacts-contact-sheet.vala:196 +msgid "Nickname" +msgstr "Spitzname" + +#: data/ui/app-menu.ui:56 src/contacts-contact-editor.vala:620 +#: src/contacts-contact-editor.vala:627 src/contacts-contact-sheet.vala:203 +msgid "Birthday" +msgstr "Geburtstag" + +#: data/ui/app-menu.ui:60 +msgid "Home address" +msgstr "Adresse (privat)" + +#: data/ui/app-menu.ui:64 +msgid "Work address" +msgstr "Adresse (geschäftlich)" + +#: data/ui/app-menu.ui:68 +msgid "Notes" +msgstr "Notizen" + +#: data/ui/contacts-list-pane.ui:33 +msgid "Type to search" +msgstr "Tippen zum Suchen" + +#. Link refers to the verb, from linking contacts together +#: data/ui/contacts-list-pane.ui:80 +msgid "Link" +msgstr "Verknüpfen" + +#: data/ui/contacts-list-pane.ui:93 +msgid "Delete" +msgstr "Löschen" + +#: data/ui/contacts-window.ui:84 +msgid "Loading" +msgstr "Wird geladen" + +#: data/ui/contacts-window.ui:123 +msgid "" +"New contacts will be added to the selected address book. You are able to " +"view and edit contacts from other address books." +msgstr "" +"Neue Kontakte werden dem gewählten Adressbuch hinzugefügt. Sie können " +"Kontakte aus anderen Adressbüchern ansehen und bearbeiten." + +#: data/ui/contacts-window.ui:168 src/contacts-window.vala:233 +msgid "All Contacts" +msgstr "Alle Kontakte" + +#: data/ui/contacts-window.ui:183 +msgid "Add contact" +msgstr "Kontakt hinzufügen" + +#: data/ui/contacts-window.ui:211 +msgid "Selection mode" +msgstr "Auswahlmodus" + +#: data/ui/contacts-window.ui:246 data/ui/contacts-window.ui:304 +#: src/contacts-app.vala:62 src/contacts-avatar-dialog.vala:255 +msgid "Cancel" +msgstr "Abbrechen" + +#: data/ui/contacts-window.ui:262 +msgid "Edit" +msgstr "Bearbeiten" + +#: data/ui/contacts-window.ui:278 data/ui/contacts-window.ui:324 +#: src/contacts-window.vala:265 +msgid "Done" +msgstr "Fertig" + +#: data/ui/contacts-window.ui:295 +msgid "Select Address Book" +msgstr "Adressbuch auswählen" + +#: data/ui/contacts-window.ui:307 +msgid "Cancel setup" +msgstr "Einrichtung abbrechen" + +#: data/ui/contacts-window.ui:327 +msgid "Setup complete" +msgstr "Einrichtung abgeschlossen" + +#: src/contacts-accounts-list.vala:48 +msgid "Online Accounts" +msgstr "Online-Konten" + +#: src/contacts-accounts-list.vala:174 src/contacts-esd-setup.c:241 +msgid "Local Address Book" +msgstr "Lokales Adressbuch" + +#: src/contacts-address-map.vala:80 +msgid "Install GNOME Maps to open location." +msgstr "Installieren Sie GNOME-Karten, um den Ort anzuzeigen." + +#: src/contacts-app.vala:46 #, c-format msgid "No contact with id %s found" msgstr "Kein Kontakt mit Kennung %s gefunden" -#: ../src/contacts-app.vala:80 ../src/contacts-app.vala:202 +#: src/contacts-app.vala:47 src/contacts-app.vala:149 msgid "Contact not found" msgstr "Kontakt nicht gefunden" -#: ../src/contacts-app.vala:89 +#: src/contacts-app.vala:56 msgid "Change Address Book" msgstr "Adressbuch wechseln" -#: ../src/contacts-app.vala:94 ../src/contacts-setup-window.vala:156 -msgid "Select" -msgstr "Auswählen" +#: src/contacts-app.vala:61 +msgid "Change" +msgstr "Ändern" -#: ../src/contacts-app.vala:180 +#: src/contacts-app.vala:71 +msgid "" +"New contacts will be added to the selected address book.\n" +"You are able to view and edit contacts from other address books." +msgstr "" +"Neue Kontakte werden dem gewählten Adressbuch hinzugefügt.\n" +"Sie können Kontakte aus anderen Adressbüchern ansehen und bearbeiten." + +#: src/contacts-app.vala:128 msgid "translator-credits" msgstr "" "Mario Blättermann \n" -"Christian Kirbach " +"Christian Kirbach \n" +"Benjamin Steinwender \n" +"Tobias Endrigkeit " -#: ../src/contacts-app.vala:181 +#: src/contacts-app.vala:129 msgid "GNOME Contacts" msgstr "GNOME Kontakte" -#: ../src/contacts-app.vala:182 +#: src/contacts-app.vala:130 msgid "About GNOME Contacts" msgstr "Info zu GNOME Kontakte" -#: ../src/contacts-app.vala:183 +#: src/contacts-app.vala:131 msgid "Contact Management Application" msgstr "Anwendung zur Kontaktverwaltung" -#: ../src/contacts-app.vala:201 +#: src/contacts-app.vala:148 #, c-format msgid "No contact with email address %s found" msgstr "Kein Kontakt mit E-Mail-Adresse %s gefunden" -#: ../src/contacts-app.vala:250 -msgid "New" -msgstr "Neu" - -#: ../src/contacts-app.vala:387 -#, c-format -msgid "Contact deleted: \"%s\"" -msgstr "Kontakt gelöscht: »%s«" - -#: ../src/contacts-app.vala:414 +#: src/contacts-app.vala:320 msgid "Show contact with this individual id" msgstr "Kontakt mit dieser individuellen Kennung anzeigen" -#: ../src/contacts-app.vala:416 +#: src/contacts-app.vala:322 msgid "Show contact with this email address" msgstr "Kontakt mit dieser individuellen E-Mail-Adresse anzeigen" -#: ../src/contacts-app.vala:429 -#, c-format -msgid "%s linked to %s" -msgstr "%s verknüpft mit %s" - -#: ../src/contacts-app.vala:431 ../src/contacts-link-dialog.vala:87 -#, c-format -msgid "%s linked to the contact" -msgstr "%s wurde mit dem Kontakt verknüpft" - -#: ../src/contacts-app.vala:448 +#: src/contacts-app.vala:331 msgid "— contact management" msgstr "— Kontaktverwaltung" -#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:178 +#: src/contacts-avatar-dialog.vala:200 msgid "Browse for more pictures" msgstr "Nach weiteren Bildern suchen" -#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:254 +#: src/contacts-avatar-dialog.vala:203 +msgid "_Cancel" +msgstr "_Abbrechen" + +#: src/contacts-avatar-dialog.vala:204 +msgid "_Open" +msgstr "_Öffnen" + +#: src/contacts-avatar-dialog.vala:249 msgid "Select Picture" msgstr "Ein Bild auswählen" -#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:257 ../src/contacts-link-dialog.vala:152 -msgid "Close" -msgstr "Schließen" +#: src/contacts-avatar-dialog.vala:253 src/contacts-window.vala:198 +#: src/contacts-window.vala:224 +msgid "Select" +msgstr "Auswählen" -# Prüfen, dass es sich um Kontaktverknüpfungen handelt und nicht Internet-Verweise. -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:592 -msgctxt "Addresses on the Web" -msgid "Links" -msgstr "Verknüpfungen" +#: src/contacts-avatar-dialog.vala:281 src/contacts-window.vala:315 +msgid "New Contact" +msgstr "Neuer Kontakt" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:593 -msgctxt "Web address" -msgid "Link" -msgstr "Verknüpfung" +#: src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "Street" +msgstr "Straße" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:680 ../src/contacts-contact-pane.vala:681 -#: ../src/contacts-link-dialog.vala:116 -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:85 -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:120 -msgid "Email" -msgstr "E-Mail" +#: src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "Extension" +msgstr "Erweiterung" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:722 -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:94 -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:125 -msgid "Phone" -msgstr "Telefon" +#: src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "City" +msgstr "Stadt" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:723 ../src/contacts-link-dialog.vala:132 -msgid "Phone number" -msgstr "Telefonnummer" +#: src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "State/Province" +msgstr "Staat/Provinz" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:783 ../src/contacts-contact-pane.vala:784 -msgid "Chat" -msgstr "Chat" +#: src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "Zip/Postal Code" +msgstr "Postleitzahl" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:849 +#: src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "PO box" +msgstr "Postfach" + +#: src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "Country" +msgstr "Land" + +#: src/contacts-contact-editor.vala:293 +msgid "Add email" +msgstr "E-Mail hinzufügen" + +#: src/contacts-contact-editor.vala:295 +msgid "Add number" +msgstr "Nummer hinzufügen" + +#: src/contacts-contact-editor.vala:299 src/contacts-contact-editor.vala:330 +#: src/contacts-contact-editor.vala:365 src/contacts-contact-editor.vala:428 +#: src/contacts-contact-editor.vala:478 +msgid "Delete field" +msgstr "Feld löschen" + +#: src/contacts-contact-editor.vala:400 msgid "January" msgstr "Januar" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:850 +#: src/contacts-contact-editor.vala:401 msgid "February" msgstr "Februar" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:851 +#: src/contacts-contact-editor.vala:402 msgid "March" msgstr "März" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:852 +#: src/contacts-contact-editor.vala:403 msgid "April" msgstr "April" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:853 +#: src/contacts-contact-editor.vala:404 msgid "May" msgstr "Mai" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:854 +#: src/contacts-contact-editor.vala:405 msgid "June" msgstr "Juni" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:855 +#: src/contacts-contact-editor.vala:406 msgid "July" msgstr "Juli" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:856 +#: src/contacts-contact-editor.vala:407 msgid "August" msgstr "August" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:857 +#: src/contacts-contact-editor.vala:408 msgid "September" msgstr "September" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:858 +#: src/contacts-contact-editor.vala:409 msgid "October" msgstr "Oktober" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:859 +#: src/contacts-contact-editor.vala:410 msgid "November" msgstr "November" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:860 +#: src/contacts-contact-editor.vala:411 msgid "December" msgstr "Dezember" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:898 ../src/contacts-contact-pane.vala:899 -msgid "Birthday" -msgstr "Geburtstag" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:971 ../src/contacts-contact-pane.vala:972 -msgid "Nickname" -msgstr "Spitzname" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1062 -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1063 +#: src/contacts-contact-editor.vala:642 src/contacts-contact-editor.vala:649 +#: src/contacts-contact-sheet.vala:210 msgid "Note" msgstr "Notiz" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1202 -msgid "Addresses" -msgstr "Adressen" +#: src/contacts-contact-editor.vala:795 +msgid "New Detail" +msgstr "Detail hinzufügen" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1203 -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:103 -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:130 -msgid "Address" -msgstr "Adresse" +#: src/contacts-contact-editor.vala:801 +#: src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:36 +msgid "Linked Accounts" +msgstr "Verknüpfte Online-Konten" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1305 -msgid "Add to My Contacts" -msgstr "Zu meinen Kontakten hinzufügen" +#: src/contacts-contact-editor.vala:804 +msgid "Remove Contact" +msgstr "Kontakt entfernen" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1315 -msgid "Unlink" -msgstr "Verknüpfung lösen" +#: src/contacts-contact-editor.vala:862 src/contacts-contact-editor.vala:1062 +msgid "Add name" +msgstr "Name hinzufügen" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1347 -msgid "Add detail..." -msgstr "Angabe hinzufügen …" +#: src/contacts-contact-frame.vala:40 +msgid "Change avatar" +msgstr "Benutzerbild ändern" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1362 -#, c-format -msgid "Select detail to add to %s" -msgstr "Angabe zum Hinzufügen zu %s auswählen" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1766 +#: src/contacts-contact-pane.vala:137 #, c-format msgid "Does %s from %s belong here?" msgstr "Gehört %s von %s hierher?" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1768 +#: src/contacts-contact-pane.vala:139 #, c-format msgid "Do these details belong to %s?" msgstr "Gehören diese Angaben zu %s?" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1778 +#: src/contacts-contact-pane.vala:151 msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1779 +#: src/contacts-contact-pane.vala:152 msgid "No" msgstr "Nein" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1961 -msgid "Select email address" -msgstr "E-Mail-Adresse auswählen" +#: src/contacts-contact-pane.vala:323 +msgid "Select a contact" +msgstr "Einen Kontakt auswählen" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2034 -msgid "Select what to call" -msgstr "Anrufziel wählen" +#: src/contacts-contact-pane.vala:455 +msgid "You need to enter some data" +msgstr "Sie müssen einige Informationen eingeben" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2098 -msgid "Select chat account" -msgstr "Sofortnachrichtenkonto auswählen" +#: src/contacts-contact-pane.vala:467 +msgid "No primary addressbook configured" +msgstr "Es wurde kein primäres Adressbuch eingerichtet" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2178 -msgid "Add/Remove Linked Contacts..." -msgstr "Verknüpfte Kontakte hinzufügen/entfernen …" +#: src/contacts-contact-pane.vala:485 +#, c-format +msgid "Unable to create new contacts: %s" +msgstr "Neue Kontakte konnten nicht erstellt werden: %s" -#. Utils.add_menu_item (context_menu,_("Send...")); -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2182 -msgid "Delete" -msgstr "Löschen" +#: src/contacts-contact-pane.vala:496 +msgid "Unable to find newly created contact" +msgstr "Der neu erstellte Kontakt konnte nicht gefunden werden" -#: ../src/contacts-contact.vala:467 -msgid "Unknown status" -msgstr "Unbekannter Zustand" - -#: ../src/contacts-contact.vala:469 -msgid "Offline" -msgstr "Abgemeldet" - -#: ../src/contacts-contact.vala:473 -msgid "Error" -msgstr "Fehler" - -#: ../src/contacts-contact.vala:475 -msgid "Available" -msgstr "Verfügbar" - -#: ../src/contacts-contact.vala:477 -msgid "Away" -msgstr "Abwesend" - -#: ../src/contacts-contact.vala:479 -msgid "Extended away" -msgstr "Länger abwesend" - -#: ../src/contacts-contact.vala:481 -msgid "Busy" -msgstr "Beschäftigt" - -#: ../src/contacts-contact.vala:483 -msgid "Hidden" -msgstr "Unsichtbar" - -#: ../src/contacts-contact.vala:665 -msgid "Street" -msgstr "Straße" - -#: ../src/contacts-contact.vala:665 -msgid "Extension" -msgstr "Erweiterung" - -#: ../src/contacts-contact.vala:665 -msgid "City" -msgstr "Stadt" - -#: ../src/contacts-contact.vala:665 -msgid "State/Province" -msgstr "Staat/Provinz" - -#: ../src/contacts-contact.vala:665 -msgid "Zip/Postal Code" -msgstr "Postleitzahl" - -#: ../src/contacts-contact.vala:665 -msgid "PO box" -msgstr "Postfach" - -#: ../src/contacts-contact.vala:665 -msgid "Country" -msgstr "Land" - -#: ../src/contacts-contact.vala:721 +#: src/contacts-contact.vala:741 msgid "Google Talk" msgstr "Google Talk" -#: ../src/contacts-contact.vala:722 +#: src/contacts-contact.vala:742 msgid "Ovi Chat" msgstr "Ovi Chat" -#: ../src/contacts-contact.vala:723 ../src/contacts-contact.vala:1003 +#: src/contacts-contact.vala:743 msgid "Facebook" msgstr "Facebook" -#: ../src/contacts-contact.vala:724 +#: src/contacts-contact.vala:744 msgid "Livejournal" msgstr "Livejournal" -#: ../src/contacts-contact.vala:725 +#: src/contacts-contact.vala:745 msgid "AOL Instant Messenger" msgstr "AOL Instant Messenger" -#: ../src/contacts-contact.vala:726 +#: src/contacts-contact.vala:746 msgid "Gadu-Gadu" msgstr "Gadu-Gadu" -#: ../src/contacts-contact.vala:727 +#: src/contacts-contact.vala:747 msgid "Novell Groupwise" msgstr "Novell GroupWise" -#: ../src/contacts-contact.vala:728 +#: src/contacts-contact.vala:748 msgid "ICQ" msgstr "ICQ" -#: ../src/contacts-contact.vala:729 +#: src/contacts-contact.vala:749 msgid "IRC" msgstr "IRC" -#: ../src/contacts-contact.vala:730 +#: src/contacts-contact.vala:750 msgid "Jabber" msgstr "Jabber" -#: ../src/contacts-contact.vala:731 +#: src/contacts-contact.vala:751 msgid "Local network" msgstr "Lokales Netzwerk" -#: ../src/contacts-contact.vala:732 +#: src/contacts-contact.vala:752 msgid "Windows Live Messenger" msgstr "Windows Live Messenger" -#: ../src/contacts-contact.vala:733 +#: src/contacts-contact.vala:753 msgid "MySpace" msgstr "MySpace" -#: ../src/contacts-contact.vala:734 +#: src/contacts-contact.vala:754 msgid "MXit" msgstr "MXit" -#: ../src/contacts-contact.vala:735 +#: src/contacts-contact.vala:755 msgid "Napster" msgstr "Napster" -#: ../src/contacts-contact.vala:736 +#: src/contacts-contact.vala:756 msgid "Tencent QQ" msgstr "Tencent QQ" -#: ../src/contacts-contact.vala:737 +#: src/contacts-contact.vala:757 msgid "IBM Lotus Sametime" msgstr "IBM Lotus Sametime" -#: ../src/contacts-contact.vala:738 +#: src/contacts-contact.vala:758 msgid "SILC" msgstr "SILC" -#: ../src/contacts-contact.vala:739 +#: src/contacts-contact.vala:759 msgid "sip" msgstr "SIP" -#: ../src/contacts-contact.vala:740 +#: src/contacts-contact.vala:760 msgid "Skype" msgstr "Skype" -#: ../src/contacts-contact.vala:741 +#: src/contacts-contact.vala:761 msgid "Telephony" msgstr "Telefon" -#: ../src/contacts-contact.vala:742 +#: src/contacts-contact.vala:762 msgid "Trepia" msgstr "Trepia" -#: ../src/contacts-contact.vala:743 ../src/contacts-contact.vala:744 +#: src/contacts-contact.vala:763 src/contacts-contact.vala:764 msgid "Yahoo! Messenger" msgstr "Yahoo Messenger" -#: ../src/contacts-contact.vala:745 +#: src/contacts-contact.vala:765 msgid "Zephyr" msgstr "Zephyr" -#: ../src/contacts-contact.vala:1006 -msgid "Twitter" -msgstr "Twitter" - -#: ../src/contacts-contact.vala:1009 -msgid "Google Profile" -msgstr "Google-Profil" - -#: ../src/contacts-contact.vala:1073 +#: src/contacts-contact.vala:1070 msgid "Unexpected internal error: created contact was not found" msgstr "Unerwarteter interner Fehler: Erstellter Kontakt wurde nicht gefunden" -#: ../src/contacts-contact.vala:1219 +#: src/contacts-contact.vala:1255 msgid "Google Circles" msgstr "Google-Kreise" -#: ../src/contacts-contact.vala:1221 -msgid "Google Other Contact" -msgstr "Weitere Google-Kontakte" - -#: ../src/contacts-esd-setup.c:627 -msgid "Personal" -msgstr "Persönlich" - -#: ../src/contacts-esd-setup.c:652 -msgid "Local Address Book" -msgstr "Lokales Adressbuch" - -#: ../src/contacts-esd-setup.c:659 ../src/contacts-esd-setup.c:678 +#: src/contacts-contact.vala:1257 src/contacts-esd-setup.c:244 +#: src/contacts-esd-setup.c:272 msgid "Google" msgstr "Google" -#: ../src/contacts-esd-setup.c:671 +#: src/contacts-esd-setup.c:269 msgid "Local Contact" msgstr "Lokaler Kontakt" -#: ../src/contacts-link-dialog.vala:73 -msgctxt "contacts link action" -msgid "Link" -msgstr "Verknüpfung" - -#: ../src/contacts-link-dialog.vala:84 -msgid "Undo" -msgstr "Rückgängig" - -#: ../src/contacts-link-dialog.vala:148 -msgid "Link Contact" -msgstr "Kontakt verknüpfen" - -#: ../src/contacts-link-dialog.vala:154 ../src/contacts-setup-window.vala:141 -msgid "Cancel" -msgstr "Abbrechen" - -#: ../src/contacts-link-dialog.vala:154 -msgid "Link" -msgstr "Verknüpfung" - -#: ../src/contacts-link-dialog.vala:182 +#: src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:35 #, c-format -msgid "Link contacts to %s" -msgstr "Kontakte mit %s verknüpfen" +msgid "%s" +msgstr "%s" -#: ../src/contacts-link-dialog.vala:184 -msgid "Select contact to link to" -msgstr "Zu verknüpfende Kontakte auswählen" - -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:35 -msgid "New contact" -msgstr "Neuer Kontakt" - -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:41 -msgid "Create Contact" -msgstr "Kontakt anlegen" - -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:67 -msgid "" -"Add or \n" -"select a picture" +#: src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:60 +msgid "You can link contacts by selecting them from the contacts list" msgstr "" -"Ein Bild hinzufügen\n" -"oder auswählen" +"Sie können Kontakte verknüpfen indem Sie diese in der Kontaktliste auswählen" -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:77 -msgid "Contact Name" -msgstr "Kontaktname" +#: src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:104 +msgid "Unlink" +msgstr "Verknüpfung lösen" -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:112 -msgid "Add Detail" -msgstr "Detail hinzufügen" - -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:211 -msgid "You must specify a contact name" -msgstr "Sie müssen einen Kontaktnamen angeben" - -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:319 -msgid "No primary addressbook configured\n" -msgstr "Es wurde kein primäres Adressbuch eingerichtet\n" - -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:340 -#, c-format -msgid "Unable to create new contacts: %s\n" -msgstr "Neue Kontakte konnten nicht erstellt werden: %s\n" - -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:351 -msgid "Unable to find newly created contact\n" -msgstr "Der neu erstellte Kontakt konnte nicht gefunden werden\n" - -#: ../src/contacts-setup-window.vala:36 -msgid "" -"Welcome to Contacts! Please select where you want to keep your address book:" -msgstr "" -"Willkommen zu Kontakte! Bitte wählen Sie, wo Sie Ihr Adressbuch speichern " -"wollen:" - -#: ../src/contacts-setup-window.vala:81 -msgid "Online Account Settings" -msgstr "Einstellungen für Online-Konten" - -#: ../src/contacts-setup-window.vala:86 -msgid "Setup an online account or use a local address book" -msgstr "Ein Online-konto einrichten oder ein lokales Adressbuch verwenden" - -#: ../src/contacts-setup-window.vala:89 -msgid "Online Accounts" -msgstr "Online-Konten" - -#: ../src/contacts-setup-window.vala:92 -msgid "Use Local Address Book" -msgstr "Lokales Adressbuch verwenden" - -#: ../src/contacts-setup-window.vala:129 ../src/contacts-setup-window.vala:150 -#, c-format -msgid "Contacts Setup" -msgstr "Kontakte einrichten" - -#: ../src/contacts-types.vala:113 ../src/contacts-types.vala:133 -#: ../src/contacts-types.vala:234 ../src/contacts-types.vala:324 +#. Refers to the type of the detail, could be Home, Work or Other for email, and the same +#. * for phone numbers, addresses, etc. +#: src/contacts-types.vala:115 src/contacts-types.vala:127 +#: src/contacts-types.vala:228 src/contacts-types.vala:342 msgid "Other" msgstr "Andere" -#: ../src/contacts-types.vala:121 -msgid "Custom..." -msgstr "Benutzerdefiniert …" - #. List most specific first, always in upper case -#: ../src/contacts-types.vala:289 ../src/contacts-types.vala:320 +#: src/contacts-types.vala:283 src/contacts-types.vala:307 +#: src/contacts-types.vala:338 msgid "Home" msgstr "Privat" -#: ../src/contacts-types.vala:290 ../src/contacts-types.vala:315 +#: src/contacts-types.vala:284 src/contacts-types.vala:308 +#: src/contacts-types.vala:333 msgid "Work" msgstr "Geschäftlich" #. List most specific first, always in upper case -#: ../src/contacts-types.vala:314 +#: src/contacts-types.vala:306 +msgid "Personal" +msgstr "Persönlich" + +#. List most specific first, always in upper case +#: src/contacts-types.vala:332 msgid "Assistant" msgstr "Assistent" -#: ../src/contacts-types.vala:316 +#: src/contacts-types.vala:334 msgid "Work Fax" msgstr "Fax (geschäftlich)" -#: ../src/contacts-types.vala:317 +#: src/contacts-types.vala:335 msgid "Callback" msgstr "Rückruf" -#: ../src/contacts-types.vala:318 +#: src/contacts-types.vala:336 msgid "Car" msgstr "Auto" -#: ../src/contacts-types.vala:319 +#: src/contacts-types.vala:337 msgid "Company" msgstr "Unternehmen" -#: ../src/contacts-types.vala:321 +#: src/contacts-types.vala:339 msgid "Home Fax" msgstr "Fax (privat)" -#: ../src/contacts-types.vala:322 +#: src/contacts-types.vala:340 msgid "ISDN" msgstr "ISDN" -#: ../src/contacts-types.vala:323 +#: src/contacts-types.vala:341 msgid "Mobile" msgstr "Mobil" -#: ../src/contacts-types.vala:325 +#: src/contacts-types.vala:343 msgid "Fax" msgstr "Fax" -#: ../src/contacts-types.vala:326 +#: src/contacts-types.vala:344 msgid "Pager" msgstr "Pager" -#: ../src/contacts-types.vala:327 +#: src/contacts-types.vala:345 msgid "Radio" msgstr "Radio" -#: ../src/contacts-types.vala:328 +#: src/contacts-types.vala:346 msgid "Telex" msgstr "Telex" #. To translators: TTY is Teletypewriter -#: ../src/contacts-types.vala:330 +#: src/contacts-types.vala:348 msgid "TTY" msgstr "Fernschreiber" -#. Translators: This is the header for the list of suggested contacts to -#. link to the current contact -#: ../src/contacts-view.vala:130 -msgid "Suggestion" -msgid_plural "Suggestions" -msgstr[0] "Vorschlag" -msgstr[1] "Vorschläge" +#: src/contacts-view.vala:194 +msgid "No results matched search" +msgstr "Keine Ergebnisse zu der Suche gefunden" -#. Translators: This is the header for the list of suggested contacts to -#. link to the current contact -#: ../src/contacts-view.vala:135 +#: src/contacts-view.vala:298 +msgid "Suggestions" +msgstr "Vorschläge" + +#: src/contacts-view.vala:323 msgid "Other Contacts" msgstr "Weitere Kontakte" -#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:1 +#: src/contacts-window.vala:200 +#, c-format +msgid "%d Selected" +msgid_plural "%d Selected" +msgstr[0] "%d ausgewählt" +msgstr[1] "%d ausgewählt" + +#: src/contacts-window.vala:250 +#, c-format +msgid "Editing %s" +msgstr "%s bearbeiten" + +#: src/contacts-window.vala:320 +msgid "Add" +msgstr "Hinzufügen" + +#: src/contacts-window.vala:411 +#, c-format +msgid "%d contacts linked" +msgid_plural "%d contacts linked" +msgstr[0] "%d Kontakt verknüpft" +msgstr[1] "%d Kontakte verknüpft" + +#: src/contacts-window.vala:415 src/contacts-window.vala:447 +#: src/contacts-window.vala:489 src/contacts-window.vala:525 +msgid "_Undo" +msgstr "_Rückgängig" + +#: src/contacts-window.vala:443 +#, c-format +msgid "%d contact deleted" +msgid_plural "%d contacts deleted" +msgstr[0] "%d Kontakt gelöscht" +msgstr[1] "%d Kontakte gelöscht" + +#: src/contacts-window.vala:486 +#, c-format +msgid "Contact deleted: “%s”" +msgstr "Kontakt gelöscht: »%s«" + +#: src/contacts-window.vala:521 +#, c-format +msgid "%s linked to %s" +msgstr "%s verknüpft mit %s" + +#: src/contacts-window.vala:523 +#, c-format +msgid "%s linked to the contact" +msgstr "%s wurde mit dem Kontakt verknüpft" + +#: src/org.gnome.Contacts.gschema.xml:5 msgid "First-time setup done." msgstr "Ersteinrichtung wurde abgeschlossen." -#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:2 +#: src/org.gnome.Contacts.gschema.xml:6 msgid "Set to true when the user ran the first-time setup wizard." msgstr "" "Auf wahr setzen, wenn der Benutzer den Einrichtungsassistenten ausgeführt " "hat." -#~ msgid "Enter nickname" -#~ msgstr "Spitznamen eingeben" +#: src/org.gnome.Contacts.gschema.xml:10 +msgid "View subset" +msgstr "Teilmenge ansehen" -#~ msgid "Alias" -#~ msgstr "Alias" +#: src/org.gnome.Contacts.gschema.xml:11 +msgid "View contacts subset" +msgstr "Teilmenge der Kontakte ansehen" -#~ msgid "Enter alias" -#~ msgstr "Alias eingeben" +#~ msgid "_Change Address Book..." +#~ msgstr "Adressbuch we_chseln …" -#~ msgid "Enter phone number" -#~ msgstr "Telefonnummer eingeben" +#~ msgid "Personal email" +#~ msgstr "E-Mail (privat)" -#~ msgid "Browse for more pictures..." -#~ msgstr "Nach weiteren Bildern suchen …" +#~ msgid "Primary Contacts Account" +#~ msgstr "Primäres Konto für Kontakte" -#~ msgid "Enter name" -#~ msgstr "Namen eingeben" +#~ msgid "Close" +#~ msgstr "Schließen" -#~ msgid "Address copied to clipboard" -#~ msgstr "Die Adresse wurde in die Zwischenablage kopiert" +#~ msgid "Twitter" +#~ msgstr "Twitter" -#~ msgid "Department" -#~ msgstr "Abteilung" +#~ msgid "Google Profile" +#~ msgstr "Google-Profil" -#~ msgid "Profession" -#~ msgstr "Beruf" +#~ msgid "Google Other Contact" +#~ msgstr "Weitere Google-Kontakte" -#~ msgid "Title" -#~ msgstr "Titel" +#~ msgid "%s - Linked Accounts" +#~ msgstr "%s - Verknüpfte Online-Konten" -#~ msgid "Manager" -#~ msgstr "Vorgesetzter" - -#~ msgid "Edit" -#~ msgstr "Bearbeiten" - -#~ msgid "More" -#~ msgstr "Weiteres" - -#~ msgctxt "link-contacts-button" -#~ msgid "Link" -#~ msgstr "Verknüpfen" - -#~ msgid "Currently linked:" -#~ msgstr "Aktuell verknüpft:" +#~ msgid "Create Contact" +#~ msgstr "Kontakt anlegen" #~ msgid "" -#~ "Connect to an account,\n" -#~ "import or add contacts" +#~ "Add or \n" +#~ "select a picture" #~ msgstr "" -#~ "Zu einem Konto verbinden,\n" -#~ "Kontakte importieren und hinzufügen" +#~ "Ein Bild hinzufügen\n" +#~ "oder auswählen" -#~ msgid "Send..." -#~ msgstr "Senden …" +#~ msgid "Contact Name" +#~ msgstr "Kontaktname" + +#~ msgid "Email" +#~ msgstr "E-Mail" + +#~ msgid "Phone" +#~ msgstr "Telefon" + +#~ msgid "You must specify a contact name" +#~ msgstr "Sie müssen einen Kontaktnamen angeben" + +#~ msgid "Contacts Setup" +#~ msgstr "Kontakte einrichten" + +#~ msgid "Please select your primary contacts account" +#~ msgstr "Bitte wählen Sie Ihr primäres Konto für Kontakte." + +#~ msgid "Remove" +#~ msgstr "Entfernen" + +#~ msgid "_About Contacts" +#~ msgstr "_Info zu Kontakte" + +#~ msgid "View" +#~ msgstr "Ansicht" + +#~ msgid "Main contacts" +#~ msgstr "Hauptkontakte" + +#~ msgid "Add an Online Account" +#~ msgstr "Ein Online-Konto hinzufügen" + +#~ msgid "Keep contacts on this computer only" +#~ msgstr "Kontakte nur auf diesem Computer abspeichern" + +#~ msgid "New" +#~ msgstr "Neu" + +#~ msgid "" +#~ "Welcome to Contacts! Please select where you want to keep your address " +#~ "book:" +#~ msgstr "" +#~ "Willkommen zu Kontakte! Bitte wählen Sie, wo Sie Ihr Adressbuch speichern " +#~ "wollen:" + +#~ msgid "Online Account Settings" +#~ msgstr "Einstellungen für Online-Konten" + +#~ msgid "Setup an online account or use a local address book" +#~ msgstr "Ein Online-Konto einrichten oder ein lokales Adressbuch verwenden" + +#~ msgid "Use Local Address Book" +#~ msgstr "Lokales Adressbuch verwenden" diff --git a/po/el.po b/po/el.po index 1fa1666..5a48f38 100644 --- a/po/el.po +++ b/po/el.po @@ -3,668 +3,888 @@ # This file is distributed under the same license as the gnome-contacts package. # ioza1964 , 2011. # Ιωάννης Ζαμπούκας , 2011. +# Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) , 2012, 2013, 2014. +# Efstathios Iosifidis , 2013, 2015, 2016. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-contacts master\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-05-02 13:20+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-24 18:05+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" +"contacts&keywords=I18N+L10N&component=general\n" +"POT-Creation-Date: 2016-04-09 14:25+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-09 18:22+0300\n" "Last-Translator: Tom Tryfonidis \n" -"Language-Team: Greek \n" +"Language-Team: Greek, Modern (1453-) \n" "Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n" +"X-Project-Style: gnome\n" -#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:1 ../src/contacts-app.vala:234 -#: ../src/main.vala:28 +#: ../data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.h:1 +#: ../data/org.gnome.Contacts.search-provider.ini.in.in.h:1 +#: ../src/contacts-app.vala:129 +msgid "GNOME Contacts" +msgstr "Επαφές του GNOME" + +#: ../data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.h:2 +#: ../data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in.h:2 +msgid "A contacts manager for GNOME" +msgstr "Ένας διαχειριστής επαφών του GNOME." + +#: ../data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.h:3 +msgid "" +"Contacts keeps and organize your contacts information. You can create, edit, " +"delete and link together pieces of information about your contacts. Contacts " +"aggregates the details from all your sources providing a centralized place " +"for managing your contacts." +msgstr "" +"Οι επαφές σας βοηθούν να διατηρείτε και να οργανώνετε τις πληροφορίες των " +"επαφών σας. Μπορείτε να δημιουργήσετε, επεξεργαστείτε, διαγράψετε και να " +"συνδέσετε κομμάτια πληροφορίας των επαφών σας. Η εφαρμογή επαφές ενοποιεί " +"τις λεπτομέρειες από όλες τις πηγές και σας παρέχει ένα κεντρικό σημείο " +"διαχείρισης των επαφών σας." + +#: ../data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.h:4 +msgid "" +"Contacts will also integrate with online address books and automatically " +"link contacts from different online sources." +msgstr "" +"Η εφαρμογή επαφές ενσωματώνεται με διαδικτυακά βιβλία διευθύνσεων και " +"αυτόματα συνδέονται οι επαφές από διαφορετικές διαδικτυακές πηγές." + +#: ../data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in.h:1 msgid "Contacts" msgstr "Επαφές" -#: ../src/contacts-app.vala:79 +#: ../data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in.h:3 +msgid "friends;address book;" +msgstr "φίλοι;βιβλίο διευθύνσεων;επαφές;friends;address book;" + +#: ../src/contacts-accounts-list.vala:48 +msgid "Online Accounts" +msgstr "Διαδικτυακοί λογαριασμοί" + +#: ../src/contacts-accounts-list.vala:174 ../src/contacts-esd-setup.c:241 +msgid "Local Address Book" +msgstr "Τοπικό βιβλίο διευθύνσεων" + +#: ../src/contacts-address-map.vala:80 +msgid "Install GNOME Maps to open location." +msgstr "Εγκατάσταση Χαρτών GNOME σε ανοικτή τοποθεσία." + +#: ../src/contacts-app.vala:46 #, c-format msgid "No contact with id %s found" msgstr "Δε βρέθηκε επαφή με αναγνωριστικό %s" -#: ../src/contacts-app.vala:80 ../src/contacts-app.vala:202 +#: ../src/contacts-app.vala:47 ../src/contacts-app.vala:149 msgid "Contact not found" msgstr "Δε βρέθηκε η επαφή" -#: ../src/contacts-app.vala:89 +#: ../src/contacts-app.vala:56 msgid "Change Address Book" msgstr "Αλλαγή βιβλίου διευθύνσεων" -#: ../src/contacts-app.vala:94 ../src/contacts-setup-window.vala:156 -msgid "Select" -msgstr "Επιλέξτε" +#: ../src/contacts-app.vala:61 +msgid "Change" +msgstr "Αλλαγή " -#: ../src/contacts-app.vala:180 +#: ../src/contacts-app.vala:62 ../src/contacts-avatar-dialog.vala:255 +#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:6 +msgid "Cancel" +msgstr "Ακύρωση" + +#: ../src/contacts-app.vala:71 +msgid "" +"New contacts will be added to the selected address book.\n" +"You are able to view and edit contacts from other address books." +msgstr "" +"Νέες επαφές θα προστεθούν στο επιλεγμένο βιβλίο διευθύνσεων.\n" +"Είστε σε θέση να δείτε και να επεξεργαστείτε επαφές από άλλα βιβλία " +"διευθύνσεων." + +#: ../src/contacts-app.vala:128 msgid "translator-credits" msgstr "" "Ελληνική μεταφραστική ομάδα GNOME\n" +" Δημήτρης Σπίγγος \n" " Θάνος Τρυφωνίδης \n" +" Ευστάθιος Ιωσηφίδης \n" +" Μαυρίδου Μαρία \n" "\n" -"Για περισσότερα δείτε http://www.gnome.gr/" +"Για περισσότερες πληροφορίες, επισκεφθείτε τη σελίδα\n" +"http://gnome.gr/" -#: ../src/contacts-app.vala:181 -msgid "GNOME Contacts" -msgstr "Επαφές του GNOME" - -#: ../src/contacts-app.vala:182 +#: ../src/contacts-app.vala:130 msgid "About GNOME Contacts" msgstr "Περί Επαφές του GNOME" -#: ../src/contacts-app.vala:183 +#: ../src/contacts-app.vala:131 msgid "Contact Management Application" msgstr "Εφαρμογή διαχείρισης επαφών" -#: ../src/contacts-app.vala:201 +#: ../src/contacts-app.vala:148 #, c-format msgid "No contact with email address %s found" msgstr "Δε βρέθηκε επαφή με διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου %s" -#: ../src/contacts-app.vala:250 -msgid "New" -msgstr "Νέο" - -#: ../src/contacts-app.vala:387 -#, c-format -msgid "Contact deleted: \"%s\"" -msgstr "Διαγράφηκε η επαφή: \"%s\"" - -#: ../src/contacts-app.vala:414 +#: ../src/contacts-app.vala:320 msgid "Show contact with this individual id" -msgstr "Εμφάνισε επαφή με αυτό το προσωπικό αναγνωριστικό" +msgstr "Εμφάνιση επαφής με αυτό το προσωπικό αναγνωριστικό" -#: ../src/contacts-app.vala:416 +#: ../src/contacts-app.vala:322 msgid "Show contact with this email address" -msgstr "Εμφάνισε επαφή με αυτή την διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου" +msgstr "Εμφάνιση επαφής με αυτή τη διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου" -#: ../src/contacts-app.vala:429 -#, c-format -msgid "%s linked to %s" -msgstr "%s συνδέθηκε με %s" - -#: ../src/contacts-app.vala:431 ../src/contacts-link-dialog.vala:87 -#, c-format -msgid "%s linked to the contact" -msgstr "%s συνδέθηκε με την επαφή" - -#: ../src/contacts-app.vala:448 +#: ../src/contacts-app.vala:331 msgid "— contact management" msgstr "— διαχείριση επαφών" -#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:202 +#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:200 msgid "Browse for more pictures" msgstr "Αναζήτηση για περισσότερες φωτογραφίες" -#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:250 +#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:203 +msgid "_Cancel" +msgstr "_Άκυρο" + +#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:204 +msgid "_Open" +msgstr "Ά_νοιγμα" + +#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:249 msgid "Select Picture" -msgstr "Επιλέξτε εικόνα" +msgstr "Επιλογή εικόνας" -#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:253 ../src/contacts-link-dialog.vala:152 -msgid "Close" -msgstr "Κλείσιμο" +#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:253 ../src/contacts-window.vala:198 +#: ../src/contacts-window.vala:224 +msgid "Select" +msgstr "Επιλογή" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:592 -msgctxt "Addresses on the Web" -msgid "Links" -msgstr "Σύνδεσμοι" +#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:281 ../src/contacts-window.vala:315 +msgid "New Contact" +msgstr "Νέα επαφή" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:593 -msgctxt "Web address" -msgid "Link" -msgstr "Σύνδεση" +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "Street" +msgstr "Οδός" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:680 ../src/contacts-contact-pane.vala:681 -#: ../src/contacts-link-dialog.vala:116 -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:86 -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:121 -msgid "Email" -msgstr "Ηλεκτρονικό ταχυδρομείο" +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "Extension" +msgstr "Επέκταση" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:722 -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:95 -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:126 -msgid "Phone" -msgstr "Τηλέφωνο" +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "City" +msgstr "Πόλη" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:723 ../src/contacts-link-dialog.vala:132 -msgid "Phone number" -msgstr "Αριθμός τηλεφώνου:" +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "State/Province" +msgstr "Επαρχία" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:783 ../src/contacts-contact-pane.vala:784 -msgid "Chat" -msgstr "Συνομιλία" +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "Zip/Postal Code" +msgstr "Ταχυδρομικός κώδικας" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:849 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "PO box" +msgstr "Ταχυδρομική θυρίδα" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "Country" +msgstr "Χώρα" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:293 +msgid "Add email" +msgstr "Προσθήκη ηλ. αλληλογραφίας" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:295 +msgid "Add number" +msgstr "Αριθμός νούμερου" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:299 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:330 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:365 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:428 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:478 +msgid "Delete field" +msgstr "Διαγραφή πεδίου" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:400 msgid "January" msgstr "Ιανουάριος" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:850 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:401 msgid "February" msgstr "Φεβρουάριος" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:851 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:402 msgid "March" msgstr "Μάρτιος" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:852 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:403 msgid "April" msgstr "Απρίλιος" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:853 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:404 msgid "May" msgstr "Μάιος" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:854 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:405 msgid "June" msgstr "Ιούνιος" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:855 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:406 msgid "July" msgstr "Ιούλιος" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:856 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:407 msgid "August" msgstr "Αύγουστος" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:857 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:408 msgid "September" msgstr "Σεπτέμβριος" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:858 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:409 msgid "October" msgstr "Οκτώβριος" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:859 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:410 msgid "November" msgstr "Νοέμβριος" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:860 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:411 msgid "December" msgstr "Δεκέμβριος" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:898 ../src/contacts-contact-pane.vala:899 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:561 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:568 +#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:190 ../data/ui/app-menu.ui.h:10 +msgid "Website" +msgstr "Ιστότοπος" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:587 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:594 +#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:196 ../data/ui/app-menu.ui.h:11 +msgid "Nickname" +msgstr "Ψευδώνυμο" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:620 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:627 +#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:203 ../data/ui/app-menu.ui.h:12 msgid "Birthday" msgstr "Γενέθλια" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:971 ../src/contacts-contact-pane.vala:972 -msgid "Nickname" -msgstr "Παρατσούκλι" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1062 -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1063 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:642 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:649 +#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:210 msgid "Note" msgstr "Σημείωση" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1202 -msgid "Addresses" -msgstr "Διευθύνσεις" +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:795 +msgid "New Detail" +msgstr "Νέα λεπτομέρεια" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1203 -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:104 -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:131 -msgid "Address" -msgstr "Διεύθυνση" +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:801 +#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:36 +msgid "Linked Accounts" +msgstr "Συνδεμένοι λογαριασμοί" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1305 -msgid "Add to My Contacts" -msgstr "Προσθήκη στις επαφές" +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:804 +msgid "Remove Contact" +msgstr "Αφαίρεση επαφής" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1315 -msgid "Unlink" -msgstr "_Διάσπαση" +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:862 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:1062 +msgid "Add name" +msgstr "Προσθήκη ονόματος" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1347 -msgid "Add detail..." -msgstr "Προσθήκη λεπτομέρειας..." - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1362 -#, c-format -msgid "Select detail to add to %s" -msgstr "Επιλέξτε λεπτομέρεια για να προσθέσετε στο %s" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1766 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:137 #, c-format msgid "Does %s from %s belong here?" msgstr "Μήπως το %s από %s ανήκει εδώ;" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1768 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:139 #, c-format msgid "Do these details belong to %s?" msgstr "Ανήκουν αυτά τα στοιχεία στο %s ;" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1778 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:151 msgid "Yes" msgstr "Ναι" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1779 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:152 msgid "No" msgstr "Όχι" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1961 -msgid "Select email address" -msgstr "Επιλέξτε διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου" +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:323 +msgid "Select a contact" +msgstr "Επιλέξτε μια επαφή" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2034 -msgid "Select what to call" -msgstr "Επιλέξτε τι θέλετε να καλέσετε" +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:455 +msgid "You need to enter some data" +msgstr "Πρέπει να πληκτρολογήσετε κάποια δεδομένα" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2098 -msgid "Select chat account" -msgstr "Επιλέξτε έναν λογαριασμό" +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:467 +msgid "No primary addressbook configured" +msgstr "Δεν έχει ρυθμιστεί το αρχικό βιβλίο διευθύνσεων" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2178 -msgid "Add/Remove Linked Contacts..." -msgstr "Προσθήκη/αφαίρεση συνδεδεμένων επαφών…" +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:486 +#, c-format +msgid "Unable to create new contacts: %s" +msgstr "Αδυναμία δημιουργίας νέων επαφών: %s" -#. Utils.add_menu_item (context_menu,_("Send...")); -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2182 -msgid "Delete" -msgstr "Διαγραφή" +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:497 +msgid "Unable to find newly created contact" +msgstr "Αδυναμία εύρεσης επαφών που δημιουργήθηκαν πρόσφατα" -#: ../src/contacts-contact.vala:467 -msgid "Unknown status" -msgstr "Άγνωστη κατάσταση" +#: ../src/contacts-contact-frame.vala:40 +msgid "Change avatar" +msgstr "Αλλαγή προσωπικής εικόνας" -#: ../src/contacts-contact.vala:469 -msgid "Offline" -msgstr "Εκτός σύνδεσης" - -#: ../src/contacts-contact.vala:473 -msgid "Error" -msgstr "Σφάλμα" - -#: ../src/contacts-contact.vala:475 -msgid "Available" -msgstr "Διαθέσιμη" - -#: ../src/contacts-contact.vala:477 -msgid "Away" -msgstr "Απουσιάζει" - -#: ../src/contacts-contact.vala:479 -msgid "Extended away" -msgstr "Απουσιάζει διαρκώς" - -#: ../src/contacts-contact.vala:481 -msgid "Busy" -msgstr "Απασχολημένη" - -#: ../src/contacts-contact.vala:483 -msgid "Hidden" -msgstr "Κρυφή" - -#: ../src/contacts-contact.vala:665 -msgid "Street" -msgstr "Οδός" - -#: ../src/contacts-contact.vala:665 -msgid "Extension" -msgstr "Επέκταση" - -#: ../src/contacts-contact.vala:665 -msgid "City" -msgstr "Πόλη" - -#: ../src/contacts-contact.vala:665 -msgid "State/Province" -msgstr "Πολιτεία/Επαρχία" - -#: ../src/contacts-contact.vala:665 -msgid "Zip/Postal Code" -msgstr "Ταχυδρομικός κώδικας" - -#: ../src/contacts-contact.vala:665 -msgid "PO box" -msgstr "Ταχυδρομική θυρίδα" - -#: ../src/contacts-contact.vala:665 -msgid "Country" -msgstr "Χώρα" - -#: ../src/contacts-contact.vala:721 +#: ../src/contacts-contact.vala:741 msgid "Google Talk" msgstr "Google Talk" -#: ../src/contacts-contact.vala:722 +#: ../src/contacts-contact.vala:742 msgid "Ovi Chat" msgstr "Συνομιλία Ovi" -#: ../src/contacts-contact.vala:723 ../src/contacts-contact.vala:1003 +#: ../src/contacts-contact.vala:743 msgid "Facebook" msgstr "Facebook" -#: ../src/contacts-contact.vala:724 +#: ../src/contacts-contact.vala:744 msgid "Livejournal" msgstr "Livejournal" -#: ../src/contacts-contact.vala:725 +#: ../src/contacts-contact.vala:745 msgid "AOL Instant Messenger" msgstr "Αποστολέας άμεσων μηνυμάτων AOL" -#: ../src/contacts-contact.vala:726 +#: ../src/contacts-contact.vala:746 msgid "Gadu-Gadu" msgstr "Gadu-Gadu" -#: ../src/contacts-contact.vala:727 +#: ../src/contacts-contact.vala:747 msgid "Novell Groupwise" msgstr "Novell Groupwise" -#: ../src/contacts-contact.vala:728 +#: ../src/contacts-contact.vala:748 msgid "ICQ" msgstr "ICQ" -#: ../src/contacts-contact.vala:729 +#: ../src/contacts-contact.vala:749 msgid "IRC" msgstr "IRC" -#: ../src/contacts-contact.vala:730 +#: ../src/contacts-contact.vala:750 msgid "Jabber" msgstr "Jabber" -#: ../src/contacts-contact.vala:731 +#: ../src/contacts-contact.vala:751 msgid "Local network" msgstr "Τοπικό δίκτυο" -#: ../src/contacts-contact.vala:732 +#: ../src/contacts-contact.vala:752 msgid "Windows Live Messenger" msgstr "Αποστολέας μηνυμάτων Windows Live" -#: ../src/contacts-contact.vala:733 +#: ../src/contacts-contact.vala:753 msgid "MySpace" msgstr "MySpace" -#: ../src/contacts-contact.vala:734 +#: ../src/contacts-contact.vala:754 msgid "MXit" msgstr "MXit" -#: ../src/contacts-contact.vala:735 +#: ../src/contacts-contact.vala:755 msgid "Napster" msgstr "Napster" -#: ../src/contacts-contact.vala:736 +#: ../src/contacts-contact.vala:756 msgid "Tencent QQ" msgstr "Tencent QQ" -#: ../src/contacts-contact.vala:737 +#: ../src/contacts-contact.vala:757 msgid "IBM Lotus Sametime" msgstr "IBM Lotus Sametime" -#: ../src/contacts-contact.vala:738 +#: ../src/contacts-contact.vala:758 msgid "SILC" msgstr "SILC" -#: ../src/contacts-contact.vala:739 +#: ../src/contacts-contact.vala:759 msgid "sip" msgstr "sip" -#: ../src/contacts-contact.vala:740 +#: ../src/contacts-contact.vala:760 msgid "Skype" msgstr "Skype" -#: ../src/contacts-contact.vala:741 +#: ../src/contacts-contact.vala:761 msgid "Telephony" msgstr "Τηλεφωνία" -#: ../src/contacts-contact.vala:742 +#: ../src/contacts-contact.vala:762 msgid "Trepia" msgstr "Trepia" -#: ../src/contacts-contact.vala:743 ../src/contacts-contact.vala:744 +#: ../src/contacts-contact.vala:763 ../src/contacts-contact.vala:764 msgid "Yahoo! Messenger" -msgstr "Yahoo! αποστολέας μηνυμάτων" +msgstr "Αποστολέας μηνυμάτων Yahoo!" -#: ../src/contacts-contact.vala:745 +#: ../src/contacts-contact.vala:765 msgid "Zephyr" msgstr "Zephyr" -#: ../src/contacts-contact.vala:1006 -msgid "Twitter" -msgstr "Twitter" - -#: ../src/contacts-contact.vala:1009 -msgid "Google Profile" -msgstr "Προφίλ Google " - -#: ../src/contacts-contact.vala:1073 +#: ../src/contacts-contact.vala:1070 msgid "Unexpected internal error: created contact was not found" -msgstr "Αναπάντεχο εσωτερικό σφάλμα: δε βρέθηκε η επαφή που δημιουργήσατε" +msgstr "Αναπάντεχο εσωτερικό σφάλμα: δε βρέθηκε η επαφή που δημιουργήθηκε" -#: ../src/contacts-contact.vala:1219 +#: ../src/contacts-contact.vala:1255 msgid "Google Circles" msgstr "Κύκλοι Google" -#: ../src/contacts-contact.vala:1221 -msgid "Google Other Contact" -msgstr "Άλλοι επαφή Google" - -#: ../src/contacts-esd-setup.c:632 -msgid "Personal" -msgstr "Προσωπικό" - -#: ../src/contacts-esd-setup.c:657 -msgid "Local Address Book" -msgstr "Τοπικού βιβλίο διευθύνσεων" - -#: ../src/contacts-esd-setup.c:664 ../src/contacts-esd-setup.c:683 +#: ../src/contacts-contact.vala:1257 ../src/contacts-esd-setup.c:244 +#: ../src/contacts-esd-setup.c:272 msgid "Google" msgstr "Google" -#: ../src/contacts-esd-setup.c:676 +#: ../src/contacts-esd-setup.c:269 msgid "Local Contact" msgstr "Τοπική επαφή" -#: ../src/contacts-link-dialog.vala:73 -msgctxt "contacts link action" -msgid "Link" -msgstr "Σύνδεσμος" - -#: ../src/contacts-link-dialog.vala:84 -msgid "Undo" -msgstr "Αναίρεση" - -#: ../src/contacts-link-dialog.vala:148 -msgid "Link Contact" -msgstr "Συνδέστε επαφή" - -#: ../src/contacts-link-dialog.vala:154 ../src/contacts-setup-window.vala:141 -msgid "Cancel" -msgstr "Ακύρωση" - -#: ../src/contacts-link-dialog.vala:154 -msgid "Link" -msgstr "Σύνδεση" - -#: ../src/contacts-link-dialog.vala:182 +#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:35 #, c-format -msgid "Link contacts to %s" -msgstr "Συνδέστε επαφές στο %s" +msgid "%s" +msgstr "%s" -#: ../src/contacts-link-dialog.vala:184 -msgid "Select contact to link to" -msgstr "Επιλέξτε επαφές για σύνδεση με" +#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:60 +msgid "You can link contacts by selecting them from the contacts list" +msgstr "Μπορείτε να συνδέσετε επαφές με επιλογή τους από τη λίστα επαφών" -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:35 -msgid "New contact" -msgstr "Νέα επαφή" +#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:104 +msgid "Unlink" +msgstr "Αποσύνδεση" -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:41 -msgid "Create Contact" -msgstr "Δημιουργία επαφής" - -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:67 -msgid "" -"Add or \n" -"select a picture" -msgstr "" -"Προσθέστε ή \n" -"επιλέξτε μια εικόνα" - -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:78 -msgid "Contact Name" -msgstr "Όνομα επαφής" - -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:113 -msgid "Add Detail" -msgstr "Προσθήκη λεπτομέρειας" - -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:212 -msgid "You must specify a contact name" -msgstr "Πρέπει να ορίσετε ένα όνομα αρχείου." - -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:320 -msgid "No primary addressbook configured\n" -msgstr "Δεν έχει ρυθμιστεί το αρχικό βιβλίο διευθύνσεων\n" - -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:341 -#, c-format -msgid "Unable to create new contacts: %s\n" -msgstr "Αδυναμία δημιουργίας νέων επαφών: %s\n" - -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:352 -msgid "Unable to find newly created contact\n" -msgstr "Αδυναμία εύρεσης επαφών που δημιουργήθηκαν πρόσφατα\n" - -#: ../src/contacts-setup-window.vala:36 -msgid "" -"Welcome to Contacts! Please select where you want to keep your address book:" -msgstr "" -"Καλωσήρθατε στις Επαφές! Παρακαλώ επιλέξτε που θέλετε να κρατήσετε το βιβλίο " -"διευθύνσεων:" - -#: ../src/contacts-setup-window.vala:81 -msgid "Online Account Settings" -msgstr "Ρυθμίσεις διαδικτυακών λογαριασμών" - -#: ../src/contacts-setup-window.vala:86 -msgid "Setup an online account or use a local address book" -msgstr "" -"Ρυθμίστε έναν διαδικτυακό λογαριασμό ή χρησιμοποιείστε ένα τοπικό βιβλίο " -"διευθύνσεων" - -#: ../src/contacts-setup-window.vala:89 -msgid "Online Accounts" -msgstr "Λογαριασμοί άμεσης εποικινωνίας" - -#: ../src/contacts-setup-window.vala:92 -msgid "Use Local Address Book" -msgstr "Χρήση τοπικού βιβλίου διευθύνσεων" - -#: ../src/contacts-setup-window.vala:129 ../src/contacts-setup-window.vala:150 -#, c-format -msgid "Contacts Setup" -msgstr "Ρυθμίστε τις Επαφές" - -#: ../src/contacts-types.vala:113 ../src/contacts-types.vala:133 -#: ../src/contacts-types.vala:234 ../src/contacts-types.vala:324 +#. Refers to the type of the detail, could be Home, Work or Other for email, and the same +#. * for phone numbers, addresses, etc. +#: ../src/contacts-types.vala:115 ../src/contacts-types.vala:127 +#: ../src/contacts-types.vala:228 ../src/contacts-types.vala:342 msgid "Other" -msgstr "Άλλα" - -#: ../src/contacts-types.vala:121 -msgid "Custom..." -msgstr "Προσαρμοσμένο…" +msgstr "Άλλο" #. List most specific first, always in upper case -#: ../src/contacts-types.vala:289 ../src/contacts-types.vala:320 +#: ../src/contacts-types.vala:283 ../src/contacts-types.vala:307 +#: ../src/contacts-types.vala:338 msgid "Home" msgstr "Οικία" -#: ../src/contacts-types.vala:290 ../src/contacts-types.vala:315 +#: ../src/contacts-types.vala:284 ../src/contacts-types.vala:308 +#: ../src/contacts-types.vala:333 msgid "Work" msgstr "Εργασία" #. List most specific first, always in upper case -#: ../src/contacts-types.vala:314 +#: ../src/contacts-types.vala:306 +msgid "Personal" +msgstr "Προσωπικό" + +#. List most specific first, always in upper case +#: ../src/contacts-types.vala:332 msgid "Assistant" msgstr "Βοηθός" -#: ../src/contacts-types.vala:316 +#: ../src/contacts-types.vala:334 msgid "Work Fax" msgstr "Φαξ εργασίας" -#: ../src/contacts-types.vala:317 +#: ../src/contacts-types.vala:335 msgid "Callback" msgstr "Επανάκληση" -#: ../src/contacts-types.vala:318 +#: ../src/contacts-types.vala:336 msgid "Car" msgstr "Αυτοκίνητο" -#: ../src/contacts-types.vala:319 +#: ../src/contacts-types.vala:337 msgid "Company" msgstr "Εταιρία" -#: ../src/contacts-types.vala:321 +#: ../src/contacts-types.vala:339 msgid "Home Fax" msgstr "Φαξ οικίας" -#: ../src/contacts-types.vala:322 +#: ../src/contacts-types.vala:340 msgid "ISDN" msgstr "ISDN" -#: ../src/contacts-types.vala:323 +#: ../src/contacts-types.vala:341 msgid "Mobile" msgstr "Κινητό τηλέφωνο" -#: ../src/contacts-types.vala:325 +#: ../src/contacts-types.vala:343 msgid "Fax" msgstr "Φαξ" -#: ../src/contacts-types.vala:326 +#: ../src/contacts-types.vala:344 msgid "Pager" msgstr "Ειδοποιητής" -#: ../src/contacts-types.vala:327 +#: ../src/contacts-types.vala:345 msgid "Radio" msgstr "Ραδιόφωνο" -#: ../src/contacts-types.vala:328 +#: ../src/contacts-types.vala:346 msgid "Telex" msgstr "Τηλέτυπο" #. To translators: TTY is Teletypewriter -#: ../src/contacts-types.vala:330 +#: ../src/contacts-types.vala:348 msgid "TTY" msgstr "TTY" -#. Translators: This is the header for the list of suggested contacts to -#. link to the current contact -#: ../src/contacts-view.vala:130 -msgid "Suggestion" -msgid_plural "Suggestions" -msgstr[0] "Πρόταση" -msgstr[1] "Προτάσεις" +#: ../src/contacts-view.vala:194 +msgid "No results matched search" +msgstr "Δεν βρέθηκαν αποτελέσματα" -#. Translators: This is the header for the list of suggested contacts to -#. link to the current contact -#: ../src/contacts-view.vala:135 +#: ../src/contacts-view.vala:298 +msgid "Suggestions" +msgstr "Προτάσεις" + +#: ../src/contacts-view.vala:323 msgid "Other Contacts" msgstr "Άλλες επαφές" +#: ../src/contacts-window.vala:200 +#, c-format +msgid "%d Selected" +msgid_plural "%d Selected" +msgstr[0] "%d επιλεγμένο" +msgstr[1] "%d επιλεγμένα" + +#: ../src/contacts-window.vala:233 ../data/ui/contacts-window.ui.h:3 +msgid "All Contacts" +msgstr "Όλες οι επαφές" + +#: ../src/contacts-window.vala:250 +#, c-format +msgid "Editing %s" +msgstr "Επεξεργασία %s" + +#: ../src/contacts-window.vala:265 ../data/ui/contacts-window.ui.h:8 +msgid "Done" +msgstr "Ολοκληρώθηκε" + +#: ../src/contacts-window.vala:320 +msgid "Add" +msgstr "Προσθήκη" + +#: ../src/contacts-window.vala:411 +#, c-format +msgid "%d contacts linked" +msgid_plural "%d contacts linked" +msgstr[0] "Συνδέθηκε %d επαφή" +msgstr[1] "Συνδέθηκαν %d επαφές" + +#: ../src/contacts-window.vala:415 ../src/contacts-window.vala:447 +#: ../src/contacts-window.vala:489 ../src/contacts-window.vala:525 +msgid "_Undo" +msgstr "Α_ναίρεση" + +#: ../src/contacts-window.vala:443 +#, c-format +msgid "%d contact deleted" +msgid_plural "%d contacts deleted" +msgstr[0] "Διαγράφηκε %d επαφή" +msgstr[1] "Διαγράφηκαν %d επαφές" + +#: ../src/contacts-window.vala:486 +#, c-format +msgid "Contact deleted: \"%s\"" +msgstr "Διαγράφηκε η επαφή: \"%s\"" + +#: ../src/contacts-window.vala:521 +#, c-format +msgid "%s linked to %s" +msgstr "Το %s συνδέθηκε με %s" + +#: ../src/contacts-window.vala:523 +#, c-format +msgid "%s linked to the contact" +msgstr "Το %s συνδέθηκε με την επαφή" + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:1 +msgid "_Change Address Book..." +msgstr "_Αλλαγή βιβλίου διευθύνσεων..." + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:2 +msgid "_Help" +msgstr "_Βοήθεια" + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:3 +msgid "_About" +msgstr "_Περί" + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:4 +msgid "_Quit" +msgstr "Έ_ξοδος" + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:5 +msgid "Home email" +msgstr "Ηλ. διεύθυνση οικίας" + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:6 +msgid "Work email" +msgstr "Ηλ. διεύθυνση εργασίας" + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:7 +msgid "Mobile phone" +msgstr "Κινητό τηλέφωνο" + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:8 +msgid "Home phone" +msgstr "Τηλέφωνο οικίας" + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:9 +msgid "Work phone" +msgstr "Τηλέφωνο εργασίας" + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:13 +msgid "Home address" +msgstr "Διεύθυνση οικίας" + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:14 +msgid "Work address" +msgstr "Διεύθυνση εργασίας" + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:15 +msgid "Notes" +msgstr "Σημειώσεις" + +#: ../data/ui/contacts-list-pane.ui.h:1 +msgid "Type to search" +msgstr "Πληκτρολογήστε για αναζήτηση" + +#. Link refers to the verb, from linking contacts together +#: ../data/ui/contacts-list-pane.ui.h:3 +msgid "Link" +msgstr "Σύνδεση" + +#: ../data/ui/contacts-list-pane.ui.h:4 +msgid "Delete" +msgstr "Διαγραφή" + +#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:1 +msgid "Loading" +msgstr "Γίνεται φόρτωση" + +#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:2 +msgid "" +"New contacts will be added to the selected address book. You are able to " +"view and edit contacts from other address books." +msgstr "" +"Νέες επαφές θα προστεθούν στο επιλεγμένο βιβλίο διευθύνσεων. Είστε σε θέση " +"να δείτε και να επεξεργαστείτε επαφές από άλλα βιβλία διευθύνσεων." + +#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:4 +msgid "Add contact" +msgstr "Προσθήκη επαφής" + +#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:5 +msgid "Selection mode" +msgstr "Λειτουργία επιλογής" + +#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:7 +msgid "Edit" +msgstr "Επεξεργασία" + +#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:9 +msgid "Select Address Book" +msgstr "Επιλογή βιβλίου διευθύνσεων" + +#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:10 +msgid "Cancel setup" +msgstr "Ακύρωση εγκατάστασης" + +#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:11 +msgid "Setup complete" +msgstr "Ολοκληρώθηκε η εγκατάσταση." + #: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:1 -#, fuzzy msgid "First-time setup done." msgstr "Ολοκληρώθηκε η αρχική εγκατάσταση." #: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:2 msgid "Set to true when the user ran the first-time setup wizard." msgstr "" -"Ορίστε το ως αληθές όταν ο χρήστης τρέχει για πρώτη φορά τον οδηγό " -"εγκατάστασης." +"Ορίστε το ως true όταν ο χρήστης εκτέλεσε τον οδηγό αρχικής εγκατάστασης." -#~ msgid "_Change Address Book..." -#~ msgstr "_Αλλαγή βιβλίου διευθύνσεων..." +#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:3 +msgid "View subset" +msgstr "Εμφάνιση υποσυνόλου" + +#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:4 +msgid "View contacts subset" +msgstr "Εμφάνιση υποσυνόλου επαφών" + +#~ msgid "Personal email" +#~ msgstr "Προσωπικό μήνυμα" + +#~ msgid "Create Contact" +#~ msgstr "Δημιουργία επαφής" + +#~ msgid "" +#~ "Add or \n" +#~ "select a picture" +#~ msgstr "" +#~ "Προσθήκη ή \n" +#~ "επιλογή μιας εικόνας" + +#~ msgid "Contact Name" +#~ msgstr "Όνομα επαφής" + +#~ msgid "Email" +#~ msgstr "Ηλεκτρονικό ταχυδρομείο" + +#~ msgid "Phone" +#~ msgstr "Τηλέφωνο" + +#~ msgid "You must specify a contact name" +#~ msgstr "Πρέπει να ορίσετε ένα όνομα αρχείου" + +#~ msgid "Contacts Setup" +#~ msgstr "Ρύθμιση επαφών" + +#~ msgid "Please select your primary contacts account" +#~ msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε τον πρωτεύον λογαριασμό επαφών σας" + +#~ msgid "Primary Contacts Account" +#~ msgstr "Πρωτεύον Λογαριασμός Επαφών" + +#~ msgid "Close" +#~ msgstr "Κλείσιμο" + +#~ msgid "Twitter" +#~ msgstr "Twitter" + +#~ msgid "Google Profile" +#~ msgstr "Κατατομή Google" + +#~ msgid "Google Other Contact" +#~ msgstr "Άλλη επαφή Google" + +#~ msgid "%s - Linked Accounts" +#~ msgstr "%s - Συνδεμένοι λογαριασμοί" + +#~ msgid "Remove" +#~ msgstr "Αφαίρεση" -#~| msgid "Contacts" #~ msgid "_About Contacts" -#~ msgstr "_Περί Επαφές" +#~ msgstr "_Περί του Επαφές" -#~ msgid "_Quit" -#~ msgstr "Έ_ξοδος" +#~ msgid "View" +#~ msgstr "Προβολή" + +#~ msgid "Main contacts" +#~ msgstr "Κύριες επαφές" + +#~ msgid "New" +#~ msgstr "Νέο" + +#~ msgid "" +#~ "Welcome to Contacts! Please select where you want to keep your address " +#~ "book:" +#~ msgstr "" +#~ "Καλώς ήρθατε στις Επαφές! Παρακαλώ επιλέξτε που θέλετε να κρατήσετε το " +#~ "βιβλίο διευθύνσεων:" + +#~ msgid "Online Account Settings" +#~ msgstr "Ρυθμίσεις διαδικτυακών λογαριασμών" + +#~ msgid "Setup an online account or use a local address book" +#~ msgstr "" +#~ "Ρύθμιση ενός διαδικτυακού λογαριασμού ή χρήση ενός τοπικού βιβλίου " +#~ "διευθύνσεων" + +#~ msgid "Use Local Address Book" +#~ msgstr "Χρήση τοπικού βιβλίου διευθύνσεων" + +#~ msgctxt "contacts link action" +#~ msgid "Link" +#~ msgstr "Σύνδεση" + +#~ msgid "Link contacts to %s" +#~ msgstr "Σύνδεση επαφών στο %s" + +#~ msgid "Select contact to link to" +#~ msgstr "Επιλογή επαφής για σύνδεση" + +#~ msgctxt "Addresses on the Web" +#~ msgid "Links" +#~ msgstr "Σύνδεσμοι" + +#~ msgctxt "Web address" +#~ msgid "Link" +#~ msgstr "Σύνδεσμος" + +#~ msgid "Chat" +#~ msgstr "Συνομιλία" + +#~ msgid "Addresses" +#~ msgstr "Διευθύνσεις" + +#~ msgid "Add to My Contacts" +#~ msgstr "Προσθήκη στις επαφές" + +#~ msgid "Add detail..." +#~ msgstr "Προσθήκη λεπτομερειών..." + +#~ msgid "Select detail to add to %s" +#~ msgstr "Επιλογή λεπτομερειών για προσθήκη στο %s" + +#~ msgid "Select email address" +#~ msgstr "Επιλέξτε διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου" + +#~ msgid "Select what to call" +#~ msgstr "Επιλέξτε τι θέλετε να καλέσετε" + +#~ msgid "Add/Remove Linked Contacts..." +#~ msgstr "Προσθήκη/αφαίρεση συνδεδεμένων επαφών…" + +#~ msgid "Custom..." +#~ msgstr "Προσαρμοσμένο…" + +#~ msgid "Unknown status" +#~ msgstr "Άγνωστη κατάσταση" + +#~ msgid "Offline" +#~ msgstr "Εκτός σύνδεσης" + +#~ msgid "Error" +#~ msgstr "Σφάλμα" + +#~ msgid "Available" +#~ msgstr "Διαθέσιμη" + +#~ msgid "Away" +#~ msgstr "Απουσιάζει" + +#~ msgid "Extended away" +#~ msgstr "Απουσιάζει διαρκώς" + +#~ msgid "Busy" +#~ msgstr "Απασχολημένη" + +#~ msgid "Hidden" +#~ msgstr "Κρυφή" + +#~ msgid "Link contacts to %s" +#~ msgstr "Συνδέστε επαφές στο %s" #~ msgid "Enter nickname" #~ msgstr "Εισάγετε παρατσούκλι" @@ -699,9 +919,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Manager" #~ msgstr "Διευθυντής" -#~ msgid "Edit" -#~ msgstr "Επεξεργασία" - #~ msgid "More" #~ msgstr "Περισσότερα" diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po index 48ba7d8..eeccaaf 100644 --- a/po/en_GB.po +++ b/po/en_GB.po @@ -5,10 +5,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-contacts\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-13 13:49+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-13 13:51+0100\n" -"Last-Translator: Bruce Cowan \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" +"contacts&keywords=I18N+L10N&component=general\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-05 07:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-09-06 16:39+0200\n" +"Last-Translator: David King \n" "Language-Team: British English \n" "Language: en_GB\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,638 +19,690 @@ msgstr "" "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" "X-Project-Style: gnome\n" -#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:1 ../src/contacts-app.vala:234 -#: ../src/main.vala:24 +#: ../data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.h:1 +#: ../data/org.gnome.Contacts.search-provider.ini.in.in.h:1 +#: ../src/contacts-app.vala:129 +msgid "GNOME Contacts" +msgstr "GNOME Contacts" + +#: ../data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.h:2 +#: ../data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in.h:2 +msgid "A contacts manager for GNOME" +msgstr "A contacts manager for GNOME" + +#: ../data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.h:3 +msgid "" +"Contacts keeps and organize your contacts information. You can create, edit, " +"delete and link together pieces of information about your contacts. Contacts " +"aggregates the details from all your sources providing a centralized place " +"for managing your contacts." +msgstr "" +"Contacts keeps and organise your contacts information. You can create, edit, " +"delete and link together pieces of information about your contacts. Contacts " +"aggregates the details from all your sources providing a centralized place " +"for managing your contacts." + +#: ../data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.h:4 +msgid "" +"Contacts will also integrate with online address books and automatically " +"link contacts from different online sources." +msgstr "" +"Contacts will also integrate with online address books and automatically " +"link contacts from different online sources." + +#: ../data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in.h:1 msgid "Contacts" msgstr "Contacts" -#: ../src/app-menu.ui.h:1 -msgid "_Change Address Book..." -msgstr "_Change Address Book…" +#: ../data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in.h:3 +msgid "friends;address book;" +msgstr "friends;address book;" -#: ../src/app-menu.ui.h:2 -msgid "_About Contacts" -msgstr "_About Contacts" +#: ../src/contacts-accounts-list.vala:48 +msgid "Online Accounts" +msgstr "Online Accounts" -#: ../src/app-menu.ui.h:3 -msgid "_Quit" -msgstr "_Quit" +#: ../src/contacts-accounts-list.vala:174 ../src/contacts-esd-setup.c:241 +msgid "Local Address Book" +msgstr "Local Address Book" -#: ../src/contacts-app.vala:79 +#: ../src/contacts-address-map.vala:80 +msgid "Install GNOME Maps to open location." +msgstr "Install GNOME Maps to open location." + +#: ../src/contacts-app.vala:46 #, c-format msgid "No contact with id %s found" msgstr "No contact with id %s found" -#: ../src/contacts-app.vala:80 ../src/contacts-app.vala:202 +#: ../src/contacts-app.vala:47 ../src/contacts-app.vala:149 msgid "Contact not found" msgstr "Contact not found" -#: ../src/contacts-app.vala:89 +#: ../src/contacts-app.vala:56 msgid "Change Address Book" msgstr "Change Address Book" -#: ../src/contacts-app.vala:94 ../src/contacts-setup-window.vala:156 -msgid "Select" -msgstr "Select" +#: ../src/contacts-app.vala:61 +msgid "Change" +msgstr "Change" -#: ../src/contacts-app.vala:180 +#: ../src/contacts-app.vala:62 ../src/contacts-avatar-dialog.vala:255 +#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:6 +msgid "Cancel" +msgstr "Cancel" + +#: ../src/contacts-app.vala:71 +msgid "" +"New contacts will be added to the selected address book.\n" +"You are able to view and edit contacts from other address books." +msgstr "" +"New contacts will be added to the selected address book.\n" +"You are able to view and edit contacts from other address books." + +#: ../src/contacts-app.vala:128 msgid "translator-credits" -msgstr "Bruce Cowan " +msgstr "" +"Bruce Cowan \n" +"David King " -#: ../src/contacts-app.vala:181 -msgid "GNOME Contacts" -msgstr "GNOME Contacts" - -#: ../src/contacts-app.vala:182 +#: ../src/contacts-app.vala:130 msgid "About GNOME Contacts" msgstr "About GNOME Contacts" -#: ../src/contacts-app.vala:183 +#: ../src/contacts-app.vala:131 msgid "Contact Management Application" msgstr "Contact Management Application" -#: ../src/contacts-app.vala:201 +#: ../src/contacts-app.vala:148 #, c-format msgid "No contact with email address %s found" msgstr "No contact with e-mail address %s found" -#: ../src/contacts-app.vala:250 -msgid "New" -msgstr "New" - -#: ../src/contacts-app.vala:387 -#, c-format -msgid "Contact deleted: \"%s\"" -msgstr "Contact deleted: \"%s\"" - -#: ../src/contacts-app.vala:414 +#: ../src/contacts-app.vala:320 msgid "Show contact with this individual id" msgstr "Show contact with this individual id" -#: ../src/contacts-app.vala:416 +#: ../src/contacts-app.vala:322 msgid "Show contact with this email address" msgstr "Show contact with this e-mail address" -#: ../src/contacts-app.vala:429 -#, c-format -msgid "%s linked to %s" -msgstr "%s linked to %s" - -#: ../src/contacts-app.vala:431 ../src/contacts-link-dialog.vala:87 -#, c-format -msgid "%s linked to the contact" -msgstr "%s linked to the contact" - -#: ../src/contacts-app.vala:448 +#: ../src/contacts-app.vala:331 msgid "— contact management" msgstr "— contact management" -#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:178 +#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:200 msgid "Browse for more pictures" msgstr "Browse for more pictures" -#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:254 +#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:203 +msgid "_Cancel" +msgstr "_Cancel" + +#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:204 +msgid "_Open" +msgstr "_Open" + +#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:249 msgid "Select Picture" msgstr "Select Picture" -#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:257 ../src/contacts-link-dialog.vala:152 -msgid "Close" -msgstr "Close" +#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:253 ../src/contacts-window.vala:198 +#: ../src/contacts-window.vala:224 +msgid "Select" +msgstr "Select" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:592 -msgctxt "Addresses on the Web" -msgid "Links" -msgstr "Links" +#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:281 ../src/contacts-window.vala:315 +msgid "New Contact" +msgstr "New Contact" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:593 -msgctxt "Web address" -msgid "Link" -msgstr "Link" +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "Street" +msgstr "Street" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:680 ../src/contacts-contact-pane.vala:681 -#: ../src/contacts-link-dialog.vala:116 -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:85 -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:120 -msgid "Email" -msgstr "E-mail" +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "Extension" +msgstr "Extension" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:722 -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:94 -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:125 -msgid "Phone" -msgstr "Phone" +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "City" +msgstr "City" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:723 ../src/contacts-link-dialog.vala:132 -msgid "Phone number" -msgstr "Phone number" +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "State/Province" +msgstr "County" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:783 ../src/contacts-contact-pane.vala:784 -msgid "Chat" -msgstr "Chat" +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "Zip/Postal Code" +msgstr "Postcode" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:849 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "PO box" +msgstr "PO box" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "Country" +msgstr "Country" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:293 +msgid "Add email" +msgstr "Add e-mail" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:295 +msgid "Add number" +msgstr "Add number" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:299 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:330 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:365 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:428 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:478 +msgid "Delete field" +msgstr "Delete field" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:400 msgid "January" msgstr "January" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:850 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:401 msgid "February" msgstr "February" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:851 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:402 msgid "March" msgstr "March" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:852 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:403 msgid "April" msgstr "April" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:853 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:404 msgid "May" msgstr "May" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:854 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:405 msgid "June" msgstr "June" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:855 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:406 msgid "July" msgstr "July" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:856 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:407 msgid "August" msgstr "August" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:857 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:408 msgid "September" msgstr "September" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:858 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:409 msgid "October" msgstr "October" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:859 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:410 msgid "November" msgstr "November" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:860 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:411 msgid "December" msgstr "December" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:898 ../src/contacts-contact-pane.vala:899 -msgid "Birthday" -msgstr "Birthday" +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:561 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:568 +#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:190 ../data/ui/app-menu.ui.h:10 +msgid "Website" +msgstr "Website" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:971 ../src/contacts-contact-pane.vala:972 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:587 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:594 +#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:196 ../data/ui/app-menu.ui.h:11 msgid "Nickname" msgstr "Nickname" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1062 -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1063 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:620 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:627 +#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:203 ../data/ui/app-menu.ui.h:12 +msgid "Birthday" +msgstr "Birthday" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:642 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:649 +#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:210 msgid "Note" msgstr "Note" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1202 -msgid "Addresses" -msgstr "Addresses" +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:795 +msgid "New Detail" +msgstr "New Detail" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1203 -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:103 -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:130 -msgid "Address" -msgstr "Address" +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:801 +#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:36 +msgid "Linked Accounts" +msgstr "Linked Accounts" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1305 -msgid "Add to My Contacts" -msgstr "Add to My Contacts" +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:804 +msgid "Remove Contact" +msgstr "Remove Contact" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1315 -msgid "Unlink" -msgstr "Unlink" +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:862 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:1062 +msgid "Add name" +msgstr "Add name" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1347 -msgid "Add detail..." -msgstr "Add detail…" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1362 -#, c-format -msgid "Select detail to add to %s" -msgstr "Select detail to add to %s" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1766 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:137 #, c-format msgid "Does %s from %s belong here?" msgstr "Does %s from %s belong here?" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1768 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:139 #, c-format msgid "Do these details belong to %s?" msgstr "Do these details belong to %s?" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1778 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:151 msgid "Yes" msgstr "Yes" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1779 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:152 msgid "No" msgstr "No" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1961 -msgid "Select email address" -msgstr "Select e-mail address" +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:323 +msgid "Select a contact" +msgstr "Select a contact" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2034 -msgid "Select what to call" -msgstr "Select what to call" +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:455 +msgid "You need to enter some data" +msgstr "You need to enter some data" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2098 -msgid "Select chat account" -msgstr "Select chat account" +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:467 +msgid "No primary addressbook configured" +msgstr "No primary addressbook configured" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2178 -msgid "Add/Remove Linked Contacts..." -msgstr "Add/Remove Linked Contacts…" +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:486 +#, c-format +msgid "Unable to create new contacts: %s" +msgstr "Unable to create new contacts: %s" -#. Utils.add_menu_item (context_menu,_("Send...")); -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2182 -msgid "Delete" -msgstr "Delete" +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:497 +msgid "Unable to find newly created contact" +msgstr "Unable to find newly created contact" -#: ../src/contacts-contact.vala:467 -msgid "Unknown status" -msgstr "Unknown status" +#: ../src/contacts-contact-frame.vala:40 +msgid "Change avatar" +msgstr "Change avatar" -#: ../src/contacts-contact.vala:469 -msgid "Offline" -msgstr "Offline" - -#: ../src/contacts-contact.vala:473 -msgid "Error" -msgstr "Error" - -#: ../src/contacts-contact.vala:475 -msgid "Available" -msgstr "Available" - -#: ../src/contacts-contact.vala:477 -msgid "Away" -msgstr "Away" - -#: ../src/contacts-contact.vala:479 -msgid "Extended away" -msgstr "Extended away" - -#: ../src/contacts-contact.vala:481 -msgid "Busy" -msgstr "Busy" - -#: ../src/contacts-contact.vala:483 -msgid "Hidden" -msgstr "Hidden" - -#: ../src/contacts-contact.vala:665 -msgid "Street" -msgstr "Street" - -#: ../src/contacts-contact.vala:665 -msgid "Extension" -msgstr "Extension" - -#: ../src/contacts-contact.vala:665 -msgid "City" -msgstr "City" - -#: ../src/contacts-contact.vala:665 -msgid "State/Province" -msgstr "County" - -#: ../src/contacts-contact.vala:665 -msgid "Zip/Postal Code" -msgstr "Postcode" - -#: ../src/contacts-contact.vala:665 -msgid "PO box" -msgstr "PO box" - -#: ../src/contacts-contact.vala:665 -msgid "Country" -msgstr "Country" - -#: ../src/contacts-contact.vala:721 +#: ../src/contacts-contact.vala:741 msgid "Google Talk" msgstr "Google Talk" -#: ../src/contacts-contact.vala:722 +#: ../src/contacts-contact.vala:742 msgid "Ovi Chat" msgstr "Ovi Chat" -#: ../src/contacts-contact.vala:723 ../src/contacts-contact.vala:1003 +#: ../src/contacts-contact.vala:743 msgid "Facebook" msgstr "Facebook" -#: ../src/contacts-contact.vala:724 +#: ../src/contacts-contact.vala:744 msgid "Livejournal" msgstr "Livejournal" -#: ../src/contacts-contact.vala:725 +#: ../src/contacts-contact.vala:745 msgid "AOL Instant Messenger" msgstr "AOL Instant Messenger" -#: ../src/contacts-contact.vala:726 +#: ../src/contacts-contact.vala:746 msgid "Gadu-Gadu" msgstr "Gadu-Gadu" -#: ../src/contacts-contact.vala:727 +#: ../src/contacts-contact.vala:747 msgid "Novell Groupwise" msgstr "Novell Groupwise" -#: ../src/contacts-contact.vala:728 +#: ../src/contacts-contact.vala:748 msgid "ICQ" msgstr "ICQ" -#: ../src/contacts-contact.vala:729 +#: ../src/contacts-contact.vala:749 msgid "IRC" msgstr "IRC" -#: ../src/contacts-contact.vala:730 +#: ../src/contacts-contact.vala:750 msgid "Jabber" msgstr "Jabber" -#: ../src/contacts-contact.vala:731 +#: ../src/contacts-contact.vala:751 msgid "Local network" msgstr "Local network" -#: ../src/contacts-contact.vala:732 +#: ../src/contacts-contact.vala:752 msgid "Windows Live Messenger" msgstr "Windows Live Messenger" -#: ../src/contacts-contact.vala:733 +#: ../src/contacts-contact.vala:753 msgid "MySpace" msgstr "MySpace" -#: ../src/contacts-contact.vala:734 +#: ../src/contacts-contact.vala:754 msgid "MXit" msgstr "MXit" -#: ../src/contacts-contact.vala:735 +#: ../src/contacts-contact.vala:755 msgid "Napster" msgstr "Napster" -#: ../src/contacts-contact.vala:736 +#: ../src/contacts-contact.vala:756 msgid "Tencent QQ" msgstr "Tencent QQ" -#: ../src/contacts-contact.vala:737 +#: ../src/contacts-contact.vala:757 msgid "IBM Lotus Sametime" msgstr "IBM Lotus Sametime" -#: ../src/contacts-contact.vala:738 +#: ../src/contacts-contact.vala:758 msgid "SILC" msgstr "SILC" -#: ../src/contacts-contact.vala:739 +#: ../src/contacts-contact.vala:759 msgid "sip" msgstr "sip" -#: ../src/contacts-contact.vala:740 +#: ../src/contacts-contact.vala:760 msgid "Skype" msgstr "Skype" -#: ../src/contacts-contact.vala:741 +#: ../src/contacts-contact.vala:761 msgid "Telephony" msgstr "Telephony" -#: ../src/contacts-contact.vala:742 +#: ../src/contacts-contact.vala:762 msgid "Trepia" msgstr "Trepia" -#: ../src/contacts-contact.vala:743 ../src/contacts-contact.vala:744 +#: ../src/contacts-contact.vala:763 ../src/contacts-contact.vala:764 msgid "Yahoo! Messenger" msgstr "Yahoo! Messenger" -#: ../src/contacts-contact.vala:745 +#: ../src/contacts-contact.vala:765 msgid "Zephyr" msgstr "Zephyr" -#: ../src/contacts-contact.vala:1006 -msgid "Twitter" -msgstr "Twitter" - -#: ../src/contacts-contact.vala:1009 -msgid "Google Profile" -msgstr "Google Profile" - -#: ../src/contacts-contact.vala:1073 +#: ../src/contacts-contact.vala:1070 msgid "Unexpected internal error: created contact was not found" msgstr "Unexpected internal error: created contact was not found" -#: ../src/contacts-contact.vala:1219 +#: ../src/contacts-contact.vala:1255 msgid "Google Circles" msgstr "Google Circles" -#: ../src/contacts-contact.vala:1221 -msgid "Google Other Contact" -msgstr "Google Other Contact" - -#: ../src/contacts-esd-setup.c:627 -msgid "Personal" -msgstr "Personal" - -#: ../src/contacts-esd-setup.c:652 -msgid "Local Address Book" -msgstr "Local Address Book" - -#: ../src/contacts-esd-setup.c:659 ../src/contacts-esd-setup.c:678 +#: ../src/contacts-contact.vala:1257 ../src/contacts-esd-setup.c:244 +#: ../src/contacts-esd-setup.c:272 msgid "Google" msgstr "Google" -#: ../src/contacts-esd-setup.c:671 +#: ../src/contacts-esd-setup.c:269 msgid "Local Contact" msgstr "Local Contact" -#: ../src/contacts-link-dialog.vala:73 -msgctxt "contacts link action" -msgid "Link" -msgstr "Link" - -#: ../src/contacts-link-dialog.vala:84 -msgid "Undo" -msgstr "Undo" - -#: ../src/contacts-link-dialog.vala:148 -msgid "Link Contact" -msgstr "Link Contact" - -#: ../src/contacts-link-dialog.vala:154 ../src/contacts-setup-window.vala:141 -msgid "Cancel" -msgstr "Cancel" - -#: ../src/contacts-link-dialog.vala:154 -msgid "Link" -msgstr "Link" - -#: ../src/contacts-link-dialog.vala:182 +#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:35 #, c-format -msgid "Link contacts to %s" -msgstr "Link contacts to %s" +msgid "%s" +msgstr "%s" -#: ../src/contacts-link-dialog.vala:184 -msgid "Select contact to link to" -msgstr "Select contact to link to" +#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:60 +msgid "You can link contacts by selecting them from the contacts list" +msgstr "You can link contacts by selecting them from the contacts list" -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:35 -msgid "New contact" -msgstr "New contact" +#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:104 +msgid "Unlink" +msgstr "Unlink" -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:41 -msgid "Create Contact" -msgstr "Create Contact" - -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:67 -msgid "" -"Add or \n" -"select a picture" -msgstr "" -"Add or \n" -"select a picture" - -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:77 -msgid "Contact Name" -msgstr "Contact Name" - -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:112 -msgid "Add Detail" -msgstr "Add Detail" - -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:211 -msgid "You must specify a contact name" -msgstr "You must specify a contact name" - -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:319 -msgid "No primary addressbook configured\n" -msgstr "No primary addressbook configured\n" - -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:340 -#, c-format -msgid "Unable to create new contacts: %s\n" -msgstr "Unable to create new contacts: %s\n" - -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:351 -msgid "Unable to find newly created contact\n" -msgstr "Unable to find newly created contact\n" - -#: ../src/contacts-setup-window.vala:36 -msgid "" -"Welcome to Contacts! Please select where you want to keep your address book:" -msgstr "" -"Welcome to Contacts! Please select where you want to keep your address book:" - -#: ../src/contacts-setup-window.vala:81 -msgid "Online Account Settings" -msgstr "Online Account Settings" - -#: ../src/contacts-setup-window.vala:86 -msgid "Setup an online account or use a local address book" -msgstr "Setup an online account or use a local address book" - -#: ../src/contacts-setup-window.vala:89 -msgid "Online Accounts" -msgstr "Online Accounts" - -#: ../src/contacts-setup-window.vala:92 -msgid "Use Local Address Book" -msgstr "Use Local Address Book" - -#: ../src/contacts-setup-window.vala:129 ../src/contacts-setup-window.vala:150 -#, c-format -msgid "Contacts Setup" -msgstr "Contacts Setup" - -#: ../src/contacts-types.vala:113 ../src/contacts-types.vala:133 -#: ../src/contacts-types.vala:234 ../src/contacts-types.vala:324 +#. Refers to the type of the detail, could be Home, Work or Other for email, and the same +#. * for phone numbers, addresses, etc. +#: ../src/contacts-types.vala:115 ../src/contacts-types.vala:127 +#: ../src/contacts-types.vala:228 ../src/contacts-types.vala:342 msgid "Other" msgstr "Other" -#: ../src/contacts-types.vala:121 -msgid "Custom..." -msgstr "Custom…" - #. List most specific first, always in upper case -#: ../src/contacts-types.vala:289 ../src/contacts-types.vala:320 +#: ../src/contacts-types.vala:283 ../src/contacts-types.vala:307 +#: ../src/contacts-types.vala:338 msgid "Home" msgstr "Home" -#: ../src/contacts-types.vala:290 ../src/contacts-types.vala:315 +#: ../src/contacts-types.vala:284 ../src/contacts-types.vala:308 +#: ../src/contacts-types.vala:333 msgid "Work" msgstr "Work" #. List most specific first, always in upper case -#: ../src/contacts-types.vala:314 +#: ../src/contacts-types.vala:306 +msgid "Personal" +msgstr "Personal" + +#. List most specific first, always in upper case +#: ../src/contacts-types.vala:332 msgid "Assistant" msgstr "Assistant" -#: ../src/contacts-types.vala:316 +#: ../src/contacts-types.vala:334 msgid "Work Fax" msgstr "Work Fax" -#: ../src/contacts-types.vala:317 +#: ../src/contacts-types.vala:335 msgid "Callback" msgstr "Callback" -#: ../src/contacts-types.vala:318 +#: ../src/contacts-types.vala:336 msgid "Car" msgstr "Car" -#: ../src/contacts-types.vala:319 +#: ../src/contacts-types.vala:337 msgid "Company" msgstr "Company" -#: ../src/contacts-types.vala:321 +#: ../src/contacts-types.vala:339 msgid "Home Fax" msgstr "Home Fax" -#: ../src/contacts-types.vala:322 +#: ../src/contacts-types.vala:340 msgid "ISDN" msgstr "ISDN" -#: ../src/contacts-types.vala:323 +#: ../src/contacts-types.vala:341 msgid "Mobile" msgstr "Mobile" -#: ../src/contacts-types.vala:325 +#: ../src/contacts-types.vala:343 msgid "Fax" msgstr "Fax" -#: ../src/contacts-types.vala:326 +#: ../src/contacts-types.vala:344 msgid "Pager" msgstr "Pager" -#: ../src/contacts-types.vala:327 +#: ../src/contacts-types.vala:345 msgid "Radio" msgstr "Radio" -#: ../src/contacts-types.vala:328 +#: ../src/contacts-types.vala:346 msgid "Telex" msgstr "Telex" #. To translators: TTY is Teletypewriter -#: ../src/contacts-types.vala:330 +#: ../src/contacts-types.vala:348 msgid "TTY" msgstr "TTY" -#. Translators: This is the header for the list of suggested contacts to -#. link to the current contact -#: ../src/contacts-view.vala:130 -msgid "Suggestion" -msgid_plural "Suggestions" -msgstr[0] "Suggestion" -msgstr[1] "Suggestions" +#: ../src/contacts-view.vala:194 +msgid "No results matched search" +msgstr "No results matched search" -#. Translators: This is the header for the list of suggested contacts to -#. link to the current contact -#: ../src/contacts-view.vala:135 +#: ../src/contacts-view.vala:298 +msgid "Suggestions" +msgstr "Suggestions" + +#: ../src/contacts-view.vala:323 msgid "Other Contacts" msgstr "Other Contacts" +#: ../src/contacts-window.vala:200 +#, c-format +msgid "%d Selected" +msgid_plural "%d Selected" +msgstr[0] "%d Selected" +msgstr[1] "%d Selected" + +#: ../src/contacts-window.vala:233 ../data/ui/contacts-window.ui.h:3 +msgid "All Contacts" +msgstr "All Contacts" + +#: ../src/contacts-window.vala:250 +#, c-format +msgid "Editing %s" +msgstr "Editing %s" + +#: ../src/contacts-window.vala:265 ../data/ui/contacts-window.ui.h:8 +msgid "Done" +msgstr "Done" + +#: ../src/contacts-window.vala:320 +msgid "Add" +msgstr "Add" + +#: ../src/contacts-window.vala:411 +#, c-format +msgid "%d contacts linked" +msgid_plural "%d contacts linked" +msgstr[0] "%d contacts linked" +msgstr[1] "%d contacts linked" + +#: ../src/contacts-window.vala:415 ../src/contacts-window.vala:447 +#: ../src/contacts-window.vala:489 ../src/contacts-window.vala:525 +msgid "_Undo" +msgstr "_Undo" + +#: ../src/contacts-window.vala:443 +#, c-format +msgid "%d contact deleted" +msgid_plural "%d contacts deleted" +msgstr[0] "%d contact deleted" +msgstr[1] "%d contacts deleted" + +#: ../src/contacts-window.vala:486 +#, c-format +msgid "Contact deleted: \"%s\"" +msgstr "Contact deleted: “%s”" + +#: ../src/contacts-window.vala:521 +#, c-format +msgid "%s linked to %s" +msgstr "%s linked to %s" + +#: ../src/contacts-window.vala:523 +#, c-format +msgid "%s linked to the contact" +msgstr "%s linked to the contact" + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:1 +msgid "_Change Address Book..." +msgstr "_Change Address Book…" + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:2 +msgid "_Help" +msgstr "_Help" + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:3 +msgid "_About" +msgstr "_About" + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:4 +msgid "_Quit" +msgstr "_Quit" + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:5 +msgid "Home email" +msgstr "Home e-mail" + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:6 +msgid "Work email" +msgstr "Work e-mail" + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:7 +msgid "Mobile phone" +msgstr "Mobile phone" + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:8 +msgid "Home phone" +msgstr "Home phone" + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:9 +msgid "Work phone" +msgstr "Work phone" + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:13 +msgid "Home address" +msgstr "Home address" + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:14 +msgid "Work address" +msgstr "Work address" + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:15 +msgid "Notes" +msgstr "Notes" + +#: ../data/ui/contacts-list-pane.ui.h:1 +msgid "Type to search" +msgstr "Type to search" + +#. Link refers to the verb, from linking contacts together +#: ../data/ui/contacts-list-pane.ui.h:3 +msgid "Link" +msgstr "Link" + +#: ../data/ui/contacts-list-pane.ui.h:4 +msgid "Delete" +msgstr "Delete" + +#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:1 +msgid "Loading" +msgstr "Loading" + +#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:2 +msgid "" +"New contacts will be added to the selected address book. You are able to " +"view and edit contacts from other address books." +msgstr "" +"New contacts will be added to the selected address book. You are able to " +"view and edit contacts from other address books." + +#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:4 +msgid "Add contact" +msgstr "Add contact" + +#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:5 +msgid "Selection mode" +msgstr "Selection mode" + +#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:7 +msgid "Edit" +msgstr "Edit" + +#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:9 +msgid "Select Address Book" +msgstr "Select Address Book" + +#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:10 +msgid "Cancel setup" +msgstr "Cancel setup" + +#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:11 +msgid "Setup complete" +msgstr "Setup complete" + #: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:1 msgid "First-time setup done." msgstr "First-time setup done." @@ -658,6 +711,142 @@ msgstr "First-time setup done." msgid "Set to true when the user ran the first-time setup wizard." msgstr "Set to true when the user ran the first-time setup wizard." +#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:3 +msgid "View subset" +msgstr "View subset" + +#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:4 +msgid "View contacts subset" +msgstr "View contacts subset" + +#~ msgid "_About Contacts" +#~ msgstr "_About Contacts" + +#~ msgid "New" +#~ msgstr "New" + +#~ msgid "Close" +#~ msgstr "Close" + +#~ msgctxt "Addresses on the Web" +#~ msgid "Links" +#~ msgstr "Links" + +#~ msgctxt "Web address" +#~ msgid "Link" +#~ msgstr "Link" + +#~ msgid "Email" +#~ msgstr "E-mail" + +#~ msgid "Phone" +#~ msgstr "Phone" + +#~ msgid "Chat" +#~ msgstr "Chat" + +#~ msgid "Addresses" +#~ msgstr "Addresses" + +#~ msgid "Add to My Contacts" +#~ msgstr "Add to My Contacts" + +#~ msgid "Add detail..." +#~ msgstr "Add detail…" + +#~ msgid "Select detail to add to %s" +#~ msgstr "Select detail to add to %s" + +#~ msgid "Select email address" +#~ msgstr "Select e-mail address" + +#~ msgid "Select what to call" +#~ msgstr "Select what to call" + +#~ msgid "Add/Remove Linked Contacts..." +#~ msgstr "Add/Remove Linked Contacts…" + +#~ msgid "Twitter" +#~ msgstr "Twitter" + +#~ msgid "Google Profile" +#~ msgstr "Google Profile" + +#~ msgid "Google Other Contact" +#~ msgstr "Google Other Contact" + +#~ msgctxt "contacts link action" +#~ msgid "Link" +#~ msgstr "Link" + +#~ msgid "Link Contact" +#~ msgstr "Link Contact" + +#~ msgid "Link contacts to %s" +#~ msgstr "Link contacts to %s" + +#~ msgid "" +#~ "Add or \n" +#~ "select a picture" +#~ msgstr "" +#~ "Add or \n" +#~ "select a picture" + +#~ msgid "Contact Name" +#~ msgstr "Contact Name" + +#~ msgid "You must specify a contact name" +#~ msgstr "You must specify a contact name" + +#~ msgid "" +#~ "Welcome to Contacts! Please select where you want to keep your address " +#~ "book:" +#~ msgstr "" +#~ "Welcome to Contacts! Please select where you want to keep your address " +#~ "book:" + +#~ msgid "Online Account Settings" +#~ msgstr "Online Account Settings" + +#~ msgid "Setup an online account or use a local address book" +#~ msgstr "Setup an online account or use a local address book" + +#~ msgid "Use Local Address Book" +#~ msgstr "Use Local Address Book" + +#~ msgid "Contacts Setup" +#~ msgstr "Contacts Setup" + +#~ msgid "Custom..." +#~ msgstr "Custom…" + +#~ msgid "Unknown status" +#~ msgstr "Unknown status" + +#~ msgid "Offline" +#~ msgstr "Offline" + +#~ msgid "Error" +#~ msgstr "Error" + +#~ msgid "Available" +#~ msgstr "Available" + +#~ msgid "Away" +#~ msgstr "Away" + +#~ msgid "Extended away" +#~ msgstr "Extended away" + +#~ msgid "Busy" +#~ msgstr "Busy" + +#~ msgid "Hidden" +#~ msgstr "Hidden" + +#~ msgid "Link contacts to %s" +#~ msgstr "Link contacts to %s" + #~ msgid "Enter nickname" #~ msgstr "Enter nickname" @@ -691,9 +880,6 @@ msgstr "Set to true when the user ran the first-time setup wizard." #~ msgid "Manager" #~ msgstr "Manager" -#~ msgid "Edit" -#~ msgstr "Edit" - #~ msgid "More" #~ msgstr "More" diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po index 33e1474..9739456 100644 --- a/po/eo.po +++ b/po/eo.po @@ -1,669 +1,881 @@ # Esperanto translation for gnome-contacts. # Copyright (C) 2011 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the gnome-contacts package. -# Tiffany Antopolski , 2011, 2012. -# Kristjan SCHMIDT , 2011, 2012. -# +# Tiffany ANTOPOLSKI , 2011, 2012. +# Ryan LORTIE , 2013. +# Daniel PUENTES , 2015. +# Kristjan SCHMIDT , 2011, 2012, 2013, 2015, 2017. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-contacts master\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" "contacts&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-10 18:14+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-11 12:20+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2017-02-26 01:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-11 03:15+0200\n" "Last-Translator: Kristjan SCHMIDT \n" -"Language-Team: Esperanto \n" +"Language-Team: Esperanto \n" +"Language: eo\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: eo\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" "X-DamnedLies-Scope: partial\n" "X-Project-Style: gnome\n" -#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:1 ../src/contacts-app.vala:234 -#: ../src/main.vala:24 +#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in:6 +#: data/org.gnome.Contacts.desktop.in:3 data/ui/contacts-window.ui:10 msgid "Contacts" msgstr "Kontaktaro" -#: ../src/app-menu.ui.h:1 -msgid "_Change Address Book..." -msgstr "Ŝanĝi a_dresaron..." +#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in:7 +#: data/org.gnome.Contacts.desktop.in:4 +msgid "A contacts manager for GNOME" +msgstr "Kontakto-mastrumilo por GNOME" -#: ../src/app-menu.ui.h:2 -msgid "_About Contacts" -msgstr "_Pri Kontaktaro" +#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in:9 +msgid "" +"Contacts keeps and organize your contacts information. You can create, edit, " +"delete and link together pieces of information about your contacts. Contacts " +"aggregates the details from all your sources providing a centralized place " +"for managing your contacts." +msgstr "" +"Kontaktaro konservas kaj organizas viajn kontakt-informojn. Vi povas krei, " +"redakti, forigi kaj bindi erojn de informoj pri viaj kontaktoj. Kontaktaro " +"kombinas la detalojn de ĉiuj de viaj fontoj provizante centritan lokon por " +"mastrumi viajn kontaktojn." -#: ../src/app-menu.ui.h:3 +#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in:15 +msgid "" +"Contacts will also integrate with online address books and automatically " +"link contacts from different online sources." +msgstr "" +"Kontaktaro integras kun retaj adresaroj kaj aŭtomate bindas kontaktojn de " +"diversaj retaj fontoj." + +#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: data/org.gnome.Contacts.desktop.in:6 +msgid "friends;address book;" +msgstr "amikoj;adreslibro;" + +#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)! +#: data/org.gnome.Contacts.desktop.in:8 +#| msgid "friends;address book;" +msgid "x-office-address-book" +msgstr "x-office-address-book" + +#: data/ui/app-menu.ui:6 +#| msgid "Change Address Book" +msgid "_Change Address Book…" +msgstr "Ŝ_anĝi adresaron…" + +#: data/ui/app-menu.ui:12 +msgid "_Help" +msgstr "_Helpo" + +#: data/ui/app-menu.ui:16 +msgid "_About" +msgstr "_Pri" + +#: data/ui/app-menu.ui:20 msgid "_Quit" msgstr "_Fini" -#: ../src/contacts-app.vala:79 -#, c-format -msgid "No contact with id %s found" -msgstr "Neniun kontakton kun identigo %s trovis" +#: data/ui/app-menu.ui:28 +#| msgid "Work email" +msgid "Home email" +msgstr "Hejma retpoŝto" -#: ../src/contacts-app.vala:80 ../src/contacts-app.vala:202 -msgid "Contact not found" -msgstr "Kontakton ne trovis" +#: data/ui/app-menu.ui:32 +msgid "Work email" +msgstr "Laboreja retpoŝto" -#: ../src/contacts-app.vala:89 -msgid "Change Address Book" -msgstr "Ŝanĝi adresaron" +#: data/ui/app-menu.ui:36 +msgid "Mobile phone" +msgstr "Poŝtelefono" -#: ../src/contacts-app.vala:94 ../src/contacts-setup-window.vala:156 -msgid "Select" -msgstr "Elekti" +#: data/ui/app-menu.ui:40 +msgid "Home phone" +msgstr "Hejma telefono" -#: ../src/contacts-app.vala:180 -msgid "translator-credits" -msgstr "" -"Tiffany ANTOPOLSKI\n" -"Kristjan SCHMIDT" +#: data/ui/app-menu.ui:44 +msgid "Work phone" +msgstr "Laboreja telefono" -#: ../src/contacts-app.vala:181 -msgid "GNOME Contacts" -msgstr "GNOME Kontaktaro" +#: data/ui/app-menu.ui:48 src/contacts-contact-editor.vala:561 +#: src/contacts-contact-editor.vala:568 src/contacts-contact-sheet.vala:190 +msgid "Website" +msgstr "Retejo" -#: ../src/contacts-app.vala:182 -msgid "About GNOME Contacts" -msgstr "Pri GNOME Kontaktaro" - -#: ../src/contacts-app.vala:183 -msgid "Contact Management Application" -msgstr "Aplikaĵo por kontakto-mastrumado" - -#: ../src/contacts-app.vala:201 -#, c-format -msgid "No contact with email address %s found" -msgstr "Neniun kontakton kun retpoŝta adreso %s trovita" - -#: ../src/contacts-app.vala:250 -msgid "New" -msgstr "Nova" - -#: ../src/contacts-app.vala:387 -#, c-format -msgid "Contact deleted: \"%s\"" -msgstr "Kontakto forigita: \"%s\"" - -#: ../src/contacts-app.vala:414 -msgid "Show contact with this individual id" -msgstr "Montri kontakton kiu havas ĉi tiun identigon" - -#: ../src/contacts-app.vala:416 -msgid "Show contact with this email address" -msgstr "Montri kontakton kiu havas ĉi tiun retpoŝton" - -#: ../src/contacts-app.vala:429 -#, c-format -msgid "%s linked to %s" -msgstr "%s bindi al %s" - -#: ../src/contacts-app.vala:431 ../src/contacts-link-dialog.vala:87 -#, c-format -msgid "%s linked to the contact" -msgstr "%s bindi al la kontakto" - -#: ../src/contacts-app.vala:448 -msgid "— contact management" -msgstr "— kontakto-mastrumado" - -#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:178 -msgid "Browse for more pictures" -msgstr "Foliumi por plu bildoj" - -#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:254 -msgid "Select Picture" -msgstr "Elekti bildon" - -#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:257 ../src/contacts-link-dialog.vala:152 -msgid "Close" -msgstr "Fermi" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:592 -msgctxt "Addresses on the Web" -msgid "Links" -msgstr "Ligiloj" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:593 -msgctxt "Web address" -msgid "Link" -msgstr "Ligilo" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:680 ../src/contacts-contact-pane.vala:681 -#: ../src/contacts-link-dialog.vala:116 -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:85 -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:120 -msgid "Email" -msgstr "Retpoŝtadreso" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:722 -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:94 -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:125 -msgid "Phone" -msgstr "Telefono" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:723 ../src/contacts-link-dialog.vala:132 -msgid "Phone number" -msgstr "Telefonnumero" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:783 ../src/contacts-contact-pane.vala:784 -msgid "Chat" -msgstr "Babilejo" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:849 -msgid "January" -msgstr "januaro" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:850 -msgid "February" -msgstr "februaro" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:851 -msgid "March" -msgstr "marto" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:852 -msgid "April" -msgstr "aprilo" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:853 -msgid "May" -msgstr "majo" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:854 -msgid "June" -msgstr "junio" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:855 -msgid "July" -msgstr "julio" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:856 -msgid "August" -msgstr "aŭgusto" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:857 -msgid "September" -msgstr "septembro" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:858 -msgid "October" -msgstr "oktobro" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:859 -msgid "November" -msgstr "novembro" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:860 -msgid "December" -msgstr "decembro" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:898 ../src/contacts-contact-pane.vala:899 -msgid "Birthday" -msgstr "Naskiĝtago" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:971 ../src/contacts-contact-pane.vala:972 +#: data/ui/app-menu.ui:52 src/contacts-contact-editor.vala:587 +#: src/contacts-contact-editor.vala:594 src/contacts-contact-sheet.vala:196 msgid "Nickname" msgstr "Kromnomo" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1062 -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1063 +#: data/ui/app-menu.ui:56 src/contacts-contact-editor.vala:620 +#: src/contacts-contact-editor.vala:627 src/contacts-contact-sheet.vala:203 +msgid "Birthday" +msgstr "Naskiĝtago" + +#: data/ui/app-menu.ui:60 +msgid "Home address" +msgstr "Hejma adreso" + +#: data/ui/app-menu.ui:64 +msgid "Work address" +msgstr "Laboreja adreso" + +#: data/ui/app-menu.ui:68 +msgid "Notes" +msgstr "Notoj" + +#: data/ui/contacts-list-pane.ui:33 +msgid "Type to search" +msgstr "Serĉu tajpe" + +# This cannot be translated: see https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=708582 +#. Link refers to the verb, from linking contacts together +#: data/ui/contacts-list-pane.ui:80 +msgid "Link" +msgstr "Bindi" + +#: data/ui/contacts-list-pane.ui:93 +msgid "Delete" +msgstr "Forigi" + +#: data/ui/contacts-window.ui:84 +msgid "Loading" +msgstr "Ŝargante" + +#: data/ui/contacts-window.ui:123 +#| msgid "" +#| "New contacts will be added to the selected address book.\n" +#| "You are able to view and edit contacts from other address books." +msgid "" +"New contacts will be added to the selected address book. You are able to " +"view and edit contacts from other address books." +msgstr "" +"Novaj kontaktoj estos aldonitaj al la elektita adresaro. Vi povas vidi kaj " +"redakti kontaktojn de aliaj adresaroj." + +#: data/ui/contacts-window.ui:168 src/contacts-window.vala:233 +msgid "All Contacts" +msgstr "Ĉiuj kontaktoj" + +#: data/ui/contacts-window.ui:183 +msgid "Add contact" +msgstr "Aldoni kontakton" + +#: data/ui/contacts-window.ui:211 +msgid "Selection mode" +msgstr "Elekt-reĝimo" + +#: data/ui/contacts-window.ui:246 data/ui/contacts-window.ui:304 +#: src/contacts-app.vala:62 src/contacts-avatar-dialog.vala:255 +msgid "Cancel" +msgstr "Nuligi" + +#: data/ui/contacts-window.ui:262 +msgid "Edit" +msgstr "Redakti" + +#: data/ui/contacts-window.ui:278 data/ui/contacts-window.ui:324 +#: src/contacts-window.vala:265 +msgid "Done" +msgstr "Finite" + +#: data/ui/contacts-window.ui:295 +msgid "Select Address Book" +msgstr "Elekti adresaron" + +#: data/ui/contacts-window.ui:307 +msgid "Cancel setup" +msgstr "Nuligi agordadon" + +#: data/ui/contacts-window.ui:327 +msgid "Setup complete" +msgstr "Kompletigita agordo" + +#: src/contacts-accounts-list.vala:48 +msgid "Online Accounts" +msgstr "Retaj kontoj" + +#: src/contacts-accounts-list.vala:174 src/contacts-esd-setup.c:241 +msgid "Local Address Book" +msgstr "Loka adresaro" + +#: src/contacts-address-map.vala:80 +msgid "Install GNOME Maps to open location." +msgstr "Instali GNOME-Mapojn por malfermi lokon." + +#: src/contacts-app.vala:46 +#, c-format +msgid "No contact with id %s found" +msgstr "Ne trovis kontakton kun identigo %s" + +#: src/contacts-app.vala:47 src/contacts-app.vala:149 +msgid "Contact not found" +msgstr "Ne trovis kontakton" + +#: src/contacts-app.vala:56 +msgid "Change Address Book" +msgstr "Ŝanĝi adresaron" + +#: src/contacts-app.vala:61 +msgid "Change" +msgstr "Ŝanĝi" + +#: src/contacts-app.vala:71 +msgid "" +"New contacts will be added to the selected address book.\n" +"You are able to view and edit contacts from other address books." +msgstr "" +"Novaj kontaktoj estos aldonitaj al la elektita adresaro.\n" +"Vi povas vidi kaj redakti kontaktojn de aliaj adresaroj." + +#: src/contacts-app.vala:128 +msgid "translator-credits" +msgstr "Tiffany ANTOPOLSKI, Ryan LORTIE, Daniel PUENTES, Kristjan SCHMIDT" + +#: src/contacts-app.vala:129 +msgid "GNOME Contacts" +msgstr "GNOME-Kontaktaro" + +#: src/contacts-app.vala:130 +msgid "About GNOME Contacts" +msgstr "Pri GNOME Kontaktaro" + +#: src/contacts-app.vala:131 +msgid "Contact Management Application" +msgstr "Aplikaĵo por kontakto-mastrumado" + +#: src/contacts-app.vala:148 +#, c-format +msgid "No contact with email address %s found" +msgstr "Ne trovis kontakton kun retpoŝta adreso %s" + +#: src/contacts-app.vala:320 +msgid "Show contact with this individual id" +msgstr "Montri kontakton kiu havas ĉi tiun identigon" + +#: src/contacts-app.vala:322 +msgid "Show contact with this email address" +msgstr "Montri kontakton kiu havas ĉi tiun retpoŝton" + +#: src/contacts-app.vala:331 +msgid "— contact management" +msgstr "— kontakto-mastrumado" + +#: src/contacts-avatar-dialog.vala:200 +msgid "Browse for more pictures" +msgstr "Foliumi por plu bildoj" + +#: src/contacts-avatar-dialog.vala:203 +msgid "_Cancel" +msgstr "_Nuligi" + +#: src/contacts-avatar-dialog.vala:204 +msgid "_Open" +msgstr "_Malfermi" + +#: src/contacts-avatar-dialog.vala:249 +msgid "Select Picture" +msgstr "Elekti bildon" + +#: src/contacts-avatar-dialog.vala:253 src/contacts-window.vala:198 +#: src/contacts-window.vala:224 +msgid "Select" +msgstr "Elekti" + +#: src/contacts-avatar-dialog.vala:281 src/contacts-window.vala:315 +msgid "New Contact" +msgstr "Nova kontakto" + +#: src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "Street" +msgstr "Strato" + +#: src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "Extension" +msgstr "Interna numero" + +#: src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "City" +msgstr "Urbo" + +#: src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "State/Province" +msgstr "Ŝtato/Provinco" + +#: src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "Zip/Postal Code" +msgstr "Poŝtkodo" + +#: src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "PO box" +msgstr "Abonkesto" + +#: src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "Country" +msgstr "Lando" + +#: src/contacts-contact-editor.vala:293 +msgid "Add email" +msgstr "Aldoni retpoŝtadreson" + +#: src/contacts-contact-editor.vala:295 +msgid "Add number" +msgstr "Aldoni numeron" + +#: src/contacts-contact-editor.vala:299 src/contacts-contact-editor.vala:330 +#: src/contacts-contact-editor.vala:365 src/contacts-contact-editor.vala:428 +#: src/contacts-contact-editor.vala:478 +msgid "Delete field" +msgstr "Forigi kampon" + +#: src/contacts-contact-editor.vala:400 +msgid "January" +msgstr "januaro" + +#: src/contacts-contact-editor.vala:401 +msgid "February" +msgstr "februaro" + +#: src/contacts-contact-editor.vala:402 +msgid "March" +msgstr "marto" + +#: src/contacts-contact-editor.vala:403 +msgid "April" +msgstr "aprilo" + +#: src/contacts-contact-editor.vala:404 +msgid "May" +msgstr "majo" + +#: src/contacts-contact-editor.vala:405 +msgid "June" +msgstr "junio" + +#: src/contacts-contact-editor.vala:406 +msgid "July" +msgstr "julio" + +#: src/contacts-contact-editor.vala:407 +msgid "August" +msgstr "aŭgusto" + +#: src/contacts-contact-editor.vala:408 +msgid "September" +msgstr "septembro" + +#: src/contacts-contact-editor.vala:409 +msgid "October" +msgstr "oktobro" + +#: src/contacts-contact-editor.vala:410 +msgid "November" +msgstr "novembro" + +#: src/contacts-contact-editor.vala:411 +msgid "December" +msgstr "decembro" + +#: src/contacts-contact-editor.vala:642 src/contacts-contact-editor.vala:649 +#: src/contacts-contact-sheet.vala:210 msgid "Note" msgstr "Noto" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1202 -msgid "Addresses" -msgstr "Adresoj" +#: src/contacts-contact-editor.vala:795 +msgid "New Detail" +msgstr "Nova detalo" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1203 -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:103 -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:130 -msgid "Address" -msgstr "Adreso" +#: src/contacts-contact-editor.vala:801 +#: src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:36 +msgid "Linked Accounts" +msgstr "Binditaj kontoj" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1305 -msgid "Add to My Contacts" -msgstr "Aldoni al mia kontaktaro" +#: src/contacts-contact-editor.vala:804 +msgid "Remove Contact" +msgstr "Forigi kontakton" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1315 -msgid "Unlink" -msgstr "Malligi" +#: src/contacts-contact-editor.vala:862 src/contacts-contact-editor.vala:1062 +msgid "Add name" +msgstr "Aldoni nomon" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1347 -msgid "Add detail..." -msgstr "Aldoni detalon..." +#: src/contacts-contact-frame.vala:40 +msgid "Change avatar" +msgstr "Ŝanĝi avataron" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1362 -#, c-format -msgid "Select detail to add to %s" -msgstr "Elekti detalon por aldoni al %s" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1766 +#: src/contacts-contact-pane.vala:137 #, c-format msgid "Does %s from %s belong here?" msgstr "Ĉu %s de %s apartenas ĉi tie?" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1768 +#: src/contacts-contact-pane.vala:139 #, c-format msgid "Do these details belong to %s?" msgstr "Ĉu tiuj detaloj apartenas al %s?" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1778 +#: src/contacts-contact-pane.vala:151 msgid "Yes" msgstr "Jes" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1779 +#: src/contacts-contact-pane.vala:152 msgid "No" msgstr "Ne" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1961 -msgid "Select email address" -msgstr "Elekti adreson de retpoŝto" +#: src/contacts-contact-pane.vala:323 +msgid "Select a contact" +msgstr "Elekti konton" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2034 -msgid "Select what to call" -msgstr "Elekti al kio telefoni" +#: src/contacts-contact-pane.vala:455 +msgid "You need to enter some data" +msgstr "Vi devas enigi kelkajn datumojn" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2098 -msgid "Select chat account" -msgstr "Elekti konton de babilejo" +#: src/contacts-contact-pane.vala:467 +msgid "No primary addressbook configured" +msgstr "Neniu ĉefa adresaro estas agordita" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2178 -msgid "Add/Remove Linked Contacts..." -msgstr "Aldoni/Forigi binditajn kontaktojn..." +#: src/contacts-contact-pane.vala:485 +#, c-format +msgid "Unable to create new contacts: %s" +msgstr "Ne eblis krei novajn kontaktojn: %s" -#. Utils.add_menu_item (context_menu,_("Send...")); -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2182 -msgid "Delete" -msgstr "Forigi" +#: src/contacts-contact-pane.vala:496 +msgid "Unable to find newly created contact" +msgstr "Ne eblas trovi nove kreintan kontakton" -#: ../src/contacts-contact.vala:467 -msgid "Unknown status" -msgstr "Nekonata stato" - -#: ../src/contacts-contact.vala:469 -msgid "Offline" -msgstr "Nekonektita" - -#: ../src/contacts-contact.vala:473 -msgid "Error" -msgstr "Eraro" - -#: ../src/contacts-contact.vala:475 -msgid "Available" -msgstr "Disponebla" - -#: ../src/contacts-contact.vala:477 -msgid "Away" -msgstr "Fora" - -#: ../src/contacts-contact.vala:479 -msgid "Extended away" -msgstr "Fora dum longa tempo" - -#: ../src/contacts-contact.vala:481 -msgid "Busy" -msgstr "Okupita" - -#: ../src/contacts-contact.vala:483 -msgid "Hidden" -msgstr "Kaŝita" - -#: ../src/contacts-contact.vala:665 -msgid "Street" -msgstr "Strato" - -#: ../src/contacts-contact.vala:665 -msgid "Extension" -msgstr "Interna numero" - -#: ../src/contacts-contact.vala:665 -msgid "City" -msgstr "Urbo" - -#: ../src/contacts-contact.vala:665 -msgid "State/Province" -msgstr "Ŝtato/Provinco" - -#: ../src/contacts-contact.vala:665 -msgid "Zip/Postal Code" -msgstr "Poŝtkodo" - -#: ../src/contacts-contact.vala:665 -msgid "PO box" -msgstr "Abonkesto" - -#: ../src/contacts-contact.vala:665 -msgid "Country" -msgstr "Lando" - -#: ../src/contacts-contact.vala:721 +#: src/contacts-contact.vala:741 msgid "Google Talk" msgstr "Google Talk" -#: ../src/contacts-contact.vala:722 +#: src/contacts-contact.vala:742 msgid "Ovi Chat" msgstr "Ovi-babilejo" -#: ../src/contacts-contact.vala:723 ../src/contacts-contact.vala:1003 +#: src/contacts-contact.vala:743 msgid "Facebook" msgstr "Vizaĝlibro" -#: ../src/contacts-contact.vala:724 +#: src/contacts-contact.vala:744 msgid "Livejournal" msgstr "Livejournal" -#: ../src/contacts-contact.vala:725 +#: src/contacts-contact.vala:745 msgid "AOL Instant Messenger" msgstr "Tujmesaĝilo de AOL" -#: ../src/contacts-contact.vala:726 +#: src/contacts-contact.vala:746 msgid "Gadu-Gadu" msgstr "Gadu-Gadu" -#: ../src/contacts-contact.vala:727 +#: src/contacts-contact.vala:747 msgid "Novell Groupwise" msgstr "Novell Groupwise" -#: ../src/contacts-contact.vala:728 +#: src/contacts-contact.vala:748 msgid "ICQ" msgstr "ICQ" -#: ../src/contacts-contact.vala:729 +#: src/contacts-contact.vala:749 msgid "IRC" msgstr "IRC" -#: ../src/contacts-contact.vala:730 +#: src/contacts-contact.vala:750 msgid "Jabber" msgstr "Jabero" -#: ../src/contacts-contact.vala:731 +#: src/contacts-contact.vala:751 msgid "Local network" msgstr "Loka reto" -#: ../src/contacts-contact.vala:732 +#: src/contacts-contact.vala:752 msgid "Windows Live Messenger" msgstr "Tujmesaĝilo de Windows Live" -#: ../src/contacts-contact.vala:733 +#: src/contacts-contact.vala:753 msgid "MySpace" msgstr "MySpace" -#: ../src/contacts-contact.vala:734 +#: src/contacts-contact.vala:754 msgid "MXit" msgstr "MXit" -#: ../src/contacts-contact.vala:735 +#: src/contacts-contact.vala:755 msgid "Napster" msgstr "Napster" -#: ../src/contacts-contact.vala:736 +#: src/contacts-contact.vala:756 msgid "Tencent QQ" msgstr "Tencent QQ" -#: ../src/contacts-contact.vala:737 +#: src/contacts-contact.vala:757 msgid "IBM Lotus Sametime" msgstr "IBM Lotus Sametime" -#: ../src/contacts-contact.vala:738 +#: src/contacts-contact.vala:758 msgid "SILC" msgstr "SILC" -#: ../src/contacts-contact.vala:739 +#: src/contacts-contact.vala:759 msgid "sip" msgstr "sip" -#: ../src/contacts-contact.vala:740 +#: src/contacts-contact.vala:760 msgid "Skype" msgstr "Skajpo" -#: ../src/contacts-contact.vala:741 +#: src/contacts-contact.vala:761 msgid "Telephony" msgstr "Telefonado" -#: ../src/contacts-contact.vala:742 +#: src/contacts-contact.vala:762 msgid "Trepia" msgstr "Trepia" -#: ../src/contacts-contact.vala:743 ../src/contacts-contact.vala:744 +#: src/contacts-contact.vala:763 src/contacts-contact.vala:764 msgid "Yahoo! Messenger" msgstr "Tujmesaĝilo de Yahoo!" -#: ../src/contacts-contact.vala:745 +#: src/contacts-contact.vala:765 msgid "Zephyr" msgstr "Zephyr" -#: ../src/contacts-contact.vala:1006 -msgid "Twitter" -msgstr "Twitter" - -#: ../src/contacts-contact.vala:1009 -msgid "Google Profile" -msgstr "Google-Profilo" - -#: ../src/contacts-contact.vala:1073 +#: src/contacts-contact.vala:1070 msgid "Unexpected internal error: created contact was not found" msgstr "Neatendita interna eraro: kreita kontakto ne trovita" -#: ../src/contacts-contact.vala:1219 +#: src/contacts-contact.vala:1255 msgid "Google Circles" msgstr "Google-Cirkloj" -#: ../src/contacts-contact.vala:1221 -msgid "Google Other Contact" -msgstr "Alia Google-kontakto" - -#: ../src/contacts-esd-setup.c:627 -msgid "Personal" -msgstr "Persona" - -#: ../src/contacts-esd-setup.c:652 -msgid "Local Address Book" -msgstr "Loka adresaro" - -#: ../src/contacts-esd-setup.c:659 ../src/contacts-esd-setup.c:678 +#: src/contacts-contact.vala:1257 src/contacts-esd-setup.c:244 +#: src/contacts-esd-setup.c:272 msgid "Google" msgstr "Google" -#: ../src/contacts-esd-setup.c:671 +#: src/contacts-esd-setup.c:269 msgid "Local Contact" msgstr "Loka kontakto" -#: ../src/contacts-link-dialog.vala:73 -msgctxt "contacts link action" -msgid "Link" -msgstr "Ligilo" - -#: ../src/contacts-link-dialog.vala:84 -msgid "Undo" -msgstr "Malfari" - -#: ../src/contacts-link-dialog.vala:148 -msgid "Link Contact" -msgstr "Bindi kontakton" - -#: ../src/contacts-link-dialog.vala:154 ../src/contacts-setup-window.vala:141 -msgid "Cancel" -msgstr "Nuligi" - -#: ../src/contacts-link-dialog.vala:154 -msgid "Link" -msgstr "Ligilo" - -#: ../src/contacts-link-dialog.vala:182 +#: src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:35 #, c-format -msgid "Link contacts to %s" -msgstr "Bindi kontaktojn al %s" +msgid "%s" +msgstr "%s" -#: ../src/contacts-link-dialog.vala:184 -msgid "Select contact to link to" -msgstr "Elekti kontaktojn por albindi" +#: src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:60 +msgid "You can link contacts by selecting them from the contacts list" +msgstr "Vi povas permane ligi kontaktojn per elekti ilin de la kontakt-listo" -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:35 -msgid "New contact" -msgstr "Nova kontakto" +#: src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:104 +msgid "Unlink" +msgstr "Malligi" -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:41 -msgid "Create Contact" -msgstr "Krei kontakton" - -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:67 -msgid "" -"Add or \n" -"select a picture" -msgstr "" -"Aldoni al \n" -"elekti bildon" - -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:77 -msgid "Contact Name" -msgstr "Nomo de kontakto" - -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:112 -msgid "Add Detail" -msgstr "Aldoni detalon" - -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:211 -msgid "You must specify a contact name" -msgstr "Vi devas specifi nomon de kontakto" - -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:319 -msgid "No primary addressbook configured\n" -msgstr "Neniu ĉefa adresaro agordita\n" - -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:340 -#, c-format -msgid "Unable to create new contacts: %s\n" -msgstr "Ne eblis krei novajn kontaktojn: %s\n" - -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:351 -msgid "Unable to find newly created contact\n" -msgstr "Ne eblas trovi kontakton kreinta nove\n" - -#: ../src/contacts-setup-window.vala:36 -msgid "" -"Welcome to Contacts! Please select where you want to keep your address book:" -msgstr "" -"Bonvenon al Kontaktaro! Bonvolu elekti kie vi volas konservi vian adresaron:" - -#: ../src/contacts-setup-window.vala:81 -msgid "Online Account Settings" -msgstr "Agordo de retaj kontoj" - -#: ../src/contacts-setup-window.vala:86 -msgid "Setup an online account or use a local address book" -msgstr "Agordu retan konton aŭ uzu lokon adresaron" - -#: ../src/contacts-setup-window.vala:89 -msgid "Online Accounts" -msgstr "Retaj kontoj" - -#: ../src/contacts-setup-window.vala:92 -msgid "Use Local Address Book" -msgstr "Uzu loka adresaro" - -#: ../src/contacts-setup-window.vala:129 ../src/contacts-setup-window.vala:150 -#, c-format -msgid "Contacts Setup" -msgstr "Agordo de Kontaktaro" - -#: ../src/contacts-types.vala:113 ../src/contacts-types.vala:133 -#: ../src/contacts-types.vala:234 ../src/contacts-types.vala:324 +#. Refers to the type of the detail, could be Home, Work or Other for email, and the same +#. * for phone numbers, addresses, etc. +#: src/contacts-types.vala:115 src/contacts-types.vala:127 +#: src/contacts-types.vala:228 src/contacts-types.vala:342 msgid "Other" msgstr "Alia" -#: ../src/contacts-types.vala:121 -msgid "Custom..." -msgstr "Propra..." - #. List most specific first, always in upper case -#: ../src/contacts-types.vala:289 ../src/contacts-types.vala:320 +#: src/contacts-types.vala:283 src/contacts-types.vala:307 +#: src/contacts-types.vala:338 msgid "Home" msgstr "Hejmo" -#: ../src/contacts-types.vala:290 ../src/contacts-types.vala:315 +#: src/contacts-types.vala:284 src/contacts-types.vala:308 +#: src/contacts-types.vala:333 msgid "Work" msgstr "Laborejo" #. List most specific first, always in upper case -#: ../src/contacts-types.vala:314 +#: src/contacts-types.vala:306 +msgid "Personal" +msgstr "Persona" + +#. List most specific first, always in upper case +#: src/contacts-types.vala:332 msgid "Assistant" msgstr "Asistanto" -#: ../src/contacts-types.vala:316 +#: src/contacts-types.vala:334 msgid "Work Fax" msgstr "Laboreja faksilo" -#: ../src/contacts-types.vala:317 +#: src/contacts-types.vala:335 msgid "Callback" msgstr "Revoko" -#: ../src/contacts-types.vala:318 +#: src/contacts-types.vala:336 msgid "Car" msgstr "Aŭtomobilo" -#: ../src/contacts-types.vala:319 +#: src/contacts-types.vala:337 msgid "Company" msgstr "Firmao" -#: ../src/contacts-types.vala:321 +#: src/contacts-types.vala:339 msgid "Home Fax" msgstr "Hejma faksilo" -#: ../src/contacts-types.vala:322 +#: src/contacts-types.vala:340 msgid "ISDN" msgstr "ISDN" -#: ../src/contacts-types.vala:323 +#: src/contacts-types.vala:341 msgid "Mobile" msgstr "Poŝtelefono" -#: ../src/contacts-types.vala:325 +#: src/contacts-types.vala:343 msgid "Fax" msgstr "Faksilo" -#: ../src/contacts-types.vala:326 +#: src/contacts-types.vala:344 msgid "Pager" msgstr "Televokilo" -#: ../src/contacts-types.vala:327 +#: src/contacts-types.vala:345 msgid "Radio" msgstr "Radio" -#: ../src/contacts-types.vala:328 +#: src/contacts-types.vala:346 msgid "Telex" msgstr "Telekso" #. To translators: TTY is Teletypewriter -#: ../src/contacts-types.vala:330 +#: src/contacts-types.vala:348 msgid "TTY" msgstr "TTY" -#. Translators: This is the header for the list of suggested contacts to -#. link to the current contact -#: ../src/contacts-view.vala:130 -msgid "Suggestion" -msgid_plural "Suggestions" -msgstr[0] "Sugestita" -msgstr[1] "Sugestitaj" +#: src/contacts-view.vala:194 +msgid "No results matched search" +msgstr "Neniuj rezultoj kongruis" -#. Translators: This is the header for the list of suggested contacts to -#. link to the current contact -#: ../src/contacts-view.vala:135 +#: src/contacts-view.vala:298 +msgid "Suggestions" +msgstr "Sugestoj" + +#: src/contacts-view.vala:323 msgid "Other Contacts" msgstr "Aliaj kontaktoj" -#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:1 +#: src/contacts-window.vala:200 +#, c-format +msgid "%d Selected" +msgid_plural "%d Selected" +msgstr[0] "%d elektita" +msgstr[1] "%d elektitaj" + +#: src/contacts-window.vala:250 +#, c-format +msgid "Editing %s" +msgstr "Redanktante kontakton: %s" + +#: src/contacts-window.vala:320 +msgid "Add" +msgstr "Aldoni" + +#: src/contacts-window.vala:411 +#, c-format +msgid "%d contacts linked" +msgid_plural "%d contacts linked" +msgstr[0] "%d kontakto bindita" +msgstr[1] "%d kontaktoj binditaj" + +#: src/contacts-window.vala:415 src/contacts-window.vala:447 +#: src/contacts-window.vala:489 src/contacts-window.vala:525 +msgid "_Undo" +msgstr "_Malfari" + +#: src/contacts-window.vala:443 +#, c-format +msgid "%d contact deleted" +msgid_plural "%d contacts deleted" +msgstr[0] "%d kontakto forigita" +msgstr[1] "%d kontaktoj forigitaj" + +#: src/contacts-window.vala:486 +#, c-format +#| msgid "Contact deleted: \"%s\"" +msgid "Contact deleted: “%s”" +msgstr "Kontakto forigita: “%s”" + +#: src/contacts-window.vala:521 +#, c-format +msgid "%s linked to %s" +msgstr "%s bindi al %s" + +#: src/contacts-window.vala:523 +#, c-format +msgid "%s linked to the contact" +msgstr "%s bindi al la kontakto" + +#: src/org.gnome.Contacts.gschema.xml:5 msgid "First-time setup done." msgstr "Faris unuafojan agordon." -#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:2 +#: src/org.gnome.Contacts.gschema.xml:6 msgid "Set to true when the user ran the first-time setup wizard." -msgstr "" -"Agordi al VERA se la uzanto rulas la asistanton por la unuafoja agordo." +msgstr "Agordi al VERA se la uzanto rulas la asistanton por la unuafoja agordo." + +#: src/org.gnome.Contacts.gschema.xml:10 +msgid "View subset" +msgstr "Montri subaron" + +#: src/org.gnome.Contacts.gschema.xml:11 +msgid "View contacts subset" +msgstr "Montri kontaktan subaron" + +#~ msgid "_Change Address Book..." +#~ msgstr "Ŝanĝi a_dresaron..." + +#~ msgid "Personal email" +#~ msgstr "Persona retpoŝto" + +#~ msgid "_About Contacts" +#~ msgstr "_Pri Kontaktaro" + +#~ msgid "Primary Contacts Account" +#~ msgstr "Ĉefa Kontaka Konto" + +#~ msgid "Close" +#~ msgstr "Fermi" + +#~ msgid "Twitter" +#~ msgstr "Twitter" + +#~ msgid "Google Profile" +#~ msgstr "Google-Profilo" + +#~ msgid "Google Other Contact" +#~ msgstr "Alia Google-kontakto" + +#~ msgid "%s - Linked Accounts" +#~ msgstr "%s - Binditaj kontoj" + +#~ msgid "Remove" +#~ msgstr "Forigi" + +#~ msgid "Create Contact" +#~ msgstr "Krei kontakton" + +#~ msgid "" +#~ "Add or \n" +#~ "select a picture" +#~ msgstr "" +#~ "Aldoni al \n" +#~ "elekti bildon" + +#~ msgid "Contact Name" +#~ msgstr "Nomo de kontakto" + +#~ msgid "Email" +#~ msgstr "Retpoŝtadreso" + +#~ msgid "Phone" +#~ msgstr "Telefono" + +#~ msgid "You must specify a contact name" +#~ msgstr "Vi devas specifi nomon de kontakto" + +#~ msgid "Contacts Setup" +#~ msgstr "Agordo de Kontaktaro" + +#~ msgid "Please select your primary contacts account" +#~ msgstr "Bonevole elektu via ĉefan kontaktan konton" + +#~ msgid "New" +#~ msgstr "Nova" + +#~ msgctxt "Addresses on the Web" +#~ msgid "Links" +#~ msgstr "Ligiloj" + +#~ msgctxt "Web address" +#~ msgid "Link" +#~ msgstr "Ligilo" + +#~ msgid "Chat" +#~ msgstr "Babilejo" + +#~ msgid "Addresses" +#~ msgstr "Adresoj" + +#~ msgid "Add to My Contacts" +#~ msgstr "Aldoni al mia kontaktaro" + +#~ msgid "Add detail..." +#~ msgstr "Aldoni detalon..." + +#~ msgid "Select detail to add to %s" +#~ msgstr "Elekti detalon por aldoni al %s" + +#~ msgid "Select email address" +#~ msgstr "Elekti adreson de retpoŝto" + +#~ msgid "Select what to call" +#~ msgstr "Elekti al kio telefoni" + +#~ msgid "Add/Remove Linked Contacts..." +#~ msgstr "Aldoni/Forigi binditajn kontaktojn..." + +#~ msgid "Unknown status" +#~ msgstr "Nekonata stato" + +#~ msgid "Offline" +#~ msgstr "Nekonektita" + +#~ msgid "Error" +#~ msgstr "Eraro" + +#~ msgid "Available" +#~ msgstr "Disponebla" + +#~ msgid "Away" +#~ msgstr "Fora" + +#~ msgid "Extended away" +#~ msgstr "Fora dum longa tempo" + +#~ msgid "Busy" +#~ msgstr "Okupita" + +#~ msgid "Hidden" +#~ msgstr "Kaŝita" + +#~ msgctxt "contacts link action" +#~ msgid "Link" +#~ msgstr "Ligilo" + +#~ msgid "Link Contact" +#~ msgstr "Bindi kontakton" + +#~ msgid "Link contacts to %s" +#~ msgstr "Bindi kontaktojn al %s" + +#~ msgid "Select contact to link to" +#~ msgstr "Elekti kontaktojn por albindi" + +#~ msgid "" +#~ "Welcome to Contacts! Please select where you want to keep your address " +#~ "book:" +#~ msgstr "" +#~ "Bonvenon al Kontaktaro! Bonvolu elekti kie vi volas konservi vian " +#~ "adresaron:" + +#~ msgid "Online Account Settings" +#~ msgstr "Agordo de retaj kontoj" + +#~ msgid "Setup an online account or use a local address book" +#~ msgstr "Agordu retan konton aŭ uzu lokon adresaron" + +#~ msgid "Use Local Address Book" +#~ msgstr "Uzu loka adresaro" + +#~ msgid "Custom..." +#~ msgstr "Propra..." #~ msgid "Enter nickname" #~ msgstr "Enigu kromnomon" @@ -698,9 +910,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Manager" #~ msgstr "Manaĝero" -#~ msgid "Edit" -#~ msgstr "Redakti" - #~ msgid "More" #~ msgstr "Plu" diff --git a/po/es.po b/po/es.po index dccfbe4..e2ae569 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -5,668 +5,890 @@ # # # Jorge González , 2011. , 2011. -# Daniel Mustieles , 2011. , 2012. +# Daniel Mustieles , 2011. , 2012, 2013, 2014, 2015, 2016. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-contacts master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" "contacts&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2012-02-20 12:02+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-21 14:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2016-11-07 09:29+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-12-20 16:23+0100\n" "Last-Translator: Daniel Mustieles \n" -"Language-Team: Español \n" +"Language-Team: es \n" +"Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n" -#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:1 ../src/contacts-app.vala:234 -#: ../src/main.vala:24 +#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in:6 +#: data/org.gnome.Contacts.desktop.in:3 data/ui/contacts-window.ui:10 msgid "Contacts" msgstr "Contactos" -#: ../src/app-menu.ui.h:1 -msgid "_Change Address Book..." +#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in:7 +#: data/org.gnome.Contacts.desktop.in:4 +msgid "A contacts manager for GNOME" +msgstr "Un gestor de contactos para GNOME" + +#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in:9 +msgid "" +"Contacts keeps and organize your contacts information. You can create, edit, " +"delete and link together pieces of information about your contacts. Contacts " +"aggregates the details from all your sources providing a centralized place " +"for managing your contacts." +msgstr "" +"Contactos mantiene y organiza la información de sus contactos. Puede crear, " +"editar, eliminar y enlazar fragmentos de información sobre sus contactos. " +"Contactos añade los detalles de todas sus fuentes, proporcionando un lugar " +"centralizado para gestionar sus contactos." + +#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in:15 +msgid "" +"Contacts will also integrate with online address books and automatically " +"link contacts from different online sources." +msgstr "" +"Contactos también se integra con las libretas de direcciones en línea y " +"enlaza contactos automáticamente de diferentes fuentes en línea." + +#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: data/org.gnome.Contacts.desktop.in:6 +msgid "friends;address book;" +msgstr "amigos;libreta de direcciones;" + +#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)! +#: data/org.gnome.Contacts.desktop.in:8 +#| msgid "friends;address book;" +msgid "x-office-address-book" +msgstr "x-office-address-book" + +#: data/ui/app-menu.ui:6 +#| msgid "Change Address Book" +msgid "_Change Address Book…" msgstr "_Cambiar libreta de direcciones…" -#: ../src/app-menu.ui.h:2 -msgid "_About Contacts" -msgstr "_Acerca de Contactos" +#: data/ui/app-menu.ui:12 +msgid "_Help" +msgstr "Ay_uda" -#: ../src/app-menu.ui.h:3 +#: data/ui/app-menu.ui:16 +msgid "_About" +msgstr "_Acerca de" + +#: data/ui/app-menu.ui:20 msgid "_Quit" msgstr "_Salir" -#: ../src/contacts-app.vala:79 +#: data/ui/app-menu.ui:28 +msgid "Home email" +msgstr "Correo-e personal" + +#: data/ui/app-menu.ui:32 +msgid "Work email" +msgstr "Correo-e de trabajo" + +#: data/ui/app-menu.ui:36 +msgid "Mobile phone" +msgstr "Teléfono móvil" + +#: data/ui/app-menu.ui:40 +msgid "Home phone" +msgstr "Teléfono personal" + +#: data/ui/app-menu.ui:44 +msgid "Work phone" +msgstr "Teléfono del trabajo" + +#: data/ui/app-menu.ui:48 src/contacts-contact-editor.vala:561 +#: src/contacts-contact-editor.vala:568 src/contacts-contact-sheet.vala:190 +msgid "Website" +msgstr "Página web" + +#: data/ui/app-menu.ui:52 src/contacts-contact-editor.vala:587 +#: src/contacts-contact-editor.vala:594 src/contacts-contact-sheet.vala:196 +msgid "Nickname" +msgstr "Apodo" + +#: data/ui/app-menu.ui:56 src/contacts-contact-editor.vala:620 +#: src/contacts-contact-editor.vala:627 src/contacts-contact-sheet.vala:203 +msgid "Birthday" +msgstr "Cumpleaños" + +#: data/ui/app-menu.ui:60 +msgid "Home address" +msgstr "Dirección personal" + +#: data/ui/app-menu.ui:64 +msgid "Work address" +msgstr "Dirección del trabajo" + +#: data/ui/app-menu.ui:68 +msgid "Notes" +msgstr "Notas" + +#: data/ui/contacts-list-pane.ui:33 +msgid "Type to search" +msgstr "Escribir para buscar" + +#. Link refers to the verb, from linking contacts together +#: data/ui/contacts-list-pane.ui:80 +msgid "Link" +msgstr "Enlazar" + +#: data/ui/contacts-list-pane.ui:93 +msgid "Delete" +msgstr "Eliminar" + +#: data/ui/contacts-window.ui:84 +msgid "Loading" +msgstr "Cargando" + +#: data/ui/contacts-window.ui:123 +msgid "" +"New contacts will be added to the selected address book. You are able to " +"view and edit contacts from other address books." +msgstr "" +"Los contactos nuevos se añadirán a la libreta de direcciones seleccionada. " +"Puede ver y editar los contactos de otras libretas de direcciones." + +#: data/ui/contacts-window.ui:168 src/contacts-window.vala:233 +msgid "All Contacts" +msgstr "Todos los contactos" + +#: data/ui/contacts-window.ui:183 +msgid "Add contact" +msgstr "Añadir contacto" + +#: data/ui/contacts-window.ui:211 +msgid "Selection mode" +msgstr "Modo de selección" + +#: data/ui/contacts-window.ui:246 data/ui/contacts-window.ui:304 +#: src/contacts-app.vala:62 src/contacts-avatar-dialog.vala:255 +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#: data/ui/contacts-window.ui:262 +msgid "Edit" +msgstr "Editar" + +#: data/ui/contacts-window.ui:278 data/ui/contacts-window.ui:324 +#: src/contacts-window.vala:265 +msgid "Done" +msgstr "Hecho" + +#: data/ui/contacts-window.ui:295 +msgid "Select Address Book" +msgstr "Seleccionar la libreta de direcciones" + +#: data/ui/contacts-window.ui:307 +msgid "Cancel setup" +msgstr "Cancelar configuración" + +#: data/ui/contacts-window.ui:327 +msgid "Setup complete" +msgstr "Configuración completada" + +#: src/contacts-accounts-list.vala:48 +msgid "Online Accounts" +msgstr "Cuentas en línea" + +#: src/contacts-accounts-list.vala:174 src/contacts-esd-setup.c:241 +msgid "Local Address Book" +msgstr "Libreta de direcciones local" + +#: src/contacts-address-map.vala:80 +msgid "Install GNOME Maps to open location." +msgstr "Instalar Mapas de GNOME para abrir la ubicación." + +#: src/contacts-app.vala:46 #, c-format msgid "No contact with id %s found" msgstr "No se encontró ningún contacto con ID %s" -#: ../src/contacts-app.vala:80 ../src/contacts-app.vala:202 +#: src/contacts-app.vala:47 src/contacts-app.vala:149 msgid "Contact not found" msgstr "No se encontró el contacto" -#: ../src/contacts-app.vala:89 +#: src/contacts-app.vala:56 msgid "Change Address Book" msgstr "Cambiar libreta de direcciones" -#: ../src/contacts-app.vala:94 ../src/contacts-setup-window.vala:156 -msgid "Select" -msgstr "Seleccionar" +#: src/contacts-app.vala:61 +msgid "Change" +msgstr "Cambiar" -#: ../src/contacts-app.vala:180 +#: src/contacts-app.vala:71 +msgid "" +"New contacts will be added to the selected address book.\n" +"You are able to view and edit contacts from other address books." +msgstr "" +"Los contactos nuevos se añadirán a la libreta de direcciones seleccionada.\n" +"Puede ver y editar los contactos de otras libretas de direcciones." + +#: src/contacts-app.vala:128 msgid "translator-credits" -msgstr "Daniel Mustieles , 2011-2012" +msgstr "Daniel Mustieles , 2011-2013" -#: ../src/contacts-app.vala:181 +#: src/contacts-app.vala:129 msgid "GNOME Contacts" msgstr "Contactos de GNOME" -#: ../src/contacts-app.vala:182 +#: src/contacts-app.vala:130 msgid "About GNOME Contacts" msgstr "Acerca de Contactos de GNOME" -#: ../src/contacts-app.vala:183 +#: src/contacts-app.vala:131 msgid "Contact Management Application" msgstr "Aplicación de gestión de contactos" -#: ../src/contacts-app.vala:201 +#: src/contacts-app.vala:148 #, c-format msgid "No contact with email address %s found" msgstr "No se encontró el contacto con la dirección de correo-e %s" -#: ../src/contacts-app.vala:250 -msgid "New" -msgstr "Nuevo" - -#: ../src/contacts-app.vala:387 -#, c-format -msgid "Contact deleted: \"%s\"" -msgstr "Contacto eliminado: «%s»" - -#: ../src/contacts-app.vala:414 +#: src/contacts-app.vala:320 msgid "Show contact with this individual id" msgstr "Mostrar contacto con su ID individual" -#: ../src/contacts-app.vala:416 +#: src/contacts-app.vala:322 msgid "Show contact with this email address" msgstr "Mostrar contacto con su dirección de correo-e" -#: ../src/contacts-app.vala:429 -#, c-format -msgid "%s linked to %s" -msgstr "%s enlazado a %s" - -#: ../src/contacts-app.vala:431 ../src/contacts-link-dialog.vala:87 -#, c-format -#| msgid "%s linked to %s" -msgid "%s linked to the contact" -msgstr "%s enlazado al contacto" - -#: ../src/contacts-app.vala:448 +#: src/contacts-app.vala:331 msgid "— contact management" msgstr ": gestión de contactos" -#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:181 +#: src/contacts-avatar-dialog.vala:200 msgid "Browse for more pictures" msgstr "Examinar para buscar más imágenes" -#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:257 +#: src/contacts-avatar-dialog.vala:203 +msgid "_Cancel" +msgstr "_Cancelar" + +#: src/contacts-avatar-dialog.vala:204 +msgid "_Open" +msgstr "_Abrir" + +#: src/contacts-avatar-dialog.vala:249 msgid "Select Picture" msgstr "Seleccionar una imagen" -#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:260 ../src/contacts-link-dialog.vala:152 -msgid "Close" -msgstr "Cerrar" +#: src/contacts-avatar-dialog.vala:253 src/contacts-window.vala:198 +#: src/contacts-window.vala:224 +msgid "Select" +msgstr "Seleccionar" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:592 -msgctxt "Addresses on the Web" -msgid "Links" -msgstr "Enlaces" +#: src/contacts-avatar-dialog.vala:281 src/contacts-window.vala:315 +msgid "New Contact" +msgstr "Contacto nuevo" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:593 -msgctxt "Web address" -msgid "Link" -msgstr "Enlace" +#: src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "Street" +msgstr "Calle" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:680 ../src/contacts-contact-pane.vala:681 -#: ../src/contacts-link-dialog.vala:116 -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:85 -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:120 -msgid "Email" -msgstr "Correo-e" +#: src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "Extension" +msgstr "Extensión" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:722 -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:94 -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:125 -msgid "Phone" -msgstr "Teléfono" +#: src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "City" +msgstr "Ciudad" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:723 ../src/contacts-link-dialog.vala:132 -msgid "Phone number" -msgstr "Número de teléfono" +#: src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "State/Province" +msgstr "Estado/Provincia" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:783 ../src/contacts-contact-pane.vala:784 -msgid "Chat" -msgstr "Chat" +#: src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "Zip/Postal Code" +msgstr "Zip/código postal" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:849 +#: src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "PO box" +msgstr "Apartado de correos" + +#: src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "Country" +msgstr "País" + +#: src/contacts-contact-editor.vala:293 +msgid "Add email" +msgstr "Añadir correo-e" + +#: src/contacts-contact-editor.vala:295 +msgid "Add number" +msgstr "Añadir número" + +#: src/contacts-contact-editor.vala:299 src/contacts-contact-editor.vala:330 +#: src/contacts-contact-editor.vala:365 src/contacts-contact-editor.vala:428 +#: src/contacts-contact-editor.vala:478 +msgid "Delete field" +msgstr "Eliminar campo" + +#: src/contacts-contact-editor.vala:400 msgid "January" msgstr "Enero" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:850 +#: src/contacts-contact-editor.vala:401 msgid "February" msgstr "Febrero" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:851 +#: src/contacts-contact-editor.vala:402 msgid "March" msgstr "Marzo" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:852 +#: src/contacts-contact-editor.vala:403 msgid "April" msgstr "Abril" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:853 +#: src/contacts-contact-editor.vala:404 msgid "May" msgstr "Mayo" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:854 +#: src/contacts-contact-editor.vala:405 msgid "June" msgstr "Junio" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:855 +#: src/contacts-contact-editor.vala:406 msgid "July" msgstr "Julio" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:856 +#: src/contacts-contact-editor.vala:407 msgid "August" msgstr "Agosto" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:857 +#: src/contacts-contact-editor.vala:408 msgid "September" msgstr "Septiembre" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:858 +#: src/contacts-contact-editor.vala:409 msgid "October" msgstr "Octubre" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:859 +#: src/contacts-contact-editor.vala:410 msgid "November" msgstr "Noviembre" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:860 +#: src/contacts-contact-editor.vala:411 msgid "December" msgstr "Diciembre" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:898 ../src/contacts-contact-pane.vala:899 -msgid "Birthday" -msgstr "Cumpleaños" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:971 ../src/contacts-contact-pane.vala:972 -msgid "Nickname" -msgstr "Apodo" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1062 -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1063 +#: src/contacts-contact-editor.vala:642 src/contacts-contact-editor.vala:649 +#: src/contacts-contact-sheet.vala:210 msgid "Note" msgstr "Nota" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1202 -msgid "Addresses" -msgstr "Direcciones" +#: src/contacts-contact-editor.vala:795 +msgid "New Detail" +msgstr "Detalle nuevo" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1203 -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:103 -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:130 -msgid "Address" -msgstr "Dirección" +#: src/contacts-contact-editor.vala:801 +#: src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:36 +msgid "Linked Accounts" +msgstr "Cuentas enlazadas" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1305 -msgid "Add to My Contacts" -msgstr "Añadir a mis contactos" +#: src/contacts-contact-editor.vala:804 +msgid "Remove Contact" +msgstr "Quitar contacto" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1315 -msgid "Unlink" -msgstr "Desenlazar" +#: src/contacts-contact-editor.vala:862 src/contacts-contact-editor.vala:1062 +msgid "Add name" +msgstr "Añadir nombre" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1347 -msgid "Add detail..." -msgstr "Añadir detalle…" +#: src/contacts-contact-frame.vala:40 +msgid "Change avatar" +msgstr "Cambiar avatar" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1362 -#, c-format -msgid "Select detail to add to %s" -msgstr "Seleccionar los detalles que añadir a %s" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1765 +#: src/contacts-contact-pane.vala:137 #, c-format msgid "Does %s from %s belong here?" msgstr "¿%s de %s pertenece aquí?" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1767 +#: src/contacts-contact-pane.vala:139 #, c-format msgid "Do these details belong to %s?" msgstr "¿Estos detalles pertenecen a %s?" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1777 +#: src/contacts-contact-pane.vala:151 msgid "Yes" msgstr "Sí" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1778 +#: src/contacts-contact-pane.vala:152 msgid "No" msgstr "No" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1960 -msgid "Select email address" -msgstr "Seleccionar dirección de correo-e" +#: src/contacts-contact-pane.vala:323 +msgid "Select a contact" +msgstr "Seleccionar un contacto" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2032 -msgid "Select what to call" -msgstr "Seleccionar dónde llamar" +#: src/contacts-contact-pane.vala:455 +msgid "You need to enter some data" +msgstr "Debe introducir algunos datos" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2095 -msgid "Select chat account" -msgstr "Seleccionar cuenta de chat" +#: src/contacts-contact-pane.vala:467 +msgid "No primary addressbook configured" +msgstr "No se ha configurado una libreta de direcciones primaria" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2175 -msgid "Add/Remove Linked Contacts..." -msgstr "Añadir/quitar contactos enlazados…" +#: src/contacts-contact-pane.vala:485 +#, c-format +msgid "Unable to create new contacts: %s" +msgstr "No se pudieron crear los contactos nuevos: %s" -#. Utils.add_menu_item (context_menu,_("Send...")); -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2179 -msgid "Delete" -msgstr "Eliminar" +#: src/contacts-contact-pane.vala:496 +msgid "Unable to find newly created contact" +msgstr "No se pudo encontrar el contacto nuevo creado" -#: ../src/contacts-contact.vala:466 -msgid "Unknown status" -msgstr "Estado desconocido" - -#: ../src/contacts-contact.vala:468 -msgid "Offline" -msgstr "Desconectado" - -#: ../src/contacts-contact.vala:472 -msgid "Error" -msgstr "Error" - -#: ../src/contacts-contact.vala:474 -msgid "Available" -msgstr "Disponible" - -#: ../src/contacts-contact.vala:476 -msgid "Away" -msgstr "Ausente" - -#: ../src/contacts-contact.vala:478 -msgid "Extended away" -msgstr "Ausencia extendida" - -#: ../src/contacts-contact.vala:480 -msgid "Busy" -msgstr "Ocupado" - -#: ../src/contacts-contact.vala:482 -msgid "Hidden" -msgstr "Oculto" - -#: ../src/contacts-contact.vala:664 -msgid "Street" -msgstr "Calle" - -#: ../src/contacts-contact.vala:664 -msgid "Extension" -msgstr "Extensión" - -#: ../src/contacts-contact.vala:664 -msgid "City" -msgstr "Ciudad" - -#: ../src/contacts-contact.vala:664 -msgid "State/Province" -msgstr "Estado/Provincia" - -#: ../src/contacts-contact.vala:664 -msgid "Zip/Postal Code" -msgstr "Zip/código postal" - -#: ../src/contacts-contact.vala:664 -msgid "PO box" -msgstr "Apartado de correos" - -#: ../src/contacts-contact.vala:664 -msgid "Country" -msgstr "País" - -#: ../src/contacts-contact.vala:720 +#: src/contacts-contact.vala:741 msgid "Google Talk" msgstr "Google Talk" -#: ../src/contacts-contact.vala:721 +#: src/contacts-contact.vala:742 msgid "Ovi Chat" msgstr "Ovi Chat" -#: ../src/contacts-contact.vala:722 ../src/contacts-contact.vala:1002 +#: src/contacts-contact.vala:743 msgid "Facebook" msgstr "Facebook" -#: ../src/contacts-contact.vala:723 +#: src/contacts-contact.vala:744 msgid "Livejournal" msgstr "Livejournal" -#: ../src/contacts-contact.vala:724 +#: src/contacts-contact.vala:745 msgid "AOL Instant Messenger" msgstr "AOL Instant Messenger" -#: ../src/contacts-contact.vala:725 +#: src/contacts-contact.vala:746 msgid "Gadu-Gadu" msgstr "Gadu-Gadu" -#: ../src/contacts-contact.vala:726 +#: src/contacts-contact.vala:747 msgid "Novell Groupwise" msgstr "Novell Groupwise" -#: ../src/contacts-contact.vala:727 +#: src/contacts-contact.vala:748 msgid "ICQ" msgstr "ICQ" -#: ../src/contacts-contact.vala:728 +#: src/contacts-contact.vala:749 msgid "IRC" msgstr "IRC" -#: ../src/contacts-contact.vala:729 +#: src/contacts-contact.vala:750 msgid "Jabber" msgstr "Jabber" -#: ../src/contacts-contact.vala:730 +#: src/contacts-contact.vala:751 msgid "Local network" msgstr "Red local" -#: ../src/contacts-contact.vala:731 +#: src/contacts-contact.vala:752 msgid "Windows Live Messenger" msgstr "Windows Live Messenger" -#: ../src/contacts-contact.vala:732 +#: src/contacts-contact.vala:753 msgid "MySpace" msgstr "MySpace" -#: ../src/contacts-contact.vala:733 +#: src/contacts-contact.vala:754 msgid "MXit" msgstr "MXit" -#: ../src/contacts-contact.vala:734 +#: src/contacts-contact.vala:755 msgid "Napster" msgstr "Napster" -#: ../src/contacts-contact.vala:735 +#: src/contacts-contact.vala:756 msgid "Tencent QQ" msgstr "Tencent QQ" -#: ../src/contacts-contact.vala:736 +#: src/contacts-contact.vala:757 msgid "IBM Lotus Sametime" msgstr "IBM Lotus Sametime" -#: ../src/contacts-contact.vala:737 +#: src/contacts-contact.vala:758 msgid "SILC" msgstr "SILC" -#: ../src/contacts-contact.vala:738 +#: src/contacts-contact.vala:759 msgid "sip" msgstr "sip" -#: ../src/contacts-contact.vala:739 +#: src/contacts-contact.vala:760 msgid "Skype" msgstr "Skype" -#: ../src/contacts-contact.vala:740 +#: src/contacts-contact.vala:761 msgid "Telephony" msgstr "Telefonía" -#: ../src/contacts-contact.vala:741 +#: src/contacts-contact.vala:762 msgid "Trepia" msgstr "Trepia" -#: ../src/contacts-contact.vala:742 ../src/contacts-contact.vala:743 +#: src/contacts-contact.vala:763 src/contacts-contact.vala:764 msgid "Yahoo! Messenger" msgstr "Yahoo! Messenger" -#: ../src/contacts-contact.vala:744 +#: src/contacts-contact.vala:765 msgid "Zephyr" msgstr "Zephyr" -#: ../src/contacts-contact.vala:1005 -msgid "Twitter" -msgstr "Twitter" - -#: ../src/contacts-contact.vala:1008 -msgid "Google Profile" -msgstr "Perfil de Google" - -#: ../src/contacts-contact.vala:1072 +#: src/contacts-contact.vala:1070 msgid "Unexpected internal error: created contact was not found" msgstr "" "Ha ocurrido un error interno inesperado: no se encontró el contacto creado" -#: ../src/contacts-contact.vala:1221 +#: src/contacts-contact.vala:1255 msgid "Google Circles" msgstr "Círculos de Google" -#: ../src/contacts-contact.vala:1223 -msgid "Google Other Contact" -msgstr "Otros contactos de Google" - -#: ../src/contacts-esd-setup.c:627 -msgid "Personal" -msgstr "Personal" - -#: ../src/contacts-esd-setup.c:652 -msgid "Local Address Book" -msgstr "Libreta de direcciones local" - -#: ../src/contacts-esd-setup.c:659 ../src/contacts-esd-setup.c:678 +#: src/contacts-contact.vala:1257 src/contacts-esd-setup.c:244 +#: src/contacts-esd-setup.c:272 msgid "Google" msgstr "Google" -#: ../src/contacts-esd-setup.c:671 +#: src/contacts-esd-setup.c:269 msgid "Local Contact" msgstr "Contacto local" -#: ../src/contacts-link-dialog.vala:73 -msgctxt "contacts link action" -msgid "Link" -msgstr "Enlazar" - -#: ../src/contacts-link-dialog.vala:84 -msgid "Undo" -msgstr "Deshacer" - -#: ../src/contacts-link-dialog.vala:148 -msgid "Link Contact" -msgstr "Enlazar contacto" - -#: ../src/contacts-link-dialog.vala:154 ../src/contacts-setup-window.vala:141 -msgid "Cancel" -msgstr "Cancelar" - -#: ../src/contacts-link-dialog.vala:154 -msgid "Link" -msgstr "Enlazar" - -#: ../src/contacts-link-dialog.vala:182 +#: src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:35 #, c-format -msgid "Link contacts to %s" -msgstr "Enlazar contactos a %s" +msgid "%s" +msgstr "%s" -#: ../src/contacts-link-dialog.vala:184 -msgid "Select contact to link to" -msgstr "Selecciona contacto con el que enlazar" +#: src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:60 +msgid "You can link contacts by selecting them from the contacts list" +msgstr "Puede enlazar contactos seleccionándolos desde la lista de contactos" -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:35 -msgid "New contact" -msgstr "Contacto nuevo" +#: src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:104 +msgid "Unlink" +msgstr "Desenlazar" -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:41 -msgid "Create Contact" -msgstr "Crear contacto" - -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:67 -msgid "" -"Add or \n" -"select a picture" -msgstr "" -"Añadir o\n" -"seleccionar una imagen" - -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:77 -msgid "Contact Name" -msgstr "Nombre del contacto" - -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:112 -msgid "Add Detail" -msgstr "Añadir detalle" - -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:211 -msgid "You must specify a contact name" -msgstr "Debe especificar un nombre de contacto" - -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:319 -msgid "No primary addressbook configured\n" -msgstr "No se configuró una dirección primaria\n" - -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:341 -#, c-format -msgid "Unable to create new contacts: %s\n" -msgstr "No se pudieron crear los contactos nuevos: %s\n" - -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:352 -msgid "Unable to find newly created contact\n" -msgstr "No se pudo encontrar el contacto nuevo creado\n" - -#: ../src/contacts-setup-window.vala:36 -msgid "" -"Welcome to Contacts! Please select where you want to keep your address book:" -msgstr "" -"Bienvenido a Contactos. Seleccione dónde quiere guardar su libreta de " -"direcciones:" - -#: ../src/contacts-setup-window.vala:81 -msgid "Online Account Settings" -msgstr "Configuración de cuentas en línea" - -#: ../src/contacts-setup-window.vala:86 -msgid "Setup an online account or use a local address book" -msgstr "Configurar una cuenta en línea o usar una libreta de direcciones local" - -#: ../src/contacts-setup-window.vala:89 -msgid "Online Accounts" -msgstr "Cuentas en línea" - -#: ../src/contacts-setup-window.vala:92 -msgid "Use Local Address Book" -msgstr "Usar la libreta de direcciones local" - -#: ../src/contacts-setup-window.vala:129 ../src/contacts-setup-window.vala:150 -#, c-format -msgid "Contacts Setup" -msgstr "Configuración de Contactos" - -#: ../src/contacts-types.vala:113 ../src/contacts-types.vala:133 -#: ../src/contacts-types.vala:234 ../src/contacts-types.vala:324 +#. Refers to the type of the detail, could be Home, Work or Other for email, and the same +#. * for phone numbers, addresses, etc. +#: src/contacts-types.vala:115 src/contacts-types.vala:127 +#: src/contacts-types.vala:228 src/contacts-types.vala:342 msgid "Other" msgstr "Otro" -#: ../src/contacts-types.vala:121 -msgid "Custom..." -msgstr "Personalizado…" - #. List most specific first, always in upper case -#: ../src/contacts-types.vala:289 ../src/contacts-types.vala:320 +#: src/contacts-types.vala:283 src/contacts-types.vala:307 +#: src/contacts-types.vala:338 msgid "Home" msgstr "Casa" -#: ../src/contacts-types.vala:290 ../src/contacts-types.vala:315 +#: src/contacts-types.vala:284 src/contacts-types.vala:308 +#: src/contacts-types.vala:333 msgid "Work" msgstr "Trabajo" #. List most specific first, always in upper case -#: ../src/contacts-types.vala:314 +#: src/contacts-types.vala:306 +msgid "Personal" +msgstr "Personal" + +#. List most specific first, always in upper case +#: src/contacts-types.vala:332 msgid "Assistant" msgstr "Secretario/a" -#: ../src/contacts-types.vala:316 +#: src/contacts-types.vala:334 msgid "Work Fax" msgstr "Fax del trabajo" -#: ../src/contacts-types.vala:317 +#: src/contacts-types.vala:335 msgid "Callback" msgstr "Retorno de llamada" -#: ../src/contacts-types.vala:318 +#: src/contacts-types.vala:336 msgid "Car" msgstr "Coche" -#: ../src/contacts-types.vala:319 +#: src/contacts-types.vala:337 msgid "Company" msgstr "Empresa" -#: ../src/contacts-types.vala:321 +#: src/contacts-types.vala:339 msgid "Home Fax" msgstr "Fax de casa" -#: ../src/contacts-types.vala:322 +#: src/contacts-types.vala:340 msgid "ISDN" msgstr "ISDN" -#: ../src/contacts-types.vala:323 +#: src/contacts-types.vala:341 msgid "Mobile" msgstr "Móvil" -#: ../src/contacts-types.vala:325 +#: src/contacts-types.vala:343 msgid "Fax" msgstr "Fax" -#: ../src/contacts-types.vala:326 +#: src/contacts-types.vala:344 msgid "Pager" msgstr "Buscapersonas" -#: ../src/contacts-types.vala:327 +#: src/contacts-types.vala:345 msgid "Radio" msgstr "Radio" -#: ../src/contacts-types.vala:328 +#: src/contacts-types.vala:346 msgid "Telex" msgstr "Télex" #. To translators: TTY is Teletypewriter -#: ../src/contacts-types.vala:330 +#: src/contacts-types.vala:348 msgid "TTY" msgstr "Teletipo" -#. Translators: This is the header for the list of suggested contacts to -#. link to the current contact -#: ../src/contacts-view.vala:130 -msgid "Suggestion" -msgid_plural "Suggestions" -msgstr[0] "Sugerencia" -msgstr[1] "Sugerencias" +#: src/contacts-view.vala:194 +msgid "No results matched search" +msgstr "No hay resultados que coincidan con la búsqueda" -#. Translators: This is the header for the list of suggested contacts to -#. link to the current contact -#: ../src/contacts-view.vala:135 +#: src/contacts-view.vala:298 +msgid "Suggestions" +msgstr "Sugerencias" + +#: src/contacts-view.vala:323 msgid "Other Contacts" msgstr "Otros contactos" -#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:1 +#: src/contacts-window.vala:200 +#, c-format +msgid "%d Selected" +msgid_plural "%d Selected" +msgstr[0] "%d seleccionado" +msgstr[1] "%d seleccionados" + +#: src/contacts-window.vala:250 +#, c-format +msgid "Editing %s" +msgstr "Editando %s" + +#: src/contacts-window.vala:320 +msgid "Add" +msgstr "Añadir" + +#: src/contacts-window.vala:411 +#, c-format +msgid "%d contacts linked" +msgid_plural "%d contacts linked" +msgstr[0] "%d contacto enlazado" +msgstr[1] "%d contactos enlazados" + +#: src/contacts-window.vala:415 src/contacts-window.vala:447 +#: src/contacts-window.vala:489 src/contacts-window.vala:525 +msgid "_Undo" +msgstr "_Deshacer" + +#: src/contacts-window.vala:443 +#, c-format +msgid "%d contact deleted" +msgid_plural "%d contacts deleted" +msgstr[0] "%d contacto eliminado" +msgstr[1] "%d contactos eliminados" + +#: src/contacts-window.vala:486 +#, c-format +#| msgid "Contact deleted: \"%s\"" +msgid "Contact deleted: “%s”" +msgstr "Contacto eliminado: «%s»" + +#: src/contacts-window.vala:521 +#, c-format +msgid "%s linked to %s" +msgstr "%s enlazado a %s" + +#: src/contacts-window.vala:523 +#, c-format +msgid "%s linked to the contact" +msgstr "%s enlazado al contacto" + +#: src/org.gnome.Contacts.gschema.xml:5 msgid "First-time setup done." msgstr "Configuración de la primera vez hecha." -#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:2 +#: src/org.gnome.Contacts.gschema.xml:6 msgid "Set to true when the user ran the first-time setup wizard." msgstr "" "Establecer a cierto cuando el usuario ejecute el asistente por primera vez." -#~ msgid "Add..." -#~ msgstr "Añadir…" +#: src/org.gnome.Contacts.gschema.xml:10 +msgid "View subset" +msgstr "Ver subconjunto" + +#: src/org.gnome.Contacts.gschema.xml:11 +msgid "View contacts subset" +msgstr "Ver el subconjunto de contactos" + +#~ msgid "_Change Address Book..." +#~ msgstr "_Cambiar libreta de direcciones…" + +#~ msgid "Personal email" +#~ msgstr "Correo-e personal" + +#~ msgid "Create Contact" +#~ msgstr "Crear contacto" + +#~ msgid "" +#~ "Add or \n" +#~ "select a picture" +#~ msgstr "" +#~ "Añadir o\n" +#~ "seleccionar una imagen" + +#~ msgid "Contact Name" +#~ msgstr "Nombre del contacto" + +#~ msgid "Email" +#~ msgstr "Correo-e" + +#~ msgid "Phone" +#~ msgstr "Teléfono" + +#~ msgid "Address" +#~ msgstr "Dirección" + +#~ msgid "You must specify a contact name" +#~ msgstr "Debe especificar un nombre de contacto" + +#~ msgid "Contacts Setup" +#~ msgstr "Configuración de Contactos" + +#~ msgid "Please select your primary contacts account" +#~ msgstr "Seleccione su cuenta de contactos principal" + +#~ msgid "Twitter" +#~ msgstr "Twitter" + +#~ msgid "Google Profile" +#~ msgstr "Perfil de Google" + +#~ msgid "Google Other Contact" +#~ msgstr "Otros contactos de Google" + +#~ msgid "Primary Contacts Account" +#~ msgstr "Cuenta de contactos principal" + +#~ msgid "Close" +#~ msgstr "Cerrar" + +#~ msgid "%s - Linked Accounts" +#~ msgstr "%s : cuentas enlazadas" + +#~ msgid "Remove" +#~ msgstr "Quitar" + +#~ msgid "_About Contacts" +#~ msgstr "_Acerca de Contactos" + +#~ msgid "View" +#~ msgstr "Ver" + +#~ msgid "Main contacts" +#~ msgstr "Contactos principales" + +#~ msgid "Add an Online Account" +#~ msgstr "Añadir una cuenta en línea" + +#~ msgid "Keep contacts on this computer only" +#~ msgstr "Mantener los contactos sólo en este equipo" + +#~ msgid "New" +#~ msgstr "Nuevo" + +#~ msgid "" +#~ "Welcome to Contacts! Please select where you want to keep your address " +#~ "book:" +#~ msgstr "" +#~ "Bienvenido a Contactos. Seleccione dónde quiere guardar su libreta de " +#~ "direcciones:" + +#~ msgid "Online Account Settings" +#~ msgstr "Configuración de cuentas en línea" + +#~ msgid "Setup an online account or use a local address book" +#~ msgstr "" +#~ "Configurar una cuenta en línea o usar una libreta de direcciones local" + +#~ msgid "Use Local Address Book" +#~ msgstr "Usar la libreta de direcciones local" + +#~ msgctxt "contacts link action" +#~ msgid "Link" +#~ msgstr "Enlazar" + +#~ msgid "Link contacts to %s" +#~ msgstr "Enlazar contactos con %s" + +#~ msgid "Select contact to link to" +#~ msgstr "Seleccionar el contacto que enlazar con" + +#~ msgctxt "Addresses on the Web" +#~ msgid "Links" +#~ msgstr "Enlaces" + +#~ msgctxt "Web address" +#~ msgid "Link" +#~ msgstr "Enlace" + +#~ msgid "Chat" +#~ msgstr "Chat" + +#~ msgid "Addresses" +#~ msgstr "Direcciones" + +#~ msgid "Add detail..." +#~ msgstr "Añadir detalle…" + +#~ msgid "Add to My Contacts" +#~ msgstr "Añadir a mis contactos" + +#~ msgid "Select detail to add to %s" +#~ msgstr "Seleccionar los detalles que añadir a %s" + +#~ msgid "Select email address" +#~ msgstr "Seleccionar dirección de correo-e" + +#~ msgid "Select what to call" +#~ msgstr "Seleccionar dónde llamar" + +#~ msgid "Add/Remove Linked Contacts..." +#~ msgstr "Añadir/quitar contactos enlazados…" + +#~ msgid "Custom..." +#~ msgstr "Personalizado…" + +#~ msgid "Unknown status" +#~ msgstr "Estado desconocido" + +#~ msgid "Offline" +#~ msgstr "Desconectado" + +#~ msgid "Error" +#~ msgstr "Error" + +#~ msgid "Available" +#~ msgstr "Disponible" + +#~ msgid "Away" +#~ msgstr "Ausente" + +#~ msgid "Extended away" +#~ msgstr "Ausencia extendida" + +#~ msgid "Busy" +#~ msgstr "Ocupado" + +#~ msgid "Hidden" +#~ msgstr "Oculto" + +#~ msgid "Link contacts to %s" +#~ msgstr "Enlazar contactos a %s" #~ msgid "Add contact data to %s\n" #~ msgstr "Añadir datos del contacto a %s\n" @@ -721,15 +943,9 @@ msgstr "" #~ msgid "Manager" #~ msgstr "Jefe" -#~ msgid "Edit" -#~ msgstr "Editar" - #~ msgid "More" #~ msgstr "Más" #~ msgctxt "link-button" #~ msgid "Link" #~ msgstr "Enlazar" - -#~ msgid "Type to search..." -#~ msgstr "Teclear para buscar…" diff --git a/po/et.po b/po/et.po index ac917a2..a982320 100644 --- a/po/et.po +++ b/po/et.po @@ -1,35 +1,48 @@ # Estonian translation for gnome-contacts. # Copyright (C) 2012 gnome-contacts's COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the gnome-contacts package. -# Mattias Põldaru , 2012. +# Mattias Põldaru , 2012, 2013. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-contacts master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" "contacts&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2012-02-26 17:07+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-27 10:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-09-11 19:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-09-11 23:02+0300\n" "Last-Translator: Mattias Põldaru \n" "Language-Team: Estonian <>\n" "Language: et\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bits\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" msgid "Contacts" msgstr "Kontaktid" +msgid "friends;address book;" +msgstr "sõbrad;aadressiraamat;kontaktid;telefoniraamat;" + msgid "_Change Address Book..." msgstr "_Aadressiraamatu muutmine..." msgid "_About Contacts" msgstr "GNOME kontaktidest _lähemalt" +msgid "_Help" +msgstr "A_bi" + msgid "_Quit" msgstr "_Lõpeta" +msgid "Online Accounts" +msgstr "Veebikontod" + +msgid "Local Address Book" +msgstr "Kohalik aadressiraamat" + #, c-format msgid "No contact with id %s found" msgstr "Kontakti id-ga %s ei leitud" @@ -37,11 +50,14 @@ msgstr "Kontakti id-ga %s ei leitud" msgid "Contact not found" msgstr "Kontakti ei leitud" -msgid "Change Address Book" -msgstr "Aadressiraamatu muutmine" +msgid "Primary Contacts Account" +msgstr "Peamine kontaktide konto" -msgid "Select" -msgstr "Vali" +msgid "Cancel" +msgstr "Loobu" + +msgid "Done" +msgstr "Valmis" msgid "translator-credits" msgstr "Mattias Põldaru" @@ -59,8 +75,33 @@ msgstr "Kontaktihalduse rakendus" msgid "No contact with email address %s found" msgstr "Ühtegi %s meiliaadressiga kontakti ei leitud" -msgid "New" -msgstr "Uus" +msgid "Select" +msgstr "Vali" + +#, c-format +msgid "%d Selected" +msgid_plural "%d Selected" +msgstr[0] "%d valitud" +msgstr[1] "%d valitud" + +#, c-format +msgid "Editing %s" +msgstr "%s muutmine" + +#, c-format +msgid "%d contacts linked" +msgid_plural "%d contacts linked" +msgstr[0] "%d kontakt lingitud" +msgstr[1] "%d kontakti lingitud" + +msgid "_Undo" +msgstr "_Võta tagasi" + +#, c-format +msgid "%d contact deleted" +msgid_plural "%d contacts deleted" +msgstr[0] "%d kontakt kustutati" +msgstr[1] "%d kontakti kustutati" #, c-format msgid "Contact deleted: \"%s\"" @@ -74,11 +115,11 @@ msgstr "Selle meiliaadressiga kontakti kuvamine" #, c-format msgid "%s linked to %s" -msgstr "%s on lingitud kontaktiga %s" +msgstr "%s on seotud kontaktiga %s" #, c-format msgid "%s linked to the contact" -msgstr "%s on lingitud kontaktiga" +msgstr "%s on seotud kontaktiga" msgid "— contact management" msgstr "— kontaktihaldus" @@ -86,32 +127,18 @@ msgstr "— kontaktihaldus" msgid "Browse for more pictures" msgstr "Lisapiltide sirvimine" +msgid "_Cancel" +msgstr "_Loobu" + +msgid "_Open" +msgstr "_Ava" + msgid "Select Picture" msgstr "Pildi valimine" msgid "Close" msgstr "Sulge" -msgctxt "Addresses on the Web" -msgid "Links" -msgstr "Lingid" - -msgctxt "Web address" -msgid "Link" -msgstr "Link" - -msgid "Email" -msgstr "E-post" - -msgid "Phone" -msgstr "Telefon" - -msgid "Phone number" -msgstr "Telefoninumber" - -msgid "Chat" -msgstr "Vestlus" - msgid "January" msgstr "Jaanuar" @@ -148,33 +175,17 @@ msgstr "November" msgid "December" msgstr "Detsember" -msgid "Birthday" -msgstr "Sünnipäev" +msgid "Website" +msgstr "Veebileht" msgid "Nickname" msgstr "Hüüdnimi" +msgid "Birthday" +msgstr "Sünnipäev" + msgid "Note" -msgstr "Märkus" - -msgid "Addresses" -msgstr "Aadressid" - -msgid "Address" -msgstr "Aadress" - -msgid "Add to My Contacts" -msgstr "Lisa minu kontaktidesse" - -msgid "Unlink" -msgstr "Eemalda link" - -msgid "Add detail..." -msgstr "Lisa üksikasju..." - -#, c-format -msgid "Select detail to add to %s" -msgstr "Vali, mis andmeid tahad kontaktile %s lisada" +msgstr "Märkused" #, c-format msgid "Does %s from %s belong here?" @@ -190,45 +201,46 @@ msgstr "Jah" msgid "No" msgstr "Ei" -msgid "Select email address" -msgstr "Meiliaadressi valimine" +msgid "New Detail" +msgstr "Uued andmed" -msgid "Select what to call" -msgstr "Vali, millele helistada" +#. building menu +msgid "Personal email" +msgstr "Isiklik e-post" -msgid "Select chat account" -msgstr "Vali vestluskonto" +msgid "Work email" +msgstr "Töö e-post" -msgid "Add/Remove Linked Contacts..." -msgstr "Lingitud kontaktide lisamine/eemaldamine..." +msgid "Mobile phone" +msgstr "Mobiiltelefon" -#. Utils.add_menu_item (context_menu,_("Send...")); -msgid "Delete" -msgstr "Kustuta" +msgid "Home phone" +msgstr "Kodutelefon" -msgid "Unknown status" -msgstr "Tundmatu olek" +msgid "Work phone" +msgstr "Töötelefon" -msgid "Offline" -msgstr "Ühendamata" +msgid "Link" +msgstr "Seo" -msgid "Error" -msgstr "Viga" +msgid "Home address" +msgstr "Kodu aadress" -msgid "Available" -msgstr "Saadaval" +msgid "Work address" +msgstr "Tööaadress" -msgid "Away" -msgstr "Eemal" +msgid "Notes" +msgstr "Märkused" -msgid "Extended away" -msgstr "Eriti kaugel" +msgid "Linked Accounts" +msgstr "Lingitud kontod" -msgid "Busy" -msgstr "Hõivatud" +msgid "Remove Contact" +msgstr "Eemalda kontakt" -msgid "Hidden" -msgstr "Nähtamatu" +#, c-format +msgid "Select a contact" +msgstr "Vali kontakt" msgid "Street" msgstr "Tänav" @@ -339,40 +351,27 @@ msgstr "Google'i suhtlusringid" msgid "Google Other Contact" msgstr "Muu Google'i kontakt" -msgid "Personal" -msgstr "Isiklik" - -msgid "Local Address Book" -msgstr "Kohalik aadressiraamat" - msgid "Google" msgstr "Google" msgid "Local Contact" msgstr "Kohalik kontakt" -msgctxt "contacts link action" -msgid "Link" -msgstr "Lingi" - -msgid "Undo" -msgstr "Võta tagasi" - -msgid "Link Contact" -msgstr "Kontaktide linkimine" - -msgid "Cancel" -msgstr "Loobu" - -msgid "Link" -msgstr "Lingi" - #, c-format -msgid "Link contacts to %s" -msgstr "Kontaktide linkimine kasutajaga %s" +msgid "%s - Linked Accounts" +msgstr "%s - lingitud kontod" -msgid "Select contact to link to" -msgstr "Vali, kellega see kontakt linkida" +msgid "You can manually link contacts from the contacts list" +msgstr "Sa võid käsitsi ühendada kontakte kontaktinimekirjas" + +msgid "Remove" +msgstr "Eemalda" + +msgid "Type to search" +msgstr "Otsimiseks kirjuta" + +msgid "Delete" +msgstr "Kustuta" msgid "New contact" msgstr "Uus kontakt" @@ -390,6 +389,15 @@ msgstr "" msgid "Contact Name" msgstr "Kontakti nimi" +msgid "Email" +msgstr "E-post" + +msgid "Phone" +msgstr "Telefon" + +msgid "Address" +msgstr "Aadress" + msgid "Add Detail" msgstr "Lisa andmeid" @@ -406,34 +414,17 @@ msgstr "Uute kontaktide loomine pole võimalik: %s\n" msgid "Unable to find newly created contact\n" msgstr "Just loodud kontakti ei leitud\n" -msgid "" -"Welcome to Contacts! Please select where you want to keep your address book:" -msgstr "" -"Tere tulemast kontaktide rakendust kasutama! Palun vali, kus sa tahad oma " -"aadressiraamatut hoida:" - -msgid "Online Account Settings" -msgstr "Veebikontode sätted" - -msgid "Setup an online account or use a local address book" -msgstr "Veebikonto või kohaliku aadressiraamatu seadistamine" - -msgid "Online Accounts" -msgstr "Veebikontod" - -msgid "Use Local Address Book" -msgstr "Kohaliku aadressiraamatu kasutamine" - -#, c-format msgid "Contacts Setup" msgstr "Kontaktide seadistus" +msgid "Please select your primary contacts account" +msgstr "Palun vali oma peamine kontaktide konto" + +#. Refers to the type of the detail, could be Home, Work or Other for email, and the same +#. * for phone numbers, addresses, etc. msgid "Other" msgstr "Muud" -msgid "Custom..." -msgstr "Kohandatud..." - #. List most specific first, always in upper case msgid "Home" msgstr "Kodu" @@ -441,6 +432,10 @@ msgstr "Kodu" msgid "Work" msgstr "Töö" +#. List most specific first, always in upper case +msgid "Personal" +msgstr "Isiklik" + #. List most specific first, always in upper case msgid "Assistant" msgstr "Assistent" @@ -482,20 +477,129 @@ msgstr "Telex" msgid "TTY" msgstr "TTY" -#. Translators: This is the header for the list of suggested contacts to -#. link to the current contact -msgid "Suggestion" -msgid_plural "Suggestions" -msgstr[0] "Soovitus" -msgstr[1] "Soovitused" +msgid "No results matched search" +msgstr "Otsingule ei olnud tulemusi" + +msgid "Suggestions" +msgstr "Soovitused" -#. Translators: This is the header for the list of suggested contacts to -#. link to the current contact msgid "Other Contacts" msgstr "Teised kontaktid" +msgid "All Contacts" +msgstr "Kõik kontaktid" + +msgid "Edit" +msgstr "Muuda" + msgid "First-time setup done." msgstr "Esmaseadistus on tehtud." msgid "Set to true when the user ran the first-time setup wizard." msgstr "Märgitud, kui kasutaja on esmakäivituse seadistuse teinud." + +msgid "View subset" +msgstr "Näida valikut" + +msgid "View contacts subset" +msgstr "Näita valikut kontaktidest" + +#~ msgid "View" +#~ msgstr "Vaade" + +#~ msgid "Main contacts" +#~ msgstr "Peamised kontaktid" + +#~ msgid "Change Address Book" +#~ msgstr "Aadressiraamatu muutmine" + +#~ msgid "New" +#~ msgstr "Uus" + +#~ msgid "" +#~ "Welcome to Contacts! Please select where you want to keep your address " +#~ "book:" +#~ msgstr "" +#~ "Tere tulemast kontaktide rakendust kasutama! Palun vali, kus sa tahad oma " +#~ "aadressiraamatut hoida:" + +#~ msgid "Online Account Settings" +#~ msgstr "Veebikontode sätted" + +#~ msgid "Setup an online account or use a local address book" +#~ msgstr "Veebikonto või kohaliku aadressiraamatu seadistamine" + +#~ msgid "Use Local Address Book" +#~ msgstr "Kohaliku aadressiraamatu kasutamine" + +#~ msgctxt "contacts link action" +#~ msgid "Link" +#~ msgstr "Seo" + +#~ msgid "Phone number" +#~ msgstr "Telefoninumber" + +#~ msgid "Link contacts to %s" +#~ msgstr "Kontaktide sidumine kasutajaga %s" + +#~ msgid "Custom..." +#~ msgstr "Kohandatud..." + +#~ msgctxt "Addresses on the Web" +#~ msgid "Links" +#~ msgstr "Lingid" + +#~ msgctxt "Web address" +#~ msgid "Link" +#~ msgstr "Link" + +#~ msgid "Chat" +#~ msgstr "Vestlus" + +#~ msgid "Addresses" +#~ msgstr "Aadressid" + +#~ msgid "Add to My Contacts" +#~ msgstr "Lisa minu kontaktidesse" + +#~ msgid "Unlink" +#~ msgstr "Eemalda seos" + +#~ msgid "Select detail to add to %s" +#~ msgstr "Vali, mis andmeid tahad kontaktile %s lisada" + +#~ msgid "Select email address" +#~ msgstr "Meiliaadressi valimine" + +#~ msgid "Select what to call" +#~ msgstr "Vali, millele helistada" + +#~ msgid "Add/Remove Linked Contacts..." +#~ msgstr "Seotud kontaktide lisamine/eemaldamine..." + +#~ msgid "Unknown status" +#~ msgstr "Tundmatu olek" + +#~ msgid "Offline" +#~ msgstr "Ühendamata" + +#~ msgid "Error" +#~ msgstr "Viga" + +#~ msgid "Available" +#~ msgstr "Saadaval" + +#~ msgid "Away" +#~ msgstr "Eemal" + +#~ msgid "Extended away" +#~ msgstr "Eriti kaugel" + +#~ msgid "Busy" +#~ msgstr "Hõivatud" + +#~ msgid "Hidden" +#~ msgstr "Nähtamatu" + +#~ msgid "Link contacts to %s" +#~ msgstr "Kontaktide linkimine kasutajaga %s" diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po index ff44210..ccd6660 100644 --- a/po/eu.po +++ b/po/eu.po @@ -1,697 +1,888 @@ # Basque translation for gnome-contacts. # Copyright (C) 2011 gnome-contacts's COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the gnome-contacts package. +# +# # Julen Ruiz Aizpuru , 2011. -# Iñaki Larrañaga Murgoitio , 2012. +# Iñaki Larrañaga Murgoitio , 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-contacts master\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug." -"cgi?product=gnome-contacts&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2012-02-20 12:02+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-04 12:16+0100\n" -"Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio \n" -"Language-Team: American English \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" +"contacts&keywords=I18N+L10N&component=general\n" +"POT-Creation-Date: 2017-01-18 21:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-02-11 21:22+0100\n" +"Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio \n" +"Language-Team: Basque \n" +"Language: eu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: eu\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Lokalize 1.0\n" +"X-Generator: Lokalize 1.5\n" "X-Project-Style: gnome\n" -#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:1 ../src/contacts-app.vala:234 -#: ../src/main.vala:24 +#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in:6 +#: data/org.gnome.Contacts.desktop.in:3 data/ui/contacts-window.ui:10 msgid "Contacts" msgstr "Kontaktuak" -#: ../src/app-menu.ui.h:1 -msgid "_Change Address Book..." -msgstr "_Aldatu helbide-liburua..." +#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in:7 +#: data/org.gnome.Contacts.desktop.in:4 +msgid "A contacts manager for GNOME" +msgstr "Kontaktuen kudeatzailea GNOMErako" -#: ../src/app-menu.ui.h:2 -#| msgid "Contacts" -msgid "_About Contacts" -msgstr "Kontaktuei _buruz" +#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in:9 +msgid "" +"Contacts keeps and organize your contacts information. You can create, edit, " +"delete and link together pieces of information about your contacts. Contacts " +"aggregates the details from all your sources providing a centralized place " +"for managing your contacts." +msgstr "" +"Kontaktuak zure kontaktuen informazioa antolatu eta gordetzen du. Zure " +"kontaktuei buruzko informazio zatiak sortu, editatu, ezabatu eta elkarrekin " +"esteka dezakezu. 'Kontaktuak' aplikazioak zure iturburuetako xehetasunak " +"gehitzen ditu zure kontaktuen kudeaketa leku zentralizatu batean edukitzeko." -#: ../src/app-menu.ui.h:3 +#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in:15 +msgid "" +"Contacts will also integrate with online address books and automatically " +"link contacts from different online sources." +msgstr "" +"Kontaktuak lineako helbide-liburuekin batera daiteke, eta lineako iturburu " +"desberdinetako kontaktuak automatikoki esteka ditzake." + +#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: data/org.gnome.Contacts.desktop.in:6 +msgid "friends;address book;" +msgstr "lagunak;helbide-liburua;" + +#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)! +#: data/org.gnome.Contacts.desktop.in:8 +#| msgid "friends;address book;" +msgid "x-office-address-book" +msgstr "x-office-address-book" + +#: data/ui/app-menu.ui:6 +#| msgid "Change Address Book" +msgid "_Change Address Book…" +msgstr "_Aldatu helbide-liburua…" + +#: data/ui/app-menu.ui:12 +msgid "_Help" +msgstr "_Laguntza" + +#: data/ui/app-menu.ui:16 +msgid "_About" +msgstr "Honi _buruz" + +#: data/ui/app-menu.ui:20 msgid "_Quit" msgstr "_Irten" -#: ../src/contacts-app.vala:79 +#: data/ui/app-menu.ui:28 +msgid "Home email" +msgstr "Etxeko helb. elek." + +#: data/ui/app-menu.ui:32 +msgid "Work email" +msgstr "Laneko helb. elek." + +#: data/ui/app-menu.ui:36 +msgid "Mobile phone" +msgstr "Telefono mugikorra" + +#: data/ui/app-menu.ui:40 +msgid "Home phone" +msgstr "Etxeko telefonoa" + +#: data/ui/app-menu.ui:44 +msgid "Work phone" +msgstr "Laneko telefonoa" + +#: data/ui/app-menu.ui:48 src/contacts-contact-editor.vala:561 +#: src/contacts-contact-editor.vala:568 src/contacts-contact-sheet.vala:190 +msgid "Website" +msgstr "Webgunea" + +#: data/ui/app-menu.ui:52 src/contacts-contact-editor.vala:587 +#: src/contacts-contact-editor.vala:594 src/contacts-contact-sheet.vala:196 +msgid "Nickname" +msgstr "Goitizena" + +#: data/ui/app-menu.ui:56 src/contacts-contact-editor.vala:620 +#: src/contacts-contact-editor.vala:627 src/contacts-contact-sheet.vala:203 +msgid "Birthday" +msgstr "Urtebetetzea" + +#: data/ui/app-menu.ui:60 +msgid "Home address" +msgstr "Etxeko helbidea" + +#: data/ui/app-menu.ui:64 +msgid "Work address" +msgstr "Laneko helbidea" + +#: data/ui/app-menu.ui:68 +msgid "Notes" +msgstr "Oharrak" + +#: data/ui/contacts-list-pane.ui:33 +msgid "Type to search" +msgstr "Idatzi bilatzeko" + +#. Link refers to the verb, from linking contacts together +#: data/ui/contacts-list-pane.ui:80 +msgid "Link" +msgstr "Esteka" + +#: data/ui/contacts-list-pane.ui:93 +msgid "Delete" +msgstr "Ezabatu" + +#: data/ui/contacts-window.ui:84 +msgid "Loading" +msgstr "Kargatzen" + +#: data/ui/contacts-window.ui:123 +msgid "" +"New contacts will be added to the selected address book. You are able to " +"view and edit contacts from other address books." +msgstr "" +"Kontaktu berriak hautatutako helbide-liburuari gehituko zaizkio. Beste " +"helbide-liburuetako kontaktuak ikusteko eta editatzeko aukera duzu." + +#: data/ui/contacts-window.ui:168 src/contacts-window.vala:233 +msgid "All Contacts" +msgstr "Kontaktu guztiak" + +#: data/ui/contacts-window.ui:183 +msgid "Add contact" +msgstr "Gehitu kontaktua" + +#: data/ui/contacts-window.ui:211 +msgid "Selection mode" +msgstr "Hautapen modua" + +#: data/ui/contacts-window.ui:246 data/ui/contacts-window.ui:304 +#: src/contacts-app.vala:62 src/contacts-avatar-dialog.vala:255 +msgid "Cancel" +msgstr "Utzi" + +#: data/ui/contacts-window.ui:262 +msgid "Edit" +msgstr "Editatu" + +#: data/ui/contacts-window.ui:278 data/ui/contacts-window.ui:324 +#: src/contacts-window.vala:265 +msgid "Done" +msgstr "Eginda" + +#: data/ui/contacts-window.ui:295 +msgid "Select Address Book" +msgstr "Hautatu helbide-liburua" + +#: data/ui/contacts-window.ui:307 +msgid "Cancel setup" +msgstr "Utzi konfigurazioa" + +#: data/ui/contacts-window.ui:327 +msgid "Setup complete" +msgstr "Konfigurazioa burututa" + +#: src/contacts-accounts-list.vala:48 +msgid "Online Accounts" +msgstr "Lineako kontuak" + +#: src/contacts-accounts-list.vala:174 src/contacts-esd-setup.c:241 +msgid "Local Address Book" +msgstr "Lokaleko helbide-liburua" + +#: src/contacts-address-map.vala:80 +msgid "Install GNOME Maps to open location." +msgstr "Instalatu 'GNOME Maps' (GNOMEren Mapak) kokalekua irekitzeko." + +#: src/contacts-app.vala:46 #, c-format msgid "No contact with id %s found" msgstr "Ez da %s id-a duen kontakturik aurkitu" -#: ../src/contacts-app.vala:80 ../src/contacts-app.vala:202 +#: src/contacts-app.vala:47 src/contacts-app.vala:149 msgid "Contact not found" msgstr "Ez da kontaktua aurkitu" -#: ../src/contacts-app.vala:89 +#: src/contacts-app.vala:56 msgid "Change Address Book" msgstr "Aldatu helbide-liburua" -#: ../src/contacts-app.vala:94 ../src/contacts-setup-window.vala:156 -#| msgid "Street" -msgid "Select" -msgstr "Hautatu" +#: src/contacts-app.vala:61 +msgid "Change" +msgstr "Aldatu" -#: ../src/contacts-app.vala:180 +#: src/contacts-app.vala:71 +msgid "" +"New contacts will be added to the selected address book.\n" +"You are able to view and edit contacts from other address books." +msgstr "" +"Kontaktu berriak hautatutako helbide-liburuari gehituko zaizkio.\n" +"Beste helbide-liburuetako kontaktuak ikusteko eta editatzeko aukera duzu." + +#: src/contacts-app.vala:128 msgid "translator-credits" -msgstr "Iñaki Larrañaga Murgoitio " +msgstr "Iñaki Larrañaga Murgoitio " -#: ../src/contacts-app.vala:181 -#| msgid "Contacts" +#: src/contacts-app.vala:129 msgid "GNOME Contacts" msgstr "GNOMEren kontaktuak" -#: ../src/contacts-app.vala:182 +#: src/contacts-app.vala:130 msgid "About GNOME Contacts" msgstr "GNOMEren kontaktuak buruz" -#: ../src/contacts-app.vala:183 -#| msgid "— contact management" +#: src/contacts-app.vala:131 msgid "Contact Management Application" msgstr "Kontaktu-kudeaketaren aplikazioa" -#: ../src/contacts-app.vala:201 +#: src/contacts-app.vala:148 #, c-format msgid "No contact with email address %s found" msgstr "Ez da %s helbide elektronikoa duen kontakturik aurkitu" -#: ../src/contacts-app.vala:250 -msgid "New" -msgstr "Berria" - -#: ../src/contacts-app.vala:387 -#, c-format -msgid "Contact deleted: \"%s\"" -msgstr "Kontaktua ezabatuta: '%s'" - -#: ../src/contacts-app.vala:414 +#: src/contacts-app.vala:320 msgid "Show contact with this individual id" msgstr "Erakutsi id hau duen kontaktua" -#: ../src/contacts-app.vala:416 +#: src/contacts-app.vala:322 msgid "Show contact with this email address" msgstr "Erakutsi helbide elektroniko hau duen kontaktua" -#: ../src/contacts-app.vala:429 -#, c-format -msgid "%s linked to %s" -msgstr "'%s' hona estekatuta: %s" - -#: ../src/contacts-app.vala:431 ../src/contacts-link-dialog.vala:87 -#, c-format -msgid "%s linked to the contact" -msgstr "'%s' kontaktuari estekatuta" - -#: ../src/contacts-app.vala:448 +#: src/contacts-app.vala:331 msgid "— contact management" msgstr "— kontaktu-kudeaketa" -#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:181 +#: src/contacts-avatar-dialog.vala:200 msgid "Browse for more pictures" msgstr "Arakatu argazki gehiagorako" -#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:257 +#: src/contacts-avatar-dialog.vala:203 +msgid "_Cancel" +msgstr "_Utzi" + +#: src/contacts-avatar-dialog.vala:204 +msgid "_Open" +msgstr "_Ireki" + +#: src/contacts-avatar-dialog.vala:249 msgid "Select Picture" msgstr "Hautatu argazkia" -#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:260 ../src/contacts-link-dialog.vala:152 -msgid "Close" -msgstr "Itxi" +#: src/contacts-avatar-dialog.vala:253 src/contacts-window.vala:198 +#: src/contacts-window.vala:224 +msgid "Select" +msgstr "Hautatu" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:592 -#| msgid "Links" -msgctxt "Addresses on the Web" -msgid "Links" -msgstr "Estekak" +#: src/contacts-avatar-dialog.vala:281 src/contacts-window.vala:315 +msgid "New Contact" +msgstr "Kontaktu berria" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:593 -#| msgctxt "url-link" -#| msgid "Link" -msgctxt "Web address" -msgid "Link" -msgstr "Esteka" +#: src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "Street" +msgstr "Kalea" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:680 ../src/contacts-contact-pane.vala:681 -#: ../src/contacts-link-dialog.vala:116 -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:85 -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:120 -msgid "Email" -msgstr "Helbide elektronikoa" +#: src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "Extension" +msgstr "Luzapena" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:722 -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:94 -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:125 -msgid "Phone" -msgstr "Telefonoa" +#: src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "City" +msgstr "Hiria" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:723 ../src/contacts-link-dialog.vala:132 -msgid "Phone number" -msgstr "Telefono zenbakia" +#: src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "State/Province" +msgstr "Estatua/Probintzia" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:783 ../src/contacts-contact-pane.vala:784 -msgid "Chat" -msgstr "Berriketa" +#: src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "Zip/Postal Code" +msgstr "Posta-kodea" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:849 +#: src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "PO box" +msgstr "Posta-kutxa" + +#: src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "Country" +msgstr "Herrialdea" + +#: src/contacts-contact-editor.vala:293 +msgid "Add email" +msgstr "Gehitu helb. elek." + +#: src/contacts-contact-editor.vala:295 +msgid "Add number" +msgstr "Gehitu zenbakia" + +#: src/contacts-contact-editor.vala:299 src/contacts-contact-editor.vala:330 +#: src/contacts-contact-editor.vala:365 src/contacts-contact-editor.vala:428 +#: src/contacts-contact-editor.vala:478 +msgid "Delete field" +msgstr "Ezabatu eremua" + +#: src/contacts-contact-editor.vala:400 msgid "January" msgstr "Urtarrila" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:850 +#: src/contacts-contact-editor.vala:401 msgid "February" msgstr "Otsaila" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:851 +#: src/contacts-contact-editor.vala:402 msgid "March" msgstr "Martxoa" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:852 +#: src/contacts-contact-editor.vala:403 msgid "April" msgstr "Apirila" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:853 +#: src/contacts-contact-editor.vala:404 msgid "May" msgstr "Maiatza" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:854 +#: src/contacts-contact-editor.vala:405 msgid "June" msgstr "Ekaina" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:855 +#: src/contacts-contact-editor.vala:406 msgid "July" msgstr "Uztaila" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:856 +#: src/contacts-contact-editor.vala:407 msgid "August" msgstr "Abuztua" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:857 +#: src/contacts-contact-editor.vala:408 msgid "September" msgstr "Iraila" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:858 -#| msgid "Other" +#: src/contacts-contact-editor.vala:409 msgid "October" msgstr "Urria" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:859 -#| msgid "Phone number" +#: src/contacts-contact-editor.vala:410 msgid "November" msgstr "Azaroa" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:860 +#: src/contacts-contact-editor.vala:411 msgid "December" msgstr "Abendua" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:898 ../src/contacts-contact-pane.vala:899 -msgid "Birthday" -msgstr "Urtebetetzea" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:971 ../src/contacts-contact-pane.vala:972 -msgid "Nickname" -msgstr "Goitizena" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1062 -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1063 -#| msgid "Notes" +#: src/contacts-contact-editor.vala:642 src/contacts-contact-editor.vala:649 +#: src/contacts-contact-sheet.vala:210 msgid "Note" msgstr "Oharra" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1202 -#| msgid "Postal Address" -msgid "Addresses" -msgstr "Helbideak" +#: src/contacts-contact-editor.vala:795 +msgid "New Detail" +msgstr "Xehetasun berria" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1203 -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:103 -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:130 -#| msgid "Postal Address" -msgid "Address" -msgstr "Helbidea" +#: src/contacts-contact-editor.vala:801 +#: src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:36 +msgid "Linked Accounts" +msgstr "Esleitutako kontuak" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1305 -#| msgid "Back to Contact" -msgid "Add to My Contacts" -msgstr "Gehitu nire kontaktuei" +#: src/contacts-contact-editor.vala:804 +msgid "Remove Contact" +msgstr "Kendu kontaktua" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1315 -#| msgid "Enter link" -msgid "Unlink" -msgstr "Desestekatu" +#: src/contacts-contact-editor.vala:862 src/contacts-contact-editor.vala:1062 +msgid "Add name" +msgstr "Gehitu izena" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1347 -#| msgid "Add detail" -msgid "Add detail..." -msgstr "Gehitu xehetasuna..." +#: src/contacts-contact-frame.vala:40 +msgid "Change avatar" +msgstr "Aldatu avatarra" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1362 -#, c-format -#| msgid "Select contacts to link to %s" -msgid "Select detail to add to %s" -msgstr "Hautatu xehetasuna %s(e)ri gehitzeko" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1765 +#: src/contacts-contact-pane.vala:137 #, c-format msgid "Does %s from %s belong here?" msgstr "%2$s(e)ngo %1$s hemen da?" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1767 +#: src/contacts-contact-pane.vala:139 #, c-format msgid "Do these details belong to %s?" msgstr "Xehetasun hauek %s(e)ri dagokie?" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1777 +#: src/contacts-contact-pane.vala:151 msgid "Yes" msgstr "Bai" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1778 +#: src/contacts-contact-pane.vala:152 msgid "No" msgstr "Ez" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1960 -#| msgid "Enter email address" -msgid "Select email address" -msgstr "Hautatu helbide elektronikoa" +#: src/contacts-contact-pane.vala:323 +msgid "Select a contact" +msgstr "Hautatu kontaktua" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2032 -msgid "Select what to call" -msgstr "Hautatu zein deitu" +#: src/contacts-contact-pane.vala:455 +msgid "You need to enter some data" +msgstr "Datu batzuk sartu behar dituzu" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2095 -msgid "Select chat account" -msgstr "Hautatu berriketa-kontua" +#: src/contacts-contact-pane.vala:467 +msgid "No primary addressbook configured" +msgstr "Ez dago helbide-liburu nagusirik konfiguratuta" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2175 -msgid "Add/Remove Linked Contacts..." -msgstr "Gehitu/Kendu estekatutako kontaktuak..." +#: src/contacts-contact-pane.vala:485 +#, c-format +msgid "Unable to create new contacts: %s" +msgstr "Ezin izan dira kontaktu berriak sortu: %s" -#. Utils.add_menu_item (context_menu,_("Send...")); -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2179 -msgid "Delete" -msgstr "Ezabatu" +#: src/contacts-contact-pane.vala:496 +msgid "Unable to find newly created contact" +msgstr "Ezin izan da sortu berri den kontaktua aurkitu" -#: ../src/contacts-contact.vala:466 -msgid "Unknown status" -msgstr "Egoera ezezaguna" - -#: ../src/contacts-contact.vala:468 -msgid "Offline" -msgstr "Lineaz kanpo" - -#: ../src/contacts-contact.vala:472 -msgid "Error" -msgstr "Errorea" - -#: ../src/contacts-contact.vala:474 -msgid "Available" -msgstr "Eskuragarri" - -#: ../src/contacts-contact.vala:476 -msgid "Away" -msgstr "Aldendua" - -#: ../src/contacts-contact.vala:478 -msgid "Extended away" -msgstr "Luzarorako aldenduta" - -#: ../src/contacts-contact.vala:480 -msgid "Busy" -msgstr "Lanpetuta" - -#: ../src/contacts-contact.vala:482 -msgid "Hidden" -msgstr "Ezkutuan" - -#: ../src/contacts-contact.vala:664 -msgid "Street" -msgstr "Kalea" - -#: ../src/contacts-contact.vala:664 -msgid "Extension" -msgstr "Luzapena" - -#: ../src/contacts-contact.vala:664 -msgid "City" -msgstr "Hiria" - -#: ../src/contacts-contact.vala:664 -msgid "State/Province" -msgstr "Estatua/Probintzia" - -#: ../src/contacts-contact.vala:664 -msgid "Zip/Postal Code" -msgstr "Posta-kodea" - -#: ../src/contacts-contact.vala:664 -msgid "PO box" -msgstr "Posta-kutxa" - -#: ../src/contacts-contact.vala:664 -msgid "Country" -msgstr "Herrialdea" - -#: ../src/contacts-contact.vala:720 +#: src/contacts-contact.vala:741 msgid "Google Talk" msgstr "Google Talk" -#: ../src/contacts-contact.vala:721 +#: src/contacts-contact.vala:742 msgid "Ovi Chat" msgstr "Ovi Chat" -#: ../src/contacts-contact.vala:722 ../src/contacts-contact.vala:1002 +#: src/contacts-contact.vala:743 msgid "Facebook" msgstr "Facebook" -#: ../src/contacts-contact.vala:723 +#: src/contacts-contact.vala:744 msgid "Livejournal" msgstr "Livejournal" -#: ../src/contacts-contact.vala:724 +#: src/contacts-contact.vala:745 msgid "AOL Instant Messenger" msgstr "AOL berehalako mezularitza" -#: ../src/contacts-contact.vala:725 +#: src/contacts-contact.vala:746 msgid "Gadu-Gadu" msgstr "Gadu-Gadu" -#: ../src/contacts-contact.vala:726 +#: src/contacts-contact.vala:747 msgid "Novell Groupwise" msgstr "Novell Groupwise" -#: ../src/contacts-contact.vala:727 +#: src/contacts-contact.vala:748 msgid "ICQ" msgstr "ICQ" -#: ../src/contacts-contact.vala:728 +#: src/contacts-contact.vala:749 msgid "IRC" msgstr "IRC" -#: ../src/contacts-contact.vala:729 +#: src/contacts-contact.vala:750 msgid "Jabber" msgstr "Jabber" -#: ../src/contacts-contact.vala:730 +#: src/contacts-contact.vala:751 msgid "Local network" msgstr "Sare lokala" -#: ../src/contacts-contact.vala:731 +#: src/contacts-contact.vala:752 msgid "Windows Live Messenger" msgstr "Windows Live Messenger" -#: ../src/contacts-contact.vala:732 +#: src/contacts-contact.vala:753 msgid "MySpace" msgstr "MySpace" -#: ../src/contacts-contact.vala:733 +#: src/contacts-contact.vala:754 msgid "MXit" msgstr "MXit" -#: ../src/contacts-contact.vala:734 +#: src/contacts-contact.vala:755 msgid "Napster" msgstr "Napster" -#: ../src/contacts-contact.vala:735 +#: src/contacts-contact.vala:756 msgid "Tencent QQ" msgstr "Tencent QQ" -#: ../src/contacts-contact.vala:736 +#: src/contacts-contact.vala:757 msgid "IBM Lotus Sametime" msgstr "IBM Lotus Sametime" -#: ../src/contacts-contact.vala:737 +#: src/contacts-contact.vala:758 msgid "SILC" msgstr "SILC" -#: ../src/contacts-contact.vala:738 +#: src/contacts-contact.vala:759 msgid "sip" msgstr "sip" -#: ../src/contacts-contact.vala:739 +#: src/contacts-contact.vala:760 msgid "Skype" msgstr "Skype" -#: ../src/contacts-contact.vala:740 +#: src/contacts-contact.vala:761 msgid "Telephony" msgstr "Telephony" -#: ../src/contacts-contact.vala:741 +#: src/contacts-contact.vala:762 msgid "Trepia" msgstr "Trepia" -#: ../src/contacts-contact.vala:742 ../src/contacts-contact.vala:743 +#: src/contacts-contact.vala:763 src/contacts-contact.vala:764 msgid "Yahoo! Messenger" msgstr "Yahoo! Messenger" -#: ../src/contacts-contact.vala:744 +#: src/contacts-contact.vala:765 msgid "Zephyr" msgstr "Zephyr" -#: ../src/contacts-contact.vala:1005 -msgid "Twitter" -msgstr "Twitter" - -#: ../src/contacts-contact.vala:1008 -#| msgid "Google Talk" -msgid "Google Profile" -msgstr "Google-ko profila" - -#: ../src/contacts-contact.vala:1072 +#: src/contacts-contact.vala:1070 msgid "Unexpected internal error: created contact was not found" msgstr "Ustekabeko barne-errorea: ez da aurkitu sortutako kontaktua" -#: ../src/contacts-contact.vala:1221 -#| msgid "Google Talk" +#: src/contacts-contact.vala:1255 msgid "Google Circles" msgstr "Google-ko zirkuluak" -#: ../src/contacts-contact.vala:1223 -#| msgid "Local Contact" -msgid "Google Other Contact" -msgstr "Google-ko beste kontaktua" - -#: ../src/contacts-esd-setup.c:627 -msgid "Personal" -msgstr "Pertsonala" - -#: ../src/contacts-esd-setup.c:652 -#| msgid "Postal Address" -msgid "Local Address Book" -msgstr "Lokaleko helbide-liburua" - -#: ../src/contacts-esd-setup.c:659 ../src/contacts-esd-setup.c:678 +#: src/contacts-contact.vala:1257 src/contacts-esd-setup.c:244 +#: src/contacts-esd-setup.c:272 msgid "Google" msgstr "Google" -#: ../src/contacts-esd-setup.c:671 +#: src/contacts-esd-setup.c:269 msgid "Local Contact" msgstr "Kontaktu lokala" -#: ../src/contacts-link-dialog.vala:73 -#| msgctxt "url-link" -#| msgid "Link" -msgctxt "contacts link action" -msgid "Link" -msgstr "Esteka" - -#: ../src/contacts-link-dialog.vala:84 -msgid "Undo" -msgstr "Desegin" - -#: ../src/contacts-link-dialog.vala:148 -msgid "Link Contact" -msgstr "Estekatu kontaktua" - -#: ../src/contacts-link-dialog.vala:154 ../src/contacts-setup-window.vala:141 -msgid "Cancel" -msgstr "Utzi" - -#: ../src/contacts-link-dialog.vala:154 -#| msgctxt "url-link" -#| msgid "Link" -msgid "Link" -msgstr "Esteka" - -#: ../src/contacts-link-dialog.vala:182 +#: src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:35 #, c-format -msgid "Link contacts to %s" -msgstr "Estekatu kontaktuak hona: %s" +msgid "%s" +msgstr "%s" -#: ../src/contacts-link-dialog.vala:184 -#| msgid "Select contacts to link to %s" -msgid "Select contact to link to" -msgstr "Hautatu kontaktua estekatzeko" +#: src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:60 +msgid "You can link contacts by selecting them from the contacts list" +msgstr "Kontaktuak eslei ditzakezu kontaktuen zerrendatik hautatuz" -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:35 -msgid "New contact" -msgstr "Kontaktu berria" +#: src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:104 +msgid "Unlink" +msgstr "Desestekatu" -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:41 -#| msgid "Back to Contact" -msgid "Create Contact" -msgstr "Sortu kontaktua" - -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:67 -msgid "" -"Add or \n" -"select a picture" -msgstr "" -"Gehitu edo\n" -"hautatu argazkia" - -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:77 -msgid "Contact Name" -msgstr "Kontaktuaren izena" - -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:112 -#| msgid "Add detail" -msgid "Add Detail" -msgstr "Gehitu xehetasuna" - -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:211 -msgid "You must specify a contact name" -msgstr "Kontaktu-izen bat zehaztu behar duzu" - -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:319 -msgid "No primary addressbook configured\n" -msgstr "Ez dago helbide-liburu nagusirik konfiguratuta\n" - -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:341 -#, c-format -msgid "Unable to create new contacts: %s\n" -msgstr "Ezin izan dira kontaktu berriak sortu: %s\n" - -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:352 -msgid "Unable to find newly created contact\n" -msgstr "Ezin izan da kontaktu sortu berria aurkitu\n" - -#: ../src/contacts-setup-window.vala:36 -msgid "" -"Welcome to Contacts! Please select where you want to keep your address book:" -msgstr "" -"Ongi etorri Kontaktuetara! Hautatu helbide-liburua non gordetzea nahi duzun." - -#: ../src/contacts-setup-window.vala:81 -#| msgid "Online Accounts" -msgid "Online Account Settings" -msgstr "Lineako kontuen ezarpenak" - -#: ../src/contacts-setup-window.vala:86 -msgid "Setup an online account or use a local address book" -msgstr "Konfiguratu lineako kontu bat edo erabili lokaleko helbide-liburua" - -#: ../src/contacts-setup-window.vala:89 -msgid "Online Accounts" -msgstr "Lineako kontuak" - -#: ../src/contacts-setup-window.vala:92 -#| msgid "Postal Address" -msgid "Use Local Address Book" -msgstr "Erabili lokaleko helbide-liburua" - -#: ../src/contacts-setup-window.vala:129 ../src/contacts-setup-window.vala:150 -#, c-format -#| msgid "Contacts" -msgid "Contacts Setup" -msgstr "Kontaktuen konfigurazioa" - -#: ../src/contacts-types.vala:113 ../src/contacts-types.vala:133 -#: ../src/contacts-types.vala:234 ../src/contacts-types.vala:324 +#. Refers to the type of the detail, could be Home, Work or Other for email, and the same +#. * for phone numbers, addresses, etc. +#: src/contacts-types.vala:115 src/contacts-types.vala:127 +#: src/contacts-types.vala:228 src/contacts-types.vala:342 msgid "Other" msgstr "Bestelakoa" -#: ../src/contacts-types.vala:121 -msgid "Custom..." -msgstr "Pertsonalizatu..." - #. List most specific first, always in upper case -#: ../src/contacts-types.vala:289 ../src/contacts-types.vala:320 +#: src/contacts-types.vala:283 src/contacts-types.vala:307 +#: src/contacts-types.vala:338 msgid "Home" msgstr "Etxea" -#: ../src/contacts-types.vala:290 ../src/contacts-types.vala:315 +#: src/contacts-types.vala:284 src/contacts-types.vala:308 +#: src/contacts-types.vala:333 msgid "Work" msgstr "Lana" #. List most specific first, always in upper case -#: ../src/contacts-types.vala:314 +#: src/contacts-types.vala:306 +msgid "Personal" +msgstr "Pertsonala" + +#. List most specific first, always in upper case +#: src/contacts-types.vala:332 msgid "Assistant" msgstr "Laguntzailea" -#: ../src/contacts-types.vala:316 +#: src/contacts-types.vala:334 msgid "Work Fax" msgstr "Laneko faxa" -#: ../src/contacts-types.vala:317 +#: src/contacts-types.vala:335 msgid "Callback" msgstr "Atzeradeia" -#: ../src/contacts-types.vala:318 +#: src/contacts-types.vala:336 msgid "Car" msgstr "Autoa" -#: ../src/contacts-types.vala:319 +#: src/contacts-types.vala:337 msgid "Company" msgstr "Enpresa" -#: ../src/contacts-types.vala:321 +#: src/contacts-types.vala:339 msgid "Home Fax" msgstr "Etxeko faxa" -#: ../src/contacts-types.vala:322 +#: src/contacts-types.vala:340 msgid "ISDN" msgstr "ISDN" -#: ../src/contacts-types.vala:323 +#: src/contacts-types.vala:341 msgid "Mobile" msgstr "Mugikorra" -#: ../src/contacts-types.vala:325 +#: src/contacts-types.vala:343 msgid "Fax" msgstr "Faxa" -#: ../src/contacts-types.vala:326 +#: src/contacts-types.vala:344 msgid "Pager" msgstr "Bilagailua" -#: ../src/contacts-types.vala:327 +#: src/contacts-types.vala:345 msgid "Radio" msgstr "Irratia" -#: ../src/contacts-types.vala:328 +#: src/contacts-types.vala:346 msgid "Telex" msgstr "Telex-a" #. To translators: TTY is Teletypewriter -#: ../src/contacts-types.vala:330 +#: src/contacts-types.vala:348 msgid "TTY" msgstr "Teletipoa" -#. Translators: This is the header for the list of suggested contacts to -#. link to the current contact -#: ../src/contacts-view.vala:130 -msgid "Suggestion" -msgid_plural "Suggestions" -msgstr[0] "Gomendioa" -msgstr[1] "Gomendioak" +#: src/contacts-view.vala:194 +msgid "No results matched search" +msgstr "Ez dago bat datorren emaitzarik bilaketan" -#. Translators: This is the header for the list of suggested contacts to -#. link to the current contact -#: ../src/contacts-view.vala:135 -#| msgid "Contacts" +#: src/contacts-view.vala:298 +msgid "Suggestions" +msgstr "Gomendioak" + +#: src/contacts-view.vala:323 msgid "Other Contacts" msgstr "Beste kontaktuak" -#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:1 +#: src/contacts-window.vala:200 +#, c-format +msgid "%d Selected" +msgid_plural "%d Selected" +msgstr[0] "%d hautatuta" +msgstr[1] "%d hautatuta" + +#: src/contacts-window.vala:250 +#, c-format +msgid "Editing %s" +msgstr "'%s' editatzen" + +#: src/contacts-window.vala:320 +msgid "Add" +msgstr "Gehitu" + +#: src/contacts-window.vala:411 +#, c-format +msgid "%d contacts linked" +msgid_plural "%d contacts linked" +msgstr[0] "Kontaktu %d estekatuta" +msgstr[1] "%d kontaktu estekatuta" + +#: src/contacts-window.vala:415 src/contacts-window.vala:447 +#: src/contacts-window.vala:489 src/contacts-window.vala:525 +msgid "_Undo" +msgstr "_Desegin" + +#: src/contacts-window.vala:443 +#, c-format +msgid "%d contact deleted" +msgid_plural "%d contacts deleted" +msgstr[0] "Kontaktu %d ezabatuta" +msgstr[1] "%d kontaktu ezabatuta" + +#: src/contacts-window.vala:486 +#, c-format +#| msgid "Contact deleted: \"%s\"" +msgid "Contact deleted: “%s”" +msgstr "Kontaktua ezabatuta: “%s”" + +#: src/contacts-window.vala:521 +#, c-format +msgid "%s linked to %s" +msgstr "'%s' hona estekatuta: %s" + +#: src/contacts-window.vala:523 +#, c-format +msgid "%s linked to the contact" +msgstr "'%s' kontaktuari estekatuta" + +#: src/org.gnome.Contacts.gschema.xml:5 msgid "First-time setup done." msgstr "Lehen aldiko konfigurazioa burututa." -#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:2 +#: src/org.gnome.Contacts.gschema.xml:6 msgid "Set to true when the user ran the first-time setup wizard." msgstr "Lehen aldiko konfigurazioa burututa." +#: src/org.gnome.Contacts.gschema.xml:10 +msgid "View subset" +msgstr "Ikusi azpimultzoa" + +#: src/org.gnome.Contacts.gschema.xml:11 +msgid "View contacts subset" +msgstr "Ikusi kontaktuen azpimultzoa" + +#~ msgid "_Change Address Book..." +#~ msgstr "_Aldatu helbide-liburua..." + +#~ msgid "Personal email" +#~ msgstr "Helb. elek. pertsonala" + +#~ msgid "Create Contact" +#~ msgstr "Sortu kontaktua" + +#~ msgid "" +#~ "Add or \n" +#~ "select a picture" +#~ msgstr "" +#~ "Gehitu edo\n" +#~ "hautatu argazkia" + +#~ msgid "Contact Name" +#~ msgstr "Kontaktuaren izena" + +#~ msgid "Email" +#~ msgstr "Helbide elektronikoa" + +#~ msgid "Phone" +#~ msgstr "Telefonoa" + +#~ msgid "You must specify a contact name" +#~ msgstr "Kontaktu-izen bat zehaztu behar duzu" + +#~ msgid "Contacts Setup" +#~ msgstr "Kontaktuen konfigurazioa" + +#~ msgid "Please select your primary contacts account" +#~ msgstr "Hautatu zure kontaktuen kontu nagusia" + +#~ msgid "Primary Contacts Account" +#~ msgstr "Kontaktuen kontu nagusia" + +#~ msgid "Close" +#~ msgstr "Itxi" + +#~ msgid "Twitter" +#~ msgstr "Twitter" + +#~ msgid "Google Profile" +#~ msgstr "Google-ko profila" + +#~ msgid "Google Other Contact" +#~ msgstr "Google-ko beste kontaktua" + +#~ msgid "%s - Linked Accounts" +#~ msgstr "%s - Esleitutako kontuak" + +#~ msgid "_About Contacts" +#~ msgstr "Kontaktuei _buruz" + +#~ msgid "Remove" +#~ msgstr "Kendu" + +#~ msgid "View" +#~ msgstr "Ikusi" + +#~ msgid "Main contacts" +#~ msgstr "Kontaktu nagusiak" + +#~ msgid "New" +#~ msgstr "Berria" + +#~ msgid "" +#~ "Welcome to Contacts! Please select where you want to keep your address " +#~ "book:" +#~ msgstr "" +#~ "Ongi etorri Kontaktuetara! Hautatu helbide-liburua non gordetzea nahi " +#~ "duzun." + +#~ msgid "Online Account Settings" +#~ msgstr "Lineako kontuen ezarpenak" + +#~ msgid "Setup an online account or use a local address book" +#~ msgstr "Konfiguratu lineako kontu bat edo erabili lokaleko helbide-liburua" + +#~ msgid "Use Local Address Book" +#~ msgstr "Erabili lokaleko helbide-liburua" + +#~ msgctxt "contacts link action" +#~ msgid "Link" +#~ msgstr "Esteka" + +#~| msgid "Link Contact" +#~ msgid "Link contacts to %s" +#~ msgstr "Estekatu kontaktua hona: %s" + +#~| msgid "Links" +#~ msgctxt "Addresses on the Web" +#~ msgid "Links" +#~ msgstr "Estekak" + +#~| msgctxt "url-link" +#~| msgid "Link" +#~ msgctxt "Web address" +#~ msgid "Link" +#~ msgstr "Esteka" + +#~ msgid "Chat" +#~ msgstr "Berriketa" + +#~| msgid "Postal Address" +#~ msgid "Addresses" +#~ msgstr "Helbideak" + +#~| msgid "Back to Contact" +#~ msgid "Add to My Contacts" +#~ msgstr "Gehitu nire kontaktuei" + +#~| msgid "Add detail" +#~ msgid "Add detail..." +#~ msgstr "Gehitu xehetasuna..." + +#~| msgid "Select contacts to link to %s" +#~ msgid "Select detail to add to %s" +#~ msgstr "Hautatu xehetasuna %s(e)ri gehitzeko" + +#~| msgid "Enter email address" +#~ msgid "Select email address" +#~ msgstr "Hautatu helbide elektronikoa" + +#~ msgid "Select what to call" +#~ msgstr "Hautatu zein deitu" + +#~ msgid "Add/Remove Linked Contacts..." +#~ msgstr "Gehitu/Kendu estekatutako kontaktuak..." + +#~ msgid "Unknown status" +#~ msgstr "Egoera ezezaguna" + +#~ msgid "Offline" +#~ msgstr "Lineaz kanpo" + +#~ msgid "Error" +#~ msgstr "Errorea" + +#~ msgid "Available" +#~ msgstr "Eskuragarri" + +#~ msgid "Away" +#~ msgstr "Aldendua" + +#~ msgid "Extended away" +#~ msgstr "Luzarorako aldenduta" + +#~ msgid "Busy" +#~ msgstr "Lanpetuta" + +#~ msgid "Hidden" +#~ msgstr "Ezkutuan" + +#~ msgid "Link contacts to %s" +#~ msgstr "Estekatu kontaktuak hona: %s" + +#~ msgid "Custom..." +#~ msgstr "Pertsonalizatu..." + #~ msgid "Enter nickname" #~ msgstr "Sartu goitizena" @@ -725,9 +916,6 @@ msgstr "Lehen aldiko konfigurazioa burututa." #~ msgid "Manager" #~ msgstr "Zuzendaria" -#~ msgid "Edit" -#~ msgstr "Editatu" - #~ msgid "More" #~ msgstr "Gehiago" diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po index de64e3c..6e4705d 100644 --- a/po/fa.po +++ b/po/fa.po @@ -2,695 +2,704 @@ # Copyright (C) 2011 Iranian Free Software Users Group (IFSUG.org) translation team # Copyright (C) 2011 gnome-contacts's COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the gnome-contacts package. -# Arash Mousavi , 2011, 2012. +# Arash Mousavi , 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016. +# Danial Behzadi , 2014. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-contacts master\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-contacts&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-10 09:18+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-10 17:19+0330\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" +"contacts&keywords=I18N+L10N&component=general\n" +"POT-Creation-Date: 2016-04-18 07:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-18 12:27+0430\n" "Last-Translator: Arash Mousavi \n" "Language-Team: Persian\n" +"Language: fa\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Poedit-Language: Persian\n" -"X-Poedit-Country: IRAN, ISLAMIC REPUBLIC OF\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n" -#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:1 -#: ../src/contacts-app.vala:234 -#: ../src/main.vala:24 +#: ../data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.h:1 +#: ../data/org.gnome.Contacts.search-provider.ini.in.in.h:1 +#: ../src/contacts-app.vala:129 +msgid "GNOME Contacts" +msgstr "آشناهای گنوم" + +#: ../data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.h:2 +#: ../data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in.h:2 +msgid "A contacts manager for GNOME" +msgstr "یک مدیریت آشناها برای گنوم" + +#: ../data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.h:3 +msgid "" +"Contacts keeps and organize your contacts information. You can create, edit, " +"delete and link together pieces of information about your contacts. Contacts " +"aggregates the details from all your sources providing a centralized place for " +"managing your contacts." +msgstr "" +"آشناها، اطّلاعات آشنایان شما را نگه‌داری و منظّم می‌کند. شما می‌توانید قطعه‌های " +"اطّلاعات درباره‌ی آشناهایتان را ایجاد، ویرایش و حذف یا به هم پیوند کنید. آشناها " +"جزئیات را از همه‌ی منابعتان جمع می‌کند تا مکانی مرکزی برای مدیریت آشناهایتان را " +"به‌وجود آورد." + +#: ../data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.h:4 +msgid "" +"Contacts will also integrate with online address books and automatically link " +"contacts from different online sources." +msgstr "" +"آشناها هم‌چنین با دفترچه‌های نشانی برخط یک‌پارچه شده و به صورت خودکار آشناهایی از " +"منابع برخط مختلف را به هم پیوند می‌دهد." + +#: ../data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in.h:1 msgid "Contacts" msgstr "آشناها" -#: ../src/app-menu.ui.h:1 -msgid "_Change Address Book..." -msgstr "_تغییر دفترچه تلفن..." +#: ../data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in.h:3 +msgid "friends;address book;" +msgstr "friends;address book;دوستان;دفترچه نشانی;" -#: ../src/app-menu.ui.h:2 -#| msgid "Contacts" -msgid "_About Contacts" -msgstr "_درباره آشناها" +#: ../src/contacts-accounts-list.vala:48 +msgid "Online Accounts" +msgstr "حساب‌های برخط" -#: ../src/app-menu.ui.h:3 -msgid "_Quit" -msgstr "_خروج" +#: ../src/contacts-accounts-list.vala:174 ../src/contacts-esd-setup.c:241 +msgid "Local Address Book" +msgstr "دفترچه نشانی محلی" -#: ../src/contacts-app.vala:79 +#: ../src/contacts-address-map.vala:80 +msgid "Install GNOME Maps to open location." +msgstr "برای باز کردن مکان‌ها نقشه گنوم را نصب کنید." + +#: ../src/contacts-app.vala:46 #, c-format msgid "No contact with id %s found" msgstr "هیچ آشنایی با نشاسه %s پیدا نشد" -#: ../src/contacts-app.vala:80 -#: ../src/contacts-app.vala:202 +#: ../src/contacts-app.vala:47 ../src/contacts-app.vala:149 msgid "Contact not found" msgstr "آشنا پیدا نشد" -#: ../src/contacts-app.vala:89 +#: ../src/contacts-app.vala:56 msgid "Change Address Book" -msgstr "تغییر دفترچه تلفن" +msgstr "تغییر دفترچه نشانی" -#: ../src/contacts-app.vala:94 -#: ../src/contacts-setup-window.vala:156 -#| msgid "Delete" -msgid "Select" -msgstr "انتخاب" +#: ../src/contacts-app.vala:61 +msgid "Change" +msgstr "تغییر" -#: ../src/contacts-app.vala:180 +#: ../src/contacts-app.vala:62 ../src/contacts-avatar-dialog.vala:255 +#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:6 +msgid "Cancel" +msgstr "لغو" + +#: ../src/contacts-app.vala:71 +msgid "" +"New contacts will be added to the selected address book.\n" +"You are able to view and edit contacts from other address books." +msgstr "" +"آشناهای جدید به دفترچه‌نشانی انتخاب شده اضافه خواهند شد.\n" +"شما قادر خواهید بود تا آشناها را در دیگر دفترچه‌های نشانی ببینید یا ویرایش کنید." + +#: ../src/contacts-app.vala:128 msgid "translator-credits" -msgstr "آرش موسوی " +msgstr "" +"آرش موسوی \n" +"دانیال بهزادی " -#: ../src/contacts-app.vala:181 -#| msgid "Contacts" -msgid "GNOME Contacts" -msgstr "آشناهای گنوم" - -#: ../src/contacts-app.vala:182 +#: ../src/contacts-app.vala:130 msgid "About GNOME Contacts" msgstr "درباره‌های آشناهای گنوم" -#: ../src/contacts-app.vala:183 -#| msgid "— contact management" +#: ../src/contacts-app.vala:131 msgid "Contact Management Application" msgstr "برنامه مدیریت آشنایان" -#: ../src/contacts-app.vala:201 +#: ../src/contacts-app.vala:148 #, c-format msgid "No contact with email address %s found" msgstr "هیج آشنایی با آدرس پست‌الکترونیکی %s پیدا نشد" -#: ../src/contacts-app.vala:250 -msgid "New" -msgstr "جدید" - -#: ../src/contacts-app.vala:387 -#, c-format -msgid "Contact deleted: \"%s\"" -msgstr "آشنا حذف شد: «%s»" - -#: ../src/contacts-app.vala:414 +#: ../src/contacts-app.vala:320 msgid "Show contact with this individual id" msgstr "نمایش آشنا با این شناسه یگانه" -#: ../src/contacts-app.vala:416 +#: ../src/contacts-app.vala:322 msgid "Show contact with this email address" msgstr "نمایش آشنا با این آدرس پست‌الکترونیکی" -#: ../src/contacts-app.vala:429 -#, c-format -msgid "%s linked to %s" -msgstr "%s پیوند شده به %s" - -#: ../src/contacts-app.vala:431 -#: ../src/contacts-link-dialog.vala:87 -#, c-format -msgid "%s linked to the contact" -msgstr "%s به آشنا پیوند شد" - -#: ../src/contacts-app.vala:448 +#: ../src/contacts-app.vala:331 msgid "— contact management" msgstr "— مدیریت آشنا" -#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:178 +#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:200 msgid "Browse for more pictures" msgstr "مرور برای عکس‌های بیشتر" -#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:254 -#| msgid "" -#| "Add or \n" -#| "select a picture" +#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:203 +msgid "_Cancel" +msgstr "_لغو" + +#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:204 +msgid "_Open" +msgstr "_باز کردن" + +#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:249 msgid "Select Picture" msgstr "انتخاب عکس" -#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:257 -#: ../src/contacts-link-dialog.vala:152 -msgid "Close" -msgstr "خروج" +#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:253 ../src/contacts-window.vala:198 +#: ../src/contacts-window.vala:224 +msgid "Select" +msgstr "انتخاب" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:592 -#| msgid "Links" -msgctxt "Addresses on the Web" -msgid "Links" -msgstr "پیوند" +#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:281 ../src/contacts-window.vala:315 +msgid "New Contact" +msgstr "آشنای جدید" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:593 -#| msgid "Link" -msgctxt "Web address" -msgid "Link" -msgstr "پیوند" +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "Street" +msgstr "خیابان" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:680 -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:681 -#: ../src/contacts-link-dialog.vala:116 -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:85 -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:120 -msgid "Email" -msgstr "پست الکترونیکی" +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "Extension" +msgstr "افزونه" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:722 -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:94 -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:125 -msgid "Phone" -msgstr "تلفن" +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "City" +msgstr "شهر" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:723 -#: ../src/contacts-link-dialog.vala:132 -msgid "Phone number" -msgstr "شماره تلفن" +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "State/Province" +msgstr "ایالت/استان" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:783 -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:784 -msgid "Chat" -msgstr "گپ" +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "Zip/Postal Code" +msgstr "کدپستی" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:849 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "PO box" +msgstr "صندوق پستی" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "Country" +msgstr "کشور" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:293 +msgid "Add email" +msgstr "اضافه کردن پست‌الکترونیکی" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:295 +msgid "Add number" +msgstr "اضافه‌کردن شماره" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:299 ../src/contacts-contact-editor.vala:330 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:365 ../src/contacts-contact-editor.vala:428 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:478 +msgid "Delete field" +msgstr "حذف" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:400 msgid "January" msgstr "ژانویه" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:850 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:401 msgid "February" msgstr "فوریه" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:851 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:402 msgid "March" msgstr "مارس" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:852 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:403 msgid "April" msgstr "آوریل" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:853 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:404 msgid "May" msgstr "مه" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:854 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:405 msgid "June" msgstr "ژوئن" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:855 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:406 msgid "July" msgstr "ژوئیه" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:856 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:407 msgid "August" msgstr "اوت" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:857 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:408 msgid "September" msgstr "سپتامبر" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:858 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:409 msgid "October" msgstr "اکتبر" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:859 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:410 msgid "November" msgstr "نوامبر" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:860 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:411 msgid "December" msgstr "دسامبر" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:898 -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:899 -msgid "Birthday" -msgstr "تولد" +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:561 ../src/contacts-contact-editor.vala:568 +#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:190 ../data/ui/app-menu.ui.h:10 +msgid "Website" +msgstr "پایگاه‌وب" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:971 -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:972 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:587 ../src/contacts-contact-editor.vala:594 +#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:196 ../data/ui/app-menu.ui.h:11 msgid "Nickname" msgstr "نام مستعار" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1062 -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1063 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:620 ../src/contacts-contact-editor.vala:627 +#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:203 ../data/ui/app-menu.ui.h:12 +msgid "Birthday" +msgstr "تولد" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:642 ../src/contacts-contact-editor.vala:649 +#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:210 msgid "Note" msgstr "یادداشت" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1202 -msgid "Addresses" -msgstr "آدرس‌ها" +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:795 +msgid "New Detail" +msgstr "جزئیات جدید" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1203 -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:103 -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:130 -msgid "Address" -msgstr "آدرس" +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:801 +#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:36 +msgid "Linked Accounts" +msgstr "حساب‌های پیوند شده" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1305 -#| msgid "Contacts" -msgid "Add to My Contacts" -msgstr "اضافه کردن به «آشنایان من»" +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:804 +msgid "Remove Contact" +msgstr "حذف آشنا" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1315 -#| msgid "Enter link" -msgid "Unlink" -msgstr "حذف پیوند" +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:862 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:1062 +msgid "Add name" +msgstr "اضافه‌کردن نام" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1347 -#| msgid "Add Detail" -msgid "Add detail..." -msgstr "اضافه کردن جزئیات..." - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1362 -#, c-format -#| msgid "Select email address" -msgid "Select detail to add to %s" -msgstr "انتخاب جزئیات برای اضافه کردن به %s" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1766 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:137 #, c-format msgid "Does %s from %s belong here?" msgstr "آیا %s از %s مربوط به اینجا می‌شود؟" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1768 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:139 #, c-format msgid "Do these details belong to %s?" msgstr "آیا این جزئیات مربوط به %s نیستند؟" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1778 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:151 msgid "Yes" msgstr "بله" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1779 -#| msgid "Note" +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:152 msgid "No" msgstr "خیر" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1961 -msgid "Select email address" -msgstr "انتخاب آدرس پست‌الکترونیکی" +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:323 +msgid "Select a contact" +msgstr "یک آشنا انتخاب کنید" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2034 -msgid "Select what to call" -msgstr "برای تماس انتخاب کنید" +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:455 +msgid "You need to enter some data" +msgstr "لازم است مقداری اطلاعات وارد کنید" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2098 -msgid "Select chat account" -msgstr "حساب گپ را انتخاب کنید" +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:467 +msgid "No primary addressbook configured" +msgstr "هیچ دفترچه‌نشانی اصلی‌ای پیکربندی نشده است" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2178 -msgid "Add/Remove Linked Contacts..." -msgstr "اضافه/حذف آشناهای پیوند شده..." +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:486 +#, c-format +msgid "Unable to create new contacts: %s" +msgstr "نمی‌توان آشناهای جدیدی ساخت: %s" -#. Utils.add_menu_item (context_menu,_("Send...")); -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2182 -msgid "Delete" -msgstr "حذف" +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:497 +msgid "Unable to find newly created contact" +msgstr "نمی‌توان آشنا تازه ایجاد شده را پیدا کرد" -#: ../src/contacts-contact.vala:467 -msgid "Unknown status" -msgstr "وضعیت ناشناس" +#: ../src/contacts-contact-frame.vala:40 +msgid "Change avatar" +msgstr "تغییر آواتار" -#: ../src/contacts-contact.vala:469 -msgid "Offline" -msgstr "برون خط" - -#: ../src/contacts-contact.vala:473 -msgid "Error" -msgstr "خطا" - -#: ../src/contacts-contact.vala:475 -msgid "Available" -msgstr "در دسترس" - -#: ../src/contacts-contact.vala:477 -msgid "Away" -msgstr "غایب" - -#: ../src/contacts-contact.vala:479 -msgid "Extended away" -msgstr "غایب ممتد" - -#: ../src/contacts-contact.vala:481 -msgid "Busy" -msgstr "مشغول" - -#: ../src/contacts-contact.vala:483 -msgid "Hidden" -msgstr "مخفی" - -#: ../src/contacts-contact.vala:665 -msgid "Street" -msgstr "خیابان" - -#: ../src/contacts-contact.vala:665 -msgid "Extension" -msgstr "افزونه" - -#: ../src/contacts-contact.vala:665 -msgid "City" -msgstr "شهر" - -#: ../src/contacts-contact.vala:665 -msgid "State/Province" -msgstr "ایالت/استان" - -#: ../src/contacts-contact.vala:665 -msgid "Zip/Postal Code" -msgstr "کدپستی" - -#: ../src/contacts-contact.vala:665 -msgid "PO box" -msgstr "صندوق پستی" - -#: ../src/contacts-contact.vala:665 -msgid "Country" -msgstr "کشور" - -#: ../src/contacts-contact.vala:721 +#: ../src/contacts-contact.vala:741 msgid "Google Talk" msgstr "گوگل تاک" -#: ../src/contacts-contact.vala:722 +#: ../src/contacts-contact.vala:742 msgid "Ovi Chat" msgstr "گپ Ovi" -#: ../src/contacts-contact.vala:723 -#: ../src/contacts-contact.vala:1003 +#: ../src/contacts-contact.vala:743 msgid "Facebook" msgstr "فیس‌بوک" -#: ../src/contacts-contact.vala:724 +#: ../src/contacts-contact.vala:744 msgid "Livejournal" msgstr "Livejournal" -#: ../src/contacts-contact.vala:725 +#: ../src/contacts-contact.vala:745 msgid "AOL Instant Messenger" msgstr "پیام‌رسان فوری AOL" -#: ../src/contacts-contact.vala:726 +#: ../src/contacts-contact.vala:746 msgid "Gadu-Gadu" msgstr "Gadu-Gadu" -#: ../src/contacts-contact.vala:727 +#: ../src/contacts-contact.vala:747 msgid "Novell Groupwise" msgstr "Novell Groupwise" -#: ../src/contacts-contact.vala:728 +#: ../src/contacts-contact.vala:748 msgid "ICQ" msgstr "ICQ" -#: ../src/contacts-contact.vala:729 +#: ../src/contacts-contact.vala:749 msgid "IRC" msgstr "IRC" -#: ../src/contacts-contact.vala:730 +#: ../src/contacts-contact.vala:750 msgid "Jabber" msgstr "Jabber" -#: ../src/contacts-contact.vala:731 +#: ../src/contacts-contact.vala:751 msgid "Local network" msgstr "شبکه محلی" -#: ../src/contacts-contact.vala:732 +#: ../src/contacts-contact.vala:752 msgid "Windows Live Messenger" msgstr "پیام‌رسان زنده ویندوز" -#: ../src/contacts-contact.vala:733 +#: ../src/contacts-contact.vala:753 msgid "MySpace" msgstr "MySpace" -#: ../src/contacts-contact.vala:734 +#: ../src/contacts-contact.vala:754 msgid "MXit" msgstr "MXit" -#: ../src/contacts-contact.vala:735 +#: ../src/contacts-contact.vala:755 msgid "Napster" msgstr "Napster" -#: ../src/contacts-contact.vala:736 +#: ../src/contacts-contact.vala:756 msgid "Tencent QQ" msgstr "Tencent QQ" -#: ../src/contacts-contact.vala:737 +#: ../src/contacts-contact.vala:757 msgid "IBM Lotus Sametime" msgstr "IBM Lotus Sametime" -#: ../src/contacts-contact.vala:738 +#: ../src/contacts-contact.vala:758 msgid "SILC" msgstr "SILC" -#: ../src/contacts-contact.vala:739 +#: ../src/contacts-contact.vala:759 msgid "sip" msgstr "sip" -#: ../src/contacts-contact.vala:740 +#: ../src/contacts-contact.vala:760 msgid "Skype" msgstr "اسکایپ" -#: ../src/contacts-contact.vala:741 +#: ../src/contacts-contact.vala:761 msgid "Telephony" msgstr "Telephony" -#: ../src/contacts-contact.vala:742 +#: ../src/contacts-contact.vala:762 msgid "Trepia" msgstr "Trepia" -#: ../src/contacts-contact.vala:743 -#: ../src/contacts-contact.vala:744 +#: ../src/contacts-contact.vala:763 ../src/contacts-contact.vala:764 msgid "Yahoo! Messenger" msgstr "پیام‌رسان یاهو!" -#: ../src/contacts-contact.vala:745 +#: ../src/contacts-contact.vala:765 msgid "Zephyr" msgstr "Zephyr" -#: ../src/contacts-contact.vala:1006 -msgid "Twitter" -msgstr "توییتر" - -#: ../src/contacts-contact.vala:1009 -#| msgid "Google Talk" -msgid "Google Profile" -msgstr "مجموعه‌تنظیمات گوگل" - -#: ../src/contacts-contact.vala:1073 +#: ../src/contacts-contact.vala:1070 msgid "Unexpected internal error: created contact was not found" msgstr "خطا داخلی غیرمنتظره: آشنا ساخته شده پیدا نشد" -#: ../src/contacts-contact.vala:1219 -#| msgid "Google Talk" +#: ../src/contacts-contact.vala:1255 msgid "Google Circles" msgstr "دایره گوگل" -#: ../src/contacts-contact.vala:1221 -#| msgid "Create Contact" -msgid "Google Other Contact" -msgstr "آشنایان دیگر گوگل" - -#: ../src/contacts-esd-setup.c:627 -msgid "Personal" -msgstr "شخصی" - -#: ../src/contacts-esd-setup.c:652 -msgid "Local Address Book" -msgstr "دفترچه تلفن محلی" - -#: ../src/contacts-esd-setup.c:659 -#: ../src/contacts-esd-setup.c:678 +#: ../src/contacts-contact.vala:1257 ../src/contacts-esd-setup.c:244 +#: ../src/contacts-esd-setup.c:272 msgid "Google" msgstr "گوگل" -#: ../src/contacts-esd-setup.c:671 +#: ../src/contacts-esd-setup.c:269 msgid "Local Contact" msgstr "آشنا محلی" -#: ../src/contacts-link-dialog.vala:73 -#| msgid "Link" -msgctxt "contacts link action" -msgid "Link" -msgstr "پیوند" - -#: ../src/contacts-link-dialog.vala:84 -msgid "Undo" -msgstr "برگردان" - -#: ../src/contacts-link-dialog.vala:148 -msgid "Link Contact" -msgstr "پیوند کردن آشنا" - -#: ../src/contacts-link-dialog.vala:154 -#: ../src/contacts-setup-window.vala:141 -msgid "Cancel" -msgstr "لغو" - -#: ../src/contacts-link-dialog.vala:154 -msgid "Link" -msgstr "پیوند" - -#: ../src/contacts-link-dialog.vala:182 +#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:35 #, c-format -msgid "Link contacts to %s" -msgstr "پیوند آشنا به %s" +msgid "%s" +msgstr "%s" -#: ../src/contacts-link-dialog.vala:184 -#| msgid "Select contacts to link to %s" -msgid "Select contact to link to" -msgstr "آشنا را برای پیوند انتخاب کنید" +#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:60 +msgid "You can link contacts by selecting them from the contacts list" +msgstr "شما می‌توانید با انتخاب آشناها در فهرست آنها را به هم پیوند کنید" -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:35 -msgid "New contact" -msgstr "آشنای جدید" +#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:104 +msgid "Unlink" +msgstr "حذف پیوند" -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:41 -msgid "Create Contact" -msgstr "ساخت آشنا" - -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:67 -msgid "" -"Add or \n" -"select a picture" -msgstr "" -"اضافه یا \n" -"انتخاب یک عکس" - -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:77 -msgid "Contact Name" -msgstr "نام آشنا" - -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:112 -msgid "Add Detail" -msgstr "اضافه کردن جزئیات" - -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:211 -msgid "You must specify a contact name" -msgstr "باید یک نام برای آشنا انتخاب کنید" - -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:319 -msgid "No primary addressbook configured\n" -msgstr "هیچ دفترچه‌تلفن اصلی‌ای انتخاب نشده است\n" - -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:340 -#, c-format -msgid "Unable to create new contacts: %s\n" -msgstr "نمی‌توان آشنای جدیدی ایجاد کرد: %s\n" - -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:351 -msgid "Unable to find newly created contact\n" -msgstr "نمی‌توان آشنا تازه ایجاد شده را پیدا کرد\n" - -#: ../src/contacts-setup-window.vala:36 -msgid "Welcome to Contacts! Please select where you want to keep your address book:" -msgstr "به آشنایان خوش‌آمدید! لطفا محلی که می‌خواهید دفترچه‌تلفن خود را ذخیره کنید را انتخاب کنید:" - -#: ../src/contacts-setup-window.vala:81 -#| msgid "Online Accounts" -msgid "Online Account Settings" -msgstr "تنظیمات حساب‌های برخط" - -#: ../src/contacts-setup-window.vala:86 -msgid "Setup an online account or use a local address book" -msgstr "یک حساب برخط راه‌اندازی یا از یک دفترچه‌تلفن محلی استفاده کنید" - -#: ../src/contacts-setup-window.vala:89 -msgid "Online Accounts" -msgstr "حساب‌های برخط" - -#: ../src/contacts-setup-window.vala:92 -msgid "Use Local Address Book" -msgstr "استفاده از دفترچه تلفن محلی" - -#: ../src/contacts-setup-window.vala:129 -#: ../src/contacts-setup-window.vala:150 -#, c-format -#| msgid "Contacts" -msgid "Contacts Setup" -msgstr "برپاسازی آشنایان" - -#: ../src/contacts-types.vala:113 -#: ../src/contacts-types.vala:133 -#: ../src/contacts-types.vala:234 -#: ../src/contacts-types.vala:324 +#. Refers to the type of the detail, could be Home, Work or Other for email, and the same +#. * for phone numbers, addresses, etc. +#: ../src/contacts-types.vala:115 ../src/contacts-types.vala:127 +#: ../src/contacts-types.vala:228 ../src/contacts-types.vala:342 msgid "Other" msgstr "بقیه" -#: ../src/contacts-types.vala:121 -msgid "Custom..." -msgstr "سفارشی..." - #. List most specific first, always in upper case -#: ../src/contacts-types.vala:289 -#: ../src/contacts-types.vala:320 +#: ../src/contacts-types.vala:283 ../src/contacts-types.vala:307 +#: ../src/contacts-types.vala:338 msgid "Home" msgstr "خانه" -#: ../src/contacts-types.vala:290 -#: ../src/contacts-types.vala:315 +#: ../src/contacts-types.vala:284 ../src/contacts-types.vala:308 +#: ../src/contacts-types.vala:333 msgid "Work" msgstr "کار" #. List most specific first, always in upper case -#: ../src/contacts-types.vala:314 +#: ../src/contacts-types.vala:306 +msgid "Personal" +msgstr "شخصی" + +#. List most specific first, always in upper case +#: ../src/contacts-types.vala:332 msgid "Assistant" msgstr "دستیار" -#: ../src/contacts-types.vala:316 +#: ../src/contacts-types.vala:334 msgid "Work Fax" msgstr "فکس کاری" -#: ../src/contacts-types.vala:317 +#: ../src/contacts-types.vala:335 msgid "Callback" msgstr "پاسخ به تماس" -#: ../src/contacts-types.vala:318 +#: ../src/contacts-types.vala:336 msgid "Car" msgstr "ماشین" -#: ../src/contacts-types.vala:319 +#: ../src/contacts-types.vala:337 msgid "Company" msgstr "شرکت" -#: ../src/contacts-types.vala:321 +#: ../src/contacts-types.vala:339 msgid "Home Fax" msgstr "فکس خانگی" -#: ../src/contacts-types.vala:322 +#: ../src/contacts-types.vala:340 msgid "ISDN" msgstr "ISDN" -#: ../src/contacts-types.vala:323 +#: ../src/contacts-types.vala:341 msgid "Mobile" msgstr "تلفن همراه" -#: ../src/contacts-types.vala:325 +#: ../src/contacts-types.vala:343 msgid "Fax" msgstr "فکس" -#: ../src/contacts-types.vala:326 +#: ../src/contacts-types.vala:344 msgid "Pager" msgstr "پیجر" -#: ../src/contacts-types.vala:327 +#: ../src/contacts-types.vala:345 msgid "Radio" msgstr "رادیو" -#: ../src/contacts-types.vala:328 +#: ../src/contacts-types.vala:346 msgid "Telex" msgstr "تلکس" #. To translators: TTY is Teletypewriter -#: ../src/contacts-types.vala:330 +#: ../src/contacts-types.vala:348 msgid "TTY" msgstr "TTY" -#. Translators: This is the header for the list of suggested contacts to -#. link to the current contact -#: ../src/contacts-view.vala:130 -msgid "Suggestion" -msgid_plural "Suggestions" -msgstr[0] "پیشنهاد" -msgstr[1] "پیشنهادها" +#: ../src/contacts-view.vala:194 +msgid "No results matched search" +msgstr "هیچ نتیجه‌ای با مورد جستجو منطبق نبود" -#. Translators: This is the header for the list of suggested contacts to -#. link to the current contact -#: ../src/contacts-view.vala:135 -#| msgid "Contacts" +#: ../src/contacts-view.vala:298 +msgid "Suggestions" +msgstr "پیشنهادها" + +#: ../src/contacts-view.vala:323 msgid "Other Contacts" msgstr "آشنایان دیگر" +#: ../src/contacts-window.vala:200 +#, c-format +msgid "%d Selected" +msgid_plural "%d Selected" +msgstr[0] "%Id انتخاب شد" +msgstr[1] "%Id انتخاب شد" + +#: ../src/contacts-window.vala:233 ../data/ui/contacts-window.ui.h:3 +msgid "All Contacts" +msgstr "تمام آشنایان" + +#: ../src/contacts-window.vala:250 +#, c-format +msgid "Editing %s" +msgstr "درحال ویرایش %s" + +#: ../src/contacts-window.vala:265 ../data/ui/contacts-window.ui.h:8 +msgid "Done" +msgstr "انجام شد" + +#: ../src/contacts-window.vala:320 +msgid "Add" +msgstr "اضافه‌کردن" + +#: ../src/contacts-window.vala:411 +#, c-format +msgid "%d contacts linked" +msgid_plural "%d contacts linked" +msgstr[0] "%Id آشنا پیوند شد" +msgstr[1] "%Id آشنا پیوند شدند" + +#: ../src/contacts-window.vala:415 ../src/contacts-window.vala:447 +#: ../src/contacts-window.vala:489 ../src/contacts-window.vala:525 +msgid "_Undo" +msgstr "_برگردان" + +#: ../src/contacts-window.vala:443 +#, c-format +msgid "%d contact deleted" +msgid_plural "%d contacts deleted" +msgstr[0] "%Id آشنا حذف شد" +msgstr[1] "%Id آشنا حذف شدند" + +#: ../src/contacts-window.vala:486 +#, c-format +msgid "Contact deleted: \"%s\"" +msgstr "آشنا حذف شد: «%s»" + +#: ../src/contacts-window.vala:521 +#, c-format +msgid "%s linked to %s" +msgstr "%s پیوند شده به %s" + +#: ../src/contacts-window.vala:523 +#, c-format +msgid "%s linked to the contact" +msgstr "%s به آشنا پیوند شد" + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:1 +msgid "_Change Address Book..." +msgstr "_تغییر دفترچه نشانی..." + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:2 +msgid "_Help" +msgstr "_راهنما" + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:3 +msgid "_About" +msgstr "_درباره" + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:4 +msgid "_Quit" +msgstr "_خروج" + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:5 +msgid "Home email" +msgstr "پست‌الکترونیکی خانگی" + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:6 +msgid "Work email" +msgstr "پست‌الکترونیکی کاری" + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:7 +msgid "Mobile phone" +msgstr "تلفن همراه" + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:8 +msgid "Home phone" +msgstr "تلفن خانه" + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:9 +msgid "Work phone" +msgstr "تلفن کار" + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:13 +msgid "Home address" +msgstr "آدرس منزل" + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:14 +msgid "Work address" +msgstr "آدرس محل کار" + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:15 +msgid "Notes" +msgstr "یادداشت‌ها" + +#: ../data/ui/contacts-list-pane.ui.h:1 +msgid "Type to search" +msgstr "برای جستجو تایپ کنید" + +#. Link refers to the verb, from linking contacts together +#: ../data/ui/contacts-list-pane.ui.h:3 +msgid "Link" +msgstr "پیوند" + +#: ../data/ui/contacts-list-pane.ui.h:4 +msgid "Delete" +msgstr "حذف" + +#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:1 +msgid "Loading" +msgstr "درحال بارگزاری" + +#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:2 +msgid "" +"New contacts will be added to the selected address book. You are able to view " +"and edit contacts from other address books." +msgstr "" +"آشناهای جدید به دفترچه‌نشانی انتخاب شده اضافه خواهند شد. شما می‌توانید آشناها را " +"در دفترچه‌های نشانی دیگر ببینید یا ویرایش کنید." + +#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:4 +msgid "Add contact" +msgstr "اضافه‌کردن آشنا" + +#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:5 +msgid "Selection mode" +msgstr "حالت انتخاب" + +#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:7 +msgid "Edit" +msgstr "ویرایش" + +#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:9 +msgid "Select Address Book" +msgstr "انتخاب دفترچه نشانی" + +#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:10 +msgid "Cancel setup" +msgstr "لغو نصب" + +#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:11 +msgid "Setup complete" +msgstr "نصب کامل شد" + #: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:1 msgid "First-time setup done." msgstr "برپاسازی مرتبه‌ی اول انجام شد." @@ -699,5 +708,161 @@ msgstr "برپاسازی مرتبه‌ی اول انجام شد." msgid "Set to true when the user ran the first-time setup wizard." msgstr "زمانی که کاربر برپاسازی اولیه را انجام داد بر روی درست تنظیم کنید." +#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:3 +msgid "View subset" +msgstr "نمایش زیرمجموعه" + +#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:4 +msgid "View contacts subset" +msgstr "نمایش زیرمجموعه آشنا" + +#~ msgid "Personal email" +#~ msgstr "پست‌الکترونیکی شخصی" + +#~ msgid "_About Contacts" +#~ msgstr "_درباره آشناها" + +#~ msgid "Primary Contacts Account" +#~ msgstr "حساب اصلی آشناها" + +#~ msgid "Close" +#~ msgstr "خروج" + +#~ msgid "Twitter" +#~ msgstr "توییتر" + +#~ msgid "Google Profile" +#~ msgstr "مجموعه‌تنظیمات گوگل" + +#~ msgid "Google Other Contact" +#~ msgstr "آشنایان دیگر گوگل" + +#~ msgid "%s - Linked Accounts" +#~ msgstr "%s - حساب پیوند شده" + +#~ msgid "Remove" +#~ msgstr "حذف" + +#~ msgid "Create Contact" +#~ msgstr "ساخت آشنا" + +#~ msgid "" +#~ "Add or \n" +#~ "select a picture" +#~ msgstr "" +#~ "اضافه یا \n" +#~ "انتخاب یک عکس" + +#~ msgid "Contact Name" +#~ msgstr "نام آشنا" + +#~ msgid "Email" +#~ msgstr "پست الکترونیکی" + +#~ msgid "Phone" +#~ msgstr "تلفن" + +#~ msgid "You must specify a contact name" +#~ msgstr "باید یک نام برای آشنا انتخاب کنید" + +#~ msgid "Contacts Setup" +#~ msgstr "برپاسازی آشنایان" + +#~ msgid "Please select your primary contacts account" +#~ msgstr "لطفا حساب آشناهای اصلی خود را انتخاب کنید" + +#~ msgid "View" +#~ msgstr "نما" + +#~ msgid "Main contacts" +#~ msgstr "آشنایان اصلی" + +#~ msgid "New" +#~ msgstr "جدید" + +#~ msgid "" +#~ "Welcome to Contacts! Please select where you want to keep your address book:" +#~ msgstr "" +#~ "به آشنایان خوش‌آمدید! لطفا محلی که می‌خواهید دفترچه‌تلفن خود را ذخیره کنید را " +#~ "انتخاب کنید:" + +#~ msgid "Online Account Settings" +#~ msgstr "تنظیمات حساب‌های برخط" + +#~ msgid "Setup an online account or use a local address book" +#~ msgstr "یک حساب برخط راه‌اندازی یا از یک دفترچه‌تلفن محلی استفاده کنید" + +#~ msgid "Use Local Address Book" +#~ msgstr "استفاده از دفترچه تلفن محلی" + +#~ msgctxt "Addresses on the Web" +#~ msgid "Links" +#~ msgstr "پیوند" + +#~ msgctxt "Web address" +#~ msgid "Link" +#~ msgstr "پیوند" + +#~ msgid "Chat" +#~ msgstr "گپ" + +#~ msgid "Addresses" +#~ msgstr "آدرس‌ها" + +#~ msgid "Add to My Contacts" +#~ msgstr "اضافه کردن به «آشنایان من»" + +#~ msgid "Add detail..." +#~ msgstr "اضافه کردن جزئیات..." + +#~ msgid "Select detail to add to %s" +#~ msgstr "انتخاب جزئیات برای اضافه کردن به %s" + +#~ msgid "Select email address" +#~ msgstr "انتخاب آدرس پست‌الکترونیکی" + +#~ msgid "Select what to call" +#~ msgstr "برای تماس انتخاب کنید" + +#~ msgid "Add/Remove Linked Contacts..." +#~ msgstr "اضافه/حذف آشناهای پیوند شده..." + +#~ msgctxt "contacts link action" +#~ msgid "Link" +#~ msgstr "پیوند" + +#~ msgid "Link contacts to %s" +#~ msgstr "پیوند کردن آشناها به %s" + +#~ msgid "Custom..." +#~ msgstr "سفارشی..." + +#~ msgid "Unknown status" +#~ msgstr "وضعیت ناشناس" + +#~ msgid "Offline" +#~ msgstr "برون خط" + +#~ msgid "Error" +#~ msgstr "خطا" + +#~ msgid "Available" +#~ msgstr "در دسترس" + +#~ msgid "Away" +#~ msgstr "غایب" + +#~ msgid "Extended away" +#~ msgstr "غایب ممتد" + +#~ msgid "Busy" +#~ msgstr "مشغول" + +#~ msgid "Hidden" +#~ msgstr "مخفی" + +#~ msgid "Link contacts to %s" +#~ msgstr "پیوند آشنا به %s" + #~ msgid "Browse for more pictures..." #~ msgstr "مرور برای عکس‌های بیشتر..." diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po index 81d4b85..37f304e 100644 --- a/po/fi.po +++ b/po/fi.po @@ -2,660 +2,880 @@ # Copyright (C) 2011 gnome-contacts's COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the gnome-contacts package. # -# Timo Jyrinki , 2011-2012. -# Jiri Grönroos , 2012. # Gnome 2012-03 Finnish translation sprint participants: -# Jiri Grönroos # Niklas Laxström # Timo Jyrinki +# Timo Jyrinki , 2011-2012. +# Jiri Grönroos , 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017. +# msgid "" msgstr "" -"" "Project-Id-Version: gnome-contacts master\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-contacts&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2012-02-20 12:02+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-12 08:36:58+0000\n" -"Last-Translator: Timo Jyrinki \n" -"Language-Team: Finnish \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" +"contacts&keywords=I18N+L10N&component=general\n" +"POT-Creation-Date: 2017-01-18 21:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-02-04 20:09+0200\n" +"Last-Translator: Jiri Grönroos \n" +"Language-Team: suomi \n" +"Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: fi\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (r113129); Translate 2012-03-02\n" +"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n" "X-POT-Import-Date: 2012-03-05 14:49:55+0000\n" -#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:1 ../src/contacts-app.vala:234 -#: ../src/main.vala:24 +#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in:6 +#: data/org.gnome.Contacts.desktop.in:3 data/ui/contacts-window.ui:10 msgid "Contacts" msgstr "Yhteystiedot" -#: ../src/app-menu.ui.h:1 -msgid "_Change Address Book..." -msgstr "_Vaihda osoitekirjaa..." +#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in:7 +#: data/org.gnome.Contacts.desktop.in:4 +msgid "A contacts manager for GNOME" +msgstr "Yhteystietojen hallinta Gnomelle" -#: ../src/app-menu.ui.h:2 -msgid "_About Contacts" -msgstr "_Tietoja yhteystiedoista" +#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in:9 +msgid "" +"Contacts keeps and organize your contacts information. You can create, edit, " +"delete and link together pieces of information about your contacts. Contacts " +"aggregates the details from all your sources providing a centralized place " +"for managing your contacts." +msgstr "" +"Yhteystietosovellus säilyttää ja hallinnoi yhteystietojasi. Voit luoda, " +"muokata, poistaa ja linkittää yhteystietoja. Yhteystietosovellus kerää " +"yhteen lukuisista eri lähteistä kaikki yhteystietoihisi liittyvät " +"yksityiskohdat." -#: ../src/app-menu.ui.h:3 +#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in:15 +msgid "" +"Contacts will also integrate with online address books and automatically " +"link contacts from different online sources." +msgstr "" +"Yhteystietosovellus tuo yhteen verkossa olevat eri osoitekirjat ja linkittää " +"automaattisesti yhteystiedot eri verkkolähteistä." + +#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: data/org.gnome.Contacts.desktop.in:6 +msgid "friends;address book;" +msgstr "friends;address book;kaverit;ystävät;henkilöt;osoitekirja;" + +#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)! +#: data/org.gnome.Contacts.desktop.in:8 +#| msgid "friends;address book;" +msgid "x-office-address-book" +msgstr "x-office-address-book" + +#: data/ui/app-menu.ui:6 +#| msgid "Change Address Book" +msgid "_Change Address Book…" +msgstr "_Vaihda osoitekirjaa…" + +#: data/ui/app-menu.ui:12 +msgid "_Help" +msgstr "_Ohje" + +#: data/ui/app-menu.ui:16 +msgid "_About" +msgstr "_Tietoja" + +#: data/ui/app-menu.ui:20 msgid "_Quit" msgstr "_Lopeta" -#: ../src/contacts-app.vala:79 +#: data/ui/app-menu.ui:28 +msgid "Home email" +msgstr "Kotisähköposti" + +#: data/ui/app-menu.ui:32 +msgid "Work email" +msgstr "Työsähköposti" + +#: data/ui/app-menu.ui:36 +msgid "Mobile phone" +msgstr "Matkapuhelin" + +#: data/ui/app-menu.ui:40 +msgid "Home phone" +msgstr "Kotipuhelin" + +#: data/ui/app-menu.ui:44 +msgid "Work phone" +msgstr "Työpuhelin" + +#: data/ui/app-menu.ui:48 src/contacts-contact-editor.vala:561 +#: src/contacts-contact-editor.vala:568 src/contacts-contact-sheet.vala:190 +msgid "Website" +msgstr "Verkkosivusto" + +#: data/ui/app-menu.ui:52 src/contacts-contact-editor.vala:587 +#: src/contacts-contact-editor.vala:594 src/contacts-contact-sheet.vala:196 +msgid "Nickname" +msgstr "Lempinimi" + +#: data/ui/app-menu.ui:56 src/contacts-contact-editor.vala:620 +#: src/contacts-contact-editor.vala:627 src/contacts-contact-sheet.vala:203 +msgid "Birthday" +msgstr "Syntymäpäivä" + +#: data/ui/app-menu.ui:60 +msgid "Home address" +msgstr "Kotiosoite" + +#: data/ui/app-menu.ui:64 +msgid "Work address" +msgstr "Työosoite" + +#: data/ui/app-menu.ui:68 +msgid "Notes" +msgstr "Kommentit" + +#: data/ui/contacts-list-pane.ui:33 +msgid "Type to search" +msgstr "Kirjoita hakeaksesi" + +#. Link refers to the verb, from linking contacts together +#: data/ui/contacts-list-pane.ui:80 +msgid "Link" +msgstr "Linkki" + +#: data/ui/contacts-list-pane.ui:93 +msgid "Delete" +msgstr "Poista" + +#: data/ui/contacts-window.ui:84 +msgid "Loading" +msgstr "Ladataan" + +#: data/ui/contacts-window.ui:123 +msgid "" +"New contacts will be added to the selected address book. You are able to " +"view and edit contacts from other address books." +msgstr "" +"Uudet yhteystiedot lisätään valittuun osoitekirjaan. Voit myös katsella ja " +"muokata yhteystietoja muista osoitekirjoista." + +#: data/ui/contacts-window.ui:168 src/contacts-window.vala:233 +msgid "All Contacts" +msgstr "Kaikki yhteystiedot" + +#: data/ui/contacts-window.ui:183 +msgid "Add contact" +msgstr "Lisää yhteystieto" + +#: data/ui/contacts-window.ui:211 +msgid "Selection mode" +msgstr "Valintatila" + +#: data/ui/contacts-window.ui:246 data/ui/contacts-window.ui:304 +#: src/contacts-app.vala:62 src/contacts-avatar-dialog.vala:255 +msgid "Cancel" +msgstr "Peru" + +#: data/ui/contacts-window.ui:262 +msgid "Edit" +msgstr "Muokkaa" + +#: data/ui/contacts-window.ui:278 data/ui/contacts-window.ui:324 +#: src/contacts-window.vala:265 +msgid "Done" +msgstr "Valmis" + +#: data/ui/contacts-window.ui:295 +msgid "Select Address Book" +msgstr "Valitse osoitekirja" + +#: data/ui/contacts-window.ui:307 +msgid "Cancel setup" +msgstr "Peru asetukset" + +#: data/ui/contacts-window.ui:327 +msgid "Setup complete" +msgstr "Asetukset valmiina" + +#: src/contacts-accounts-list.vala:48 +msgid "Online Accounts" +msgstr "Verkkotilit" + +#: src/contacts-accounts-list.vala:174 src/contacts-esd-setup.c:241 +msgid "Local Address Book" +msgstr "Paikallinen osoitekirja" + +#: src/contacts-address-map.vala:80 +msgid "Install GNOME Maps to open location." +msgstr "Asenna Gnomen karttasovellus (Kartat) avataksesi sijainnin." + +#: src/contacts-app.vala:46 #, c-format msgid "No contact with id %s found" msgstr "Yhteystietoa tunnisteella %s ei löydy" -#: ../src/contacts-app.vala:80 ../src/contacts-app.vala:202 +#: src/contacts-app.vala:47 src/contacts-app.vala:149 msgid "Contact not found" msgstr "Yhteystietoa ei löydy" -#: ../src/contacts-app.vala:89 +#: src/contacts-app.vala:56 msgid "Change Address Book" msgstr "Osoitekirjan vaihto" -#: ../src/contacts-app.vala:94 ../src/contacts-setup-window.vala:156 -msgid "Select" -msgstr "Valitse" +#: src/contacts-app.vala:61 +msgid "Change" +msgstr "Vaihda" -#: ../src/contacts-app.vala:180 +#: src/contacts-app.vala:71 +msgid "" +"New contacts will be added to the selected address book.\n" +"You are able to view and edit contacts from other address books." +msgstr "" +"Uudet yhteystiedot lisätään valittuun osoitekirjaan.\n" +"Voit myös katsella ja muokata yhteystietoja muista osoitekirjoista." + +#: src/contacts-app.vala:128 msgid "translator-credits" -msgstr "Timo Jyrinki , 2011-2012.\nJiri Grönroos , 2012." +msgstr "" +"Timo Jyrinki , 2011-2012.\n" +"Jiri Grönroos , 2012-2017." -#: ../src/contacts-app.vala:181 +#: src/contacts-app.vala:129 msgid "GNOME Contacts" -msgstr "GNOME-yhteystiedot" +msgstr "Gnomen yhteystiedot" -#: ../src/contacts-app.vala:182 +#: src/contacts-app.vala:130 msgid "About GNOME Contacts" -msgstr "Tietoja GNOME-yhteystiedoista" +msgstr "Tietoja Gnome-yhteystiedoista" -#: ../src/contacts-app.vala:183 +#: src/contacts-app.vala:131 msgid "Contact Management Application" msgstr "Yhteystietojen hallinta" -#: ../src/contacts-app.vala:201 +#: src/contacts-app.vala:148 #, c-format msgid "No contact with email address %s found" msgstr "Yhteystietoa sähköpostiosoitteella %s ei löydy" -#: ../src/contacts-app.vala:250 -msgid "New" -msgstr "Uusi" - -#: ../src/contacts-app.vala:387 -#, c-format -msgid "Contact deleted: \"%s\"" -msgstr "Yhteystieto poistettu: \"%s\"" - -#: ../src/contacts-app.vala:414 +#: src/contacts-app.vala:320 msgid "Show contact with this individual id" msgstr "Näytä yhteystieto tällä yksilöllisellä tunnisteella" -#: ../src/contacts-app.vala:416 +#: src/contacts-app.vala:322 msgid "Show contact with this email address" msgstr "Näytä yhteystieto tällä sähköpostiosoitteella" -#: ../src/contacts-app.vala:429 -#, c-format -msgid "%s linked to %s" -msgstr "%s linkitetty → %s" - -#: ../src/contacts-app.vala:431 ../src/contacts-link-dialog.vala:87 -#, c-format -msgid "%s linked to the contact" -msgstr "%s linkitetty yhteystietoon" - -#: ../src/contacts-app.vala:448 +#: src/contacts-app.vala:331 msgid "— contact management" msgstr "— yhteystietojen hallinta" -#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:181 +#: src/contacts-avatar-dialog.vala:200 msgid "Browse for more pictures" msgstr "Selaa muita kuvia" -#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:257 +#: src/contacts-avatar-dialog.vala:203 +msgid "_Cancel" +msgstr "_Peru" + +#: src/contacts-avatar-dialog.vala:204 +msgid "_Open" +msgstr "_Avaa" + +#: src/contacts-avatar-dialog.vala:249 msgid "Select Picture" msgstr "Valitse kuva" -#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:260 ../src/contacts-link-dialog.vala:152 -msgid "Close" -msgstr "Sulje" +#: src/contacts-avatar-dialog.vala:253 src/contacts-window.vala:198 +#: src/contacts-window.vala:224 +msgid "Select" +msgstr "Valitse" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:592 -msgctxt "Addresses on the Web" -msgid "Links" -msgstr "Linkit" +#: src/contacts-avatar-dialog.vala:281 src/contacts-window.vala:315 +msgid "New Contact" +msgstr "Uusi yhteystieto" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:593 -msgctxt "Web address" -msgid "Link" -msgstr "Linkki" +#: src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "Street" +msgstr "Katu" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:680 ../src/contacts-contact-pane.vala:681 -#: ../src/contacts-link-dialog.vala:116 -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:85 -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:120 -msgid "Email" -msgstr "Sähköposti" +#: src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "Extension" +msgstr "Alanumero" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:722 -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:94 -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:125 -msgid "Phone" -msgstr "Puhelin" +#: src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "City" +msgstr "Kaupunki" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:723 ../src/contacts-link-dialog.vala:132 -msgid "Phone number" -msgstr "Puhelinnumero" +#: src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "State/Province" +msgstr "Osavaltio" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:783 ../src/contacts-contact-pane.vala:784 -msgid "Chat" -msgstr "Keskustelu" +#: src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "Zip/Postal Code" +msgstr "Postinumero" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:849 +#: src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "PO box" +msgstr "Postilokero" + +#: src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "Country" +msgstr "Maa" + +#: src/contacts-contact-editor.vala:293 +msgid "Add email" +msgstr "Lisää sähköpostiosoite" + +#: src/contacts-contact-editor.vala:295 +msgid "Add number" +msgstr "Lisää puhelinnumero" + +#: src/contacts-contact-editor.vala:299 src/contacts-contact-editor.vala:330 +#: src/contacts-contact-editor.vala:365 src/contacts-contact-editor.vala:428 +#: src/contacts-contact-editor.vala:478 +msgid "Delete field" +msgstr "Poista kenttä" + +#: src/contacts-contact-editor.vala:400 msgid "January" msgstr "Tammikuu" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:850 +#: src/contacts-contact-editor.vala:401 msgid "February" msgstr "Helmikuu" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:851 +#: src/contacts-contact-editor.vala:402 msgid "March" msgstr "Maaliskuu" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:852 +#: src/contacts-contact-editor.vala:403 msgid "April" msgstr "Huhtikuu" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:853 +#: src/contacts-contact-editor.vala:404 msgid "May" msgstr "Toukokuu" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:854 +#: src/contacts-contact-editor.vala:405 msgid "June" msgstr "Kesäkuu" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:855 +#: src/contacts-contact-editor.vala:406 msgid "July" msgstr "Heinäkuu" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:856 +#: src/contacts-contact-editor.vala:407 msgid "August" msgstr "Elokuu" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:857 +#: src/contacts-contact-editor.vala:408 msgid "September" msgstr "Syyskuu" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:858 +#: src/contacts-contact-editor.vala:409 msgid "October" msgstr "Lokakuu" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:859 +#: src/contacts-contact-editor.vala:410 msgid "November" msgstr "Marraskuu" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:860 +#: src/contacts-contact-editor.vala:411 msgid "December" msgstr "Joulukuu" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:898 ../src/contacts-contact-pane.vala:899 -msgid "Birthday" -msgstr "Syntymäpäivä" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:971 ../src/contacts-contact-pane.vala:972 -msgid "Nickname" -msgstr "Lempinimi" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1062 -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1063 +#: src/contacts-contact-editor.vala:642 src/contacts-contact-editor.vala:649 +#: src/contacts-contact-sheet.vala:210 msgid "Note" msgstr "Huomautus" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1202 -msgid "Addresses" -msgstr "Osoitteet" +#: src/contacts-contact-editor.vala:795 +msgid "New Detail" +msgstr "Uusi tietue" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1203 -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:103 -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:130 -msgid "Address" -msgstr "Osoite" +#: src/contacts-contact-editor.vala:801 +#: src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:36 +msgid "Linked Accounts" +msgstr "Linkitetyt tilit" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1305 -msgid "Add to My Contacts" -msgstr "Lisää yhteystietoihini" +#: src/contacts-contact-editor.vala:804 +msgid "Remove Contact" +msgstr "Poista yhteystieto" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1315 -msgid "Unlink" -msgstr "Pura liitos" +#: src/contacts-contact-editor.vala:862 src/contacts-contact-editor.vala:1062 +msgid "Add name" +msgstr "Lisää nimi" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1347 -msgid "Add detail..." -msgstr "Lisää tietoja..." +#: src/contacts-contact-frame.vala:40 +msgid "Change avatar" +msgstr "Vaihda profiilikuva" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1362 -#, c-format -msgid "Select detail to add to %s" -msgstr "Yhteystietoon %s lisättävä tieto" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1766 +#: src/contacts-contact-pane.vala:137 #, c-format msgid "Does %s from %s belong here?" msgstr "Kuuluuko %s kohteesta %s tähän?" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1768 +#: src/contacts-contact-pane.vala:139 #, c-format msgid "Do these details belong to %s?" msgstr "Kuuluvatko nämä tiedot kohteeseen %s?" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1778 +#: src/contacts-contact-pane.vala:151 msgid "Yes" msgstr "Kyllä" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1779 +#: src/contacts-contact-pane.vala:152 msgid "No" msgstr "Ei" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1961 -msgid "Select email address" -msgstr "Valitse sähköpostiosoite" +#: src/contacts-contact-pane.vala:323 +msgid "Select a contact" +msgstr "Valitse yhteystieto" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2034 -msgid "Select what to call" -msgstr "Valitse soittovälinä" +#: src/contacts-contact-pane.vala:455 +msgid "You need to enter some data" +msgstr "Sinun tulee antaa joitain tietoja" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2098 -msgid "Select chat account" -msgstr "Valitse keskustelutili" +#: src/contacts-contact-pane.vala:467 +msgid "No primary addressbook configured" +msgstr "Ensisijaista osoitekirjaa ei ole määritelty" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2178 -msgid "Add/Remove Linked Contacts..." -msgstr "Lisää tai poista linkitettyjä yhteystietoja..." +#: src/contacts-contact-pane.vala:485 +#, c-format +msgid "Unable to create new contacts: %s" +msgstr "Uusien yhteystietojen luominen ei onnistu: %s" -#. Utils.add_menu_item (context_menu,_("Send...")); -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2182 -msgid "Delete" -msgstr "Poista" +#: src/contacts-contact-pane.vala:496 +msgid "Unable to find newly created contact" +msgstr "Juuri luotua yhteystietoa ei löydy" -#: ../src/contacts-contact.vala:467 -msgid "Unknown status" -msgstr "Tuntematon tila" - -#: ../src/contacts-contact.vala:469 -msgid "Offline" -msgstr "Poissa linjoilta" - -#: ../src/contacts-contact.vala:473 -msgid "Error" -msgstr "Virhe" - -#: ../src/contacts-contact.vala:475 -msgid "Available" -msgstr "Tavoitettavissa" - -#: ../src/contacts-contact.vala:477 -msgid "Away" -msgstr "Poissa" - -#: ../src/contacts-contact.vala:479 -msgid "Extended away" -msgstr "Laajennettu poissaolo" - -#: ../src/contacts-contact.vala:481 -msgid "Busy" -msgstr "Varattu" - -#: ../src/contacts-contact.vala:483 -msgid "Hidden" -msgstr "Piilotettu" - -#: ../src/contacts-contact.vala:665 -msgid "Street" -msgstr "Katu" - -#: ../src/contacts-contact.vala:665 -msgid "Extension" -msgstr "Alanumero" - -#: ../src/contacts-contact.vala:665 -msgid "City" -msgstr "Kaupunki" - -#: ../src/contacts-contact.vala:665 -msgid "State/Province" -msgstr "Osavaltio" - -#: ../src/contacts-contact.vala:665 -msgid "Zip/Postal Code" -msgstr "Postinumero" - -#: ../src/contacts-contact.vala:665 -msgid "PO box" -msgstr "Postilokero" - -#: ../src/contacts-contact.vala:665 -msgid "Country" -msgstr "Maa" - -#: ../src/contacts-contact.vala:721 +#: src/contacts-contact.vala:741 msgid "Google Talk" msgstr "Google Talk" -#: ../src/contacts-contact.vala:722 +#: src/contacts-contact.vala:742 msgid "Ovi Chat" msgstr "Ovi-keskustelu" -#: ../src/contacts-contact.vala:723 ../src/contacts-contact.vala:1003 +#: src/contacts-contact.vala:743 msgid "Facebook" msgstr "Facebook" -#: ../src/contacts-contact.vala:724 +#: src/contacts-contact.vala:744 msgid "Livejournal" msgstr "Livejournal" -#: ../src/contacts-contact.vala:725 +#: src/contacts-contact.vala:745 msgid "AOL Instant Messenger" msgstr "AOL-pikaviestin" -#: ../src/contacts-contact.vala:726 +#: src/contacts-contact.vala:746 msgid "Gadu-Gadu" msgstr "Gadu-Gadu" -#: ../src/contacts-contact.vala:727 +#: src/contacts-contact.vala:747 msgid "Novell Groupwise" msgstr "Novell Groupwise" -#: ../src/contacts-contact.vala:728 +#: src/contacts-contact.vala:748 msgid "ICQ" msgstr "ICQ" -#: ../src/contacts-contact.vala:729 +#: src/contacts-contact.vala:749 msgid "IRC" msgstr "IRC" -#: ../src/contacts-contact.vala:730 +#: src/contacts-contact.vala:750 msgid "Jabber" msgstr "Jabber" -#: ../src/contacts-contact.vala:731 +#: src/contacts-contact.vala:751 msgid "Local network" msgstr "Paikallisverkko" -#: ../src/contacts-contact.vala:732 +#: src/contacts-contact.vala:752 msgid "Windows Live Messenger" msgstr "Windows Live Messenger" -#: ../src/contacts-contact.vala:733 +#: src/contacts-contact.vala:753 msgid "MySpace" msgstr "MySpace" -#: ../src/contacts-contact.vala:734 +#: src/contacts-contact.vala:754 msgid "MXit" msgstr "MXit" -#: ../src/contacts-contact.vala:735 +#: src/contacts-contact.vala:755 msgid "Napster" msgstr "Napster" -#: ../src/contacts-contact.vala:736 +#: src/contacts-contact.vala:756 msgid "Tencent QQ" msgstr "Tencent QQ" -#: ../src/contacts-contact.vala:737 +#: src/contacts-contact.vala:757 msgid "IBM Lotus Sametime" msgstr "IBM Lotus Sametime" -#: ../src/contacts-contact.vala:738 +#: src/contacts-contact.vala:758 msgid "SILC" msgstr "SILC" -#: ../src/contacts-contact.vala:739 +#: src/contacts-contact.vala:759 msgid "sip" msgstr "sip" -#: ../src/contacts-contact.vala:740 +#: src/contacts-contact.vala:760 msgid "Skype" msgstr "Skype" -#: ../src/contacts-contact.vala:741 +#: src/contacts-contact.vala:761 msgid "Telephony" msgstr "Puhelinpalvelu" -#: ../src/contacts-contact.vala:742 +#: src/contacts-contact.vala:762 msgid "Trepia" msgstr "Trepia" -#: ../src/contacts-contact.vala:743 ../src/contacts-contact.vala:744 +#: src/contacts-contact.vala:763 src/contacts-contact.vala:764 msgid "Yahoo! Messenger" msgstr "Yahoo! Messenger" -#: ../src/contacts-contact.vala:745 +#: src/contacts-contact.vala:765 msgid "Zephyr" msgstr "Zephyr" -#: ../src/contacts-contact.vala:1006 -msgid "Twitter" -msgstr "Twitter" - -#: ../src/contacts-contact.vala:1009 -msgid "Google Profile" -msgstr "Googlen profiili" - -#: ../src/contacts-contact.vala:1073 +#: src/contacts-contact.vala:1070 msgid "Unexpected internal error: created contact was not found" msgstr "Odottamaton sisäinen virhe: luotua yhteystietoa ei löydy" -#: ../src/contacts-contact.vala:1219 +#: src/contacts-contact.vala:1255 msgid "Google Circles" msgstr "Googlen piirit" -#: ../src/contacts-contact.vala:1221 -msgid "Google Other Contact" -msgstr "Googlen muu yhteystieto" - -#: ../src/contacts-esd-setup.c:627 -msgid "Personal" -msgstr "Henkilökohtainen" - -#: ../src/contacts-esd-setup.c:652 -msgid "Local Address Book" -msgstr "Paikallinen osoitekirja" - -#: ../src/contacts-esd-setup.c:659 ../src/contacts-esd-setup.c:678 +#: src/contacts-contact.vala:1257 src/contacts-esd-setup.c:244 +#: src/contacts-esd-setup.c:272 msgid "Google" msgstr "Google" -#: ../src/contacts-esd-setup.c:671 +#: src/contacts-esd-setup.c:269 msgid "Local Contact" msgstr "Paikallinen yhteystieto" -#: ../src/contacts-link-dialog.vala:73 -msgctxt "contacts link action" -msgid "Link" -msgstr "Linkki" - -#: ../src/contacts-link-dialog.vala:84 -msgid "Undo" -msgstr "Kumoa" - -#: ../src/contacts-link-dialog.vala:148 -msgid "Link Contact" -msgstr "Yhteystiedon linkittäminen" - -#: ../src/contacts-link-dialog.vala:154 ../src/contacts-setup-window.vala:141 -msgid "Cancel" -msgstr "Peru" - -#: ../src/contacts-link-dialog.vala:154 -msgid "Link" -msgstr "Linkki" - -#: ../src/contacts-link-dialog.vala:182 +#: src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:35 #, c-format -msgid "Link contacts to %s" -msgstr "Liitä yhteystiedot kontaktiin %s" +msgid "%s" +msgstr "%s" -#: ../src/contacts-link-dialog.vala:184 -msgid "Select contact to link to" -msgstr "Valitse yhteystieto, johon linkitetään" +#: src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:60 +msgid "You can link contacts by selecting them from the contacts list" +msgstr "Voit linkittää yhteystietoja valitsemalla ne yhteystietoluettelosta" -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:35 -msgid "New contact" -msgstr "Uusi yhteystieto" +#: src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:104 +msgid "Unlink" +msgstr "Pura liitos" -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:41 -msgid "Create Contact" -msgstr "Luo yhteystieto" - -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:67 -msgid "Add or \nselect a picture" -msgstr "Lisää tai \nvalitse kuva" - -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:77 -msgid "Contact Name" -msgstr "Yhteystiedon nimi" - -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:112 -msgid "Add Detail" -msgstr "Lisää tietoja" - -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:211 -msgid "You must specify a contact name" -msgstr "Yhteystiedon nimi tulee määrittää" - -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:319 -msgid "No primary addressbook configured\n" -msgstr "Ensisijaista osoitekirjaa ei ole määritelty\n" - -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:341 -#, c-format -msgid "Unable to create new contacts: %s\n" -msgstr "Uusien yhteystietojen luominen ei onnistu: %s\n" - -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:352 -msgid "Unable to find newly created contact\n" -msgstr "Juuri luotua yhteystietoa ei löydy\n" - -#: ../src/contacts-setup-window.vala:36 -msgid "Welcome to Contacts! Please select where you want to keep your address book:" -msgstr "Tervetuloa Yhteystietoihin! Valitse missä haluat säilyttää osoitekirjaasi:" - -#: ../src/contacts-setup-window.vala:81 -msgid "Online Account Settings" -msgstr "Verkkotilien asetukset" - -#: ../src/contacts-setup-window.vala:86 -msgid "Setup an online account or use a local address book" -msgstr "Määrittele verkkotili tai käytä paikallista osoitekirjaa" - -#: ../src/contacts-setup-window.vala:89 -msgid "Online Accounts" -msgstr "Verkkotilit" - -#: ../src/contacts-setup-window.vala:92 -msgid "Use Local Address Book" -msgstr "Paikallinen osoitekirja" - -#: ../src/contacts-setup-window.vala:129 ../src/contacts-setup-window.vala:150 -#, c-format -msgid "Contacts Setup" -msgstr "Yhteystietoasetusten määrittely" - -#: ../src/contacts-types.vala:113 ../src/contacts-types.vala:133 -#: ../src/contacts-types.vala:234 ../src/contacts-types.vala:324 +#. Refers to the type of the detail, could be Home, Work or Other for email, and the same +#. * for phone numbers, addresses, etc. +#: src/contacts-types.vala:115 src/contacts-types.vala:127 +#: src/contacts-types.vala:228 src/contacts-types.vala:342 msgid "Other" msgstr "Muu" -#: ../src/contacts-types.vala:121 -msgid "Custom..." -msgstr "Oma..." - #. List most specific first, always in upper case -#: ../src/contacts-types.vala:289 ../src/contacts-types.vala:320 +#: src/contacts-types.vala:283 src/contacts-types.vala:307 +#: src/contacts-types.vala:338 msgid "Home" msgstr "Koti" -#: ../src/contacts-types.vala:290 ../src/contacts-types.vala:315 +#: src/contacts-types.vala:284 src/contacts-types.vala:308 +#: src/contacts-types.vala:333 msgid "Work" msgstr "Työ" #. List most specific first, always in upper case -#: ../src/contacts-types.vala:314 +#: src/contacts-types.vala:306 +msgid "Personal" +msgstr "Henkilökohtainen" + +#. List most specific first, always in upper case +#: src/contacts-types.vala:332 msgid "Assistant" msgstr "Avustaja" -#: ../src/contacts-types.vala:316 +#: src/contacts-types.vala:334 msgid "Work Fax" msgstr "Työfaksi" -#: ../src/contacts-types.vala:317 +#: src/contacts-types.vala:335 msgid "Callback" msgstr "Takaisinsoitto" -#: ../src/contacts-types.vala:318 +#: src/contacts-types.vala:336 msgid "Car" msgstr "Auto" -#: ../src/contacts-types.vala:319 +#: src/contacts-types.vala:337 msgid "Company" msgstr "Yritys" -#: ../src/contacts-types.vala:321 +#: src/contacts-types.vala:339 msgid "Home Fax" msgstr "Kotifaksi" -#: ../src/contacts-types.vala:322 +#: src/contacts-types.vala:340 msgid "ISDN" msgstr "ISDN" -#: ../src/contacts-types.vala:323 +#: src/contacts-types.vala:341 msgid "Mobile" msgstr "Matkapuhelin" -#: ../src/contacts-types.vala:325 +#: src/contacts-types.vala:343 msgid "Fax" msgstr "Faksi" -#: ../src/contacts-types.vala:326 +#: src/contacts-types.vala:344 msgid "Pager" msgstr "Hakulaite" -#: ../src/contacts-types.vala:327 +#: src/contacts-types.vala:345 msgid "Radio" msgstr "Radio" -#: ../src/contacts-types.vala:328 +#: src/contacts-types.vala:346 msgid "Telex" msgstr "Telex-kaukokirjoitin" #. To translators: TTY is Teletypewriter -#: ../src/contacts-types.vala:330 +#: src/contacts-types.vala:348 msgid "TTY" msgstr "Kaukokirjoitin" -#. Translators: This is the header for the list of suggested contacts to -#. link to the current contact -#: ../src/contacts-view.vala:130 -msgid "Suggestion" -msgid_plural "Suggestions" -msgstr[0] "Ehdotus" -msgstr[1] "Ehdotukset" +#: src/contacts-view.vala:194 +msgid "No results matched search" +msgstr "Ei hakua vastaavia tuloksia" -#. Translators: This is the header for the list of suggested contacts to -#. link to the current contact -#: ../src/contacts-view.vala:135 +#: src/contacts-view.vala:298 +msgid "Suggestions" +msgstr "Ehdotukset" + +#: src/contacts-view.vala:323 msgid "Other Contacts" msgstr "Muut yhteystiedot" -#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:1 +#: src/contacts-window.vala:200 +#, c-format +msgid "%d Selected" +msgid_plural "%d Selected" +msgstr[0] "%d valittu" +msgstr[1] "%d valittu" + +#: src/contacts-window.vala:250 +#, c-format +msgid "Editing %s" +msgstr "Muokataan - %s" + +#: src/contacts-window.vala:320 +msgid "Add" +msgstr "Lisää" + +#: src/contacts-window.vala:411 +#, c-format +msgid "%d contacts linked" +msgid_plural "%d contacts linked" +msgstr[0] "%d yhteystietoa linkitetty" +msgstr[1] "%d yhteystietoa linkitetty" + +#: src/contacts-window.vala:415 src/contacts-window.vala:447 +#: src/contacts-window.vala:489 src/contacts-window.vala:525 +msgid "_Undo" +msgstr "_Kumoa" + +#: src/contacts-window.vala:443 +#, c-format +msgid "%d contact deleted" +msgid_plural "%d contacts deleted" +msgstr[0] "%d yhteystieto poistettu" +msgstr[1] "%d yhteystietoa poistettu" + +#: src/contacts-window.vala:486 +#, c-format +#| msgid "Contact deleted: \"%s\"" +msgid "Contact deleted: “%s”" +msgstr "Yhteystieto poistettu: “%s”" + +#: src/contacts-window.vala:521 +#, c-format +msgid "%s linked to %s" +msgstr "%s linkitetty → %s" + +#: src/contacts-window.vala:523 +#, c-format +msgid "%s linked to the contact" +msgstr "%s linkitetty yhteystietoon" + +#: src/org.gnome.Contacts.gschema.xml:5 msgid "First-time setup done." msgstr "Ensimmäisen suorituskerran asetukset on tehty." -#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:2 +#: src/org.gnome.Contacts.gschema.xml:6 msgid "Set to true when the user ran the first-time setup wizard." -msgstr "Asetettava tosi-arvoksi, kun käyttäjä on suorittanut ensimmäisen suorituskerran velhon." +msgstr "" +"Asetettu arvoksi true, kun käyttäjä suoritti ensimmäisen suorituskerran " +"avustajan." +#: src/org.gnome.Contacts.gschema.xml:10 +msgid "View subset" +msgstr "Näytä osajoukko" + +#: src/org.gnome.Contacts.gschema.xml:11 +msgid "View contacts subset" +msgstr "Näytä yhteystiedon osajoukko" + +#~ msgid "_Change Address Book..." +#~ msgstr "_Vaihda osoitekirjaa..." + +#~ msgid "Personal email" +#~ msgstr "Henkilökohtainen sähköposti" + +#~ msgid "Primary Contacts Account" +#~ msgstr "Ensisijainen yhteystietojen tili" + +#~ msgid "Close" +#~ msgstr "Sulje" + +#~ msgid "Twitter" +#~ msgstr "Twitter" + +#~ msgid "Google Profile" +#~ msgstr "Googlen profiili" + +#~ msgid "Google Other Contact" +#~ msgstr "Googlen muu yhteystieto" + +#~ msgid "%s - Linked Accounts" +#~ msgstr "%s - Linkitetyt tilit" + +#~ msgid "Remove" +#~ msgstr "Poista" + +#~ msgid "Create Contact" +#~ msgstr "Luo yhteystieto" + +#~ msgid "" +#~ "Add or \n" +#~ "select a picture" +#~ msgstr "" +#~ "Lisää tai \n" +#~ "valitse kuva" + +#~ msgid "Contact Name" +#~ msgstr "Yhteystiedon nimi" + +#~ msgid "Email" +#~ msgstr "Sähköposti" + +#~ msgid "Phone" +#~ msgstr "Puhelin" + +#~ msgid "You must specify a contact name" +#~ msgstr "Yhteystiedon nimi tulee määrittää" + +#~ msgid "Contacts Setup" +#~ msgstr "Yhteystietoasetusten määrittely" + +#~ msgid "Please select your primary contacts account" +#~ msgstr "Valitse ensisijainen yhteystietojen tilisi" + +#~ msgid "_About Contacts" +#~ msgstr "_Tietoja - Yhteystiedot" + +#~ msgid "View" +#~ msgstr "Näytä" + +#~ msgid "Main contacts" +#~ msgstr "Ensisijaiset yhteystiedot" + +#~ msgid "New" +#~ msgstr "Uusi" + +#~ msgid "" +#~ "Welcome to Contacts! Please select where you want to keep your address " +#~ "book:" +#~ msgstr "" +#~ "Tervetuloa Yhteystietoihin! Valitse missä haluat säilyttää osoitekirjaasi:" + +#~ msgid "Online Account Settings" +#~ msgstr "Verkkotilien asetukset" + +#~ msgid "Setup an online account or use a local address book" +#~ msgstr "Määrittele verkkotili tai käytä paikallista osoitekirjaa" + +#~ msgid "Use Local Address Book" +#~ msgstr "Paikallinen osoitekirja" + +#~ msgctxt "Addresses on the Web" +#~ msgid "Links" +#~ msgstr "Linkit" + +#~ msgctxt "Web address" +#~ msgid "Link" +#~ msgstr "Linkki" + +#~ msgid "Chat" +#~ msgstr "Keskustelu" + +#~ msgid "Addresses" +#~ msgstr "Osoitteet" + +#~ msgid "Add to My Contacts" +#~ msgstr "Lisää yhteystietoihini" + +#~ msgid "Add detail..." +#~ msgstr "Lisää tietoja..." + +#~ msgid "Select detail to add to %s" +#~ msgstr "Yhteystietoon %s lisättävä tieto" + +#~ msgid "Select email address" +#~ msgstr "Valitse sähköpostiosoite" + +#~ msgid "Select what to call" +#~ msgstr "Valitse soittovälinä" + +#~ msgid "Add/Remove Linked Contacts..." +#~ msgstr "Lisää tai poista linkitettyjä yhteystietoja..." + +#~ msgid "Unknown status" +#~ msgstr "Tuntematon tila" + +#~ msgid "Offline" +#~ msgstr "Poissa linjoilta" + +#~ msgid "Error" +#~ msgstr "Virhe" + +#~ msgid "Available" +#~ msgstr "Tavoitettavissa" + +#~ msgid "Away" +#~ msgstr "Poissa" + +#~ msgid "Extended away" +#~ msgstr "Laajennettu poissaolo" + +#~ msgid "Busy" +#~ msgstr "Varattu" + +#~ msgid "Hidden" +#~ msgstr "Piilotettu" + +#~ msgctxt "contacts link action" +#~ msgid "Link" +#~ msgstr "Linkki" + +#~ msgid "Link contacts to %s" +#~ msgstr "Liitä yhteystiedot kontaktiin %s" + +#~ msgid "Select contact to link to" +#~ msgstr "Valitse yhteystieto, johon linkitetään" + +#~ msgid "Custom..." +#~ msgstr "Oma..." diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 6a79224..e531363 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -3,662 +3,843 @@ # This file is distributed under the same license as the gnome-contacts package. # Alexandre Daubois , 2011. # Bruno Brouard , 2011-12. +# naybnet , 2014. +# Guillaume Bernard , 2014. +# Charles Monzat , 2016, 2017. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-contacts master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" "contacts&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2012-04-02 04:52+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-19 22:42+0100\n" -"Last-Translator: Alexandre Daubois \n" -"Language-Team: GNOME French Team \n" +"POT-Creation-Date: 2017-01-18 21:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-02-23 15:36+0100\n" +"Last-Translator: Charles Monzat \n" +"Language-Team: français \n" +"Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n" -#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:1 ../src/contacts-app.vala:234 -#: ../src/main.vala:24 +#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in:6 +#: data/org.gnome.Contacts.desktop.in:3 data/ui/contacts-window.ui:10 msgid "Contacts" msgstr "Contacts" -#: ../src/app-menu.ui.h:1 -msgid "_Change Address Book..." -msgstr "_Changer le carnet d'adresses..." +#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in:7 +#: data/org.gnome.Contacts.desktop.in:4 +msgid "A contacts manager for GNOME" +msgstr "Un gestionnaire de contacts pour GNOME" -#: ../src/app-menu.ui.h:2 -msgid "_About Contacts" -msgstr "À _propos de Contacts" +#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in:9 +msgid "" +"Contacts keeps and organize your contacts information. You can create, edit, " +"delete and link together pieces of information about your contacts. Contacts " +"aggregates the details from all your sources providing a centralized place " +"for managing your contacts." +msgstr "" +"Contacts conserve et organise les informations liées à vos contacts. Vous " +"pouvez créer, éditer, supprimer et relier des informations à propos de vos " +"contacts. Contacts regroupe les détails provenant de toutes vos sources, " +"vous fournissant ainsi un endroit centralisé pour gérer vos contacts." -#: ../src/app-menu.ui.h:3 +#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in:15 +msgid "" +"Contacts will also integrate with online address books and automatically " +"link contacts from different online sources." +msgstr "" +"Contacts permet également l'intégration de carnets d'adresses en ligne et " +"relie automatiquement les contacts de différentes sources en ligne." + +#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: data/org.gnome.Contacts.desktop.in:6 +msgid "friends;address book;" +msgstr "amis;carnet d'adresses;" + +#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)! +#: data/org.gnome.Contacts.desktop.in:8 +msgid "x-office-address-book" +msgstr "x-office-address-book" + +#: data/ui/app-menu.ui:6 +#| msgid "Change Address Book" +msgid "_Change Address Book…" +msgstr "_Changement de carnet d'adresses…" + +#: data/ui/app-menu.ui:12 +msgid "_Help" +msgstr "Aid_e" + +#: data/ui/app-menu.ui:16 +msgid "_About" +msgstr "_À propos" + +#: data/ui/app-menu.ui:20 msgid "_Quit" msgstr "_Quitter" -#: ../src/contacts-app.vala:79 +#: data/ui/app-menu.ui:28 +msgid "Home email" +msgstr "Courriel personnel" + +#: data/ui/app-menu.ui:32 +msgid "Work email" +msgstr "Courriel professionnel" + +#: data/ui/app-menu.ui:36 +msgid "Mobile phone" +msgstr "Téléphone mobile" + +#: data/ui/app-menu.ui:40 +msgid "Home phone" +msgstr "Téléphone personnel" + +#: data/ui/app-menu.ui:44 +msgid "Work phone" +msgstr "Téléphone professionnel" + +#: data/ui/app-menu.ui:48 src/contacts-contact-editor.vala:561 +#: src/contacts-contact-editor.vala:568 src/contacts-contact-sheet.vala:190 +msgid "Website" +msgstr "Site Web" + +#: data/ui/app-menu.ui:52 src/contacts-contact-editor.vala:587 +#: src/contacts-contact-editor.vala:594 src/contacts-contact-sheet.vala:196 +msgid "Nickname" +msgstr "Pseudonyme" + +#: data/ui/app-menu.ui:56 src/contacts-contact-editor.vala:620 +#: src/contacts-contact-editor.vala:627 src/contacts-contact-sheet.vala:203 +msgid "Birthday" +msgstr "Date de naissance" + +#: data/ui/app-menu.ui:60 +msgid "Home address" +msgstr "Adresse personnelle" + +#: data/ui/app-menu.ui:64 +msgid "Work address" +msgstr "Adresse professionnelle" + +#: data/ui/app-menu.ui:68 +msgid "Notes" +msgstr "Notes" + +#: data/ui/contacts-list-pane.ui:33 +msgid "Type to search" +msgstr "Type à rechercher" + +#. Link refers to the verb, from linking contacts together +#: data/ui/contacts-list-pane.ui:80 +msgid "Link" +msgstr "Lier" + +#: data/ui/contacts-list-pane.ui:93 +msgid "Delete" +msgstr "Supprimer" + +#: data/ui/contacts-window.ui:84 +msgid "Loading" +msgstr "Chargement" + +#: data/ui/contacts-window.ui:123 +msgid "" +"New contacts will be added to the selected address book. You are able to " +"view and edit contacts from other address books." +msgstr "" +"Les nouveaux contacts seront ajoutés au carnet d'adresse sélectionné. Vous " +"avez la possibilité de parcourir et modifier les contacts de votre carnet " +"d'adresse." + +#: data/ui/contacts-window.ui:168 src/contacts-window.vala:233 +msgid "All Contacts" +msgstr "Tous les contacts" + +#: data/ui/contacts-window.ui:183 +msgid "Add contact" +msgstr "Ajouter un contact" + +#: data/ui/contacts-window.ui:211 +msgid "Selection mode" +msgstr "Mode de sélection" + +#: data/ui/contacts-window.ui:246 data/ui/contacts-window.ui:304 +#: src/contacts-app.vala:62 src/contacts-avatar-dialog.vala:255 +msgid "Cancel" +msgstr "Annuler" + +#: data/ui/contacts-window.ui:262 +msgid "Edit" +msgstr "Modifier" + +#: data/ui/contacts-window.ui:278 data/ui/contacts-window.ui:324 +#: src/contacts-window.vala:265 +msgid "Done" +msgstr "Terminé" + +#: data/ui/contacts-window.ui:295 +msgid "Select Address Book" +msgstr "Choisir le carnet d'adresses" + +#: data/ui/contacts-window.ui:307 +msgid "Cancel setup" +msgstr "Annuler la configuration initiale" + +#: data/ui/contacts-window.ui:327 +msgid "Setup complete" +msgstr "Configuration initiale terminée" + +#: src/contacts-accounts-list.vala:48 +msgid "Online Accounts" +msgstr "Comptes en ligne" + +#: src/contacts-accounts-list.vala:174 src/contacts-esd-setup.c:241 +msgid "Local Address Book" +msgstr "Carnet d'adresses local" + +#: src/contacts-address-map.vala:80 +msgid "Install GNOME Maps to open location." +msgstr "Veuillez installer GNOME Cartes pour afficher l'emplacement." + +#: src/contacts-app.vala:46 #, c-format msgid "No contact with id %s found" msgstr "Aucun contact avec l'identifiant %s trouvé" -#: ../src/contacts-app.vala:80 ../src/contacts-app.vala:202 +#: src/contacts-app.vala:47 src/contacts-app.vala:149 msgid "Contact not found" msgstr "Contact introuvable" -#: ../src/contacts-app.vala:89 +#: src/contacts-app.vala:56 msgid "Change Address Book" msgstr "Changement de carnet d'adresses" -#: ../src/contacts-app.vala:94 ../src/contacts-setup-window.vala:156 -msgid "Select" -msgstr "Sélectionner" +#: src/contacts-app.vala:61 +msgid "Change" +msgstr "Modifier" -#: ../src/contacts-app.vala:180 +#: src/contacts-app.vala:71 +msgid "" +"New contacts will be added to the selected address book.\n" +"You are able to view and edit contacts from other address books." +msgstr "" +"Les nouveaux contacts seront ajoutés au carnet d'adresse sélectionné.\n" +"Vous avez la possibilité de parcourir et modifier les contacts de votre " +"carnet d'adresse." + +#: src/contacts-app.vala:128 msgid "translator-credits" msgstr "" "Alexandre Daubois ,\n" "Bruno Brouard ." -#: ../src/contacts-app.vala:181 +#: src/contacts-app.vala:129 msgid "GNOME Contacts" msgstr "GNOME Contacts" -#: ../src/contacts-app.vala:182 +#: src/contacts-app.vala:130 msgid "About GNOME Contacts" msgstr "À propos de GNOME Contacts" -#: ../src/contacts-app.vala:183 +#: src/contacts-app.vala:131 msgid "Contact Management Application" msgstr "Application de gestion des contacts" -#: ../src/contacts-app.vala:201 +#: src/contacts-app.vala:148 #, c-format msgid "No contact with email address %s found" msgstr "Aucun contact avec l'adresse courriel %s trouvé" -#: ../src/contacts-app.vala:250 -msgid "New" -msgstr "Nouveau" - -#: ../src/contacts-app.vala:387 -#, c-format -msgid "Contact deleted: \"%s\"" -msgstr "Contact supprimé : « %s »" - -#: ../src/contacts-app.vala:414 +#: src/contacts-app.vala:320 msgid "Show contact with this individual id" msgstr "Afficher le contact qui possède cet identifiant individuel" -#: ../src/contacts-app.vala:416 +#: src/contacts-app.vala:322 msgid "Show contact with this email address" msgstr "Afficher le contact qui possède cette adresse courriel" -#: ../src/contacts-app.vala:429 -#, c-format -msgid "%s linked to %s" -msgstr "%s lié à %s" - -#: ../src/contacts-app.vala:431 ../src/contacts-link-dialog.vala:87 -#, c-format -msgid "%s linked to the contact" -msgstr "%s lié au contact" - -#: ../src/contacts-app.vala:448 +#: src/contacts-app.vala:331 msgid "— contact management" msgstr "— gestion de contacts" -#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:178 +#: src/contacts-avatar-dialog.vala:200 msgid "Browse for more pictures" msgstr "Chercher plus d'images" -#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:254 +#: src/contacts-avatar-dialog.vala:203 +msgid "_Cancel" +msgstr "A_nnuler" + +#: src/contacts-avatar-dialog.vala:204 +msgid "_Open" +msgstr "_Ouvrir" + +#: src/contacts-avatar-dialog.vala:249 msgid "Select Picture" msgstr "Choisir une image" -#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:257 ../src/contacts-link-dialog.vala:152 -msgid "Close" -msgstr "Fermer" +#: src/contacts-avatar-dialog.vala:253 src/contacts-window.vala:198 +#: src/contacts-window.vala:224 +msgid "Select" +msgstr "Sélectionner" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:592 -msgctxt "Addresses on the Web" -msgid "Links" -msgstr "Liens" +#: src/contacts-avatar-dialog.vala:281 src/contacts-window.vala:315 +msgid "New Contact" +msgstr "Nouveau contact" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:593 -msgctxt "Web address" -msgid "Link" -msgstr "Lien" +#: src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "Street" +msgstr "Rue" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:680 ../src/contacts-contact-pane.vala:681 -#: ../src/contacts-link-dialog.vala:116 -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:85 -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:120 -msgid "Email" -msgstr "Courriel" +#: src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "Extension" +msgstr "Extension" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:722 -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:94 -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:125 -msgid "Phone" -msgstr "Téléphone" +#: src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "City" +msgstr "Ville" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:723 ../src/contacts-link-dialog.vala:132 -msgid "Phone number" -msgstr "Numéro de téléphone" +#: src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "State/Province" +msgstr "État/province" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:783 ../src/contacts-contact-pane.vala:784 -msgid "Chat" -msgstr "Chat" +#: src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "Zip/Postal Code" +msgstr "Code postal" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:849 +#: src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "PO box" +msgstr "Boîte postale" + +#: src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "Country" +msgstr "Pays" + +#: src/contacts-contact-editor.vala:293 +msgid "Add email" +msgstr "Ajouter un courriel" + +#: src/contacts-contact-editor.vala:295 +msgid "Add number" +msgstr "Ajouter un numéro" + +#: src/contacts-contact-editor.vala:299 src/contacts-contact-editor.vala:330 +#: src/contacts-contact-editor.vala:365 src/contacts-contact-editor.vala:428 +#: src/contacts-contact-editor.vala:478 +msgid "Delete field" +msgstr "Supprimer le champ" + +#: src/contacts-contact-editor.vala:400 msgid "January" msgstr "Janvier" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:850 +#: src/contacts-contact-editor.vala:401 msgid "February" msgstr "Février" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:851 +#: src/contacts-contact-editor.vala:402 msgid "March" msgstr "Mars" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:852 +#: src/contacts-contact-editor.vala:403 msgid "April" msgstr "Avril" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:853 +#: src/contacts-contact-editor.vala:404 msgid "May" msgstr "Mai" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:854 +#: src/contacts-contact-editor.vala:405 msgid "June" msgstr "Juin" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:855 +#: src/contacts-contact-editor.vala:406 msgid "July" msgstr "Juillet" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:856 +#: src/contacts-contact-editor.vala:407 msgid "August" msgstr "Août" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:857 +#: src/contacts-contact-editor.vala:408 msgid "September" msgstr "Septembre" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:858 +#: src/contacts-contact-editor.vala:409 msgid "October" msgstr "Octobre" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:859 +#: src/contacts-contact-editor.vala:410 msgid "November" msgstr "Novembre" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:860 +#: src/contacts-contact-editor.vala:411 msgid "December" msgstr "Décembre" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:898 ../src/contacts-contact-pane.vala:899 -msgid "Birthday" -msgstr "Date de naissance" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:971 ../src/contacts-contact-pane.vala:972 -msgid "Nickname" -msgstr "Pseudonyme" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1062 -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1063 +#: src/contacts-contact-editor.vala:642 src/contacts-contact-editor.vala:649 +#: src/contacts-contact-sheet.vala:210 msgid "Note" msgstr "Notes" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1202 -msgid "Addresses" -msgstr "Adresses" +#: src/contacts-contact-editor.vala:795 +msgid "New Detail" +msgstr "Nouveau détail" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1203 -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:103 -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:130 -msgid "Address" -msgstr "Adresse" +#: src/contacts-contact-editor.vala:801 +#: src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:36 +msgid "Linked Accounts" +msgstr "Comptes liés" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1305 -msgid "Add to My Contacts" -msgstr "Ajouter à mes contacts" +#: src/contacts-contact-editor.vala:804 +msgid "Remove Contact" +msgstr "Retirer le contact" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1315 -msgid "Unlink" -msgstr "Délier" +#: src/contacts-contact-editor.vala:862 src/contacts-contact-editor.vala:1062 +msgid "Add name" +msgstr "Ajouter un nom" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1347 -msgid "Add detail..." -msgstr "Ajouter des détails..." +#: src/contacts-contact-frame.vala:40 +msgid "Change avatar" +msgstr "Changer d'avatar" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1362 -#, c-format -msgid "Select detail to add to %s" -msgstr "Sélectionner le détail à ajouter à %s" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1766 +#: src/contacts-contact-pane.vala:137 #, c-format msgid "Does %s from %s belong here?" msgstr "Est-ce que %s de %s est à sa place ici ?" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1768 +#: src/contacts-contact-pane.vala:139 #, c-format msgid "Do these details belong to %s?" msgstr "Ces détails appartiennent-ils à %s ?" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1778 +#: src/contacts-contact-pane.vala:151 msgid "Yes" msgstr "Oui" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1779 +#: src/contacts-contact-pane.vala:152 msgid "No" msgstr "Non" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1961 -msgid "Select email address" -msgstr "Saisir une adresse courriel" +#: src/contacts-contact-pane.vala:323 +msgid "Select a contact" +msgstr "Sélectionner un contact" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2034 -msgid "Select what to call" -msgstr "Sélectionner ce qu'il faut appeler" +#: src/contacts-contact-pane.vala:455 +msgid "You need to enter some data" +msgstr "Vous devez saisir des données" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2098 -msgid "Select chat account" -msgstr "Sélectionner le compte de discussion" +#: src/contacts-contact-pane.vala:467 +msgid "No primary addressbook configured" +msgstr "Aucun carnet d'adresses principal configuré" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2178 -msgid "Add/Remove Linked Contacts..." -msgstr "Ajouter/supprimer des contacts liés..." +#: src/contacts-contact-pane.vala:485 +#, c-format +msgid "Unable to create new contacts: %s" +msgstr "Impossible de créer les nouveaux contacts : %s" -#. Utils.add_menu_item (context_menu,_("Send...")); -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2182 -msgid "Delete" -msgstr "Supprimer" +#: src/contacts-contact-pane.vala:496 +msgid "Unable to find newly created contact" +msgstr "Impossible de trouver les contacts récemment ajoutés" -#: ../src/contacts-contact.vala:467 -msgid "Unknown status" -msgstr "Statut inconnu" - -#: ../src/contacts-contact.vala:469 -msgid "Offline" -msgstr "Hors-ligne" - -#: ../src/contacts-contact.vala:473 -msgid "Error" -msgstr "Erreur" - -#: ../src/contacts-contact.vala:475 -msgid "Available" -msgstr "Disponible" - -#: ../src/contacts-contact.vala:477 -msgid "Away" -msgstr "Absent" - -#: ../src/contacts-contact.vala:479 -msgid "Extended away" -msgstr "Absence prolongée" - -#: ../src/contacts-contact.vala:481 -msgid "Busy" -msgstr "Occupé" - -#: ../src/contacts-contact.vala:483 -msgid "Hidden" -msgstr "Caché" - -#: ../src/contacts-contact.vala:665 -msgid "Street" -msgstr "Rue" - -#: ../src/contacts-contact.vala:665 -msgid "Extension" -msgstr "Extension" - -#: ../src/contacts-contact.vala:665 -msgid "City" -msgstr "Ville" - -#: ../src/contacts-contact.vala:665 -msgid "State/Province" -msgstr "État/province" - -#: ../src/contacts-contact.vala:665 -msgid "Zip/Postal Code" -msgstr "Code postal" - -#: ../src/contacts-contact.vala:665 -msgid "PO box" -msgstr "Boîte postale" - -#: ../src/contacts-contact.vala:665 -msgid "Country" -msgstr "Pays" - -#: ../src/contacts-contact.vala:721 +#: src/contacts-contact.vala:741 msgid "Google Talk" msgstr "Google Talk" -#: ../src/contacts-contact.vala:722 +#: src/contacts-contact.vala:742 msgid "Ovi Chat" msgstr "Ovi Chat" -#: ../src/contacts-contact.vala:723 ../src/contacts-contact.vala:1003 +#: src/contacts-contact.vala:743 msgid "Facebook" msgstr "Facebook" -#: ../src/contacts-contact.vala:724 +#: src/contacts-contact.vala:744 msgid "Livejournal" msgstr "Livejournal" -#: ../src/contacts-contact.vala:725 +#: src/contacts-contact.vala:745 msgid "AOL Instant Messenger" msgstr "AOL Instant Messenger" -#: ../src/contacts-contact.vala:726 +#: src/contacts-contact.vala:746 msgid "Gadu-Gadu" msgstr "Gadu-Gadu" -#: ../src/contacts-contact.vala:727 +#: src/contacts-contact.vala:747 msgid "Novell Groupwise" msgstr "Novell Groupwise" -#: ../src/contacts-contact.vala:728 +#: src/contacts-contact.vala:748 msgid "ICQ" msgstr "ICQ" -#: ../src/contacts-contact.vala:729 +#: src/contacts-contact.vala:749 msgid "IRC" msgstr "IRC" -#: ../src/contacts-contact.vala:730 +#: src/contacts-contact.vala:750 msgid "Jabber" msgstr "Jabber" -#: ../src/contacts-contact.vala:731 +#: src/contacts-contact.vala:751 msgid "Local network" msgstr "Réseau local" -#: ../src/contacts-contact.vala:732 +#: src/contacts-contact.vala:752 msgid "Windows Live Messenger" msgstr "Windows Live Messenger" -#: ../src/contacts-contact.vala:733 +#: src/contacts-contact.vala:753 msgid "MySpace" msgstr "MySpace" -#: ../src/contacts-contact.vala:734 +#: src/contacts-contact.vala:754 msgid "MXit" msgstr "MXit" -#: ../src/contacts-contact.vala:735 +#: src/contacts-contact.vala:755 msgid "Napster" msgstr "Napster" -#: ../src/contacts-contact.vala:736 +#: src/contacts-contact.vala:756 msgid "Tencent QQ" msgstr "Tencent QQ" -#: ../src/contacts-contact.vala:737 +#: src/contacts-contact.vala:757 msgid "IBM Lotus Sametime" msgstr "IBM Lotus Sametime" -#: ../src/contacts-contact.vala:738 +#: src/contacts-contact.vala:758 msgid "SILC" msgstr "SILC" -#: ../src/contacts-contact.vala:739 +#: src/contacts-contact.vala:759 msgid "sip" msgstr "sip" -#: ../src/contacts-contact.vala:740 +#: src/contacts-contact.vala:760 msgid "Skype" msgstr "Skype" -#: ../src/contacts-contact.vala:741 +#: src/contacts-contact.vala:761 msgid "Telephony" msgstr "Telephony" -#: ../src/contacts-contact.vala:742 +#: src/contacts-contact.vala:762 msgid "Trepia" msgstr "Trepia" -#: ../src/contacts-contact.vala:743 ../src/contacts-contact.vala:744 +#: src/contacts-contact.vala:763 src/contacts-contact.vala:764 msgid "Yahoo! Messenger" msgstr "Yahoo! Messenger" -#: ../src/contacts-contact.vala:745 +#: src/contacts-contact.vala:765 msgid "Zephyr" msgstr "Zephyr" -#: ../src/contacts-contact.vala:1006 -msgid "Twitter" -msgstr "Twitter" - -#: ../src/contacts-contact.vala:1009 -msgid "Google Profile" -msgstr "Profil Google" - -#: ../src/contacts-contact.vala:1073 +#: src/contacts-contact.vala:1070 msgid "Unexpected internal error: created contact was not found" msgstr "Erreur interne inattendue : le contact créé est introuvable" -#: ../src/contacts-contact.vala:1219 +#: src/contacts-contact.vala:1255 msgid "Google Circles" msgstr "Google Circles" -#: ../src/contacts-contact.vala:1221 -msgid "Google Other Contact" -msgstr "Autre contact Google" - -#: ../src/contacts-esd-setup.c:627 -msgid "Personal" -msgstr "Personnel" - -#: ../src/contacts-esd-setup.c:652 -msgid "Local Address Book" -msgstr "Carnet d'adresses local" - -#: ../src/contacts-esd-setup.c:659 ../src/contacts-esd-setup.c:678 +#: src/contacts-contact.vala:1257 src/contacts-esd-setup.c:244 +#: src/contacts-esd-setup.c:272 msgid "Google" msgstr "Google" -#: ../src/contacts-esd-setup.c:671 +#: src/contacts-esd-setup.c:269 msgid "Local Contact" msgstr "Contact local" -#: ../src/contacts-link-dialog.vala:73 -msgctxt "contacts link action" -msgid "Link" -msgstr "Lier" - -#: ../src/contacts-link-dialog.vala:84 -msgid "Undo" -msgstr "Défaire" - -#: ../src/contacts-link-dialog.vala:148 -msgid "Link Contact" -msgstr "Lier le contact" - -#: ../src/contacts-link-dialog.vala:154 ../src/contacts-setup-window.vala:141 -msgid "Cancel" -msgstr "Annuler" - -#: ../src/contacts-link-dialog.vala:154 -msgid "Link" -msgstr "Lien" - -#: ../src/contacts-link-dialog.vala:182 +#: src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:35 #, c-format -msgid "Link contacts to %s" -msgstr "Lier les contacts à %s" +msgid "%s" +msgstr "%s" -#: ../src/contacts-link-dialog.vala:184 -msgid "Select contact to link to" -msgstr "Sélectionner le contact à lier à" - -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:35 -msgid "New contact" -msgstr "Nouveau contact" - -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:41 -msgid "Create Contact" -msgstr "Créer le contact" - -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:67 -msgid "" -"Add or \n" -"select a picture" +#: src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:60 +msgid "You can link contacts by selecting them from the contacts list" msgstr "" -"Ajouter ou \n" -"sélectionner une image" +"Vous pouvez lier manuellement des contacts en les sélectionnant dans la " +"liste de contacts" -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:77 -msgid "Contact Name" -msgstr "Nom du contact" +#: src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:104 +msgid "Unlink" +msgstr "Délier" -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:112 -msgid "Add Detail" -msgstr "Ajouter des détails" - -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:211 -msgid "You must specify a contact name" -msgstr "Vous devez spécifier un nom de contact" - -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:319 -msgid "No primary addressbook configured\n" -msgstr "Aucun carnet d'adresses principal configuré\n" - -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:340 -#, c-format -msgid "Unable to create new contacts: %s\n" -msgstr "Impossible de créer les nouveaux contacts : %s\n" - -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:351 -msgid "Unable to find newly created contact\n" -msgstr "Impossible de trouver les contacts récemment ajoutés\n" - -#: ../src/contacts-setup-window.vala:36 -msgid "" -"Welcome to Contacts! Please select where you want to keep your address book:" -msgstr "" -"Bienvenue dans Contacts ! Choisissez l'emplacement où vous souhaitez " -"conserver votre carnet d'adresses :" - -#: ../src/contacts-setup-window.vala:81 -msgid "Online Account Settings" -msgstr "Paramètres du compte en ligne" - -#: ../src/contacts-setup-window.vala:86 -msgid "Setup an online account or use a local address book" -msgstr "Configurer un compte en ligne ou utiliser un carnet d'adresses local" - -#: ../src/contacts-setup-window.vala:89 -msgid "Online Accounts" -msgstr "Comptes en ligne" - -#: ../src/contacts-setup-window.vala:92 -msgid "Use Local Address Book" -msgstr "Utiliser un carnet d'adresse local" - -#: ../src/contacts-setup-window.vala:129 ../src/contacts-setup-window.vala:150 -#, c-format -msgid "Contacts Setup" -msgstr "Paramètres de Contacts" - -#: ../src/contacts-types.vala:113 ../src/contacts-types.vala:133 -#: ../src/contacts-types.vala:234 ../src/contacts-types.vala:324 +#. Refers to the type of the detail, could be Home, Work or Other for email, and the same +#. * for phone numbers, addresses, etc. +#: src/contacts-types.vala:115 src/contacts-types.vala:127 +#: src/contacts-types.vala:228 src/contacts-types.vala:342 msgid "Other" msgstr "Autre" -#: ../src/contacts-types.vala:121 -msgid "Custom..." -msgstr "Personnalisé..." - #. List most specific first, always in upper case -#: ../src/contacts-types.vala:289 ../src/contacts-types.vala:320 +#: src/contacts-types.vala:283 src/contacts-types.vala:307 +#: src/contacts-types.vala:338 msgid "Home" msgstr "Maison" -#: ../src/contacts-types.vala:290 ../src/contacts-types.vala:315 +#: src/contacts-types.vala:284 src/contacts-types.vala:308 +#: src/contacts-types.vala:333 msgid "Work" msgstr "Travail" #. List most specific first, always in upper case -#: ../src/contacts-types.vala:314 +#: src/contacts-types.vala:306 +msgid "Personal" +msgstr "Personnel" + +#. List most specific first, always in upper case +#: src/contacts-types.vala:332 msgid "Assistant" msgstr "Assistant" -#: ../src/contacts-types.vala:316 +#: src/contacts-types.vala:334 msgid "Work Fax" -msgstr "Fax de travail" +msgstr "Fax professionnel" -#: ../src/contacts-types.vala:317 +#: src/contacts-types.vala:335 msgid "Callback" msgstr "Rappel" -#: ../src/contacts-types.vala:318 +#: src/contacts-types.vala:336 msgid "Car" msgstr "Voiture" -#: ../src/contacts-types.vala:319 +#: src/contacts-types.vala:337 msgid "Company" msgstr "Entreprise" -#: ../src/contacts-types.vala:321 +#: src/contacts-types.vala:339 msgid "Home Fax" msgstr "Fax personnel" -#: ../src/contacts-types.vala:322 +#: src/contacts-types.vala:340 msgid "ISDN" msgstr "ISDN" -#: ../src/contacts-types.vala:323 +#: src/contacts-types.vala:341 msgid "Mobile" msgstr "Mobile" -#: ../src/contacts-types.vala:325 +#: src/contacts-types.vala:343 msgid "Fax" msgstr "Fax" -#: ../src/contacts-types.vala:326 +#: src/contacts-types.vala:344 msgid "Pager" msgstr "Téléavertisseur" -#: ../src/contacts-types.vala:327 +#: src/contacts-types.vala:345 msgid "Radio" msgstr "Radio" -#: ../src/contacts-types.vala:328 +#: src/contacts-types.vala:346 msgid "Telex" msgstr "Télex" #. To translators: TTY is Teletypewriter -#: ../src/contacts-types.vala:330 +#: src/contacts-types.vala:348 msgid "TTY" msgstr "Téléscripteur" -#. Translators: This is the header for the list of suggested contacts to -#. link to the current contact -#: ../src/contacts-view.vala:130 -msgid "Suggestion" -msgid_plural "Suggestions" -msgstr[0] "Suggestion" -msgstr[1] "Suggestions" +#: src/contacts-view.vala:194 +msgid "No results matched search" +msgstr "Aucun résultat ne correspond à la recherche" -#. Translators: This is the header for the list of suggested contacts to -#. link to the current contact -#: ../src/contacts-view.vala:135 +#: src/contacts-view.vala:298 +msgid "Suggestions" +msgstr "Suggestions" + +#: src/contacts-view.vala:323 msgid "Other Contacts" msgstr "Autres contacts" -#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:1 +#: src/contacts-window.vala:200 +#, c-format +msgid "%d Selected" +msgid_plural "%d Selected" +msgstr[0] "%d sélectionné" +msgstr[1] "%d sélectionnés" + +#: src/contacts-window.vala:250 +#, c-format +msgid "Editing %s" +msgstr "Modification de %s" + +#: src/contacts-window.vala:320 +msgid "Add" +msgstr "Ajouter" + +#: src/contacts-window.vala:411 +#, c-format +msgid "%d contacts linked" +msgid_plural "%d contacts linked" +msgstr[0] "%d contact lié" +msgstr[1] "%d contacts liés" + +#: src/contacts-window.vala:415 src/contacts-window.vala:447 +#: src/contacts-window.vala:489 src/contacts-window.vala:525 +msgid "_Undo" +msgstr "_Défaire" + +#: src/contacts-window.vala:443 +#, c-format +msgid "%d contact deleted" +msgid_plural "%d contacts deleted" +msgstr[0] "%d contact supprimé" +msgstr[1] "%d contacts supprimés" + +#: src/contacts-window.vala:486 +#, c-format +#| msgid "Contact deleted: \"%s\"" +msgid "Contact deleted: “%s”" +msgstr "Contact supprimé : « %s »" + +#: src/contacts-window.vala:521 +#, c-format +msgid "%s linked to %s" +msgstr "%s lié à %s" + +#: src/contacts-window.vala:523 +#, c-format +msgid "%s linked to the contact" +msgstr "%s lié au contact" + +#: src/org.gnome.Contacts.gschema.xml:5 msgid "First-time setup done." msgstr "Configuration initiale terminée." -#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:2 +#: src/org.gnome.Contacts.gschema.xml:6 msgid "Set to true when the user ran the first-time setup wizard." msgstr "" "Définit à vrai (true) quand l'utilisateur a lancé l'assistant de " "configuration initiale." + +#: src/org.gnome.Contacts.gschema.xml:10 +msgid "View subset" +msgstr "Afficher le sous-ensemble" + +#: src/org.gnome.Contacts.gschema.xml:11 +msgid "View contacts subset" +msgstr "Afficher le sous-ensemble de contacts" + +#~ msgid "_Change Address Book..." +#~ msgstr "_Changer le carnet d'adresses..." + +#~ msgid "Personal email" +#~ msgstr "Courriel personnel" + +#~ msgid "Primary Contacts Account" +#~ msgstr "Compte de contacts principal" + +#~ msgid "" +#~ "Add or \n" +#~ "select a picture" +#~ msgstr "" +#~ "Ajouter ou \n" +#~ "sélectionner une image" + +#~ msgid "You must specify a contact name" +#~ msgstr "Vous devez spécifier un nom de contact" + +#~ msgid "Contacts Setup" +#~ msgstr "Paramètres de Contacts" + +#~ msgid "Please select your primary contacts account" +#~ msgstr "Veuillez sélectionner votre compte de contacts principal" + +#~ msgid "_About Contacts" +#~ msgstr "À _propos de Contacts" + +#~ msgid "" +#~ "Welcome to Contacts! Please select where you want to keep your address " +#~ "book:" +#~ msgstr "" +#~ "Bienvenue dans Contacts ! Choisissez l'emplacement où vous souhaitez " +#~ "conserver votre carnet d'adresses :" + +#~ msgid "Online Account Settings" +#~ msgstr "Paramètres du compte en ligne" + +#~ msgid "Setup an online account or use a local address book" +#~ msgstr "" +#~ "Configurer un compte en ligne ou utiliser un carnet d'adresses local" + +#~ msgid "Use Local Address Book" +#~ msgstr "Utiliser un carnet d'adresse local" + +#~ msgctxt "Addresses on the Web" +#~ msgid "Links" +#~ msgstr "Liens" + +#~ msgctxt "Web address" +#~ msgid "Link" +#~ msgstr "Lien" + +#~ msgid "Chat" +#~ msgstr "Chat" + +#~ msgid "Addresses" +#~ msgstr "Adresses" + +#~ msgid "Add to My Contacts" +#~ msgstr "Ajouter à mes contacts" + +#~ msgid "Add detail..." +#~ msgstr "Ajouter des détails..." + +#~ msgid "Select detail to add to %s" +#~ msgstr "Sélectionner le détail à ajouter à %s" + +#~ msgid "Select email address" +#~ msgstr "Saisir une adresse courriel" + +#~ msgid "Select what to call" +#~ msgstr "Sélectionner ce qu'il faut appeler" + +#~ msgid "Add/Remove Linked Contacts..." +#~ msgstr "Ajouter/supprimer des contacts liés..." + +#~ msgctxt "contacts link action" +#~ msgid "Link" +#~ msgstr "Lier" + +#~ msgid "Link contacts to %s" +#~ msgstr "Lier les contacts à %s" + +#~ msgid "Custom..." +#~ msgstr "Personnalisé..." + +#~ msgid "Unknown status" +#~ msgstr "Statut inconnu" + +#~ msgid "Offline" +#~ msgstr "Hors-ligne" + +#~ msgid "Error" +#~ msgstr "Erreur" + +#~ msgid "Available" +#~ msgstr "Disponible" + +#~ msgid "Away" +#~ msgstr "Absent" + +#~ msgid "Extended away" +#~ msgstr "Absence prolongée" + +#~ msgid "Busy" +#~ msgstr "Occupé" + +#~ msgid "Hidden" +#~ msgstr "Caché" + +#~ msgid "Link contacts to %s" +#~ msgstr "Lier les contacts à %s" diff --git a/po/fur.po b/po/fur.po new file mode 100644 index 0000000..fa23cb8 --- /dev/null +++ b/po/fur.po @@ -0,0 +1,779 @@ +# Friulian translation for gnome-contacts. +# Copyright (C) 2013 gnome-contacts's COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the gnome-contacts package. +# Fabio Tomat , 2013. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: gnome-contacts master\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" +"contacts&keywords=I18N+L10N&component=general\n" +"POT-Creation-Date: 2016-11-07 09:29+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-11-09 11:29+0100\n" +"Last-Translator: Fabio Tomat \n" +"Language-Team: Friulian \n" +"Language: fur\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Poedit 1.8.8\n" + +#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in:6 +#: data/org.gnome.Contacts.desktop.in:3 data/ui/contacts-window.ui:10 +msgid "Contacts" +msgstr "Contats" + +#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in:7 +#: data/org.gnome.Contacts.desktop.in:4 +msgid "A contacts manager for GNOME" +msgstr "Un gjestôr contats par GNOME" + +#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in:9 +msgid "" +"Contacts keeps and organize your contacts information. You can create, edit, " +"delete and link together pieces of information about your contacts. Contacts " +"aggregates the details from all your sources providing a centralized place " +"for managing your contacts." +msgstr "" +"Contats al manten e al ministre lis informazions dai tiei contats. Tu puedis " +"creâ, modificâ, scancelâ e leâ adun tocs di informazions dai tiei contats. " +"Contats al unìs i detais di dutis lis tôs sorzints dant un sisteme " +"centralizât par ministrâ i tiei contats." + +#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in:15 +msgid "" +"Contacts will also integrate with online address books and automatically " +"link contacts from different online sources." +msgstr "" +"In plui a vegnaran integradis lis rubrichis in-linie e a vegnaran unîts in " +"maniere automatiche i contats di diviersis sorzints in-linie." + +#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: data/org.gnome.Contacts.desktop.in:6 +msgid "friends;address book;" +msgstr "amîs;rubriche;" + +#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)! +#: data/org.gnome.Contacts.desktop.in:8 +msgid "x-office-address-book" +msgstr "x-office-address-book" + +#: data/ui/app-menu.ui:6 +msgid "_Change Address Book…" +msgstr "_Cambie rubriche..." + +#: data/ui/app-menu.ui:12 +msgid "_Help" +msgstr "_Jutori" + +#: data/ui/app-menu.ui:16 +msgid "_About" +msgstr "_Informazions" + +#: data/ui/app-menu.ui:20 +msgid "_Quit" +msgstr "J_es" + +#: data/ui/app-menu.ui:28 +msgid "Home email" +msgstr "E-mail di cjase" + +#: data/ui/app-menu.ui:32 +msgid "Work email" +msgstr "E-mail di vore" + +#: data/ui/app-menu.ui:36 +msgid "Mobile phone" +msgstr "Celulâr" + +#: data/ui/app-menu.ui:40 +msgid "Home phone" +msgstr "Telefon di cjase " + +#: data/ui/app-menu.ui:44 +msgid "Work phone" +msgstr "Telefon di vore" + +#: data/ui/app-menu.ui:48 src/contacts-contact-editor.vala:561 +#: src/contacts-contact-editor.vala:568 src/contacts-contact-sheet.vala:190 +msgid "Website" +msgstr "Sît web" + +#: data/ui/app-menu.ui:52 src/contacts-contact-editor.vala:587 +#: src/contacts-contact-editor.vala:594 src/contacts-contact-sheet.vala:196 +msgid "Nickname" +msgstr "Sorenon" + +#: data/ui/app-menu.ui:56 src/contacts-contact-editor.vala:620 +#: src/contacts-contact-editor.vala:627 src/contacts-contact-sheet.vala:203 +msgid "Birthday" +msgstr "Complean" + +#: data/ui/app-menu.ui:60 +msgid "Home address" +msgstr "Recapit di cjase" + +#: data/ui/app-menu.ui:64 +msgid "Work address" +msgstr "Recapit di vore" + +#: data/ui/app-menu.ui:68 +msgid "Notes" +msgstr "Notis" + +#: data/ui/contacts-list-pane.ui:33 +msgid "Type to search" +msgstr "Scrîf par cirî" + +#. Link refers to the verb, from linking contacts together +#: data/ui/contacts-list-pane.ui:80 +msgid "Link" +msgstr "Unìs" + +#: data/ui/contacts-list-pane.ui:93 +msgid "Delete" +msgstr "Elimine" + +#: data/ui/contacts-window.ui:84 +msgid "Loading" +msgstr "Cjariament in vore" + +#: data/ui/contacts-window.ui:123 +msgid "" +"New contacts will be added to the selected address book. You are able to " +"view and edit contacts from other address books." +msgstr "" +"I gnûfs contats a vegnaran zontâts inte rubriche selezionade. Tu podarâs in " +"ogni câs viodi e modificâ i contats di altris rubrichis." + +#: data/ui/contacts-window.ui:168 src/contacts-window.vala:233 +msgid "All Contacts" +msgstr "Ducj i contats" + +#: data/ui/contacts-window.ui:183 +msgid "Add contact" +msgstr "Zonte contat" + +#: data/ui/contacts-window.ui:211 +msgid "Selection mode" +msgstr "Modalitât di selezion" + +#: data/ui/contacts-window.ui:246 data/ui/contacts-window.ui:304 +#: src/contacts-app.vala:62 src/contacts-avatar-dialog.vala:255 +msgid "Cancel" +msgstr "Anule" + +#: data/ui/contacts-window.ui:262 +msgid "Edit" +msgstr "Cambie" + +#: data/ui/contacts-window.ui:278 data/ui/contacts-window.ui:324 +#: src/contacts-window.vala:265 +msgid "Done" +msgstr "Fat" + +#: data/ui/contacts-window.ui:295 +msgid "Select Address Book" +msgstr "Selezione rubriche" + +#: data/ui/contacts-window.ui:307 +msgid "Cancel setup" +msgstr "Anule impostazions" + +#: data/ui/contacts-window.ui:327 +msgid "Setup complete" +msgstr "Impostazions completadis" + +#: src/contacts-accounts-list.vala:48 +msgid "Online Accounts" +msgstr "Account online" + +#: src/contacts-accounts-list.vala:174 src/contacts-esd-setup.c:241 +msgid "Local Address Book" +msgstr "Rubriche locâl" + +#: src/contacts-address-map.vala:80 +msgid "Install GNOME Maps to open location." +msgstr "Instale Mapis GNOME par vierzi la posizion." + +#: src/contacts-app.vala:46 +#, c-format +msgid "No contact with id %s found" +msgstr "Nol è stât cjatât nissun contat cun ID %s" + +#: src/contacts-app.vala:47 src/contacts-app.vala:149 +msgid "Contact not found" +msgstr "Contat no cjatât" + +#: src/contacts-app.vala:56 +msgid "Change Address Book" +msgstr "Cambie rubriche" + +#: src/contacts-app.vala:61 +msgid "Change" +msgstr "Cambie" + +#: src/contacts-app.vala:71 +msgid "" +"New contacts will be added to the selected address book.\n" +"You are able to view and edit contacts from other address books." +msgstr "" +"I gnûfs contats a vegnaran zontâts inte rubriche selezionade.\n" +"Tu podarâs in ogni câs viodi e modificâ i contats di altris rubrichis." + +#: src/contacts-app.vala:128 +msgid "translator-credits" +msgstr "Fabio Tomat " + +#: src/contacts-app.vala:129 +msgid "GNOME Contacts" +msgstr "Contats di GNOME" + +#: src/contacts-app.vala:130 +msgid "About GNOME Contacts" +msgstr "Informazions su Contats di GNOME" + +#: src/contacts-app.vala:131 +msgid "Contact Management Application" +msgstr "Aplicazion par ministrâ i contats" + +#: src/contacts-app.vala:148 +#, c-format +msgid "No contact with email address %s found" +msgstr "Nol è stât cjatât nissun contat cun recapit e-mail %s" + +#: src/contacts-app.vala:320 +msgid "Show contact with this individual id" +msgstr "Mostre contat cun chest ID" + +#: src/contacts-app.vala:322 +msgid "Show contact with this email address" +msgstr "Mostre contat cun chest recapit e-mail" + +#: src/contacts-app.vala:331 +msgid "— contact management" +msgstr "- gjestion contats" + +#: src/contacts-avatar-dialog.vala:200 +msgid "Browse for more pictures" +msgstr "Cîr plui imagjins " + +#: src/contacts-avatar-dialog.vala:203 +msgid "_Cancel" +msgstr "_Anule" + +#: src/contacts-avatar-dialog.vala:204 +msgid "_Open" +msgstr "_Vierç" + +#: src/contacts-avatar-dialog.vala:249 +msgid "Select Picture" +msgstr "Selezione imagjin" + +#: src/contacts-avatar-dialog.vala:253 src/contacts-window.vala:198 +#: src/contacts-window.vala:224 +msgid "Select" +msgstr "Selezione" + +#: src/contacts-avatar-dialog.vala:281 src/contacts-window.vala:315 +msgid "New Contact" +msgstr "Gnûf contat" + +#: src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "Street" +msgstr "Vie" + +#: src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "Extension" +msgstr "Civic" + +#: src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "City" +msgstr "Citât" + +#: src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "State/Province" +msgstr "Stât/Province" + +#: src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "Zip/Postal Code" +msgstr "ZIP/Codiç Postâl" + +#: src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "PO box" +msgstr "Casele di pueste" + +#: src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "Country" +msgstr "Paîs" + +#: src/contacts-contact-editor.vala:293 +msgid "Add email" +msgstr "Zonte e-mail" + +#: src/contacts-contact-editor.vala:295 +msgid "Add number" +msgstr "Zonte numar" + +#: src/contacts-contact-editor.vala:299 src/contacts-contact-editor.vala:330 +#: src/contacts-contact-editor.vala:365 src/contacts-contact-editor.vala:428 +#: src/contacts-contact-editor.vala:478 +msgid "Delete field" +msgstr "Elimine cjamp" + +#: src/contacts-contact-editor.vala:400 +msgid "January" +msgstr "Zenâr" + +#: src/contacts-contact-editor.vala:401 +msgid "February" +msgstr "Fevrâr" + +#: src/contacts-contact-editor.vala:402 +msgid "March" +msgstr "Març" + +#: src/contacts-contact-editor.vala:403 +msgid "April" +msgstr "Avrîl" + +#: src/contacts-contact-editor.vala:404 +msgid "May" +msgstr "Mai" + +#: src/contacts-contact-editor.vala:405 +msgid "June" +msgstr "Jugn" + +#: src/contacts-contact-editor.vala:406 +msgid "July" +msgstr "Lui" + +#: src/contacts-contact-editor.vala:407 +msgid "August" +msgstr "Avost" + +#: src/contacts-contact-editor.vala:408 +msgid "September" +msgstr "Setembar" + +#: src/contacts-contact-editor.vala:409 +msgid "October" +msgstr "Otubar" + +#: src/contacts-contact-editor.vala:410 +msgid "November" +msgstr "Novembar" + +#: src/contacts-contact-editor.vala:411 +msgid "December" +msgstr "Decembar" + +#: src/contacts-contact-editor.vala:642 src/contacts-contact-editor.vala:649 +#: src/contacts-contact-sheet.vala:210 +msgid "Note" +msgstr "Note" + +#: src/contacts-contact-editor.vala:795 +msgid "New Detail" +msgstr "Gnûf detai" + +#: src/contacts-contact-editor.vala:801 +#: src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:36 +msgid "Linked Accounts" +msgstr "Account leâts" + +#: src/contacts-contact-editor.vala:804 +msgid "Remove Contact" +msgstr "Gjave contat" + +#: src/contacts-contact-editor.vala:862 src/contacts-contact-editor.vala:1062 +msgid "Add name" +msgstr "Zonte non" + +#: src/contacts-contact-frame.vala:40 +msgid "Change avatar" +msgstr "Cambie avatar" + +#: src/contacts-contact-pane.vala:137 +#, c-format +msgid "Does %s from %s belong here?" +msgstr "%s di %s isal di chest contat?" + +#: src/contacts-contact-pane.vala:139 +#, c-format +msgid "Do these details belong to %s?" +msgstr "Chescj detais sono di %s?" + +#: src/contacts-contact-pane.vala:151 +msgid "Yes" +msgstr "Sì gjo" + +#: src/contacts-contact-pane.vala:152 +msgid "No" +msgstr "No" + +#: src/contacts-contact-pane.vala:323 +msgid "Select a contact" +msgstr "Selezione un contat" + +#: src/contacts-contact-pane.vala:455 +msgid "You need to enter some data" +msgstr "Tu scugnis meti cualchi dât" + +#: src/contacts-contact-pane.vala:467 +msgid "No primary addressbook configured" +msgstr "Nissune rubriche principâl configurade" + +#: src/contacts-contact-pane.vala:485 +#, c-format +msgid "Unable to create new contacts: %s" +msgstr "Impussibil creâ gnûfs contats: %s" + +#: src/contacts-contact-pane.vala:496 +msgid "Unable to find newly created contact" +msgstr "Impussibil cjatâ il contat creât cumò denant" + +#: src/contacts-contact.vala:741 +msgid "Google Talk" +msgstr "Google Talk" + +#: src/contacts-contact.vala:742 +msgid "Ovi Chat" +msgstr "Ovi Chat" + +#: src/contacts-contact.vala:743 +msgid "Facebook" +msgstr "Facebook" + +#: src/contacts-contact.vala:744 +msgid "Livejournal" +msgstr "Livejournal" + +#: src/contacts-contact.vala:745 +msgid "AOL Instant Messenger" +msgstr "AOL Instant Messenger" + +#: src/contacts-contact.vala:746 +msgid "Gadu-Gadu" +msgstr "Gadu-Gadu" + +#: src/contacts-contact.vala:747 +msgid "Novell Groupwise" +msgstr "Novell Groupwise" + +#: src/contacts-contact.vala:748 +msgid "ICQ" +msgstr "ICQ" + +#: src/contacts-contact.vala:749 +msgid "IRC" +msgstr "IRC" + +#: src/contacts-contact.vala:750 +msgid "Jabber" +msgstr "Jabber" + +#: src/contacts-contact.vala:751 +msgid "Local network" +msgstr "Rêt locâl" + +#: src/contacts-contact.vala:752 +msgid "Windows Live Messenger" +msgstr "Windows Live Messenger" + +#: src/contacts-contact.vala:753 +msgid "MySpace" +msgstr "MySpace" + +#: src/contacts-contact.vala:754 +msgid "MXit" +msgstr "MXit" + +#: src/contacts-contact.vala:755 +msgid "Napster" +msgstr "Napster" + +#: src/contacts-contact.vala:756 +msgid "Tencent QQ" +msgstr "Tencent QQ" + +#: src/contacts-contact.vala:757 +msgid "IBM Lotus Sametime" +msgstr "IBM Lotus Sametime" + +#: src/contacts-contact.vala:758 +msgid "SILC" +msgstr "SILC" + +#: src/contacts-contact.vala:759 +msgid "sip" +msgstr "sip" + +#: src/contacts-contact.vala:760 +msgid "Skype" +msgstr "Skype" + +#: src/contacts-contact.vala:761 +msgid "Telephony" +msgstr "Telefonie" + +#: src/contacts-contact.vala:762 +msgid "Trepia" +msgstr "Trepia" + +#: src/contacts-contact.vala:763 src/contacts-contact.vala:764 +msgid "Yahoo! Messenger" +msgstr "Yahoo! Messenger" + +#: src/contacts-contact.vala:765 +msgid "Zephyr" +msgstr "Zephyr" + +#: src/contacts-contact.vala:1070 +msgid "Unexpected internal error: created contact was not found" +msgstr "Erôr interni no spietât: il contat creât nol è stât cjatât" + +#: src/contacts-contact.vala:1255 +msgid "Google Circles" +msgstr "Cerclis di Google" + +#: src/contacts-contact.vala:1257 src/contacts-esd-setup.c:244 +#: src/contacts-esd-setup.c:272 +msgid "Google" +msgstr "Google" + +#: src/contacts-esd-setup.c:269 +msgid "Local Contact" +msgstr "Contat locâl" + +#: src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:35 +#, c-format +msgid "%s" +msgstr "%s" + +#: src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:60 +msgid "You can link contacts by selecting them from the contacts list" +msgstr "Al è pussibil unî i contats selezionantju de liste dai contats" + +#: src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:104 +msgid "Unlink" +msgstr "Separe" + +#. Refers to the type of the detail, could be Home, Work or Other for email, and the same +#. * for phone numbers, addresses, etc. +#: src/contacts-types.vala:115 src/contacts-types.vala:127 +#: src/contacts-types.vala:228 src/contacts-types.vala:342 +msgid "Other" +msgstr "Altri" + +#. List most specific first, always in upper case +#: src/contacts-types.vala:283 src/contacts-types.vala:307 +#: src/contacts-types.vala:338 +msgid "Home" +msgstr "Cjase" + +#: src/contacts-types.vala:284 src/contacts-types.vala:308 +#: src/contacts-types.vala:333 +msgid "Work" +msgstr "Vore" + +#. List most specific first, always in upper case +#: src/contacts-types.vala:306 +msgid "Personal" +msgstr "Personâl" + +#. List most specific first, always in upper case +#: src/contacts-types.vala:332 +msgid "Assistant" +msgstr "Assistent" + +#: src/contacts-types.vala:334 +msgid "Work Fax" +msgstr "Fax di vore" + +#: src/contacts-types.vala:335 +msgid "Callback" +msgstr "Riclamade" + +#: src/contacts-types.vala:336 +msgid "Car" +msgstr "Machine" + +#: src/contacts-types.vala:337 +msgid "Company" +msgstr "Societât" + +#: src/contacts-types.vala:339 +msgid "Home Fax" +msgstr "Fax di cjase" + +#: src/contacts-types.vala:340 +msgid "ISDN" +msgstr "ISDN" + +#: src/contacts-types.vala:341 +msgid "Mobile" +msgstr "Celulâr" + +#: src/contacts-types.vala:343 +msgid "Fax" +msgstr "Fax" + +#: src/contacts-types.vala:344 +msgid "Pager" +msgstr "Ciridôr" + +#: src/contacts-types.vala:345 +msgid "Radio" +msgstr "Radio" + +#: src/contacts-types.vala:346 +msgid "Telex" +msgstr "Telex" + +#. To translators: TTY is Teletypewriter +#: src/contacts-types.vala:348 +msgid "TTY" +msgstr "TTY" + +#: src/contacts-view.vala:194 +msgid "No results matched search" +msgstr "Nissun risultât al corispuint ae ricercje" + +#: src/contacts-view.vala:298 +msgid "Suggestions" +msgstr "Sugjeriment" + +#: src/contacts-view.vala:323 +msgid "Other Contacts" +msgstr "Altris contats" + +#: src/contacts-window.vala:200 +#, c-format +msgid "%d Selected" +msgid_plural "%d Selected" +msgstr[0] "%d Selezionât" +msgstr[1] "%d Selezionâts" + +#: src/contacts-window.vala:250 +#, c-format +msgid "Editing %s" +msgstr "Modifiche di %s" + +#: src/contacts-window.vala:320 +msgid "Add" +msgstr "Zonte" + +#: src/contacts-window.vala:411 +#, c-format +msgid "%d contacts linked" +msgid_plural "%d contacts linked" +msgstr[0] "%d contat unît" +msgstr[1] "%d contats unîts" + +#: src/contacts-window.vala:415 src/contacts-window.vala:447 +#: src/contacts-window.vala:489 src/contacts-window.vala:525 +msgid "_Undo" +msgstr "_Torne indaûr" + +#: src/contacts-window.vala:443 +#, c-format +msgid "%d contact deleted" +msgid_plural "%d contacts deleted" +msgstr[0] "%d contat eliminât" +msgstr[1] "%d contats eliminâts" + +#: src/contacts-window.vala:486 +#, c-format +msgid "Contact deleted: “%s”" +msgstr "Contat eliminât: “%s”" + +#: src/contacts-window.vala:521 +#, c-format +msgid "%s linked to %s" +msgstr "%s unît cun %s" + +#: src/contacts-window.vala:523 +#, c-format +msgid "%s linked to the contact" +msgstr "%s unît cul contat" + +#: src/org.gnome.Contacts.gschema.xml:5 +msgid "First-time setup done." +msgstr "Impostazions di prin inviament completadis." + +#: src/org.gnome.Contacts.gschema.xml:6 +msgid "Set to true when the user ran the first-time setup wizard." +msgstr "" +"Metût vêr cuant che l'utent al à eseguît pe prime volte l'assistent ae " +"configurazion." + +#: src/org.gnome.Contacts.gschema.xml:10 +msgid "View subset" +msgstr "Mostre sotinsiemi" + +#: src/org.gnome.Contacts.gschema.xml:11 +msgid "View contacts subset" +msgstr "Mostre sotinsiemi dai contats" + +#~ msgid "_Change Address Book..." +#~ msgstr "_Cambie rubriche..." + +#~ msgid "Personal email" +#~ msgstr "Email personâl" + +#~ msgid "_About Contacts" +#~ msgstr "I_nformazions su Contats" + +#, fuzzy +#~ msgid "Primary Contacts Account" +#~ msgstr "Account primari dai contats" + +#~ msgid "Close" +#~ msgstr "Siere" + +#~ msgid "Twitter" +#~ msgstr "Twitter" + +#~ msgid "Google Profile" +#~ msgstr "Profilo Google" + +#~ msgid "Google Other Contact" +#~ msgstr "Altri contat Google" + +#~ msgid "%s - Linked Accounts" +#~ msgstr "%s - account colegâts" + +#~ msgid "Remove" +#~ msgstr "Gjave" + +#~ msgid "Create Contact" +#~ msgstr "Cree contat" + +#~ msgid "" +#~ "Add or \n" +#~ "select a picture" +#~ msgstr "" +#~ "Zonte o\n" +#~ "selezione une imagjin " + +#~ msgid "Contact Name" +#~ msgstr "Non dal contat" + +#~ msgid "Email" +#~ msgstr "Email" + +#~ msgid "Phone" +#~ msgstr "Telefon" + +#~ msgid "You must specify a contact name" +#~ msgstr "A si scugne specificâ un non par il contat" + +#~ msgid "Contacts Setup" +#~ msgstr "Configurazion di Contats" + +#, fuzzy +#~ msgid "Please select your primary contacts account" +#~ msgstr "Par plasê selezione il tô account primari dai contats" diff --git a/po/ga.po b/po/ga.po new file mode 100644 index 0000000..d8fa2b9 --- /dev/null +++ b/po/ga.po @@ -0,0 +1,680 @@ +# Irish translations for gnome-contacts package. +# Copyright (C) 2012-2013 Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the gnome-contacts package. +# Seán de Búrca , 2012-2013. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: gnome-contacts.master\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2013-08-30 15:36-0600\n" +"PO-Revision-Date: 2013-08-30 20:55-0600\n" +"Last-Translator: Seán de Búrca \n" +"Language-Team: Irish \n" +"Language: ga\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n<11 ? 3 : " +"4;\n" + +#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:1 ../src/main.vala:28 +msgid "Contacts" +msgstr "Teagmhálacha" + +#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:2 +msgid "friends;address book;" +msgstr "cairde;leabhar seoltaí;" + +#: ../src/app-menu.ui.h:1 +msgid "_Change Address Book..." +msgstr "_Athraigh Leabhar Seoltaí..." + +#: ../src/app-menu.ui.h:2 +msgid "_About Contacts" +msgstr "_Maidir le Teagmhálacha" + +#: ../src/app-menu.ui.h:3 +msgid "_Help" +msgstr "Cab_hair" + +#: ../src/app-menu.ui.h:4 +msgid "_Quit" +msgstr "_Scoir" + +#: ../src/contacts-accounts-list.vala:48 +msgid "Online Accounts" +msgstr "Cuntais ar Líne" + +#: ../src/contacts-accounts-list.vala:175 ../src/contacts-esd-setup.c:118 +msgid "Local Address Book" +msgstr "Leabhar Seoltaí Logánta" + +#: ../src/contacts-app.vala:98 +#, c-format +msgid "No contact with id %s found" +msgstr "Níor aimsíodh teagmháil le ca %s" + +#: ../src/contacts-app.vala:99 ../src/contacts-app.vala:203 +msgid "Contact not found" +msgstr "Teagmháil gan aimsiú" + +#: ../src/contacts-app.vala:116 +msgid "Primary Contacts Account" +msgstr "" + +#: ../src/contacts-app.vala:117 ../src/contacts-setup-window.vala:41 +msgid "Cancel" +msgstr "Cealaigh" + +#: ../src/contacts-app.vala:126 ../src/contacts-setup-window.vala:54 +#: ../src/contacts-window.ui.h:3 +msgid "Done" +msgstr "Críochnaithe" + +#: ../src/contacts-app.vala:182 +msgid "translator-credits" +msgstr "Seán de Búrca " + +#: ../src/contacts-app.vala:183 +msgid "GNOME Contacts" +msgstr "Teagmhálacha GNOME" + +#: ../src/contacts-app.vala:184 +msgid "About GNOME Contacts" +msgstr "Maidir le Teagmhálacha GNOME" + +#: ../src/contacts-app.vala:185 +msgid "Contact Management Application" +msgstr "Feidhmchlár Bhainisteoireacht Teagmhálacha" + +#: ../src/contacts-app.vala:202 +#, c-format +msgid "No contact with email address %s found" +msgstr "" + +#: ../src/contacts-app.vala:257 ../src/contacts-window.vala:76 +msgid "Select" +msgstr "Roghnaigh" + +#: ../src/contacts-app.vala:259 +#, fuzzy, c-format +msgid "%d Selected" +msgid_plural "%d Selected" +msgstr[0] "Roghnaigh" +msgstr[1] "Roghnaigh" +msgstr[2] "Roghnaigh" +msgstr[3] "Roghnaigh" +msgstr[4] "Roghnaigh" + +#: ../src/contacts-app.vala:284 +msgid "Editing" +msgstr "" + +#: ../src/contacts-app.vala:403 +#, c-format +msgid "%d contacts linked" +msgid_plural "%d contacts linked" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" +msgstr[4] "" + +#: ../src/contacts-app.vala:407 ../src/contacts-app.vala:439 +#: ../src/contacts-app.vala:480 ../src/contacts-app.vala:525 +msgid "_Undo" +msgstr "Cea_laigh" + +#: ../src/contacts-app.vala:435 +#, c-format +msgid "%d contact deleted" +msgid_plural "%d contacts deleted" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" +msgstr[4] "" + +#: ../src/contacts-app.vala:477 +#, c-format +msgid "Contact deleted: \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../src/contacts-app.vala:505 +msgid "Show contact with this individual id" +msgstr "" + +#: ../src/contacts-app.vala:507 +msgid "Show contact with this email address" +msgstr "" + +#: ../src/contacts-app.vala:521 +#, c-format +msgid "%s linked to %s" +msgstr "" + +#: ../src/contacts-app.vala:523 +#, c-format +msgid "%s linked to the contact" +msgstr "" + +#: ../src/contacts-app.vala:540 +msgid "— contact management" +msgstr "" + +#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:197 +msgid "Browse for more pictures" +msgstr "" + +#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:200 +#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:50 +msgid "_Cancel" +msgstr "_Cealaigh" + +#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:201 +msgid "_Open" +msgstr "_Oscail" + +#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:244 +msgid "Select Picture" +msgstr "Roghnaigh Pictiúr" + +#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:247 +#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:37 +msgid "Close" +msgstr "Dún" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:352 +msgid "January" +msgstr "Eanáir" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:353 +msgid "February" +msgstr "Feabhra" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:354 +msgid "March" +msgstr "Márta" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:355 +msgid "April" +msgstr "Aibreán" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:356 +msgid "May" +msgstr "Bealtaine" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:357 +msgid "June" +msgstr "Meitheamh" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:358 +msgid "July" +msgstr "Iúil" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:359 +msgid "August" +msgstr "Lúnasa" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:360 +msgid "September" +msgstr "Meán Fómhair" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:361 +msgid "October" +msgstr "Deireadh Fómhair" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:362 +msgid "November" +msgstr "Samhain" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:363 +msgid "December" +msgstr "Nollaig" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:489 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:496 +#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:177 +msgid "Website" +msgstr "Suíomh Gréasáin" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:515 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:522 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:398 +#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:191 +msgid "Nickname" +msgstr "Leasainm" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:542 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:549 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:403 +#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:198 +msgid "Birthday" +msgstr "Breithlá" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:563 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:570 +#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:205 +msgid "Note" +msgstr "Nóta" + +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:186 +#, c-format +msgid "Does %s from %s belong here?" +msgstr "" + +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:188 +#, c-format +msgid "Do these details belong to %s?" +msgstr "An le %s na mionsonraí seo?" + +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:199 +msgid "Yes" +msgstr "Is Ea" + +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:200 +msgid "No" +msgstr "Ní hEa" + +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:352 +msgid "New Detail" +msgstr "Mionsonra Nua" + +#. building menu +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:366 +msgid "Personal email" +msgstr "Ríomhphost pearsanta" + +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:371 +msgid "Work email" +msgstr "Ríomhphost oibre" + +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:377 +msgid "Mobile phone" +msgstr "Fón póca" + +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:382 +msgid "Home phone" +msgstr "Fón baile" + +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:387 +msgid "Work phone" +msgstr "Fón oibre" + +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:393 ../src/contacts-list-pane.vala:125 +msgid "Link" +msgstr "Nasc" + +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:409 +msgid "Home address" +msgstr "Seoladh baile" + +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:414 +msgid "Work address" +msgstr "Seoladh oibre" + +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:420 +msgid "Notes" +msgstr "Nótaí" + +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:436 +msgid "Linked Accounts" +msgstr "Cuntais Nasctha" + +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:448 +msgid "Remove Contact" +msgstr "Bain Teagmháil" + +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:513 +msgid "Select a contact" +msgstr "Roghnaigh teagmháil" + +#: ../src/contacts-contact.vala:674 +msgid "Street" +msgstr "Sráid" + +#: ../src/contacts-contact.vala:674 +msgid "Extension" +msgstr "Folíne" + +#: ../src/contacts-contact.vala:674 +msgid "City" +msgstr "Cathair" + +#: ../src/contacts-contact.vala:674 +msgid "State/Province" +msgstr "Stát/Cúige" + +#: ../src/contacts-contact.vala:674 +msgid "Zip/Postal Code" +msgstr "Zip/Cód Poist" + +#: ../src/contacts-contact.vala:674 +msgid "PO box" +msgstr "Bosca Poist" + +#: ../src/contacts-contact.vala:674 +msgid "Country" +msgstr "Tír" + +#: ../src/contacts-contact.vala:730 +msgid "Google Talk" +msgstr "Google Talk" + +#: ../src/contacts-contact.vala:731 +msgid "Ovi Chat" +msgstr "Comhrá Ovi" + +#: ../src/contacts-contact.vala:732 ../src/contacts-contact.vala:1016 +msgid "Facebook" +msgstr "Facebook" + +#: ../src/contacts-contact.vala:733 +msgid "Livejournal" +msgstr "Livejournal" + +#: ../src/contacts-contact.vala:734 +msgid "AOL Instant Messenger" +msgstr "" + +#: ../src/contacts-contact.vala:735 +msgid "Gadu-Gadu" +msgstr "Gadu-Gadu" + +#: ../src/contacts-contact.vala:736 +msgid "Novell Groupwise" +msgstr "Novell Groupwise" + +#: ../src/contacts-contact.vala:737 +msgid "ICQ" +msgstr "ICQ" + +#: ../src/contacts-contact.vala:738 +msgid "IRC" +msgstr "IRC" + +#: ../src/contacts-contact.vala:739 +msgid "Jabber" +msgstr "Jabber" + +#: ../src/contacts-contact.vala:740 +msgid "Local network" +msgstr "Líonra logánta" + +#: ../src/contacts-contact.vala:741 +msgid "Windows Live Messenger" +msgstr "" + +#: ../src/contacts-contact.vala:742 +msgid "MySpace" +msgstr "MySpace" + +#: ../src/contacts-contact.vala:743 +msgid "MXit" +msgstr "MXit" + +#: ../src/contacts-contact.vala:744 +msgid "Napster" +msgstr "Napster" + +#: ../src/contacts-contact.vala:745 +msgid "Tencent QQ" +msgstr "Tencent QQ" + +#: ../src/contacts-contact.vala:746 +msgid "IBM Lotus Sametime" +msgstr "" + +#: ../src/contacts-contact.vala:747 +msgid "SILC" +msgstr "SILC" + +#: ../src/contacts-contact.vala:748 +msgid "sip" +msgstr "sip" + +#: ../src/contacts-contact.vala:749 +msgid "Skype" +msgstr "Skype" + +#: ../src/contacts-contact.vala:750 +msgid "Telephony" +msgstr "Teileafónaíocht" + +#: ../src/contacts-contact.vala:751 +msgid "Trepia" +msgstr "Trepia" + +#: ../src/contacts-contact.vala:752 ../src/contacts-contact.vala:753 +msgid "Yahoo! Messenger" +msgstr "" + +#: ../src/contacts-contact.vala:754 +msgid "Zephyr" +msgstr "Zephyr" + +#: ../src/contacts-contact.vala:1019 +msgid "Twitter" +msgstr "Twitter" + +#: ../src/contacts-contact.vala:1022 +msgid "Google Profile" +msgstr "Próifíl Google" + +#: ../src/contacts-contact.vala:1086 +msgid "Unexpected internal error: created contact was not found" +msgstr "" + +#: ../src/contacts-contact.vala:1260 +msgid "Google Circles" +msgstr "Ciorcail Google" + +#: ../src/contacts-contact.vala:1262 +msgid "Google Other Contact" +msgstr "" + +#: ../src/contacts-esd-setup.c:121 ../src/contacts-esd-setup.c:149 +msgid "Google" +msgstr "Google" + +#: ../src/contacts-esd-setup.c:146 +msgid "Local Contact" +msgstr "Teagmháil Logánta" + +#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:32 +#, c-format +msgid "%s - Linked Accounts" +msgstr "" + +#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:56 +msgid "You can manually link contacts from the contacts list" +msgstr "" + +#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:102 +msgid "Remove" +msgstr "Bain" + +#: ../src/contacts-list-pane.vala:84 +msgid "Type to search" +msgstr "Clóscríobh chun cu" + +#: ../src/contacts-list-pane.vala:128 +msgid "Delete" +msgstr "Scrios" + +#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:45 +msgid "New contact" +msgstr "Teagmháil nua" + +#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:51 +msgid "Create Contact" +msgstr "Cruthaigh Teagmháil" + +#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:77 +msgid "" +"Add or \n" +"select a picture" +msgstr "" +"Cuir leis nó \n" +"roghnaigh pictiúr" + +#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:88 +msgid "Contact Name" +msgstr "Ainm Teagmhála" + +#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:96 +#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:131 +msgid "Email" +msgstr "Ríomhphost" + +#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:105 +#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:136 +msgid "Phone" +msgstr "Fón" + +#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:114 +#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:141 +msgid "Address" +msgstr "Seoladh" + +#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:123 +msgid "Add Detail" +msgstr "Cuir Mionsonra Leis" + +#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:222 +msgid "You must specify a contact name" +msgstr "" + +#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:332 +msgid "No primary addressbook configured\n" +msgstr "" + +#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:353 +#, c-format +msgid "Unable to create new contacts: %s\n" +msgstr "" + +#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:364 +msgid "Unable to find newly created contact\n" +msgstr "" + +#: ../src/contacts-setup-window.vala:38 +msgid "Contacts Setup" +msgstr "Socrú Teagmhálacha" + +#: ../src/contacts-setup-window.vala:69 +msgid "Please select your primary contacts account" +msgstr "Roghnaigh do phríomhchuntas le haghaidh teagmhálacha, le do thoil" + +#. Refers to the type of the detail, could be Home, Work or Other for email, and the same +#. * for phone numbers, addresses, etc. +#: ../src/contacts-types.vala:115 ../src/contacts-types.vala:127 +#: ../src/contacts-types.vala:228 ../src/contacts-types.vala:341 +msgid "Other" +msgstr "Eile" + +#. List most specific first, always in upper case +#: ../src/contacts-types.vala:283 ../src/contacts-types.vala:337 +msgid "Home" +msgstr "Baile" + +#: ../src/contacts-types.vala:284 ../src/contacts-types.vala:307 +#: ../src/contacts-types.vala:332 +msgid "Work" +msgstr "Obair" + +#. List most specific first, always in upper case +#: ../src/contacts-types.vala:306 +msgid "Personal" +msgstr "Pearsanta" + +#. List most specific first, always in upper case +#: ../src/contacts-types.vala:331 +msgid "Assistant" +msgstr "Cúntóir" + +#: ../src/contacts-types.vala:333 +msgid "Work Fax" +msgstr "Facs Oibre" + +#: ../src/contacts-types.vala:334 +msgid "Callback" +msgstr "" + +#: ../src/contacts-types.vala:335 +msgid "Car" +msgstr "" + +#: ../src/contacts-types.vala:336 +msgid "Company" +msgstr "" + +#: ../src/contacts-types.vala:338 +msgid "Home Fax" +msgstr "Facs Baile" + +#: ../src/contacts-types.vala:339 +msgid "ISDN" +msgstr "ISDN" + +#: ../src/contacts-types.vala:340 +msgid "Mobile" +msgstr "Fón Póca" + +#: ../src/contacts-types.vala:342 +msgid "Fax" +msgstr "Facs" + +#: ../src/contacts-types.vala:343 +msgid "Pager" +msgstr "Glaoire" + +#: ../src/contacts-types.vala:344 +msgid "Radio" +msgstr "Raidió" + +#: ../src/contacts-types.vala:345 +msgid "Telex" +msgstr "Teiléacs" + +#. To translators: TTY is Teletypewriter +#: ../src/contacts-types.vala:347 +msgid "TTY" +msgstr "TTY" + +#: ../src/contacts-view.vala:193 +msgid "No results matched search" +msgstr "" + +#: ../src/contacts-view.vala:293 +msgid "Suggestions" +msgstr "Moltaí" + +#: ../src/contacts-view.vala:318 +msgid "Other Contacts" +msgstr "Teagmhálacha Eile" + +#: ../src/contacts-window.ui.h:1 ../src/contacts-window.vala:83 +msgid "All Contacts" +msgstr "Gach Teagmháil" + +#: ../src/contacts-window.ui.h:2 +msgid "Edit" +msgstr "Cuir in Eagar" + +#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:1 +msgid "First-time setup done." +msgstr "" + +#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:2 +msgid "Set to true when the user ran the first-time setup wizard." +msgstr "" + +#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:3 +msgid "View subset" +msgstr "" + +#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:4 +msgid "View contacts subset" +msgstr "" diff --git a/po/gd.po b/po/gd.po new file mode 100644 index 0000000..75910fb --- /dev/null +++ b/po/gd.po @@ -0,0 +1,877 @@ +# Gaelic; Scottish translation for gnome-contacts +# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012 +# This file is distributed under the same license as the gnome-contacts package. +# FIRST AUTHOR , 2012. +# GunChleoc , 2014, 2015, 2016. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: gnome-contacts\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" +"contacts&keywords=I18N+L10N&component=general\n" +"POT-Creation-Date: 2016-04-29 07:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-29 11:30+0100\n" +"Last-Translator: GunChleoc \n" +"Language-Team: Fòram na Gàidhlig\n" +"Language: gd\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 || n==11) ? 0 : (n==2 || n==12) ? 1 : " +"(n > 2 && n < 20) ? 2 : 3;\n" +"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2013-09-15 06:16+0000\n" +"X-Project-Style: gnome\n" + +#: ../data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.h:1 +#: ../data/org.gnome.Contacts.search-provider.ini.in.in.h:1 +#: ../src/contacts-app.vala:129 +msgid "GNOME Contacts" +msgstr "Luchd-aithne GNOME" + +#: ../data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.h:2 +#: ../data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in.h:2 +msgid "A contacts manager for GNOME" +msgstr "Manaidsear luchd-aithne airson GNOME" + +#: ../data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.h:3 +msgid "" +"Contacts keeps and organize your contacts information. You can create, edit, " +"delete and link together pieces of information about your contacts. Contacts " +"aggregates the details from all your sources providing a centralized place " +"for managing your contacts." +msgstr "" +"Cumaidh Luchd-aithne fiosrachadh mun luchd-aithne agad an rian. 'S urrainn " +"dhut bloighean fiosrachaidh mun luchd-aithne agad a chruthachadh, a " +"dheasachadh, a sguabadh às agus a cheangal ri chèile. Cuiridh Luchd-aithne a " +"h-uile fiosrachadh o na tùsan agad ri chèile gus prìomh ionad a chruthachadh " +"gus an luchd-aithne agad a stiùireadh." + +#: ../data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.h:4 +msgid "" +"Contacts will also integrate with online address books and automatically " +"link contacts from different online sources." +msgstr "" +"Amalaichidh Luchd-aithne le leabhraichean nan seòladh air loidhne cuideachd " +"'s nì e ceangal ri luchd-aithne o chaochladh de thùsan air loidhne gu fèin-" +"obrachail." + +#: ../data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in.h:1 +msgid "Contacts" +msgstr "Luchd-aithne" + +#: ../data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in.h:3 +msgid "friends;address book;" +msgstr "" +"friends;address book;caraidean;leabhar sheòlaidhean;leabhar nan seòladh;" +"seòlaidhean;" + +#: ../src/contacts-accounts-list.vala:48 +msgid "Online Accounts" +msgstr "Cunntasan air loidhne" + +#: ../src/contacts-accounts-list.vala:174 ../src/contacts-esd-setup.c:241 +msgid "Local Address Book" +msgstr "Leabhar sheòlaidhean ionadail" + +#: ../src/contacts-address-map.vala:80 +msgid "Install GNOME Maps to open location." +msgstr "Stàlaich mapaichean GNOME gus an t-ionad fhosgladh." + +#: ../src/contacts-app.vala:46 +#, c-format +msgid "No contact with id %s found" +msgstr "Cha deach neach-aithne a lorg aig a bheil an ID %s" + +#: ../src/contacts-app.vala:47 ../src/contacts-app.vala:149 +msgid "Contact not found" +msgstr "Cha deach an neach-aithne a lorg" + +#: ../src/contacts-app.vala:56 +msgid "Change Address Book" +msgstr "Atharraich leabhar nan seòladh" + +#: ../src/contacts-app.vala:61 +msgid "Change" +msgstr "Atharraich" + +#: ../src/contacts-app.vala:62 ../src/contacts-avatar-dialog.vala:255 +#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:6 +msgid "Cancel" +msgstr "Sguir dheth" + +#: ../src/contacts-app.vala:71 +msgid "" +"New contacts will be added to the selected address book.\n" +"You are able to view and edit contacts from other address books." +msgstr "" +"Thèid luchd-aithne ùr a chur ris an leabhar sheòlaidhean a thagh thu.\n" +"'S urrainn dhut luchd-aithne o leabhraichean sheòlaidhean eile a shealltainn " +"'s a dheasachadh." + +#: ../src/contacts-app.vala:128 +msgid "translator-credits" +msgstr "" +"Akerbeltz https://launchpad.net/~fios\n" +"alasdair caimbeul https://launchpad.net/~alexd\n" +"GunChleoc fios@foramnagaidhlig.net" + +#: ../src/contacts-app.vala:130 +msgid "About GNOME Contacts" +msgstr "Mu dhèidhinn Luchd-aithne GNOME" + +#: ../src/contacts-app.vala:131 +msgid "Contact Management Application" +msgstr "Aplacaid stiùireadh luchd-aithne" + +#: ../src/contacts-app.vala:148 +#, c-format +msgid "No contact with email address %s found" +msgstr "Cha deach neach-aithne a lorg aig a bheil an seòladh puist-d %s" + +#: ../src/contacts-app.vala:320 +msgid "Show contact with this individual id" +msgstr "Seall an neach-aithne aig a bheil an ID àraidh seo" + +#: ../src/contacts-app.vala:322 +msgid "Show contact with this email address" +msgstr "Seall an neach-aithne aig a bheil an seòladh puist-d seo" + +#: ../src/contacts-app.vala:331 +msgid "— contact management" +msgstr "— stiùireadh luchd-aithne" + +#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:200 +msgid "Browse for more pictures" +msgstr "Brabhsaich airson barrachd dhealbhan" + +#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:203 +msgid "_Cancel" +msgstr "_Sguir dheth" + +#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:204 +msgid "_Open" +msgstr "F_osgail" + +#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:249 +msgid "Select Picture" +msgstr "Tagh dealbh" + +#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:253 ../src/contacts-window.vala:198 +#: ../src/contacts-window.vala:224 +msgid "Select" +msgstr "Tagh" + +#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:281 ../src/contacts-window.vala:315 +msgid "New Contact" +msgstr "Neach-aithne ùr" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "Street" +msgstr "Sràid" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "Extension" +msgstr "Leudachan" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "City" +msgstr "Baile" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "State/Province" +msgstr "Siorrachd/Còigeamh/Stàit" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "Zip/Postal Code" +msgstr "Còd-puist/ZIP" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "PO box" +msgstr "Bogsa-puist" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "Country" +msgstr "Dùthaich" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:293 +msgid "Add email" +msgstr "Cuir post-d ris" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:295 +msgid "Add number" +msgstr "Cuir àireamh ris" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:299 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:330 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:365 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:428 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:478 +msgid "Delete field" +msgstr "Sguab às an raon" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:400 +msgid "January" +msgstr "Am Faoilleach" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:401 +msgid "February" +msgstr "An Gearran" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:402 +msgid "March" +msgstr "Am Màrt" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:403 +msgid "April" +msgstr "An Giblean" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:404 +msgid "May" +msgstr "An Cèitean" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:405 +msgid "June" +msgstr "An t-Ògmhios" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:406 +msgid "July" +msgstr "An t-Iuchar" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:407 +msgid "August" +msgstr "An Lùnastal" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:408 +msgid "September" +msgstr "An t-Sultain" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:409 +msgid "October" +msgstr "An Dàmhair" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:410 +msgid "November" +msgstr "An t-Samhain" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:411 +msgid "December" +msgstr "An Dùbhlachd" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:561 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:568 +#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:190 ../data/ui/app-menu.ui.h:10 +msgid "Website" +msgstr "Làrach-lìn" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:587 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:594 +#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:196 ../data/ui/app-menu.ui.h:11 +msgid "Nickname" +msgstr "Far-ainm" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:620 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:627 +#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:203 ../data/ui/app-menu.ui.h:12 +msgid "Birthday" +msgstr "Co-là breith" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:642 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:649 +#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:210 +msgid "Note" +msgstr "Nòta" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:795 +msgid "New Detail" +msgstr "Fiosrachadh ùr" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:801 +#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:36 +msgid "Linked Accounts" +msgstr "Cunntasan ceangailte" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:804 +msgid "Remove Contact" +msgstr "Thoir air falbh an neach-aithne" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:862 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:1062 +msgid "Add name" +msgstr "Cuir ainm ris" + +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:137 +#, c-format +msgid "Does %s from %s belong here?" +msgstr "Am bu chòir dha %s o %s a bhith an-seo?" + +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:139 +#, c-format +msgid "Do these details belong to %s?" +msgstr "A bheil am fiosrachadh seo a' buntainn ri %s?" + +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:151 +msgid "Yes" +msgstr "Tha" + +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:152 +msgid "No" +msgstr "Chan eil" + +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:323 +msgid "Select a contact" +msgstr "Tagh neach-aithne" + +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:455 +msgid "You need to enter some data" +msgstr "Feumaidh tu rudeigin a chur a-steach" + +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:467 +msgid "No primary addressbook configured" +msgstr "Cha deach prìomh leabhar sheòlaidhean a rèiteachadh" + +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:486 +#, c-format +msgid "Unable to create new contacts: %s" +msgstr "Cha ghabh luchd-aithne ùra a chruthachadh: %s" + +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:497 +msgid "Unable to find newly created contact" +msgstr "Cha b' urrainn dhuinn an neach-aithne a tha air ùr-chruthachadh a lorg" + +#: ../src/contacts-contact-frame.vala:40 +msgid "Change avatar" +msgstr "Atharraich an t-avatar" + +#: ../src/contacts-contact.vala:741 +msgid "Google Talk" +msgstr "Google Talk" + +#: ../src/contacts-contact.vala:742 +msgid "Ovi Chat" +msgstr "Ovi Chat" + +#: ../src/contacts-contact.vala:743 +msgid "Facebook" +msgstr "Facebook" + +#: ../src/contacts-contact.vala:744 +msgid "Livejournal" +msgstr "Livejournal" + +#: ../src/contacts-contact.vala:745 +msgid "AOL Instant Messenger" +msgstr "AOL Instant Messenger" + +#: ../src/contacts-contact.vala:746 +msgid "Gadu-Gadu" +msgstr "Gadu-Gadu" + +#: ../src/contacts-contact.vala:747 +msgid "Novell Groupwise" +msgstr "Novell Groupwise" + +#: ../src/contacts-contact.vala:748 +msgid "ICQ" +msgstr "ICQ" + +#: ../src/contacts-contact.vala:749 +msgid "IRC" +msgstr "IRC" + +#: ../src/contacts-contact.vala:750 +msgid "Jabber" +msgstr "Jabber" + +#: ../src/contacts-contact.vala:751 +msgid "Local network" +msgstr "Lìonra ionadail" + +#: ../src/contacts-contact.vala:752 +msgid "Windows Live Messenger" +msgstr "Windows Live Messenger" + +#: ../src/contacts-contact.vala:753 +msgid "MySpace" +msgstr "MySpace" + +#: ../src/contacts-contact.vala:754 +msgid "MXit" +msgstr "MXit" + +#: ../src/contacts-contact.vala:755 +msgid "Napster" +msgstr "Napster" + +#: ../src/contacts-contact.vala:756 +msgid "Tencent QQ" +msgstr "Tencent QQ" + +#: ../src/contacts-contact.vala:757 +msgid "IBM Lotus Sametime" +msgstr "IBM Lotus Sametime" + +#: ../src/contacts-contact.vala:758 +msgid "SILC" +msgstr "SILC" + +#: ../src/contacts-contact.vala:759 +msgid "sip" +msgstr "sip" + +#: ../src/contacts-contact.vala:760 +msgid "Skype" +msgstr "Skype" + +#: ../src/contacts-contact.vala:761 +msgid "Telephony" +msgstr "Telephony" + +#: ../src/contacts-contact.vala:762 +msgid "Trepia" +msgstr "Trepia" + +#: ../src/contacts-contact.vala:763 ../src/contacts-contact.vala:764 +msgid "Yahoo! Messenger" +msgstr "Yahoo! Messenger" + +#: ../src/contacts-contact.vala:765 +msgid "Zephyr" +msgstr "Zephyr" + +#: ../src/contacts-contact.vala:1070 +msgid "Unexpected internal error: created contact was not found" +msgstr "" +"Thachair mearachd inntearnail ris nach robh dùil: cha deach an neach-aithne " +"a chaidh a chruthachadh a lorg" + +#: ../src/contacts-contact.vala:1255 +msgid "Google Circles" +msgstr "Google Circles" + +#: ../src/contacts-contact.vala:1257 ../src/contacts-esd-setup.c:244 +#: ../src/contacts-esd-setup.c:272 +msgid "Google" +msgstr "Google" + +#: ../src/contacts-esd-setup.c:269 +msgid "Local Contact" +msgstr "Neach-aithne ionadail" + +#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:35 +#, c-format +msgid "%s" +msgstr "%s" + +#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:60 +msgid "You can link contacts by selecting them from the contacts list" +msgstr "" +"'S urrainn dhut luchd-aithne a cheangal 's tu an taghadh o liosta an luchd-" +"aithne" + +#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:104 +msgid "Unlink" +msgstr "Neo-cheangail" + +#. Refers to the type of the detail, could be Home, Work or Other for email, and the same +#. * for phone numbers, addresses, etc. +#: ../src/contacts-types.vala:115 ../src/contacts-types.vala:127 +#: ../src/contacts-types.vala:228 ../src/contacts-types.vala:342 +msgid "Other" +msgstr "Eile" + +#. List most specific first, always in upper case +#: ../src/contacts-types.vala:283 ../src/contacts-types.vala:307 +#: ../src/contacts-types.vala:338 +msgid "Home" +msgstr "Dachaigh" + +#: ../src/contacts-types.vala:284 ../src/contacts-types.vala:308 +#: ../src/contacts-types.vala:333 +msgid "Work" +msgstr "Obair" + +#. List most specific first, always in upper case +#: ../src/contacts-types.vala:306 +msgid "Personal" +msgstr "Pearsanta" + +#. List most specific first, always in upper case +#: ../src/contacts-types.vala:332 +msgid "Assistant" +msgstr "Cuidiche" + +#: ../src/contacts-types.vala:334 +msgid "Work Fax" +msgstr "Facs obrach" + +#: ../src/contacts-types.vala:335 +msgid "Callback" +msgstr "Callback" + +#: ../src/contacts-types.vala:336 +msgid "Car" +msgstr "Càr" + +#: ../src/contacts-types.vala:337 +msgid "Company" +msgstr "Companaidh" + +#: ../src/contacts-types.vala:339 +msgid "Home Fax" +msgstr "Facs dachaigh" + +#: ../src/contacts-types.vala:340 +msgid "ISDN" +msgstr "ISDN" + +#: ../src/contacts-types.vala:341 +msgid "Mobile" +msgstr "Fòn-làimhe" + +#: ../src/contacts-types.vala:343 +msgid "Fax" +msgstr "Facs" + +#: ../src/contacts-types.vala:344 +msgid "Pager" +msgstr "Pèidsear" + +#: ../src/contacts-types.vala:345 +msgid "Radio" +msgstr "Rèidio" + +#: ../src/contacts-types.vala:346 +msgid "Telex" +msgstr "Telex" + +#. To translators: TTY is Teletypewriter +#: ../src/contacts-types.vala:348 +msgid "TTY" +msgstr "TTY" + +#: ../src/contacts-view.vala:194 +msgid "No results matched search" +msgstr "Cha deach toradh a lorg" + +#: ../src/contacts-view.vala:298 +msgid "Suggestions" +msgstr "Molaidhean" + +#: ../src/contacts-view.vala:323 +msgid "Other Contacts" +msgstr "Luchd-aithne eile" + +#: ../src/contacts-window.vala:200 +#, c-format +msgid "%d Selected" +msgid_plural "%d Selected" +msgstr[0] "%d air a thaghadh" +msgstr[1] "%d air a thaghadh" +msgstr[2] "%d air an taghadh" +msgstr[3] "%d air a thaghadh" + +#: ../src/contacts-window.vala:233 ../data/ui/contacts-window.ui.h:3 +msgid "All Contacts" +msgstr "A h-uile neach-aithne" + +#: ../src/contacts-window.vala:250 +#, c-format +msgid "Editing %s" +msgstr "A' deasachadh %s" + +#: ../src/contacts-window.vala:265 ../data/ui/contacts-window.ui.h:8 +msgid "Done" +msgstr "Deiseil" + +#: ../src/contacts-window.vala:320 +msgid "Add" +msgstr "Cuir ris" + +#: ../src/contacts-window.vala:411 +#, c-format +msgid "%d contacts linked" +msgid_plural "%d contacts linked" +msgstr[0] "Chaidh %d neach-aithne a cheangal" +msgstr[1] "Chaidh %d neach-aithne a cheangal" +msgstr[2] "Chaidh %d luchd-aithne a cheangal" +msgstr[3] "Chaidh %d neach-aithne a cheangal" + +#: ../src/contacts-window.vala:415 ../src/contacts-window.vala:447 +#: ../src/contacts-window.vala:489 ../src/contacts-window.vala:525 +msgid "_Undo" +msgstr "_Neo-dhèan" + +#: ../src/contacts-window.vala:443 +#, c-format +msgid "%d contact deleted" +msgid_plural "%d contacts deleted" +msgstr[0] "Chaidh %d neach-aithne a sguabadh às" +msgstr[1] "Chaidh %d neach-aithne a sguabadh às" +msgstr[2] "Chaidh %d luchd-aithne a sguabadh às" +msgstr[3] "Chaidh %d neach-aithne a sguabadh às" + +#: ../src/contacts-window.vala:486 +#, c-format +msgid "Contact deleted: \"%s\"" +msgstr "Chaidh an neach-aithne seo a sguabadh às: \"%s\"" + +#: ../src/contacts-window.vala:521 +#, c-format +msgid "%s linked to %s" +msgstr "Tha %s ceangailte ri %s" + +#: ../src/contacts-window.vala:523 +#, c-format +msgid "%s linked to the contact" +msgstr "%s ceangailte ris an neach-aithne" + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:1 +msgid "_Change Address Book..." +msgstr "_Atharraich leabhar nan seòlaidhean..." + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:2 +msgid "_Help" +msgstr "_Cobhair" + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:3 +msgid "_About" +msgstr "_Mu dhèidhinn" + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:4 +msgid "_Quit" +msgstr "_Fàg an-seo" + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:5 +msgid "Home email" +msgstr "Post-d na dachaighe" + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:6 +msgid "Work email" +msgstr "Post-d na h-obrach" + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:7 +msgid "Mobile phone" +msgstr "Fòn-làimhe" + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:8 +msgid "Home phone" +msgstr "Fòn dachaigh" + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:9 +msgid "Work phone" +msgstr "Fòn obrach" + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:13 +msgid "Home address" +msgstr "Seòladh dachaigh" + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:14 +msgid "Work address" +msgstr "Seòladh obrach" + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:15 +msgid "Notes" +msgstr "Nòtaichean" + +#: ../data/ui/contacts-list-pane.ui.h:1 +msgid "Type to search" +msgstr "Sgrìobh airson lorg" + +#. Link refers to the verb, from linking contacts together +#: ../data/ui/contacts-list-pane.ui.h:3 +msgid "Link" +msgstr "Ceangal" + +#: ../data/ui/contacts-list-pane.ui.h:4 +msgid "Delete" +msgstr "Sguab às" + +#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:1 +msgid "Loading" +msgstr "'Ga luchdadh" + +#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:2 +#| msgid "" +#| "New contacts will be added to the selected address book.\n" +#| "You are able to view and edit contacts from other address books." +msgid "" +"New contacts will be added to the selected address book. You are able to " +"view and edit contacts from other address books." +msgstr "" +"Thèid luchd-aithne ùr a chur ris an leabhar sheòlaidhean a thagh thu. 'S " +"urrainn dhut luchd-aithne o leabhraichean sheòlaidhean eile a shealltainn 's " +"a dheasachadh." + +#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:4 +msgid "Add contact" +msgstr "Cuir ris neach-aithne ùr" + +#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:5 +msgid "Selection mode" +msgstr "Am modh taghaidh" + +#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:7 +msgid "Edit" +msgstr "Deasaich" + +#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:9 +msgid "Select Address Book" +msgstr "Tagh leabhar sheòlaidhean" + +#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:10 +msgid "Cancel setup" +msgstr "Sguir dhen rèiteachadh" + +#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:11 +msgid "Setup complete" +msgstr "Tha an rèiteachadh coileanta" + +#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:1 +msgid "First-time setup done." +msgstr "Chaidh a chiad-suidheachadh a choileanadh." + +#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:2 +msgid "Set to true when the user ran the first-time setup wizard." +msgstr "" +"Chaidh true a thaghadh air a shon nuair a ruith an cleachdaiche draoidh a' " +"chiad-suidheachaidh." + +#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:3 +msgid "View subset" +msgstr "Seall am fo-sheata" + +#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:4 +msgid "View contacts subset" +msgstr "Seall fo-sheata an luchd-aithne" + +#~ msgid "Personal email" +#~ msgstr "Post-d pearsanta" + +#~ msgid "Create Contact" +#~ msgstr "Cruthaich neach-aithne" + +#~ msgid "" +#~ "Add or \n" +#~ "select a picture" +#~ msgstr "" +#~ "Cuir ris no \n" +#~ "tagh dealbh" + +#~ msgid "Contact Name" +#~ msgstr "Ainm an neach-aithne" + +#~ msgid "Email" +#~ msgstr "Post-d" + +#~ msgid "Phone" +#~ msgstr "Fòn" + +#~ msgid "You must specify a contact name" +#~ msgstr "Feumaidh tu ainm a thoirt air an neach-aithne" + +#~ msgid "Contacts Setup" +#~ msgstr "Suidheachadh Contacts" + +#~ msgid "Please select your primary contacts account" +#~ msgstr "An tagh thu a' phrìomh chunntas luchd-aithne agad?" + +#~ msgid "Primary Contacts Account" +#~ msgstr "Prìomh chunntas luchd-àithne" + +#~ msgid "Close" +#~ msgstr "Dùin" + +#~ msgid "Twitter" +#~ msgstr "Twitter" + +#~ msgid "Google Profile" +#~ msgstr "Pròifil Google" + +#~ msgid "Google Other Contact" +#~ msgstr "Neach-aithne Google eile" + +#~ msgid "%s - Linked Accounts" +#~ msgstr "%s - Cunntasan ceangailte" + +#~ msgid "Remove" +#~ msgstr "Thoir air falbh" + +#~ msgid "_About Contacts" +#~ msgstr "_Mu dhèidhinn Contacts" + +#~ msgid "View" +#~ msgstr "Sealladh" + +#~ msgid "Main contacts" +#~ msgstr "Prìomh luchd-aithne" + +#~ msgid "New" +#~ msgstr "Ùr" + +#~ msgid "" +#~ "Welcome to Contacts! Please select where you want to keep your address " +#~ "book:" +#~ msgstr "" +#~ "Fàilte gu Contacts! Cuir romhad càit a bheil thu airson an leabhar " +#~ "sheòlaidhean agad a chumail:" + +#~ msgid "Online Account Settings" +#~ msgstr "Roghainnean a' chunntais air loidhne" + +#~ msgid "Setup an online account or use a local address book" +#~ msgstr "" +#~ "Suidhich cunntas air loidhne no cleachd leabhar sheòlaidhean ionadail" + +#~ msgid "Use Local Address Book" +#~ msgstr "Cleachd leabhar sheòlaidhean ionadail" + +#~ msgid "Chat" +#~ msgstr "Cabadaich" + +#~ msgctxt "Web address" +#~ msgid "Link" +#~ msgstr "Ceangal" + +#~ msgctxt "Addresses on the Web" +#~ msgid "Links" +#~ msgstr "Ceanglaichean" + +#~ msgid "Addresses" +#~ msgstr "Seòlaidhean" + +#~ msgid "Select email address" +#~ msgstr "Tagh seòladh post-d" + +#~ msgctxt "contacts link action" +#~ msgid "Link" +#~ msgstr "Ceangal" + +#~ msgid "Add to My Contacts" +#~ msgstr "Cuir ris mo luchd-aithne" + +#~ msgid "Add detail..." +#~ msgstr "Cuir ris tuairisgeul..." + +#~ msgid "Select detail to add to %s" +#~ msgstr "Tagh tuairisgeul a chur ri %s" + +#~ msgid "Add/Remove Linked Contacts..." +#~ msgstr "Cuir ris/Thoir às luchd-aithne ceangailte..." + +#~ msgid "Select what to call" +#~ msgstr "Tagh dè a ghairm" + +#~ msgid "Select chat account" +#~ msgstr "Tagh cunntas cabadaich" + +#~ msgid "Link contacts to %s" +#~ msgstr "Ceangal luchd-aithne ri %s" + +#~ msgid "Select contact to link to" +#~ msgstr "Tagh neach-aithne a cheangal ri" + +#~ msgid "Link Contact" +#~ msgstr "Neach-aithne ceangailte" + +#~ msgid "Custom..." +#~ msgstr "Gnàthaich..." diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po index cb59f2e..9233015 100644 --- a/po/gl.po +++ b/po/gl.po @@ -1,667 +1,896 @@ -# Galician translations for PACKAGE package. -# Copyright (C) 2011 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# fran , 2011. -# Fran Diéguez , 2011. -# Fran Dieguez , 2011, 2012. +# Galician translations for gnome-contacts. +# Copyright (C) 2012 Leandro Regueiro +# This file is distributed under the same license as the gnome-contacts package. +# Proxecto Trasno - Adaptación do software libre á lingua galega: Se desexas +# colaborar connosco, podes atopar máis información en http://www.trasno.net +# Fran Diéguez , 2011, 2012. +# Leandro Regueiro , 2012. +# Fran Dieguez , 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-contacts\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-02-21 11:25+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-21 11:26+0100\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" +"contacts&keywords=I18N+L10N&component=general\n" +"POT-Creation-Date: 2017-02-26 01:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-03-11 03:27+0100\n" "Last-Translator: Fran Dieguez \n" "Language-Team: Galician \n" -"Language: gl_ES\n" +"Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n" +"X-Project-Style: gnome\n" -#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:1 ../src/contacts-app.vala:234 -#: ../src/main.vala:24 +#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in:6 +#: data/org.gnome.Contacts.desktop.in:3 data/ui/contacts-window.ui:10 msgid "Contacts" msgstr "Contactos" -#: ../src/app-menu.ui.h:1 -msgid "_Change Address Book..." -msgstr "Cambiar _caderno de enderezos…" +#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in:7 +#: data/org.gnome.Contacts.desktop.in:4 +msgid "A contacts manager for GNOME" +msgstr "Un xestor de contactos para GNOME" -#: ../src/app-menu.ui.h:2 -msgid "_About Contacts" -msgstr "_Sobre Contactos" +#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in:9 +msgid "" +"Contacts keeps and organize your contacts information. You can create, edit, " +"delete and link together pieces of information about your contacts. Contacts " +"aggregates the details from all your sources providing a centralized place " +"for managing your contacts." +msgstr "" +"Contactos mantén e organiza a información dos seus contactos. Pode crear, " +"editar, eliminar e ligar partes de información sobre os seus contactos. Os " +"contactos agregan a información de todas as súas orixes fornecendo un lugar " +"centralizado para xestionar os seus contactos." -#: ../src/app-menu.ui.h:3 +#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in:15 +msgid "" +"Contacts will also integrate with online address books and automatically " +"link contacts from different online sources." +msgstr "" +"Contactos tamén se integra con cadernos de enderezos en liña e liga " +"automaticamente contactos de diferentes orixes en liña." + +#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: data/org.gnome.Contacts.desktop.in:6 +msgid "friends;address book;" +msgstr "amigos;caderno de enderezos;" + +#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)! +#: data/org.gnome.Contacts.desktop.in:8 +#| msgid "friends;address book;" +msgid "x-office-address-book" +msgstr "x-office-address-book" + +#: data/ui/app-menu.ui:6 +#| msgid "Change Address Book" +msgid "_Change Address Book…" +msgstr "_Cambiar caderno de enderezos" + +#: data/ui/app-menu.ui:12 +msgid "_Help" +msgstr "_Axuda" + +#: data/ui/app-menu.ui:16 +msgid "_About" +msgstr "_Sobre" + +#: data/ui/app-menu.ui:20 msgid "_Quit" msgstr "_Saír" -#: ../src/contacts-app.vala:79 +#: data/ui/app-menu.ui:28 +msgid "Home email" +msgstr "Correo da casa" + +#: data/ui/app-menu.ui:32 +msgid "Work email" +msgstr "Correo do traballo" + +#: data/ui/app-menu.ui:36 +msgid "Mobile phone" +msgstr "Teléfono móbil" + +#: data/ui/app-menu.ui:40 +msgid "Home phone" +msgstr "Teléfono persoal" + +#: data/ui/app-menu.ui:44 +msgid "Work phone" +msgstr "Teléfono do traballo" + +#: data/ui/app-menu.ui:48 src/contacts-contact-editor.vala:561 +#: src/contacts-contact-editor.vala:568 src/contacts-contact-sheet.vala:190 +msgid "Website" +msgstr "Sitio web" + +#: data/ui/app-menu.ui:52 src/contacts-contact-editor.vala:587 +#: src/contacts-contact-editor.vala:594 src/contacts-contact-sheet.vala:196 +msgid "Nickname" +msgstr "Alcume" + +#: data/ui/app-menu.ui:56 src/contacts-contact-editor.vala:620 +#: src/contacts-contact-editor.vala:627 src/contacts-contact-sheet.vala:203 +msgid "Birthday" +msgstr "Cumpreanos" + +#: data/ui/app-menu.ui:60 +msgid "Home address" +msgstr "Enderezo particular" + +#: data/ui/app-menu.ui:64 +msgid "Work address" +msgstr "Enderezo laboral" + +#: data/ui/app-menu.ui:68 +msgid "Notes" +msgstr "Notas" + +#: data/ui/contacts-list-pane.ui:33 +msgid "Type to search" +msgstr "Escriba para buscar" + +#. Link refers to the verb, from linking contacts together +#: data/ui/contacts-list-pane.ui:80 +msgid "Link" +msgstr "Ligar" + +#: data/ui/contacts-list-pane.ui:93 +msgid "Delete" +msgstr "Eliminar" + +#: data/ui/contacts-window.ui:84 +msgid "Loading" +msgstr "Cargando" + +#: data/ui/contacts-window.ui:123 +msgid "" +"New contacts will be added to the selected address book. You are able to " +"view and edit contacts from other address books." +msgstr "" +"Os novos contactos engadiranse á axenda de enderezos seleccionada. Pode ver " +"e editar os contactos doutras axendas de enderezos." + +#: data/ui/contacts-window.ui:168 src/contacts-window.vala:233 +msgid "All Contacts" +msgstr "Todos os contactos" + +#: data/ui/contacts-window.ui:183 +msgid "Add contact" +msgstr "Engadir contacto" + +#: data/ui/contacts-window.ui:211 +msgid "Selection mode" +msgstr "Seleccionar modo" + +#: data/ui/contacts-window.ui:246 data/ui/contacts-window.ui:304 +#: src/contacts-app.vala:62 src/contacts-avatar-dialog.vala:255 +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#: data/ui/contacts-window.ui:262 +msgid "Edit" +msgstr "Editar" + +#: data/ui/contacts-window.ui:278 data/ui/contacts-window.ui:324 +#: src/contacts-window.vala:265 +msgid "Done" +msgstr "Feito" + +#: data/ui/contacts-window.ui:295 +msgid "Select Address Book" +msgstr "Seleccionar axenda de enderezos" + +#: data/ui/contacts-window.ui:307 +msgid "Cancel setup" +msgstr "Cancelar configuración" + +#: data/ui/contacts-window.ui:327 +msgid "Setup complete" +msgstr "Configuración completeda" + +#: src/contacts-accounts-list.vala:48 +msgid "Online Accounts" +msgstr "Contas en liña" + +#: src/contacts-accounts-list.vala:174 src/contacts-esd-setup.c:241 +msgid "Local Address Book" +msgstr "Caderno de enderezos local" + +#: src/contacts-address-map.vala:80 +msgid "Install GNOME Maps to open location." +msgstr "Instale GNOME Maps para abrir a localización." + +#: src/contacts-app.vala:46 #, c-format msgid "No contact with id %s found" msgstr "Non foi posíbel atopar o contacto co identificador %s" -#: ../src/contacts-app.vala:80 ../src/contacts-app.vala:202 +#: src/contacts-app.vala:47 src/contacts-app.vala:149 msgid "Contact not found" msgstr "Contacto non atopado" -#: ../src/contacts-app.vala:89 +#: src/contacts-app.vala:56 msgid "Change Address Book" msgstr "Cambiar caderno de enderezos" -#: ../src/contacts-app.vala:94 ../src/contacts-setup-window.vala:156 -msgid "Select" -msgstr "Seleccionar" +#: src/contacts-app.vala:61 +msgid "Change" +msgstr "Cambiar" -#: ../src/contacts-app.vala:180 +#: src/contacts-app.vala:71 +msgid "" +"New contacts will be added to the selected address book.\n" +"You are able to view and edit contacts from other address books." +msgstr "" +"Os novos contactos engadiranse á axenda de enderezos seleccionada.\n" +"\n" +"Pode ver e editar os contactos doutras axendas de enderezos." + +#: src/contacts-app.vala:128 msgid "translator-credits" -msgstr "Fran Dieguez , 2012." +msgstr "" +"Fran Diéguez , 2011-2015\n" +"Leandro Regueiro , 2012" -#: ../src/contacts-app.vala:181 +#: src/contacts-app.vala:129 msgid "GNOME Contacts" msgstr "Contactos de GNOME" -#: ../src/contacts-app.vala:182 +#: src/contacts-app.vala:130 msgid "About GNOME Contacts" msgstr "Sobre Contactos de GNOME" -#: ../src/contacts-app.vala:183 +#: src/contacts-app.vala:131 msgid "Contact Management Application" msgstr "Aplicativo de xestión de contactos" -#: ../src/contacts-app.vala:201 +#: src/contacts-app.vala:148 #, c-format msgid "No contact with email address %s found" msgstr "Non foi posíbel atopar o contacto co correo electrónico %s" -#: ../src/contacts-app.vala:250 -msgid "New" -msgstr "Novo" - -#: ../src/contacts-app.vala:387 -#, c-format -msgid "Contact deleted: \"%s\"" -msgstr "Contacto eliminado: «%s»" - -#: ../src/contacts-app.vala:414 +#: src/contacts-app.vala:320 msgid "Show contact with this individual id" msgstr "Mostrar contacto co seu ID individual" -#: ../src/contacts-app.vala:416 +#: src/contacts-app.vala:322 msgid "Show contact with this email address" msgstr "Mostrar contacto co seu enderezo de correo electrónico" -#: ../src/contacts-app.vala:429 -#, c-format -msgid "%s linked to %s" -msgstr "%s ligado a %s" - -#: ../src/contacts-app.vala:431 ../src/contacts-link-dialog.vala:87 -#, c-format -msgid "%s linked to the contact" -msgstr "%s ligado ao contacto" - -#: ../src/contacts-app.vala:448 +#: src/contacts-app.vala:331 msgid "— contact management" msgstr "— xestión de contactos" -#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:181 +#: src/contacts-avatar-dialog.vala:200 msgid "Browse for more pictures" msgstr "Buscar máis imaxes" -#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:257 +#: src/contacts-avatar-dialog.vala:203 +msgid "_Cancel" +msgstr "_Cancelar" + +#: src/contacts-avatar-dialog.vala:204 +msgid "_Open" +msgstr "_Abrir" + +#: src/contacts-avatar-dialog.vala:249 msgid "Select Picture" msgstr "Seleccionar imaxe" -#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:260 ../src/contacts-link-dialog.vala:152 -msgid "Close" -msgstr "Pechar" +#: src/contacts-avatar-dialog.vala:253 src/contacts-window.vala:198 +#: src/contacts-window.vala:224 +msgid "Select" +msgstr "Seleccionar" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:592 -msgctxt "Addresses on the Web" -msgid "Links" -msgstr "Ligazóns" +#: src/contacts-avatar-dialog.vala:281 src/contacts-window.vala:315 +msgid "New Contact" +msgstr "Novo contacto" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:593 -msgctxt "Web address" -msgid "Link" -msgstr "Ligar" +#: src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "Street" +msgstr "Rúa" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:680 ../src/contacts-contact-pane.vala:681 -#: ../src/contacts-link-dialog.vala:116 -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:85 -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:120 -msgid "Email" -msgstr "Correo electrónico" +#: src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "Extension" +msgstr "Extensión" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:722 -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:94 -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:125 -msgid "Phone" -msgstr "Teléfono" +#: src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "City" +msgstr "Cidade" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:723 ../src/contacts-link-dialog.vala:132 -msgid "Phone number" -msgstr "Número de teléfono" +#: src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "State/Province" +msgstr "Estado/provincia" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:783 ../src/contacts-contact-pane.vala:784 -msgid "Chat" -msgstr "Chat" +#: src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "Zip/Postal Code" +msgstr "Zip/Código postal" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:849 +#: src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "PO box" +msgstr "Apartado de correos" + +#: src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "Country" +msgstr "País" + +#: src/contacts-contact-editor.vala:293 +msgid "Add email" +msgstr "Engadir correo-e" + +#: src/contacts-contact-editor.vala:295 +msgid "Add number" +msgstr "Engadir número" + +#: src/contacts-contact-editor.vala:299 src/contacts-contact-editor.vala:330 +#: src/contacts-contact-editor.vala:365 src/contacts-contact-editor.vala:428 +#: src/contacts-contact-editor.vala:478 +msgid "Delete field" +msgstr "Eliminar campo" + +#: src/contacts-contact-editor.vala:400 msgid "January" msgstr "Xaneiro" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:850 +#: src/contacts-contact-editor.vala:401 msgid "February" msgstr "Febreiro" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:851 +#: src/contacts-contact-editor.vala:402 msgid "March" msgstr "Marzo" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:852 +#: src/contacts-contact-editor.vala:403 msgid "April" msgstr "Abril" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:853 +#: src/contacts-contact-editor.vala:404 msgid "May" msgstr "Maio" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:854 +#: src/contacts-contact-editor.vala:405 msgid "June" msgstr "Xuño" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:855 +#: src/contacts-contact-editor.vala:406 msgid "July" msgstr "Xullo" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:856 +#: src/contacts-contact-editor.vala:407 msgid "August" msgstr "Agosto" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:857 +#: src/contacts-contact-editor.vala:408 msgid "September" msgstr "Setembro" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:858 +#: src/contacts-contact-editor.vala:409 msgid "October" msgstr "Outubro" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:859 +#: src/contacts-contact-editor.vala:410 msgid "November" msgstr "Novembro" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:860 +#: src/contacts-contact-editor.vala:411 msgid "December" msgstr "Decembro" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:898 ../src/contacts-contact-pane.vala:899 -msgid "Birthday" -msgstr "Cumpreanos" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:971 ../src/contacts-contact-pane.vala:972 -msgid "Nickname" -msgstr "Alcume" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1062 -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1063 +#: src/contacts-contact-editor.vala:642 src/contacts-contact-editor.vala:649 +#: src/contacts-contact-sheet.vala:210 msgid "Note" msgstr "Nota" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1202 -msgid "Addresses" -msgstr "Enderezos" +#: src/contacts-contact-editor.vala:795 +msgid "New Detail" +msgstr "Novo detalle" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1203 -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:103 -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:130 -msgid "Address" -msgstr "Enderezo" +#: src/contacts-contact-editor.vala:801 +#: src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:36 +msgid "Linked Accounts" +msgstr "Contas ligadas" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1305 -msgid "Add to My Contacts" -msgstr "Engadir aos meus contactos" +#: src/contacts-contact-editor.vala:804 +msgid "Remove Contact" +msgstr "Eliminar contacto" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1315 -msgid "Unlink" -msgstr "Desligar" +#: src/contacts-contact-editor.vala:862 src/contacts-contact-editor.vala:1062 +msgid "Add name" +msgstr "Engadir nome" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1347 -msgid "Add detail..." -msgstr "Engadir detalle…" +#: src/contacts-contact-frame.vala:40 +msgid "Change avatar" +msgstr "Cambiar avatar" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1362 -#, c-format -msgid "Select detail to add to %s" -msgstr "Seleccionar os detalles que engadir a %s" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1765 +#: src/contacts-contact-pane.vala:137 #, c-format msgid "Does %s from %s belong here?" msgstr "%s de %s pertence aquí?" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1767 +#: src/contacts-contact-pane.vala:139 #, c-format msgid "Do these details belong to %s?" msgstr "Pertencen estes detalles a %s?" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1777 +#: src/contacts-contact-pane.vala:151 msgid "Yes" msgstr "Si" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1778 +#: src/contacts-contact-pane.vala:152 msgid "No" msgstr "Non" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1960 -msgid "Select email address" -msgstr "Seleccionar enderezo de correo-e" +#: src/contacts-contact-pane.vala:323 +msgid "Select a contact" +msgstr "Seleccione un contacto" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2032 -msgid "Select what to call" -msgstr "Seleccionar onde chamar" +#: src/contacts-contact-pane.vala:455 +msgid "You need to enter some data" +msgstr "Debe escribir algún dato" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2095 -msgid "Select chat account" -msgstr "Seleccionar conta de chat" +#: src/contacts-contact-pane.vala:467 +msgid "No primary addressbook configured" +msgstr "Non se configurou ningunha axenda de enderezos principal" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2175 -msgid "Add/Remove Linked Contacts..." -msgstr "Engadir/Quitar contactos ligados…" +#: src/contacts-contact-pane.vala:485 +#, c-format +msgid "Unable to create new contacts: %s" +msgstr "Non foi posíbel crear os contactos novos: %s" -#. Utils.add_menu_item (context_menu,_("Send...")); -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2179 -msgid "Delete" -msgstr "Eliminar" +#: src/contacts-contact-pane.vala:496 +msgid "Unable to find newly created contact" +msgstr "Non foi posíbel atopar o contacto novo creado" -#: ../src/contacts-contact.vala:466 -msgid "Unknown status" -msgstr "Estado descoñecido" - -#: ../src/contacts-contact.vala:468 -msgid "Offline" -msgstr "Desconectado" - -#: ../src/contacts-contact.vala:472 -msgid "Error" -msgstr "Erro" - -#: ../src/contacts-contact.vala:474 -msgid "Available" -msgstr "Dispoñíbel" - -#: ../src/contacts-contact.vala:476 -msgid "Away" -msgstr "Ausente" - -#: ../src/contacts-contact.vala:478 -msgid "Extended away" -msgstr "Ausencia estendida" - -#: ../src/contacts-contact.vala:480 -msgid "Busy" -msgstr "Ocupado" - -#: ../src/contacts-contact.vala:482 -msgid "Hidden" -msgstr "Agochado" - -#: ../src/contacts-contact.vala:664 -msgid "Street" -msgstr "Rúa" - -#: ../src/contacts-contact.vala:664 -msgid "Extension" -msgstr "Extensión" - -#: ../src/contacts-contact.vala:664 -msgid "City" -msgstr "Cidade" - -#: ../src/contacts-contact.vala:664 -msgid "State/Province" -msgstr "Estado/provincia" - -#: ../src/contacts-contact.vala:664 -msgid "Zip/Postal Code" -msgstr "Zip/Código postal" - -#: ../src/contacts-contact.vala:664 -msgid "PO box" -msgstr "Apartado de correos" - -#: ../src/contacts-contact.vala:664 -msgid "Country" -msgstr "País" - -#: ../src/contacts-contact.vala:720 +#: src/contacts-contact.vala:741 msgid "Google Talk" msgstr "Google Talk" -#: ../src/contacts-contact.vala:721 +#: src/contacts-contact.vala:742 msgid "Ovi Chat" msgstr "Ovi Chat" -#: ../src/contacts-contact.vala:722 ../src/contacts-contact.vala:1002 +#: src/contacts-contact.vala:743 msgid "Facebook" msgstr "Facebook" -#: ../src/contacts-contact.vala:723 +#: src/contacts-contact.vala:744 msgid "Livejournal" msgstr "Livejournal" -#: ../src/contacts-contact.vala:724 +#: src/contacts-contact.vala:745 msgid "AOL Instant Messenger" msgstr "Mensaxaría instantánea AOL" -#: ../src/contacts-contact.vala:725 +#: src/contacts-contact.vala:746 msgid "Gadu-Gadu" msgstr "Gadu-Gadu" -#: ../src/contacts-contact.vala:726 +#: src/contacts-contact.vala:747 msgid "Novell Groupwise" msgstr "Novel Groupwise" -#: ../src/contacts-contact.vala:727 +#: src/contacts-contact.vala:748 msgid "ICQ" msgstr "ICQ" -#: ../src/contacts-contact.vala:728 +#: src/contacts-contact.vala:749 msgid "IRC" msgstr "IRC" -#: ../src/contacts-contact.vala:729 +#: src/contacts-contact.vala:750 msgid "Jabber" msgstr "Jabber" -#: ../src/contacts-contact.vala:730 +#: src/contacts-contact.vala:751 msgid "Local network" msgstr "Rede local" -#: ../src/contacts-contact.vala:731 +#: src/contacts-contact.vala:752 msgid "Windows Live Messenger" msgstr "Mensaxaría de Windows Live" -#: ../src/contacts-contact.vala:732 +#: src/contacts-contact.vala:753 msgid "MySpace" msgstr "MySpace" -#: ../src/contacts-contact.vala:733 +#: src/contacts-contact.vala:754 msgid "MXit" msgstr "MXit" -#: ../src/contacts-contact.vala:734 +#: src/contacts-contact.vala:755 msgid "Napster" msgstr "Napster" -#: ../src/contacts-contact.vala:735 +#: src/contacts-contact.vala:756 msgid "Tencent QQ" msgstr "Tencent QQ" -#: ../src/contacts-contact.vala:736 +#: src/contacts-contact.vala:757 msgid "IBM Lotus Sametime" msgstr "IBM Lotus Sametime" -#: ../src/contacts-contact.vala:737 +#: src/contacts-contact.vala:758 msgid "SILC" msgstr "SILC" -#: ../src/contacts-contact.vala:738 +#: src/contacts-contact.vala:759 msgid "sip" msgstr "sip" -#: ../src/contacts-contact.vala:739 +#: src/contacts-contact.vala:760 msgid "Skype" msgstr "Skype" -#: ../src/contacts-contact.vala:740 +#: src/contacts-contact.vala:761 msgid "Telephony" msgstr "Telefonía" -#: ../src/contacts-contact.vala:741 +#: src/contacts-contact.vala:762 msgid "Trepia" msgstr "Trepia" -#: ../src/contacts-contact.vala:742 ../src/contacts-contact.vala:743 +#: src/contacts-contact.vala:763 src/contacts-contact.vala:764 msgid "Yahoo! Messenger" msgstr "Mensaxaría de Yahoo!" -#: ../src/contacts-contact.vala:744 +#: src/contacts-contact.vala:765 msgid "Zephyr" msgstr "Zephyr" -#: ../src/contacts-contact.vala:1005 -msgid "Twitter" -msgstr "Twitter" - -#: ../src/contacts-contact.vala:1008 -msgid "Google Profile" -msgstr "Perfil de Google" - -#: ../src/contacts-contact.vala:1072 +#: src/contacts-contact.vala:1070 msgid "Unexpected internal error: created contact was not found" msgstr "Produciuse un erro non esperado: o contacto creado non se atopa" -#: ../src/contacts-contact.vala:1221 +#: src/contacts-contact.vala:1255 msgid "Google Circles" msgstr "Círculos de Google" -#: ../src/contacts-contact.vala:1223 -msgid "Google Other Contact" -msgstr "Outros contactos de Google" - -#: ../src/contacts-esd-setup.c:627 -msgid "Personal" -msgstr "Persoal" - -#: ../src/contacts-esd-setup.c:652 -msgid "Local Address Book" -msgstr "Caderno de enderezos local" - -#: ../src/contacts-esd-setup.c:659 ../src/contacts-esd-setup.c:678 +#: src/contacts-contact.vala:1257 src/contacts-esd-setup.c:244 +#: src/contacts-esd-setup.c:272 msgid "Google" msgstr "Google" -#: ../src/contacts-esd-setup.c:671 +#: src/contacts-esd-setup.c:269 msgid "Local Contact" msgstr "Contacto local" -#: ../src/contacts-link-dialog.vala:73 -msgctxt "contacts link action" -msgid "Link" -msgstr "Ligazón" - -#: ../src/contacts-link-dialog.vala:84 -msgid "Undo" -msgstr "Desfacer" - -#: ../src/contacts-link-dialog.vala:148 -msgid "Link Contact" -msgstr "LIcto" - -#: ../src/contacts-link-dialog.vala:154 ../src/contacts-setup-window.vala:141 -msgid "Cancel" -msgstr "Cancelar" - -#: ../src/contacts-link-dialog.vala:154 -msgid "Link" -msgstr "Ligar" - -#: ../src/contacts-link-dialog.vala:182 +#: src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:35 #, c-format -msgid "Link contacts to %s" -msgstr "Ligar contactos a %s" +msgid "%s" +msgstr "%s" -#: ../src/contacts-link-dialog.vala:184 -msgid "Select contact to link to" -msgstr "Seleccione o contacto co que ligar" +#: src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:60 +msgid "You can link contacts by selecting them from the contacts list" +msgstr "Pode ligar contactos seleccionándoos desde a lista de contactos" -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:35 -msgid "New contact" -msgstr "Novo contacto" +#: src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:104 +msgid "Unlink" +msgstr "Desligar" -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:41 -msgid "Create Contact" -msgstr "Crear contacto" - -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:67 -msgid "" -"Add or \n" -"select a picture" -msgstr "" -"Engadir ou \n" -"seleccionar unha imaxe" - -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:77 -msgid "Contact Name" -msgstr "Nome do contacto" - -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:112 -msgid "Add Detail" -msgstr "Engadir detalle" - -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:211 -msgid "You must specify a contact name" -msgstr "Debe especificar un nome de contacto" - -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:319 -msgid "No primary addressbook configured\n" -msgstr "Non se configurou un enderezo primario\n" - -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:341 -#, c-format -msgid "Unable to create new contacts: %s\n" -msgstr "Non foi posíbel crear os contactos novos: %s\n" - -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:352 -msgid "Unable to find newly created contact\n" -msgstr "Non foi posíbel atopar o contacto novo creado\n" - -#: ../src/contacts-setup-window.vala:36 -msgid "" -"Welcome to Contacts! Please select where you want to keep your address book:" -msgstr "" -"Benvido a Contactos. Seleccione onde quere gardar o seu caderno de enderezos:" - -#: ../src/contacts-setup-window.vala:81 -msgid "Online Account Settings" -msgstr "Configuración de contas en liña" - -#: ../src/contacts-setup-window.vala:86 -msgid "Setup an online account or use a local address book" -msgstr "Configurar unha conta en liña ou usar un caderno de enderezos local" - -#: ../src/contacts-setup-window.vala:89 -msgid "Online Accounts" -msgstr "Contas en liña" - -#: ../src/contacts-setup-window.vala:92 -msgid "Use Local Address Book" -msgstr "Usar caderno de enderezos local" - -#: ../src/contacts-setup-window.vala:129 ../src/contacts-setup-window.vala:150 -#, c-format -msgid "Contacts Setup" -msgstr "Configuración de Contactos" - -#: ../src/contacts-types.vala:113 ../src/contacts-types.vala:133 -#: ../src/contacts-types.vala:234 ../src/contacts-types.vala:324 +#. Refers to the type of the detail, could be Home, Work or Other for email, and the same +#. * for phone numbers, addresses, etc. +#: src/contacts-types.vala:115 src/contacts-types.vala:127 +#: src/contacts-types.vala:228 src/contacts-types.vala:342 msgid "Other" msgstr "Outro" -#: ../src/contacts-types.vala:121 -msgid "Custom..." -msgstr "Personalizado…" - #. List most specific first, always in upper case -#: ../src/contacts-types.vala:289 ../src/contacts-types.vala:320 +#: src/contacts-types.vala:283 src/contacts-types.vala:307 +#: src/contacts-types.vala:338 msgid "Home" msgstr "Casa" -#: ../src/contacts-types.vala:290 ../src/contacts-types.vala:315 +#: src/contacts-types.vala:284 src/contacts-types.vala:308 +#: src/contacts-types.vala:333 msgid "Work" msgstr "Traballo" #. List most specific first, always in upper case -#: ../src/contacts-types.vala:314 +#: src/contacts-types.vala:306 +msgid "Personal" +msgstr "Persoal" + +#. List most specific first, always in upper case +#: src/contacts-types.vala:332 msgid "Assistant" msgstr "Secretario/a" -#: ../src/contacts-types.vala:316 +#: src/contacts-types.vala:334 msgid "Work Fax" msgstr "Fax do traballo" -#: ../src/contacts-types.vala:317 +#: src/contacts-types.vala:335 msgid "Callback" msgstr "Retorno de chamada" -#: ../src/contacts-types.vala:318 +#: src/contacts-types.vala:336 msgid "Car" msgstr "Coche" -#: ../src/contacts-types.vala:319 +#: src/contacts-types.vala:337 msgid "Company" msgstr "Empresa" -#: ../src/contacts-types.vala:321 +#: src/contacts-types.vala:339 msgid "Home Fax" msgstr "Fax de casa" -#: ../src/contacts-types.vala:322 +#: src/contacts-types.vala:340 msgid "ISDN" msgstr "ISDN" -#: ../src/contacts-types.vala:323 +#: src/contacts-types.vala:341 msgid "Mobile" msgstr "Móbil" -#: ../src/contacts-types.vala:325 +#: src/contacts-types.vala:343 msgid "Fax" msgstr "Fax" -#: ../src/contacts-types.vala:326 +#: src/contacts-types.vala:344 msgid "Pager" msgstr "Buscapersoas" -#: ../src/contacts-types.vala:327 +#: src/contacts-types.vala:345 msgid "Radio" msgstr "Radio" -#: ../src/contacts-types.vala:328 +#: src/contacts-types.vala:346 msgid "Telex" msgstr "Télex" #. To translators: TTY is Teletypewriter -#: ../src/contacts-types.vala:330 +#: src/contacts-types.vala:348 msgid "TTY" msgstr "TTY" -#. Translators: This is the header for the list of suggested contacts to -#. link to the current contact -#: ../src/contacts-view.vala:130 -msgid "Suggestion" -msgid_plural "Suggestions" -msgstr[0] "Suxestión" -msgstr[1] "Suxestións" +#: src/contacts-view.vala:194 +msgid "No results matched search" +msgstr "Ningún resultado coincide coa súa busca" -#. Translators: This is the header for the list of suggested contacts to -#. link to the current contact -#: ../src/contacts-view.vala:135 +#: src/contacts-view.vala:298 +msgid "Suggestions" +msgstr "Suxestións" + +#: src/contacts-view.vala:323 msgid "Other Contacts" msgstr "Outros contactos" -#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:1 +#: src/contacts-window.vala:200 +#, c-format +msgid "%d Selected" +msgid_plural "%d Selected" +msgstr[0] "%d seleccionado" +msgstr[1] "%d seleccionados" + +#: src/contacts-window.vala:250 +#, c-format +msgid "Editing %s" +msgstr "Editando %s" + +#: src/contacts-window.vala:320 +msgid "Add" +msgstr "Engadir" + +#: src/contacts-window.vala:411 +#, c-format +msgid "%d contacts linked" +msgid_plural "%d contacts linked" +msgstr[0] "%d contacto ligado" +msgstr[1] "%d contacto ligados" + +#: src/contacts-window.vala:415 src/contacts-window.vala:447 +#: src/contacts-window.vala:489 src/contacts-window.vala:525 +msgid "_Undo" +msgstr "_Desfacer" + +#: src/contacts-window.vala:443 +#, c-format +msgid "%d contact deleted" +msgid_plural "%d contacts deleted" +msgstr[0] "%d contacto eliminado" +msgstr[1] "%d contacto eliminados" + +#: src/contacts-window.vala:486 +#, c-format +#| msgid "Contact deleted: \"%s\"" +msgid "Contact deleted: “%s”" +msgstr "Contacto eliminado: «%s»" + +#: src/contacts-window.vala:521 +#, c-format +msgid "%s linked to %s" +msgstr "%s ligado a %s" + +#: src/contacts-window.vala:523 +#, c-format +msgid "%s linked to the contact" +msgstr "%s ligado ao contacto" + +#: src/org.gnome.Contacts.gschema.xml:5 msgid "First-time setup done." msgstr "Configuración e primeira vez feita." -#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:2 +#: src/org.gnome.Contacts.gschema.xml:6 msgid "Set to true when the user ran the first-time setup wizard." msgstr "" "Estabelecer a certo cando o usuario execute o asistente por primeira vez." -#~ msgid "Add..." -#~ msgstr "Engadir…" +#: src/org.gnome.Contacts.gschema.xml:10 +msgid "View subset" +msgstr "Ver subconxunto" + +#: src/org.gnome.Contacts.gschema.xml:11 +msgid "View contacts subset" +msgstr "Ver subconxunto de contacto" + +#~ msgid "_Change Address Book..." +#~ msgstr "Cambiar _caderno de enderezos…" + +#~ msgid "Personal email" +#~ msgstr "Correo persoal" + +#~ msgid "Primary Contacts Account" +#~ msgstr "Conta de contactos primaria" + +#~ msgid "Close" +#~ msgstr "Pechar" + +#~ msgid "Twitter" +#~ msgstr "Twitter" + +#~ msgid "Google Profile" +#~ msgstr "Perfil de Google" + +#~ msgid "Google Other Contact" +#~ msgstr "Outros contactos de Google" + +#~ msgid "%s - Linked Accounts" +#~ msgstr "%s - Contas ligadas" + +#~ msgid "Remove" +#~ msgstr "Eliminar" + +#~ msgid "Create Contact" +#~ msgstr "Crear contacto" + +#~ msgid "" +#~ "Add or \n" +#~ "select a picture" +#~ msgstr "" +#~ "Engadir ou \n" +#~ "seleccionar unha imaxe" + +#~ msgid "Contact Name" +#~ msgstr "Nome do contacto" + +#~ msgid "Email" +#~ msgstr "Correo electrónico" + +#~ msgid "Phone" +#~ msgstr "Teléfono" + +#~ msgid "Address" +#~ msgstr "Enderezo" + +#~ msgid "You must specify a contact name" +#~ msgstr "Debe especificar un nome de contacto" + +#~ msgid "Contacts Setup" +#~ msgstr "Configuración de Contactos" + +#~ msgid "Please select your primary contacts account" +#~ msgstr "Seleccione a súa conta de contactos primaria" + +#~ msgid "_About Contacts" +#~ msgstr "_Sobre Contactos" + +#~ msgid "View" +#~ msgstr "Ver" + +#~ msgid "Main contacts" +#~ msgstr "Contactos principais" + +#~ msgid "Add an Online Account" +#~ msgstr "Engadir unha conta en liña" + +#~ msgid "Keep contacts on this computer only" +#~ msgstr "Manter os contactos só neste computador" + +#~ msgid "New" +#~ msgstr "Novo" + +#~ msgid "" +#~ "Welcome to Contacts! Please select where you want to keep your address " +#~ "book:" +#~ msgstr "" +#~ "Benvido a Contactos. Seleccione onde quere gardar o seu caderno de " +#~ "enderezos:" + +#~ msgid "Online Account Settings" +#~ msgstr "Configuración de contas en liña" + +#~ msgid "Setup an online account or use a local address book" +#~ msgstr "Configurar unha conta en liña ou usar un caderno de enderezos local" + +#~ msgid "Use Local Address Book" +#~ msgstr "Usar caderno de enderezos local" + +#~ msgctxt "contacts link action" +#~ msgid "Link" +#~ msgstr "Ligazón" + +#~ msgid "Link contacts to %s" +#~ msgstr "Ligar contactos a %s" + +#~ msgid "Select contact to link to" +#~ msgstr "Seleccione o contacto co que ligar" + +#~ msgctxt "Addresses on the Web" +#~ msgid "Links" +#~ msgstr "Ligazóns" + +#~ msgctxt "Web address" +#~ msgid "Link" +#~ msgstr "Ligar" + +#~ msgid "Chat" +#~ msgstr "Conversa" + +#~ msgid "Addresses" +#~ msgstr "Enderezos" + +#~ msgid "Add detail..." +#~ msgstr "Engadir detalle…" + +#~ msgid "Add to My Contacts" +#~ msgstr "Engadir aos meus contactos" + +#~ msgid "Select detail to add to %s" +#~ msgstr "Seleccionar os detalles que engadir a %s" + +#~ msgid "Select email address" +#~ msgstr "Seleccionar enderezo de correo-e" + +#~ msgid "Select what to call" +#~ msgstr "Seleccionar onde chamar" + +#~ msgid "Add/Remove Linked Contacts..." +#~ msgstr "Engadir/retirar contactos ligados…" + +#~ msgid "Custom..." +#~ msgstr "Personalizado…" + +#~ msgid "Link contacts to %s" +#~ msgstr "Ligar contactos a %s" + +#~ msgid "Unknown status" +#~ msgstr "Estado descoñecido" + +#~ msgid "Offline" +#~ msgstr "Desconectado" + +#~ msgid "Error" +#~ msgstr "Erro" + +#~ msgid "Available" +#~ msgstr "Dispoñíbel" + +#~ msgid "Away" +#~ msgstr "Ausente" + +#~ msgid "Extended away" +#~ msgstr "Ausencia estendida" + +#~ msgid "Busy" +#~ msgstr "Ocupado" + +#~ msgid "Hidden" +#~ msgstr "Agochado" #~ msgid "Add contact data to %s\n" #~ msgstr "Engadiro datos do contacto a %s\n" @@ -716,15 +945,9 @@ msgstr "" #~ msgid "Manager" #~ msgstr "Director" -#~ msgid "Edit" -#~ msgstr "Editar" - #~ msgid "More" #~ msgstr "Máis" #~ msgctxt "link-button" #~ msgid "Link" #~ msgstr "Ligazón" - -#~ msgid "Type to search..." -#~ msgstr "Escriba para buscar…" diff --git a/po/gu.po b/po/gu.po index 7334692..a94c4c0 100644 --- a/po/gu.po +++ b/po/gu.po @@ -2,470 +2,896 @@ # Copyright (C) 2011 gnome-contacts's COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the gnome-contacts package. # -# , 2011. +# , 2014. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-contacts master\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug." -"cgi?product=gnome-contacts&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-19 13:46+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-09-22 17:06+0000\n" -"Last-Translator: \n" -"Language-Team: gu_IN \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" +"contacts&keywords=I18N+L10N&component=general\n" +"POT-Creation-Date: 2016-07-17 19:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-07-23 18:11+0200\n" +"Last-Translator: વિશાલ ભલાણી \n" +"Language-Team: American English \n" +"Language: gu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.0\n" +"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:1 ../src/contacts-app.vala:93 -#: ../src/main.vala:35 +#: ../data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.h:1 +#: ../data/org.gnome.Contacts.search-provider.ini.in.in.h:1 ../src/contacts-app.vala:129 +msgid "GNOME Contacts" +msgstr "GNOME સંપર્કો" + +#: ../data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.h:2 +#: ../data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in.h:2 +msgid "A contacts manager for GNOME" +msgstr "GNOME માટે સંપર્ક સંચાલક" + +#: ../data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.h:3 +msgid "" +"Contacts keeps and organize your contacts information. You can create, edit, delete and " +"link together pieces of information about your contacts. Contacts aggregates the details " +"from all your sources providing a centralized place for managing your contacts." +msgstr "" +"સંપર્કો તમારી સંપર્ક જાણકારીને સંચાલિત રાખે છે. તમે બનાવી, ફેરફાર અને કાઢી શકો છો અને તમારા સંપર્કો " +"વિશે જાણકારીઓને ભેગી કરી કડી કરી શકો છો. સંપર્કો તમારાં સંપર્કોને સંચાલિત કરવા માટે કેન્દ્રિત જગ્યાને " +"પૂરી પાડી તમારા બધા સ્ત્રોતોમાંથી વિગતોને એકત્રિત કરે છે." + +#: ../data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.h:4 +msgid "" +"Contacts will also integrate with online address books and automatically link contacts " +"from different online sources." +msgstr "" +"સંપર્કો ઓનલાઇન સરનામાં પુસ્તિકાઓ સાથે પણ એકત્રિત થયેલ હશે અને આપમેળે વિવિધ ઓનલાઇન સ્ત્રોતોમાંથી સંપર્કોની " +"કડી કરે છે." + +#: ../data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in.h:1 msgid "Contacts" msgstr "સંપર્કો" -#: ../src/contacts-app.vala:53 +#: ../data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in.h:3 +msgid "friends;address book;" +msgstr "મિત્રો;સરનામાંપુસ્તિકા;" + +#: ../src/contacts-accounts-list.vala:48 +msgid "Online Accounts" +msgstr "ઓનલાઇન ખાતાઓ" + +#: ../src/contacts-accounts-list.vala:174 ../src/contacts-esd-setup.c:241 +msgid "Local Address Book" +msgstr "સ્થાનિક સરનામા પુસ્તિકા" + +#: ../src/contacts-address-map.vala:80 +msgid "Install GNOME Maps to open location." +msgstr "સ્થાન ખોલવા માટે GNOME નકશા સ્થાપિત કરો." + +#: ../src/contacts-app.vala:46 #, c-format msgid "No contact with id %s found" msgstr "id %s સાથે સંપર્ક મળ્યુ નથી" -#: ../src/contacts-app.vala:54 ../src/contacts-app.vala:72 +#: ../src/contacts-app.vala:47 ../src/contacts-app.vala:149 msgid "Contact not found" msgstr "સંપર્ક મળ્યુ નથી" +#: ../src/contacts-app.vala:56 +msgid "Change Address Book" +msgstr "સરનામાં પુસ્તિકા બદલો" + +#: ../src/contacts-app.vala:61 +msgid "Change" +msgstr "બદલો" + +#: ../src/contacts-app.vala:62 ../src/contacts-avatar-dialog.vala:255 +#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:6 +msgid "Cancel" +msgstr "રદ કરો" + #: ../src/contacts-app.vala:71 +msgid "" +"New contacts will be added to the selected address book.\n" +"You are able to view and edit contacts from other address books." +msgstr "" +"નવાં સંપર્કો પસંદ થયેલ સરનામાં પુસ્તિકામાં ઉમેરાયેલ હશે.\n" +"તમે બીજા સરનામાં પુસ્તિકામાંથી સંપર્કોને જોઇ અને ફેરફાર કરવા સક્ષમ છો." + +#: ../src/contacts-app.vala:128 +msgid "translator-credits" +msgstr "Sweta Kothari " + +#: ../src/contacts-app.vala:130 +msgid "About GNOME Contacts" +msgstr "GNOME સંપર્કો વિશે" + +#: ../src/contacts-app.vala:131 +msgid "Contact Management Application" +msgstr "સંપ્રક સંચાલન કાર્યક્રમ" + +#: ../src/contacts-app.vala:148 #, c-format msgid "No contact with email address %s found" msgstr "ઇમેલ સરનામાં %s સાથે સંપર્ક મળ્યુ નથી" -#: ../src/contacts-app.vala:143 ../src/main.vala:27 +#: ../src/contacts-app.vala:320 msgid "Show contact with this individual id" msgstr "આ વ્યક્તિગત id સાથે સંપર્કને બતાવો" -#: ../src/contacts-app.vala:145 ../src/main.vala:29 +#: ../src/contacts-app.vala:322 msgid "Show contact with this email address" msgstr "આ ઇમેલ સરનામાં સાથે સંપર્કને બતાવો" -#: ../src/contacts-app.vala:152 +#: ../src/contacts-app.vala:331 msgid "— contact management" msgstr "— સંપર્ક સંચાલન" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:606 ../src/contacts-contact-pane.vala:850 -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1348 -msgid "Nickname" -msgstr "ઉપનામ" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:609 -msgid "Enter nickname" -msgstr "ઉપનામ દાખલ કરો" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:615 -msgid "Alias" -msgstr "ઉપનામ" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:618 -msgid "Enter alias" -msgstr "ઉપનામ દાખલ કરો" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:630 -msgid "Enter email address" -msgstr "ઇમેલ સરનામાંને દાખલ કરો" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:641 -msgid "Enter phone number" -msgstr "ફોન નંબર દાખલ કરો" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:647 ../src/contacts-contact-pane.vala:839 -msgctxt "url-link" -msgid "Link" -msgstr "કડી" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:652 -msgid "Enter link" -msgstr "કડી દાખલ કરો" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:659 -msgid "Street" -msgstr "શેરી" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:659 -msgid "Extension" -msgstr "એક્સટેન્શન" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:659 -msgid "City" -msgstr "શહેર" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:659 -msgid "State/Province" -msgstr "રાજ્ય/સામ્રાજ્ય" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:659 -msgid "Zip/Postal Code" -msgstr " ઝિપ/પોસ્ટલ કોડ" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:659 -msgid "PO box" -msgstr "PO બોક્સ" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:659 -msgid "Country" -msgstr "દેશ" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:746 -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1365 -msgid "Chat" -msgstr "વાર્તાલાપ" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:807 -msgid "Add detail" -msgstr "વિગત ઉમેરો" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:813 -msgid "Email" -msgstr "ઇમેલ" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:821 -msgid "Phone number" -msgstr "ફોન નંબર" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:829 -msgid "Postal Address" -msgstr "પોસ્ટલ સરનામું" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:962 +#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:200 msgid "Browse for more pictures" msgstr "વધારે ચિત્રો માટે બ્રાઉઝ કરો" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1044 -msgid "Browse for more pictures..." -msgstr "વધારે ચિત્રો માટે બ્રાઉઝ કરો..." +#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:203 +msgid "_Cancel" +msgstr "રદ કરો (_C)" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1264 -msgid "Enter name" -msgstr "નામ દાખલ કરો" +#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:204 +msgid "_Open" +msgstr "ખોલો (_O)" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1276 -msgid "Contact Name" -msgstr "સંપર્ક નામ" +#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:249 +msgid "Select Picture" +msgstr "ચિત્ર પસંદ કરો" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1430 -msgid "Address copied to clipboard" -msgstr "સરનામું ક્લિપબોર્ડમાં નકલ થયેલ છે" +#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:253 ../src/contacts-window.vala:198 +#: ../src/contacts-window.vala:224 +msgid "Select" +msgstr "પસંદ કરો" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1452 +#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:281 ../src/contacts-window.vala:315 +msgid "New Contact" +msgstr "નવો સંપર્ક" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "Street" +msgstr "શેરી" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "Extension" +msgstr "એક્સટેન્શન" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "City" +msgstr "શહેર" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "State/Province" +msgstr "રાજ્ય/સામ્રાજ્ય" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "Zip/Postal Code" +msgstr " ઝિપ/પોસ્ટલ કોડ" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "PO box" +msgstr "PO બોક્સ" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "Country" +msgstr "દેશ" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:293 +msgid "Add email" +msgstr "ઇમેઇલ ઉમેરો" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:295 +msgid "Add number" +msgstr "નંબર ઉમેરો" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:299 ../src/contacts-contact-editor.vala:330 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:365 ../src/contacts-contact-editor.vala:428 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:478 +msgid "Delete field" +msgstr "ક્ષેત્ર કાઢી નાંખો" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:400 +msgid "January" +msgstr "જાન્યુઆરી" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:401 +msgid "February" +msgstr "ફેબ્રુઆરી" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:402 +msgid "March" +msgstr "માર્ચ" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:403 +msgid "April" +msgstr "એપ્રિલ" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:404 +msgid "May" +msgstr "મે" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:405 +msgid "June" +msgstr "જૂન" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:406 +msgid "July" +msgstr "જૂલાઈ" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:407 +msgid "August" +msgstr "ઓગસ્ટ" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:408 +msgid "September" +msgstr "સપ્ટેમ્બર" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:409 +msgid "October" +msgstr "ઓક્ટોબર" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:410 +msgid "November" +msgstr "નવેમ્બર" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:411 +msgid "December" +msgstr "ડિસેમ્બર" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:561 ../src/contacts-contact-editor.vala:568 +#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:190 ../data/ui/app-menu.ui.h:10 +msgid "Website" +msgstr "વેબસાઇટ" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:587 ../src/contacts-contact-editor.vala:594 +#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:196 ../data/ui/app-menu.ui.h:11 +msgid "Nickname" +msgstr "ઉપનામ" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:620 ../src/contacts-contact-editor.vala:627 +#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:203 ../data/ui/app-menu.ui.h:12 msgid "Birthday" msgstr "જન્મદિવસ" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1461 ../src/contacts-types.vala:296 -msgid "Company" -msgstr "કંપની" +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:642 ../src/contacts-contact-editor.vala:649 +#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:210 +msgid "Note" +msgstr "નોંધ" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1468 -msgid "Department" -msgstr "વિભાગ" +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:795 +msgid "New Detail" +msgstr "નવી વિગત" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1475 -msgid "Profession" -msgstr "વ્યવસાય" +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:801 ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:36 +msgid "Linked Accounts" +msgstr "કડી થયેલ ખાતા" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1480 -msgid "Title" -msgstr "શીર્ષક" +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:804 +msgid "Remove Contact" +msgstr "સંપર્કને દૂર કરો" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1487 -msgid "Manager" -msgstr "સંચાલક" +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:862 ../src/contacts-contact-editor.vala:1062 +msgid "Add name" +msgstr "નામ ઉમેરો" -#. List most specific first, always in upper case -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1496 ../src/contacts-types.vala:291 -msgid "Assistant" -msgstr "મદદનીશ" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1505 -msgid "Links" -msgstr "કડીઓ" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1572 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:137 #, c-format -msgid "Unable to create new contacts: %s\n" -msgstr "નવાં સંપર્કોને બનાવવાનું અસમર્થ: %s\n" +msgid "Does %s from %s belong here?" +msgstr "શું અહિંયા %s માંથી %s સલગ્ન છે?" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1583 -msgid "Unable to find newly created contact\n" -msgstr "નવાં બનાવેલ સંપર્કને શોધવાનું અસમર્થ\n" +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:139 +#, c-format +msgid "Do these details belong to %s?" +msgstr "શું આ વિગતો %s ને સંલગ્ન છે?" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1685 -msgid "Notes" -msgstr "નોંધો" +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:151 +msgid "Yes" +msgstr "હાં" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1716 -msgid "Edit" -msgstr "ફેરફાર કરો" +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:152 +msgid "No" +msgstr "ના" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1723 -msgid "More" -msgstr "વધારે" +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:323 +msgid "Select a contact" +msgstr "સંપર્ક પસંદ કરો" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1736 -#| msgid "Link Contact" -msgid "Back to Contact" -msgstr "સંપર્કમાં પાછા જાઓ" +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:455 +msgid "You need to enter some data" +msgstr "તમારે અમુક માહિતીને દાખલ કરવાની જરૂર છે" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1745 -msgid "Add/Remove Linked Contacts..." -msgstr "કડી થયેલ સંપર્કોને ઉમેરો/દૂર કરો..." +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:467 +msgid "No primary addressbook configured" +msgstr "પ્રાથમિક સરનામાંપુસ્તિકા રૂપરેખાંકિત થયેલ નથી" -#. Utils.add_menu_item (menu,_("Send...")); -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1747 -msgid "Delete" -msgstr "કાઢી નાંખો" +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:486 +#, c-format +msgid "Unable to create new contacts: %s" +msgstr "નવાં સંપર્કોને બનાવવાનું અસમર્થ: %s" -#: ../src/contacts-contact.vala:405 -msgid "Unknown status" -msgstr "અજ્ઞાત પરિસ્થિતિ" +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:497 +msgid "Unable to find newly created contact" +msgstr "નવી બનાવેલ સંપર્કને શોધવાનું અસમર્થ" -#: ../src/contacts-contact.vala:407 -msgid "Offline" -msgstr "ઓફલાઇન" +#: ../src/contacts-contact-frame.vala:40 +msgid "Change avatar" +msgstr "અવતાર બદલો" -#: ../src/contacts-contact.vala:411 -msgid "Error" -msgstr "ભૂલ" - -#: ../src/contacts-contact.vala:413 -msgid "Available" -msgstr "ઉપલબ્ધ" - -#: ../src/contacts-contact.vala:415 -msgid "Away" -msgstr "દૂર" - -#: ../src/contacts-contact.vala:417 -msgid "Extended away" -msgstr "વિસ્તૃત દૂર" - -#: ../src/contacts-contact.vala:419 -msgid "Busy" -msgstr "વ્યસ્ત" - -#: ../src/contacts-contact.vala:421 -msgid "Hidden" -msgstr "છુપાયેલ" - -#: ../src/contacts-contact.vala:614 +#: ../src/contacts-contact.vala:741 msgid "Google Talk" msgstr "Google Talk" -#: ../src/contacts-contact.vala:615 +#: ../src/contacts-contact.vala:742 msgid "Ovi Chat" msgstr "Ovi વાર્તાલાપ" -#: ../src/contacts-contact.vala:616 ../src/contacts-contact.vala:888 +#: ../src/contacts-contact.vala:743 msgid "Facebook" msgstr "Facebook" -#: ../src/contacts-contact.vala:617 +#: ../src/contacts-contact.vala:744 msgid "Livejournal" msgstr "Livejournal" -#: ../src/contacts-contact.vala:618 +#: ../src/contacts-contact.vala:745 msgid "AOL Instant Messenger" msgstr "AOL Instant Messenger" -#: ../src/contacts-contact.vala:619 +#: ../src/contacts-contact.vala:746 msgid "Gadu-Gadu" msgstr "Gadu-Gadu" -#: ../src/contacts-contact.vala:620 +#: ../src/contacts-contact.vala:747 msgid "Novell Groupwise" msgstr "Novell ગ્રુપવાઇઝ" -#: ../src/contacts-contact.vala:621 +#: ../src/contacts-contact.vala:748 msgid "ICQ" msgstr "ICQ" -#: ../src/contacts-contact.vala:622 +#: ../src/contacts-contact.vala:749 msgid "IRC" msgstr "IRC" -#: ../src/contacts-contact.vala:623 +#: ../src/contacts-contact.vala:750 msgid "Jabber" msgstr "Jabber" -#: ../src/contacts-contact.vala:624 +#: ../src/contacts-contact.vala:751 msgid "Local network" msgstr "સ્થાનિક નેટવર્ક" -#: ../src/contacts-contact.vala:625 +#: ../src/contacts-contact.vala:752 msgid "Windows Live Messenger" msgstr "Windows Live Messenger" -#: ../src/contacts-contact.vala:626 +#: ../src/contacts-contact.vala:753 msgid "MySpace" msgstr "MySpace" -#: ../src/contacts-contact.vala:627 +#: ../src/contacts-contact.vala:754 msgid "MXit" msgstr "MXit" -#: ../src/contacts-contact.vala:628 +#: ../src/contacts-contact.vala:755 msgid "Napster" msgstr "Napster" -#: ../src/contacts-contact.vala:629 +#: ../src/contacts-contact.vala:756 msgid "Tencent QQ" msgstr "Tencent QQ" -#: ../src/contacts-contact.vala:630 +#: ../src/contacts-contact.vala:757 msgid "IBM Lotus Sametime" msgstr "IBM Lotus Sametime" -#: ../src/contacts-contact.vala:631 +#: ../src/contacts-contact.vala:758 msgid "SILC" msgstr "SILC" -#: ../src/contacts-contact.vala:632 +#: ../src/contacts-contact.vala:759 msgid "sip" msgstr "sip" -#: ../src/contacts-contact.vala:633 +#: ../src/contacts-contact.vala:760 msgid "Skype" msgstr "Skype" -#: ../src/contacts-contact.vala:634 +#: ../src/contacts-contact.vala:761 msgid "Telephony" msgstr "ટૅલિફોની" -#: ../src/contacts-contact.vala:635 +#: ../src/contacts-contact.vala:762 msgid "Trepia" msgstr "Trepia" -#: ../src/contacts-contact.vala:636 ../src/contacts-contact.vala:637 +#: ../src/contacts-contact.vala:763 ../src/contacts-contact.vala:764 msgid "Yahoo! Messenger" msgstr "Yahoo! Messenger" -#: ../src/contacts-contact.vala:638 +#: ../src/contacts-contact.vala:765 msgid "Zephyr" msgstr "Zephyr" -#: ../src/contacts-contact.vala:891 -msgid "Twitter" -msgstr "Twitter" - -#: ../src/contacts-contact.vala:917 +#: ../src/contacts-contact.vala:1070 msgid "Unexpected internal error: created contact was not found" msgstr "અનિચ્છનિય આંતરિક ભૂલ: મળેલ સંપર્ક મળ્યો ન હતો" -#: ../src/contacts-contact.vala:938 -msgid "Local Contact" -msgstr "સ્થાનિક સંપર્ક" +#: ../src/contacts-contact.vala:1255 +msgid "Google Circles" +msgstr "Google Circles" -#: ../src/contacts-contact.vala:941 +#: ../src/contacts-contact.vala:1257 ../src/contacts-esd-setup.c:244 +#: ../src/contacts-esd-setup.c:272 msgid "Google" msgstr "Google" -#: ../src/contacts-link-dialog.vala:88 -msgid "Link Contact" -msgstr "કડી સંપર્ક" +#: ../src/contacts-esd-setup.c:269 +msgid "Local Contact" +msgstr "સ્થાનિક સંપર્ક" -#: ../src/contacts-link-dialog.vala:113 +#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:35 #, c-format -msgid "Select contacts to link to %s" -msgstr "%s માં કડી કરવા માટે સંપર્કો પસંદ કરો" +msgid "%s" +msgstr "%s" -#: ../src/contacts-link-dialog.vala:162 -msgctxt "link-contacts-button" -msgid "Link" -msgstr "કડી" +#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:60 +msgid "You can link contacts by selecting them from the contacts list" +msgstr "તમે સંપર્ક યાદીમાંથી તેઓને પસંદ કરીને સંપર્કોની કડી કરી શકો છો" -#: ../src/contacts-link-dialog.vala:181 -msgid "Currently linked:" -msgstr "હાલમાં કડી થયેલ છે:" +#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:104 +msgid "Unlink" +msgstr "કડી કાઢી નાંખો" -#: ../src/contacts-list-pane.vala:148 -msgid "" -"Connect to an account,\n" -"import or add contacts" -msgstr "" -"ખાતામાં જોડાવો,\n" -"સંપર્કોને આયાત અથવા ઉમેરો" - -#: ../src/contacts-list-pane.vala:154 -msgid "Online Accounts" -msgstr "ઓનલાઇન ખાતાઓ" - -#: ../src/contacts-types.vala:113 ../src/contacts-types.vala:133 -#: ../src/contacts-types.vala:211 ../src/contacts-types.vala:301 +#. Refers to the type of the detail, could be Home, Work or Other for email, and the same +#. * for phone numbers, addresses, etc. +#: ../src/contacts-types.vala:115 ../src/contacts-types.vala:127 +#: ../src/contacts-types.vala:228 ../src/contacts-types.vala:342 msgid "Other" msgstr "બીજા" -#: ../src/contacts-types.vala:121 -msgid "Custom..." -msgstr "વૈવિધ્ય..." - #. List most specific first, always in upper case -#: ../src/contacts-types.vala:266 ../src/contacts-types.vala:297 +#: ../src/contacts-types.vala:283 ../src/contacts-types.vala:307 +#: ../src/contacts-types.vala:338 msgid "Home" msgstr "ઘર" -#: ../src/contacts-types.vala:267 ../src/contacts-types.vala:292 +#: ../src/contacts-types.vala:284 ../src/contacts-types.vala:308 +#: ../src/contacts-types.vala:333 msgid "Work" msgstr "કાર્ય" -#: ../src/contacts-types.vala:293 +#. List most specific first, always in upper case +#: ../src/contacts-types.vala:306 +msgid "Personal" +msgstr "વ્યક્તિગત" + +#. List most specific first, always in upper case +#: ../src/contacts-types.vala:332 +msgid "Assistant" +msgstr "મદદનીશ" + +#: ../src/contacts-types.vala:334 msgid "Work Fax" msgstr "કાર્ય ફેક્ષ" -#: ../src/contacts-types.vala:294 +#: ../src/contacts-types.vala:335 msgid "Callback" msgstr "કોલબેક" -#: ../src/contacts-types.vala:295 +#: ../src/contacts-types.vala:336 msgid "Car" msgstr "કાર" -#: ../src/contacts-types.vala:298 +#: ../src/contacts-types.vala:337 +msgid "Company" +msgstr "કંપની" + +#: ../src/contacts-types.vala:339 msgid "Home Fax" msgstr "ઘર ફેક્ષ" -#: ../src/contacts-types.vala:299 +#: ../src/contacts-types.vala:340 msgid "ISDN" msgstr "ISDN" -#: ../src/contacts-types.vala:300 +#: ../src/contacts-types.vala:341 msgid "Mobile" msgstr "મોબાઇલ" -#: ../src/contacts-types.vala:302 +#: ../src/contacts-types.vala:343 msgid "Fax" msgstr "ફેક્ષ" -#: ../src/contacts-types.vala:303 +#: ../src/contacts-types.vala:344 msgid "Pager" msgstr "પેજર" -#: ../src/contacts-types.vala:304 +#: ../src/contacts-types.vala:345 msgid "Radio" msgstr "રેડિયો" -#: ../src/contacts-types.vala:305 +#: ../src/contacts-types.vala:346 msgid "Telex" msgstr "ટેલિફોન" #. To translators: TTY is Teletypewriter -#: ../src/contacts-types.vala:307 +#: ../src/contacts-types.vala:348 msgid "TTY" msgstr "TTY" -#. Translators: This is the header for the list of suggested contacts to -#. link to the current contact -#: ../src/contacts-view.vala:89 -msgid "Suggestion" -msgid_plural "Suggestions" -msgstr[0] "સૂચન" -msgstr[1] "સૂચનો" +#: ../src/contacts-view.vala:194 +msgid "No results matched search" +msgstr "પરિણામો શોધ સાથે બંધબેસતા નથી" -#: ../src/contacts-view.vala:413 -msgid "New contact" -msgstr "નવો સંપર્ક" +#: ../src/contacts-view.vala:298 +msgid "Suggestions" +msgstr "સૂચનો" +#: ../src/contacts-view.vala:323 +msgid "Other Contacts" +msgstr "બીજા સંપર્કો" + +#: ../src/contacts-window.vala:200 +#, c-format +msgid "%d Selected" +msgid_plural "%d Selected" +msgstr[0] "%d પસંદ થયેલ" +msgstr[1] "%d પસંદ થયેલ" + +#: ../src/contacts-window.vala:233 ../data/ui/contacts-window.ui.h:3 +msgid "All Contacts" +msgstr "બધા સંપર્કો" + +#: ../src/contacts-window.vala:250 +#, c-format +msgid "Editing %s" +msgstr "%s માં ફેરફાર કરી રહ્યા છે" + +#: ../src/contacts-window.vala:265 ../data/ui/contacts-window.ui.h:8 +msgid "Done" +msgstr "થઈ ગયું" + +#: ../src/contacts-window.vala:320 +msgid "Add" +msgstr "ઉમેરો" + +#: ../src/contacts-window.vala:411 +#, c-format +msgid "%d contacts linked" +msgid_plural "%d contacts linked" +msgstr[0] "%d સંપર્કો કડી થયેલ છે" +msgstr[1] "%d સંપર્કો કડી થયેલ છે" + +#: ../src/contacts-window.vala:415 ../src/contacts-window.vala:447 +#: ../src/contacts-window.vala:489 ../src/contacts-window.vala:525 +msgid "_Undo" +msgstr "મૂળ સ્થિતિમાં લાવો (_U)" + +#: ../src/contacts-window.vala:443 +#, c-format +msgid "%d contact deleted" +msgid_plural "%d contacts deleted" +msgstr[0] "%d સંપર્ક કાઢી નાંખેલ છે" +msgstr[1] "%d સંપર્કો કાઢી નાંખેલ છે" + +#: ../src/contacts-window.vala:486 +#, c-format +msgid "Contact deleted: \"%s\"" +msgstr "સંપર્ક કાઢી નાંખેલ છે: \"%s\"" + +#: ../src/contacts-window.vala:521 +#, c-format +msgid "%s linked to %s" +msgstr "%s માં %s ની કડી થયેલ છે" + +#: ../src/contacts-window.vala:523 +#, c-format +msgid "%s linked to the contact" +msgstr "સંપર્કમાં %s ની કડી થયેલ છે" + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:1 +msgid "_Change Address Book..." +msgstr "સરનામા પુસ્તિકા બદલો (_C)..." + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:2 +msgid "_Help" +msgstr "મદદ (_H)" + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:3 +msgid "_About" +msgstr "વિશે (_A)" + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:4 +msgid "_Quit" +msgstr "બહાર નીકળો (_Q)" + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:5 +msgid "Home email" +msgstr "ઈમેઈલ ઘર" + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:6 +msgid "Work email" +msgstr "કામનો ઈમેઈલ" + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:7 +msgid "Mobile phone" +msgstr "મોબાઇલ ફોન" + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:8 +msgid "Home phone" +msgstr "ઘરનો ફોન" + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:9 +msgid "Work phone" +msgstr "કાર્યાલય ફોન" + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:13 +msgid "Home address" +msgstr "ઘરનું સરનામું" + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:14 +msgid "Work address" +msgstr "કાર્યાલય સરનામું" + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:15 +msgid "Notes" +msgstr "નોંધો" + +#: ../data/ui/contacts-list-pane.ui.h:1 +msgid "Type to search" +msgstr "શોધવા માટે ટાઇપ કરો" + +#. Link refers to the verb, from linking contacts together +#: ../data/ui/contacts-list-pane.ui.h:3 +msgid "Link" +msgstr "કડી" + +#: ../data/ui/contacts-list-pane.ui.h:4 +msgid "Delete" +msgstr "કાઢી નાંખો" + +#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:1 +msgid "Loading" +msgstr "લાવી રહ્યા છે" + +#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:2 +msgid "" +"New contacts will be added to the selected address book. You are able to view and edit " +"contacts from other address books." +msgstr "" +"નવાં સંપર્કો પસંદ થયેલ સરનામાં પુસ્તિકામાં ઉમેરાયેલ હશે. તમે બીજા સરનામાં પુસ્તિકામાંથી સંપર્કોને જોઇ અને " +"ફેરફાર કરવા સક્ષમ છો." + +#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:4 +msgid "Add contact" +msgstr "સંપર્ક ઉમેરો" + +#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:5 +msgid "Selection mode" +msgstr "પસંદગી સ્થિતિ" + +#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:7 +msgid "Edit" +msgstr "ફેરફાર કરો" + +#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:9 +msgid "Select Address Book" +msgstr "સરનામાં પુસ્તિકાને પસંદ કરો" + +#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:10 +msgid "Cancel setup" +msgstr "સુયોજન રદ કરો" + +#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:11 +msgid "Setup complete" +msgstr "સુયોજન પૂર્ણ" + +#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:1 +msgid "First-time setup done." +msgstr "પહેલી વખત સુયોજન પૂર્ણ થયુ." + +#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:2 +msgid "Set to true when the user ran the first-time setup wizard." +msgstr "true તરીકે સુયોજિત કરો જ્યારે વપરાશકર્તા પહેલી વખત સુયોજન વિઝાર્ડ ચલાવ્યુ હતુ." + +#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:3 +msgid "View subset" +msgstr "ઉપગણ જુઓ" + +#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:4 +msgid "View contacts subset" +msgstr "સંપર્ક ઉપગણને જુઓ" + +#~ msgid "Personal email" +#~ msgstr "વ્યક્તિગત ઇમેઇલ" + +#~ msgid "View" +#~ msgstr "દૃશ્ય" + +#~ msgid "Main contacts" +#~ msgstr "મુખ્ય સપર્કો" + +#~ msgid "_About Contacts" +#~ msgstr "સંપર્કો વિશે (_A)" + +#~ msgid "New" +#~ msgstr "નવું" + +#~ msgid "Close" +#~ msgstr "બંધ કરો" + +#~ msgid "Twitter" +#~ msgstr "Twitter" + +#~ msgid "Google Profile" +#~ msgstr "Google રૂપરેખા" + +#~ msgid "Google Other Contact" +#~ msgstr "Google બીજા સંપર્ક" + +#~ msgid "%s - Linked Accounts" +#~ msgstr "%s - કડી થયેલ ખાતા" + +#~ msgid "Remove" +#~ msgstr "દૂર કરો" + +#~ msgid "Create Contact" +#~ msgstr "સંપર્ક બનાવો" + +#~ msgid "" +#~ "Add or \n" +#~ "select a picture" +#~ msgstr "" +#~ "ચિત્રને પસંદ અથવા\n" +#~ "ઉમેરો" + +#~ msgid "Contact Name" +#~ msgstr "સંપર્ક નામ" + +#~ msgid "Email" +#~ msgstr "ઇમેલ" + +#~ msgid "Phone" +#~ msgstr "ફોન" + +#~ msgid "You must specify a contact name" +#~ msgstr "તમારે સંપર્ક નામને સ્પષ્ટ કરવુ જ જોઇએ" + +#~ msgid "Welcome to Contacts! Please select where you want to keep your address book:" +#~ msgstr "" +#~ "સંપર્કમાં તમારુ સ્વાગત છે! મહેરબાની કરીને પસંદ કરો જ્યાં તમે તમારા સરનામાં પુસ્તિકાને રાખવા માંગો છો:" + +#~ msgid "Online Account Settings" +#~ msgstr "ઓનલાઇન ખાતા સુયોજનો" + +#~ msgid "Setup an online account or use a local address book" +#~ msgstr "ઓનલાઇન ખાતાને સુયોજિત કરો અથવા સ્થાનિક સરનમાં પુસ્તિકાને વાપરો" + +#~ msgid "Use Local Address Book" +#~ msgstr "સ્થાનિક સરનામાં પુસ્તિકાને વાપરો" + +#~ msgid "Contacts Setup" +#~ msgstr "સંપર્ક સુયોજન" + +#~ msgctxt "Addresses on the Web" +#~ msgid "Links" +#~ msgstr "કડીઓ" + +#~ msgctxt "Web address" +#~ msgid "Link" +#~ msgstr "કડી" + +#~ msgid "Chat" +#~ msgstr "વાર્તાલાપ" + +#~ msgid "Addresses" +#~ msgstr "સરનામાં" + +#~ msgid "Add to My Contacts" +#~ msgstr "મારા સંપર્કોમાં ઉમેરો" + +#~ msgid "Add detail..." +#~ msgstr "વિગત ઉમેરો..." + +#~ msgid "Select detail to add to %s" +#~ msgstr "%s માં ઉમેરવા વિગત પસંદ કરો" + +#~ msgid "Select email address" +#~ msgstr "ઇમેલ સરનામાંને પસંદ કરો" + +#~ msgid "Select what to call" +#~ msgstr "પસંદ કરો શું કોલ કરવાનું છે" + +#~ msgid "Add/Remove Linked Contacts..." +#~ msgstr "કડી થયેલ સંપર્કોને ઉમેરો/દૂર કરો..." + +#~ msgctxt "contacts link action" +#~ msgid "Link" +#~ msgstr "કડી" + +#~ msgid "Link contacts to %s" +#~ msgstr "%s માં સંપર્કોની કડી કરો" + +#~ msgid "Custom..." +#~ msgstr "વૈવિધ્ય..." + +#~ msgid "Link contacts to %s" +#~ msgstr "%s માં સંપર્કોની કડી કરો" + +#~ msgid "Enter nickname" +#~ msgstr "ઉપનામ દાખલ કરો" + +#~ msgid "Alias" +#~ msgstr "ઉપનામ" + +#~ msgid "Enter alias" +#~ msgstr "ઉપનામ દાખલ કરો" + +#~ msgid "Enter phone number" +#~ msgstr "ફોન નંબર દાખલ કરો" + +#~ msgid "Browse for more pictures..." +#~ msgstr "વધારે ચિત્રો માટે બ્રાઉઝ કરો..." + +#~ msgid "Enter name" +#~ msgstr "નામ દાખલ કરો" + +#~ msgid "Address copied to clipboard" +#~ msgstr "સરનામું ક્લિપબોર્ડમાં નકલ થયેલ છે" + +#~ msgid "Department" +#~ msgstr "વિભાગ" + +#~ msgid "Profession" +#~ msgstr "વ્યવસાય" + +#~ msgid "Title" +#~ msgstr "શીર્ષક" + +#~ msgid "Manager" +#~ msgstr "સંચાલક" + +#~ msgid "More" +#~ msgstr "વધારે" + +#~ msgid "Unknown status" +#~ msgstr "અજ્ઞાત પરિસ્થિતિ" + +#~ msgid "Offline" +#~ msgstr "ઓફલાઇન" + +#~ msgid "Error" +#~ msgstr "ભૂલ" + +#~ msgid "Available" +#~ msgstr "ઉપલબ્ધ" + +#~ msgid "Away" +#~ msgstr "દૂર" + +#~ msgid "Extended away" +#~ msgstr "વિસ્તૃત દૂર" + +#~ msgid "Busy" +#~ msgstr "વ્યસ્ત" + +#~ msgid "Hidden" +#~ msgstr "છુપાયેલ" + +#~ msgctxt "link-contacts-button" +#~ msgid "Link" +#~ msgstr "કડી" + +#~ msgid "Currently linked:" +#~ msgstr "હાલમાં કડી થયેલ છે:" + +#~ msgid "" +#~ "Connect to an account,\n" +#~ "import or add contacts" +#~ msgstr "" +#~ "ખાતામાં જોડાવો,\n" +#~ "સંપર્કોને આયાત અથવા ઉમેરો" diff --git a/po/he.po b/po/he.po index e98f32b..5a152b7 100644 --- a/po/he.po +++ b/po/he.po @@ -2,673 +2,710 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. +# Yosef Or Boczko , 2013, 2014. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Gnome-contacts\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-04-22 11:16+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-22 11:17+0200\n" -"Last-Translator: Yaron Shahrabani \n" -"Language-Team: Hebrew \n" -"Language: \n" +"POT-Creation-Date: 2016-08-09 21:28+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2016-08-09 21:30+0300\n" +"Last-Translator: Yosef Or Boczko \n" +"Language-Team: עברית <>\n" +"Language: he\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Poedit-Language: Hebrew\n" -"X-Poedit-Country: ISRAEL\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n>2||n==0) ? 1 : 2;\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" +"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n" -#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:1 -#: ../src/contacts-app.vala:234 -#: ../src/main.vala:24 +#: ../data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.h:1 +#: ../data/org.gnome.Contacts.search-provider.ini.in.in.h:1 +#: ../src/contacts-app.vala:129 +msgid "GNOME Contacts" +msgstr "אנשי קשר מבית GNOME" + +#: ../data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.h:2 +#: ../data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in.h:2 +msgid "A contacts manager for GNOME" +msgstr "מנהל אנשי קשר עבור GNOME" + +#: ../data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.h:3 +msgid "" +"Contacts keeps and organize your contacts information. You can create, edit, " +"delete and link together pieces of information about your contacts. Contacts " +"aggregates the details from all your sources providing a centralized place " +"for managing your contacts." +msgstr "" +"אנשי קשר שומר ומארגן את מידע אנשי הקשר שלך. ניתן ליצור, לערוך, למחוק ולקשר " +"יחד חתיכות של מידע על אודות אנשי הקשר שלך. אנשי קשר אוגר את הפרטים מכל " +"המקורות שלך לספק מקום מרכזי לניהול אנשי הקשר שלך." + +#: ../data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.h:4 +msgid "" +"Contacts will also integrate with online address books and automatically " +"link contacts from different online sources." +msgstr "" +"אנשי קשר גם משולב עם פנקסי כתובות מקוונים ומקשר אנשי קשר באופן אוטומטי " +"ממקורות מקוונים שונים." + +#: ../data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in.h:1 msgid "Contacts" msgstr "אנשי קשר" -#: ../src/app-menu.ui.h:1 -msgid "_Change Address Book..." -msgstr "החלפת ספר ה_כתובות..." +#: ../data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in.h:3 +msgid "friends;address book;" +msgstr "חברים;פנקס כתובות;ספר כתובות;אנשי קשר;" -#: ../src/app-menu.ui.h:2 -msgid "_About Contacts" -msgstr "על _אודות אנשי הקשר של GNOME" +#: ../src/contacts-accounts-list.vala:48 +msgid "Online Accounts" +msgstr "חשבונות מקוונים" -#: ../src/app-menu.ui.h:3 -msgid "_Quit" -msgstr "י_ציאה" +#: ../src/contacts-accounts-list.vala:174 ../src/contacts-esd-setup.c:241 +msgid "Local Address Book" +msgstr "ספר כתובות מקומי" -#: ../src/contacts-app.vala:79 +#: ../src/contacts-address-map.vala:80 +msgid "Install GNOME Maps to open location." +msgstr "יש להתקין את מפות GNOME על מנת לפתוח מיקום." + +#: ../src/contacts-app.vala:46 #, c-format msgid "No contact with id %s found" msgstr "לא נמצא איש קשר בעל המזהה %s" -#: ../src/contacts-app.vala:80 -#: ../src/contacts-app.vala:202 +#: ../src/contacts-app.vala:47 ../src/contacts-app.vala:149 msgid "Contact not found" msgstr "איש הקשר לא נמצא" -#: ../src/contacts-app.vala:89 +#: ../src/contacts-app.vala:56 msgid "Change Address Book" msgstr "החלפת ספר הכתובות" -#: ../src/contacts-app.vala:94 -#: ../src/contacts-setup-window.vala:156 -msgid "Select" -msgstr "בחירה" +#: ../src/contacts-app.vala:61 +msgid "Change" +msgstr "שינוי" -#: ../src/contacts-app.vala:180 +#: ../src/contacts-app.vala:62 ../src/contacts-avatar-dialog.vala:255 +#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:6 +msgid "Cancel" +msgstr "ביטול" + +#: ../src/contacts-app.vala:71 +msgid "" +"New contacts will be added to the selected address book.\n" +"You are able to view and edit contacts from other address books." +msgstr "" +"אנשי קשר חדשים יתווספו לספר הכתובות הנבחר.\n" +"ניתן להציג ולערוך אנשי קשר מספרי כתובות אחרים." + +#: ../src/contacts-app.vala:128 msgid "translator-credits" -msgstr "ירון שהרבני ,‏ 2012" +msgstr "" +"ירון שהרבני ,‏ 2012, 2013\n" +"יוסף אור בוצ׳קו , ‏2013, 2014" -#: ../src/contacts-app.vala:181 -msgid "GNOME Contacts" -msgstr "אנשי קשר מבית GNOME" - -#: ../src/contacts-app.vala:182 +#: ../src/contacts-app.vala:130 msgid "About GNOME Contacts" msgstr "על אודות אנשי הקשר של GNOME" -#: ../src/contacts-app.vala:183 +#: ../src/contacts-app.vala:131 msgid "Contact Management Application" msgstr "יישום לניהול אנשי קשר" -#: ../src/contacts-app.vala:201 +#: ../src/contacts-app.vala:148 #, c-format msgid "No contact with email address %s found" msgstr "לא נמצאו אנשי קשר עם כתובת הדוא״ל %s" -#: ../src/contacts-app.vala:250 -msgid "New" -msgstr "חדש" - -#: ../src/contacts-app.vala:387 -#, c-format -msgid "Contact deleted: \"%s\"" -msgstr "איש הקשר נמחק: „%s“" - -#: ../src/contacts-app.vala:414 +#: ../src/contacts-app.vala:320 msgid "Show contact with this individual id" msgstr "הצגת איש קשר עם מזהה ייחודי זה" -#: ../src/contacts-app.vala:416 +#: ../src/contacts-app.vala:322 msgid "Show contact with this email address" msgstr "הצגת איש הקשר עם כתובת דוא״ל זו" -#: ../src/contacts-app.vala:429 -#, c-format -msgid "%s linked to %s" -msgstr "%s מקושר אל %s" - -#: ../src/contacts-app.vala:431 -#: ../src/contacts-link-dialog.vala:87 -#, c-format -msgid "%s linked to the contact" -msgstr "%s מקושר אל איש הקשר" - -#: ../src/contacts-app.vala:448 +#: ../src/contacts-app.vala:331 msgid "— contact management" msgstr "— ניהול אנשי קשר" -#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:202 +#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:200 msgid "Browse for more pictures" msgstr "עיון למציאות תמונות נוספות" -#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:250 +#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:203 +msgid "_Cancel" +msgstr "_ביטול" + +#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:204 +msgid "_Open" +msgstr "_פתיחה" + +#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:249 msgid "Select Picture" msgstr "נא לבחור תמונה" -#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:253 -#: ../src/contacts-link-dialog.vala:152 -msgid "Close" -msgstr "סגירה" +#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:253 ../src/contacts-window.vala:198 +#: ../src/contacts-window.vala:224 +msgid "Select" +msgstr "בחירה" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:592 -msgctxt "Addresses on the Web" -msgid "Links" -msgstr "ֹקישורים" +#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:281 ../src/contacts-window.vala:315 +msgid "New Contact" +msgstr "איש קשר חדש" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:593 -msgctxt "Web address" -msgid "Link" -msgstr "ֹקישור" +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "Street" +msgstr "רחוב" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:680 -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:681 -#: ../src/contacts-link-dialog.vala:116 -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:85 -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:120 -msgid "Email" -msgstr "דוא״ל" +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "Extension" +msgstr "שלוחה" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:722 -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:94 -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:125 -msgid "Phone" -msgstr "טלפון" +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "City" +msgstr "עיר" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:723 -#: ../src/contacts-link-dialog.vala:132 -msgid "Phone number" -msgstr "מספר טלפון" +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "State/Province" +msgstr "מדינה/אזור" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:783 -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:784 -msgid "Chat" -msgstr "שיחה" +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "Zip/Postal Code" +msgstr "זיפ/מיקוד" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:849 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "PO box" +msgstr "תיבת דואר" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "Country" +msgstr "מדינה" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:293 +msgid "Add email" +msgstr "הוספת דואר אלקטרוני" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:295 +msgid "Add number" +msgstr "הוספת מספר" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:299 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:330 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:365 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:428 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:478 +msgid "Delete field" +msgstr "מחיקת שדה" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:400 msgid "January" msgstr "ינואר" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:850 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:401 msgid "February" msgstr "פברואר" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:851 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:402 msgid "March" msgstr "מרץ" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:852 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:403 msgid "April" msgstr "אפריל" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:853 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:404 msgid "May" msgstr "מאי" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:854 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:405 msgid "June" msgstr "יוני" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:855 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:406 msgid "July" msgstr "יולי" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:856 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:407 msgid "August" msgstr "אוגוסט" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:857 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:408 msgid "September" msgstr "ספטמבר" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:858 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:409 msgid "October" msgstr "אוקטובר" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:859 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:410 msgid "November" msgstr "נובמבר" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:860 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:411 msgid "December" msgstr "דצמבר" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:898 -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:899 -msgid "Birthday" -msgstr "יום הולדת" +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:561 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:568 +#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:190 ../data/ui/app-menu.ui.h:10 +msgid "Website" +msgstr "אתר הבית" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:971 -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:972 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:587 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:594 +#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:196 ../data/ui/app-menu.ui.h:11 msgid "Nickname" msgstr "שם חיבה" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1062 -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1063 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:620 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:627 +#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:203 ../data/ui/app-menu.ui.h:12 +msgid "Birthday" +msgstr "יום הולדת" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:642 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:649 +#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:210 msgid "Note" msgstr "הערה" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1202 -msgid "Addresses" -msgstr "כתובות" +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:795 +msgid "New Detail" +msgstr "פרט חדש" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1203 -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:103 -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:130 -msgid "Address" -msgstr "כתובת" +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:801 +#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:36 +msgid "Linked Accounts" +msgstr "חשבונות מקושרים" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1305 -msgid "Add to My Contacts" -msgstr "הוספה לאנשי הקשר שלי" +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:804 +msgid "Remove Contact" +msgstr "הסרת איש קשר" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1315 -msgid "Unlink" -msgstr "הפרדה" +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:862 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:1062 +msgid "Add name" +msgstr "הוספת שם" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1347 -msgid "Add detail..." -msgstr "הוספת פרט..." - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1362 -#, c-format -msgid "Select detail to add to %s" -msgstr "בחירת פרט להוספה לאיש הקשר %s" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1766 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:137 #, c-format msgid "Does %s from %s belong here?" msgstr "האם %s מ־%s קשור לכאן?" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1768 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:139 #, c-format msgid "Do these details belong to %s?" msgstr "האם כל הפרטים האלו קשורים אל %s?" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1778 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:151 msgid "Yes" msgstr "כן" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1779 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:152 msgid "No" msgstr "לא" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1961 -msgid "Select email address" -msgstr "נא לבחור בכתובת דוא״ל" +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:323 +msgid "Select a contact" +msgstr "נא לבחור באיש קשר" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2034 -msgid "Select what to call" -msgstr "נא לבחור לאן להתקשר" +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:455 +msgid "You need to enter some data" +msgstr "יש להזין כמה נתונים" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2098 -msgid "Select chat account" -msgstr "נא לבחור בחשבון צ׳אט" +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:467 +msgid "No primary addressbook configured" +msgstr "לא הוגדר ספר כתובות עיקרי" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2178 -msgid "Add/Remove Linked Contacts..." -msgstr "הוספה/הסרה של אנשי קשרים מאוגדים..." +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:486 +#, c-format +msgid "Unable to create new contacts: %s" +msgstr "לא ניתן ליצור איש קשר חדש: %s" -#. Utils.add_menu_item (context_menu,_("Send...")); -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2182 -msgid "Delete" -msgstr "מחיקה" +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:497 +msgid "Unable to find newly created contact" +msgstr "לא ניתן למצוא את איש הקשר שזה עתה נוצר" -#: ../src/contacts-contact.vala:467 -msgid "Unknown status" -msgstr "מצב בלתי ידוע" +#: ../src/contacts-contact-frame.vala:40 +msgid "Change avatar" +msgstr "שינוי תמונה אישית" -#: ../src/contacts-contact.vala:469 -msgid "Offline" -msgstr "מנותק" - -#: ../src/contacts-contact.vala:473 -msgid "Error" -msgstr "שגיאה" - -#: ../src/contacts-contact.vala:475 -msgid "Available" -msgstr "זמין" - -#: ../src/contacts-contact.vala:477 -msgid "Away" -msgstr "מרוחק" - -#: ../src/contacts-contact.vala:479 -msgid "Extended away" -msgstr "מרוחק לאורך זמן" - -#: ../src/contacts-contact.vala:481 -msgid "Busy" -msgstr "עסוק" - -#: ../src/contacts-contact.vala:483 -msgid "Hidden" -msgstr "מוסתר" - -#: ../src/contacts-contact.vala:665 -msgid "Street" -msgstr "רחוב" - -#: ../src/contacts-contact.vala:665 -msgid "Extension" -msgstr "שלוחה" - -#: ../src/contacts-contact.vala:665 -msgid "City" -msgstr "עיר" - -#: ../src/contacts-contact.vala:665 -msgid "State/Province" -msgstr "מדינה/אזור" - -#: ../src/contacts-contact.vala:665 -msgid "Zip/Postal Code" -msgstr "זיפ/מיקוד" - -#: ../src/contacts-contact.vala:665 -msgid "PO box" -msgstr "תיבת דואר" - -#: ../src/contacts-contact.vala:665 -msgid "Country" -msgstr "מדינה" - -#: ../src/contacts-contact.vala:721 +#: ../src/contacts-contact.vala:741 msgid "Google Talk" msgstr "Google Talk" -#: ../src/contacts-contact.vala:722 +#: ../src/contacts-contact.vala:742 msgid "Ovi Chat" msgstr "Ovi Chat" -#: ../src/contacts-contact.vala:723 -#: ../src/contacts-contact.vala:1003 +#: ../src/contacts-contact.vala:743 msgid "Facebook" msgstr "Facebook" -#: ../src/contacts-contact.vala:724 +#: ../src/contacts-contact.vala:744 msgid "Livejournal" msgstr "Livejournal" -#: ../src/contacts-contact.vala:725 +#: ../src/contacts-contact.vala:745 msgid "AOL Instant Messenger" msgstr "AOL Instant Messenger" -#: ../src/contacts-contact.vala:726 +#: ../src/contacts-contact.vala:746 msgid "Gadu-Gadu" msgstr "Gadu-Gadu" -#: ../src/contacts-contact.vala:727 +#: ../src/contacts-contact.vala:747 msgid "Novell Groupwise" msgstr "Novell Groupwise" -#: ../src/contacts-contact.vala:728 +#: ../src/contacts-contact.vala:748 msgid "ICQ" msgstr "ICQ" -#: ../src/contacts-contact.vala:729 +#: ../src/contacts-contact.vala:749 msgid "IRC" msgstr "IRC" -#: ../src/contacts-contact.vala:730 +#: ../src/contacts-contact.vala:750 msgid "Jabber" msgstr "Jabber" -#: ../src/contacts-contact.vala:731 +#: ../src/contacts-contact.vala:751 msgid "Local network" msgstr "רשת מקומית" -#: ../src/contacts-contact.vala:732 +#: ../src/contacts-contact.vala:752 msgid "Windows Live Messenger" msgstr "Windows Live Messenger" -#: ../src/contacts-contact.vala:733 +#: ../src/contacts-contact.vala:753 msgid "MySpace" msgstr "MySpace" -#: ../src/contacts-contact.vala:734 +#: ../src/contacts-contact.vala:754 msgid "MXit" msgstr "MXit" -#: ../src/contacts-contact.vala:735 +#: ../src/contacts-contact.vala:755 msgid "Napster" msgstr "Napster" -#: ../src/contacts-contact.vala:736 +#: ../src/contacts-contact.vala:756 msgid "Tencent QQ" msgstr "Tencent QQ" -#: ../src/contacts-contact.vala:737 +#: ../src/contacts-contact.vala:757 msgid "IBM Lotus Sametime" msgstr "IBM Lotus Sametime" -#: ../src/contacts-contact.vala:738 +#: ../src/contacts-contact.vala:758 msgid "SILC" msgstr "SILC" -#: ../src/contacts-contact.vala:739 +#: ../src/contacts-contact.vala:759 msgid "sip" msgstr "sip" -#: ../src/contacts-contact.vala:740 +#: ../src/contacts-contact.vala:760 msgid "Skype" msgstr "Skype" -#: ../src/contacts-contact.vala:741 +#: ../src/contacts-contact.vala:761 msgid "Telephony" msgstr "Telephony" -#: ../src/contacts-contact.vala:742 +#: ../src/contacts-contact.vala:762 msgid "Trepia" msgstr "Trepia" -#: ../src/contacts-contact.vala:743 -#: ../src/contacts-contact.vala:744 +#: ../src/contacts-contact.vala:763 ../src/contacts-contact.vala:764 msgid "Yahoo! Messenger" msgstr "Yahoo! Messenger" -#: ../src/contacts-contact.vala:745 +#: ../src/contacts-contact.vala:765 msgid "Zephyr" msgstr "Zephyr" -#: ../src/contacts-contact.vala:1006 -msgid "Twitter" -msgstr "Twitter" - -#: ../src/contacts-contact.vala:1009 -msgid "Google Profile" -msgstr "פרופיל Google" - -#: ../src/contacts-contact.vala:1073 +#: ../src/contacts-contact.vala:1070 msgid "Unexpected internal error: created contact was not found" msgstr "שגיאה פנימית בלתי צפויה: איש הקשר שנוצר לא נמצא" -#: ../src/contacts-contact.vala:1219 +#: ../src/contacts-contact.vala:1255 msgid "Google Circles" msgstr "מעגלים של Google" -#: ../src/contacts-contact.vala:1221 -msgid "Google Other Contact" -msgstr "אנשי קשר אחרים של Google" - -#: ../src/contacts-esd-setup.c:627 -msgid "Personal" -msgstr "אישי" - -#: ../src/contacts-esd-setup.c:652 -msgid "Local Address Book" -msgstr "ספר כתובות מקומי" - -#: ../src/contacts-esd-setup.c:659 -#: ../src/contacts-esd-setup.c:678 +#: ../src/contacts-contact.vala:1257 ../src/contacts-esd-setup.c:244 +#: ../src/contacts-esd-setup.c:272 msgid "Google" msgstr "Google" -#: ../src/contacts-esd-setup.c:671 +#: ../src/contacts-esd-setup.c:269 msgid "Local Contact" msgstr "איש קשר מקומי" -#: ../src/contacts-link-dialog.vala:73 -msgctxt "contacts link action" -msgid "Link" -msgstr "ֹקישור" - -#: ../src/contacts-link-dialog.vala:84 -msgid "Undo" -msgstr "ביטול" - -#: ../src/contacts-link-dialog.vala:148 -msgid "Link Contact" -msgstr "קישור איש קשר" - -#: ../src/contacts-link-dialog.vala:154 -#: ../src/contacts-setup-window.vala:141 -msgid "Cancel" -msgstr "ביטול" - -#: ../src/contacts-link-dialog.vala:154 -msgid "Link" -msgstr "קישור" - -#: ../src/contacts-link-dialog.vala:182 +#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:35 #, c-format -msgid "Link contacts to %s" -msgstr "קישור אנשי קשר אל %s" +msgid "%s" +msgstr "%s" -#: ../src/contacts-link-dialog.vala:184 -msgid "Select contact to link to" -msgstr "נא לבחור אנשי קשר לקשר אליהם" +#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:60 +msgid "You can link contacts by selecting them from the contacts list" +msgstr "ניתן לקשר אנשי קשר על ידי בחירתם מרשימת אנשי הקשר" -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:35 -msgid "New contact" -msgstr "איש קשר חדש" +#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:104 +msgid "Unlink" +msgstr "הפרדה" -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:41 -msgid "Create Contact" -msgstr "יצירת איש קשר" - -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:67 -msgid "" -"Add or \n" -"select a picture" -msgstr "" -"הוספה\n" -"או בחירה בתמונה" - -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:77 -msgid "Contact Name" -msgstr "שם איש הקשר" - -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:112 -msgid "Add Detail" -msgstr "הוספת פרט" - -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:211 -msgid "You must specify a contact name" -msgstr "עליך לציין שם לאיש הקשר" - -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:319 -msgid "No primary addressbook configured\n" -msgstr "לא הוגדר ספר כתובות עיקרי\n" - -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:340 -#, c-format -msgid "Unable to create new contacts: %s\n" -msgstr "לא ניתן ליצור איש קשר חדש: %s\n" - -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:351 -msgid "Unable to find newly created contact\n" -msgstr "לא ניתן למצוא את איש הקשר שזה עתה נוצר\n" - -#: ../src/contacts-setup-window.vala:36 -msgid "Welcome to Contacts! Please select where you want to keep your address book:" -msgstr "ברוך בואך לתכנית אנשי הקשר! נא לבחור היכן ברצונך לשמור את ספר הכתובות שלך:" - -#: ../src/contacts-setup-window.vala:81 -msgid "Online Account Settings" -msgstr "הגדרות חשבון מקוון" - -#: ../src/contacts-setup-window.vala:86 -msgid "Setup an online account or use a local address book" -msgstr "באפשרותך להגדיר חשבון מקוון או להשתמש בספר כתובות מקומי" - -#: ../src/contacts-setup-window.vala:89 -msgid "Online Accounts" -msgstr "אנשי קשר מקוונים" - -#: ../src/contacts-setup-window.vala:92 -msgid "Use Local Address Book" -msgstr "שימוש בספר כתובות מקומי" - -#: ../src/contacts-setup-window.vala:129 -#: ../src/contacts-setup-window.vala:150 -#, c-format -msgid "Contacts Setup" -msgstr "הגדרת אנשי קשר" - -#: ../src/contacts-types.vala:113 -#: ../src/contacts-types.vala:133 -#: ../src/contacts-types.vala:234 -#: ../src/contacts-types.vala:324 +#. Refers to the type of the detail, could be Home, Work or Other for email, and the same +#. * for phone numbers, addresses, etc. +#: ../src/contacts-types.vala:115 ../src/contacts-types.vala:127 +#: ../src/contacts-types.vala:228 ../src/contacts-types.vala:342 msgid "Other" msgstr "אחר" -#: ../src/contacts-types.vala:121 -msgid "Custom..." -msgstr "התאמה אישית..." - #. List most specific first, always in upper case -#: ../src/contacts-types.vala:289 -#: ../src/contacts-types.vala:320 +#: ../src/contacts-types.vala:283 ../src/contacts-types.vala:307 +#: ../src/contacts-types.vala:338 msgid "Home" msgstr "בית" -#: ../src/contacts-types.vala:290 -#: ../src/contacts-types.vala:315 +#: ../src/contacts-types.vala:284 ../src/contacts-types.vala:308 +#: ../src/contacts-types.vala:333 msgid "Work" msgstr "עבודה" #. List most specific first, always in upper case -#: ../src/contacts-types.vala:314 +#: ../src/contacts-types.vala:306 +msgid "Personal" +msgstr "אישי" + +#. List most specific first, always in upper case +#: ../src/contacts-types.vala:332 msgid "Assistant" msgstr "עוזר/ת" -#: ../src/contacts-types.vala:316 +#: ../src/contacts-types.vala:334 msgid "Work Fax" msgstr "פקס בעבודה" -#: ../src/contacts-types.vala:317 +#: ../src/contacts-types.vala:335 msgid "Callback" msgstr "טלפון לחזרה" -#: ../src/contacts-types.vala:318 +#: ../src/contacts-types.vala:336 msgid "Car" msgstr "רכב" -#: ../src/contacts-types.vala:319 +#: ../src/contacts-types.vala:337 msgid "Company" msgstr "חברה" -#: ../src/contacts-types.vala:321 +#: ../src/contacts-types.vala:339 msgid "Home Fax" msgstr "פקס בבית" -#: ../src/contacts-types.vala:322 +#: ../src/contacts-types.vala:340 msgid "ISDN" msgstr "ISDN" -#: ../src/contacts-types.vala:323 +#: ../src/contacts-types.vala:341 msgid "Mobile" msgstr "נייד" -#: ../src/contacts-types.vala:325 +#: ../src/contacts-types.vala:343 msgid "Fax" msgstr "פקס" -#: ../src/contacts-types.vala:326 +#: ../src/contacts-types.vala:344 msgid "Pager" msgstr "זימונית" -#: ../src/contacts-types.vala:327 +#: ../src/contacts-types.vala:345 msgid "Radio" msgstr "רדיו" -#: ../src/contacts-types.vala:328 +#: ../src/contacts-types.vala:346 msgid "Telex" msgstr "טלקס" #. To translators: TTY is Teletypewriter -#: ../src/contacts-types.vala:330 +#: ../src/contacts-types.vala:348 msgid "TTY" msgstr "TTY" -#. Translators: This is the header for the list of suggested contacts to -#. link to the current contact -#: ../src/contacts-view.vala:130 -msgid "Suggestion" -msgid_plural "Suggestions" -msgstr[0] "הצעה" -msgstr[1] "הצעות" +#: ../src/contacts-view.vala:194 +msgid "No results matched search" +msgstr "אין תוצאות שתואמות לחיפוש" -#. Translators: This is the header for the list of suggested contacts to -#. link to the current contact -#: ../src/contacts-view.vala:135 +#: ../src/contacts-view.vala:298 +msgid "Suggestions" +msgstr "הצעות" + +#: ../src/contacts-view.vala:323 msgid "Other Contacts" msgstr "אנשי קשר אחרים" +#: ../src/contacts-window.vala:200 +#, c-format +msgid "%d Selected" +msgid_plural "%d Selected" +msgstr[0] "אחד נבחר" +msgstr[1] "%d נבחרו" +msgstr[2] "2 נבחרו" + +#: ../src/contacts-window.vala:233 ../data/ui/contacts-window.ui.h:3 +msgid "All Contacts" +msgstr "כל אנשי הקשר" + +#: ../src/contacts-window.vala:250 +#, c-format +msgid "Editing %s" +msgstr "עריכת %s" + +#: ../src/contacts-window.vala:265 ../data/ui/contacts-window.ui.h:8 +msgid "Done" +msgstr "הסתיים" + +#: ../src/contacts-window.vala:320 +msgid "Add" +msgstr "הוספה" + +#: ../src/contacts-window.vala:411 +#, c-format +msgid "%d contacts linked" +msgid_plural "%d contacts linked" +msgstr[0] "איש קשר אחד חובר" +msgstr[1] "%d אנשי קשר חוברו" +msgstr[2] "2 אנשי קשר חוברו" + +#: ../src/contacts-window.vala:415 ../src/contacts-window.vala:447 +#: ../src/contacts-window.vala:489 ../src/contacts-window.vala:525 +msgid "_Undo" +msgstr "_ביטול" + +#: ../src/contacts-window.vala:443 +#, c-format +msgid "%d contact deleted" +msgid_plural "%d contacts deleted" +msgstr[0] "איש קשר אחד נמחק" +msgstr[1] "%d אנשי קשר נמחקו" +msgstr[2] "2 אנשי קשר נמחקו" + +#: ../src/contacts-window.vala:486 +#, c-format +msgid "Contact deleted: \"%s\"" +msgstr "איש הקשר נמחק: „%s“" + +#: ../src/contacts-window.vala:521 +#, c-format +msgid "%s linked to %s" +msgstr "%s מקושר אל %s" + +#: ../src/contacts-window.vala:523 +#, c-format +msgid "%s linked to the contact" +msgstr "%s מקושר אל איש הקשר" + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:1 +msgid "_Change Address Book..." +msgstr "החלפת ספר ה_כתובות..." + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:2 +msgid "_Help" +msgstr "ע_זרה" + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:3 +msgid "_About" +msgstr "על _אודות" + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:4 +msgid "_Quit" +msgstr "י_ציאה" + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:5 +msgid "Home email" +msgstr "כתובת דוא״ל בבית" + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:6 +msgid "Work email" +msgstr "כתובת דוא״ל בעבודה" + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:7 +msgid "Mobile phone" +msgstr "טלפון נייד" + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:8 +msgid "Home phone" +msgstr "טלפון בבית" + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:9 +msgid "Work phone" +msgstr "טלפון בעבודה" + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:13 +msgid "Home address" +msgstr "כתובת בבית" + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:14 +msgid "Work address" +msgstr "כתובת בעבודה" + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:15 +msgid "Notes" +msgstr "הערות" + +#: ../data/ui/contacts-list-pane.ui.h:1 +msgid "Type to search" +msgstr "יש להקליד כדי לחפש" + +#. Link refers to the verb, from linking contacts together +#: ../data/ui/contacts-list-pane.ui.h:3 +msgid "Link" +msgstr "קישור" + +#: ../data/ui/contacts-list-pane.ui.h:4 +msgid "Delete" +msgstr "מחיקה" + +#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:1 +msgid "Loading" +msgstr "בטעינה" + +#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:2 +msgid "" +"New contacts will be added to the selected address book. You are able to " +"view and edit contacts from other address books." +msgstr "" +"אנשי קשר חדשים יתווספו לספר הכתובות הנבחר. ניתן להציג ולערוך אנשי קשר מספרי כתובות אחרים." + + +#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:4 +msgid "Add contact" +msgstr "הוספת איש קשר" + +#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:5 +msgid "Selection mode" +msgstr "מצב בחירה" + +#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:7 +msgid "Edit" +msgstr "עריכה" + +#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:9 +msgid "Select Address Book" +msgstr "בחירת ספר כתובות" + +#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:10 +msgid "Cancel setup" +msgstr "ביטול הגדלה" + +#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:11 +msgid "Setup complete" +msgstr "הושלמה ההגדרה" + #: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:1 msgid "First-time setup done." msgstr "First-time setup done." @@ -677,8 +714,170 @@ msgstr "First-time setup done." msgid "Set to true when the user ran the first-time setup wizard." msgstr "Set to true when the user ran the first-time setup wizard." -#~ msgid "Add..." -#~ msgstr "הוספה..." +#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:3 +msgid "View subset" +msgstr "הצגת תת־סדרה" + +#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:4 +msgid "View contacts subset" +msgstr "צפייה בתת הסדרות של אנשי הקשר" + +#~ msgid "Personal email" +#~ msgstr "כתובת דוא״ל אישית" + +#~ msgid "Google Other Contact" +#~ msgstr "אנשי קשר אחרים של Google" + +#~ msgid "Create Contact" +#~ msgstr "יצירת איש קשר" + +#~ msgid "" +#~ "Add or \n" +#~ "select a picture" +#~ msgstr "" +#~ "הוספה\n" +#~ "או בחירה בתמונה" + +#~ msgid "Contact Name" +#~ msgstr "שם איש הקשר" + +#~ msgid "Email" +#~ msgstr "דוא״ל" + +#~ msgid "Phone" +#~ msgstr "טלפון" + +#~ msgid "Address" +#~ msgstr "כתובת" + +#~ msgid "You must specify a contact name" +#~ msgstr "עליך לציין שם לאיש הקשר" + +#~ msgid "Contacts Setup" +#~ msgstr "הגדרת אנשי קשר" + +#~ msgid "Please select your primary contacts account" +#~ msgstr "נא לבחור את חשבון אנשי הקשר העיקרי שלך" + +#~ msgid "Twitter" +#~ msgstr "Twitter" + +#~ msgid "Google Profile" +#~ msgstr "פרופיל Google" + +#~ msgid "Primary Contacts Account" +#~ msgstr "חשבון אנשי הקשר העיקרי" + +#~ msgid "Close" +#~ msgstr "סגירה" + +#~ msgid "%s - Linked Accounts" +#~ msgstr "%s - חשבונות מקושרים" + +#~ msgid "Remove" +#~ msgstr "הסרה" + +#~ msgid "_About Contacts" +#~ msgstr "על _אודות אנשי הקשר של GNOME" + +#~ msgid "View" +#~ msgstr "הצגה" + +#~ msgid "Main contacts" +#~ msgstr "אנשי קשר ראשיים" + +#~ msgid "Add an Online Account" +#~ msgstr "הוספת חשבון מקוון" + +#~ msgid "Keep contacts on this computer only" +#~ msgstr "לשמור את אנשי הקשר על מחשב זה בלבד" + +#~ msgid "New" +#~ msgstr "חדש" + +#~ msgid "" +#~ "Welcome to Contacts! Please select where you want to keep your address " +#~ "book:" +#~ msgstr "" +#~ "ברוך בואך לתכנית אנשי הקשר! נא לבחור היכן ברצונך לשמור את ספר הכתובות שלך:" + +#~ msgid "Online Account Settings" +#~ msgstr "הגדרות חשבון מקוון" + +#~ msgid "Setup an online account or use a local address book" +#~ msgstr "באפשרותך להגדיר חשבון מקוון או להשתמש בספר כתובות מקומי" + +#~ msgid "Use Local Address Book" +#~ msgstr "שימוש בספר כתובות מקומי" + +#~ msgctxt "contacts link action" +#~ msgid "Link" +#~ msgstr "קישור" + +#~ msgid "Link contacts to %s" +#~ msgstr "קישור אנשי הקשר אל %s" + +#~ msgctxt "Addresses on the Web" +#~ msgid "Links" +#~ msgstr "קישורים" + +#~ msgctxt "Web address" +#~ msgid "Link" +#~ msgstr "קישור" + +#~ msgid "Chat" +#~ msgstr "שיחה" + +#~ msgid "Addresses" +#~ msgstr "כתובות" + +#~ msgid "Add detail..." +#~ msgstr "הוספת פרט..." + +#~ msgid "Add to My Contacts" +#~ msgstr "הוספה לאנשי הקשר שלי" + +#~ msgid "Select detail to add to %s" +#~ msgstr "בחירת פרט להוספה לאיש הקשר %s" + +#~ msgid "Select email address" +#~ msgstr "נא לבחור בכתובת דוא״ל" + +#~ msgid "Select what to call" +#~ msgstr "נא לבחור לאן להתקשר" + +#~ msgid "Add/Remove Linked Contacts..." +#~ msgstr "הוספה/הסרה של אנשי קשרים מאוגדים..." + +#~ msgid "Custom..." +#~ msgstr "התאמה אישית..." + +#~ msgid "Unknown status" +#~ msgstr "מצב בלתי ידוע" + +#~ msgid "Offline" +#~ msgstr "מנותק" + +#~ msgid "Error" +#~ msgstr "שגיאה" + +#~ msgid "Available" +#~ msgstr "זמין" + +#~ msgid "Away" +#~ msgstr "מרוחק" + +#~ msgid "Extended away" +#~ msgstr "מרוחק לאורך זמן" + +#~ msgid "Busy" +#~ msgstr "עסוק" + +#~ msgid "Hidden" +#~ msgstr "מוסתר" + +#~ msgid "Link contacts to %s" +#~ msgstr "קישור אנשי קשר אל %s" #~ msgid "Browse for more pictures..." #~ msgstr "עיון למציאת תמונות נוספות..." @@ -688,8 +887,8 @@ msgstr "Set to true when the user ran the first-time setup wizard." #~ msgid "Welcome to Contacts!" #~ msgstr "ברוך בואך ליישום אנשי הקשר!" -#~ msgctxt "link-contacts-button" +#~ msgctxt "link-contacts-button" #~ msgid "Link" #~ msgstr "קישור" @@ -733,8 +932,5 @@ msgstr "Set to true when the user ran the first-time setup wizard." #~ msgid "Manager" #~ msgstr "מנהל" -#~ msgid "Edit" -#~ msgstr "עריכה" - #~ msgid "More" #~ msgstr "עוד" diff --git a/po/hi.po b/po/hi.po index 6f44793..e705f4f 100644 --- a/po/hi.po +++ b/po/hi.po @@ -4,458 +4,910 @@ # This file is distributed under the same license as the gnome-contacts package. # # Rajesh , 2011. +# rajesh , 2012, 2014. +# chandankumar , 2013. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-contacts.po.master\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug." -"cgi?product=gnome-contacts&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-07 06:56+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-09-09 14:58+0530\n" -"Last-Translator: Rajesh \n" -"Language-Team: Hindi \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" +"contacts&keywords=I18N+L10N&component=general\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-19 18:22+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-09-23 12:35+0630\n" +"Last-Translator: rajesh \n" +"Language-Team: Hindi \n" +"Language: hi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.2\n" +"X-Generator: Lokalize 1.5\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" "\n" -"Language: hi\n" -#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:1 ../src/contacts-app.vala:93 -#: ../src/main.vala:35 +#: ../data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.h:1 +msgid "" +"Contacts keeps and organize your contacts information. You can create, edit, " +"delete and link together pieces of information about your contacts. Contacts " +"aggregates the details from all your sources providing a centralized place " +"for managing your contacts." +msgstr "" +"संपर्क आपके संपर्क सूचना को बनाए रखता है और संगठित रखता है. आप अपने संपर्क के " +"बारे में जानकारी और लिंक को इकट्ठा कर सकते हैं. संपर्क आपके संपर्क प्रबंधित " +"करने के लिए एक केंद्रीकृत स्थान प्रदान करता है." + +#: ../data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.h:2 +msgid "" +"Contacts will also integrate with online address books and automatically " +"link contacts from different online sources." +msgstr "" +"संपर्क ऑनलाइन पता पुस्तिका से एकीकृत होगा और भिन्न ऑनलाइन स्रोत से स्वतः " +"संपर्क को लिंक करेगा." + +#: ../data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in.h:1 ../src/main.vala:28 msgid "Contacts" msgstr "संपर्क" -#: ../src/contacts-app.vala:53 -#, c-format -msgid "No contact with id %s found" -msgstr "" +#: ../data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in.h:2 +#| msgid "— contact management" +msgid "A contacts manager for GNOME" +msgstr "गनोम के लिए संपर्क प्रबंधक" -#: ../src/contacts-app.vala:54 ../src/contacts-app.vala:72 -msgid "Contact not found" -msgstr "संपर्क नहीं मिला" +#: ../data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in.h:3 +msgid "friends;address book;" +msgstr "मित्रों;पता पुस्तिका;" -#: ../src/contacts-app.vala:71 -#, c-format -msgid "No contact with email address %s found" -msgstr "" - -#: ../src/contacts-app.vala:142 ../src/main.vala:27 -msgid "Show contact with this individual id" -msgstr "" - -#: ../src/contacts-app.vala:144 ../src/main.vala:29 -msgid "Show contact with this email address" -msgstr "" - -#: ../src/contacts-app.vala:151 -msgid "— contact management" -msgstr "— सम्पर्क प्रबंधन" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:595 ../src/contacts-contact-pane.vala:841 -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1337 -msgid "Nickname" -msgstr "उपनाम" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:598 -msgid "Enter nickname" -msgstr "उपनाम दर्ज करें" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:604 -msgid "Alias" -msgstr "उपनाम" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:607 -msgid "Enter alias" -msgstr "उपनाम दर्ज करें" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:619 -msgid "Enter email address" -msgstr "ईमेल पता दर्ज करें" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:630 -msgid "Enter phone number" -msgstr "फोन नंबर दर्ज करें" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:637 -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1497 -msgid "Links" -msgstr "लिंक्स" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:643 -msgid "Enter link" -msgstr "कड़ी दर्ज करें" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:650 -msgid "Street" -msgstr "सड़क" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:650 -msgid "Extension" -msgstr "विस्तार" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:650 -msgid "City" -msgstr "शहर" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:650 -msgid "State/Province" -msgstr "प्रदेश/प्रांत" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:650 -msgid "Zip/Postal Code" -msgstr "जिप/डाक कोड" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:650 -msgid "PO box" -msgstr "PO पेटी" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:650 -msgid "Country" -msgstr "देश" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:737 -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1354 -msgid "Chat" -msgstr "गपशप" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:798 -msgid "Add detail" -msgstr "विवरण जोड़ें" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:804 -msgid "Email" -msgstr "ईमेल" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:812 -msgid "Phone number" -msgstr "फोन नम्बर" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:820 -msgid "Postal Address" -msgstr "डाक पता" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:830 -msgctxt "url-link" -msgid "Link" -msgstr "लिंक" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:954 -msgid "Browse for more pictures" -msgstr "अधिक तस्वीरों के लिए ब्राउज करें" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1036 -msgid "Browse for more pictures..." -msgstr "अधिक तस्वीरों के लिए ब्राउज करें..." - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1256 -msgid "Enter name" -msgstr "नाम दर्ज करें" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1268 -msgid "Contact Name" -msgstr "सम्पर्क नाम" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1419 -msgid "Address copied to clipboard" -msgstr "" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1441 -msgid "Birthday" -msgstr "जन्मदिन" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1450 ../src/contacts-types.vala:296 -msgid "Company" -msgstr "कंपनी" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1458 -msgid "Department" -msgstr "विभाग" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1465 -msgid "Profession" -msgstr "व्यवसाय" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1470 -msgid "Title" -msgstr "शीर्षक" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1478 -msgid "Manager" -msgstr "प्रबंधक" - -#. List most specific first, always in upper case -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1488 ../src/contacts-types.vala:291 -msgid "Assistant" -msgstr "सहायक" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1564 -#, c-format -msgid "Unable to create new contacts: %s\n" -msgstr "" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1575 -msgid "Unable to find newly created contact\n" -msgstr "" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1677 -msgid "Notes" -msgstr "टिप्पणी" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1708 -msgid "Edit" -msgstr "संपादन" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1715 -msgid "More" -msgstr "अधिक" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1737 -msgid "Add/Remove Linked Contacts..." -msgstr "" - -#. Utils.add_menu_item (menu,_("Send...")); -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1739 -msgid "Delete" -msgstr "मिटाएँ" - -#: ../src/contacts-contact.vala:381 -msgid "Unknown status" -msgstr "अनजान स्थिति" - -#: ../src/contacts-contact.vala:383 -msgid "Offline" -msgstr "ऑफ़लाइन" - -#: ../src/contacts-contact.vala:387 -msgid "Error" -msgstr "त्रुटि" - -#: ../src/contacts-contact.vala:389 -msgid "Available" -msgstr "उपलब्ध" - -#: ../src/contacts-contact.vala:391 -msgid "Away" -msgstr "दूर" - -#: ../src/contacts-contact.vala:393 -msgid "Extended away" -msgstr "विस्तारित दूर" - -#: ../src/contacts-contact.vala:395 -msgid "Busy" -msgstr "व्यस्त" - -#: ../src/contacts-contact.vala:397 -msgid "Hidden" -msgstr "छुपा" - -#: ../src/contacts-contact.vala:599 -msgid "Google Talk" -msgstr "गूगल टाक" - -#: ../src/contacts-contact.vala:600 -msgid "Ovi Chat" -msgstr "ओवी गपशप" - -#: ../src/contacts-contact.vala:601 ../src/contacts-contact.vala:873 -msgid "Facebook" -msgstr "फेसबुक" - -#: ../src/contacts-contact.vala:602 -msgid "Livejournal" -msgstr "लाइवजर्नल" - -#: ../src/contacts-contact.vala:603 -msgid "AOL Instant Messenger" -msgstr "AOL तत्काल संदेशवाहक" - -#: ../src/contacts-contact.vala:604 -msgid "Gadu-Gadu" -msgstr "गडू-गडू" - -#: ../src/contacts-contact.vala:605 -msgid "Novell Groupwise" -msgstr "Novell ग्रूपवाइड" - -#: ../src/contacts-contact.vala:606 -msgid "ICQ" -msgstr "आईसीक्यू" - -#: ../src/contacts-contact.vala:607 -msgid "IRC" -msgstr "आईआरसी" - -#: ../src/contacts-contact.vala:608 -msgid "Jabber" -msgstr "जैब्बर" - -#: ../src/contacts-contact.vala:609 -msgid "Local network" -msgstr "स्थानीय संजाल" - -#: ../src/contacts-contact.vala:610 -msgid "Windows Live Messenger" -msgstr "विंडो लाइव मैनेजर" - -#: ../src/contacts-contact.vala:611 -msgid "MySpace" -msgstr "MySpace" - -#: ../src/contacts-contact.vala:612 -msgid "MXit" -msgstr "MXit" - -#: ../src/contacts-contact.vala:613 -msgid "Napster" -msgstr "नैप्सटर" - -#: ../src/contacts-contact.vala:614 -msgid "Tencent QQ" -msgstr "Tencent QQ" - -#: ../src/contacts-contact.vala:615 -msgid "IBM Lotus Sametime" -msgstr "IBM Lotus Sametime" - -#: ../src/contacts-contact.vala:616 -msgid "SILC" -msgstr "SILC" - -#: ../src/contacts-contact.vala:617 -msgid "sip" -msgstr "sip" - -#: ../src/contacts-contact.vala:618 -msgid "Skype" -msgstr "स्काइप" - -#: ../src/contacts-contact.vala:619 -msgid "Telephony" -msgstr "टेलिफोनी" - -#: ../src/contacts-contact.vala:620 -msgid "Trepia" -msgstr "Trepia" - -#: ../src/contacts-contact.vala:621 ../src/contacts-contact.vala:622 -msgid "Yahoo! Messenger" -msgstr "Yahoo! Messenger" - -#: ../src/contacts-contact.vala:623 -msgid "Zephyr" -msgstr "Zephyr" - -#: ../src/contacts-contact.vala:876 -msgid "Twitter" -msgstr "ट्विटर" - -#: ../src/contacts-contact.vala:903 -msgid "Unexpected internal error: created contact was not found" -msgstr "" - -#: ../src/contacts-contact.vala:1171 -msgid "Local Contact" -msgstr "स्थानीय संपर्क" - -#: ../src/contacts-contact.vala:1174 -msgid "Google" -msgstr "गूगल" - -#: ../src/contacts-link-dialog.vala:87 -msgid "Link Contact" -msgstr "कड़ी संपर्क" - -#: ../src/contacts-link-dialog.vala:102 -#, c-format -msgid "Select contacts to link to %s" -msgstr "" - -#: ../src/contacts-link-dialog.vala:151 -msgctxt "link-contacts-button" -msgid "Link" -msgstr "लिंक" - -#: ../src/contacts-link-dialog.vala:170 -msgid "Currently linked:" -msgstr "अभी कड़ीबद्ध:" - -#: ../src/contacts-list-pane.vala:148 -msgid "" -"Connect to an account,\n" -"import or add contacts" -msgstr "" - -#: ../src/contacts-list-pane.vala:154 +#: ../src/contacts-accounts-list.vala:48 msgid "Online Accounts" msgstr "ऑनलाइन खाता" -#: ../src/contacts-types.vala:113 ../src/contacts-types.vala:133 -#: ../src/contacts-types.vala:211 ../src/contacts-types.vala:301 +#: ../src/contacts-accounts-list.vala:174 ../src/contacts-esd-setup.c:118 +msgid "Local Address Book" +msgstr "स्थानीय पता पुस्तिका" + +#: ../src/contacts-app.vala:46 +#, c-format +msgid "No contact with id %s found" +msgstr "आईडी %s के साथ कोई संपर्क नहीं मिला" + +#: ../src/contacts-app.vala:47 ../src/contacts-app.vala:149 +msgid "Contact not found" +msgstr "संपर्क नहीं मिला" + +#: ../src/contacts-app.vala:56 +msgid "Change Address Book" +msgstr "पता पुस्तिका बदलें" + +#: ../src/contacts-app.vala:61 +msgid "Change" +msgstr "बदलें" + +#: ../src/contacts-app.vala:62 ../src/contacts-avatar-dialog.vala:255 +#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:5 +msgid "Cancel" +msgstr "रद्द करें" + +#: ../src/contacts-app.vala:71 +msgid "" +"New contacts will be added to the selected address book.\n" +"You are able to view and edit contacts from other address books." +msgstr "" +"चयनित पता पुस्तिका में नए संपर्क जोड़े जाएँगे.\n" +"आप अन्य पता पुस्तिका से संपर्क देख या संपादित कर सकते हैं." + +#: ../src/contacts-app.vala:128 +msgid "translator-credits" +msgstr "राजेश रंजन (rranjan@redhat.com, rajeshkajha@yahoo.com)" + +#: ../src/contacts-app.vala:129 +msgid "GNOME Contacts" +msgstr "गनोम संपर्क" + +#: ../src/contacts-app.vala:130 +msgid "About GNOME Contacts" +msgstr "गनोम संपर्क के बारे में" + +#: ../src/contacts-app.vala:131 +msgid "Contact Management Application" +msgstr "सम्पर्क प्रबंधन अनुप्रयोग" + +#: ../src/contacts-app.vala:148 +#, c-format +msgid "No contact with email address %s found" +msgstr "%s ईमेल पते के लिए कोई संपर्क नहीं मिला" + +#: ../src/contacts-app.vala:307 +msgid "Show contact with this individual id" +msgstr "अलग id के साथ संपर्क दिखाएँ" + +#: ../src/contacts-app.vala:309 +msgid "Show contact with this email address" +msgstr "ईमेल पता के साथ संपर्क दिखाएँ" + +#: ../src/contacts-app.vala:316 +msgid "— contact management" +msgstr "— सम्पर्क प्रबंधन" + +#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:200 +msgid "Browse for more pictures" +msgstr "अधिक तस्वीरों के लिए ब्राउज करें" + +#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:203 +#| msgid "Cancel" +msgid "_Cancel" +msgstr "रद्द करें (_C)" + +#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:204 +msgid "_Open" +msgstr "खोलें (_O)" + +#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:249 +msgid "Select Picture" +msgstr "तस्वीर चुनें" + +#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:253 ../src/contacts-window.vala:198 +#: ../src/contacts-window.vala:224 +msgid "Select" +msgstr "चुनें" + +#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:281 ../src/contacts-window.vala:315 +#| msgid "New contact" +msgid "New Contact" +msgstr "नया संपर्क" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "Street" +msgstr "सड़क" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "Extension" +msgstr "विस्तार" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "City" +msgstr "शहर" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "State/Province" +msgstr "प्रदेश/प्रांत" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "Zip/Postal Code" +msgstr "जिप/डाक कोड" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "PO box" +msgstr "PO पेटी" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "Country" +msgstr "देश" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:293 +#| msgid "Add Detail" +msgid "Add email" +msgstr "ई-मेल जोड़ें" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:295 +#| msgid "Phone number" +msgid "Add number" +msgstr "संख्या जोड़ें" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:299 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:330 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:365 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:428 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:478 +#| msgid "Delete" +msgid "Delete field" +msgstr "क्षेत्र मिटाएँ" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:400 +msgid "January" +msgstr "जनवरी" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:401 +msgid "February" +msgstr "फ़रवरी" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:402 +msgid "March" +msgstr "मार्च" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:403 +msgid "April" +msgstr "अप्रैल" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:404 +msgid "May" +msgstr "मई" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:405 +msgid "June" +msgstr "जून" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:406 +msgid "July" +msgstr "जुलाई" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:407 +msgid "August" +msgstr "अगस्त" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:408 +msgid "September" +msgstr "सितम्बर" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:409 +msgid "October" +msgstr "अक्टूबर" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:410 +msgid "November" +msgstr "नवम्बर" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:411 +msgid "December" +msgstr "दिसम्बर" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:561 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:568 +#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:190 ../data/ui/app-menu.ui.h:10 +msgid "Website" +msgstr "वेबसाइट" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:587 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:594 +#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:196 ../data/ui/app-menu.ui.h:11 +msgid "Nickname" +msgstr "उपनाम" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:620 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:627 +#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:203 ../data/ui/app-menu.ui.h:12 +msgid "Birthday" +msgstr "जन्मदिन" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:642 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:649 +#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:210 +msgid "Note" +msgstr "टिप्पणी" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:774 +msgid "New Detail" +msgstr "नया विवरण" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:780 +#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:36 +msgid "Linked Accounts" +msgstr "लिंक्ड खातों" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:783 +msgid "Remove Contact" +msgstr "कान्टेक्ट मिटाएँ" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:841 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:1041 +msgid "Add name" +msgstr "नाम जोड़ें" + +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:137 +#, c-format +msgid "Does %s from %s belong here?" +msgstr "क्या %s को %s अवयव है?" + +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:139 +#, c-format +msgid "Do these details belong to %s?" +msgstr "क्या यह विवरण %s का है?" + +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:151 +msgid "Yes" +msgstr "हाँ" + +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:152 +msgid "No" +msgstr "नहीं" + +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:323 +#| msgid "Select chat account" +msgid "Select a contact" +msgstr "कोई संपर्क चुनें" + +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:455 +msgid "You need to enter some data" +msgstr "आपको कुछ आँकड़ा देना होगा" + +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:467 +#| msgid "No primary addressbook configured\n" +msgid "No primary addressbook configured" +msgstr "कोई प्राथमिक पतापुस्तिका विन्यस्त नहीं" + +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:486 +#, c-format +#| msgid "Unable to create new contacts: %s\n" +msgid "Unable to create new contacts: %s" +msgstr "नया संपर्क बनाने में असमर्थ: %s" + +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:497 +#| msgid "Unable to find newly created contact\n" +msgid "Unable to find newly created contact" +msgstr "नया बना संपर्क ढूँढ़ने में असमर्थ" + +#: ../src/contacts-contact-frame.vala:40 +msgid "Change avatar" +msgstr "अवतार बदलें" + +#: ../src/contacts-contact.vala:729 +msgid "Google Talk" +msgstr "गूगल टाक" + +#: ../src/contacts-contact.vala:730 +msgid "Ovi Chat" +msgstr "ओवी गपशप" + +#: ../src/contacts-contact.vala:731 +msgid "Facebook" +msgstr "फेसबुक" + +#: ../src/contacts-contact.vala:732 +msgid "Livejournal" +msgstr "लाइवजर्नल" + +#: ../src/contacts-contact.vala:733 +msgid "AOL Instant Messenger" +msgstr "AOL तत्काल संदेशवाहक" + +#: ../src/contacts-contact.vala:734 +msgid "Gadu-Gadu" +msgstr "गडू-गडू" + +#: ../src/contacts-contact.vala:735 +msgid "Novell Groupwise" +msgstr "Novell ग्रूपवाइड" + +#: ../src/contacts-contact.vala:736 +msgid "ICQ" +msgstr "आईसीक्यू" + +#: ../src/contacts-contact.vala:737 +msgid "IRC" +msgstr "आईआरसी" + +#: ../src/contacts-contact.vala:738 +msgid "Jabber" +msgstr "जैब्बर" + +#: ../src/contacts-contact.vala:739 +msgid "Local network" +msgstr "स्थानीय संजाल" + +#: ../src/contacts-contact.vala:740 +msgid "Windows Live Messenger" +msgstr "विंडो लाइव मैनेजर" + +#: ../src/contacts-contact.vala:741 +msgid "MySpace" +msgstr "MySpace" + +#: ../src/contacts-contact.vala:742 +msgid "MXit" +msgstr "MXit" + +#: ../src/contacts-contact.vala:743 +msgid "Napster" +msgstr "नैप्सटर" + +#: ../src/contacts-contact.vala:744 +msgid "Tencent QQ" +msgstr "Tencent QQ" + +#: ../src/contacts-contact.vala:745 +msgid "IBM Lotus Sametime" +msgstr "IBM Lotus Sametime" + +#: ../src/contacts-contact.vala:746 +msgid "SILC" +msgstr "SILC" + +#: ../src/contacts-contact.vala:747 +msgid "sip" +msgstr "sip" + +#: ../src/contacts-contact.vala:748 +msgid "Skype" +msgstr "स्काइप" + +#: ../src/contacts-contact.vala:749 +msgid "Telephony" +msgstr "टेलिफोनी" + +#: ../src/contacts-contact.vala:750 +msgid "Trepia" +msgstr "Trepia" + +#: ../src/contacts-contact.vala:751 ../src/contacts-contact.vala:752 +msgid "Yahoo! Messenger" +msgstr "Yahoo! Messenger" + +#: ../src/contacts-contact.vala:753 +msgid "Zephyr" +msgstr "Zephyr" + +#: ../src/contacts-contact.vala:1053 +msgid "Unexpected internal error: created contact was not found" +msgstr "अप्रत्याशित आंतरिक त्रुटि: बनाया गया संपर्क नहीं मिला" + +#: ../src/contacts-contact.vala:1238 +msgid "Google Circles" +msgstr "गूगल वृत्त" + +#: ../src/contacts-contact.vala:1240 ../src/contacts-esd-setup.c:121 +#: ../src/contacts-esd-setup.c:149 +msgid "Google" +msgstr "गूगल" + +#: ../src/contacts-esd-setup.c:146 +msgid "Local Contact" +msgstr "स्थानीय संपर्क" + +#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:35 +#, c-format +msgid "%s" +msgstr "%s" + +#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:60 +#| msgid "You can manually link contacts from the contacts list" +msgid "You can link contacts by selecting them from the contacts list" +msgstr "आप संपर्क सूची से संपर्क उन्हें चुनकर लिंक कर सकते हैं" + +#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:104 +msgid "Unlink" +msgstr "कड़ी हटाएँ" + +#. Refers to the type of the detail, could be Home, Work or Other for email, and the same +#. * for phone numbers, addresses, etc. +#: ../src/contacts-types.vala:115 ../src/contacts-types.vala:127 +#: ../src/contacts-types.vala:228 ../src/contacts-types.vala:341 msgid "Other" msgstr "अन्य" -#: ../src/contacts-types.vala:121 -msgid "Custom..." -msgstr "मनपसंद..." - #. List most specific first, always in upper case -#: ../src/contacts-types.vala:266 ../src/contacts-types.vala:297 +#: ../src/contacts-types.vala:283 ../src/contacts-types.vala:337 msgid "Home" msgstr "घर" -#: ../src/contacts-types.vala:267 ../src/contacts-types.vala:292 +#: ../src/contacts-types.vala:284 ../src/contacts-types.vala:307 +#: ../src/contacts-types.vala:332 msgid "Work" msgstr "कार्यस्थल" -#: ../src/contacts-types.vala:293 +#. List most specific first, always in upper case +#: ../src/contacts-types.vala:306 +msgid "Personal" +msgstr "निजी" + +#. List most specific first, always in upper case +#: ../src/contacts-types.vala:331 +msgid "Assistant" +msgstr "सहायक" + +#: ../src/contacts-types.vala:333 msgid "Work Fax" msgstr "कार्यालय फ़ैक्स" -#: ../src/contacts-types.vala:294 +#: ../src/contacts-types.vala:334 msgid "Callback" msgstr "कालबैक " -#: ../src/contacts-types.vala:295 +#: ../src/contacts-types.vala:335 msgid "Car" msgstr "कार" -#: ../src/contacts-types.vala:298 +#: ../src/contacts-types.vala:336 +msgid "Company" +msgstr "कंपनी" + +#: ../src/contacts-types.vala:338 msgid "Home Fax" msgstr "आवासह फैक्स" -#: ../src/contacts-types.vala:299 +#: ../src/contacts-types.vala:339 msgid "ISDN" msgstr "ISDN" -#: ../src/contacts-types.vala:300 +#: ../src/contacts-types.vala:340 msgid "Mobile" msgstr "मोबाइल" -#: ../src/contacts-types.vala:302 +#: ../src/contacts-types.vala:342 msgid "Fax" msgstr "फैक्स" -#: ../src/contacts-types.vala:303 +#: ../src/contacts-types.vala:343 msgid "Pager" msgstr "पेजर" -#: ../src/contacts-types.vala:304 +#: ../src/contacts-types.vala:344 msgid "Radio" msgstr "रेडियो" -#: ../src/contacts-types.vala:305 +#: ../src/contacts-types.vala:345 msgid "Telex" msgstr "टेलेक्स" #. To translators: TTY is Teletypewriter -#: ../src/contacts-types.vala:307 +#: ../src/contacts-types.vala:347 msgid "TTY" msgstr "TTY" -#: ../src/contacts-view.vala:301 -msgid "New contact" -msgstr "नया संपर्क" +#: ../src/contacts-view.vala:194 +msgid "No results matched search" +msgstr "मेल खोज का कोई परिणाम नहीं" +#: ../src/contacts-view.vala:298 +msgid "Suggestions" +msgstr "सुझाव" +#: ../src/contacts-view.vala:323 +msgid "Other Contacts" +msgstr "अन्य संपर्क" + +#: ../src/contacts-window.vala:200 +#, c-format +#| msgid "Select" +msgid "%d Selected" +msgid_plural "%d Selected" +msgstr[0] "%d चयनित" +msgstr[1] "%d चयनित" + +#: ../src/contacts-window.vala:233 ../data/ui/contacts-window.ui.h:2 +#| msgid "All contacts" +msgid "All Contacts" +msgstr "सभी संपर्क" + +#: ../src/contacts-window.vala:250 +#, c-format +#| msgid "Editing" +msgid "Editing %s" +msgstr "संपादन %s" + +#: ../src/contacts-window.vala:265 ../data/ui/contacts-window.ui.h:7 +msgid "Done" +msgstr "संपन्न" + +#: ../src/contacts-window.vala:320 +#| msgid "Address" +msgid "Add" +msgstr "पता" + +#: ../src/contacts-window.vala:407 +#, c-format +msgid "%d contacts linked" +msgid_plural "%d contacts linked" +msgstr[0] "%d संपर्क कड़ीबद्ध " +msgstr[1] "%d संपर्क कड़ीबद्ध " + +#: ../src/contacts-window.vala:411 ../src/contacts-window.vala:443 +#: ../src/contacts-window.vala:485 ../src/contacts-window.vala:521 +#| msgid "Undo" +msgid "_Undo" +msgstr "पहले जैसा (_U)" + +#: ../src/contacts-window.vala:439 +#, c-format +msgid "%d contact deleted" +msgid_plural "%d contacts deleted" +msgstr[0] "%d संपर्क मिटाया गया" +msgstr[1] "%d संपर्क मिटाया गया" + +#: ../src/contacts-window.vala:482 +#, c-format +msgid "Contact deleted: \"%s\"" +msgstr "संपर्क मिटाया गया: \"%s\"" + +#: ../src/contacts-window.vala:517 +#, c-format +msgid "%s linked to %s" +msgstr "%s को %s में कड़ीयुक्त किया गया" + +#: ../src/contacts-window.vala:519 +#, c-format +msgid "%s linked to the contact" +msgstr "%s संपर्क में कड़ीबद्ध किया गया" + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:1 +msgid "_Change Address Book..." +msgstr "पता पुस्तिका बदलें... (_C)" + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:2 +msgid "_Help" +msgstr "मदद (_H)" + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:3 +msgid "_About" +msgstr "परिचय (_A)" + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:4 +msgid "_Quit" +msgstr "बाहर (_Q)" + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:5 +msgid "Personal email" +msgstr "व्यक्तिगत ईमेल" + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:6 +msgid "Work email" +msgstr "कार्यालय ई-मेल " + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:7 +msgid "Mobile phone" +msgstr "मोबाइल फोन " + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:8 +msgid "Home phone" +msgstr "आवास फोन " + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:9 +msgid "Work phone" +msgstr "कार्य फोन" + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:13 +msgid "Home address" +msgstr " घर का पता" + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:14 +msgid "Work address" +msgstr " आफिस का पता" + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:15 +msgid "Notes" +msgstr " टिप्पणी" + +#: ../data/ui/contacts-list-pane.ui.h:1 +msgid "Type to search" +msgstr "खोजने के लिए टाइप करें" + +#. Link refers to the verb, from linking contacts together +#: ../data/ui/contacts-list-pane.ui.h:3 +msgid "Link" +msgstr "कड़ी" + +#: ../data/ui/contacts-list-pane.ui.h:4 +msgid "Delete" +msgstr "मिटाएँ" + +#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:1 +msgid "Loading" +msgstr "लोड हो रहा है" + +#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:3 +#| msgid "All contacts" +msgid "Add contact" +msgstr "संपर्क जोड़ें" + +#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:4 +#| msgid "Select" +msgid "Selection mode" +msgstr "चयन मोड" + +#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:6 +msgid "Edit" +msgstr "संपादन" + +#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:8 +#| msgid "Local Address Book" +msgid "Select Address Book" +msgstr "पता पुस्तिका चुनें" + +#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:9 +#| msgid "Cancel" +msgid "Cancel setup" +msgstr "सेटअप रद्द करें" + +#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:10 +msgid "Setup complete" +msgstr "सेटअप पूर्ण" + +#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:1 +msgid "First-time setup done." +msgstr "पहली बार सेटअप संपन्न." + +#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:2 +msgid "Set to true when the user ran the first-time setup wizard." +msgstr "सही पर सेट करें जब उपयोक्ता पहली बार सेटअप सहायक चलाता है." + +#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:3 +msgid "View subset" +msgstr "सबसेट देखें" + +#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:4 +msgid "View contacts subset" +msgstr "संपर्क उपसमुच्चय देखें" + +#~ msgid "View" +#~ msgstr "दृश्य" + +#~| msgid "Link Contact" +#~ msgid "Main contacts" +#~ msgstr "मुख्य संपर्क" + +#~ msgid "_About Contacts" +#~ msgstr "संपर्क का परिचय (_A)" + +#~ msgid "New" +#~ msgstr "नया" + +#~ msgid "Close" +#~ msgstr "बंद करें" + +#~ msgid "Twitter" +#~ msgstr "ट्विटर" + +#~ msgid "Google Profile" +#~ msgstr "गूगल प्रोफ़ाइल" + +#~ msgid "Google Other Contact" +#~ msgstr "दूसरे संपर्क को गूगल करें" + +#~| msgid "Online Accounts" +#~ msgid "%s - Linked Accounts" +#~ msgstr "%s - लिंक्ड खातों" + +#~ msgid "Remove" +#~ msgstr "हटाएँ" + +#~ msgid "Create Contact" +#~ msgstr "संपर्क बनाएँ" + +#~ msgid "" +#~ "Add or \n" +#~ "select a picture" +#~ msgstr "" +#~ "जोड़ें या \n" +#~ "कोई तस्वीर चुनें" + +#~ msgid "Contact Name" +#~ msgstr "सम्पर्क नाम" + +#~ msgid "Email" +#~ msgstr "ईमेल" + +#~ msgid "Phone" +#~ msgstr "फोन" + +#~ msgid "You must specify a contact name" +#~ msgstr "आप जरूर एक संपर्क नाम चुनें" + +#~ msgid "" +#~ "Welcome to Contacts! Please select where you want to keep your address " +#~ "book:" +#~ msgstr "" +#~ "संपर्क में आपका स्वागत है! कृपया चुनें कि क्या आपको अपनी पता पुस्तिका में बनाए रखना है:" + +#~ msgid "Online Account Settings" +#~ msgstr "ऑनलाइन खाता सेटिंग्स" + +#~ msgid "Setup an online account or use a local address book" +#~ msgstr "किसी ऑनलाइन खाता चुनें या किसी स्थानीय पता पुस्तिका का उपयोग करें" + +#~ msgid "Use Local Address Book" +#~ msgstr "स्थानीय पता पुस्तिका का उपयोग करें" + +#~ msgid "Contacts Setup" +#~ msgstr "संपर्क सेटअप" + +#~| msgid "Links" +#~ msgctxt "Addresses on the Web" +#~ msgid "Links" +#~ msgstr "कड़ी" + +#~| msgctxt "url-link" +#~| msgid "Link" +#~ msgctxt "Web address" +#~ msgid "Link" +#~ msgstr "कड़ी" + +#~ msgid "Chat" +#~ msgstr "गपशप" + +#~| msgid "Postal Address" +#~ msgid "Addresses" +#~ msgstr "पता" + +#~| msgid "Contacts" +#~ msgid "Add to My Contacts" +#~ msgstr "मेरे संपर्क में जोड़ें" + +#~| msgid "Add detail" +#~ msgid "Add detail..." +#~ msgstr "विवरण जोड़ें..." + +#~ msgid "Select detail to add to %s" +#~ msgstr "विवरण को %s में जोड़ने के लिए चुनें" + +#~| msgid "Enter email address" +#~ msgid "Select email address" +#~ msgstr "ई-मेल पता चुनें" + +#~ msgid "Select what to call" +#~ msgstr "चुनें कि क्या कॉल करने हैं" + +#~ msgid "Add/Remove Linked Contacts..." +#~ msgstr "कड़ीबद्ध संपर्क जोड़ें/हटाएँ..." + +#~| msgctxt "url-link" +#~| msgid "Link" +#~ msgctxt "contacts link action" +#~ msgid "Link" +#~ msgstr "कड़ी" + +#~| msgid "Link Contact" +#~ msgid "Link contacts to %s" +#~ msgstr "%s में संपर्क कड़ीबद्ध करें" + +#~ msgid "Custom..." +#~ msgstr "मनपसंद..." + +#~ msgid "Enter nickname" +#~ msgstr "उपनाम दर्ज करें" + +#~ msgid "Alias" +#~ msgstr "उपनाम" + +#~ msgid "Enter alias" +#~ msgstr "उपनाम दर्ज करें" + +#~ msgid "Enter phone number" +#~ msgstr "फोन नंबर दर्ज करें" + +#~ msgid "Browse for more pictures..." +#~ msgstr "अधिक तस्वीरों के लिए ब्राउज करें..." + +#~ msgid "Enter name" +#~ msgstr "नाम दर्ज करें" + +#~ msgid "Department" +#~ msgstr "विभाग" + +#~ msgid "Profession" +#~ msgstr "व्यवसाय" + +#~ msgid "Title" +#~ msgstr "शीर्षक" + +#~ msgid "Manager" +#~ msgstr "प्रबंधक" + +#~ msgid "More" +#~ msgstr "अधिक" + +#~ msgid "Unknown status" +#~ msgstr "अनजान स्थिति" + +#~ msgid "Offline" +#~ msgstr "ऑफ़लाइन" + +#~ msgid "Error" +#~ msgstr "त्रुटि" + +#~ msgid "Available" +#~ msgstr "उपलब्ध" + +#~ msgid "Away" +#~ msgstr "दूर" + +#~ msgid "Extended away" +#~ msgstr "विस्तारित दूर" + +#~ msgid "Busy" +#~ msgstr "व्यस्त" + +#~ msgid "Hidden" +#~ msgstr "छुपा" + +#~ msgctxt "link-contacts-button" +#~ msgid "Link" +#~ msgstr "लिंक" + +#~ msgid "Currently linked:" +#~ msgstr "अभी कड़ीबद्ध:" diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po new file mode 100644 index 0000000..569fb97 --- /dev/null +++ b/po/hr.po @@ -0,0 +1,728 @@ +# Croatian translation for gnome-contacts. +# Copyright (C) 2017 gnome-contacts's COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the gnome-contacts package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: gnome-contacts gnome-3-22\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" +"contacts&keywords=I18N+L10N&component=general\n" +"POT-Creation-Date: 2017-04-08 18:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-04-15 23:16+0200\n" +"Last-Translator: gogo \n" +"Language-Team: Croatian \n" +"Language: hr\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n" + +#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in:6 +#: data/org.gnome.Contacts.desktop.in:3 data/ui/contacts-window.ui:10 +msgid "Contacts" +msgstr "Kontakti" + +#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in:7 +#: data/org.gnome.Contacts.desktop.in:4 +msgid "A contacts manager for GNOME" +msgstr "Upravitelj kontaktima za GNOME" + +#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in:9 +msgid "" +"Contacts keeps and organize your contacts information. You can create, edit, " +"delete and link together pieces of information about your contacts. Contacts " +"aggregates the details from all your sources providing a centralized place " +"for managing your contacts." +msgstr "" +"Kontakti čuvaju i drže organiziranim vaše informacije kontakata. Možete " +"stvarati, uređivati, brisati i spojiti dijelove informacija vaših kontakata. " +"Kontakti stvaraju pojedinosti iz svih vaših izvora omogućujući središnje " +"mjesto za upravljanje vašim kontaktima." + +#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in:15 +msgid "" +"Contacts will also integrate with online address books and automatically " +"link contacts from different online sources." +msgstr "" +"Kontakti će se isto integrirati s mrežnim adresarom i automatski povezati " +"kontakte sa različitih mrežnih izvora." + +#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: data/org.gnome.Contacts.desktop.in:6 +msgid "friends;address book;" +msgstr "prijatelji;adresar;" + +#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)! +#: data/org.gnome.Contacts.desktop.in:8 +msgid "x-office-address-book" +msgstr "x-office-adresar" + +#: data/ui/app-menu.ui:6 +msgid "_Change Address Book…" +msgstr "_Promijeni adresar..." + +#: data/ui/app-menu.ui:12 +msgid "_Help" +msgstr "_Pomoć" + +#: data/ui/app-menu.ui:16 +msgid "_About" +msgstr "_O programu" + +#: data/ui/app-menu.ui:20 +msgid "_Quit" +msgstr "_Zatvori" + +#: data/ui/app-menu.ui:28 +msgid "Home email" +msgstr "Kućna e-pošta" + +#: data/ui/app-menu.ui:32 +msgid "Work email" +msgstr "Poslovna e-pošta" + +#: data/ui/app-menu.ui:36 +msgid "Mobile phone" +msgstr "Mobilni telefon" + +#: data/ui/app-menu.ui:40 +msgid "Home phone" +msgstr "Kućni telefon" + +#: data/ui/app-menu.ui:44 +msgid "Work phone" +msgstr "Poslovni telefon" + +#: data/ui/app-menu.ui:48 src/contacts-contact-editor.vala:561 +#: src/contacts-contact-editor.vala:568 src/contacts-contact-sheet.vala:190 +msgid "Website" +msgstr "Web stranica" + +#: data/ui/app-menu.ui:52 src/contacts-contact-editor.vala:587 +#: src/contacts-contact-editor.vala:594 src/contacts-contact-sheet.vala:196 +msgid "Nickname" +msgstr "Nadimak" + +#: data/ui/app-menu.ui:56 src/contacts-contact-editor.vala:620 +#: src/contacts-contact-editor.vala:627 src/contacts-contact-sheet.vala:203 +msgid "Birthday" +msgstr "Rođendan" + +#: data/ui/app-menu.ui:60 +msgid "Home address" +msgstr "Kućna adresa" + +#: data/ui/app-menu.ui:64 +msgid "Work address" +msgstr "Poslovna adresa" + +#: data/ui/app-menu.ui:68 +msgid "Notes" +msgstr "Bilješke" + +#: data/ui/contacts-list-pane.ui:33 +msgid "Type to search" +msgstr "Upiši za pretragu" + +#. Link refers to the verb, from linking contacts together +#: data/ui/contacts-list-pane.ui:80 +msgid "Link" +msgstr "Poveznica" + +#: data/ui/contacts-list-pane.ui:93 +msgid "Delete" +msgstr "Obriši" + +#: data/ui/contacts-window.ui:84 +msgid "Loading" +msgstr "Učitavanje" + +#: data/ui/contacts-window.ui:123 +msgid "" +"New contacts will be added to the selected address book. You are able to " +"view and edit contacts from other address books." +msgstr "" +"Novi kontakti će biti dodani u odabrani adresar. Moći ćete pregledavati i " +"uređivati kontakte iz drugih adresara." + +#: data/ui/contacts-window.ui:168 src/contacts-window.vala:233 +msgid "All Contacts" +msgstr "Svi kontakti" + +#: data/ui/contacts-window.ui:183 +msgid "Add contact" +msgstr "Dodaj kontakt" + +#: data/ui/contacts-window.ui:211 +msgid "Selection mode" +msgstr "Način odabira" + +#: data/ui/contacts-window.ui:246 data/ui/contacts-window.ui:304 +#: src/contacts-app.vala:62 src/contacts-avatar-dialog.vala:255 +msgid "Cancel" +msgstr "Odustani" + +#: data/ui/contacts-window.ui:262 +msgid "Edit" +msgstr "Uredi" + +#: data/ui/contacts-window.ui:278 data/ui/contacts-window.ui:324 +#: src/contacts-window.vala:265 +msgid "Done" +msgstr "Završeno" + +#: data/ui/contacts-window.ui:295 +msgid "Select Address Book" +msgstr "Odaberi adresar" + +#: data/ui/contacts-window.ui:307 +msgid "Cancel setup" +msgstr "Prekini postavljanje" + +#: data/ui/contacts-window.ui:327 +msgid "Setup complete" +msgstr "Postavljanje završeno" + +#: src/contacts-accounts-list.vala:48 +msgid "Online Accounts" +msgstr "Mrežni računi" + +#: src/contacts-accounts-list.vala:174 src/contacts-esd-setup.c:241 +msgid "Local Address Book" +msgstr "Lokalni adresar" + +#: src/contacts-address-map.vala:80 +msgid "Install GNOME Maps to open location." +msgstr "Instaliraj GNOME karte za otvaranje lokacije," + +#: src/contacts-app.vala:46 +#, c-format +msgid "No contact with id %s found" +msgstr "Kontakt s id %s nije pronađen" + +#: src/contacts-app.vala:47 src/contacts-app.vala:149 +msgid "Contact not found" +msgstr "Kontakt nije pronađen" + +#: src/contacts-app.vala:56 +msgid "Change Address Book" +msgstr "Promijeni adresar" + +#: src/contacts-app.vala:61 +msgid "Change" +msgstr "Promijeni" + +#: src/contacts-app.vala:71 +msgid "" +"New contacts will be added to the selected address book.\n" +"You are able to view and edit contacts from other address books." +msgstr "" +"Novi kontakti će biti dodani u odabrani adresar.\n" +"Moći ćete pregledavati i uređivati kontakte iz drugih adresara." + +#: src/contacts-app.vala:128 +msgid "translator-credits" +msgstr "" +"Launchpad Contributions:\n" +" gogo https://launchpad.net/~trebelnik-stefina" + +#: src/contacts-app.vala:129 +msgid "GNOME Contacts" +msgstr "GNOME kontakti" + +#: src/contacts-app.vala:130 +msgid "About GNOME Contacts" +msgstr "O GNOME kontaktima" + +#: src/contacts-app.vala:131 +msgid "Contact Management Application" +msgstr "Aplikacija za upravljanje kontaktima" + +#: src/contacts-app.vala:148 +#, c-format +msgid "No contact with email address %s found" +msgstr "Kontakt s adresom e-pošte %s nije pronađen" + +#: src/contacts-app.vala:320 +msgid "Show contact with this individual id" +msgstr "Prikaži kontakt s ovim individualnim id-ijem" + +#: src/contacts-app.vala:322 +msgid "Show contact with this email address" +msgstr "Prikaži kontakt s ovom adresom e-pošte" + +#: src/contacts-app.vala:331 +msgid "— contact management" +msgstr "— upravljanje kontaktom" + +#: src/contacts-avatar-dialog.vala:200 +msgid "Browse for more pictures" +msgstr "Potraži još slika" + +#: src/contacts-avatar-dialog.vala:203 +msgid "_Cancel" +msgstr "_Odustani" + +#: src/contacts-avatar-dialog.vala:204 +msgid "_Open" +msgstr "_Otvori" + +#: src/contacts-avatar-dialog.vala:249 +msgid "Select Picture" +msgstr "Odaberi sliku" + +#: src/contacts-avatar-dialog.vala:253 src/contacts-window.vala:198 +#: src/contacts-window.vala:224 +msgid "Select" +msgstr "Odaberi" + +#: src/contacts-avatar-dialog.vala:281 src/contacts-window.vala:315 +msgid "New Contact" +msgstr "Novi kontakt" + +#: src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "Street" +msgstr "Ulica" + +#: src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "Extension" +msgstr "Proširenje" + +#: src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "City" +msgstr "Grad" + +#: src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "State/Province" +msgstr "Država/Regija" + +#: src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "Zip/Postal Code" +msgstr "Zip/Broj pošte" + +#: src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "PO box" +msgstr "Poštanski pretinac" + +#: src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "Country" +msgstr "Zemlja" + +#: src/contacts-contact-editor.vala:293 +msgid "Add email" +msgstr "Dodaj e-poštu" + +#: src/contacts-contact-editor.vala:295 +msgid "Add number" +msgstr "Dodaj broj" + +#: src/contacts-contact-editor.vala:299 src/contacts-contact-editor.vala:330 +#: src/contacts-contact-editor.vala:365 src/contacts-contact-editor.vala:428 +#: src/contacts-contact-editor.vala:478 +msgid "Delete field" +msgstr "Obriši polje" + +#: src/contacts-contact-editor.vala:400 +msgid "January" +msgstr "Siječanj" + +#: src/contacts-contact-editor.vala:401 +msgid "February" +msgstr "Veljača" + +#: src/contacts-contact-editor.vala:402 +msgid "March" +msgstr "Ožujak" + +#: src/contacts-contact-editor.vala:403 +msgid "April" +msgstr "Travanj" + +#: src/contacts-contact-editor.vala:404 +msgid "May" +msgstr "Svibanj" + +#: src/contacts-contact-editor.vala:405 +msgid "June" +msgstr "Lipanj" + +#: src/contacts-contact-editor.vala:406 +msgid "July" +msgstr "Srpanj" + +#: src/contacts-contact-editor.vala:407 +msgid "August" +msgstr "Kolovoz" + +#: src/contacts-contact-editor.vala:408 +msgid "September" +msgstr "Rujan" + +#: src/contacts-contact-editor.vala:409 +msgid "October" +msgstr "Listopad" + +#: src/contacts-contact-editor.vala:410 +msgid "November" +msgstr "Studeni" + +#: src/contacts-contact-editor.vala:411 +msgid "December" +msgstr "Prosinac" + +#: src/contacts-contact-editor.vala:642 src/contacts-contact-editor.vala:649 +#: src/contacts-contact-sheet.vala:210 +msgid "Note" +msgstr "Napomena" + +#: src/contacts-contact-editor.vala:795 +msgid "New Detail" +msgstr "Nova pojedinost" + +#: src/contacts-contact-editor.vala:801 +#: src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:36 +msgid "Linked Accounts" +msgstr "Povezani računi" + +#: src/contacts-contact-editor.vala:804 +msgid "Remove Contact" +msgstr "Ukloni kontakt" + +#: src/contacts-contact-editor.vala:862 src/contacts-contact-editor.vala:1062 +msgid "Add name" +msgstr "Dodaj ime" + +#: src/contacts-contact-frame.vala:40 +msgid "Change avatar" +msgstr "Promijeni avatar" + +#: src/contacts-contact-pane.vala:137 +#, c-format +msgid "Does %s from %s belong here?" +msgstr "Je li %s iz %s pripada ovdje?" + +#: src/contacts-contact-pane.vala:139 +#, c-format +msgid "Do these details belong to %s?" +msgstr "Pripadaju li ove pojedinosti %s?" + +#: src/contacts-contact-pane.vala:151 +msgid "Yes" +msgstr "Da" + +#: src/contacts-contact-pane.vala:152 +msgid "No" +msgstr "Ne" + +#: src/contacts-contact-pane.vala:323 +msgid "Select a contact" +msgstr "Odaberi kontakt" + +#: src/contacts-contact-pane.vala:455 +msgid "You need to enter some data" +msgstr "Morate upisati nekolicinu podataka" + +#: src/contacts-contact-pane.vala:467 +msgid "No primary addressbook configured" +msgstr "Glavni adresar nije podešen" + +#: src/contacts-contact-pane.vala:485 +#, c-format +msgid "Unable to create new contacts: %s" +msgstr "Nemoguće stvaranje novog kontakta: %s" + +#: src/contacts-contact-pane.vala:496 +msgid "Unable to find newly created contact" +msgstr "Nemoguće je pronaći novostvoreni kontakt" + +#: src/contacts-contact.vala:741 +msgid "Google Talk" +msgstr "Google Talk" + +#: src/contacts-contact.vala:742 +msgid "Ovi Chat" +msgstr "Ovi Chat" + +#: src/contacts-contact.vala:743 +msgid "Facebook" +msgstr "Facebook" + +#: src/contacts-contact.vala:744 +msgid "Livejournal" +msgstr "Livejournal" + +#: src/contacts-contact.vala:745 +msgid "AOL Instant Messenger" +msgstr "AOL Instant Messenger" + +#: src/contacts-contact.vala:746 +msgid "Gadu-Gadu" +msgstr "Gadu-Gadu" + +#: src/contacts-contact.vala:747 +msgid "Novell Groupwise" +msgstr "Novell Groupwise" + +#: src/contacts-contact.vala:748 +msgid "ICQ" +msgstr "ICQ" + +#: src/contacts-contact.vala:749 +msgid "IRC" +msgstr "IRC" + +#: src/contacts-contact.vala:750 +msgid "Jabber" +msgstr "Jabber" + +#: src/contacts-contact.vala:751 +msgid "Local network" +msgstr "Lokalna mreža" + +#: src/contacts-contact.vala:752 +msgid "Windows Live Messenger" +msgstr "Windows Live Messenger" + +#: src/contacts-contact.vala:753 +msgid "MySpace" +msgstr "MySpace" + +#: src/contacts-contact.vala:754 +msgid "MXit" +msgstr "MXit" + +#: src/contacts-contact.vala:755 +msgid "Napster" +msgstr "Napster" + +#: src/contacts-contact.vala:756 +msgid "Tencent QQ" +msgstr "Tencent QQ" + +#: src/contacts-contact.vala:757 +msgid "IBM Lotus Sametime" +msgstr "IBM Lotus Sametime" + +#: src/contacts-contact.vala:758 +msgid "SILC" +msgstr "SILC" + +#: src/contacts-contact.vala:759 +msgid "sip" +msgstr "sip" + +#: src/contacts-contact.vala:760 +msgid "Skype" +msgstr "Skype" + +#: src/contacts-contact.vala:761 +msgid "Telephony" +msgstr "Telefonija" + +#: src/contacts-contact.vala:762 +msgid "Trepia" +msgstr "Trepia" + +#: src/contacts-contact.vala:763 src/contacts-contact.vala:764 +msgid "Yahoo! Messenger" +msgstr "Yahoo! Messenger" + +#: src/contacts-contact.vala:765 +msgid "Zephyr" +msgstr "Zephyr" + +#: src/contacts-contact.vala:1070 +msgid "Unexpected internal error: created contact was not found" +msgstr "Neočekivana unutrašnja greška" + +#: src/contacts-contact.vala:1255 +msgid "Google Circles" +msgstr "Google krugovi" + +#: src/contacts-contact.vala:1257 src/contacts-esd-setup.c:244 +#: src/contacts-esd-setup.c:272 +msgid "Google" +msgstr "Google" + +#: src/contacts-esd-setup.c:269 +msgid "Local Contact" +msgstr "Lokalni kontakt" + +#: src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:35 +#, c-format +msgid "%s" +msgstr "%s" + +#: src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:60 +msgid "You can link contacts by selecting them from the contacts list" +msgstr "Možete povezati kontakte tako da ih odaberete iz popisa kontakata" + +#: src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:104 +msgid "Unlink" +msgstr "Prekini povezivanje" + +#. Refers to the type of the detail, could be Home, Work or Other for email, and the same +#. * for phone numbers, addresses, etc. +#: src/contacts-types.vala:115 src/contacts-types.vala:127 +#: src/contacts-types.vala:228 src/contacts-types.vala:342 +msgid "Other" +msgstr "Ostalo" + +#. List most specific first, always in upper case +#: src/contacts-types.vala:283 src/contacts-types.vala:307 +#: src/contacts-types.vala:338 +msgid "Home" +msgstr "Kuća" + +#: src/contacts-types.vala:284 src/contacts-types.vala:308 +#: src/contacts-types.vala:333 +msgid "Work" +msgstr "Poslovni" + +#. List most specific first, always in upper case +#: src/contacts-types.vala:306 +msgid "Personal" +msgstr "Osobno" + +#. List most specific first, always in upper case +#: src/contacts-types.vala:332 +msgid "Assistant" +msgstr "Pomoćnik" + +#: src/contacts-types.vala:334 +msgid "Work Fax" +msgstr "Poslovni faks" + +#: src/contacts-types.vala:335 +msgid "Callback" +msgstr "Povratni poziv" + +#: src/contacts-types.vala:336 +msgid "Car" +msgstr "Auto" + +#: src/contacts-types.vala:337 +msgid "Company" +msgstr "Tvrtka" + +#: src/contacts-types.vala:339 +msgid "Home Fax" +msgstr "Kućni faks" + +#: src/contacts-types.vala:340 +msgid "ISDN" +msgstr "ISDN" + +#: src/contacts-types.vala:341 +msgid "Mobile" +msgstr "Mobitel" + +#: src/contacts-types.vala:343 +msgid "Fax" +msgstr "Faks" + +#: src/contacts-types.vala:344 +msgid "Pager" +msgstr "Dojavljivač" + +#: src/contacts-types.vala:345 +msgid "Radio" +msgstr "Radio" + +#: src/contacts-types.vala:346 +msgid "Telex" +msgstr "Telepisač" + +#. To translators: TTY is Teletypewriter +#: src/contacts-types.vala:348 +msgid "TTY" +msgstr "TTY" + +#: src/contacts-view.vala:194 +msgid "No results matched search" +msgstr "Nema traženih rezultata pretrage" + +#: src/contacts-view.vala:298 +msgid "Suggestions" +msgstr "Projedlozi" + +#: src/contacts-view.vala:323 +msgid "Other Contacts" +msgstr "Ostali kontakti" + +#: src/contacts-window.vala:200 +#, c-format +msgid "%d Selected" +msgid_plural "%d Selected" +msgstr[0] "%d odabran" +msgstr[1] "%d odabrana" +msgstr[2] "%d odabrano" + +#: src/contacts-window.vala:250 +#, c-format +msgid "Editing %s" +msgstr "Uređujem %s" + +#: src/contacts-window.vala:320 +msgid "Add" +msgstr "Dodaj" + +#: src/contacts-window.vala:411 +#, c-format +msgid "%d contacts linked" +msgid_plural "%d contacts linked" +msgstr[0] "%d kontakt povezan" +msgstr[1] "%d kontakta povezana" +msgstr[2] "%d kontakata povezano" + +#: src/contacts-window.vala:415 src/contacts-window.vala:447 +#: src/contacts-window.vala:489 src/contacts-window.vala:525 +msgid "_Undo" +msgstr "_Vrati" + +#: src/contacts-window.vala:443 +#, c-format +msgid "%d contact deleted" +msgid_plural "%d contacts deleted" +msgstr[0] "%d kontakt obrisan" +msgstr[1] "%d kontakta obrisana" +msgstr[2] "%d kontakata obrisano" + +#: src/contacts-window.vala:486 +#, c-format +msgid "Contact deleted: “%s”" +msgstr "Obrisani kontakt: “%s”" + +#: src/contacts-window.vala:521 +#, c-format +msgid "%s linked to %s" +msgstr "%s povezan sa %s" + +#: src/contacts-window.vala:523 +#, c-format +msgid "%s linked to the contact" +msgstr "%s povezan s kontaktom" + +#: src/org.gnome.Contacts.gschema.xml:5 +msgid "First-time setup done." +msgstr "Postavljanje prije pokretanja prvog puta završeno." + +#: src/org.gnome.Contacts.gschema.xml:6 +msgid "Set to true when the user ran the first-time setup wizard." +msgstr "" +"Postavite na true kada korisnik pokrene čarobnjaka za postavljanje prije " +"pokretanja prvog puta." + +#: src/org.gnome.Contacts.gschema.xml:10 +msgid "View subset" +msgstr "Pogledaj podskup" + +#: src/org.gnome.Contacts.gschema.xml:11 +msgid "View contacts subset" +msgstr "Pogledaj podskup kontakta" + +#~ msgid "_Change Address Book..." +#~ msgstr "_Promijeni adresar..." diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index 5f5562b..917239f 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -1,711 +1,848 @@ # Hungarian translation of gnome-contacts -# Copyright (C) 2011. Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 2011, 2012. Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the gnome-contacts package. # # n0m4dm4n , 2011. -# Gabor Kelemen , 2011, 2012. +# Gabor Kelemen , 2011, 2012, 2016. +# Balázs Úr , 2012, 2013, 2014, 2015. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-contacts master\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-06 04:38+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-06 03:55+0100\n" -"Last-Translator: Gabor Kelemen \n" -"Language-Team: Magyar \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" +"contacts&keywords=I18N+L10N&component=general\n" +"POT-Creation-Date: 2016-11-07 09:29+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-12-08 22:51+0100\n" +"Last-Translator: Gabor Kelemen \n" +"Language-Team: Hungarian \n" "Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.0\n" +"X-Generator: Lokalize 1.5\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:1 ../src/contacts-app.vala:234 -#: ../src/main.vala:24 +#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in:6 +#: data/org.gnome.Contacts.desktop.in:3 data/ui/contacts-window.ui:10 msgid "Contacts" -msgstr "Kapcsolatok" +msgstr "Névjegyek" -#: ../src/contacts-app.vala:79 +#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in:7 +#: data/org.gnome.Contacts.desktop.in:4 +msgid "A contacts manager for GNOME" +msgstr "Egy névjegykezelő a GNOME-hoz" + +#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in:9 +msgid "" +"Contacts keeps and organize your contacts information. You can create, edit, " +"delete and link together pieces of information about your contacts. Contacts " +"aggregates the details from all your sources providing a centralized place " +"for managing your contacts." +msgstr "" +"A Névjegyek tárolja és rendezi a névjegyek információit. Létrehozhat, " +"szerkeszthet, törölhet névjegyeket és információkat köthet össze velük " +"kapcsolatban. A Névjegyek összegyűjti minden forrás részleteit egy központi " +"helyet biztosítva azok kezeléséhez." + +#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in:15 +msgid "" +"Contacts will also integrate with online address books and automatically " +"link contacts from different online sources." +msgstr "" +"A Névjegyek egyesülni fog az online címjegyzékekkel és automatikusan " +"összekapcsolja a különböző online forrásokból származó névjegyeket." + +#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: data/org.gnome.Contacts.desktop.in:6 +msgid "friends;address book;" +msgstr "barátok;címjegyzék;" + +#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)! +#: data/org.gnome.Contacts.desktop.in:8 +#| msgid "friends;address book;" +msgid "x-office-address-book" +msgstr "x-office-address-book" + +#: data/ui/app-menu.ui:6 +#| msgid "Change Address Book" +msgid "_Change Address Book…" +msgstr "Címjegyzék _váltása…" + +#: data/ui/app-menu.ui:12 +msgid "_Help" +msgstr "_Súgó" + +#: data/ui/app-menu.ui:16 +msgid "_About" +msgstr "_Névjegy" + +#: data/ui/app-menu.ui:20 +msgid "_Quit" +msgstr "_Kilépés" + +#: data/ui/app-menu.ui:28 +msgid "Home email" +msgstr "Otthoni e-mail" + +#: data/ui/app-menu.ui:32 +msgid "Work email" +msgstr "Munkahelyi e-mail" + +#: data/ui/app-menu.ui:36 +msgid "Mobile phone" +msgstr "Mobiltelefon" + +#: data/ui/app-menu.ui:40 +msgid "Home phone" +msgstr "Otthoni telefon" + +#: data/ui/app-menu.ui:44 +msgid "Work phone" +msgstr "Munkahelyi telefon" + +#: data/ui/app-menu.ui:48 src/contacts-contact-editor.vala:561 +#: src/contacts-contact-editor.vala:568 src/contacts-contact-sheet.vala:190 +msgid "Website" +msgstr "Weboldal" + +#: data/ui/app-menu.ui:52 src/contacts-contact-editor.vala:587 +#: src/contacts-contact-editor.vala:594 src/contacts-contact-sheet.vala:196 +msgid "Nickname" +msgstr "Becenév" + +#: data/ui/app-menu.ui:56 src/contacts-contact-editor.vala:620 +#: src/contacts-contact-editor.vala:627 src/contacts-contact-sheet.vala:203 +msgid "Birthday" +msgstr "Születésnap" + +#: data/ui/app-menu.ui:60 +msgid "Home address" +msgstr "Otthoni cím" + +#: data/ui/app-menu.ui:64 +msgid "Work address" +msgstr "Munkahelyi cím" + +#: data/ui/app-menu.ui:68 +msgid "Notes" +msgstr "Jegyzetek" + +#: data/ui/contacts-list-pane.ui:33 +msgid "Type to search" +msgstr "Gépeljen a kereséshez" + +#. Link refers to the verb, from linking contacts together +#: data/ui/contacts-list-pane.ui:80 +msgid "Link" +msgstr "Összekapcsolás" + +#: data/ui/contacts-list-pane.ui:93 +msgid "Delete" +msgstr "Törlés" + +#: data/ui/contacts-window.ui:84 +msgid "Loading" +msgstr "Betöltés" + +#: data/ui/contacts-window.ui:123 +msgid "" +"New contacts will be added to the selected address book. You are able to " +"view and edit contacts from other address books." +msgstr "" +"Az új névjegyek a kijelölt címjegyzékhez lesznek adva. Megtekinthet és " +"szerkeszthet más címjegyzékekben lévő névjegyeket." + +#: data/ui/contacts-window.ui:168 src/contacts-window.vala:233 +msgid "All Contacts" +msgstr "Összes névjegy" + +#: data/ui/contacts-window.ui:183 +msgid "Add contact" +msgstr "Névjegy hozzáadása" + +#: data/ui/contacts-window.ui:211 +msgid "Selection mode" +msgstr "Kijelölési mód" + +#: data/ui/contacts-window.ui:246 data/ui/contacts-window.ui:304 +#: src/contacts-app.vala:62 src/contacts-avatar-dialog.vala:255 +msgid "Cancel" +msgstr "Mégse" + +#: data/ui/contacts-window.ui:262 +msgid "Edit" +msgstr "Szerkesztés" + +#: data/ui/contacts-window.ui:278 data/ui/contacts-window.ui:324 +#: src/contacts-window.vala:265 +msgid "Done" +msgstr "Kész" + +#: data/ui/contacts-window.ui:295 +msgid "Select Address Book" +msgstr "Válasszon címjegyzéket" + +#: data/ui/contacts-window.ui:307 +msgid "Cancel setup" +msgstr "Beállítás megszakítása" + +#: data/ui/contacts-window.ui:327 +msgid "Setup complete" +msgstr "A beállítás befejeződött" + +#: src/contacts-accounts-list.vala:48 +msgid "Online Accounts" +msgstr "Online fiókok" + +#: src/contacts-accounts-list.vala:174 src/contacts-esd-setup.c:241 +msgid "Local Address Book" +msgstr "Helyi címjegyzék" + +#: src/contacts-address-map.vala:80 +msgid "Install GNOME Maps to open location." +msgstr "A GNOME Térképek telepítése egy hely megnyitásához." + +#: src/contacts-app.vala:46 #, c-format msgid "No contact with id %s found" msgstr "Nem található %s azonosítójú névjegy" -#: ../src/contacts-app.vala:80 ../src/contacts-app.vala:202 +#: src/contacts-app.vala:47 src/contacts-app.vala:149 msgid "Contact not found" msgstr "A névjegy nem található" -#: ../src/contacts-app.vala:89 +#: src/contacts-app.vala:56 msgid "Change Address Book" msgstr "Címjegyzék váltása" -#: ../src/contacts-app.vala:94 ../src/contacts-setup-window.vala:156 -msgid "Select" -msgstr "Válasszon" +#: src/contacts-app.vala:61 +msgid "Change" +msgstr "Módosítás" -#: ../src/contacts-app.vala:180 +#: src/contacts-app.vala:71 +msgid "" +"New contacts will be added to the selected address book.\n" +"You are able to view and edit contacts from other address books." +msgstr "" +"Az új névjegyek a kijelölt címjegyzékhez lesznek adva.\n" +"Megtekinthet és szerkeszthet más címjegyzékekben lévő névjegyeket." + +#: src/contacts-app.vala:128 msgid "translator-credits" msgstr "Kelemen Gábor " -#: ../src/contacts-app.vala:181 +#: src/contacts-app.vala:129 msgid "GNOME Contacts" -msgstr "GNOME Kapcsolatok" +msgstr "GNOME Névjegyek" -#: ../src/contacts-app.vala:182 +#: src/contacts-app.vala:130 msgid "About GNOME Contacts" -msgstr "A GNOME Kapcsolatok névjegye" +msgstr "A GNOME Névjegyek névjegye" -#: ../src/contacts-app.vala:183 +#: src/contacts-app.vala:131 msgid "Contact Management Application" msgstr "Névjegykezelő alkalmazás" -#: ../src/contacts-app.vala:201 +#: src/contacts-app.vala:148 #, c-format msgid "No contact with email address %s found" msgstr "Nem található %s e-mail című névjegy" -#: ../src/contacts-app.vala:250 -msgid "New" -msgstr "Új" - -#: ../src/contacts-app.vala:387 -#, c-format -msgid "Contact deleted: \"%s\"" -msgstr "Névjegy törölve: „%s”" - -#: ../src/contacts-app.vala:414 +#: src/contacts-app.vala:320 msgid "Show contact with this individual id" msgstr "Ezen egyedi azonosítójú névjegy megjelenítése" -#: ../src/contacts-app.vala:416 +#: src/contacts-app.vala:322 msgid "Show contact with this email address" msgstr "Ezen e-mail című névjegy megjelenítése" -#: ../src/contacts-app.vala:429 -#, c-format -msgid "%s linked to %s" -msgstr "%s a következőhöz kapcsolva: %s" - -#: ../src/contacts-app.vala:431 ../src/contacts-link-dialog.vala:87 -#, c-format -msgid "%s linked to the contact" -msgstr "%s a névjegyhez kapcsolva" - -#: ../src/contacts-app.vala:448 +#: src/contacts-app.vala:331 msgid "— contact management" msgstr "– névjegykezelés" -#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:178 +#: src/contacts-avatar-dialog.vala:200 msgid "Browse for more pictures" msgstr "További képek tallózása" -#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:254 +#: src/contacts-avatar-dialog.vala:203 +msgid "_Cancel" +msgstr "_Mégse" + +#: src/contacts-avatar-dialog.vala:204 +msgid "_Open" +msgstr "Me_gnyitás" + +#: src/contacts-avatar-dialog.vala:249 msgid "Select Picture" msgstr "Válasszon egy képet" -#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:257 ../src/contacts-link-dialog.vala:152 -msgid "Close" -msgstr "Bezárás" +#: src/contacts-avatar-dialog.vala:253 src/contacts-window.vala:198 +#: src/contacts-window.vala:224 +msgid "Select" +msgstr "Kiválasztás" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:592 -msgctxt "Addresses on the Web" -msgid "Links" -msgstr "Hivatkozások" +#: src/contacts-avatar-dialog.vala:281 src/contacts-window.vala:315 +msgid "New Contact" +msgstr "Új névjegy" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:593 -msgctxt "Web address" -msgid "Link" -msgstr "Hivatkozás" +#: src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "Street" +msgstr "Utca" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:680 ../src/contacts-contact-pane.vala:681 -#: ../src/contacts-link-dialog.vala:116 -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:85 -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:120 -msgid "Email" -msgstr "E-mail" +#: src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "Extension" +msgstr "Házszám" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:722 -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:94 -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:125 -msgid "Phone" -msgstr "Telefon" +#: src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "City" +msgstr "Város" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:723 ../src/contacts-link-dialog.vala:132 -msgid "Phone number" -msgstr "Telefonszám" +#: src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "State/Province" +msgstr "Állam/megye" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:783 ../src/contacts-contact-pane.vala:784 -msgid "Chat" -msgstr "Csevegés" +#: src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "Zip/Postal Code" +msgstr "Irányítószám" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:849 +#: src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "PO box" +msgstr "Postafiók" + +#: src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "Country" +msgstr "Ország" + +#: src/contacts-contact-editor.vala:293 +msgid "Add email" +msgstr "E-mail hozzáadása" + +#: src/contacts-contact-editor.vala:295 +msgid "Add number" +msgstr "Szám hozzáadása" + +#: src/contacts-contact-editor.vala:299 src/contacts-contact-editor.vala:330 +#: src/contacts-contact-editor.vala:365 src/contacts-contact-editor.vala:428 +#: src/contacts-contact-editor.vala:478 +msgid "Delete field" +msgstr "Mező törlése" + +#: src/contacts-contact-editor.vala:400 msgid "January" msgstr "Január" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:850 +#: src/contacts-contact-editor.vala:401 msgid "February" msgstr "Február" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:851 +#: src/contacts-contact-editor.vala:402 msgid "March" msgstr "Március" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:852 +#: src/contacts-contact-editor.vala:403 msgid "April" msgstr "Április" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:853 +#: src/contacts-contact-editor.vala:404 msgid "May" msgstr "Május" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:854 +#: src/contacts-contact-editor.vala:405 msgid "June" msgstr "Június" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:855 +#: src/contacts-contact-editor.vala:406 msgid "July" msgstr "Július" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:856 +#: src/contacts-contact-editor.vala:407 msgid "August" msgstr "Augusztus" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:857 +#: src/contacts-contact-editor.vala:408 msgid "September" msgstr "Szeptember" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:858 +#: src/contacts-contact-editor.vala:409 msgid "October" msgstr "Október" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:859 +#: src/contacts-contact-editor.vala:410 msgid "November" msgstr "November" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:860 +#: src/contacts-contact-editor.vala:411 msgid "December" msgstr "December" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:898 ../src/contacts-contact-pane.vala:899 -msgid "Birthday" -msgstr "Születésnap" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:971 ../src/contacts-contact-pane.vala:972 -msgid "Nickname" -msgstr "Becenév" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1062 -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1063 +#: src/contacts-contact-editor.vala:642 src/contacts-contact-editor.vala:649 +#: src/contacts-contact-sheet.vala:210 msgid "Note" msgstr "Jegyzet" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1202 -msgid "Addresses" -msgstr "Címek" +#: src/contacts-contact-editor.vala:795 +msgid "New Detail" +msgstr "Új adat" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1203 -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:103 -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:130 -msgid "Address" -msgstr "Cím" +#: src/contacts-contact-editor.vala:801 +#: src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:36 +msgid "Linked Accounts" +msgstr "Kapcsolt fiókok" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1305 -msgid "Add to My Contacts" -msgstr "Hozzáadás a névjegyeimhez" +#: src/contacts-contact-editor.vala:804 +msgid "Remove Contact" +msgstr "Névjegy eltávolítása" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1315 -msgid "Unlink" -msgstr "Kapcsolat törlése" +#: src/contacts-contact-editor.vala:862 src/contacts-contact-editor.vala:1062 +msgid "Add name" +msgstr "Név hozzáadása" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1347 -msgid "Add detail..." -msgstr "Részlet hozzáadása…" +#: src/contacts-contact-frame.vala:40 +msgid "Change avatar" +msgstr "Avatar megváltoztatása" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1362 -#, c-format -msgid "Select detail to add to %s" -msgstr "Válassza ki a következőhöz adandó részletet: %s" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1766 +#: src/contacts-contact-pane.vala:137 #, c-format msgid "Does %s from %s belong here?" msgstr "%s ebből: %s ide tartozik?" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1768 +#: src/contacts-contact-pane.vala:139 #, c-format msgid "Do these details belong to %s?" msgstr "Ezek a részletek hozzá tartoznak: %s?" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1778 +#: src/contacts-contact-pane.vala:151 msgid "Yes" msgstr "Igen" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1779 +#: src/contacts-contact-pane.vala:152 msgid "No" msgstr "Nem" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1961 -msgid "Select email address" -msgstr "Válasszon e-mail címet" +#: src/contacts-contact-pane.vala:323 +msgid "Select a contact" +msgstr "Válasszon névjegyet" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2034 -msgid "Select what to call" -msgstr "Válassza ki a hívandót" +#: src/contacts-contact-pane.vala:455 +msgid "You need to enter some data" +msgstr "Meg kell adnia néhány adatot" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2098 -msgid "Select chat account" -msgstr "Válasszon csevegőfiókot" +#: src/contacts-contact-pane.vala:467 +msgid "No primary addressbook configured" +msgstr "Nincs beállítva elsődleges címjegyzék" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2178 -msgid "Add/Remove Linked Contacts..." -msgstr "Csatolt kapcsolatok hozzáadása/eltávolítása…" +#: src/contacts-contact-pane.vala:485 +#, c-format +msgid "Unable to create new contacts: %s" +msgstr "Nem hozhatók létre új névjegyek: %s" -#. Utils.add_menu_item (context_menu,_("Send...")); -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2182 -msgid "Delete" -msgstr "Törlés" +#: src/contacts-contact-pane.vala:496 +msgid "Unable to find newly created contact" +msgstr "Nem található az újonnan létrejött névjegy" -#: ../src/contacts-contact.vala:467 -msgid "Unknown status" -msgstr "Ismeretlen állapot" - -#: ../src/contacts-contact.vala:469 -msgid "Offline" -msgstr "Offline" - -#: ../src/contacts-contact.vala:473 -msgid "Error" -msgstr "Hiba" - -#: ../src/contacts-contact.vala:475 -msgid "Available" -msgstr "Elérhető" - -#: ../src/contacts-contact.vala:477 -msgid "Away" -msgstr "Távol" - -#: ../src/contacts-contact.vala:479 -msgid "Extended away" -msgstr "Tartós távollét" - -#: ../src/contacts-contact.vala:481 -msgid "Busy" -msgstr "Elfoglalt" - -#: ../src/contacts-contact.vala:483 -msgid "Hidden" -msgstr "Rejtve" - -#: ../src/contacts-contact.vala:665 -msgid "Street" -msgstr "Utca" - -#: ../src/contacts-contact.vala:665 -msgid "Extension" -msgstr "Kiterjesztés" - -#: ../src/contacts-contact.vala:665 -msgid "City" -msgstr "Város" - -#: ../src/contacts-contact.vala:665 -msgid "State/Province" -msgstr "Állam/megye" - -#: ../src/contacts-contact.vala:665 -msgid "Zip/Postal Code" -msgstr "Irányítószám" - -#: ../src/contacts-contact.vala:665 -msgid "PO box" -msgstr "Postafiók" - -#: ../src/contacts-contact.vala:665 -msgid "Country" -msgstr "Ország" - -#: ../src/contacts-contact.vala:721 +#: src/contacts-contact.vala:741 msgid "Google Talk" msgstr "Google Talk" -#: ../src/contacts-contact.vala:722 +#: src/contacts-contact.vala:742 msgid "Ovi Chat" msgstr "Ovi Chat" -#: ../src/contacts-contact.vala:723 ../src/contacts-contact.vala:1003 +#: src/contacts-contact.vala:743 msgid "Facebook" msgstr "Facebook" -#: ../src/contacts-contact.vala:724 +#: src/contacts-contact.vala:744 msgid "Livejournal" msgstr "Livejournal" -#: ../src/contacts-contact.vala:725 +#: src/contacts-contact.vala:745 msgid "AOL Instant Messenger" msgstr "AOL Azonnali üzenetküldő" -#: ../src/contacts-contact.vala:726 +#: src/contacts-contact.vala:746 msgid "Gadu-Gadu" msgstr "Gadu-Gadu" -#: ../src/contacts-contact.vala:727 +#: src/contacts-contact.vala:747 msgid "Novell Groupwise" msgstr "Novell Groupwise" -#: ../src/contacts-contact.vala:728 +#: src/contacts-contact.vala:748 msgid "ICQ" msgstr "ICQ" -#: ../src/contacts-contact.vala:729 +#: src/contacts-contact.vala:749 msgid "IRC" msgstr "IRC" -#: ../src/contacts-contact.vala:730 +#: src/contacts-contact.vala:750 msgid "Jabber" msgstr "Jabber" -#: ../src/contacts-contact.vala:731 +#: src/contacts-contact.vala:751 msgid "Local network" msgstr "Helyi hálózat" -#: ../src/contacts-contact.vala:732 +#: src/contacts-contact.vala:752 msgid "Windows Live Messenger" msgstr "Windows Live Messenger" -#: ../src/contacts-contact.vala:733 +#: src/contacts-contact.vala:753 msgid "MySpace" msgstr "MySpace" -#: ../src/contacts-contact.vala:734 +#: src/contacts-contact.vala:754 msgid "MXit" msgstr "MXit" -#: ../src/contacts-contact.vala:735 +#: src/contacts-contact.vala:755 msgid "Napster" msgstr "Napster" -#: ../src/contacts-contact.vala:736 +#: src/contacts-contact.vala:756 msgid "Tencent QQ" msgstr "Tencent QQ" -#: ../src/contacts-contact.vala:737 +#: src/contacts-contact.vala:757 msgid "IBM Lotus Sametime" msgstr "IBM Lotus Sametime" -#: ../src/contacts-contact.vala:738 +#: src/contacts-contact.vala:758 msgid "SILC" msgstr "SILC" -#: ../src/contacts-contact.vala:739 +#: src/contacts-contact.vala:759 msgid "sip" msgstr "SIP" -#: ../src/contacts-contact.vala:740 +#: src/contacts-contact.vala:760 msgid "Skype" msgstr "Skype" -#: ../src/contacts-contact.vala:741 +#: src/contacts-contact.vala:761 msgid "Telephony" msgstr "Telephony" -#: ../src/contacts-contact.vala:742 +#: src/contacts-contact.vala:762 msgid "Trepia" msgstr "Trepia" -#: ../src/contacts-contact.vala:743 ../src/contacts-contact.vala:744 +#: src/contacts-contact.vala:763 src/contacts-contact.vala:764 msgid "Yahoo! Messenger" msgstr "Yahoo! Messenger" -#: ../src/contacts-contact.vala:745 +#: src/contacts-contact.vala:765 msgid "Zephyr" msgstr "Zephyr" -#: ../src/contacts-contact.vala:1006 -msgid "Twitter" -msgstr "Twitter" - -#: ../src/contacts-contact.vala:1009 -msgid "Google Profile" -msgstr "Google profil" - -#: ../src/contacts-contact.vala:1073 +#: src/contacts-contact.vala:1070 msgid "Unexpected internal error: created contact was not found" msgstr "Váratlan belső hiba: a létrehozott névjegy nem található" -#: ../src/contacts-contact.vala:1219 +#: src/contacts-contact.vala:1255 msgid "Google Circles" msgstr "Google körök" -#: ../src/contacts-contact.vala:1221 -msgid "Google Other Contact" -msgstr "Más Google névjegy" - -#: ../src/contacts-esd-setup.c:627 -msgid "Personal" -msgstr "Személyes" - -#: ../src/contacts-esd-setup.c:652 -msgid "Local Address Book" -msgstr "Helyi címjegyzék" - -#: ../src/contacts-esd-setup.c:659 ../src/contacts-esd-setup.c:678 +#: src/contacts-contact.vala:1257 src/contacts-esd-setup.c:244 +#: src/contacts-esd-setup.c:272 msgid "Google" msgstr "Google" -#: ../src/contacts-esd-setup.c:671 +#: src/contacts-esd-setup.c:269 msgid "Local Contact" -msgstr "Helyi kapcsolat" +msgstr "Helyi névjegy" -#: ../src/contacts-link-dialog.vala:73 -msgctxt "contacts link action" -msgid "Link" -msgstr "Összekapcsolás" - -#: ../src/contacts-link-dialog.vala:84 -msgid "Undo" -msgstr "Visszavonás" - -#: ../src/contacts-link-dialog.vala:148 -msgid "Link Contact" -msgstr "Névjegy összekapcsolása" - -#: ../src/contacts-link-dialog.vala:154 ../src/contacts-setup-window.vala:141 -msgid "Cancel" -msgstr "Mégse" - -#: ../src/contacts-link-dialog.vala:154 -msgid "Link" -msgstr "Összekapcsolás" - -#: ../src/contacts-link-dialog.vala:182 +#: src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:35 #, c-format -msgid "Link contacts to %s" -msgstr "Névjegyek összekapcsolása ezzel: %s" +msgid "%s" +msgstr "%s" -#: ../src/contacts-link-dialog.vala:184 -msgid "Select contact to link to" -msgstr "Válassza ki az összekapcsolás cél névjegyét" - -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:35 -msgid "New contact" -msgstr "Új kapcsolat" - -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:41 -msgid "Create Contact" -msgstr "Névjegy létrehozása" - -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:67 -msgid "" -"Add or \n" -"select a picture" +#: src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:60 +msgid "You can link contacts by selecting them from the contacts list" msgstr "" -"Kép hozzáadása\n" -"vagy kiválasztása" +"Összekapcsolhatja a névjegyeket a névjegyek listájából való kijelöléssel" -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:77 -msgid "Contact Name" -msgstr "Kapcsolat neve" +#: src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:104 +msgid "Unlink" +msgstr "Kapcsolat törlése" -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:112 -msgid "Add Detail" -msgstr "Részlet hozzáadása" - -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:211 -msgid "You must specify a contact name" -msgstr "Meg kell adnia egy névjegynevet" - -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:319 -msgid "No primary addressbook configured\n" -msgstr "Nincs beállítva elsődleges címjegyzék\n" - -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:340 -#, c-format -msgid "Unable to create new contacts: %s\n" -msgstr "Nem hozhatók létre új kapcsolatok: %s\n" - -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:351 -msgid "Unable to find newly created contact\n" -msgstr "Nem található az újonnan létrejött kapcsolat\n" - -#: ../src/contacts-setup-window.vala:36 -msgid "" -"Welcome to Contacts! Please select where you want to keep your address book:" -msgstr "" -"Üdvözli a Névjegyek! Válassza ki, hogy hol szeretné tárolni a címjegyzékét:" - -#: ../src/contacts-setup-window.vala:81 -msgid "Online Account Settings" -msgstr "Online fiókbeállítások" - -#: ../src/contacts-setup-window.vala:86 -msgid "Setup an online account or use a local address book" -msgstr "Online fiók beállítása, vagy helyi címjegyzék használata" - -#: ../src/contacts-setup-window.vala:89 -msgid "Online Accounts" -msgstr "Online fiókok" - -#: ../src/contacts-setup-window.vala:92 -msgid "Use Local Address Book" -msgstr "Helyi címjegyzék használata" - -#: ../src/contacts-setup-window.vala:129 ../src/contacts-setup-window.vala:150 -#, c-format -msgid "Contacts Setup" -msgstr "Kapcsolatok beállítása" - -#: ../src/contacts-types.vala:113 ../src/contacts-types.vala:133 -#: ../src/contacts-types.vala:234 ../src/contacts-types.vala:324 +#. Refers to the type of the detail, could be Home, Work or Other for email, and the same +#. * for phone numbers, addresses, etc. +#: src/contacts-types.vala:115 src/contacts-types.vala:127 +#: src/contacts-types.vala:228 src/contacts-types.vala:342 msgid "Other" msgstr "Egyéb" -#: ../src/contacts-types.vala:121 -msgid "Custom..." -msgstr "Egyéni…" - #. List most specific first, always in upper case -#: ../src/contacts-types.vala:289 ../src/contacts-types.vala:320 +#: src/contacts-types.vala:283 src/contacts-types.vala:307 +#: src/contacts-types.vala:338 msgid "Home" msgstr "Otthoni" -#: ../src/contacts-types.vala:290 ../src/contacts-types.vala:315 +#: src/contacts-types.vala:284 src/contacts-types.vala:308 +#: src/contacts-types.vala:333 msgid "Work" msgstr "Munkahelyi" #. List most specific first, always in upper case -#: ../src/contacts-types.vala:314 +#: src/contacts-types.vala:306 +msgid "Personal" +msgstr "Személyes" + +#. List most specific first, always in upper case +#: src/contacts-types.vala:332 msgid "Assistant" msgstr "Asszisztens" -#: ../src/contacts-types.vala:316 +#: src/contacts-types.vala:334 msgid "Work Fax" msgstr "Munkahelyi fax" -#: ../src/contacts-types.vala:317 +#: src/contacts-types.vala:335 msgid "Callback" msgstr "Visszahívás" -#: ../src/contacts-types.vala:318 +#: src/contacts-types.vala:336 msgid "Car" msgstr "Autó" -#: ../src/contacts-types.vala:319 +#: src/contacts-types.vala:337 msgid "Company" msgstr "Cég" -#: ../src/contacts-types.vala:321 +#: src/contacts-types.vala:339 msgid "Home Fax" msgstr "Otthoni fax" -#: ../src/contacts-types.vala:322 +#: src/contacts-types.vala:340 msgid "ISDN" msgstr "ISDN" -#: ../src/contacts-types.vala:323 +#: src/contacts-types.vala:341 msgid "Mobile" msgstr "Mobil" -#: ../src/contacts-types.vala:325 +#: src/contacts-types.vala:343 msgid "Fax" msgstr "Fax" -#: ../src/contacts-types.vala:326 +#: src/contacts-types.vala:344 msgid "Pager" msgstr "Személyhívó" -#: ../src/contacts-types.vala:327 +#: src/contacts-types.vala:345 msgid "Radio" msgstr "Rádió" -#: ../src/contacts-types.vala:328 +#: src/contacts-types.vala:346 msgid "Telex" msgstr "Telex" #. To translators: TTY is Teletypewriter -#: ../src/contacts-types.vala:330 +#: src/contacts-types.vala:348 msgid "TTY" msgstr "TTY" -#. Translators: This is the header for the list of suggested contacts to -#. link to the current contact -#: ../src/contacts-view.vala:130 -msgid "Suggestion" -msgid_plural "Suggestions" -msgstr[0] "Javaslat" -msgstr[1] "Javaslatok" +#: src/contacts-view.vala:194 +msgid "No results matched search" +msgstr "Nincs a keresésre illeszkedő találat" -#. Translators: This is the header for the list of suggested contacts to -#. link to the current contact -#: ../src/contacts-view.vala:135 +#: src/contacts-view.vala:298 +msgid "Suggestions" +msgstr "Javaslatok" + +#: src/contacts-view.vala:323 msgid "Other Contacts" msgstr "Egyéb névjegyek" -#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:1 +#: src/contacts-window.vala:200 +#, c-format +msgid "%d Selected" +msgid_plural "%d Selected" +msgstr[0] "%d kiválasztva" +msgstr[1] "%d kiválasztva" + +#: src/contacts-window.vala:250 +#, c-format +msgid "Editing %s" +msgstr "%s szerkesztése" + +#: src/contacts-window.vala:320 +msgid "Add" +msgstr "Hozzáadás" + +#: src/contacts-window.vala:411 +#, c-format +msgid "%d contacts linked" +msgid_plural "%d contacts linked" +msgstr[0] "%d névjegy összekapcsolva" +msgstr[1] "%d névjegy összekapcsolva" + +#: src/contacts-window.vala:415 src/contacts-window.vala:447 +#: src/contacts-window.vala:489 src/contacts-window.vala:525 +msgid "_Undo" +msgstr "_Visszavonás" + +#: src/contacts-window.vala:443 +#, c-format +msgid "%d contact deleted" +msgid_plural "%d contacts deleted" +msgstr[0] "%d névjegy törölve" +msgstr[1] "%d névjegy törölve" + +#: src/contacts-window.vala:486 +#, c-format +#| msgid "Contact deleted: \"%s\"" +msgid "Contact deleted: “%s”" +msgstr "Névjegy törölve: „%s”" + +#: src/contacts-window.vala:521 +#, c-format +msgid "%s linked to %s" +msgstr "%s a következőhöz kapcsolva: %s" + +#: src/contacts-window.vala:523 +#, c-format +msgid "%s linked to the contact" +msgstr "%s a névjegyhez kapcsolva" + +#: src/org.gnome.Contacts.gschema.xml:5 msgid "First-time setup done." msgstr "A kezdeti beállítás kész." -#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:2 +#: src/org.gnome.Contacts.gschema.xml:6 msgid "Set to true when the user ran the first-time setup wizard." msgstr "Igaz, ha a felhasználó lefuttatta a kezdeti beállítóvarázslót." +#: src/org.gnome.Contacts.gschema.xml:10 +msgid "View subset" +msgstr "Részhalmaz megtekintése" + +#: src/org.gnome.Contacts.gschema.xml:11 +msgid "View contacts subset" +msgstr "Névjegy részhalmaz megtekintése" + #~ msgid "_Change Address Book..." #~ msgstr "Címjegyzék _váltása…" -#~| msgid "Contacts" +#~ msgid "Personal email" +#~ msgstr "Személyes e-mail" + +#~ msgid "Primary Contacts Account" +#~ msgstr "Elsődleges névjegyek fiók" + +#~ msgid "Close" +#~ msgstr "Bezárás" + +#~ msgid "Twitter" +#~ msgstr "Twitter" + +#~ msgid "Google Profile" +#~ msgstr "Google profil" + +#~ msgid "Google Other Contact" +#~ msgstr "Más Google névjegy" + +#~ msgid "%s - Linked Accounts" +#~ msgstr "%s - Kapcsolt fiókok" + +#~ msgid "Create Contact" +#~ msgstr "Névjegy létrehozása" + +#~ msgid "" +#~ "Add or \n" +#~ "select a picture" +#~ msgstr "" +#~ "Kép hozzáadása\n" +#~ "vagy kiválasztása" + +#~ msgid "Contact Name" +#~ msgstr "Névjegy neve" + +#~ msgid "Email" +#~ msgstr "E-mail" + +#~ msgid "Phone" +#~ msgstr "Telefon" + +#~ msgid "You must specify a contact name" +#~ msgstr "Meg kell adnia egy névjegynevet" + +#~ msgid "Contacts Setup" +#~ msgstr "Névjegyek beállítása" + +#~ msgid "Please select your primary contacts account" +#~ msgstr "Válassza ki az elsődleges névjegyek fiókot" + #~ msgid "_About Contacts" -#~ msgstr "A Kapcsolatok névjegye" +#~ msgstr "A _Névjegyek névjegye" -#~ msgid "_Quit" -#~ msgstr "_Kilépés" +#~ msgid "Remove" +#~ msgstr "Eltávolítás" -#~ msgid "Enter nickname" -#~ msgstr "Adja meg a becenevet" +#~ msgid "View" +#~ msgstr "Nézet" -#~ msgid "Alias" -#~ msgstr "Álnév" +#~ msgid "Main contacts" +#~ msgstr "Fő névjegyek" -#~ msgid "Enter alias" -#~ msgstr "Adja meg az álnevet" +#~ msgid "New" +#~ msgstr "Új" -#~ msgid "Enter phone number" -#~ msgstr "Adja meg a telefonszámot" +#~ msgid "" +#~ "Welcome to Contacts! Please select where you want to keep your address " +#~ "book:" +#~ msgstr "" +#~ "Üdvözli a Névjegyek! Válassza ki, hogy hol szeretné tárolni a " +#~ "címjegyzékét:" -#~ msgid "Browse for more pictures..." -#~ msgstr "További képek tallózása…" +#~ msgid "Online Account Settings" +#~ msgstr "Online fiókbeállítások" -#~ msgid "Enter name" -#~ msgstr "Adja meg a nevet" +#~ msgid "Setup an online account or use a local address book" +#~ msgstr "Online fiók beállítása, vagy helyi címjegyzék használata" -#~ msgid "Address copied to clipboard" -#~ msgstr "Cím másolása vágólapra" +#~ msgid "Use Local Address Book" +#~ msgstr "Helyi címjegyzék használata" -#~ msgid "Department" -#~ msgstr "Osztály" - -#~ msgid "Profession" -#~ msgstr "Foglalkozás" - -#~ msgid "Title" -#~ msgstr "Beosztás" - -#~ msgid "Manager" -#~ msgstr "Főnök" - -#~ msgid "Edit" -#~ msgstr "Szerkesztés" - -#~ msgid "More" -#~ msgstr "Több" - -#~ msgctxt "link-contacts-button" +#~ msgctxt "contacts link action" #~ msgid "Link" #~ msgstr "Összekapcsolás" -#~ msgid "Currently linked:" -#~ msgstr "Jelenleg összekapcsolva:" +#~ msgid "Link contacts to %s" +#~ msgstr "Névjegyek összekapcsolása ezzel: %s" -#~ msgid "" -#~ "Connect to an account,\n" -#~ "import or add contacts" -#~ msgstr "" -#~ "Csatlakozzon fiókhoz, importáljon\n" -#~ "vagy vegyen fel névjegyeket" +#~ msgctxt "Addresses on the Web" +#~ msgid "Links" +#~ msgstr "Hivatkozások" + +#~ msgctxt "Web address" +#~ msgid "Link" +#~ msgstr "Hivatkozás" + +#~ msgid "Chat" +#~ msgstr "Csevegés" + +#~ msgid "Addresses" +#~ msgstr "Címek" + +#~ msgid "Add to My Contacts" +#~ msgstr "Hozzáadás a névjegyeimhez" + +#~ msgid "Add detail..." +#~ msgstr "Részlet hozzáadása…" + +#~ msgid "Select detail to add to %s" +#~ msgstr "Válassza ki a következőhöz adandó részletet: %s" + +#~ msgid "Select email address" +#~ msgstr "Válasszon e-mail címet" + +#~ msgid "Select what to call" +#~ msgstr "Válassza ki a hívandót" + +#~ msgid "Add/Remove Linked Contacts..." +#~ msgstr "Csatolt névjegyek hozzáadása/eltávolítása…" + +#~ msgid "Custom..." +#~ msgstr "Egyéni…" diff --git a/po/id.po b/po/id.po index 802480b..23b0288 100644 --- a/po/id.po +++ b/po/id.po @@ -1,482 +1,713 @@ # Indonesian translation for gnome-contacts. # Copyright (C) 2011 gnome-contacts's COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the gnome-contacts package. -# Andika Triwidada , 2011. # +# Andika Triwidada , 2011-2016. +# Dirgita , 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-contacts master\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-contacts&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-25 06:38+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-09-25 14:30+0700\n" -"Last-Translator: Andika Triwidada \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" +"contacts&keywords=I18N+L10N&component=general\n" +"POT-Creation-Date: 2017-06-30 09:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-03 14:12+0700\n" +"Last-Translator: Kukuh Syafaat \n" "Language-Team: Indonesian \n" +"Language: id\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Poedit 2.0.2\n" -#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:1 -#: ../src/contacts-app.vala:108 -#: ../src/main.vala:35 +#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in:6 +#: data/org.gnome.Contacts.desktop.in:3 data/ui/contacts-window.ui:10 msgid "Contacts" msgstr "Kontak" -#: ../src/contacts-app.vala:68 +#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in:7 +#: data/org.gnome.Contacts.desktop.in:4 +msgid "A contacts manager for GNOME" +msgstr "Manajer kontak untuk GNOME" + +#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in:9 +msgid "" +"Contacts keeps and organize your contacts information. You can create, edit, " +"delete and link together pieces of information about your contacts. Contacts " +"aggregates the details from all your sources providing a centralized place " +"for managing your contacts." +msgstr "" +"Kontak menyimpan dan mengorganisasi informasi kontak Anda. Anda dapat " +"membuat, menyunting, menghapus, dan menaut bersama penggalan-penggalan " +"informasi tentang kontak Anda. Kontak mengagregasi rincian dari semua sumber " +"Anda dan menyediakan suatu tempat terpusat untuk mengelola kontak Anda." + +#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in:15 +msgid "" +"Contacts will also integrate with online address books and automatically " +"link contacts from different online sources." +msgstr "" +"Kontak juga akan mengintegrasi dengan buku alamat daring dan secara otomatis " +"menaut kontak-kontak dari sumber-sumber daring yang berbeda." + +#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: data/org.gnome.Contacts.desktop.in:6 +msgid "friends;address book;" +msgstr "teman;buku alamat;" + +#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)! +#: data/org.gnome.Contacts.desktop.in:8 +msgid "x-office-address-book" +msgstr "x-office-address-book" + +#: data/ui/app-menu.ui:6 +msgid "_Change Address Book…" +msgstr "_Ubah Buku Alamat..." + +#: data/ui/app-menu.ui:12 +msgid "_Help" +msgstr "Ba_ntuan" + +#: data/ui/app-menu.ui:16 +msgid "_About" +msgstr "Tent_ang" + +#: data/ui/app-menu.ui:20 +msgid "_Quit" +msgstr "_Keluar" + +#: data/ui/contacts-avatar-dialog.ui:6 +msgid "Select Picture" +msgstr "Pilih Gambar" + +#: data/ui/contacts-avatar-dialog.ui:33 src/contacts-window.vala:316 +msgid "New Contact" +msgstr "Kontak Baru" + +#: data/ui/contacts-avatar-dialog.ui:279 src/contacts-window.vala:198 +#: src/contacts-window.vala:224 +msgid "Select" +msgstr "Pilih" + +#: data/ui/contacts-avatar-dialog.ui:285 data/ui/contacts-window.ui:246 +#: data/ui/contacts-window.ui:304 src/contacts-app.vala:70 +msgid "Cancel" +msgstr "Batal" + +#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:8 +msgid "Home email" +msgstr "Surel rumah" + +#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:12 +msgid "Work email" +msgstr "Surel kantor" + +#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:16 +msgid "Mobile phone" +msgstr "Telepon seluler" + +#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:20 +msgid "Home phone" +msgstr "Telepon rumah" + +#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:24 +msgid "Work phone" +msgstr "Telepon kantor" + +#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:28 src/contacts-contact-editor.vala:563 +#: src/contacts-contact-editor.vala:570 src/contacts-contact-sheet.vala:190 +msgid "Website" +msgstr "Situs web" + +#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:32 src/contacts-contact-editor.vala:589 +#: src/contacts-contact-editor.vala:596 src/contacts-contact-sheet.vala:196 +msgid "Nickname" +msgstr "Nama panggilan" + +#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:36 src/contacts-contact-editor.vala:622 +#: src/contacts-contact-editor.vala:629 src/contacts-contact-sheet.vala:203 +msgid "Birthday" +msgstr "Tanggal lahir" + +#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:40 +msgid "Home address" +msgstr "Alamat rumah" + +#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:44 +msgid "Work address" +msgstr "Alamat kantor" + +#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:48 +msgid "Notes" +msgstr "Catatan" + +#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:81 +msgid "New Detail" +msgstr "Rincian Baru" + +#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:99 +#: src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:36 +msgid "Linked Accounts" +msgstr "Akun Terkait" + +#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:105 +msgid "Remove Contact" +msgstr "Buang Kontak" + +#: data/ui/contacts-list-pane.ui:33 +msgid "Type to search" +msgstr "Ketik untuk mencari" + +#. Link refers to the verb, from linking contacts together +#: data/ui/contacts-list-pane.ui:80 +msgid "Link" +msgstr "Kaitkan" + +#: data/ui/contacts-list-pane.ui:93 +msgid "Remove" +msgstr "Buang" + +#: data/ui/contacts-window.ui:84 +msgid "Loading" +msgstr "Sedang memuat…" + +#: data/ui/contacts-window.ui:123 +msgid "" +"New contacts will be added to the selected address book. You are able to " +"view and edit contacts from other address books." +msgstr "" +"Kontak baru akan ditambahkan ke buku alamat yang dipilih. Anda dapat melihat " +"dan menyunting kontak dari buku alamat lain." + +#: data/ui/contacts-window.ui:168 src/contacts-window.vala:233 +msgid "All Contacts" +msgstr "Semua Kontak" + +#: data/ui/contacts-window.ui:183 +msgid "Add contact" +msgstr "Tambah kontak" + +#: data/ui/contacts-window.ui:211 +msgid "Selection mode" +msgstr "Mode pemilihan" + +#: data/ui/contacts-window.ui:262 +msgid "Edit" +msgstr "Sunting" + +#: data/ui/contacts-window.ui:278 data/ui/contacts-window.ui:324 +#: src/contacts-window.vala:265 +msgid "Done" +msgstr "Selesai" + +#: data/ui/contacts-window.ui:295 +msgid "Select Address Book" +msgstr "Pilih Buku Alamat" + +#: data/ui/contacts-window.ui:307 +msgid "Cancel setup" +msgstr "Batalkan penyiapan" + +#: data/ui/contacts-window.ui:327 +msgid "Setup complete" +msgstr "Penyiapan selesai" + +#: src/contacts-accounts-list.vala:48 +msgid "Online Accounts" +msgstr "Akun Daring" + +#: src/contacts-accounts-list.vala:174 src/contacts-esd-setup.c:241 +msgid "Local Address Book" +msgstr "Buku Alamat Lokal" + +#: src/contacts-address-map.vala:80 +msgid "Install GNOME Maps to open location." +msgstr "Pasang GNOME Peta untuk membuka lokasi." + +#: src/contacts-app.vala:54 #, c-format msgid "No contact with id %s found" msgstr "Tak ditemukan kontak dengan id %s" -#: ../src/contacts-app.vala:69 -#: ../src/contacts-app.vala:87 +#: src/contacts-app.vala:55 src/contacts-app.vala:157 msgid "Contact not found" msgstr "Kontak tak ditemukan" -#: ../src/contacts-app.vala:86 +#: src/contacts-app.vala:64 +msgid "Change Address Book" +msgstr "Ubah Buku Alamat" + +#: src/contacts-app.vala:69 +msgid "Change" +msgstr "Ubah" + +#: src/contacts-app.vala:79 +msgid "" +"New contacts will be added to the selected address book.\n" +"You are able to view and edit contacts from other address books." +msgstr "" +"Kontak baru akan ditambahkan ke buku alamat yang dipilih.\n" +"Anda dapat melihat dan menyunting kontak dari buku alamat lain." + +#: src/contacts-app.vala:136 +msgid "translator-credits" +msgstr "" +"Andika Triwidada , 2011-2015.\n" +"Dirgita , 2012.\n" +"Kukuh Syafaat , 2017." + +#: src/contacts-app.vala:137 +msgid "GNOME Contacts" +msgstr "Kontak GNOME" + +#: src/contacts-app.vala:138 +msgid "About GNOME Contacts" +msgstr "Tentang Kontak GNOME" + +#: src/contacts-app.vala:139 +msgid "Contact Management Application" +msgstr "Aplikasi Manajemen Kontak" + +#: src/contacts-app.vala:156 #, c-format msgid "No contact with email address %s found" msgstr "Tak ditemukan kontak dengan alamat surel %s" -#: ../src/contacts-app.vala:159 -#: ../src/main.vala:27 +#: src/contacts-app.vala:302 msgid "Show contact with this individual id" msgstr "Tampilkan kontak dengan id individual ini" -#: ../src/contacts-app.vala:161 -#: ../src/main.vala:29 +#: src/contacts-app.vala:304 msgid "Show contact with this email address" msgstr "Tampilkan kontak dengan alamat surel ini" -#: ../src/contacts-app.vala:168 +#: src/contacts-app.vala:313 msgid "— contact management" msgstr "— manajemen kontak" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:606 -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:850 -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1348 -msgid "Nickname" -msgstr "Nama panggilan" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:609 -msgid "Enter nickname" -msgstr "Masukkan nama panggilan" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:615 -msgid "Alias" -msgstr "Alias" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:618 -msgid "Enter alias" -msgstr "Masukkan alias" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:630 -msgid "Enter email address" -msgstr "Masukkan alamat surel" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:641 -msgid "Enter phone number" -msgstr "Masukkan nomor telepon" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:647 -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:839 -msgctxt "url-link" -msgid "Link" -msgstr "Taut" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:652 -msgid "Enter link" -msgstr "Masukkan taut" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:659 -msgid "Street" -msgstr "Jalan" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:659 -msgid "Extension" -msgstr "Ekstensi" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:659 -msgid "City" -msgstr "Kota" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:659 -msgid "State/Province" -msgstr "Negara bagian/Provinsi" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:659 -msgid "Zip/Postal Code" -msgstr "Kode Pos" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:659 -msgid "PO box" -msgstr "Kotak pos" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:659 -msgid "Country" -msgstr "Negara" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:746 -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1365 -msgid "Chat" -msgstr "Obrolan" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:807 -msgid "Add detail" -msgstr "Tambah rincian" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:813 -msgid "Email" -msgstr "Surel" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:821 -msgid "Phone number" -msgstr "Nomor telepon" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:829 -msgid "Postal Address" -msgstr "Alamat Pos" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:962 +#: src/contacts-avatar-dialog.vala:303 msgid "Browse for more pictures" msgstr "Ramban lebih banyak gambar" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1044 -msgid "Browse for more pictures..." -msgstr "Ramban lebih banyak gambar..." +#: src/contacts-avatar-dialog.vala:306 +msgid "_Cancel" +msgstr "_Batal" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1264 -msgid "Enter name" -msgstr "Masukkan nama" +#: src/contacts-avatar-dialog.vala:307 +msgid "_Open" +msgstr "_Buka" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1276 -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1563 -msgid "Contact Name" -msgstr "Nama Kontak" +#: src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "Street" +msgstr "Jalan" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1430 -msgid "Address copied to clipboard" -msgstr "Alamat disalin ke papan klip" +#: src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "Extension" +msgstr "Ekstensi" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1452 -msgid "Birthday" -msgstr "Tanggal Lahir" +#: src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "City" +msgstr "Kota" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1461 -#: ../src/contacts-types.vala:296 -msgid "Company" -msgstr "Perusahaan" +#: src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "State/Province" +msgstr "Negara Bagian/Provinsi" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1468 -msgid "Department" -msgstr "Departemen" +#: src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "Zip/Postal Code" +msgstr "Kode Pos" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1475 -msgid "Profession" -msgstr "Profesi" +#: src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "PO box" +msgstr "Kotak pos" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1480 -msgid "Title" -msgstr "Gelar" +#: src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "Country" +msgstr "Negara" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1487 -msgid "Manager" -msgstr "Manajer" +#: src/contacts-contact-editor.vala:302 +msgid "Add email" +msgstr "Tambah surel" -#. List most specific first, always in upper case -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1496 -#: ../src/contacts-types.vala:291 -msgid "Assistant" -msgstr "Asisten" +#: src/contacts-contact-editor.vala:304 +msgid "Add number" +msgstr "Tambah nomor" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1505 -msgid "Links" -msgstr "Taut" +#: src/contacts-contact-editor.vala:308 src/contacts-contact-editor.vala:339 +#: src/contacts-contact-editor.vala:374 src/contacts-contact-editor.vala:430 +#: src/contacts-contact-editor.vala:480 +msgid "Delete field" +msgstr "Hapus ruas" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1578 -#, c-format -msgid "Unable to create new contacts: %s\n" -msgstr "Tak bisa membuat kontak baru: %s\n" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1588 -msgid "Unable to find newly created contact\n" -msgstr "Tak bisa temukan kontak yang baru dibuat\n" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1697 -msgid "Notes" +#: src/contacts-contact-editor.vala:644 src/contacts-contact-editor.vala:651 +#: src/contacts-contact-sheet.vala:210 +msgid "Note" msgstr "Catatan" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1728 -msgid "Edit" -msgstr "Edit" +#: src/contacts-contact-editor.vala:827 src/contacts-contact-editor.vala:1027 +msgid "Add name" +msgstr "Tambah nama" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1735 -msgid "More" -msgstr "Lebih lanjut" +#: src/contacts-contact-frame.vala:40 +msgid "Change avatar" +msgstr "Ubah avatar" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1748 -msgid "Back to Contact" -msgstr "Kembali ke Kontak" +#: src/contacts-contact-pane.vala:137 +#, c-format +msgid "Does %s from %s belong here?" +msgstr "Apakah %s dari %s masuk golongan ini?" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1757 -msgid "Add/Remove Linked Contacts..." -msgstr "Tambah/Hapus Kontak Tertaut..." +#: src/contacts-contact-pane.vala:139 +#, c-format +msgid "Do these details belong to %s?" +msgstr "Apakah rincian ini milik %s?" -#. Utils.add_menu_item (menu,_("Send...")); -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1759 -msgid "Delete" -msgstr "Hapus" +#: src/contacts-contact-pane.vala:151 +msgid "Yes" +msgstr "Ya" -#: ../src/contacts-contact.vala:405 -msgid "Unknown status" -msgstr "Status tak diketahui" +#: src/contacts-contact-pane.vala:152 +msgid "No" +msgstr "Tidak" -#: ../src/contacts-contact.vala:407 -msgid "Offline" -msgstr "Luring" +#: src/contacts-contact-pane.vala:323 +msgid "Select a contact" +msgstr "Pilih suatu kontak" -#: ../src/contacts-contact.vala:411 -msgid "Error" -msgstr "Galat" +#: src/contacts-contact-pane.vala:455 +msgid "You need to enter some data" +msgstr "Anda perlu memasukkan beberapa data" -#: ../src/contacts-contact.vala:413 -msgid "Available" -msgstr "Ada" +#: src/contacts-contact-pane.vala:467 +msgid "No primary addressbook configured" +msgstr "Tak ada buku alamat primer yang ditata" -#: ../src/contacts-contact.vala:415 -msgid "Away" -msgstr "Pergi" +#: src/contacts-contact-pane.vala:485 +#, c-format +msgid "Unable to create new contacts: %s" +msgstr "Tak bisa membuat kontak baru: %s" -#: ../src/contacts-contact.vala:417 -msgid "Extended away" -msgstr "Pergi lama" +#: src/contacts-contact-pane.vala:496 +msgid "Unable to find newly created contact" +msgstr "Tak bisa temukan kontak yang baru dibuat" -#: ../src/contacts-contact.vala:419 -msgid "Busy" -msgstr "Sibuk" - -#: ../src/contacts-contact.vala:421 -msgid "Hidden" -msgstr "Tersembunyi" - -#: ../src/contacts-contact.vala:614 +#: src/contacts-contact.vala:741 msgid "Google Talk" msgstr "Google Talk" -#: ../src/contacts-contact.vala:615 +#: src/contacts-contact.vala:742 msgid "Ovi Chat" msgstr "Ovi Chat" -#: ../src/contacts-contact.vala:616 -#: ../src/contacts-contact.vala:888 +#: src/contacts-contact.vala:743 msgid "Facebook" msgstr "Facebook" -#: ../src/contacts-contact.vala:617 +#: src/contacts-contact.vala:744 msgid "Livejournal" msgstr "Livejournal" -#: ../src/contacts-contact.vala:618 +#: src/contacts-contact.vala:745 msgid "AOL Instant Messenger" msgstr "AOL Instant Messenger" -#: ../src/contacts-contact.vala:619 +#: src/contacts-contact.vala:746 msgid "Gadu-Gadu" msgstr "Gadu-Gadu" -#: ../src/contacts-contact.vala:620 +#: src/contacts-contact.vala:747 msgid "Novell Groupwise" msgstr "Novell Groupwise" -#: ../src/contacts-contact.vala:621 +#: src/contacts-contact.vala:748 msgid "ICQ" msgstr "ICQ" -#: ../src/contacts-contact.vala:622 +#: src/contacts-contact.vala:749 msgid "IRC" msgstr "IRC" -#: ../src/contacts-contact.vala:623 +#: src/contacts-contact.vala:750 msgid "Jabber" msgstr "Jabber" -#: ../src/contacts-contact.vala:624 +#: src/contacts-contact.vala:751 msgid "Local network" msgstr "Jaringan lokal" -#: ../src/contacts-contact.vala:625 +#: src/contacts-contact.vala:752 msgid "Windows Live Messenger" msgstr "Windows Live Messenger" -#: ../src/contacts-contact.vala:626 +#: src/contacts-contact.vala:753 msgid "MySpace" msgstr "MySpace" -#: ../src/contacts-contact.vala:627 +#: src/contacts-contact.vala:754 msgid "MXit" msgstr "MXit" -#: ../src/contacts-contact.vala:628 +#: src/contacts-contact.vala:755 msgid "Napster" msgstr "Napster" -#: ../src/contacts-contact.vala:629 +#: src/contacts-contact.vala:756 msgid "Tencent QQ" msgstr "Tencent QQ" -#: ../src/contacts-contact.vala:630 +#: src/contacts-contact.vala:757 msgid "IBM Lotus Sametime" msgstr "IBM Lotus Sametime" -#: ../src/contacts-contact.vala:631 +#: src/contacts-contact.vala:758 msgid "SILC" msgstr "SILC" -#: ../src/contacts-contact.vala:632 +#: src/contacts-contact.vala:759 msgid "sip" msgstr "sip" -#: ../src/contacts-contact.vala:633 +#: src/contacts-contact.vala:760 msgid "Skype" msgstr "Skype" -#: ../src/contacts-contact.vala:634 +#: src/contacts-contact.vala:761 msgid "Telephony" msgstr "Telefoni" -#: ../src/contacts-contact.vala:635 +#: src/contacts-contact.vala:762 msgid "Trepia" msgstr "Trepia" -#: ../src/contacts-contact.vala:636 -#: ../src/contacts-contact.vala:637 +#: src/contacts-contact.vala:763 src/contacts-contact.vala:764 msgid "Yahoo! Messenger" msgstr "Yahoo! Messenger" -#: ../src/contacts-contact.vala:638 +#: src/contacts-contact.vala:765 msgid "Zephyr" msgstr "Zephyr" -#: ../src/contacts-contact.vala:891 -msgid "Twitter" -msgstr "Twitter" - -#: ../src/contacts-contact.vala:917 +#: src/contacts-contact.vala:1070 msgid "Unexpected internal error: created contact was not found" msgstr "Galat internal yang tak disangka: kontak yang dibuat tak ditemukan" -#: ../src/contacts-contact.vala:938 -msgid "Local Contact" -msgstr "Kontak Lokal" +#: src/contacts-contact.vala:1255 +msgid "Google Circles" +msgstr "Lingkaran Google" -#: ../src/contacts-contact.vala:941 +#: src/contacts-contact.vala:1257 src/contacts-esd-setup.c:244 +#: src/contacts-esd-setup.c:272 msgid "Google" msgstr "Google" -#: ../src/contacts-link-dialog.vala:88 -msgid "Link Contact" -msgstr "Kaitkan Kontak" +#: src/contacts-esd-setup.c:269 +msgid "Local Contact" +msgstr "Kontak Lokal" -#: ../src/contacts-link-dialog.vala:113 +#: src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:35 #, c-format -msgid "Select contacts to link to %s" -msgstr "Pilih kontak untuk dikaitkan ke %s" +msgid "%s" +msgstr "%s" -#: ../src/contacts-link-dialog.vala:162 -msgctxt "link-contacts-button" -msgid "Link" -msgstr "Taut" +#: src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:60 +msgid "You can link contacts by selecting them from the contacts list" +msgstr "Anda dapat mengait kontak dengan memilih mereka dari daftar kontak" -#: ../src/contacts-link-dialog.vala:181 -msgid "Currently linked:" -msgstr "Sedang dikait:" +#: src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:104 +msgid "Unlink" +msgstr "Lepas taut" -#: ../src/contacts-list-pane.vala:148 -msgid "" -"Connect to an account,\n" -"import or add contacts" -msgstr "" -"Menyambung ke akun,\n" -"impor atau tambah kontak" - -#: ../src/contacts-list-pane.vala:154 -msgid "Online Accounts" -msgstr "Akun Daring" - -#: ../src/contacts-types.vala:113 -#: ../src/contacts-types.vala:133 -#: ../src/contacts-types.vala:211 -#: ../src/contacts-types.vala:301 +#. Refers to the type of the detail, could be Home, Work or Other for email, and the same +#. * for phone numbers, addresses, etc. +#: src/contacts-types.vala:114 src/contacts-types.vala:126 +#: src/contacts-types.vala:227 src/contacts-types.vala:341 msgid "Other" msgstr "Lainnya" -#: ../src/contacts-types.vala:121 -msgid "Custom..." -msgstr "Gubahan..." - #. List most specific first, always in upper case -#: ../src/contacts-types.vala:266 -#: ../src/contacts-types.vala:297 +#: src/contacts-types.vala:282 src/contacts-types.vala:306 +#: src/contacts-types.vala:337 msgid "Home" msgstr "Rumah" -#: ../src/contacts-types.vala:267 -#: ../src/contacts-types.vala:292 +#: src/contacts-types.vala:283 src/contacts-types.vala:307 +#: src/contacts-types.vala:332 msgid "Work" msgstr "Kantor" -#: ../src/contacts-types.vala:293 +#. List most specific first, always in upper case +#: src/contacts-types.vala:305 +msgid "Personal" +msgstr "Pribadi" + +#. List most specific first, always in upper case +#: src/contacts-types.vala:331 +msgid "Assistant" +msgstr "Asisten" + +#: src/contacts-types.vala:333 msgid "Work Fax" msgstr "Faks Kantor" -#: ../src/contacts-types.vala:294 +#: src/contacts-types.vala:334 msgid "Callback" msgstr "Callback" -#: ../src/contacts-types.vala:295 +#: src/contacts-types.vala:335 msgid "Car" msgstr "Mobil" -#: ../src/contacts-types.vala:298 +#: src/contacts-types.vala:336 +msgid "Company" +msgstr "Perusahaan" + +#: src/contacts-types.vala:338 msgid "Home Fax" msgstr "Faks Rumah" -#: ../src/contacts-types.vala:299 +#: src/contacts-types.vala:339 msgid "ISDN" msgstr "ISDN" -#: ../src/contacts-types.vala:300 +#: src/contacts-types.vala:340 msgid "Mobile" msgstr "HP" -#: ../src/contacts-types.vala:302 +#: src/contacts-types.vala:342 msgid "Fax" msgstr "Faks" -#: ../src/contacts-types.vala:303 +#: src/contacts-types.vala:343 msgid "Pager" msgstr "Pager" -#: ../src/contacts-types.vala:304 +#: src/contacts-types.vala:344 msgid "Radio" msgstr "Radio" -#: ../src/contacts-types.vala:305 +#: src/contacts-types.vala:345 msgid "Telex" msgstr "Telex" #. To translators: TTY is Teletypewriter -#: ../src/contacts-types.vala:307 +#: src/contacts-types.vala:347 msgid "TTY" msgstr "TTY" -#. Translators: This is the header for the list of suggested contacts to -#. link to the current contact -#: ../src/contacts-view.vala:89 -msgid "Suggestion" -msgid_plural "Suggestions" -msgstr[0] "Saran" +#: src/contacts-view.vala:194 +msgid "No results matched search" +msgstr "Tak ada hasil pencarian" -#: ../src/contacts-view.vala:413 -msgid "New contact" -msgstr "Kontak baru" +#: src/contacts-view.vala:298 +msgid "Suggestions" +msgstr "Saran" +#: src/contacts-view.vala:323 +msgid "Other Contacts" +msgstr "Kontak Lain" + +#: src/contacts-window.vala:200 +#, c-format +msgid "%d Selected" +msgid_plural "%d Selected" +msgstr[0] "%d Dipilih" + +#: src/contacts-window.vala:250 +#, c-format +msgid "Editing %s" +msgstr "Menyunting %s" + +#: src/contacts-window.vala:321 +msgid "Add" +msgstr "Tambah" + +#: src/contacts-window.vala:405 +#, c-format +msgid "%d contacts linked" +msgid_plural "%d contacts linked" +msgstr[0] "%d kontak dikaitkan" + +#: src/contacts-window.vala:409 src/contacts-window.vala:431 +#: src/contacts-window.vala:462 src/contacts-window.vala:494 +msgid "_Undo" +msgstr "_Tak Jadi" + +#: src/contacts-window.vala:427 +#, c-format +msgid "%d contact deleted" +msgid_plural "%d contacts deleted" +msgstr[0] "%d kontak dihapus" + +#: src/contacts-window.vala:461 +#, c-format +msgid "Contact deleted: “%s”" +msgstr "Kontak dihapus: \"%s\"" + +#: src/contacts-window.vala:490 +#, c-format +msgid "%s linked to %s" +msgstr "%s terkait ke %s" + +#: src/contacts-window.vala:492 +#, c-format +msgid "%s linked to the contact" +msgstr "%s terkait ke kontak" + +#: src/org.gnome.Contacts.gschema.xml:5 +msgid "First-time setup done." +msgstr "Penyiapan saat pertama selesai." + +#: src/org.gnome.Contacts.gschema.xml:6 +msgid "Set to true when the user ran the first-time setup wizard." +msgstr "" +"Atur ke true ketika pengguna menjalankan wizard penyiapan saat pertama." + +#: src/org.gnome.Contacts.gschema.xml:10 +msgid "View subset" +msgstr "Tilik subset" + +#: src/org.gnome.Contacts.gschema.xml:11 +msgid "View contacts subset" +msgstr "Tilik subset kontak" + +#~ msgid "Delete" +#~ msgstr "Hapus" + +#~ msgid "January" +#~ msgstr "Januari" + +#~ msgid "February" +#~ msgstr "Februari" + +#~ msgid "March" +#~ msgstr "Maret" + +#~ msgid "April" +#~ msgstr "April" + +#~ msgid "May" +#~ msgstr "Mei" + +#~ msgid "June" +#~ msgstr "Juni" + +#~ msgid "July" +#~ msgstr "Juli" + +#~ msgid "August" +#~ msgstr "Agustus" + +#~ msgid "September" +#~ msgstr "September" + +#~ msgid "October" +#~ msgstr "Oktober" + +#~ msgid "November" +#~ msgstr "November" + +#~ msgid "December" +#~ msgstr "Desember" + +#~ msgid "_Change Address Book..." +#~ msgstr "_Ubah Buku Alamat..." diff --git a/po/is.po b/po/is.po new file mode 100644 index 0000000..1f4a2a8 --- /dev/null +++ b/po/is.po @@ -0,0 +1,721 @@ +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Sveinn í Felli , 2015, 2016. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" +"contacts&keywords=I18N+L10N&component=general\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-05 07:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-14 22:45+0000\n" +"Last-Translator: Sveinn í Felli \n" +"Language-Team: Icelandic \n" +"Language: is\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Lokalize 1.5\n" + +#: ../data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.h:1 +#: ../data/org.gnome.Contacts.search-provider.ini.in.in.h:1 +#: ../src/contacts-app.vala:129 +msgid "GNOME Contacts" +msgstr "GNOME Tengiliðir" + +#: ../data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.h:2 +#: ../data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in.h:2 +msgid "A contacts manager for GNOME" +msgstr "Tengiliðastjórnun fyrir GNOME" + +#: ../data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.h:3 +msgid "" +"Contacts keeps and organize your contacts information. You can create, edit, " +"delete and link together pieces of information about your contacts. Contacts " +"aggregates the details from all your sources providing a centralized place " +"for managing your contacts." +msgstr "" +"Tengiliðaskráin heldur utan um upplýsingar varðandi tengiliði. Þú getur búið " +"til tangiliði, breytt þeim og eytt, og tengt ýmsar upplýsingar við " +"tengiliðina þína. GNOME Contacts safnar saman atriðum frá ýmsum uppsprettum " +"í einn stað þar sem þú getur sýslað með tengiliðina þína." + +#: ../data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.h:4 +msgid "" +"Contacts will also integrate with online address books and automatically " +"link contacts from different online sources." +msgstr "" +"GNOME Tengiliðir samtvinnur einnig upplýsingar úr nafnaskrám á netinu og " +"tengir færslur sjálfkrafa við ýmis netforrit og tilföng af internetinu." + +#: ../data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in.h:1 +msgid "Contacts" +msgstr "Tengiliðir" + +#: ../data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in.h:3 +msgid "friends;address book;" +msgstr "vinir;nafnaskrá;netfangaskrá;" + +#: ../src/contacts-accounts-list.vala:48 +msgid "Online Accounts" +msgstr "Aðgangar á neti" + +#: ../src/contacts-accounts-list.vala:174 ../src/contacts-esd-setup.c:241 +msgid "Local Address Book" +msgstr "Nafnaskrá á þessari tölvu" + +#: ../src/contacts-address-map.vala:80 +msgid "Install GNOME Maps to open location." +msgstr "Settu inn GNOME Maps til að opna staðsetningu." + +#: ../src/contacts-app.vala:46 +#, c-format +msgid "No contact with id %s found" +msgstr "Enginn tengiliður með auðkennið %s fannst" + +#: ../src/contacts-app.vala:47 ../src/contacts-app.vala:149 +msgid "Contact not found" +msgstr "Tengiliður fannst ekki" + +#: ../src/contacts-app.vala:56 +msgid "Change Address Book" +msgstr "Skipta um nafnaskrá" + +#: ../src/contacts-app.vala:61 +msgid "Change" +msgstr "Breyta" + +#: ../src/contacts-app.vala:62 ../src/contacts-avatar-dialog.vala:255 +#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:6 +msgid "Cancel" +msgstr "Hætta við" + +#: ../src/contacts-app.vala:71 +msgid "" +"New contacts will be added to the selected address book.\n" +"You are able to view and edit contacts from other address books." +msgstr "" +"Nýjum tengiliðum verður bætt við valda nafnaskrá.\n" +"Þú getur skoðað og breytt tengiliðum úr öðrum nafnaskrám." + +#: ../src/contacts-app.vala:128 +msgid "translator-credits" +msgstr "Sveinn í Felli, sv1@fellsnet.is" + +#: ../src/contacts-app.vala:130 +msgid "About GNOME Contacts" +msgstr "Um GNOME Contacts" + +#: ../src/contacts-app.vala:131 +msgid "Contact Management Application" +msgstr "Forrit til umsýslu með tengiliði" + +#: ../src/contacts-app.vala:148 +#, c-format +msgid "No contact with email address %s found" +msgstr "Enginn tengiliður með tölvupóstfangið %s fannst" + +#: ../src/contacts-app.vala:320 +msgid "Show contact with this individual id" +msgstr "Birta tengilið með þessu einstaklingsauðkenni" + +#: ../src/contacts-app.vala:322 +msgid "Show contact with this email address" +msgstr "Birta tengilið með þessu tölvupóstfangi" + +#: ../src/contacts-app.vala:331 +msgid "— contact management" +msgstr "— Umsýsla tengiliða" + +#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:200 +msgid "Browse for more pictures" +msgstr "Finna fleiri myndir" + +#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:203 +msgid "_Cancel" +msgstr "_Hætta við" + +#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:204 +msgid "_Open" +msgstr "_Opna" + +#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:249 +msgid "Select Picture" +msgstr "Velja mynd" + +#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:253 ../src/contacts-window.vala:198 +#: ../src/contacts-window.vala:224 +msgid "Select" +msgstr "Velja" + +#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:281 ../src/contacts-window.vala:315 +msgid "New Contact" +msgstr "Nýr tengiliður" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "Street" +msgstr "Gata" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "Extension" +msgstr "Viðbót" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "City" +msgstr "Borg" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "State/Province" +msgstr "Ríki/Fylki" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "Zip/Postal Code" +msgstr "Póstnúmer" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "PO box" +msgstr "Pósthólf" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "Country" +msgstr "Land" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:293 +msgid "Add email" +msgstr "Bæta við tölvupóstfangi" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:295 +msgid "Add number" +msgstr "Bæta við númeri" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:299 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:330 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:365 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:428 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:478 +msgid "Delete field" +msgstr "Eyða gagnasviði" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:400 +msgid "January" +msgstr "janúar" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:401 +msgid "February" +msgstr "febrúar" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:402 +msgid "March" +msgstr "mars" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:403 +msgid "April" +msgstr "apríl" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:404 +msgid "May" +msgstr "maí" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:405 +msgid "June" +msgstr "júní" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:406 +msgid "July" +msgstr "júlí" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:407 +msgid "August" +msgstr "ágúst" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:408 +msgid "September" +msgstr "september" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:409 +msgid "October" +msgstr "október" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:410 +msgid "November" +msgstr "nóvember" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:411 +msgid "December" +msgstr "desember" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:561 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:568 +#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:190 ../data/ui/app-menu.ui.h:10 +msgid "Website" +msgstr "Vefsvæði" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:587 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:594 +#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:196 ../data/ui/app-menu.ui.h:11 +msgid "Nickname" +msgstr "Gælunafn" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:620 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:627 +#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:203 ../data/ui/app-menu.ui.h:12 +msgid "Birthday" +msgstr "Afmælisdagur" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:642 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:649 +#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:210 +msgid "Note" +msgstr "Minnispunktur" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:795 +msgid "New Detail" +msgstr "Nýtt atriði" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:801 +#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:36 +msgid "Linked Accounts" +msgstr "Tengdir aðgangar" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:804 +msgid "Remove Contact" +msgstr "Fjarlægja tengilið" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:862 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:1062 +msgid "Add name" +msgstr "Bæta við nafni" + +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:137 +#, c-format +msgid "Does %s from %s belong here?" +msgstr "Á %s frá %s heima hér?" + +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:139 +#, c-format +msgid "Do these details belong to %s?" +msgstr "Eiga þessi atriði við %s?" + +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:151 +msgid "Yes" +msgstr "Já" + +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:152 +msgid "No" +msgstr "Nei" + +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:323 +msgid "Select a contact" +msgstr "Veldu tengilið" + +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:455 +msgid "You need to enter some data" +msgstr "Þú verður að setja inn einhver gögn" + +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:467 +msgid "No primary addressbook configured" +msgstr "Engin nafnaskrá er stillt sem aðalnafnaskrá" + +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:486 +#, c-format +msgid "Unable to create new contacts: %s" +msgstr "Ekki tókst að búa til nýja tengiliði: %s" + +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:497 +msgid "Unable to find newly created contact" +msgstr "Tókst ekki að finna nýgerðan tengilið" + +#: ../src/contacts-contact-frame.vala:40 +msgid "Change avatar" +msgstr "Skipta um táknmynd" + +#: ../src/contacts-contact.vala:741 +msgid "Google Talk" +msgstr "Google Talk" + +#: ../src/contacts-contact.vala:742 +msgid "Ovi Chat" +msgstr "Ovi Chat" + +#: ../src/contacts-contact.vala:743 +msgid "Facebook" +msgstr "Facebook" + +#: ../src/contacts-contact.vala:744 +msgid "Livejournal" +msgstr "Livejournal" + +#: ../src/contacts-contact.vala:745 +msgid "AOL Instant Messenger" +msgstr "AOL Instant Messenger" + +#: ../src/contacts-contact.vala:746 +msgid "Gadu-Gadu" +msgstr "Gadu-Gadu" + +#: ../src/contacts-contact.vala:747 +msgid "Novell Groupwise" +msgstr "Novell Groupwise" + +#: ../src/contacts-contact.vala:748 +msgid "ICQ" +msgstr "ICQ" + +#: ../src/contacts-contact.vala:749 +msgid "IRC" +msgstr "IRC" + +#: ../src/contacts-contact.vala:750 +msgid "Jabber" +msgstr "Jabber" + +#: ../src/contacts-contact.vala:751 +msgid "Local network" +msgstr "Staðarnet" + +#: ../src/contacts-contact.vala:752 +msgid "Windows Live Messenger" +msgstr "Windows Live Messenger" + +#: ../src/contacts-contact.vala:753 +msgid "MySpace" +msgstr "MySpace" + +#: ../src/contacts-contact.vala:754 +msgid "MXit" +msgstr "MXit" + +#: ../src/contacts-contact.vala:755 +msgid "Napster" +msgstr "Napster" + +#: ../src/contacts-contact.vala:756 +msgid "Tencent QQ" +msgstr "Tencent QQ" + +#: ../src/contacts-contact.vala:757 +msgid "IBM Lotus Sametime" +msgstr "IBM Lotus Sametime" + +#: ../src/contacts-contact.vala:758 +msgid "SILC" +msgstr "SILC" + +#: ../src/contacts-contact.vala:759 +msgid "sip" +msgstr "sip" + +#: ../src/contacts-contact.vala:760 +msgid "Skype" +msgstr "Skype" + +#: ../src/contacts-contact.vala:761 +msgid "Telephony" +msgstr "Símaforrit" + +#: ../src/contacts-contact.vala:762 +msgid "Trepia" +msgstr "Trepia" + +#: ../src/contacts-contact.vala:763 ../src/contacts-contact.vala:764 +msgid "Yahoo! Messenger" +msgstr "Yahoo! Messenger" + +#: ../src/contacts-contact.vala:765 +msgid "Zephyr" +msgstr "Zephyr" + +#: ../src/contacts-contact.vala:1070 +msgid "Unexpected internal error: created contact was not found" +msgstr "Óvænt innri villa: tengiliðurinn fannst ekki" + +#: ../src/contacts-contact.vala:1255 +msgid "Google Circles" +msgstr "Google Circles" + +#: ../src/contacts-contact.vala:1257 ../src/contacts-esd-setup.c:244 +#: ../src/contacts-esd-setup.c:272 +msgid "Google" +msgstr "Google" + +#: ../src/contacts-esd-setup.c:269 +msgid "Local Contact" +msgstr "Tengiliður á tölvunni" + +#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:35 +#, c-format +msgid "%s" +msgstr "%s" + +#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:60 +msgid "You can link contacts by selecting them from the contacts list" +msgstr "Þú getur tengt tengiliði saman með því að velja þá úr tengiliðlistanum" + +#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:104 +msgid "Unlink" +msgstr "Aftengja" + +#. Refers to the type of the detail, could be Home, Work or Other for email, and the same +#. * for phone numbers, addresses, etc. +#: ../src/contacts-types.vala:115 ../src/contacts-types.vala:127 +#: ../src/contacts-types.vala:228 ../src/contacts-types.vala:342 +msgid "Other" +msgstr "Annað" + +#. List most specific first, always in upper case +#: ../src/contacts-types.vala:283 ../src/contacts-types.vala:307 +#: ../src/contacts-types.vala:338 +msgid "Home" +msgstr "Heima" + +#: ../src/contacts-types.vala:284 ../src/contacts-types.vala:308 +#: ../src/contacts-types.vala:333 +msgid "Work" +msgstr "Vinna" + +#. List most specific first, always in upper case +#: ../src/contacts-types.vala:306 +msgid "Personal" +msgstr "Einka" + +#. List most specific first, always in upper case +#: ../src/contacts-types.vala:332 +msgid "Assistant" +msgstr "Aðstoðarmaður" + +#: ../src/contacts-types.vala:334 +msgid "Work Fax" +msgstr "Vinnufax" + +#: ../src/contacts-types.vala:335 +msgid "Callback" +msgstr "Svarsími" + +#: ../src/contacts-types.vala:336 +msgid "Car" +msgstr "Bílsími" + +#: ../src/contacts-types.vala:337 +msgid "Company" +msgstr "Fyrirtæki" + +#: ../src/contacts-types.vala:339 +msgid "Home Fax" +msgstr "Heimafax" + +#: ../src/contacts-types.vala:340 +msgid "ISDN" +msgstr "ISDN" + +#: ../src/contacts-types.vala:341 +msgid "Mobile" +msgstr "Farsími" + +#: ../src/contacts-types.vala:343 +msgid "Fax" +msgstr "Fax" + +#: ../src/contacts-types.vala:344 +msgid "Pager" +msgstr "Símboði" + +#: ../src/contacts-types.vala:345 +msgid "Radio" +msgstr "Talstöð" + +#: ../src/contacts-types.vala:346 +msgid "Telex" +msgstr "Telex" + +#. To translators: TTY is Teletypewriter +#: ../src/contacts-types.vala:348 +msgid "TTY" +msgstr "TTY" + +#: ../src/contacts-view.vala:194 +msgid "No results matched search" +msgstr "Engar niðurstöður samsvara leitarstreng" + +#: ../src/contacts-view.vala:298 +msgid "Suggestions" +msgstr "Uppástungur" + +#: ../src/contacts-view.vala:323 +msgid "Other Contacts" +msgstr "Aðrir tengiliðir" + +#: ../src/contacts-window.vala:200 +#, c-format +msgid "%d Selected" +msgid_plural "%d Selected" +msgstr[0] "%d valinn" +msgstr[1] "%d valdir" + +#: ../src/contacts-window.vala:233 ../data/ui/contacts-window.ui.h:3 +msgid "All Contacts" +msgstr "Allir tengiliðir" + +#: ../src/contacts-window.vala:250 +#, c-format +msgid "Editing %s" +msgstr "Breyti %s" + +#: ../src/contacts-window.vala:265 ../data/ui/contacts-window.ui.h:8 +msgid "Done" +msgstr "Lokið" + +#: ../src/contacts-window.vala:320 +msgid "Add" +msgstr "Bæta við" + +#: ../src/contacts-window.vala:411 +#, c-format +msgid "%d contacts linked" +msgid_plural "%d contacts linked" +msgstr[0] "%d tengiliðir tengdur" +msgstr[1] "%d tengiliðir tengdir" + +#: ../src/contacts-window.vala:415 ../src/contacts-window.vala:447 +#: ../src/contacts-window.vala:489 ../src/contacts-window.vala:525 +msgid "_Undo" +msgstr "_Afturkalla" + +#: ../src/contacts-window.vala:443 +#, c-format +msgid "%d contact deleted" +msgid_plural "%d contacts deleted" +msgstr[0] "%d tengilið eytt" +msgstr[1] "%d tengiliðum eytt" + +#: ../src/contacts-window.vala:486 +#, c-format +msgid "Contact deleted: \"%s\"" +msgstr "Tengilið eytt: \"%s\"" + +#: ../src/contacts-window.vala:521 +#, c-format +msgid "%s linked to %s" +msgstr "%s tengdur við %s" + +#: ../src/contacts-window.vala:523 +#, c-format +msgid "%s linked to the contact" +msgstr "%s tengdur við tengiliðinn" + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:1 +msgid "_Change Address Book..." +msgstr "Ski_pta um nafnaskrá..." + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:2 +msgid "_Help" +msgstr "_Hjálp" + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:3 +msgid "_About" +msgstr "_Um hugbúnaðinn" + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:4 +msgid "_Quit" +msgstr "_Hætta" + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:5 +msgid "Home email" +msgstr "Tölvupóstur heima" + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:6 +msgid "Work email" +msgstr "Tölvupóstur vinnu" + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:7 +msgid "Mobile phone" +msgstr "Farsími" + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:8 +msgid "Home phone" +msgstr "Heimasími" + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:9 +msgid "Work phone" +msgstr "Vinnusími" + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:13 +msgid "Home address" +msgstr "Heimilisfang" + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:14 +msgid "Work address" +msgstr "Vinnustaður" + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:15 +msgid "Notes" +msgstr "Minnispunktar" + +#: ../data/ui/contacts-list-pane.ui.h:1 +msgid "Type to search" +msgstr "Skrifaðu til að leita..." + +#. Link refers to the verb, from linking contacts together +#: ../data/ui/contacts-list-pane.ui.h:3 +msgid "Link" +msgstr "Tengja" + +#: ../data/ui/contacts-list-pane.ui.h:4 +msgid "Delete" +msgstr "Eyða" + +#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:1 +msgid "Loading" +msgstr "Hleð inn" + +#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:2 +#| msgid "" +#| "New contacts will be added to the selected address book.\n" +#| "You are able to view and edit contacts from other address books." +msgid "" +"New contacts will be added to the selected address book. You are able to " +"view and edit contacts from other address books." +msgstr "" +"Nýjum tengiliðum verður bætt við valda nafnaskrá. Þú getur skoðað og breytt " +"tengiliðum úr öðrum nafnaskrám." + +#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:4 +msgid "Add contact" +msgstr "Bæta við tengilið" + +#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:5 +msgid "Selection mode" +msgstr "Valhamur" + +#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:7 +msgid "Edit" +msgstr "Breyta" + +#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:9 +msgid "Select Address Book" +msgstr "Veldu nafnaskrá" + +#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:10 +msgid "Cancel setup" +msgstr "Hætta við uppsetningu" + +#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:11 +msgid "Setup complete" +msgstr "Uppsetningu lokið" + +#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:1 +msgid "First-time setup done." +msgstr "Fyrsta-skiptis stillingum lokið." + +#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:2 +msgid "Set to true when the user ran the first-time setup wizard." +msgstr "Sett sem satt þegar notandinn hefur keyrt fyrsta-skiptis leiðarvísinn." + +#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:3 +msgid "View subset" +msgstr "Skoða hlutmengi" + +#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:4 +msgid "View contacts subset" +msgstr "Skoða hlutmengi tengiliða" + diff --git a/po/it.po b/po/it.po index f123206..d211a3d 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -1,713 +1,724 @@ # Italian translation for gnome-contacts. -# Copyright (C) 2011 gnome-contacts's copyright holder +# Copyright (C) 2011 - 2015, 2016, 2017 gnome-contacts's copyright holder # This file is distributed under the same license as the gnome-contacts package. -# Claudio Arseni , 2011, 2012. -# +# Claudio Arseni , 2011, 2012, 2013, 2014, 2015. +# Milo Casagrande , 2016, 2017. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-contacts master\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" "contacts&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-05 15:39+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-13 01:02+0100\n" -"Last-Translator: Claudio Arseni \n" -"Language-Team: Italian \n" +"POT-Creation-Date: 2017-02-26 01:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-03-13 10:34+0100\n" +"Last-Translator: Milo Casagrande \n" +"Language-Team: tp@lists.linux.it\n" +"Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: \n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Poedit 2.0beta3\n" +"X-Project-Style: gnome\n" -#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:1 ../src/contacts-app.vala:234 -#: ../src/main.vala:24 +#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in:6 +#: data/org.gnome.Contacts.desktop.in:3 data/ui/contacts-window.ui:10 msgid "Contacts" msgstr "Contatti" -#: ../src/app-menu.ui.h:1 -msgid "_Change Address Book..." -msgstr "_Cambia rubrica..." +#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in:7 +#: data/org.gnome.Contacts.desktop.in:4 +msgid "A contacts manager for GNOME" +msgstr "Un gestore di contatti per GNOME" -#: ../src/app-menu.ui.h:2 -msgid "_About Contacts" -msgstr "I_nformazioni su Contatti" +#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in:9 +msgid "" +"Contacts keeps and organize your contacts information. You can create, edit, " +"delete and link together pieces of information about your contacts. Contacts " +"aggregates the details from all your sources providing a centralized place " +"for managing your contacts." +msgstr "" +"«Contatti» mantiene e organizza le informazioni sui propri contatti. È " +"possibile creare, modificare, eliminare e collegare parti di informazioni " +"unendo i dettagli di tutte le sorgenti in un unico posto centralizzato per " +"la loro gestione." -#: ../src/app-menu.ui.h:3 +#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in:15 +msgid "" +"Contacts will also integrate with online address books and automatically " +"link contacts from different online sources." +msgstr "" +"Inoltre verranno integrate le rubriche online e verranno automaticamente " +"uniti i contatti da diverse sorgenti online." + +#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: data/org.gnome.Contacts.desktop.in:6 +msgid "friends;address book;" +msgstr "contatti;amici;rubrica;" + +#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)! +#: data/org.gnome.Contacts.desktop.in:8 +#| msgid "friends;address book;" +msgid "x-office-address-book" +msgstr "x-office-address-book" + +#: data/ui/app-menu.ui:6 +msgid "_Change Address Book…" +msgstr "Cambia _rubrica…" + +#: data/ui/app-menu.ui:12 +msgid "_Help" +msgstr "A_iuto" + +#: data/ui/app-menu.ui:16 +msgid "_About" +msgstr "I_nformazioni" + +#: data/ui/app-menu.ui:20 msgid "_Quit" msgstr "_Esci" -#: ../src/contacts-app.vala:79 +#: data/ui/app-menu.ui:28 +msgid "Home email" +msgstr "Email abitazione" + +#: data/ui/app-menu.ui:32 +msgid "Work email" +msgstr "Email lavoro" + +#: data/ui/app-menu.ui:36 +msgid "Mobile phone" +msgstr "Cellulare" + +#: data/ui/app-menu.ui:40 +msgid "Home phone" +msgstr "Telefono abitazione" + +#: data/ui/app-menu.ui:44 +msgid "Work phone" +msgstr "Telefono lavoro" + +#: data/ui/app-menu.ui:48 src/contacts-contact-editor.vala:561 +#: src/contacts-contact-editor.vala:568 src/contacts-contact-sheet.vala:190 +msgid "Website" +msgstr "Sito web" + +#: data/ui/app-menu.ui:52 src/contacts-contact-editor.vala:587 +#: src/contacts-contact-editor.vala:594 src/contacts-contact-sheet.vala:196 +msgid "Nickname" +msgstr "Soprannome" + +#: data/ui/app-menu.ui:56 src/contacts-contact-editor.vala:620 +#: src/contacts-contact-editor.vala:627 src/contacts-contact-sheet.vala:203 +msgid "Birthday" +msgstr "Compleanno" + +#: data/ui/app-menu.ui:60 +msgid "Home address" +msgstr "Indirizzo abitazione" + +#: data/ui/app-menu.ui:64 +msgid "Work address" +msgstr "Indirizzo lavoro" + +#: data/ui/app-menu.ui:68 +msgid "Notes" +msgstr "Note" + +#: data/ui/contacts-list-pane.ui:33 +msgid "Type to search" +msgstr "Digitare per cercare" + +#. Link refers to the verb, from linking contacts together +#: data/ui/contacts-list-pane.ui:80 +msgid "Link" +msgstr "Unisci" + +#: data/ui/contacts-list-pane.ui:93 +msgid "Delete" +msgstr "Elimina" + +#: data/ui/contacts-window.ui:84 +msgid "Loading" +msgstr "Caricamento" + +#: data/ui/contacts-window.ui:123 +msgid "" +"New contacts will be added to the selected address book. You are able to " +"view and edit contacts from other address books." +msgstr "" +"I nuovi contatti verranno aggiunti alla rubrica selezionata. È comunque " +"possibile visualizzare e modificare contatti da altre rubriche." + +#: data/ui/contacts-window.ui:168 src/contacts-window.vala:233 +msgid "All Contacts" +msgstr "Tutti i contatti" + +#: data/ui/contacts-window.ui:183 +msgid "Add contact" +msgstr "Aggiungi contatto" + +#: data/ui/contacts-window.ui:211 +msgid "Selection mode" +msgstr "Modalità di selezione" + +#: data/ui/contacts-window.ui:246 data/ui/contacts-window.ui:304 +#: src/contacts-app.vala:62 src/contacts-avatar-dialog.vala:255 +msgid "Cancel" +msgstr "Annulla" + +#: data/ui/contacts-window.ui:262 +msgid "Edit" +msgstr "Modifica" + +#: data/ui/contacts-window.ui:278 data/ui/contacts-window.ui:324 +#: src/contacts-window.vala:265 +msgid "Done" +msgstr "Fatto" + +#: data/ui/contacts-window.ui:295 +msgid "Select Address Book" +msgstr "Seleziona rubrica" + +#: data/ui/contacts-window.ui:307 +msgid "Cancel setup" +msgstr "Annulla impostazioni" + +#: data/ui/contacts-window.ui:327 +msgid "Setup complete" +msgstr "Impostazioni completate" + +#: src/contacts-accounts-list.vala:48 +msgid "Online Accounts" +msgstr "Account Online" + +#: src/contacts-accounts-list.vala:174 src/contacts-esd-setup.c:241 +msgid "Local Address Book" +msgstr "Rubrica locale" + +#: src/contacts-address-map.vala:80 +msgid "Install GNOME Maps to open location." +msgstr "Installare Mappe di GNOME per mostrare la località. " + +#: src/contacts-app.vala:46 #, c-format msgid "No contact with id %s found" msgstr "Non è stato trovato alcun contatto con ID %s" -#: ../src/contacts-app.vala:80 ../src/contacts-app.vala:202 +#: src/contacts-app.vala:47 src/contacts-app.vala:149 msgid "Contact not found" -msgstr "Conatto non trovato" +msgstr "Contatto non trovato" -#: ../src/contacts-app.vala:89 +#: src/contacts-app.vala:56 msgid "Change Address Book" msgstr "Cambia rubrica" -#: ../src/contacts-app.vala:94 ../src/contacts-setup-window.vala:156 -msgid "Select" -msgstr "Seleziona" +#: src/contacts-app.vala:61 +msgid "Change" +msgstr "Cambia" -#: ../src/contacts-app.vala:180 +#: src/contacts-app.vala:71 +msgid "" +"New contacts will be added to the selected address book.\n" +"You are able to view and edit contacts from other address books." +msgstr "" +"I nuovi contatti verranno aggiunti alla rubrica selezionata.\n" +"Sarà comunque possibile visualizzare e modificare contatti da altre rubriche." + +#: src/contacts-app.vala:128 msgid "translator-credits" msgstr "Claudio Arseni " -#: ../src/contacts-app.vala:181 +#: src/contacts-app.vala:129 msgid "GNOME Contacts" msgstr "Contatti di GNOME" -#: ../src/contacts-app.vala:182 +#: src/contacts-app.vala:130 msgid "About GNOME Contacts" msgstr "Informazioni su Contatti di GNOME" -#: ../src/contacts-app.vala:183 +#: src/contacts-app.vala:131 msgid "Contact Management Application" msgstr "Applicazione per gestire contatti" -#: ../src/contacts-app.vala:201 +#: src/contacts-app.vala:148 #, c-format msgid "No contact with email address %s found" msgstr "Non è stato trovato alcun contatto con indirizzo email %s" -#: ../src/contacts-app.vala:250 -msgid "New" -msgstr "Nuovo" - -#: ../src/contacts-app.vala:387 -#, c-format -msgid "Contact deleted: \"%s\"" -msgstr "Contatto eliminato: \"%s\"" - -#: ../src/contacts-app.vala:414 +#: src/contacts-app.vala:320 msgid "Show contact with this individual id" msgstr "Mostra contatto con questo ID" -#: ../src/contacts-app.vala:416 +#: src/contacts-app.vala:322 msgid "Show contact with this email address" msgstr "Mostra contatto con questo indirizzo email" -#: ../src/contacts-app.vala:429 -#, c-format -msgid "%s linked to %s" -msgstr "%s unito con %s" - -#: ../src/contacts-app.vala:431 ../src/contacts-link-dialog.vala:87 -#, c-format -msgid "%s linked to the contact" -msgstr "%s unito con il contatto" - -#: ../src/contacts-app.vala:448 +#: src/contacts-app.vala:331 msgid "— contact management" -msgstr "— gestione contatti" +msgstr "— Gestione contatti" -#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:178 +#: src/contacts-avatar-dialog.vala:200 msgid "Browse for more pictures" msgstr "Cerca ulteriori immagini" -#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:254 +#: src/contacts-avatar-dialog.vala:203 +msgid "_Cancel" +msgstr "A_nnulla" + +#: src/contacts-avatar-dialog.vala:204 +msgid "_Open" +msgstr "_Apri" + +#: src/contacts-avatar-dialog.vala:249 msgid "Select Picture" msgstr "Selezione immagine" -#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:257 ../src/contacts-link-dialog.vala:152 -msgid "Close" -msgstr "Chiudi" +#: src/contacts-avatar-dialog.vala:253 src/contacts-window.vala:198 +#: src/contacts-window.vala:224 +msgid "Select" +msgstr "Seleziona" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:592 -msgctxt "Addresses on the Web" -msgid "Links" -msgstr "Collegamenti" +#: src/contacts-avatar-dialog.vala:281 src/contacts-window.vala:315 +msgid "New Contact" +msgstr "Nuovo contatto" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:593 -msgctxt "Web address" -msgid "Link" -msgstr "Collegamento" +#: src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "Street" +msgstr "Via" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:680 ../src/contacts-contact-pane.vala:681 -#: ../src/contacts-link-dialog.vala:116 -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:85 -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:120 -msgid "Email" -msgstr "Email" +#: src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "Extension" +msgstr "Civico" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:722 -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:94 -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:125 -msgid "Phone" -msgstr "Telefono" +#: src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "City" +msgstr "Città" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:723 ../src/contacts-link-dialog.vala:132 -msgid "Phone number" -msgstr "Numero di telefono" +#: src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "State/Province" +msgstr "Stato/Provincia" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:783 ../src/contacts-contact-pane.vala:784 -msgid "Chat" -msgstr "Chat" +#: src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "Zip/Postal Code" +msgstr "CAP" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:849 +#: src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "PO box" +msgstr "Casella postale" + +#: src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "Country" +msgstr "Paese" + +#: src/contacts-contact-editor.vala:293 +msgid "Add email" +msgstr "Aggiungi email" + +#: src/contacts-contact-editor.vala:295 +msgid "Add number" +msgstr "Aggiungi numero" + +#: src/contacts-contact-editor.vala:299 src/contacts-contact-editor.vala:330 +#: src/contacts-contact-editor.vala:365 src/contacts-contact-editor.vala:428 +#: src/contacts-contact-editor.vala:478 +msgid "Delete field" +msgstr "Elimina campo" + +#: src/contacts-contact-editor.vala:400 msgid "January" msgstr "Gennaio" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:850 +#: src/contacts-contact-editor.vala:401 msgid "February" msgstr "Febbraio" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:851 +#: src/contacts-contact-editor.vala:402 msgid "March" msgstr "Marzo" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:852 +#: src/contacts-contact-editor.vala:403 msgid "April" msgstr "Aprile" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:853 +#: src/contacts-contact-editor.vala:404 msgid "May" msgstr "Maggio" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:854 +#: src/contacts-contact-editor.vala:405 msgid "June" msgstr "Giugno" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:855 +#: src/contacts-contact-editor.vala:406 msgid "July" msgstr "Luglio" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:856 +#: src/contacts-contact-editor.vala:407 msgid "August" msgstr "Agosto" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:857 +#: src/contacts-contact-editor.vala:408 msgid "September" msgstr "Settembre" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:858 +#: src/contacts-contact-editor.vala:409 msgid "October" msgstr "Ottobre" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:859 +#: src/contacts-contact-editor.vala:410 msgid "November" msgstr "Novembre" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:860 +#: src/contacts-contact-editor.vala:411 msgid "December" msgstr "Dicembre" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:898 ../src/contacts-contact-pane.vala:899 -msgid "Birthday" -msgstr "Compleanno" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:971 ../src/contacts-contact-pane.vala:972 -msgid "Nickname" -msgstr "Soprannome" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1062 -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1063 +#: src/contacts-contact-editor.vala:642 src/contacts-contact-editor.vala:649 +#: src/contacts-contact-sheet.vala:210 msgid "Note" msgstr "Nota" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1202 -msgid "Addresses" -msgstr "Indirizzi" +#: src/contacts-contact-editor.vala:795 +msgid "New Detail" +msgstr "Nuovo dettaglio" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1203 -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:103 -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:130 -msgid "Address" -msgstr "Indirizzo" +#: src/contacts-contact-editor.vala:801 +#: src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:36 +msgid "Linked Accounts" +msgstr "Account collegati" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1305 -msgid "Add to My Contacts" -msgstr "Aggiungi ai miei contatti" +#: src/contacts-contact-editor.vala:804 +msgid "Remove Contact" +msgstr "Rimuovi contatto" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1315 -msgid "Unlink" -msgstr "Separa" +#: src/contacts-contact-editor.vala:862 src/contacts-contact-editor.vala:1062 +msgid "Add name" +msgstr "Aggiungi nome" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1347 -msgid "Add detail..." -msgstr "Aggiungi dettaglio..." +#: src/contacts-contact-frame.vala:40 +msgid "Change avatar" +msgstr "Cambia avatar" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1362 -#, c-format -msgid "Select detail to add to %s" -msgstr "Selezionare il dettaglio da aggiungere per %s" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1766 +#: src/contacts-contact-pane.vala:137 #, c-format msgid "Does %s from %s belong here?" msgstr "%s da %s appartiene a questo contatto?" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1768 +#: src/contacts-contact-pane.vala:139 #, c-format msgid "Do these details belong to %s?" msgstr "Questi dettagli appartengono a %s?" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1778 +#: src/contacts-contact-pane.vala:151 msgid "Yes" msgstr "Sì" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1779 +#: src/contacts-contact-pane.vala:152 msgid "No" msgstr "No" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1961 -msgid "Select email address" -msgstr "Seleziona indirizzo email" +#: src/contacts-contact-pane.vala:323 +msgid "Select a contact" +msgstr "Seleziona un contatto" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2034 -msgid "Select what to call" -msgstr "Selezione cosa chiamare" +#: src/contacts-contact-pane.vala:455 +msgid "You need to enter some data" +msgstr "È necessario inserire alcuni dati" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2098 -msgid "Select chat account" -msgstr "Seleziona account per la chat" +#: src/contacts-contact-pane.vala:467 +msgid "No primary addressbook configured" +msgstr "Nessuna rubrica principale configurata" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2178 -msgid "Add/Remove Linked Contacts..." -msgstr "Aggiungi/Rimuovi contatti uniti..." +#: src/contacts-contact-pane.vala:485 +#, c-format +msgid "Unable to create new contacts: %s" +msgstr "Impossibile creare nuovi contatti: %s" -#. Utils.add_menu_item (context_menu,_("Send...")); -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2182 -msgid "Delete" -msgstr "Elimina" +#: src/contacts-contact-pane.vala:496 +msgid "Unable to find newly created contact" +msgstr "Impossibile trovare il contatto appena creato" -#: ../src/contacts-contact.vala:467 -msgid "Unknown status" -msgstr "Stato sconosciuto" - -#: ../src/contacts-contact.vala:469 -msgid "Offline" -msgstr "Fuori rete" - -#: ../src/contacts-contact.vala:473 -msgid "Error" -msgstr "Errore" - -#: ../src/contacts-contact.vala:475 -msgid "Available" -msgstr "Disponibile" - -#: ../src/contacts-contact.vala:477 -msgid "Away" -msgstr "Assente" - -#: ../src/contacts-contact.vala:479 -msgid "Extended away" -msgstr "Assente da molto" - -#: ../src/contacts-contact.vala:481 -msgid "Busy" -msgstr "Non disponibile" - -#: ../src/contacts-contact.vala:483 -msgid "Hidden" -msgstr "Invisibile" - -#: ../src/contacts-contact.vala:665 -msgid "Street" -msgstr "Via" - -#: ../src/contacts-contact.vala:665 -msgid "Extension" -msgstr "Estensione" - -#: ../src/contacts-contact.vala:665 -msgid "City" -msgstr "Città" - -#: ../src/contacts-contact.vala:665 -msgid "State/Province" -msgstr "Stato/Provincia" - -#: ../src/contacts-contact.vala:665 -msgid "Zip/Postal Code" -msgstr "CAP" - -#: ../src/contacts-contact.vala:665 -msgid "PO box" -msgstr "Casella postale" - -#: ../src/contacts-contact.vala:665 -msgid "Country" -msgstr "Paese" - -#: ../src/contacts-contact.vala:721 +#: src/contacts-contact.vala:741 msgid "Google Talk" msgstr "Google Talk" -#: ../src/contacts-contact.vala:722 +#: src/contacts-contact.vala:742 msgid "Ovi Chat" -msgstr "Chat Ovi" +msgstr "Ovi Chat" -#: ../src/contacts-contact.vala:723 ../src/contacts-contact.vala:1003 +#: src/contacts-contact.vala:743 msgid "Facebook" msgstr "Facebook" -#: ../src/contacts-contact.vala:724 +#: src/contacts-contact.vala:744 msgid "Livejournal" msgstr "Livejournal" -#: ../src/contacts-contact.vala:725 +#: src/contacts-contact.vala:745 msgid "AOL Instant Messenger" msgstr "AOL Instant Messenger" -#: ../src/contacts-contact.vala:726 +#: src/contacts-contact.vala:746 msgid "Gadu-Gadu" msgstr "Gadu-Gadu" -#: ../src/contacts-contact.vala:727 +#: src/contacts-contact.vala:747 msgid "Novell Groupwise" msgstr "Novell Groupwise" -#: ../src/contacts-contact.vala:728 +#: src/contacts-contact.vala:748 msgid "ICQ" msgstr "ICQ" -#: ../src/contacts-contact.vala:729 +#: src/contacts-contact.vala:749 msgid "IRC" msgstr "IRC" -#: ../src/contacts-contact.vala:730 +#: src/contacts-contact.vala:750 msgid "Jabber" msgstr "Jabber" -#: ../src/contacts-contact.vala:731 +#: src/contacts-contact.vala:751 msgid "Local network" msgstr "Rete locale" -#: ../src/contacts-contact.vala:732 +#: src/contacts-contact.vala:752 msgid "Windows Live Messenger" msgstr "Windows Live Messenger" -#: ../src/contacts-contact.vala:733 +#: src/contacts-contact.vala:753 msgid "MySpace" msgstr "MySpace" -#: ../src/contacts-contact.vala:734 +#: src/contacts-contact.vala:754 msgid "MXit" msgstr "MXit" -#: ../src/contacts-contact.vala:735 +#: src/contacts-contact.vala:755 msgid "Napster" msgstr "Napster" -#: ../src/contacts-contact.vala:736 +#: src/contacts-contact.vala:756 msgid "Tencent QQ" msgstr "Tencent QQ" -#: ../src/contacts-contact.vala:737 +#: src/contacts-contact.vala:757 msgid "IBM Lotus Sametime" msgstr "IBM Lotus Sametime" -#: ../src/contacts-contact.vala:738 +#: src/contacts-contact.vala:758 msgid "SILC" msgstr "SILC" -#: ../src/contacts-contact.vala:739 +#: src/contacts-contact.vala:759 msgid "sip" msgstr "sip" -#: ../src/contacts-contact.vala:740 +#: src/contacts-contact.vala:760 msgid "Skype" msgstr "Skype" -#: ../src/contacts-contact.vala:741 +#: src/contacts-contact.vala:761 msgid "Telephony" msgstr "Telefonia" -#: ../src/contacts-contact.vala:742 +#: src/contacts-contact.vala:762 msgid "Trepia" msgstr "Trepia" -#: ../src/contacts-contact.vala:743 ../src/contacts-contact.vala:744 +#: src/contacts-contact.vala:763 src/contacts-contact.vala:764 msgid "Yahoo! Messenger" msgstr "Yahoo! Messenger" -#: ../src/contacts-contact.vala:745 +#: src/contacts-contact.vala:765 msgid "Zephyr" msgstr "Zephyr" -#: ../src/contacts-contact.vala:1006 -msgid "Twitter" -msgstr "Twitter" - -#: ../src/contacts-contact.vala:1009 -msgid "Google Profile" -msgstr "Profilo Google" - -#: ../src/contacts-contact.vala:1073 +#: src/contacts-contact.vala:1070 msgid "Unexpected internal error: created contact was not found" msgstr "Errore interno inatteso: il contatto creato non è stato trovato" -#: ../src/contacts-contact.vala:1219 +#: src/contacts-contact.vala:1255 msgid "Google Circles" msgstr "Cerchie di Google" -#: ../src/contacts-contact.vala:1221 -msgid "Google Other Contact" -msgstr "Altro contatto Google" - -#: ../src/contacts-esd-setup.c:627 -msgid "Personal" -msgstr "Personale" - -#: ../src/contacts-esd-setup.c:652 -msgid "Local Address Book" -msgstr "Rubrica locale" - -#: ../src/contacts-esd-setup.c:659 ../src/contacts-esd-setup.c:678 +#: src/contacts-contact.vala:1257 src/contacts-esd-setup.c:244 +#: src/contacts-esd-setup.c:272 msgid "Google" msgstr "Google" -#: ../src/contacts-esd-setup.c:671 +#: src/contacts-esd-setup.c:269 msgid "Local Contact" msgstr "Contatto locale" -#: ../src/contacts-link-dialog.vala:73 -msgctxt "contacts link action" -msgid "Link" -msgstr "Unisci" - -#: ../src/contacts-link-dialog.vala:84 -msgid "Undo" -msgstr "Annulla" - -#: ../src/contacts-link-dialog.vala:148 -msgid "Link Contact" -msgstr "Unisci contatto" - -#: ../src/contacts-link-dialog.vala:154 ../src/contacts-setup-window.vala:141 -msgid "Cancel" -msgstr "Annulla" - -#: ../src/contacts-link-dialog.vala:154 -msgid "Link" -msgstr "Unisci" - -#: ../src/contacts-link-dialog.vala:182 +#: src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:35 #, c-format -msgid "Link contacts to %s" -msgstr "Unisci contatti con %s" +msgid "%s" +msgstr "%s" -#: ../src/contacts-link-dialog.vala:184 -msgid "Select contact to link to" -msgstr "Selezionare il contatto da unire" +#: src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:60 +msgid "You can link contacts by selecting them from the contacts list" +msgstr "È possibile unire i contatti selezionandoli dall'elenco" -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:35 -msgid "New contact" -msgstr "Nuovo contatto" +#: src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:104 +msgid "Unlink" +msgstr "Separa" -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:41 -msgid "Create Contact" -msgstr "Crea contatto" - -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:67 -msgid "" -"Add or \n" -"select a picture" -msgstr "" -"Aggiungere o\n" -"selezionare un'immagine" - -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:77 -msgid "Contact Name" -msgstr "Nome del contatto" - -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:112 -msgid "Add Detail" -msgstr "Aggiungi dettaglio" - -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:211 -msgid "You must specify a contact name" -msgstr "È necessario specificare il nome di un contatto" - -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:319 -msgid "No primary addressbook configured\n" -msgstr "Nessuna rubrica principale configurata\n" - -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:340 -#, c-format -msgid "Unable to create new contacts: %s\n" -msgstr "Impossibile creare nuovi contatti: %s\n" - -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:351 -msgid "Unable to find newly created contact\n" -msgstr "Impossibile trovare il contatto appena creato\n" - -#: ../src/contacts-setup-window.vala:36 -msgid "" -"Welcome to Contacts! Please select where you want to keep your address book:" -msgstr "Benvenuti in Contatti! Scegliere dove conservare la rubrica:" - -#: ../src/contacts-setup-window.vala:81 -msgid "Online Account Settings" -msgstr "Impostazioni account online" - -#: ../src/contacts-setup-window.vala:86 -msgid "Setup an online account or use a local address book" -msgstr "Impostare un account online o utilizzare una rubrica locale" - -#: ../src/contacts-setup-window.vala:89 -msgid "Online Accounts" -msgstr "Account online" - -#: ../src/contacts-setup-window.vala:92 -msgid "Use Local Address Book" -msgstr "Usa rubrica locale" - -#: ../src/contacts-setup-window.vala:129 ../src/contacts-setup-window.vala:150 -#, c-format -msgid "Contacts Setup" -msgstr "Configurazione di Contatti" - -#: ../src/contacts-types.vala:113 ../src/contacts-types.vala:133 -#: ../src/contacts-types.vala:234 ../src/contacts-types.vala:324 +#. Refers to the type of the detail, could be Home, Work or Other for email, and the same +#. * for phone numbers, addresses, etc. +#: src/contacts-types.vala:115 src/contacts-types.vala:127 +#: src/contacts-types.vala:228 src/contacts-types.vala:342 msgid "Other" msgstr "Altro" -#: ../src/contacts-types.vala:121 -msgid "Custom..." -msgstr "Personalizzato..." - #. List most specific first, always in upper case -#: ../src/contacts-types.vala:289 ../src/contacts-types.vala:320 +#: src/contacts-types.vala:283 src/contacts-types.vala:307 +#: src/contacts-types.vala:338 msgid "Home" msgstr "Casa" -#: ../src/contacts-types.vala:290 ../src/contacts-types.vala:315 +#: src/contacts-types.vala:284 src/contacts-types.vala:308 +#: src/contacts-types.vala:333 msgid "Work" msgstr "Lavoro" #. List most specific first, always in upper case -#: ../src/contacts-types.vala:314 +#: src/contacts-types.vala:306 +msgid "Personal" +msgstr "Personale" + +#. List most specific first, always in upper case +#: src/contacts-types.vala:332 msgid "Assistant" msgstr "Assistente" -#: ../src/contacts-types.vala:316 +#: src/contacts-types.vala:334 msgid "Work Fax" -msgstr "Fax ufficio" +msgstr "Fax lavoro" -#: ../src/contacts-types.vala:317 +#: src/contacts-types.vala:335 msgid "Callback" msgstr "Richiamata" -#: ../src/contacts-types.vala:318 +#: src/contacts-types.vala:336 msgid "Car" msgstr "Auto" -#: ../src/contacts-types.vala:319 +#: src/contacts-types.vala:337 msgid "Company" msgstr "Società" -#: ../src/contacts-types.vala:321 +#: src/contacts-types.vala:339 msgid "Home Fax" msgstr "Fax casa" -#: ../src/contacts-types.vala:322 +#: src/contacts-types.vala:340 msgid "ISDN" msgstr "ISDN" -#: ../src/contacts-types.vala:323 +#: src/contacts-types.vala:341 msgid "Mobile" msgstr "Cellulare" -#: ../src/contacts-types.vala:325 +#: src/contacts-types.vala:343 msgid "Fax" msgstr "Fax" -#: ../src/contacts-types.vala:326 +#: src/contacts-types.vala:344 msgid "Pager" msgstr "Cercapersone" -#: ../src/contacts-types.vala:327 +#: src/contacts-types.vala:345 msgid "Radio" msgstr "Radio" -#: ../src/contacts-types.vala:328 +#: src/contacts-types.vala:346 msgid "Telex" msgstr "Telex" #. To translators: TTY is Teletypewriter -#: ../src/contacts-types.vala:330 +#: src/contacts-types.vala:348 msgid "TTY" msgstr "TTY" -#. Translators: This is the header for the list of suggested contacts to -#. link to the current contact -#: ../src/contacts-view.vala:130 -msgid "Suggestion" -msgid_plural "Suggestions" -msgstr[0] "Suggerimento" -msgstr[1] "Suggerimenti" +#: src/contacts-view.vala:194 +msgid "No results matched search" +msgstr "Nessun risultato corrispondente alla ricerca" -#. Translators: This is the header for the list of suggested contacts to -#. link to the current contact -#: ../src/contacts-view.vala:135 +#: src/contacts-view.vala:298 +msgid "Suggestions" +msgstr "Suggerimenti" + +#: src/contacts-view.vala:323 msgid "Other Contacts" msgstr "Altri contatti" -#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:1 +#: src/contacts-window.vala:200 +#, c-format +msgid "%d Selected" +msgid_plural "%d Selected" +msgstr[0] "%d selezionato" +msgstr[1] "%d selezionati" + +#: src/contacts-window.vala:250 +#, c-format +msgid "Editing %s" +msgstr "Modifica di %s" + +#: src/contacts-window.vala:320 +msgid "Add" +msgstr "Aggiungi" + +#: src/contacts-window.vala:411 +#, c-format +msgid "%d contacts linked" +msgid_plural "%d contacts linked" +msgstr[0] "%d contatto unito" +msgstr[1] "%d contatti uniti" + +#: src/contacts-window.vala:415 src/contacts-window.vala:447 +#: src/contacts-window.vala:489 src/contacts-window.vala:525 +msgid "_Undo" +msgstr "_Annulla" + +#: src/contacts-window.vala:443 +#, c-format +msgid "%d contact deleted" +msgid_plural "%d contacts deleted" +msgstr[0] "%d contatto eliminato" +msgstr[1] "%d contatti eliminati" + +#: src/contacts-window.vala:486 +#, c-format +msgid "Contact deleted: “%s”" +msgstr "Contatto eliminato: «%s»" + +#: src/contacts-window.vala:521 +#, c-format +msgid "%s linked to %s" +msgstr "%s unito con %s" + +#: src/contacts-window.vala:523 +#, c-format +msgid "%s linked to the contact" +msgstr "%s unito con il contatto" + +#: src/org.gnome.Contacts.gschema.xml:5 msgid "First-time setup done." msgstr "Impostazioni del primo avvio completate." -#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:2 +#: src/org.gnome.Contacts.gschema.xml:6 msgid "Set to true when the user ran the first-time setup wizard." msgstr "" -"Impostare a vero quando l'utente esegue per la prima volta l'assistente alla " -"configurazione." +"Impostato a vero quando l'utente ha esguito per la prima volta l'assistente " +"alla configurazione." -#~ msgid "Enter nickname" -#~ msgstr "Inserire soprannome" +#: src/org.gnome.Contacts.gschema.xml:10 +msgid "View subset" +msgstr "Visualizza sottoinsieme" -#~ msgid "Alias" -#~ msgstr "Alias" +#: src/org.gnome.Contacts.gschema.xml:11 +msgid "View contacts subset" +msgstr "Visualizza sottoinsieme dei contatti" -#~ msgid "Enter alias" -#~ msgstr "Inserire alias" - -#~ msgid "Enter phone number" -#~ msgstr "Inserire numero di telefono" - -#~ msgid "Browse for more pictures..." -#~ msgstr "Cerca per ulteriori immagini..." - -#~ msgid "Enter name" -#~ msgstr "Inserire nome" - -#~ msgid "Address copied to clipboard" -#~ msgstr "Indirizzo copiato negli appunti" - -#~ msgid "Department" -#~ msgstr "Dipartimento" - -#~ msgid "Profession" -#~ msgstr "Professione" - -#~ msgid "Title" -#~ msgstr "Titolo" - -#~ msgid "Manager" -#~ msgstr "Manager" - -#~ msgid "Edit" -#~ msgstr "Modifica" - -#~ msgid "More" -#~ msgstr "Altro" - -#~ msgctxt "link-contacts-button" -#~ msgid "Link" -#~ msgstr "Unisci" - -#~ msgid "Currently linked:" -#~ msgstr "Attualmente uniti:" - -#~ msgid "" -#~ "Connect to an account,\n" -#~ "import or add contacts" -#~ msgstr "" -#~ "Connetti a un account,\n" -#~ "importa o aggiungi contatti" +#~ msgid "_Change Address Book..." +#~ msgstr "_Cambia rubrica..." diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po index c1d985f..983870c 100644 --- a/po/ja.po +++ b/po/ja.po @@ -1,673 +1,871 @@ # Japanese translation for gnome-contacts. # Copyright (C) 2011,2012 gnome-contacts's COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the gnome-contacts package. -# Hajime Taira , 2011. +# Hajime Taira , 2011-2015. # Mako N , 2012. +# Noriko Mizumoto , 2012. +# Jiro Matsuzawa , 2013, 2014, 2015. +# Ikuya Awashiro , 2014. +# Zhou Fang , 2014. +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-contacts master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" "contacts&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-24 12:40+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-25 16:10+0900\n" -"Last-Translator: Mako N \n" +"POT-Creation-Date: 2016-04-14 07:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-15 04:27+0900\n" +"Last-Translator: sujiniku \n" "Language-Team: Japanese \n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n" -#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:1 ../src/contacts-app.vala:234 -#: ../src/main.vala:24 +#: ../data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.h:1 +#: ../data/org.gnome.Contacts.search-provider.ini.in.in.h:1 +#: ../src/contacts-app.vala:129 +msgid "GNOME Contacts" +msgstr "GNOME Contacts" + +#: ../data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.h:2 +#: ../data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in.h:2 +msgid "A contacts manager for GNOME" +msgstr "GNOME の連絡先管理ツール" + +# TODO: Need to review and rewrite +#: ../data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.h:3 +msgid "" +"Contacts keeps and organize your contacts information. You can create, edit, " +"delete and link together pieces of information about your contacts. Contacts " +"aggregates the details from all your sources providing a centralized place " +"for managing your contacts." +msgstr "" +"連絡先情報を維持、管理できる連絡先アプリです。連絡先の作成、編集、削除はもち" +"ろん、複数の連絡先を統合することもできます。また他のソースの連絡先情報をまと" +"めることができ、このアプリから一括して連絡先管理を行うことができます。" + +# TODO: Need to review and rewrite +#: ../data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.h:4 +msgid "" +"Contacts will also integrate with online address books and automatically " +"link contacts from different online sources." +msgstr "" +"オンラインのアドレス帳と連動させることで、複数のオンラインソースに存在する連" +"絡先も自動的にリンクできます。" + +#: ../data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in.h:1 msgid "Contacts" -msgstr "Contacts" +msgstr "連絡先" -#: ../src/app-menu.ui.h:1 -msgid "_Change Address Book..." -msgstr "アドレス帳を変更...(_C)" +#: ../data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in.h:3 +msgid "friends;address book;" +msgstr "friends;address book;友達;アドレス帳;contacts;" -#: ../src/app-menu.ui.h:2 -#, fuzzy -msgid "_About Contacts" -msgstr "Contacts について(_A)" +#: ../src/contacts-accounts-list.vala:48 +msgid "Online Accounts" +msgstr "オンラインアカウント" -#: ../src/app-menu.ui.h:3 -msgid "_Quit" -msgstr "終了(_Q)" +#: ../src/contacts-accounts-list.vala:174 ../src/contacts-esd-setup.c:241 +msgid "Local Address Book" +msgstr "ローカルのアドレス帳" -#: ../src/contacts-app.vala:79 +#: ../src/contacts-address-map.vala:80 +msgid "Install GNOME Maps to open location." +msgstr "場所を開くには、GNOME 地図のインストールします。" + +#: ../src/contacts-app.vala:46 #, c-format msgid "No contact with id %s found" msgstr "ID %s に該当する連絡先はありません。" -#: ../src/contacts-app.vala:80 ../src/contacts-app.vala:202 +#: ../src/contacts-app.vala:47 ../src/contacts-app.vala:149 msgid "Contact not found" msgstr "連絡先が見つかりません" -#: ../src/contacts-app.vala:89 +#: ../src/contacts-app.vala:56 msgid "Change Address Book" msgstr "アドレス帳を変更" -#: ../src/contacts-app.vala:94 ../src/contacts-setup-window.vala:156 -#, fuzzy -msgid "Select" -msgstr "選択" +#: ../src/contacts-app.vala:61 +msgid "Change" +msgstr "変更" -#: ../src/contacts-app.vala:180 +#: ../src/contacts-app.vala:62 ../src/contacts-avatar-dialog.vala:255 +#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:6 +msgid "Cancel" +msgstr "キャンセル" + +#: ../src/contacts-app.vala:71 +msgid "" +"New contacts will be added to the selected address book.\n" +"You are able to view and edit contacts from other address books." +msgstr "" +"新規に作成する連絡先は、選択したアドレス帳に追加されます。\n" +"他のアドレス帳に登録された連絡先を参照・編集することもできます。" + +#: ../src/contacts-app.vala:128 msgid "translator-credits" msgstr "" "Hajime Taira \n" -"Mako N " +"Mako N \n" +"松澤 二郎 " -#: ../src/contacts-app.vala:181 -#, fuzzy -msgid "GNOME Contacts" -msgstr "GNOME Contacts" - -#: ../src/contacts-app.vala:182 +#: ../src/contacts-app.vala:130 msgid "About GNOME Contacts" -msgstr "GNOME Contacts について" +msgstr "このアプリケーションについて" -#: ../src/contacts-app.vala:183 -#, fuzzy +#: ../src/contacts-app.vala:131 msgid "Contact Management Application" -msgstr "— 連絡先管理アプリケーション" +msgstr "連絡先管理アプリケーション" -#: ../src/contacts-app.vala:201 +#: ../src/contacts-app.vala:148 #, c-format msgid "No contact with email address %s found" -msgstr "Eメールアドレス %s に該当する連絡先はありません" +msgstr "メールアドレス %s に該当する連絡先はありません" -#: ../src/contacts-app.vala:250 -#, fuzzy -msgid "New" -msgstr "新規" - -#: ../src/contacts-app.vala:387 -#, c-format -msgid "Contact deleted: \"%s\"" -msgstr "連絡先を削除しました: \"%s\"" - -#: ../src/contacts-app.vala:414 +#: ../src/contacts-app.vala:320 msgid "Show contact with this individual id" msgstr "この個別IDで連絡先を表示" -#: ../src/contacts-app.vala:416 +#: ../src/contacts-app.vala:322 msgid "Show contact with this email address" -msgstr "このEメールアドレスで連絡先を表示" +msgstr "このメールアドレスで連絡先を表示" -#: ../src/contacts-app.vala:429 -#, c-format -msgid "%s linked to %s" -msgstr "%s を %s にリンク" - -#: ../src/contacts-app.vala:431 ../src/contacts-link-dialog.vala:87 -#, c-format -msgid "%s linked to the contact" -msgstr "%s をこの連絡先にリンク" - -#: ../src/contacts-app.vala:448 +#: ../src/contacts-app.vala:331 msgid "— contact management" msgstr "— 連絡先の管理" -#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:178 +#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:200 msgid "Browse for more pictures" msgstr "もっと写真を見る" -#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:254 +#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:203 +msgid "_Cancel" +msgstr "キャンセル(_C)" + +#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:204 +msgid "_Open" +msgstr "開く(_O)" + +#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:249 msgid "Select Picture" msgstr "写真を選択" -#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:257 ../src/contacts-link-dialog.vala:152 -msgid "Close" -msgstr "閉じる" +#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:253 ../src/contacts-window.vala:198 +#: ../src/contacts-window.vala:224 +msgid "Select" +msgstr "選択" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:592 -msgctxt "Addresses on the Web" -msgid "Links" -msgstr "リンク" +#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:281 ../src/contacts-window.vala:315 +msgid "New Contact" +msgstr "新しい連絡先" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:593 -msgctxt "Web address" -msgid "Link" -msgstr "リンク" +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "Street" +msgstr "町丁名" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:680 ../src/contacts-contact-pane.vala:681 -#: ../src/contacts-link-dialog.vala:116 -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:85 -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:120 -msgid "Email" -msgstr "Eメール" +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "Extension" +msgstr "番地" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:722 -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:94 -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:125 -msgid "Phone" -msgstr "電話" +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "City" +msgstr "市(区町村)" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:723 ../src/contacts-link-dialog.vala:132 -msgid "Phone number" -msgstr "電話番号" +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "State/Province" +msgstr "県(州)" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:783 ../src/contacts-contact-pane.vala:784 -msgid "Chat" -msgstr "チャット" +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "Zip/Postal Code" +msgstr "郵便番号" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:849 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "PO box" +msgstr "私書箱" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "Country" +msgstr "国" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:293 +msgid "Add email" +msgstr "Eメールの追加" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:295 +msgid "Add number" +msgstr "電話番号の追加" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:299 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:330 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:365 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:428 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:478 +msgid "Delete field" +msgstr "項目の削除" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:400 msgid "January" msgstr "1月" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:850 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:401 msgid "February" msgstr "2月" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:851 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:402 msgid "March" msgstr "3月" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:852 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:403 msgid "April" msgstr "4月" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:853 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:404 msgid "May" msgstr "5月" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:854 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:405 msgid "June" msgstr "6月" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:855 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:406 msgid "July" msgstr "7月" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:856 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:407 msgid "August" msgstr "8月" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:857 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:408 msgid "September" msgstr "9月" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:858 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:409 msgid "October" msgstr "10月" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:859 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:410 msgid "November" msgstr "11月" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:860 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:411 msgid "December" msgstr "12月" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:898 ../src/contacts-contact-pane.vala:899 -msgid "Birthday" -msgstr "誕生日" +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:561 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:568 +#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:190 ../data/ui/app-menu.ui.h:10 +msgid "Website" +msgstr "ウェブサイト" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:971 ../src/contacts-contact-pane.vala:972 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:587 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:594 +#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:196 ../data/ui/app-menu.ui.h:11 msgid "Nickname" msgstr "ニックネーム" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1062 -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1063 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:620 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:627 +#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:203 ../data/ui/app-menu.ui.h:12 +msgid "Birthday" +msgstr "誕生日" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:642 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:649 +#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:210 msgid "Note" msgstr "メモ" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1202 -msgid "Addresses" -msgstr "住所" +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:795 +msgid "New Detail" +msgstr "詳細の追加" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1203 -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:103 -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:130 -msgid "Address" -msgstr "住所" +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:801 +#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:36 +msgid "Linked Accounts" +msgstr "リンク済みアカウント" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1305 -#, fuzzy -msgid "Add to My Contacts" -msgstr "連絡先に追加" +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:804 +msgid "Remove Contact" +msgstr "連絡先を削除" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1315 -#, fuzzy -msgid "Unlink" -msgstr "リンク解除" +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:862 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:1062 +msgid "Add name" +msgstr "名前の追加" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1347 -msgid "Add detail..." -msgstr "詳細を追加..." - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1362 -#, c-format -msgid "Select detail to add to %s" -msgstr "%s に追加する詳細情報を選択" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1766 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:137 #, c-format msgid "Does %s from %s belong here?" -msgstr "" +msgstr "%s (%s) が属するのはここですか?" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1768 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:139 #, c-format msgid "Do these details belong to %s?" msgstr "これらの詳細情報は %s に関するものですか?" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1778 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:151 msgid "Yes" msgstr "はい" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1779 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:152 msgid "No" msgstr "いいえ" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1961 -msgid "Select email address" -msgstr "Eメールアドレスを選択" +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:323 +msgid "Select a contact" +msgstr "連絡先を選択してください" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2034 -msgid "Select what to call" -msgstr "" +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:455 +msgid "You need to enter some data" +msgstr "何かデータを入力する必要があります" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2098 -msgid "Select chat account" -msgstr "チャットアカウントを選択" +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:467 +msgid "No primary addressbook configured" +msgstr "メインのアドレス帳が設定されていません" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2178 -msgid "Add/Remove Linked Contacts..." -msgstr "リンクされた連絡先の追加と削除..." +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:486 +#, c-format +msgid "Unable to create new contacts: %s" +msgstr "新しい連絡先を作成できません: %s" -#. Utils.add_menu_item (context_menu,_("Send...")); -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2182 -msgid "Delete" -msgstr "削除" +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:497 +msgid "Unable to find newly created contact" +msgstr "新しく作成した連絡先が見つかりません" -#: ../src/contacts-contact.vala:467 -msgid "Unknown status" -msgstr "不明な在席状況" +#: ../src/contacts-contact-frame.vala:40 +msgid "Change avatar" +msgstr "アバターを変更する" -#: ../src/contacts-contact.vala:469 -msgid "Offline" -msgstr "オフライン" - -#: ../src/contacts-contact.vala:473 -msgid "Error" -msgstr "エラー" - -#: ../src/contacts-contact.vala:475 -msgid "Available" -msgstr "在席中" - -#: ../src/contacts-contact.vala:477 -msgid "Away" -msgstr "離席中" - -#: ../src/contacts-contact.vala:479 -msgid "Extended away" -msgstr "長期不在" - -#: ../src/contacts-contact.vala:481 -msgid "Busy" -msgstr "取り込み中" - -#: ../src/contacts-contact.vala:483 -msgid "Hidden" -msgstr "隠れ中" - -#: ../src/contacts-contact.vala:665 -msgid "Street" -msgstr "町丁名" - -#: ../src/contacts-contact.vala:665 -msgid "Extension" -msgstr "番地" - -#: ../src/contacts-contact.vala:665 -msgid "City" -msgstr "市(区町村)" - -#: ../src/contacts-contact.vala:665 -msgid "State/Province" -msgstr "県(州)" - -#: ../src/contacts-contact.vala:665 -msgid "Zip/Postal Code" -msgstr "郵便番号" - -#: ../src/contacts-contact.vala:665 -msgid "PO box" -msgstr "私書箱" - -#: ../src/contacts-contact.vala:665 -msgid "Country" -msgstr "国" - -#: ../src/contacts-contact.vala:721 +#: ../src/contacts-contact.vala:741 msgid "Google Talk" msgstr "Google トーク" -#: ../src/contacts-contact.vala:722 +#: ../src/contacts-contact.vala:742 msgid "Ovi Chat" msgstr "Ovi Chat" -#: ../src/contacts-contact.vala:723 ../src/contacts-contact.vala:1003 +#: ../src/contacts-contact.vala:743 msgid "Facebook" msgstr "Facebook" -#: ../src/contacts-contact.vala:724 +#: ../src/contacts-contact.vala:744 msgid "Livejournal" msgstr "Livejournal" -#: ../src/contacts-contact.vala:725 +#: ../src/contacts-contact.vala:745 msgid "AOL Instant Messenger" msgstr "AOL インスタントメッセンジャー" -#: ../src/contacts-contact.vala:726 +#: ../src/contacts-contact.vala:746 msgid "Gadu-Gadu" msgstr "Gadu-Gadu" -#: ../src/contacts-contact.vala:727 +#: ../src/contacts-contact.vala:747 msgid "Novell Groupwise" msgstr "Novell Groupwise" -#: ../src/contacts-contact.vala:728 +#: ../src/contacts-contact.vala:748 msgid "ICQ" msgstr "ICQ" -#: ../src/contacts-contact.vala:729 +#: ../src/contacts-contact.vala:749 msgid "IRC" msgstr "IRC" -#: ../src/contacts-contact.vala:730 +#: ../src/contacts-contact.vala:750 msgid "Jabber" msgstr "Jabber" -#: ../src/contacts-contact.vala:731 +#: ../src/contacts-contact.vala:751 msgid "Local network" msgstr "ローカルネットワーク" -#: ../src/contacts-contact.vala:732 +#: ../src/contacts-contact.vala:752 msgid "Windows Live Messenger" msgstr "Windows Live メッセンジャー" -#: ../src/contacts-contact.vala:733 +#: ../src/contacts-contact.vala:753 msgid "MySpace" msgstr "MySpace" -#: ../src/contacts-contact.vala:734 +#: ../src/contacts-contact.vala:754 msgid "MXit" msgstr "MXit" -#: ../src/contacts-contact.vala:735 +#: ../src/contacts-contact.vala:755 msgid "Napster" msgstr "Napster" -#: ../src/contacts-contact.vala:736 +#: ../src/contacts-contact.vala:756 msgid "Tencent QQ" msgstr "Tencent QQ" -#: ../src/contacts-contact.vala:737 +#: ../src/contacts-contact.vala:757 msgid "IBM Lotus Sametime" msgstr "IBM Lotus Sametime" -#: ../src/contacts-contact.vala:738 +#: ../src/contacts-contact.vala:758 msgid "SILC" msgstr "SILC" -#: ../src/contacts-contact.vala:739 +#: ../src/contacts-contact.vala:759 msgid "sip" msgstr "sip" -#: ../src/contacts-contact.vala:740 +#: ../src/contacts-contact.vala:760 msgid "Skype" msgstr "Skype" -#: ../src/contacts-contact.vala:741 +#: ../src/contacts-contact.vala:761 msgid "Telephony" msgstr "テレフォニー" -#: ../src/contacts-contact.vala:742 +#: ../src/contacts-contact.vala:762 msgid "Trepia" msgstr "Trepia" -#: ../src/contacts-contact.vala:743 ../src/contacts-contact.vala:744 +#: ../src/contacts-contact.vala:763 ../src/contacts-contact.vala:764 msgid "Yahoo! Messenger" msgstr "Yahoo! メッセンジャー" -#: ../src/contacts-contact.vala:745 +#: ../src/contacts-contact.vala:765 msgid "Zephyr" msgstr "Zephyr" -#: ../src/contacts-contact.vala:1006 -msgid "Twitter" -msgstr "Twitter" - -#: ../src/contacts-contact.vala:1009 -msgid "Google Profile" -msgstr "Google プロフィール" - -#: ../src/contacts-contact.vala:1073 +#: ../src/contacts-contact.vala:1070 msgid "Unexpected internal error: created contact was not found" msgstr "予期しない内部エラー: 新しく作成した連絡先が見つかりませんでした" -#: ../src/contacts-contact.vala:1219 -#, fuzzy +#: ../src/contacts-contact.vala:1255 msgid "Google Circles" -msgstr "Google Circles" +msgstr "Google サークル" -#: ../src/contacts-contact.vala:1221 -msgid "Google Other Contact" -msgstr "Google のその他の連絡先" - -#: ../src/contacts-esd-setup.c:627 -msgid "Personal" -msgstr "" - -#: ../src/contacts-esd-setup.c:652 -msgid "Local Address Book" -msgstr "ローカルのアドレス帳" - -#: ../src/contacts-esd-setup.c:659 ../src/contacts-esd-setup.c:678 +#: ../src/contacts-contact.vala:1257 ../src/contacts-esd-setup.c:244 +#: ../src/contacts-esd-setup.c:272 msgid "Google" msgstr "Google" -#: ../src/contacts-esd-setup.c:671 +#: ../src/contacts-esd-setup.c:269 msgid "Local Contact" msgstr "ローカルの連絡先" -#: ../src/contacts-link-dialog.vala:73 -msgctxt "contacts link action" -msgid "Link" -msgstr "リンク" - -#: ../src/contacts-link-dialog.vala:84 -msgid "Undo" -msgstr "やり直し" - -#: ../src/contacts-link-dialog.vala:148 -msgid "Link Contact" -msgstr "連絡先をリンク" - -#: ../src/contacts-link-dialog.vala:154 ../src/contacts-setup-window.vala:141 -msgid "Cancel" -msgstr "キャンセル" - -#: ../src/contacts-link-dialog.vala:154 -msgid "Link" -msgstr "リンク" - -#: ../src/contacts-link-dialog.vala:182 +#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:35 #, c-format -msgid "Link contacts to %s" -msgstr "連絡先を %s にリンク" +msgid "%s" +msgstr "%s" -#: ../src/contacts-link-dialog.vala:184 -#, fuzzy -msgid "Select contact to link to" -msgstr "リンクする連絡先を選択" +#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:60 +msgid "You can link contacts by selecting them from the contacts list" +msgstr "連絡先リストから手動で選択して連絡先をリンクできます" -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:35 -msgid "New contact" -msgstr "新しい連絡先" +#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:104 +msgid "Unlink" +msgstr "リンク解除" -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:41 -msgid "Create Contact" -msgstr "連絡先を作成" - -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:67 -msgid "" -"Add or \n" -"select a picture" -msgstr "" -"写真を追加\n" -"または選択" - -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:77 -msgid "Contact Name" -msgstr "連絡先名" - -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:112 -msgid "Add Detail" -msgstr "詳細を追加" - -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:211 -msgid "You must specify a contact name" -msgstr "連絡先名を指定する必要があります" - -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:319 -msgid "No primary addressbook configured\n" -msgstr "" - -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:340 -#, c-format -msgid "Unable to create new contacts: %s\n" -msgstr "新しい連絡先を作ることができません: %s\n" - -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:351 -msgid "Unable to find newly created contact\n" -msgstr "新しく作成した連絡先を見つけることができません。\n" - -#: ../src/contacts-setup-window.vala:36 -msgid "" -"Welcome to Contacts! Please select where you want to keep your address book:" -msgstr "" - -#: ../src/contacts-setup-window.vala:81 -#, fuzzy -msgid "Online Account Settings" -msgstr "オンラインアカウント設定" - -#: ../src/contacts-setup-window.vala:86 -msgid "Setup an online account or use a local address book" -msgstr "" - -#: ../src/contacts-setup-window.vala:89 -msgid "Online Accounts" -msgstr "オンラインアカウント" - -#: ../src/contacts-setup-window.vala:92 -msgid "Use Local Address Book" -msgstr "ローカルのアドレス帳を使う" - -#: ../src/contacts-setup-window.vala:129 ../src/contacts-setup-window.vala:150 -#, fuzzy, c-format -msgid "Contacts Setup" -msgstr "Contacts の設定" - -#: ../src/contacts-types.vala:113 ../src/contacts-types.vala:133 -#: ../src/contacts-types.vala:234 ../src/contacts-types.vala:324 +#. Refers to the type of the detail, could be Home, Work or Other for email, and the same +#. * for phone numbers, addresses, etc. +#: ../src/contacts-types.vala:115 ../src/contacts-types.vala:127 +#: ../src/contacts-types.vala:228 ../src/contacts-types.vala:342 msgid "Other" msgstr "その他" -#: ../src/contacts-types.vala:121 -msgid "Custom..." -msgstr "カスタム..." - #. List most specific first, always in upper case -#: ../src/contacts-types.vala:289 ../src/contacts-types.vala:320 +#: ../src/contacts-types.vala:283 ../src/contacts-types.vala:307 +#: ../src/contacts-types.vala:338 msgid "Home" msgstr "自宅" -#: ../src/contacts-types.vala:290 ../src/contacts-types.vala:315 +#: ../src/contacts-types.vala:284 ../src/contacts-types.vala:308 +#: ../src/contacts-types.vala:333 msgid "Work" msgstr "仕事" #. List most specific first, always in upper case -#: ../src/contacts-types.vala:314 +#: ../src/contacts-types.vala:306 +msgid "Personal" +msgstr "個人" + +#. List most specific first, always in upper case +#: ../src/contacts-types.vala:332 msgid "Assistant" msgstr "アシスタント" -#: ../src/contacts-types.vala:316 +#: ../src/contacts-types.vala:334 msgid "Work Fax" msgstr "職場 Fax" -#: ../src/contacts-types.vala:317 +#: ../src/contacts-types.vala:335 msgid "Callback" msgstr "コールバック" -#: ../src/contacts-types.vala:318 +#: ../src/contacts-types.vala:336 msgid "Car" msgstr "自動車電話" -#: ../src/contacts-types.vala:319 +#: ../src/contacts-types.vala:337 msgid "Company" msgstr "会社" -#: ../src/contacts-types.vala:321 +#: ../src/contacts-types.vala:339 msgid "Home Fax" msgstr "自宅 Fax" -#: ../src/contacts-types.vala:322 +#: ../src/contacts-types.vala:340 msgid "ISDN" msgstr "ISDN" -#: ../src/contacts-types.vala:323 +#: ../src/contacts-types.vala:341 msgid "Mobile" msgstr "携帯電話" -#: ../src/contacts-types.vala:325 +#: ../src/contacts-types.vala:343 msgid "Fax" msgstr "Fax" -#: ../src/contacts-types.vala:326 +#: ../src/contacts-types.vala:344 msgid "Pager" msgstr "ポケベル" -#: ../src/contacts-types.vala:327 +#: ../src/contacts-types.vala:345 msgid "Radio" msgstr "ラジオ" -#: ../src/contacts-types.vala:328 +#: ../src/contacts-types.vala:346 msgid "Telex" msgstr "テレックス" #. To translators: TTY is Teletypewriter -#: ../src/contacts-types.vala:330 +#: ../src/contacts-types.vala:348 msgid "TTY" msgstr "テレタイプライター" -#. Translators: This is the header for the list of suggested contacts to -#. link to the current contact -#: ../src/contacts-view.vala:130 -msgid "Suggestion" -msgid_plural "Suggestions" -msgstr[0] "提案" +#: ../src/contacts-view.vala:194 +msgid "No results matched search" +msgstr "一致するものがありません" -#. Translators: This is the header for the list of suggested contacts to -#. link to the current contact -#: ../src/contacts-view.vala:135 +#: ../src/contacts-view.vala:298 +msgid "Suggestions" +msgstr "提案" + +#: ../src/contacts-view.vala:323 msgid "Other Contacts" msgstr "その他の連絡先" +#: ../src/contacts-window.vala:200 +#, c-format +msgid "%d Selected" +msgid_plural "%d Selected" +msgstr[0] "%d 件選択" + +#: ../src/contacts-window.vala:233 ../data/ui/contacts-window.ui.h:3 +msgid "All Contacts" +msgstr "すべての連絡先" + +#: ../src/contacts-window.vala:250 +#, c-format +msgid "Editing %s" +msgstr "%s の編集" + +#: ../src/contacts-window.vala:265 ../data/ui/contacts-window.ui.h:8 +msgid "Done" +msgstr "完了" + +#: ../src/contacts-window.vala:320 +msgid "Add" +msgstr "追加" + +#: ../src/contacts-window.vala:411 +#, c-format +msgid "%d contacts linked" +msgid_plural "%d contacts linked" +msgstr[0] "連絡先を %d 件リンクしました" + +#: ../src/contacts-window.vala:415 ../src/contacts-window.vala:447 +#: ../src/contacts-window.vala:489 ../src/contacts-window.vala:525 +msgid "_Undo" +msgstr "戻す(_U)" + +#: ../src/contacts-window.vala:443 +#, c-format +msgid "%d contact deleted" +msgid_plural "%d contacts deleted" +msgstr[0] "連絡先を %d 件削除しました" + +#: ../src/contacts-window.vala:486 +#, c-format +msgid "Contact deleted: \"%s\"" +msgstr "連絡先を削除しました: \"%s\"" + +#: ../src/contacts-window.vala:521 +#, c-format +msgid "%s linked to %s" +msgstr "%s を %s にリンク" + +#: ../src/contacts-window.vala:523 +#, c-format +msgid "%s linked to the contact" +msgstr "%s をこの連絡先にリンク" + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:1 +msgid "_Change Address Book..." +msgstr "アドレス帳を変更...(_C)" + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:2 +msgid "_Help" +msgstr "ヘルプ(_H)" + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:3 +msgid "_About" +msgstr "このアプリケーションについて(_A)" + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:4 +msgid "_Quit" +msgstr "終了(_Q)" + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:5 +msgid "Home email" +msgstr "自宅のメール" + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:6 +msgid "Work email" +msgstr "職場のメール" + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:7 +msgid "Mobile phone" +msgstr "携帯電話" + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:8 +msgid "Home phone" +msgstr "自宅の電話" + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:9 +msgid "Work phone" +msgstr "職場の電話" + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:13 +msgid "Home address" +msgstr "自宅の住所" + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:14 +msgid "Work address" +msgstr "職場の住所" + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:15 +msgid "Notes" +msgstr "メモ" + +#: ../data/ui/contacts-list-pane.ui.h:1 +msgid "Type to search" +msgstr "検索ワードを入力" + +#. Link refers to the verb, from linking contacts together +#: ../data/ui/contacts-list-pane.ui.h:3 +msgid "Link" +msgstr "リンク" + +#: ../data/ui/contacts-list-pane.ui.h:4 +msgid "Delete" +msgstr "削除" + +#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:1 +msgid "Loading" +msgstr "ロード中" + +#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:2 +msgid "" +"New contacts will be added to the selected address book. You are able to " +"view and edit contacts from other address books." +msgstr "" +"新規に作成する連絡先は、選択したアドレス帳に追加されます。他のアドレス帳に登" +"録された連絡先を参照・編集することもできます。" + +#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:4 +msgid "Add contact" +msgstr "連絡先の追加" + +#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:5 +msgid "Selection mode" +msgstr "選択モード" + +#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:7 +msgid "Edit" +msgstr "編集" + +#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:9 +msgid "Select Address Book" +msgstr "アドレス帳の選択" + +#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:10 +msgid "Cancel setup" +msgstr "セットアップをキャンセル" + +#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:11 +msgid "Setup complete" +msgstr "セットアップ完了" + #: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:1 msgid "First-time setup done." msgstr "初期設定を完了しました。" #: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:2 -#, fuzzy msgid "Set to true when the user ran the first-time setup wizard." -msgstr "初期設定ウィザードを実行したら、真に設定" +msgstr "ユーザーが初期設定ウィザードを実行すると、true に設定されます。" + +#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:3 +msgid "View subset" +msgstr "表示するサブセット" + +#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:4 +msgid "View contacts subset" +msgstr "表示する連絡先のサブセットを設定します。" + +#~ msgid "Personal email" +#~ msgstr "個人のメール" + +#~ msgid "Twitter" +#~ msgstr "Twitter" + +#~ msgid "Google Profile" +#~ msgstr "Google プロフィール" + +#~ msgid "Google Other Contact" +#~ msgstr "Google のその他の連絡先" + +#~ msgid "Create Contact" +#~ msgstr "連絡先を作成" + +#~ msgid "" +#~ "Add or \n" +#~ "select a picture" +#~ msgstr "" +#~ "写真を追加\n" +#~ "または選択" + +#~ msgid "Contact Name" +#~ msgstr "連絡先名" + +#~ msgid "Email" +#~ msgstr "メール" + +#~ msgid "Phone" +#~ msgstr "電話" + +#~ msgid "You must specify a contact name" +#~ msgstr "連絡先名を指定する必要があります" + +#~ msgid "Contacts Setup" +#~ msgstr "連絡先の設定" + +#~ msgid "Please select your primary contacts account" +#~ msgstr "使用する連絡先アカウントを選択してください" + +#~ msgid "Primary Contacts Account" +#~ msgstr "使用する連絡先アカウント" + +#~ msgid "Close" +#~ msgstr "閉じる" + +#~ msgid "%s - Linked Accounts" +#~ msgstr "%s - リンク済みアカウント" + +#~ msgid "_About Contacts" +#~ msgstr "このアプリケーションについて(_A)" + +#~ msgid "Remove" +#~ msgstr "削除" + +#~ msgid "New" +#~ msgstr "新規" + +#~ msgctxt "Addresses on the Web" +#~ msgid "Links" +#~ msgstr "リンク" + +#~ msgctxt "Web address" +#~ msgid "Link" +#~ msgstr "リンク" + +#~ msgid "Chat" +#~ msgstr "チャット" + +#~ msgid "Addresses" +#~ msgstr "住所" + +#~ msgid "Add to My Contacts" +#~ msgstr "連絡先に追加" + +#~ msgid "Add detail..." +#~ msgstr "詳細を追加..." + +#~ msgid "Select detail to add to %s" +#~ msgstr "%s に追加する詳細情報を選択" + +#~ msgid "Select email address" +#~ msgstr "Eメールアドレスを選択" + +#~ msgid "Select what to call" +#~ msgstr "何を呼び出すか選択する" + +#~ msgid "Add/Remove Linked Contacts..." +#~ msgstr "リンクされた連絡先の追加と削除..." + +#~ msgctxt "contacts link action" +#~ msgid "Link" +#~ msgstr "リンク" + +#~ msgid "Link Contact" +#~ msgstr "連絡先をリンク" + +#~ msgid "Link contacts to %s" +#~ msgstr "連絡先を %s にリンクする" + +#~ msgid "" +#~ "Welcome to Contacts! Please select where you want to keep your address " +#~ "book:" +#~ msgstr "ようこそ! アドレス帳の保存先を選択してください。" + +#~ msgid "Online Account Settings" +#~ msgstr "オンラインアカウント設定" + +#~ msgid "Setup an online account or use a local address book" +#~ msgstr "オンラインアカウントを設定するか、ローカルのアドレス帳を使用します" + +#~ msgid "Use Local Address Book" +#~ msgstr "ローカルのアドレス帳を使う" + +#~ msgid "Custom..." +#~ msgstr "カスタム..." + +#~ msgid "Unknown status" +#~ msgstr "不明な在席状況" + +#~ msgid "Offline" +#~ msgstr "オフライン" + +#~ msgid "Error" +#~ msgstr "エラー" + +#~ msgid "Available" +#~ msgstr "在席中" + +#~ msgid "Away" +#~ msgstr "離席中" + +#~ msgid "Extended away" +#~ msgstr "長期不在" + +#~ msgid "Busy" +#~ msgstr "取り込み中" + +#~ msgid "Hidden" +#~ msgstr "隠れ中" + +#~ msgid "Link contacts to %s" +#~ msgstr "連絡先を %s にリンク" #~ msgid "Enter nickname" #~ msgstr "あだ名を入力" @@ -702,9 +900,6 @@ msgstr "初期設定ウィザードを実行したら、真に設定" #~ msgid "Manager" #~ msgstr "マネージャー" -#~ msgid "Edit" -#~ msgstr "編集" - #~ msgid "More" #~ msgstr "詳細" diff --git a/po/kk.po b/po/kk.po new file mode 100644 index 0000000..49e7485 --- /dev/null +++ b/po/kk.po @@ -0,0 +1,776 @@ +# Kazakh translation for gnome-contacts. +# Copyright (C) 2013 gnome-contacts's COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the gnome-contacts package. +# Baurzhan Muftakhidinov , 2013-2016. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: gnome-contacts master\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" +"contacts&keywords=I18N+L10N&component=general\n" +"POT-Creation-Date: 2016-11-07 09:29+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-12-23 08:55+0500\n" +"Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov \n" +"Language-Team: Kazakh \n" +"Language: kk\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Poedit 1.8.11\n" + +#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in:6 +#: data/org.gnome.Contacts.desktop.in:3 data/ui/contacts-window.ui:10 +msgid "Contacts" +msgstr "Контакттар" + +#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in:7 +#: data/org.gnome.Contacts.desktop.in:4 +msgid "A contacts manager for GNOME" +msgstr "GNOME үшін контакттарды басқарушысы" + +#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in:9 +msgid "" +"Contacts keeps and organize your contacts information. You can create, edit, " +"delete and link together pieces of information about your contacts. Contacts " +"aggregates the details from all your sources providing a centralized place " +"for managing your contacts." +msgstr "" +"Контакттар қолданбасы сіздің контакттар ақпаратын сақтайды және реттейді. " +"Сіз контакттарыңыз жөнінде ақпаратты жасап, түзетіп, өшіріп және өзара " +"сілтей аласыз. Контакттар қолданбасы барлық көздерден ақпаратты біріктіріп " +"ұстайды және контакттарды басқару үшін орталықтанған орны болып табылады." + +#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in:15 +msgid "" +"Contacts will also integrate with online address books and automatically " +"link contacts from different online sources." +msgstr "" +"Сонымен қатар, контакттар сіздің желідегі адрестік кітаптарды қолданады және " +"бірнеше желідегі көзден контакттарды автоматты түрде қолжетерлік қылады." + +#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: data/org.gnome.Contacts.desktop.in:6 +msgid "friends;address book;" +msgstr "friends;address book;достар;адрестік кітапша;" + +#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)! +#: data/org.gnome.Contacts.desktop.in:8 +#| msgid "friends;address book;" +msgid "x-office-address-book" +msgstr "x-office-address-book" + +#: data/ui/app-menu.ui:6 +msgid "_Change Address Book…" +msgstr "Адрестік кітапшасын ауы_стыру…" + +#: data/ui/app-menu.ui:12 +msgid "_Help" +msgstr "_Көмек" + +#: data/ui/app-menu.ui:16 +msgid "_About" +msgstr "Осы тур_алы" + +#: data/ui/app-menu.ui:20 +msgid "_Quit" +msgstr "_Шығу" + +#: data/ui/app-menu.ui:28 +msgid "Home email" +msgstr "Үй эл. поштасы" + +#: data/ui/app-menu.ui:32 +msgid "Work email" +msgstr "Жұмыс эл. поштасы" + +#: data/ui/app-menu.ui:36 +msgid "Mobile phone" +msgstr "Мобильді телефоны" + +#: data/ui/app-menu.ui:40 +msgid "Home phone" +msgstr "Үй телефон нөмірі" + +#: data/ui/app-menu.ui:44 +msgid "Work phone" +msgstr "Жұмыс телефон нөмірі" + +#: data/ui/app-menu.ui:48 src/contacts-contact-editor.vala:561 +#: src/contacts-contact-editor.vala:568 src/contacts-contact-sheet.vala:190 +msgid "Website" +msgstr "Веб сайт" + +#: data/ui/app-menu.ui:52 src/contacts-contact-editor.vala:587 +#: src/contacts-contact-editor.vala:594 src/contacts-contact-sheet.vala:196 +msgid "Nickname" +msgstr "Ник аты" + +#: data/ui/app-menu.ui:56 src/contacts-contact-editor.vala:620 +#: src/contacts-contact-editor.vala:627 src/contacts-contact-sheet.vala:203 +msgid "Birthday" +msgstr "Туған күні" + +#: data/ui/app-menu.ui:60 +msgid "Home address" +msgstr "Үй адресі" + +#: data/ui/app-menu.ui:64 +msgid "Work address" +msgstr "Жұмыс адресі" + +#: data/ui/app-menu.ui:68 +msgid "Notes" +msgstr "Естеліктер" + +#: data/ui/contacts-list-pane.ui:33 +msgid "Type to search" +msgstr "Іздеу үшін теріңіз" + +#. Link refers to the verb, from linking contacts together +#: data/ui/contacts-list-pane.ui:80 +msgid "Link" +msgstr "Сілтеме" + +#: data/ui/contacts-list-pane.ui:93 +msgid "Delete" +msgstr "Өшіру" + +#: data/ui/contacts-window.ui:84 +msgid "Loading" +msgstr "Жүктеу" + +#: data/ui/contacts-window.ui:123 +msgid "" +"New contacts will be added to the selected address book. You are able to " +"view and edit contacts from other address books." +msgstr "" +"Жаңа контакттар таңдалған адрестік кітапшасына қосылады. Сіз басқа адрестік " +"кітапшалар контакттарын көріп, түзете аласыз." + +#: data/ui/contacts-window.ui:168 src/contacts-window.vala:233 +msgid "All Contacts" +msgstr "Барлық контакттар" + +#: data/ui/contacts-window.ui:183 +msgid "Add contact" +msgstr "Контактты қосу" + +#: data/ui/contacts-window.ui:211 +msgid "Selection mode" +msgstr "Таңдау режимі" + +#: data/ui/contacts-window.ui:246 data/ui/contacts-window.ui:304 +#: src/contacts-app.vala:62 src/contacts-avatar-dialog.vala:255 +msgid "Cancel" +msgstr "Бас тарту" + +#: data/ui/contacts-window.ui:262 +msgid "Edit" +msgstr "Түзету" + +#: data/ui/contacts-window.ui:278 data/ui/contacts-window.ui:324 +#: src/contacts-window.vala:265 +msgid "Done" +msgstr "Дайын" + +#: data/ui/contacts-window.ui:295 +msgid "Select Address Book" +msgstr "Адрестік кітапшасын таңдаңыз" + +#: data/ui/contacts-window.ui:307 +msgid "Cancel setup" +msgstr "Баптаудан бас тарту" + +#: data/ui/contacts-window.ui:327 +msgid "Setup complete" +msgstr "Баптау сәтті" + +#: src/contacts-accounts-list.vala:48 +msgid "Online Accounts" +msgstr "Желілік тіркелгілер" + +#: src/contacts-accounts-list.vala:174 src/contacts-esd-setup.c:241 +msgid "Local Address Book" +msgstr "Жергілікті адрестік кітапшасы" + +#: src/contacts-address-map.vala:80 +msgid "Install GNOME Maps to open location." +msgstr "Орналасуларды ашу үшін GNOME Maps қолданбасын орнатыңыз." + +#: src/contacts-app.vala:46 +#, c-format +msgid "No contact with id %s found" +msgstr "id %s бар контакт табылмады" + +#: src/contacts-app.vala:47 src/contacts-app.vala:149 +msgid "Contact not found" +msgstr "Контакт табылмады" + +#: src/contacts-app.vala:56 +msgid "Change Address Book" +msgstr "Адрестік кітапшасын ауыстыру" + +#: src/contacts-app.vala:61 +msgid "Change" +msgstr "Өзгерту" + +#: src/contacts-app.vala:71 +msgid "" +"New contacts will be added to the selected address book.\n" +"You are able to view and edit contacts from other address books." +msgstr "" +"Жаңа контакттар таңдалған адрестік кітапшасына қосылады.\n" +"Сіз басқа адрестік кітапшалар контакттарын көріп, түзете аласыз." + +#: src/contacts-app.vala:128 +msgid "translator-credits" +msgstr "Baurzhan Muftakhidinov " + +#: src/contacts-app.vala:129 +msgid "GNOME Contacts" +msgstr "GNOME Contacts" + +#: src/contacts-app.vala:130 +msgid "About GNOME Contacts" +msgstr "GNOME Contacts туралы" + +#: src/contacts-app.vala:131 +msgid "Contact Management Application" +msgstr "Контакттарды басқару қолданбасы" + +#: src/contacts-app.vala:148 +#, c-format +msgid "No contact with email address %s found" +msgstr "Эл. поштасы %s болатын контакт табылмады" + +#: src/contacts-app.vala:320 +msgid "Show contact with this individual id" +msgstr "Жеке id осы болатын контактты көрсету" + +#: src/contacts-app.vala:322 +msgid "Show contact with this email address" +msgstr "Эл. поштасы осы болатын контактты көрсету" + +#: src/contacts-app.vala:331 +msgid "— contact management" +msgstr "— контакттарды басқару" + +#: src/contacts-avatar-dialog.vala:200 +msgid "Browse for more pictures" +msgstr "Көбірек суретті шолу" + +#: src/contacts-avatar-dialog.vala:203 +msgid "_Cancel" +msgstr "Ба_с тарту" + +#: src/contacts-avatar-dialog.vala:204 +msgid "_Open" +msgstr "_Ашу" + +#: src/contacts-avatar-dialog.vala:249 +msgid "Select Picture" +msgstr "Суретті таңдау" + +#: src/contacts-avatar-dialog.vala:253 src/contacts-window.vala:198 +#: src/contacts-window.vala:224 +msgid "Select" +msgstr "Таңдау" + +#: src/contacts-avatar-dialog.vala:281 src/contacts-window.vala:315 +msgid "New Contact" +msgstr "Жаңа контакт" + +#: src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "Street" +msgstr "Көше" + +#: src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "Extension" +msgstr "Кеңейту" + +#: src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "City" +msgstr "Қала" + +#: src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "State/Province" +msgstr "Аймақ" + +#: src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "Zip/Postal Code" +msgstr "Индекс" + +#: src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "PO box" +msgstr "Пошта жәшігі" + +#: src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "Country" +msgstr "Ел" + +#: src/contacts-contact-editor.vala:293 +msgid "Add email" +msgstr "Эл. пошта адресін қосу" + +#: src/contacts-contact-editor.vala:295 +msgid "Add number" +msgstr "Нөмірді қосу" + +#: src/contacts-contact-editor.vala:299 src/contacts-contact-editor.vala:330 +#: src/contacts-contact-editor.vala:365 src/contacts-contact-editor.vala:428 +#: src/contacts-contact-editor.vala:478 +msgid "Delete field" +msgstr "Өрісті өшіру" + +#: src/contacts-contact-editor.vala:400 +msgid "January" +msgstr "Қаңтар" + +#: src/contacts-contact-editor.vala:401 +msgid "February" +msgstr "Ақпан" + +#: src/contacts-contact-editor.vala:402 +msgid "March" +msgstr "Наурыз" + +#: src/contacts-contact-editor.vala:403 +msgid "April" +msgstr "Сәуір" + +#: src/contacts-contact-editor.vala:404 +msgid "May" +msgstr "Мамыр" + +#: src/contacts-contact-editor.vala:405 +msgid "June" +msgstr "Маусым" + +#: src/contacts-contact-editor.vala:406 +msgid "July" +msgstr "Шілде" + +#: src/contacts-contact-editor.vala:407 +msgid "August" +msgstr "Тамыз" + +#: src/contacts-contact-editor.vala:408 +msgid "September" +msgstr "Қыркүйек" + +#: src/contacts-contact-editor.vala:409 +msgid "October" +msgstr "Қазан" + +#: src/contacts-contact-editor.vala:410 +msgid "November" +msgstr "Қараша" + +#: src/contacts-contact-editor.vala:411 +msgid "December" +msgstr "Желтоқсан" + +#: src/contacts-contact-editor.vala:642 src/contacts-contact-editor.vala:649 +#: src/contacts-contact-sheet.vala:210 +msgid "Note" +msgstr "Естелік" + +#: src/contacts-contact-editor.vala:795 +msgid "New Detail" +msgstr "Жаңа ақпараты" + +#: src/contacts-contact-editor.vala:801 +#: src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:36 +msgid "Linked Accounts" +msgstr "Байланысқан тіркелгілер" + +#: src/contacts-contact-editor.vala:804 +msgid "Remove Contact" +msgstr "Контактты өшіру" + +#: src/contacts-contact-editor.vala:862 src/contacts-contact-editor.vala:1062 +msgid "Add name" +msgstr "Атын қосу" + +#: src/contacts-contact-frame.vala:40 +msgid "Change avatar" +msgstr "Аватарды өзгерту" + +#: src/contacts-contact-pane.vala:137 +#, c-format +msgid "Does %s from %s belong here?" +msgstr "%s, %s ішінен осында тиісті ме?" + +#: src/contacts-contact-pane.vala:139 +#, c-format +msgid "Do these details belong to %s?" +msgstr "Бұл ақпарат %s үшін тиісті ме?" + +#: src/contacts-contact-pane.vala:151 +msgid "Yes" +msgstr "Иә" + +#: src/contacts-contact-pane.vala:152 +msgid "No" +msgstr "Жоқ" + +#: src/contacts-contact-pane.vala:323 +msgid "Select a contact" +msgstr "Контактты таңдау" + +#: src/contacts-contact-pane.vala:455 +msgid "You need to enter some data" +msgstr "Мәліметті енгізу керек" + +#: src/contacts-contact-pane.vala:467 +msgid "No primary addressbook configured" +msgstr "Біріншілік адрестік кітапшасы бапталмаған" + +#: src/contacts-contact-pane.vala:485 +#, c-format +msgid "Unable to create new contacts: %s" +msgstr "Жаңа контакттарды жасау мүмкін емес: %s" + +#: src/contacts-contact-pane.vala:496 +msgid "Unable to find newly created contact" +msgstr "Жаңадан жасалған контактты табу мүмкін емес" + +#: src/contacts-contact.vala:741 +msgid "Google Talk" +msgstr "Google Talk" + +#: src/contacts-contact.vala:742 +msgid "Ovi Chat" +msgstr "Ovi Chat" + +#: src/contacts-contact.vala:743 +msgid "Facebook" +msgstr "Facebook" + +#: src/contacts-contact.vala:744 +msgid "Livejournal" +msgstr "Livejournal" + +#: src/contacts-contact.vala:745 +msgid "AOL Instant Messenger" +msgstr "AOL Instant Messenger" + +#: src/contacts-contact.vala:746 +msgid "Gadu-Gadu" +msgstr "Gadu-Gadu" + +#: src/contacts-contact.vala:747 +msgid "Novell Groupwise" +msgstr "Novell Groupwise" + +#: src/contacts-contact.vala:748 +msgid "ICQ" +msgstr "ICQ" + +#: src/contacts-contact.vala:749 +msgid "IRC" +msgstr "IRC" + +#: src/contacts-contact.vala:750 +msgid "Jabber" +msgstr "Jabber" + +#: src/contacts-contact.vala:751 +msgid "Local network" +msgstr "Жергілікті желі" + +#: src/contacts-contact.vala:752 +msgid "Windows Live Messenger" +msgstr "Windows Live Messenger" + +#: src/contacts-contact.vala:753 +msgid "MySpace" +msgstr "MySpace" + +#: src/contacts-contact.vala:754 +msgid "MXit" +msgstr "MXit" + +#: src/contacts-contact.vala:755 +msgid "Napster" +msgstr "Napster" + +#: src/contacts-contact.vala:756 +msgid "Tencent QQ" +msgstr "Tencent QQ" + +#: src/contacts-contact.vala:757 +msgid "IBM Lotus Sametime" +msgstr "IBM Lotus Sametime" + +#: src/contacts-contact.vala:758 +msgid "SILC" +msgstr "SILC" + +#: src/contacts-contact.vala:759 +msgid "sip" +msgstr "sip" + +#: src/contacts-contact.vala:760 +msgid "Skype" +msgstr "Skype" + +#: src/contacts-contact.vala:761 +msgid "Telephony" +msgstr "Telephony" + +#: src/contacts-contact.vala:762 +msgid "Trepia" +msgstr "Trepia" + +#: src/contacts-contact.vala:763 src/contacts-contact.vala:764 +msgid "Yahoo! Messenger" +msgstr "Yahoo! Messenger" + +#: src/contacts-contact.vala:765 +msgid "Zephyr" +msgstr "Zephyr" + +#: src/contacts-contact.vala:1070 +msgid "Unexpected internal error: created contact was not found" +msgstr "Күтпеген ішкі қате: жасалған контакт табылмады" + +#: src/contacts-contact.vala:1255 +msgid "Google Circles" +msgstr "Google Circles" + +#: src/contacts-contact.vala:1257 src/contacts-esd-setup.c:244 +#: src/contacts-esd-setup.c:272 +msgid "Google" +msgstr "Google" + +#: src/contacts-esd-setup.c:269 +msgid "Local Contact" +msgstr "Жергілікті контакт" + +#: src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:35 +#, c-format +msgid "%s" +msgstr "%s" + +#: src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:60 +msgid "You can link contacts by selecting them from the contacts list" +msgstr "" +"Контакттар тізімінен контакттарды таңдау арқылы оларды байланыстыра аласыз" + +#: src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:104 +msgid "Unlink" +msgstr "Сілтеуді өшіру" + +#. Refers to the type of the detail, could be Home, Work or Other for email, and the same +#. * for phone numbers, addresses, etc. +#: src/contacts-types.vala:115 src/contacts-types.vala:127 +#: src/contacts-types.vala:228 src/contacts-types.vala:342 +msgid "Other" +msgstr "Басқа" + +#. List most specific first, always in upper case +#: src/contacts-types.vala:283 src/contacts-types.vala:307 +#: src/contacts-types.vala:338 +msgid "Home" +msgstr "Үй" + +#: src/contacts-types.vala:284 src/contacts-types.vala:308 +#: src/contacts-types.vala:333 +msgid "Work" +msgstr "Жұмыс" + +#. List most specific first, always in upper case +#: src/contacts-types.vala:306 +msgid "Personal" +msgstr "Жеке" + +#. List most specific first, always in upper case +#: src/contacts-types.vala:332 +msgid "Assistant" +msgstr "Көмекші" + +#: src/contacts-types.vala:334 +msgid "Work Fax" +msgstr "Жұмыс факсы" + +#: src/contacts-types.vala:335 +msgid "Callback" +msgstr "Кері хабарлау" + +#: src/contacts-types.vala:336 +msgid "Car" +msgstr "Авто" + +#: src/contacts-types.vala:337 +msgid "Company" +msgstr "Компания" + +#: src/contacts-types.vala:339 +msgid "Home Fax" +msgstr "Үй факсы" + +#: src/contacts-types.vala:340 +msgid "ISDN" +msgstr "ISDN" + +#: src/contacts-types.vala:341 +msgid "Mobile" +msgstr "Мобильді" + +#: src/contacts-types.vala:343 +msgid "Fax" +msgstr "Факс" + +#: src/contacts-types.vala:344 +msgid "Pager" +msgstr "Пейджер" + +#: src/contacts-types.vala:345 +msgid "Radio" +msgstr "Радио" + +#: src/contacts-types.vala:346 +msgid "Telex" +msgstr "Телекс" + +#. To translators: TTY is Teletypewriter +#: src/contacts-types.vala:348 +msgid "TTY" +msgstr "TTY" + +#: src/contacts-view.vala:194 +msgid "No results matched search" +msgstr "Іздеу үшін сәйкестіктер жоқ" + +#: src/contacts-view.vala:298 +msgid "Suggestions" +msgstr "Ұсыныстар" + +#: src/contacts-view.vala:323 +msgid "Other Contacts" +msgstr "Басқа контакттар" + +#: src/contacts-window.vala:200 +#, c-format +msgid "%d Selected" +msgid_plural "%d Selected" +msgstr[0] "%d таңдалды" + +#: src/contacts-window.vala:250 +#, c-format +msgid "Editing %s" +msgstr "%s түзету" + +#: src/contacts-window.vala:320 +msgid "Add" +msgstr "Қосу" + +#: src/contacts-window.vala:411 +#, c-format +msgid "%d contacts linked" +msgid_plural "%d contacts linked" +msgstr[0] "%d контакт байланыстырылған" + +#: src/contacts-window.vala:415 src/contacts-window.vala:447 +#: src/contacts-window.vala:489 src/contacts-window.vala:525 +msgid "_Undo" +msgstr "Бол_дырмау" + +#: src/contacts-window.vala:443 +#, c-format +msgid "%d contact deleted" +msgid_plural "%d contacts deleted" +msgstr[0] "%d контакт өшірілген" + +#: src/contacts-window.vala:486 +#, c-format +msgid "Contact deleted: “%s”" +msgstr "Контакт өшірілді: \"%s\"" + +#: src/contacts-window.vala:521 +#, c-format +msgid "%s linked to %s" +msgstr "%s байланысқан: %s" + +#: src/contacts-window.vala:523 +#, c-format +msgid "%s linked to the contact" +msgstr "%s контактқа байланысқан" + +#: src/org.gnome.Contacts.gschema.xml:5 +msgid "First-time setup done." +msgstr "Алғашқы баптаулар аяқталды." + +#: src/org.gnome.Contacts.gschema.xml:6 +msgid "Set to true when the user ran the first-time setup wizard." +msgstr "" +"Пайдаланушы алғашқы баптаулар шеберін жөнелткен болса, осыны true етіп " +"орнату." + +#: src/org.gnome.Contacts.gschema.xml:10 +msgid "View subset" +msgstr "Ішкі жиынын қарау" + +#: src/org.gnome.Contacts.gschema.xml:11 +msgid "View contacts subset" +msgstr "Контакттардың ішкі жиынын қарау" + +#~ msgid "_Change Address Book..." +#~ msgstr "Адрестік кітапшасын ауы_стыру..." + +#~ msgid "Personal email" +#~ msgstr "Жеке эл. пошта" + +#~ msgid "Primary Contacts Account" +#~ msgstr "Контакттардың негізгі тіркелгісі" + +#~ msgid "Close" +#~ msgstr "Жабу" + +#~ msgid "Twitter" +#~ msgstr "Twitter" + +#~ msgid "Google Profile" +#~ msgstr "Google Profile" + +#~ msgid "Google Other Contact" +#~ msgstr "Google басқа контакты" + +#~ msgid "%s - Linked Accounts" +#~ msgstr "%s - Байланысқан тіркелгілер" + +#~ msgid "Create Contact" +#~ msgstr "Контактты жасау" + +#~ msgid "" +#~ "Add or \n" +#~ "select a picture" +#~ msgstr "" +#~ "Суретті қосу \n" +#~ "не таңдау" + +#~ msgid "Contact Name" +#~ msgstr "Контакт аты" + +#~ msgid "Email" +#~ msgstr "Эл. пошта" + +#~ msgid "Phone" +#~ msgstr "Телефон" + +#~ msgid "You must specify a contact name" +#~ msgstr "Контакт атын көрсету керек" + +#~ msgid "Contacts Setup" +#~ msgstr "Контактты орнату" + +#~ msgid "Please select your primary contacts account" +#~ msgstr "Біріншілік контакттар тіркелгісін таңдаңыз" + +#~ msgid "Remove" +#~ msgstr "Өшіру" + +#~ msgid "_About Contacts" +#~ msgstr "Contacts тур_алы" diff --git a/po/kn.po b/po/kn.po new file mode 100644 index 0000000..110f3d8 --- /dev/null +++ b/po/kn.po @@ -0,0 +1,798 @@ +# Kannada translation for gnome-contacts. +# Copyright (C) 2012 gnome-contacts's COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the gnome-contacts package. +# +# Shankar Prasad , 2012. +# Shankar Prasad , 2012, 2013, 2014. +# Shankar , 2013. #zanata. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: gnome-contacts master\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" +"contacts&keywords=I18N+L10N&component=general\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-02 06:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-09-14 01:13+0530\n" +"Last-Translator: Shankar Prasad \n" +"Language-Team: Kannada \n" +"Language: kn\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Lokalize 1.5\n" + +#: ../data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.h:1 +msgid "" +"Contacts keeps and organize your contacts information. You can create, edit, " +"delete and link together pieces of information about your contacts. Contacts " +"aggregates the details from all your sources providing a centralized place " +"for managing your contacts." +msgstr "" +"ಕಾಂಟ್ಯಾಕ್ಟ್ಸ್‌ ನಿಮ್ಮ ಸಂಪರ್ಕವಿಳಾಸಗಳ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಇರಿಸಿಕೊಳ್ಳಲು ಮತ್ತು " +"ವ್ಯವಸ್ಥಿತವಾಗಿ ಜೋಡಿಸಲು ನಿಮಗೆ ನೆರವಾಗುತ್ತದೆ. ನೀವು ನಿಮ್ಮಲ್ಲಿನ ಸಂಪರ್ಕವಿಳಾಸಗಳ " +"ಕುರಿತಾದ ಮಾಹಿತಿಗಳನ್ನು ರಚಿಸಲು, ಸಂಪಾದಿಸಲು, ಅಳಿಸಲು ಮತ್ತು ಒಟ್ಟಿಗೆ ಜೋಡಿಸಲು " +"ಸಾಧ್ಯವಿರುತ್ತದೆ. ಕಾಂಟ್ಯಾಕ್ಟ್ಸ್‌ ನಿಮ್ಮ ಸಂಪರ್ಕವಿಳಾಸಗಳನ್ನು ನಿರ್ವಹಿಸಲು ಒಂದು " +"ಕೇಂದ್ರೀಕೃತವಾದ ಸ್ಥಳವನ್ನು ಒದಗಿಸುವ ಮೂಲಕ ನಿಮ್ಮ ಎಲ್ಲಾ ಆಕರಗಳಿಂದ ವಿವರಗಳನ್ನು " +"ಕ್ರೋಢೀಕರಿಸುತ್ತದೆ." + +#: ../data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.h:2 +msgid "" +"Contacts will also integrate with online address books and automatically " +"link contacts from different online sources." +msgstr "" +"ಕಾಂಟ್ಯಾಕ್ಟ್ಸ್ ನಿಮ್ಮ ಆನ್‌ಲೈನ್ ವಿಳಾಸ ಪುಸ್ತಕಗಳನ್ನು ಸಂಯೋಜಿತಗೊಳಿಸುತ್ತದೆ ಮತ್ತು " +"ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತವಾಗಿ ವಿವಿಧ ಆನ್‌ಲೈನ್ ಆಕರಗಳಿಂದ ಸಂಪರ್ಕವಿಳಾಸಗಳನ್ನು ಸಂಪರ್ಕಜೋಡಿಸುತ್ತದೆ." + +#: ../data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in.h:1 ../src/main.vala:28 +msgid "Contacts" +msgstr "ಕಾಂಟ್ಯಾಕ್ಟ್ಸ್‌" + +#: ../data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in.h:2 +#| msgid "— contact management" +msgid "A contacts manager for GNOME" +msgstr "GNOME ಗಾಗಿನ ಸಂಪರ್ಕವಿಳಾಸದ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪನೆ" + +#: ../data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in.h:3 +msgid "friends;address book;" +msgstr "ಸ್ನೇಹಿತರು;ವಿಳಾಸ ಪುಸ್ತಕ;" + +#: ../src/contacts-accounts-list.vala:48 +msgid "Online Accounts" +msgstr "ಅಂತರಜಾಲದಲ್ಲಿನ ಖಾತೆಗಳು" + +#: ../src/contacts-accounts-list.vala:174 ../src/contacts-esd-setup.c:118 +msgid "Local Address Book" +msgstr "ಸ್ಥಳೀಯ ವಿಳಾಸ ಪುಸ್ತಕ" + +#: ../src/contacts-app.vala:46 +#, c-format +msgid "No contact with id %s found" +msgstr "ಯಾವುದೆ ಸಂಪರ್ಕವಿಳಾಸ id %s ಕಂಡು ಬಂದಿಲ್ಲ" + +#: ../src/contacts-app.vala:47 ../src/contacts-app.vala:146 +msgid "Contact not found" +msgstr "ಸಂಪರ್ಕವು ಕಂಡು ಬಂದಿಲ್ಲ" + +#: ../src/contacts-app.vala:56 +msgid "Change Address Book" +msgstr "ವಿಳಾಸಪುಸ್ತಕವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಿ" + +#: ../src/contacts-app.vala:61 +msgid "Change" +msgstr "ಬದಲಾಯಿಸು" + +#: ../src/contacts-app.vala:62 ../src/contacts-avatar-dialog.vala:255 +#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:5 +msgid "Cancel" +msgstr "ರದ್ದು ಮಾಡು" + +#: ../src/contacts-app.vala:71 +msgid "" +"New contacts will be added to the selected address book.\n" +"You are able to view and edit contacts from other address books." +msgstr "" +"ಆರಿಸಲಾದ ವಿಳಾಸಪುಸ್ತಕಕ್ಕೆ ಹೊಸ ಸಂಪರ್ಕವಿಳಾಸಗಳನ್ನು ಸೇರಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ.\n" +"ನೀವು ಇತರೆ ವಿಳಾಸ ಪುಸ್ತಕಗಳಿಂದ ಸಂಪರ್ಕವಿಳಾಸಗಳನ್ನು ನೋಡಲು ಮತ್ತು ಸಂಪಾದಿಸಲು " +"ಸಾಧ್ಯವಿರುತ್ತದೆ" + +#: ../src/contacts-app.vala:125 +msgid "translator-credits" +msgstr "ಶಂಕರ್ ಪ್ರಸಾದ್ " + +#: ../src/contacts-app.vala:126 +msgid "GNOME Contacts" +msgstr "GNOME ಕಾಂಟ್ಯಾಕ್ಟ್ಸ್‌" + +#: ../src/contacts-app.vala:127 +msgid "About GNOME Contacts" +msgstr "GNOME ಕಾಂಟ್ಯಾಕ್ಟ್ಸ್‌ ಕುರಿತು" + +#: ../src/contacts-app.vala:128 +msgid "Contact Management Application" +msgstr "ಸಂಪರ್ಕವಿಳಾಸ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪನಾ ಅನ್ವಯ" + +#: ../src/contacts-app.vala:145 +#, c-format +msgid "No contact with email address %s found" +msgstr "%s ವಿಅಂಚೆ ವಿಳಾಸವನ್ನು ಹೊಂದಿರುವ ಯಾವುದೆ ಸಂಪರ್ಕವಿಳಾಸವು ಕಂಡು ಬಂದಿಲ್ಲ" + +#: ../src/contacts-app.vala:304 +msgid "Show contact with this individual id" +msgstr "ಈ ಪ್ರತ್ಯೇಕ id ಯನ್ನು ಹೊಂದಿರುವ ಸಂಪರ್ಕವಿಳಾಸವನ್ನು ತೋರಿಸು" + +#: ../src/contacts-app.vala:306 +msgid "Show contact with this email address" +msgstr "ಈ ವಿಅಂಚೆ ವಿಳಾಸವನ್ನು ಹೊಂದಿರುವ ಸಂಪರ್ಕವಿಳಾಸವನ್ನು ತೋರಿಸು" + +#: ../src/contacts-app.vala:313 +msgid "— contact management" +msgstr "— ಸಂಪರ್ಕವಿಳಾಸ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪನೆ" + +#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:200 +msgid "Browse for more pictures" +msgstr "ಹೆಚ್ಚಿನ ಚಿತ್ರಗಳಿಗಾಗಿ ನೋಡು" + +#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:203 +#| msgid "Cancel" +msgid "_Cancel" +msgstr "ರದ್ದುಗೊಳಿಸು (_C)" + +#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:204 +msgid "_Open" +msgstr "ತೆರೆ (_O)" + +#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:249 +msgid "Select Picture" +msgstr "ಒಂದು ಚಿತ್ರವನ್ನು ಆರಿಸು" + +#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:253 ../src/contacts-window.vala:198 +#: ../src/contacts-window.vala:224 +msgid "Select" +msgstr "ಆರಿಸು" + +#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:281 ../src/contacts-window.vala:315 +#| msgid "New contact" +msgid "New Contact" +msgstr "ಹೊಸ ಸಂಪರ್ಕವಿಳಾಸ" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "Street" +msgstr "ರಸ್ತೆ" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "Extension" +msgstr "ವಿಸ್ತರಣೆ" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "City" +msgstr "ಊರು" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "State/Province" +msgstr "ರಾಜ್ಯ/ಪ್ರಾಂತ್ಯ" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "Zip/Postal Code" +msgstr "ಝಿಪ್/ಪೋಸ್ಟಲ್ ಕೋಡ್" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "PO box" +msgstr "PO ಪೆಟ್ಟಿಗೆ" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "Country" +msgstr "ದೇಶ" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:293 +#| msgid "Add Detail" +msgid "Add email" +msgstr "ವಿಅಂಚೆಯನ್ನು ಸೇರಿಸು" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:295 +msgid "Add number" +msgstr "ದೂರವಾಣಿಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ಸೇರಿಸು" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:299 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:330 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:365 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:428 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:478 +#| msgid "Delete" +msgid "Delete field" +msgstr "ಸ್ಥಳವನ್ನು ಅಳಿಸು" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:400 +msgid "January" +msgstr "ಜನವರಿ" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:401 +msgid "February" +msgstr "ಫೆಬ್ರವರಿ" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:402 +msgid "March" +msgstr "ಮಾರ್ಚ್" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:403 +msgid "April" +msgstr "ಏಪ್ರಿಲ್" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:404 +msgid "May" +msgstr "ಮೇ" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:405 +msgid "June" +msgstr "ಜೂನ್" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:406 +msgid "July" +msgstr "ಜುಲೈ" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:407 +msgid "August" +msgstr "ಆಗಸ್ಟ್‍" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:408 +msgid "September" +msgstr "ಸಪ್ಟೆಂಬರ್" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:409 +msgid "October" +msgstr "ಅಕ್ಟೋಬರ್" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:410 +msgid "November" +msgstr "ನವೆಂಬರ್" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:411 +msgid "December" +msgstr "ಡಿಸೆಂಬರ್" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:561 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:568 +#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:190 ../data/ui/app-menu.ui.h:10 +msgid "Website" +msgstr "ಜಾಲತಾಣ" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:587 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:594 +#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:196 ../data/ui/app-menu.ui.h:11 +msgid "Nickname" +msgstr "ಅಡ್ಡಹೆಸರು" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:620 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:627 +#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:203 ../data/ui/app-menu.ui.h:12 +msgid "Birthday" +msgstr "ಹುಟ್ಟಿದದಿನ" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:642 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:649 +#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:210 +msgid "Note" +msgstr "ಟಿಪ್ಪಣಿ" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:774 +msgid "New Detail" +msgstr "ಹೊಸ ವಿವರ" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:780 +#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:36 +msgid "Linked Accounts" +msgstr "ಕೊಂಡಿ ಮಾಡಲಾದ ಖಾತೆಗಳು" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:783 +msgid "Remove Contact" +msgstr "ಸಂಪರ್ಕವಿಳಾಸವನ್ನು ತೆಗೆದು ಹಾಕು" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:841 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:1041 +msgid "Add name" +msgstr "ಹೆಸರನ್ನು ಸೇರಿಸು" + +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:137 +#, c-format +msgid "Does %s from %s belong here?" +msgstr "%s (%s ಇಂದ) ಇಲ್ಲಿಗೆ ಸಂಬಂದಿಸಿದ್ದೆ?" + +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:139 +#, c-format +msgid "Do these details belong to %s?" +msgstr "ಈ ವಿವರಗಳು %s ಗೆ ಸಂಬಂಧಿಸಿವೆಯೆ?" + +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:151 +msgid "Yes" +msgstr "ಹೌದು" + +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:152 +msgid "No" +msgstr "ಇಲ್ಲ" + +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:323 +msgid "Select a contact" +msgstr "ಒಂದು ಸಂಪರ್ಕವಿಳಾಸವನ್ನು ಆರಿಸಿ" + +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:455 +msgid "You need to enter some data" +msgstr "ನೀವು ಒಂದಿಷ್ಟು ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಸೇರಿಸಬೇಕು" + +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:467 +#| msgid "No primary addressbook configured\n" +msgid "No primary addressbook configured" +msgstr "ಯಾವುದೆ ಪ್ರಾಥಮಿಕ ವಿಳಾಸ ಪುಸ್ತಕವನ್ನು ಸಂರಚಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ" + +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:486 +#, c-format +#| msgid "Unable to create new contacts: %s\n" +msgid "Unable to create new contacts: %s" +msgstr "ಹೊಸ ಸಂಪರ್ಕವಿಳಾಸಗಳನ್ನು ರಚಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s" + +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:497 +#| msgid "Unable to find newly created contact\n" +msgid "Unable to find newly created contact" +msgstr "ಹೊಸದಾಗಿ ನಿರ್ಮಾಣಗೊಂಡ ಸಂಪರ್ಕವಿಳಾಸವನ್ನು ಪತ್ತೆಮಾಡಲಾಗಲಿಲ್ಲ" + +#: ../src/contacts-contact-frame.vala:40 +msgid "Change avatar" +msgstr "ಅವತಾರವನ್ನು ಬದಲಿಸು" + +#: ../src/contacts-contact.vala:727 +msgid "Google Talk" +msgstr "ಗೂಗಲ್ ಟಾಕ್" + +#: ../src/contacts-contact.vala:728 +msgid "Ovi Chat" +msgstr "Ovi ಚಾಟ್" + +#: ../src/contacts-contact.vala:729 +msgid "Facebook" +msgstr "ಫೇಸ್‌ಬುಕ್" + +#: ../src/contacts-contact.vala:730 +msgid "Livejournal" +msgstr "ಲೈವ್‌ಜರ್ನಲ್" + +#: ../src/contacts-contact.vala:731 +msgid "AOL Instant Messenger" +msgstr "AOL ಇನ್ಸ್ಟಂಟ್ ಮೆಸೆಂಜರ್" + +#: ../src/contacts-contact.vala:732 +msgid "Gadu-Gadu" +msgstr "ಗಾಡು-ಗಾಡು" + +#: ../src/contacts-contact.vala:733 +msgid "Novell Groupwise" +msgstr "ನೋವೆಲ್ ಗ್ರೂಪ್‌ವೈಸ್" + +#: ../src/contacts-contact.vala:734 +msgid "ICQ" +msgstr "ICQ" + +#: ../src/contacts-contact.vala:735 +msgid "IRC" +msgstr "IRC" + +#: ../src/contacts-contact.vala:736 +msgid "Jabber" +msgstr "ಜಬ್ಬಾರ್" + +#: ../src/contacts-contact.vala:737 +msgid "Local network" +msgstr "ಸ್ಥಳೀಯ ಜಾಲಬಂಧ" + +#: ../src/contacts-contact.vala:738 +msgid "Windows Live Messenger" +msgstr "ವಿಂಡೋಸ್ ಲೈವ್ ಮೆಸೆಂಜರ್" + +#: ../src/contacts-contact.vala:739 +msgid "MySpace" +msgstr "ಮೈಸ್ಪೇಸ್" + +#: ../src/contacts-contact.vala:740 +msgid "MXit" +msgstr "MXit" + +#: ../src/contacts-contact.vala:741 +msgid "Napster" +msgstr "ನ್ಯಾಪ್‌ಸ್ಟರ್" + +#: ../src/contacts-contact.vala:742 +msgid "Tencent QQ" +msgstr "ಟೆನ್‌ಸೆಂಟ್ QQ" + +#: ../src/contacts-contact.vala:743 +msgid "IBM Lotus Sametime" +msgstr "IBM ಲೋಟಸ್ ಸೇಮ್‌ಟೈಮ್" + +#: ../src/contacts-contact.vala:744 +msgid "SILC" +msgstr "SILC" + +#: ../src/contacts-contact.vala:745 +msgid "sip" +msgstr "sip" + +#: ../src/contacts-contact.vala:746 +msgid "Skype" +msgstr "ಸ್ಕೈಪ್‌" + +#: ../src/contacts-contact.vala:747 +msgid "Telephony" +msgstr "ಟೆಲಿಫೋನಿ" + +#: ../src/contacts-contact.vala:748 +msgid "Trepia" +msgstr "ಟ್ರೆಪಿಯಾ" + +#: ../src/contacts-contact.vala:749 ../src/contacts-contact.vala:750 +msgid "Yahoo! Messenger" +msgstr "ಯಾಹೂ! ಮೆಸೆಂಜರ್" + +#: ../src/contacts-contact.vala:751 +msgid "Zephyr" +msgstr "Zephyr" + +#: ../src/contacts-contact.vala:1051 +msgid "Unexpected internal error: created contact was not found" +msgstr "ಅನಿರೀಕ್ಷಿತ ಆಂತರಿಕ ದೋಷ: ರಚಿಸಲಾದ ಸಂಪರ್ಕವಿಳಾಸವು ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ" + +#: ../src/contacts-contact.vala:1233 +msgid "Google Circles" +msgstr "ಗೂಗಲ್‌ ವೃತ್ತಗಳು" + +#: ../src/contacts-contact.vala:1235 ../src/contacts-esd-setup.c:121 +#: ../src/contacts-esd-setup.c:149 +msgid "Google" +msgstr "ಗೂಗಲ್" + +#: ../src/contacts-esd-setup.c:146 +msgid "Local Contact" +msgstr "ಸ್ಥಳೀಯ ಸಂಪರ್ಕ" + +#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:35 +#, c-format +msgid "%s" +msgstr "%s" + +#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:60 +#| msgid "You can manually link contacts from the contacts list" +msgid "You can link contacts by selecting them from the contacts list" +msgstr "" +"ಅವುಗಳನ್ನು ಆರಿಸುವ ಮೂಲಕ ಸಂಪರ್ಕ ವಿಳಾಸಗಳ ಪಟ್ಟಿಯಿಂದ ಸಂಪರ್ಕವಿಳಾಸಗಳನ್ನು ನೀವು ಸಂಪರ್ಕ " +"ಜೋಡಿಸಬಹುದು" + +#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:104 +msgid "Unlink" +msgstr "ಸಂಪರ್ಕ ತಪ್ಪಿಸು" + +#. Refers to the type of the detail, could be Home, Work or Other for email, and the same +#. * for phone numbers, addresses, etc. +#: ../src/contacts-types.vala:115 ../src/contacts-types.vala:127 +#: ../src/contacts-types.vala:228 ../src/contacts-types.vala:341 +msgid "Other" +msgstr "ಇತರೆ" + +#. List most specific first, always in upper case +#: ../src/contacts-types.vala:283 ../src/contacts-types.vala:337 +msgid "Home" +msgstr "ನೆಲೆ" + +#: ../src/contacts-types.vala:284 ../src/contacts-types.vala:307 +#: ../src/contacts-types.vala:332 +msgid "Work" +msgstr "ಕೆಲಸ" + +#. List most specific first, always in upper case +#: ../src/contacts-types.vala:306 +msgid "Personal" +msgstr "ವೈಯಕ್ತಿಕ" + +#. List most specific first, always in upper case +#: ../src/contacts-types.vala:331 +msgid "Assistant" +msgstr "ಸಹಾಯಕ" + +#: ../src/contacts-types.vala:333 +msgid "Work Fax" +msgstr "ಕಛೇರಿ ಫ್ಯಾಕ್ಸ್" + +#: ../src/contacts-types.vala:334 +msgid "Callback" +msgstr "ಮರಳಿ ಕರೆ ಮಾಡು" + +#: ../src/contacts-types.vala:335 +msgid "Car" +msgstr "ಕಾರು" + +#: ../src/contacts-types.vala:336 +msgid "Company" +msgstr "ಕಂಪನಿ" + +#: ../src/contacts-types.vala:338 +msgid "Home Fax" +msgstr "ಮನೆಯ ಫಾಕ್ಸ್‍" + +#: ../src/contacts-types.vala:339 +msgid "ISDN" +msgstr "ISDN" + +#: ../src/contacts-types.vala:340 +msgid "Mobile" +msgstr "ಮೊಬೈಲ್" + +#: ../src/contacts-types.vala:342 +msgid "Fax" +msgstr "ಫ್ಯಾಕ್ಸ್‍" + +#: ../src/contacts-types.vala:343 +msgid "Pager" +msgstr "ಪೇಜರ್" + +#: ../src/contacts-types.vala:344 +msgid "Radio" +msgstr "ರೇಡಿಯೋ" + +#: ../src/contacts-types.vala:345 +msgid "Telex" +msgstr "ಟೆಲೆಕ್ಸ್‍" + +#. To translators: TTY is Teletypewriter +#: ../src/contacts-types.vala:347 +msgid "TTY" +msgstr "TTY" + +#: ../src/contacts-view.vala:194 +msgid "No results matched search" +msgstr "ಹುಡುಕಾಟಕ್ಕೆ ಯಾವುದೆ ಫಲಿತಾಂಶಗಳು ಹೊಂದಿಕೆಯಾಗಿಲ್ಲ" + +#: ../src/contacts-view.vala:298 +msgid "Suggestions" +msgstr "ಸಲಹೆಗಳು" + +#: ../src/contacts-view.vala:323 +msgid "Other Contacts" +msgstr "ಇತರೆ ಸಂಪರ್ಕವಿಳಾಸಗಳು" + +#: ../src/contacts-window.vala:200 +#, c-format +#| msgid "Select" +msgid "%d Selected" +msgid_plural "%d Selected" +msgstr[0] "%d ಆರಿಸಲಾಗಿದೆ" +msgstr[1] "%d ಆರಿಸಲಾಗಿದೆ" + +#: ../src/contacts-window.vala:233 ../data/ui/contacts-window.ui.h:2 +#| msgid "All contacts" +msgid "All Contacts" +msgstr "ಎಲ್ಲಾ ಸಂಪರ್ಕವಿಳಾಸಗಳು" + +#: ../src/contacts-window.vala:250 +#, c-format +#| msgid "Editing" +msgid "Editing %s" +msgstr "%s ಅನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ" + +#: ../src/contacts-window.vala:265 ../data/ui/contacts-window.ui.h:7 +msgid "Done" +msgstr "ಆಯಿತು" + +#: ../src/contacts-window.vala:320 +#| msgid "Address" +msgid "Add" +msgstr "ಸೇರಿಸು" + +#: ../src/contacts-window.vala:407 +#, c-format +msgid "%d contacts linked" +msgid_plural "%d contacts linked" +msgstr[0] "%d ಸಂಪರ್ಕವಿಳಾಸವನ್ನು ಜೋಡಿಸಲಾಗಿದೆ" +msgstr[1] "%d ಸಂಪರ್ಕವಿಳಾಸಗಳನ್ನು ಜೋಡಿಸಲಾಗಿದೆ" + +#: ../src/contacts-window.vala:411 ../src/contacts-window.vala:443 +#: ../src/contacts-window.vala:485 ../src/contacts-window.vala:521 +msgid "_Undo" +msgstr "ರದ್ದುಮಾಡು (_U)" + +#: ../src/contacts-window.vala:439 +#, c-format +msgid "%d contact deleted" +msgid_plural "%d contacts deleted" +msgstr[0] "%d ಸಂಪರ್ಕವಿಳಾಸವನ್ನು ಅಳಿಸಲಾಗಿದೆ" +msgstr[1] "%d ಸಂಪರ್ಕವಿಳಾಸವನ್ನು ಅಳಿಸಲಾಗಿದೆ" + +#: ../src/contacts-window.vala:482 +#, c-format +msgid "Contact deleted: \"%s\"" +msgstr "ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ಅಳಿಸಲಾದ: \"%s\"" + +#: ../src/contacts-window.vala:517 +#, c-format +msgid "%s linked to %s" +msgstr "%s ಅನ್ನು %s ಗೆ ಸಂಪರ್ಕಿಸಲಾಗಿದೆ" + +#: ../src/contacts-window.vala:519 +#, c-format +msgid "%s linked to the contact" +msgstr "%s ಅನ್ನು ಸಂಪರ್ಕವಿಳಾಸಕ್ಕೆ ಜೋಡಿಸಲಾಗಿದೆ" + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:1 +msgid "_Change Address Book..." +msgstr "ವಿಳಾಸ ಪುಸ್ತಕವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು (_C)..." + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:2 +msgid "_Help" +msgstr "ಸಹಾಯ (_H)" + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:3 +msgid "_About" +msgstr "ಇದರ ಬಗ್ಗೆ (_A)" + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:4 +msgid "_Quit" +msgstr "ನಿರ್ಗಮಿಸು (_Q)" + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:5 +msgid "Personal email" +msgstr "ವೈಯಕ್ತಿಕ ವಿಅಂಚೆ" + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:6 +msgid "Work email" +msgstr "ಕೆಲಸದ ಇಮೇಲ್" + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:7 +msgid "Mobile phone" +msgstr "ಮೊಬೈಲ್ ದೂರವಾಣಿ" + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:8 +msgid "Home phone" +msgstr "ಮನೆಯ ದೂರವಾಣಿ" + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:9 +msgid "Work phone" +msgstr "ಕೆಲಸದ ದೂರವಾಣಿ" + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:13 +msgid "Home address" +msgstr "ಮನೆಯ ವಿಳಾಸ" + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:14 +msgid "Work address" +msgstr "ಕೆಲಸದ ವಿಳಾಸ" + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:15 +msgid "Notes" +msgstr "ಟಿಪ್ಪಣಿಗಳು" + +#: ../data/ui/contacts-list-pane.ui.h:1 +msgid "Type to search" +msgstr "ಹುಡುಕಲು ನಮೂದಿಸಿ" + +#. Link refers to the verb, from linking contacts together +#: ../data/ui/contacts-list-pane.ui.h:3 +msgid "Link" +msgstr "ಕೊಂಡಿ" + +#: ../data/ui/contacts-list-pane.ui.h:4 +msgid "Delete" +msgstr "ಅಳಿಸು" + +#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:1 +msgid "Loading" +msgstr "ಲೋಡ್‌ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ" + +#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:3 +#| msgid "All contacts" +msgid "Add contact" +msgstr "ಸಂಪರ್ಕವಿಳಾಸವನ್ನು ಸೇರಿಸು" + +#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:4 +#| msgid "Select" +msgid "Selection mode" +msgstr "ಆಯ್ಕೆಯ ವಿಧಾನ" + +#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:6 +msgid "Edit" +msgstr "ಸಂಪಾದಿಸು" + +#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:8 +#| msgid "Local Address Book" +msgid "Select Address Book" +msgstr "ವಿಳಾಸ ಪುಸ್ತಕವನ್ನು ಆರಿಸು" + +#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:9 +#| msgid "Cancel" +msgid "Cancel setup" +msgstr "ಸಿದ್ಧತೆಯನ್ನು ರದ್ದುಗೊಳಿಸು" + +#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:10 +msgid "Setup complete" +msgstr "ಸಿದ್ಧತೆ ಪೂರ್ಣಗೊಂಡಿದೆ" + +#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:1 +msgid "First-time setup done." +msgstr "ಮೊದಲ ಬಾರಿಯ ಸಿದ್ಧತೆಯು ಪೂರ್ಣಗೊಂಡಿದೆ." + +#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:2 +msgid "Set to true when the user ran the first-time setup wizard." +msgstr "" +"ಬಳಕೆದಾರರು ಮೊದಲಬಾರಿಗೆ ಸಿದ್ಧತೆ ಮಾರ್ಗದರ್ಶಿಯನ್ನು ಚಲಾಯಿಸಿದಾಗ ನಿಜಕ್ಕೆ ಹೊಂದಿಸಿ." + +#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:3 +msgid "View subset" +msgstr "ಉಪಗುಂಪನ್ನು ನೋಡು" + +#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:4 +msgid "View contacts subset" +msgstr "ಸಂಪರ್ಕವಿಳಾಸಗಳ ಉಪಗುಂಪನ್ನು ನೋಡು" + +#~ msgid "View" +#~ msgstr "ನೋಟ" + +#~ msgid "Main contacts" +#~ msgstr "ಮುಖ್ಯ ಸಂಪರ್ಕಗಳು" + +#~ msgid "_About Contacts" +#~ msgstr "ಸಂಪರ್ಕವಿಳಾಸಗಳ ಕುರಿತು (_A)" + +#~ msgid "New" +#~ msgstr "ಹೊಸ" + +#~ msgid "Close" +#~ msgstr "ಮುಚ್ಚು" + +#~ msgid "Twitter" +#~ msgstr "ಟ್ವಿಟ್ಟರ್" + +#~ msgid "Google Profile" +#~ msgstr "ಗೂಗಲ್ ಪ್ರೊಫೈಲ್" + +#~ msgid "Google Other Contact" +#~ msgstr "ಗೂಗಲ್ ಇತರೆ ಸಂಪರ್ಕಗಳು" + +#~ msgid "%s - Linked Accounts" +#~ msgstr "%s - ಸಂಪರ್ಕ ಜೋಡಿಸಲಾದ ಖಾತೆಗಳು" + +#~ msgid "Remove" +#~ msgstr "ತೆಗೆದು ಹಾಕು" + +#~ msgid "Create Contact" +#~ msgstr "ಸಂಪರ್ಕವಿಳಾಸವನ್ನು ರಚಿಸಿ" + +#~ msgid "" +#~ "Add or \n" +#~ "select a picture" +#~ msgstr "" +#~ "ಸೇರಿಸಿ ಅಥವ \n" +#~ "ಒಂದು ಚಿತ್ರವನ್ನು ಆರಿಸಿ" + +#~ msgid "Contact Name" +#~ msgstr "ಸಂಪರ್ಕ ವಿಳಾಸದ ಹೆಸರು" + +#~ msgid "Email" +#~ msgstr "ಇಮೇಲ್" + +#~ msgid "Phone" +#~ msgstr "ದೂರವಾಣಿ" + +#~ msgid "You must specify a contact name" +#~ msgstr "ನೀವು ಒಂದು ಸಂಪರ್ಕದ ಹೆಸರನ್ನು ಸೂಚಿಬೇಕಾಗುತ್ತದೆ" + +#~ msgid "" +#~ "Welcome to Contacts! Please select where you want to keep your address " +#~ "book:" +#~ msgstr "" +#~ "ಸಂಪರ್ಕಗಳಿಗೆ ಸ್ವಾಗತ! ನಿಮ್ಮ ವಿಳಾಸಪುಸ್ತಕವನ್ನು ಎಲ್ಲಿ ಇರಿಸಲು ಬಯಸುವಿರಿ ಎಂಬುದನ್ನು " +#~ "ಆಯ್ಕೆಮಾಡಿ:" + +#~ msgid "Online Account Settings" +#~ msgstr "ಆನ್‌ಲೈನ್ ಖಾತೆಯ ಸಿದ್ಧತೆಗಳು" + +#~ msgid "Setup an online account or use a local address book" +#~ msgstr "ಒಂದು ಆನ್‌ಲೈನ್ ಖಾತೆಯನ್ನು ಸಿದ್ಧಗೊಳಿಸಿ ಅಥವ ಸ್ಥಳೀಯ ವಿಳಾಸ ಪುಸ್ತಕವನ್ನು ಬಳಸಿ" + +#~ msgid "Use Local Address Book" +#~ msgstr "ಸ್ಥಳೀಯ ವಿಳಾಸ ಪುಸ್ತಕವನ್ನು ಬಳಸು" + +#~ msgid "Contacts Setup" +#~ msgstr "ಸಂಪರ್ಕಗಳ ಸಿದ್ಧತೆ" diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po index 6ca2d40..ffd43f8 100644 --- a/po/ko.po +++ b/po/ko.po @@ -1,659 +1,772 @@ # Korean translation for gnome-contacts. -# Copyright (C) 2011 gnome-contacts's COPYRIGHT HOLDER +# Copyright (C) 2011-2013 Seong-ho Cho et al. # This file is distributed under the same license as the gnome-contacts package. -# Seong-ho Cho , 2011, 2012. +# Seong-ho Cho , 2011-2015, 2017. +# +# 번역하신 분은 'translator-credits' 에 한글 이름과 email 주소를 적어주십시오. +# 참고: +# Instant Messenger: '메신저'로 번역 (엠퍼시 번역을 따름) +# Address Book: 주소록 +# Contact(s): 연락처 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-contacts master\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" "contacts&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-06 09:57+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-10 17:17+0900\n" -"Last-Translator: Seong-ho Cho \n" +"POT-Creation-Date: 2017-02-26 01:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-03-01 21:43+0900\n" +"Last-Translator: Seong-ho Cho \n" "Language-Team: Korean \n" +"Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: ko\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Poedit 1.8.7\n" -#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:1 ../src/contacts-app.vala:234 -#: ../src/main.vala:24 +#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in:6 +#: data/org.gnome.Contacts.desktop.in:3 data/ui/contacts-window.ui:10 msgid "Contacts" -msgstr "연락" +msgstr "연락처" -#: ../src/app-menu.ui.h:1 -msgid "_Change Address Book..." -msgstr "주소록 바꾸기(_C)..." +#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in:7 +#: data/org.gnome.Contacts.desktop.in:4 +msgid "A contacts manager for GNOME" +msgstr "그놈용 연락처 관리자" -#: ../src/app-menu.ui.h:2 -msgid "_About Contacts" -msgstr "연락처 정보(_A)" +#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in:9 +msgid "" +"Contacts keeps and organize your contacts information. You can create, edit, " +"delete and link together pieces of information about your contacts. Contacts " +"aggregates the details from all your sources providing a centralized place " +"for managing your contacts." +msgstr "" +"연락처에서는 연락처 정보를 유지하고 정리합니다. 연락처의 여러가지 정보를 만들" +"고, 편집하고, 지우며, 각각의 정보를 연결할 수 있습니다. 연락처는 연락처를 관" +"리하는 집중형 수단을 제공하여 원본에서 세부 정보를 수집합니다." -#: ../src/app-menu.ui.h:3 +#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in:15 +msgid "" +"Contacts will also integrate with online address books and automatically " +"link contacts from different online sources." +msgstr "" +"연락처는 온라인 주소록을 통합하며 여러 온라인 원본 연락처를 자동으로 이어줍니" +"다." + +#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: data/org.gnome.Contacts.desktop.in:6 +msgid "friends;address book;" +msgstr "friends;친구;address book;주소록;" + +#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)! +#: data/org.gnome.Contacts.desktop.in:8 +#| msgid "friends;address book;" +msgid "x-office-address-book" +msgstr "x-office-address-book" + +#: data/ui/app-menu.ui:6 +msgid "_Change Address Book…" +msgstr "주소록 바꾸기(_C)…" + +#: data/ui/app-menu.ui:12 +msgid "_Help" +msgstr "도움말(_H)" + +#: data/ui/app-menu.ui:16 +msgid "_About" +msgstr "정보(_A)" + +#: data/ui/app-menu.ui:20 msgid "_Quit" -msgstr "나가기(_Q)" +msgstr "끝내기(_Q)" -#: ../src/contacts-app.vala:79 -#, c-format -msgid "No contact with id %s found" -msgstr "ID %s에 대한 연락처를 찾을 수 없습니다" +#: data/ui/app-menu.ui:28 +msgid "Home email" +msgstr "집 전자메일" -#: ../src/contacts-app.vala:80 ../src/contacts-app.vala:202 -msgid "Contact not found" -msgstr "연락처가 없습니다" +#: data/ui/app-menu.ui:32 +msgid "Work email" +msgstr "직장 전자메일" -#: ../src/contacts-app.vala:89 -msgid "Change Address Book" -msgstr "주소록을 바꿉니다" +#: data/ui/app-menu.ui:36 +msgid "Mobile phone" +msgstr "휴대폰" -#: ../src/contacts-app.vala:94 ../src/contacts-setup-window.vala:156 -msgid "Select" -msgstr "선택" +#: data/ui/app-menu.ui:40 +msgid "Home phone" +msgstr "집 전화" -#: ../src/contacts-app.vala:180 -msgid "translator-credits" -msgstr "Seong-ho Cho " +#: data/ui/app-menu.ui:44 +msgid "Work phone" +msgstr "직장 전화" -#: ../src/contacts-app.vala:181 -msgid "GNOME Contacts" -msgstr "그놈 연락처" +#: data/ui/app-menu.ui:48 src/contacts-contact-editor.vala:561 +#: src/contacts-contact-editor.vala:568 src/contacts-contact-sheet.vala:190 +msgid "Website" +msgstr "웹사이트" -#: ../src/contacts-app.vala:182 -msgid "About GNOME Contacts" -msgstr "그놈 주소록 정보" +#: data/ui/app-menu.ui:52 src/contacts-contact-editor.vala:587 +#: src/contacts-contact-editor.vala:594 src/contacts-contact-sheet.vala:196 +msgid "Nickname" +msgstr "닉네임" -#: ../src/contacts-app.vala:183 -msgid "Contact Management Application" -msgstr "연락처 관리 프로그램" - -#: ../src/contacts-app.vala:201 -#, c-format -msgid "No contact with email address %s found" -msgstr "이메일 주소 %s에 대한 연락처를 찾을 수 없습니다" - -#: ../src/contacts-app.vala:250 -msgid "New" -msgstr "새로 만들기" - -#: ../src/contacts-app.vala:387 -#, c-format -msgid "Contact deleted: \"%s\"" -msgstr "\"%s\"" - -#: ../src/contacts-app.vala:414 -msgid "Show contact with this individual id" -msgstr "이 개별 ID에 대한 연락처를 보여주기" - -#: ../src/contacts-app.vala:416 -msgid "Show contact with this email address" -msgstr "이 이메일 주소에 대한 연락처 보여주기" - -#: ../src/contacts-app.vala:429 -#, c-format -msgid "%s linked to %s" -msgstr "%s을(를) %s(으)로 연결했습니다" - -#: ../src/contacts-app.vala:431 ../src/contacts-link-dialog.vala:87 -#, c-format -msgid "%s linked to the contact" -msgstr "%s을(를) 연락처에 연결했습니다" - -#: ../src/contacts-app.vala:448 -msgid "— contact management" -msgstr "— 연락처 관리" - -#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:178 -msgid "Browse for more pictures" -msgstr "더 많은 그림 탐색" - -#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:254 -msgid "Select Picture" -msgstr "그림 선택" - -#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:257 ../src/contacts-link-dialog.vala:152 -msgid "Close" -msgstr "닫기" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:592 -msgctxt "Addresses on the Web" -msgid "Links" -msgstr "연결" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:593 -msgctxt "Web address" -msgid "Link" -msgstr "연결" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:680 ../src/contacts-contact-pane.vala:681 -#: ../src/contacts-link-dialog.vala:116 -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:85 -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:120 -msgid "Email" -msgstr "이메일" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:722 -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:94 -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:125 -msgid "Phone" -msgstr "전화" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:723 ../src/contacts-link-dialog.vala:132 -msgid "Phone number" -msgstr "전화번호" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:783 ../src/contacts-contact-pane.vala:784 -msgid "Chat" -msgstr "대화" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:849 -msgid "January" -msgstr "1월" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:850 -msgid "February" -msgstr "2월" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:851 -msgid "March" -msgstr "3월" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:852 -msgid "April" -msgstr "4월" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:853 -msgid "May" -msgstr "5월" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:854 -msgid "June" -msgstr "6월" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:855 -msgid "July" -msgstr "7월" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:856 -msgid "August" -msgstr "8월" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:857 -msgid "September" -msgstr "9월" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:858 -msgid "October" -msgstr "10월" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:859 -msgid "November" -msgstr "11월" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:860 -msgid "December" -msgstr "10월" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:898 ../src/contacts-contact-pane.vala:899 +#: data/ui/app-menu.ui:56 src/contacts-contact-editor.vala:620 +#: src/contacts-contact-editor.vala:627 src/contacts-contact-sheet.vala:203 msgid "Birthday" msgstr "생년월일" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:971 ../src/contacts-contact-pane.vala:972 -msgid "Nickname" -msgstr "애칭" +#: data/ui/app-menu.ui:60 +msgid "Home address" +msgstr "집 주소" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1062 -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1063 -msgid "Note" +#: data/ui/app-menu.ui:64 +msgid "Work address" +msgstr "직장 주소" + +#: data/ui/app-menu.ui:68 +msgid "Notes" msgstr "참고" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1202 -msgid "Addresses" -msgstr "주소" +#: data/ui/contacts-list-pane.ui:33 +msgid "Type to search" +msgstr "검색할 단어를 입력하십시오" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1203 -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:103 -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:130 -msgid "Address" -msgstr "주소" +#. Link refers to the verb, from linking contacts together +#: data/ui/contacts-list-pane.ui:80 +msgid "Link" +msgstr "연결" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1305 -msgid "Add to My Contacts" -msgstr "내 연락처에 추가" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1315 -msgid "Unlink" -msgstr "연결 해제" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1347 -msgid "Add detail..." -msgstr "세부 내용 추가..." - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1362 -#, c-format -msgid "Select detail to add to %s" -msgstr "%s(으)로 추가할 세부 내용 선택" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1766 -#, c-format -msgid "Does %s from %s belong here?" -msgstr "%2$s에 있는 %1$s을(를) 여기에 두시겠습니까?" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1768 -#, c-format -msgid "Do these details belong to %s?" -msgstr "이 세부내용을 %s에 두시겠습니까?" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1778 -msgid "Yes" -msgstr "예" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1779 -msgid "No" -msgstr "아니요" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1961 -msgid "Select email address" -msgstr "이메일 추소 선택" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2034 -msgid "Select what to call" -msgstr "통화 선택" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2098 -msgid "Select chat account" -msgstr "대화 계정 선택" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2178 -msgid "Add/Remove Linked Contacts..." -msgstr "연결된 주소록 추가/제거..." - -#. Utils.add_menu_item (context_menu,_("Send...")); -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2182 +#: data/ui/contacts-list-pane.ui:93 msgid "Delete" msgstr "삭제" -#: ../src/contacts-contact.vala:467 -msgid "Unknown status" -msgstr "알 수 없는 상태" +#: data/ui/contacts-window.ui:84 +msgid "Loading" +msgstr "불러오는 중" -#: ../src/contacts-contact.vala:469 -msgid "Offline" -msgstr "오프라인" +#: data/ui/contacts-window.ui:123 +msgid "" +"New contacts will be added to the selected address book. You are able to " +"view and edit contacts from other address books." +msgstr "" +"선택한 주소록에 새 연락처를 추가합니다. 다른 주소록에서 연락처를 보고 편집할 " +"수 있습니다." -#: ../src/contacts-contact.vala:473 -msgid "Error" -msgstr "오류" +#: data/ui/contacts-window.ui:168 src/contacts-window.vala:233 +msgid "All Contacts" +msgstr "모든 연락처" -#: ../src/contacts-contact.vala:475 -msgid "Available" -msgstr "사용가능" +#: data/ui/contacts-window.ui:183 +msgid "Add contact" +msgstr "연락처 추가" -#: ../src/contacts-contact.vala:477 -msgid "Away" -msgstr "자리 비움" +#: data/ui/contacts-window.ui:211 +msgid "Selection mode" +msgstr "선택 모드" -#: ../src/contacts-contact.vala:479 -msgid "Extended away" -msgstr "멀리 떠남" - -#: ../src/contacts-contact.vala:481 -msgid "Busy" -msgstr "다른 용무중" - -#: ../src/contacts-contact.vala:483 -msgid "Hidden" -msgstr "숨김" - -#: ../src/contacts-contact.vala:665 -msgid "Street" -msgstr "거리" - -#: ../src/contacts-contact.vala:665 -msgid "Extension" -msgstr "확장" - -#: ../src/contacts-contact.vala:665 -msgid "City" -msgstr "시" - -#: ../src/contacts-contact.vala:665 -msgid "State/Province" -msgstr "주/도" - -#: ../src/contacts-contact.vala:665 -msgid "Zip/Postal Code" -msgstr "우편 번호" - -#: ../src/contacts-contact.vala:665 -msgid "PO box" -msgstr "사서함" - -#: ../src/contacts-contact.vala:665 -msgid "Country" -msgstr "국가" - -#: ../src/contacts-contact.vala:721 -msgid "Google Talk" -msgstr "구글 토크" - -#: ../src/contacts-contact.vala:722 -msgid "Ovi Chat" -msgstr "Ovi 대화" - -#: ../src/contacts-contact.vala:723 ../src/contacts-contact.vala:1003 -msgid "Facebook" -msgstr "페이스북" - -#: ../src/contacts-contact.vala:724 -msgid "Livejournal" -msgstr "라이브저널" - -#: ../src/contacts-contact.vala:725 -msgid "AOL Instant Messenger" -msgstr "AOL 인스턴트 메신저" - -#: ../src/contacts-contact.vala:726 -msgid "Gadu-Gadu" -msgstr "Gadu-Gadu" - -#: ../src/contacts-contact.vala:727 -msgid "Novell Groupwise" -msgstr "Novell Groupwise" - -#: ../src/contacts-contact.vala:728 -msgid "ICQ" -msgstr "ICQ" - -#: ../src/contacts-contact.vala:729 -msgid "IRC" -msgstr "IRC" - -#: ../src/contacts-contact.vala:730 -msgid "Jabber" -msgstr "재버" - -#: ../src/contacts-contact.vala:731 -msgid "Local network" -msgstr "지역 네트워크" - -#: ../src/contacts-contact.vala:732 -msgid "Windows Live Messenger" -msgstr "윈도우즈 라이브 메신저" - -#: ../src/contacts-contact.vala:733 -msgid "MySpace" -msgstr "마이스페이스" - -#: ../src/contacts-contact.vala:734 -msgid "MXit" -msgstr "MXit" - -#: ../src/contacts-contact.vala:735 -msgid "Napster" -msgstr "냅스터" - -#: ../src/contacts-contact.vala:736 -msgid "Tencent QQ" -msgstr "Tencent QQ" - -#: ../src/contacts-contact.vala:737 -msgid "IBM Lotus Sametime" -msgstr "IBM Lotus Sametime" - -#: ../src/contacts-contact.vala:738 -msgid "SILC" -msgstr "SILC" - -#: ../src/contacts-contact.vala:739 -msgid "sip" -msgstr "sip" - -#: ../src/contacts-contact.vala:740 -msgid "Skype" -msgstr "스카이프" - -#: ../src/contacts-contact.vala:741 -msgid "Telephony" -msgstr "텔레포니" - -#: ../src/contacts-contact.vala:742 -msgid "Trepia" -msgstr "트레피아" - -#: ../src/contacts-contact.vala:743 ../src/contacts-contact.vala:744 -msgid "Yahoo! Messenger" -msgstr "야후! 메신저" - -#: ../src/contacts-contact.vala:745 -msgid "Zephyr" -msgstr "Zephyr" - -#: ../src/contacts-contact.vala:1006 -msgid "Twitter" -msgstr "트위터" - -#: ../src/contacts-contact.vala:1009 -msgid "Google Profile" -msgstr "구글 프로파일" - -#: ../src/contacts-contact.vala:1073 -msgid "Unexpected internal error: created contact was not found" -msgstr "예상치 못한 내부 오류 : 만들어진 연락처를 찾을 수 없습니다" - -#: ../src/contacts-contact.vala:1219 -msgid "Google Circles" -msgstr "구글 서클" - -#: ../src/contacts-contact.vala:1221 -msgid "Google Other Contact" -msgstr "구글 기타 연락처" - -#: ../src/contacts-esd-setup.c:627 -msgid "Personal" -msgstr "개인" - -#: ../src/contacts-esd-setup.c:652 -msgid "Local Address Book" -msgstr "로컬 주소록" - -#: ../src/contacts-esd-setup.c:659 ../src/contacts-esd-setup.c:678 -msgid "Google" -msgstr "구글" - -#: ../src/contacts-esd-setup.c:671 -msgid "Local Contact" -msgstr "지역 연락처" - -#: ../src/contacts-link-dialog.vala:73 -msgctxt "contacts link action" -msgid "Link" -msgstr "연결" - -#: ../src/contacts-link-dialog.vala:84 -msgid "Undo" -msgstr "복구" - -#: ../src/contacts-link-dialog.vala:148 -msgid "Link Contact" -msgstr "연락처 연결" - -#: ../src/contacts-link-dialog.vala:154 ../src/contacts-setup-window.vala:141 +#: data/ui/contacts-window.ui:246 data/ui/contacts-window.ui:304 +#: src/contacts-app.vala:62 src/contacts-avatar-dialog.vala:255 msgid "Cancel" msgstr "취소" -#: ../src/contacts-link-dialog.vala:154 -msgid "Link" -msgstr "연결" +#: data/ui/contacts-window.ui:262 +msgid "Edit" +msgstr "편집" -#: ../src/contacts-link-dialog.vala:182 -#, c-format -msgid "Link contacts to %s" -msgstr "%s에 연락처를 연결" +#: data/ui/contacts-window.ui:278 data/ui/contacts-window.ui:324 +#: src/contacts-window.vala:265 +msgid "Done" +msgstr "완료" -#: ../src/contacts-link-dialog.vala:184 -msgid "Select contact to link to" -msgstr "다음으로 연결할 연락처를 선택" +#: data/ui/contacts-window.ui:295 +msgid "Select Address Book" +msgstr "주소록 선택" -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:35 -msgid "New contact" -msgstr "새 연락처" +#: data/ui/contacts-window.ui:307 +msgid "Cancel setup" +msgstr "설정 취소" -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:41 -msgid "Create Contact" -msgstr "연락처 만들기" +#: data/ui/contacts-window.ui:327 +msgid "Setup complete" +msgstr "설정 완료" -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:67 -msgid "" -"Add or \n" -"select a picture" -msgstr "" -"그림을\n" -"추가하거나 선택" - -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:77 -msgid "Contact Name" -msgstr "연락처 이름" - -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:112 -msgid "Add Detail" -msgstr "세부 내용 추가" - -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:211 -msgid "You must specify a contact name" -msgstr "연락처 이름을 지정해야 합니다" - -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:319 -msgid "No primary addressbook configured\n" -msgstr "설정한 주 주소록이 없습니다\n" - -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:340 -#, c-format -msgid "Unable to create new contacts: %s\n" -msgstr "새 연락처를 만들 수 없습니다: %s\n" - -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:351 -msgid "Unable to find newly created contact\n" -msgstr "새로 만든 연락처를 찾을 수 없습니다\n" - -#: ../src/contacts-setup-window.vala:36 -msgid "" -"Welcome to Contacts! Please select where you want to keep your address book:" -msgstr "" -"연락처를 사용하심을 환영합니다! 어디에 주소록을 유지하고 싶은지 선택하여 주십" -"시오:" - -#: ../src/contacts-setup-window.vala:81 -msgid "Online Account Settings" -msgstr "온라인 계정 설정" - -#: ../src/contacts-setup-window.vala:86 -msgid "Setup an online account or use a local address book" -msgstr "온라인 계정을 설정하거나 로컬 주소록을 사용합니다" - -#: ../src/contacts-setup-window.vala:89 +#: src/contacts-accounts-list.vala:48 msgid "Online Accounts" msgstr "온라인 계정" -#: ../src/contacts-setup-window.vala:92 -msgid "Use Local Address Book" -msgstr "로컬 주소록 사용" +#: src/contacts-accounts-list.vala:174 src/contacts-esd-setup.c:241 +msgid "Local Address Book" +msgstr "로컬 주소록" -#: ../src/contacts-setup-window.vala:129 ../src/contacts-setup-window.vala:150 +#: src/contacts-address-map.vala:80 +msgid "Install GNOME Maps to open location." +msgstr "위치 정보를 열려면 그놈 지도를 설치하십시오." + +#: src/contacts-app.vala:46 #, c-format -msgid "Contacts Setup" -msgstr "연락처 설정" +msgid "No contact with id %s found" +msgstr "%s ID의 연락처를 찾을 수 없습니다" -#: ../src/contacts-types.vala:113 ../src/contacts-types.vala:133 -#: ../src/contacts-types.vala:234 ../src/contacts-types.vala:324 +#: src/contacts-app.vala:47 src/contacts-app.vala:149 +msgid "Contact not found" +msgstr "연락처가 없습니다" + +#: src/contacts-app.vala:56 +msgid "Change Address Book" +msgstr "주소록 바꾸기" + +#: src/contacts-app.vala:61 +msgid "Change" +msgstr "바꾸기" + +#: src/contacts-app.vala:71 +msgid "" +"New contacts will be added to the selected address book.\n" +"You are able to view and edit contacts from other address books." +msgstr "" +"선택한 주소록에 새 연락처를 추가합니다.\n" +"다른 주소록에서 연락처를 보고 편집할 수 있습니다." + +#: src/contacts-app.vala:128 +msgid "translator-credits" +msgstr "조성호 " + +#: src/contacts-app.vala:129 +msgid "GNOME Contacts" +msgstr "그놈 연락처" + +#: src/contacts-app.vala:130 +msgid "About GNOME Contacts" +msgstr "그놈 연락처 정보" + +#: src/contacts-app.vala:131 +msgid "Contact Management Application" +msgstr "연락처 관리 프로그램" + +#: src/contacts-app.vala:148 +#, c-format +msgid "No contact with email address %s found" +msgstr "%s 전자메일 주소의 연락처를 찾을 수 없습니다" + +#: src/contacts-app.vala:320 +msgid "Show contact with this individual id" +msgstr "이 개별 ID의 연락처를 보여줍니다" + +#: src/contacts-app.vala:322 +msgid "Show contact with this email address" +msgstr "이 전자메일 주소의 연락처를 보여줍니다" + +#: src/contacts-app.vala:331 +msgid "— contact management" +msgstr "— 연락처 관리" + +#: src/contacts-avatar-dialog.vala:200 +msgid "Browse for more pictures" +msgstr "더 많은 그림 탐색" + +#: src/contacts-avatar-dialog.vala:203 +msgid "_Cancel" +msgstr "취소(_C)" + +#: src/contacts-avatar-dialog.vala:204 +msgid "_Open" +msgstr "열기(_O)" + +#: src/contacts-avatar-dialog.vala:249 +msgid "Select Picture" +msgstr "그림 선택" + +#: src/contacts-avatar-dialog.vala:253 src/contacts-window.vala:198 +#: src/contacts-window.vala:224 +msgid "Select" +msgstr "선택" + +#: src/contacts-avatar-dialog.vala:281 src/contacts-window.vala:315 +msgid "New Contact" +msgstr "새 연락처" + +#: src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "Street" +msgstr "거리" + +#: src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "Extension" +msgstr "확장" + +#: src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "City" +msgstr "시" + +#: src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "State/Province" +msgstr "주/도" + +#: src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "Zip/Postal Code" +msgstr "우편 번호" + +#: src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "PO box" +msgstr "사서함" + +#: src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "Country" +msgstr "국가" + +#: src/contacts-contact-editor.vala:293 +msgid "Add email" +msgstr "전자메일 주소 추가" + +#: src/contacts-contact-editor.vala:295 +msgid "Add number" +msgstr "번호 추가" + +#: src/contacts-contact-editor.vala:299 src/contacts-contact-editor.vala:330 +#: src/contacts-contact-editor.vala:365 src/contacts-contact-editor.vala:428 +#: src/contacts-contact-editor.vala:478 +msgid "Delete field" +msgstr "내용 삭제" + +#: src/contacts-contact-editor.vala:400 +msgid "January" +msgstr "1월" + +#: src/contacts-contact-editor.vala:401 +msgid "February" +msgstr "2월" + +#: src/contacts-contact-editor.vala:402 +msgid "March" +msgstr "3월" + +#: src/contacts-contact-editor.vala:403 +msgid "April" +msgstr "4월" + +#: src/contacts-contact-editor.vala:404 +msgid "May" +msgstr "5월" + +#: src/contacts-contact-editor.vala:405 +msgid "June" +msgstr "6월" + +#: src/contacts-contact-editor.vala:406 +msgid "July" +msgstr "7월" + +#: src/contacts-contact-editor.vala:407 +msgid "August" +msgstr "8월" + +#: src/contacts-contact-editor.vala:408 +msgid "September" +msgstr "9월" + +#: src/contacts-contact-editor.vala:409 +msgid "October" +msgstr "10월" + +#: src/contacts-contact-editor.vala:410 +msgid "November" +msgstr "11월" + +#: src/contacts-contact-editor.vala:411 +msgid "December" +msgstr "10월" + +#: src/contacts-contact-editor.vala:642 src/contacts-contact-editor.vala:649 +#: src/contacts-contact-sheet.vala:210 +msgid "Note" +msgstr "참고" + +#: src/contacts-contact-editor.vala:795 +msgid "New Detail" +msgstr "새 내용" + +#: src/contacts-contact-editor.vala:801 +#: src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:36 +msgid "Linked Accounts" +msgstr "링크한 계정" + +#: src/contacts-contact-editor.vala:804 +msgid "Remove Contact" +msgstr "연락처 제거" + +#: src/contacts-contact-editor.vala:862 src/contacts-contact-editor.vala:1062 +msgid "Add name" +msgstr "이름 추가" + +#: src/contacts-contact-frame.vala:40 +msgid "Change avatar" +msgstr "아바타 바꾸기" + +#: src/contacts-contact-pane.vala:137 +#, c-format +msgid "Does %s from %s belong here?" +msgstr "%2$s의 %1$s을(를) 여기에 두시겠습니까?" + +#: src/contacts-contact-pane.vala:139 +#, c-format +msgid "Do these details belong to %s?" +msgstr "이 내용을 %s에 두시겠습니까?" + +#: src/contacts-contact-pane.vala:151 +msgid "Yes" +msgstr "예" + +#: src/contacts-contact-pane.vala:152 +msgid "No" +msgstr "아니요" + +#: src/contacts-contact-pane.vala:323 +msgid "Select a contact" +msgstr "연락처를 선택하십시오" + +#: src/contacts-contact-pane.vala:455 +msgid "You need to enter some data" +msgstr "데이터를 입력해야 합니다" + +#: src/contacts-contact-pane.vala:467 +msgid "No primary addressbook configured" +msgstr "설정한 주 주소록이 없습니다" + +#: src/contacts-contact-pane.vala:485 +#, c-format +msgid "Unable to create new contacts: %s" +msgstr "새 연락처를 만들 수 없습니다: %s" + +#: src/contacts-contact-pane.vala:496 +msgid "Unable to find newly created contact" +msgstr "새로 만든 연락처를 찾을 수 없습니다" + +#: src/contacts-contact.vala:741 +msgid "Google Talk" +msgstr "구글 토크" + +#: src/contacts-contact.vala:742 +msgid "Ovi Chat" +msgstr "Ovi 대화" + +#: src/contacts-contact.vala:743 +msgid "Facebook" +msgstr "페이스북" + +#: src/contacts-contact.vala:744 +msgid "Livejournal" +msgstr "라이브저널" + +#: src/contacts-contact.vala:745 +msgid "AOL Instant Messenger" +msgstr "AOL 인스턴트 메신저" + +#: src/contacts-contact.vala:746 +msgid "Gadu-Gadu" +msgstr "Gadu-Gadu" + +#: src/contacts-contact.vala:747 +msgid "Novell Groupwise" +msgstr "노벨 그룹와이즈" + +#: src/contacts-contact.vala:748 +msgid "ICQ" +msgstr "ICQ" + +#: src/contacts-contact.vala:749 +msgid "IRC" +msgstr "IRC" + +#: src/contacts-contact.vala:750 +msgid "Jabber" +msgstr "재버" + +#: src/contacts-contact.vala:751 +msgid "Local network" +msgstr "지역 네트워크" + +#: src/contacts-contact.vala:752 +msgid "Windows Live Messenger" +msgstr "윈도우 라이브 메신저" + +#: src/contacts-contact.vala:753 +msgid "MySpace" +msgstr "마이스페이스" + +#: src/contacts-contact.vala:754 +msgid "MXit" +msgstr "MXit" + +#: src/contacts-contact.vala:755 +msgid "Napster" +msgstr "냅스터" + +#: src/contacts-contact.vala:756 +msgid "Tencent QQ" +msgstr "텐센트 QQ" + +#: src/contacts-contact.vala:757 +msgid "IBM Lotus Sametime" +msgstr "IBM 로터스 새임타임" + +#: src/contacts-contact.vala:758 +msgid "SILC" +msgstr "SILC" + +#: src/contacts-contact.vala:759 +msgid "sip" +msgstr "sip" + +#: src/contacts-contact.vala:760 +msgid "Skype" +msgstr "스카이프" + +#: src/contacts-contact.vala:761 +msgid "Telephony" +msgstr "텔레포니" + +#: src/contacts-contact.vala:762 +msgid "Trepia" +msgstr "트레피아" + +#: src/contacts-contact.vala:763 src/contacts-contact.vala:764 +msgid "Yahoo! Messenger" +msgstr "야후! 메신저" + +#: src/contacts-contact.vala:765 +msgid "Zephyr" +msgstr "Zephyr" + +#: src/contacts-contact.vala:1070 +msgid "Unexpected internal error: created contact was not found" +msgstr "예상치 못한 내부 오류: 만든 연락처가 없습니다" + +#: src/contacts-contact.vala:1255 +msgid "Google Circles" +msgstr "구글 서클" + +#: src/contacts-contact.vala:1257 src/contacts-esd-setup.c:244 +#: src/contacts-esd-setup.c:272 +msgid "Google" +msgstr "구글" + +#: src/contacts-esd-setup.c:269 +msgid "Local Contact" +msgstr "지역 연락처" + +#: src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:35 +#, c-format +msgid "%s" +msgstr "%s" + +#: src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:60 +msgid "You can link contacts by selecting them from the contacts list" +msgstr "연락처 목록에서 연락처 항목을 선택하여 직접 연결할 수 있습니다" + +#: src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:104 +msgid "Unlink" +msgstr "링크 끊기" + +#. Refers to the type of the detail, could be Home, Work or Other for email, and the same +#. * for phone numbers, addresses, etc. +#: src/contacts-types.vala:115 src/contacts-types.vala:127 +#: src/contacts-types.vala:228 src/contacts-types.vala:342 msgid "Other" msgstr "기타" -#: ../src/contacts-types.vala:121 -msgid "Custom..." -msgstr "사용자지정..." - #. List most specific first, always in upper case -#: ../src/contacts-types.vala:289 ../src/contacts-types.vala:320 +#: src/contacts-types.vala:283 src/contacts-types.vala:307 +#: src/contacts-types.vala:338 msgid "Home" msgstr "집" -#: ../src/contacts-types.vala:290 ../src/contacts-types.vala:315 +#: src/contacts-types.vala:284 src/contacts-types.vala:308 +#: src/contacts-types.vala:333 msgid "Work" msgstr "직업" #. List most specific first, always in upper case -#: ../src/contacts-types.vala:314 +#: src/contacts-types.vala:306 +msgid "Personal" +msgstr "개인" + +#. List most specific first, always in upper case +#: src/contacts-types.vala:332 msgid "Assistant" msgstr "비서" -#: ../src/contacts-types.vala:316 +#: src/contacts-types.vala:334 msgid "Work Fax" msgstr "업무 팩스" -#: ../src/contacts-types.vala:317 +#: src/contacts-types.vala:335 msgid "Callback" msgstr "콜백" -#: ../src/contacts-types.vala:318 +#: src/contacts-types.vala:336 msgid "Car" msgstr "차" -#: ../src/contacts-types.vala:319 +#: src/contacts-types.vala:337 msgid "Company" msgstr "회사" -#: ../src/contacts-types.vala:321 +#: src/contacts-types.vala:339 msgid "Home Fax" msgstr "집 팩스" -#: ../src/contacts-types.vala:322 +#: src/contacts-types.vala:340 msgid "ISDN" msgstr "ISDN" -#: ../src/contacts-types.vala:323 +#: src/contacts-types.vala:341 msgid "Mobile" msgstr "모바일" -#: ../src/contacts-types.vala:325 +#: src/contacts-types.vala:343 msgid "Fax" msgstr "팩스" -#: ../src/contacts-types.vala:326 +#: src/contacts-types.vala:344 msgid "Pager" msgstr "문자 수신기" -#: ../src/contacts-types.vala:327 +#: src/contacts-types.vala:345 msgid "Radio" msgstr "라디오" -#: ../src/contacts-types.vala:328 +#: src/contacts-types.vala:346 msgid "Telex" msgstr "텔렉스" #. To translators: TTY is Teletypewriter -#: ../src/contacts-types.vala:330 +#: src/contacts-types.vala:348 msgid "TTY" msgstr "TTY" -#. Translators: This is the header for the list of suggested contacts to -#. link to the current contact -#: ../src/contacts-view.vala:130 -msgid "Suggestion" -msgid_plural "Suggestions" -msgstr[0] "제안" +#: src/contacts-view.vala:194 +msgid "No results matched search" +msgstr "일치하는 검색 결과가 없습니다" -#. Translators: This is the header for the list of suggested contacts to -#. link to the current contact -#: ../src/contacts-view.vala:135 +#: src/contacts-view.vala:298 +msgid "Suggestions" +msgstr "제안" + +#: src/contacts-view.vala:323 msgid "Other Contacts" msgstr "다른 연락처" -#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:1 +#: src/contacts-window.vala:200 +#, c-format +msgid "%d Selected" +msgid_plural "%d Selected" +msgstr[0] "선택 항목 %d개" + +#: src/contacts-window.vala:250 +#, c-format +msgid "Editing %s" +msgstr "%s 편집" + +#: src/contacts-window.vala:320 +msgid "Add" +msgstr "추가" + +#: src/contacts-window.vala:411 +#, c-format +msgid "%d contacts linked" +msgid_plural "%d contacts linked" +msgstr[0] "연락처 %d개를 연결했습니다" + +#: src/contacts-window.vala:415 src/contacts-window.vala:447 +#: src/contacts-window.vala:489 src/contacts-window.vala:525 +msgid "_Undo" +msgstr "실행 취소(_U)" + +#: src/contacts-window.vala:443 +#, c-format +msgid "%d contact deleted" +msgid_plural "%d contacts deleted" +msgstr[0] "연락처 %d개를 삭제했습니다" + +#: src/contacts-window.vala:486 +#, c-format +msgid "Contact deleted: “%s”" +msgstr "연락처를 삭제했습니다: “%s”" + +#: src/contacts-window.vala:521 +#, c-format +msgid "%s linked to %s" +msgstr "%s을(를) %s에 연결했습니다" + +#: src/contacts-window.vala:523 +#, c-format +msgid "%s linked to the contact" +msgstr "%s을(를) 연락처에 연결했습니다" + +#: src/org.gnome.Contacts.gschema.xml:5 msgid "First-time setup done." msgstr "처음 설정을 끝냈습니다." -#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:2 +#: src/org.gnome.Contacts.gschema.xml:6 msgid "Set to true when the user ran the first-time setup wizard." msgstr "사용자가 처음 설정 마법사를 실행할 때 참으로 설정합니다." + +#: src/org.gnome.Contacts.gschema.xml:10 +msgid "View subset" +msgstr "하위 요소 보기" + +#: src/org.gnome.Contacts.gschema.xml:11 +msgid "View contacts subset" +msgstr "하위 연락처를 봅니다" + +#~ msgid "_Change Address Book..." +#~ msgstr "주소록 바꾸기(_C)..." + +#~ msgid "Personal email" +#~ msgstr "개인 전자메일" + +#~ msgid "Primary Contacts Account" +#~ msgstr "주 연락처 계정" + +#~ msgid "Close" +#~ msgstr "닫기" + +#~ msgid "Twitter" +#~ msgstr "트위터" + +#~ msgid "Google Profile" +#~ msgstr "구글 프로파일" + +#~ msgid "Google Other Contact" +#~ msgstr "구글 기타 연락처" + +#~ msgid "%s - Linked Accounts" +#~ msgstr "%s - 링크한 계정" + +#~ msgid "Create Contact" +#~ msgstr "연락처 만들기" + +#~ msgid "" +#~ "Add or \n" +#~ "select a picture" +#~ msgstr "" +#~ "그림을\n" +#~ "추가하거나 선택하십시오" + +#~ msgid "Contact Name" +#~ msgstr "연락처 이름" + +#~ msgid "Email" +#~ msgstr "전자메일" + +#~ msgid "Phone" +#~ msgstr "전화" + +#~ msgid "You must specify a contact name" +#~ msgstr "연락처 이름을 지정해야 합니다" + +#~ msgid "Contacts Setup" +#~ msgstr "연락처 설정" + +#~ msgid "Please select your primary contacts account" +#~ msgstr "주 연락처 계정을 선택하십시오" diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po index 03d9d12..9eeca34 100644 --- a/po/lt.po +++ b/po/lt.po @@ -1,702 +1,729 @@ # Lithuanian translation for gnome-contacts. # Copyright (C) 2011 gnome-contacts's COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the gnome-contacts package. -# Aurimas Černius , 2011. +# Aurimas Černius , 2011, 2013, 2014, 2015, 2016. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-contacts master\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-contacts&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2012-02-20 12:02+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-07 19:04+0300\n" -"Last-Translator: Aurimas Černius \n" -"Language-Team: Lithuanian \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" +"contacts&keywords=I18N+L10N&component=general\n" +"POT-Creation-Date: 2017-03-04 03:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-03-07 00:29+0200\n" +"Last-Translator: Moo\n" +"Language-Team: Lietuvių \n" +"Language: lt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n" +"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"X-Generator: Poedit 1.8.11\n" -#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:1 -#: ../src/contacts-app.vala:234 -#: ../src/main.vala:24 +#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in:6 +#: data/org.gnome.Contacts.desktop.in:3 data/ui/contacts-window.ui:10 msgid "Contacts" msgstr "Kontaktai" -#: ../src/app-menu.ui.h:1 -msgid "_Change Address Book..." -msgstr "_Keisti adresų knygą..." +#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in:7 +#: data/org.gnome.Contacts.desktop.in:4 +msgid "A contacts manager for GNOME" +msgstr "GNOME kontaktų tvarkytuvė" -#: ../src/app-menu.ui.h:2 -#| msgid "Contacts" -msgid "_About Contacts" -msgstr "_Apie kontaktus" +#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in:9 +msgid "" +"Contacts keeps and organize your contacts information. You can create, edit, " +"delete and link together pieces of information about your contacts. Contacts " +"aggregates the details from all your sources providing a centralized place " +"for managing your contacts." +msgstr "" +"Kontaktai saugo ir tvarko kontaktų informaciją. Galite sukurti, keisti, " +"trinti ir susieti kartu informaciją apie savo kontaktus. Kontaktai surenka " +"informaciją iš visų šaltinių ir pateikia centralizuotą vietą jų tvarkymui." -#: ../src/app-menu.ui.h:3 +#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in:15 +msgid "" +"Contacts will also integrate with online address books and automatically " +"link contacts from different online sources." +msgstr "" +"Kontaktai taip pat gali integruotis su internetinėmis adresų knygomis bei " +"automatiškai susieti kontaktus iš skirtingų internetinių šaltinių." + +#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: data/org.gnome.Contacts.desktop.in:6 +msgid "friends;address book;" +msgstr "draugai;adresų knyga;" + +#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)! +#: data/org.gnome.Contacts.desktop.in:8 +msgid "x-office-address-book" +msgstr "x-office-address-book" + +#: data/ui/app-menu.ui:6 +msgid "_Change Address Book…" +msgstr "_Keisti adresų knygą…" + +#: data/ui/app-menu.ui:12 +msgid "_Help" +msgstr "_Žinynas" + +#: data/ui/app-menu.ui:16 +msgid "_About" +msgstr "_Apie" + +#: data/ui/app-menu.ui:20 msgid "_Quit" msgstr "_Išeiti" -#: ../src/contacts-app.vala:79 +#: data/ui/app-menu.ui:28 +msgid "Home email" +msgstr "Namų el. paštas" + +#: data/ui/app-menu.ui:32 +msgid "Work email" +msgstr "Darbo el. paštas" + +#: data/ui/app-menu.ui:36 +msgid "Mobile phone" +msgstr "Mobilusis telefonas" + +#: data/ui/app-menu.ui:40 +msgid "Home phone" +msgstr "Namų telefonas" + +#: data/ui/app-menu.ui:44 +msgid "Work phone" +msgstr "Darbo telefonas" + +#: data/ui/app-menu.ui:48 src/contacts-contact-editor.vala:561 +#: src/contacts-contact-editor.vala:568 src/contacts-contact-sheet.vala:190 +msgid "Website" +msgstr "Tinklalapis" + +#: data/ui/app-menu.ui:52 src/contacts-contact-editor.vala:587 +#: src/contacts-contact-editor.vala:594 src/contacts-contact-sheet.vala:196 +msgid "Nickname" +msgstr "Slapyvardis" + +#: data/ui/app-menu.ui:56 src/contacts-contact-editor.vala:620 +#: src/contacts-contact-editor.vala:627 src/contacts-contact-sheet.vala:203 +msgid "Birthday" +msgstr "Gimtadienis" + +#: data/ui/app-menu.ui:60 +msgid "Home address" +msgstr "Namų adresas" + +#: data/ui/app-menu.ui:64 +msgid "Work address" +msgstr "Darbo adresas" + +#: data/ui/app-menu.ui:68 +msgid "Notes" +msgstr "Pastabos" + +#: data/ui/contacts-list-pane.ui:33 +msgid "Type to search" +msgstr "Rašykite paieškai" + +#. Link refers to the verb, from linking contacts together +#: data/ui/contacts-list-pane.ui:80 +msgid "Link" +msgstr "Susieti" + +#: data/ui/contacts-list-pane.ui:93 +msgid "Delete" +msgstr "Ištrinti" + +#: data/ui/contacts-window.ui:84 +msgid "Loading" +msgstr "Įkeliama" + +#: data/ui/contacts-window.ui:123 +msgid "" +"New contacts will be added to the selected address book. You are able to " +"view and edit contacts from other address books." +msgstr "" +"Nauji kontaktai bus pridėti pažymėtoje adresų knygoje. Galėsite matyti bei " +"keisti kitų adresų knygų kontaktus." + +#: data/ui/contacts-window.ui:168 src/contacts-window.vala:233 +msgid "All Contacts" +msgstr "Visi kontaktai" + +#: data/ui/contacts-window.ui:183 +msgid "Add contact" +msgstr "Pridėti kontaktą" + +#: data/ui/contacts-window.ui:211 +msgid "Selection mode" +msgstr "Žymėjimo veiksena" + +#: data/ui/contacts-window.ui:246 data/ui/contacts-window.ui:304 +#: src/contacts-app.vala:62 src/contacts-avatar-dialog.vala:255 +msgid "Cancel" +msgstr "Atsisakyti" + +#: data/ui/contacts-window.ui:262 +msgid "Edit" +msgstr "Keisti" + +#: data/ui/contacts-window.ui:278 data/ui/contacts-window.ui:324 +#: src/contacts-window.vala:265 +msgid "Done" +msgstr "Atlikta" + +#: data/ui/contacts-window.ui:295 +msgid "Select Address Book" +msgstr "Pasirinkite adresų knygą" + +#: data/ui/contacts-window.ui:307 +msgid "Cancel setup" +msgstr "Nutraukti nustatymą" + +#: data/ui/contacts-window.ui:327 +msgid "Setup complete" +msgstr "Nustatymas baigtas" + +#: src/contacts-accounts-list.vala:48 +msgid "Online Accounts" +msgstr "Internetinės paskyros" + +#: src/contacts-accounts-list.vala:174 src/contacts-esd-setup.c:241 +msgid "Local Address Book" +msgstr "Vietinė adresų knyga" + +#: src/contacts-address-map.vala:80 +msgid "Install GNOME Maps to open location." +msgstr "Įdiekite GNOME žemėlapius vietai parodyti." + +#: src/contacts-app.vala:46 #, c-format msgid "No contact with id %s found" msgstr "Kontaktas su id %s nerastas" -#: ../src/contacts-app.vala:80 -#: ../src/contacts-app.vala:202 +#: src/contacts-app.vala:47 src/contacts-app.vala:149 msgid "Contact not found" msgstr "Kontaktas nerastas" -#: ../src/contacts-app.vala:89 +#: src/contacts-app.vala:56 msgid "Change Address Book" msgstr "Keisti adresų knygą" -#: ../src/contacts-app.vala:94 -#: ../src/contacts-setup-window.vala:156 -#| msgid "Delete" -msgid "Select" -msgstr "Pasirinkti" +#: src/contacts-app.vala:61 +msgid "Change" +msgstr "Keisti" -#: ../src/contacts-app.vala:180 +#: src/contacts-app.vala:71 +msgid "" +"New contacts will be added to the selected address book.\n" +"You are able to view and edit contacts from other address books." +msgstr "" +"Nauji kontaktai bus pridėti pažymėtoje adresų knygoje.\n" +"Galėsite matyti bei keisti kitų adresų knygų kontaktus." + +#: src/contacts-app.vala:128 msgid "translator-credits" msgstr "" "išvertė:\n" "Aurimas Černius " -#: ../src/contacts-app.vala:181 -#| msgid "Contacts" +#: src/contacts-app.vala:129 msgid "GNOME Contacts" msgstr "GNOME Kontaktai" -#: ../src/contacts-app.vala:182 +#: src/contacts-app.vala:130 msgid "About GNOME Contacts" msgstr "Apie GNOME kontaktus" -#: ../src/contacts-app.vala:183 -#| msgid "— contact management" +#: src/contacts-app.vala:131 msgid "Contact Management Application" -msgstr "Kontaktų valdymo programa" +msgstr "Kontaktų tvarkymo programa" -#: ../src/contacts-app.vala:201 +#: src/contacts-app.vala:148 #, c-format msgid "No contact with email address %s found" msgstr "Kontaktas su el. pašto adresu %s nerastas" -#: ../src/contacts-app.vala:250 -msgid "New" -msgstr "Naujas" - -#: ../src/contacts-app.vala:387 -#, c-format -msgid "Contact deleted: \"%s\"" -msgstr "Kontaktas ištrintas: „%s“" - -#: ../src/contacts-app.vala:414 +#: src/contacts-app.vala:320 msgid "Show contact with this individual id" msgstr "Rodyti kontaktą su šiuo individualiu id" -#: ../src/contacts-app.vala:416 +#: src/contacts-app.vala:322 msgid "Show contact with this email address" msgstr "Rodyti kontaktą su šiuo el. pašto adresu" -#: ../src/contacts-app.vala:429 -#, c-format -msgid "%s linked to %s" -msgstr "%s susietas su %s" - -#: ../src/contacts-app.vala:431 -#: ../src/contacts-link-dialog.vala:87 -#, c-format -msgid "%s linked to the contact" -msgstr "%s susietas su kontaktu" - -#: ../src/contacts-app.vala:448 +#: src/contacts-app.vala:331 msgid "— contact management" -msgstr "— kontaktų valdymas" +msgstr "— kontaktų tvarkymas" -#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:181 +#: src/contacts-avatar-dialog.vala:200 msgid "Browse for more pictures" msgstr "Naršyti daugiau paveikslėlių" -#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:257 -#| msgid "" -#| "Add or \n" -#| "select a picture" +#: src/contacts-avatar-dialog.vala:203 +msgid "_Cancel" +msgstr "At_sisakyti" + +#: src/contacts-avatar-dialog.vala:204 +msgid "_Open" +msgstr "_Atverti" + +#: src/contacts-avatar-dialog.vala:249 msgid "Select Picture" msgstr "Pasirinkite paveikslėlį" -#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:260 -#: ../src/contacts-link-dialog.vala:152 -msgid "Close" -msgstr "Užverti" +#: src/contacts-avatar-dialog.vala:253 src/contacts-window.vala:198 +#: src/contacts-window.vala:224 +msgid "Select" +msgstr "Pasirinkite" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:592 -#| msgid "Links" -msgctxt "Addresses on the Web" -msgid "Links" -msgstr "Saitai" +#: src/contacts-avatar-dialog.vala:281 src/contacts-window.vala:315 +msgid "New Contact" +msgstr "Naujas kontaktas" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:593 -#| msgid "Link" -msgctxt "Web address" -msgid "Link" -msgstr "Saitas" +#: src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "Street" +msgstr "Gatvė" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:680 -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:681 -#: ../src/contacts-link-dialog.vala:116 -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:85 -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:120 -msgid "Email" -msgstr "El. paštas" +#: src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "Extension" +msgstr "Plėtinys" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:722 -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:94 -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:125 -msgid "Phone" -msgstr "Telefonas" +#: src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "City" +msgstr "Miestas" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:723 -#: ../src/contacts-link-dialog.vala:132 -msgid "Phone number" -msgstr "Telefono numeris" +#: src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "State/Province" +msgstr "Valstija/provincija" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:783 -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:784 -msgid "Chat" -msgstr "Pokalbiai" +#: src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "Zip/Postal Code" +msgstr "Zip/pašto kodas" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:849 +#: src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "PO box" +msgstr "Pašto dėžutė" + +#: src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "Country" +msgstr "Šalis" + +#: src/contacts-contact-editor.vala:293 +msgid "Add email" +msgstr "Pridėti el. paštą" + +#: src/contacts-contact-editor.vala:295 +msgid "Add number" +msgstr "Pridėti numerį" + +#: src/contacts-contact-editor.vala:299 src/contacts-contact-editor.vala:330 +#: src/contacts-contact-editor.vala:365 src/contacts-contact-editor.vala:428 +#: src/contacts-contact-editor.vala:478 +msgid "Delete field" +msgstr "Ištrinti lauką" + +#: src/contacts-contact-editor.vala:400 msgid "January" msgstr "Sausis" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:850 +#: src/contacts-contact-editor.vala:401 msgid "February" msgstr "Vasaris" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:851 +#: src/contacts-contact-editor.vala:402 msgid "March" msgstr "Kovas" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:852 +#: src/contacts-contact-editor.vala:403 msgid "April" msgstr "Balandis" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:853 +#: src/contacts-contact-editor.vala:404 msgid "May" msgstr "Gegužė" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:854 +#: src/contacts-contact-editor.vala:405 msgid "June" msgstr "Birželis" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:855 +#: src/contacts-contact-editor.vala:406 msgid "July" msgstr "Liepa" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:856 +#: src/contacts-contact-editor.vala:407 msgid "August" msgstr "Rugpjūtis" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:857 +#: src/contacts-contact-editor.vala:408 msgid "September" msgstr "Rugsėjis" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:858 +#: src/contacts-contact-editor.vala:409 msgid "October" msgstr "Spalis" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:859 +#: src/contacts-contact-editor.vala:410 msgid "November" msgstr "Lapkritis" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:860 +#: src/contacts-contact-editor.vala:411 msgid "December" msgstr "Gruodis" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:898 -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:899 -msgid "Birthday" -msgstr "Gimtadienis" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:971 -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:972 -msgid "Nickname" -msgstr "Slapyvardis" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1062 -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1063 +#: src/contacts-contact-editor.vala:642 src/contacts-contact-editor.vala:649 +#: src/contacts-contact-sheet.vala:210 msgid "Note" msgstr "Raštelis" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1202 -msgid "Addresses" -msgstr "Adresai" +#: src/contacts-contact-editor.vala:795 +msgid "New Detail" +msgstr "Nauji duomenys" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1203 -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:103 -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:130 -msgid "Address" -msgstr "Adresas" +#: src/contacts-contact-editor.vala:801 +#: src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:36 +msgid "Linked Accounts" +msgstr "Susietos paskyros" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1305 -#| msgid "Contacts" -msgid "Add to My Contacts" -msgstr "Pridėti prie mano kontaktų" +#: src/contacts-contact-editor.vala:804 +msgid "Remove Contact" +msgstr "Pašalinti kontaktą" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1315 -#| msgid "Enter link" -msgid "Unlink" -msgstr "Atsieti" +#: src/contacts-contact-editor.vala:862 src/contacts-contact-editor.vala:1062 +msgid "Add name" +msgstr "Pridėti vardą" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1347 -#| msgid "Add Detail" -msgid "Add detail..." -msgstr "Pridėti duomenų..." +#: src/contacts-contact-frame.vala:40 +msgid "Change avatar" +msgstr "Keisti atvaizdą" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1362 -#, c-format -#| msgid "Select email address" -msgid "Select detail to add to %s" -msgstr "Pasirinkite duomenis pridėjimui prie %s" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1765 +#: src/contacts-contact-pane.vala:137 #, c-format msgid "Does %s from %s belong here?" msgstr "Ar %s iš %s čia priklauso?" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1767 +#: src/contacts-contact-pane.vala:139 #, c-format msgid "Do these details belong to %s?" msgstr "Ar šie duomenys priklauso %s?" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1777 +#: src/contacts-contact-pane.vala:151 msgid "Yes" msgstr "Taip" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1778 -#| msgid "Note" +#: src/contacts-contact-pane.vala:152 msgid "No" msgstr "Ne" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1960 -msgid "Select email address" -msgstr "Pasirinkite el. pašto adresą" +#: src/contacts-contact-pane.vala:323 +msgid "Select a contact" +msgstr "Pasirinkite kontaktą" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2032 -msgid "Select what to call" -msgstr "Pasirinkite, kuo skambinti" +#: src/contacts-contact-pane.vala:455 +msgid "You need to enter some data" +msgstr "Reikia įvesti duomenų" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2095 -msgid "Select chat account" -msgstr "Pasirinkite pokalbių paskyrą" +#: src/contacts-contact-pane.vala:467 +msgid "No primary addressbook configured" +msgstr "Nenustatyta pirminė adresų knyga" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2175 -msgid "Add/Remove Linked Contacts..." -msgstr "Pridėti/šalinti susietus kontaktus..." +#: src/contacts-contact-pane.vala:485 +#, c-format +msgid "Unable to create new contacts: %s" +msgstr "Nepavyksta sukurti naujų kontaktų: %s" -#. Utils.add_menu_item (context_menu,_("Send...")); -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2179 -msgid "Delete" -msgstr "Ištrinti" +#: src/contacts-contact-pane.vala:496 +msgid "Unable to find newly created contact" +msgstr "Nepavyksta rasti naujai sukurto kontakto" -#: ../src/contacts-contact.vala:466 -msgid "Unknown status" -msgstr "Nežinoma būsena" - -#: ../src/contacts-contact.vala:468 -msgid "Offline" -msgstr "Atsijungęs" - -#: ../src/contacts-contact.vala:472 -msgid "Error" -msgstr "Klaida" - -#: ../src/contacts-contact.vala:474 -msgid "Available" -msgstr "Pasiekiamas" - -#: ../src/contacts-contact.vala:476 -msgid "Away" -msgstr "Atsitraukęs" - -#: ../src/contacts-contact.vala:478 -msgid "Extended away" -msgstr "Ilgam atsitraukęs" - -#: ../src/contacts-contact.vala:480 -msgid "Busy" -msgstr "Užsiėmęs" - -#: ../src/contacts-contact.vala:482 -msgid "Hidden" -msgstr "Paslėptas" - -#: ../src/contacts-contact.vala:664 -msgid "Street" -msgstr "Gatvė" - -#: ../src/contacts-contact.vala:664 -msgid "Extension" -msgstr "Plėtinys" - -#: ../src/contacts-contact.vala:664 -msgid "City" -msgstr "Miestas" - -#: ../src/contacts-contact.vala:664 -msgid "State/Province" -msgstr "Valstija/provincija" - -#: ../src/contacts-contact.vala:664 -msgid "Zip/Postal Code" -msgstr "Zip/pašto kodas" - -#: ../src/contacts-contact.vala:664 -msgid "PO box" -msgstr "Pašto dėžutė" - -#: ../src/contacts-contact.vala:664 -msgid "Country" -msgstr "Šalis" - -#: ../src/contacts-contact.vala:720 +#: src/contacts-contact.vala:741 msgid "Google Talk" msgstr "Google Talk" -#: ../src/contacts-contact.vala:721 +#: src/contacts-contact.vala:742 msgid "Ovi Chat" msgstr "Ovi Chat" -#: ../src/contacts-contact.vala:722 -#: ../src/contacts-contact.vala:1002 +#: src/contacts-contact.vala:743 msgid "Facebook" msgstr "Facebook" -#: ../src/contacts-contact.vala:723 +#: src/contacts-contact.vala:744 msgid "Livejournal" msgstr "Livejournal" -#: ../src/contacts-contact.vala:724 +#: src/contacts-contact.vala:745 msgid "AOL Instant Messenger" msgstr "AOL Instant Messenger" -#: ../src/contacts-contact.vala:725 +#: src/contacts-contact.vala:746 msgid "Gadu-Gadu" msgstr "Gadu-Gadu" -#: ../src/contacts-contact.vala:726 +#: src/contacts-contact.vala:747 msgid "Novell Groupwise" msgstr "Novell Groupwise" -#: ../src/contacts-contact.vala:727 +#: src/contacts-contact.vala:748 msgid "ICQ" msgstr "ICQ" -#: ../src/contacts-contact.vala:728 +#: src/contacts-contact.vala:749 msgid "IRC" msgstr "IRC" -#: ../src/contacts-contact.vala:729 +#: src/contacts-contact.vala:750 msgid "Jabber" msgstr "Jabber" -#: ../src/contacts-contact.vala:730 +#: src/contacts-contact.vala:751 msgid "Local network" msgstr "Vietinis tinklas" -#: ../src/contacts-contact.vala:731 +#: src/contacts-contact.vala:752 msgid "Windows Live Messenger" msgstr "Windows Live Messenger" -#: ../src/contacts-contact.vala:732 +#: src/contacts-contact.vala:753 msgid "MySpace" msgstr "MySpace" -#: ../src/contacts-contact.vala:733 +#: src/contacts-contact.vala:754 msgid "MXit" msgstr "MXit" -#: ../src/contacts-contact.vala:734 +#: src/contacts-contact.vala:755 msgid "Napster" msgstr "Napster" -#: ../src/contacts-contact.vala:735 +#: src/contacts-contact.vala:756 msgid "Tencent QQ" msgstr "Tencent QQ" -#: ../src/contacts-contact.vala:736 +#: src/contacts-contact.vala:757 msgid "IBM Lotus Sametime" msgstr "IBM Lotus Sametime" -#: ../src/contacts-contact.vala:737 +#: src/contacts-contact.vala:758 msgid "SILC" msgstr "SILC" -#: ../src/contacts-contact.vala:738 +#: src/contacts-contact.vala:759 msgid "sip" msgstr "sip" -#: ../src/contacts-contact.vala:739 +#: src/contacts-contact.vala:760 msgid "Skype" msgstr "Skype" -#: ../src/contacts-contact.vala:740 +#: src/contacts-contact.vala:761 msgid "Telephony" msgstr "Telefonas" -#: ../src/contacts-contact.vala:741 +#: src/contacts-contact.vala:762 msgid "Trepia" msgstr "Trepia" -#: ../src/contacts-contact.vala:742 -#: ../src/contacts-contact.vala:743 +#: src/contacts-contact.vala:763 src/contacts-contact.vala:764 msgid "Yahoo! Messenger" msgstr "Yahoo! Messenger" -#: ../src/contacts-contact.vala:744 +#: src/contacts-contact.vala:765 msgid "Zephyr" msgstr "Zephyr" -#: ../src/contacts-contact.vala:1005 -msgid "Twitter" -msgstr "Twitter" - -#: ../src/contacts-contact.vala:1008 -#| msgid "Google Talk" -msgid "Google Profile" -msgstr "Google profilis" - -#: ../src/contacts-contact.vala:1072 +#: src/contacts-contact.vala:1070 msgid "Unexpected internal error: created contact was not found" msgstr "Netikėta vidinė klaida: sukurtas kontaktas nerastas" -#: ../src/contacts-contact.vala:1221 -#| msgid "Google Talk" +#: src/contacts-contact.vala:1255 msgid "Google Circles" msgstr "Google Circles" -#: ../src/contacts-contact.vala:1223 -#| msgid "Create Contact" -msgid "Google Other Contact" -msgstr "Kitas Google kontaktas" - -#: ../src/contacts-esd-setup.c:627 -msgid "Personal" -msgstr "Asmeninis" - -#: ../src/contacts-esd-setup.c:652 -msgid "Local Address Book" -msgstr "Vietinė adresų knyga" - -#: ../src/contacts-esd-setup.c:659 -#: ../src/contacts-esd-setup.c:678 +#: src/contacts-contact.vala:1257 src/contacts-esd-setup.c:244 +#: src/contacts-esd-setup.c:272 msgid "Google" msgstr "Google" -#: ../src/contacts-esd-setup.c:671 +#: src/contacts-esd-setup.c:269 msgid "Local Contact" msgstr "Vietinis kontaktas" -#: ../src/contacts-link-dialog.vala:73 -#| msgid "Link" -msgctxt "contacts link action" -msgid "Link" -msgstr "Saitas" - -#: ../src/contacts-link-dialog.vala:84 -msgid "Undo" -msgstr "Atšaukti" - -#: ../src/contacts-link-dialog.vala:148 -msgid "Link Contact" -msgstr "Susieti kontaktą" - -#: ../src/contacts-link-dialog.vala:154 -#: ../src/contacts-setup-window.vala:141 -msgid "Cancel" -msgstr "Atsisakyti" - -#: ../src/contacts-link-dialog.vala:154 -msgid "Link" -msgstr "Saitas" - -#: ../src/contacts-link-dialog.vala:182 +#: src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:35 #, c-format -msgid "Link contacts to %s" -msgstr "Susieti kontaktus su %s" +msgid "%s" +msgstr "%s" -#: ../src/contacts-link-dialog.vala:184 -#| msgid "Select contacts to link to %s" -msgid "Select contact to link to" -msgstr "Pasirinkite kontaktą susiejimui" +#: src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:60 +msgid "You can link contacts by selecting them from the contacts list" +msgstr "Galite būdu susieti kontaktus juos pasirinkdami kontaktų sąraše" -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:35 -msgid "New contact" -msgstr "Naujas kontaktas" +#: src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:104 +msgid "Unlink" +msgstr "Atsieti" -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:41 -msgid "Create Contact" -msgstr "Sukurti kontaktą" - -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:67 -msgid "" -"Add or \n" -"select a picture" -msgstr "" -"Pridėkite arba \n" -"pasirinkite paveikslėlį" - -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:77 -msgid "Contact Name" -msgstr "Kontakto vardas" - -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:112 -msgid "Add Detail" -msgstr "Pridėti duomenų" - -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:211 -msgid "You must specify a contact name" -msgstr "Turite nurodyti kontakto vardą" - -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:319 -msgid "No primary addressbook configured\n" -msgstr "Nenustatyta pirminė adresų knyga\n" - -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:341 -#, c-format -msgid "Unable to create new contacts: %s\n" -msgstr "Nepavyksta sukurti naujų kontaktų: %s\n" - -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:352 -msgid "Unable to find newly created contact\n" -msgstr "Nepavyksta rasti naujai sukurto kontakto\n" - -#: ../src/contacts-setup-window.vala:36 -msgid "Welcome to Contacts! Please select where you want to keep your address book:" -msgstr "Sveiki pradėję naudoti kontaktus! Pasirinkite, kur norite laikyti savo adresų knygą:" - -#: ../src/contacts-setup-window.vala:81 -#| msgid "Online Accounts" -msgid "Online Account Settings" -msgstr "Internetinių paskyrų nustatymai" - -#: ../src/contacts-setup-window.vala:86 -msgid "Setup an online account or use a local address book" -msgstr "Nustatykite internetinę paskyrą arba naudokite vietinę adresų knygą" - -#: ../src/contacts-setup-window.vala:89 -msgid "Online Accounts" -msgstr "Internetinės paskyros" - -#: ../src/contacts-setup-window.vala:92 -msgid "Use Local Address Book" -msgstr "Naudoti vietinę adresų knygą" - -#: ../src/contacts-setup-window.vala:129 -#: ../src/contacts-setup-window.vala:150 -#, c-format -#| msgid "Contacts" -msgid "Contacts Setup" -msgstr "Kontaktų nustatymas" - -#: ../src/contacts-types.vala:113 -#: ../src/contacts-types.vala:133 -#: ../src/contacts-types.vala:234 -#: ../src/contacts-types.vala:324 +#. Refers to the type of the detail, could be Home, Work or Other for email, and the same +#. * for phone numbers, addresses, etc. +#: src/contacts-types.vala:115 src/contacts-types.vala:127 +#: src/contacts-types.vala:228 src/contacts-types.vala:342 msgid "Other" msgstr "Kita" -#: ../src/contacts-types.vala:121 -msgid "Custom..." -msgstr "Pasirinktinis..." - #. List most specific first, always in upper case -#: ../src/contacts-types.vala:289 -#: ../src/contacts-types.vala:320 +#: src/contacts-types.vala:283 src/contacts-types.vala:307 +#: src/contacts-types.vala:338 msgid "Home" msgstr "Namų" -#: ../src/contacts-types.vala:290 -#: ../src/contacts-types.vala:315 +#: src/contacts-types.vala:284 src/contacts-types.vala:308 +#: src/contacts-types.vala:333 msgid "Work" msgstr "Darbo" #. List most specific first, always in upper case -#: ../src/contacts-types.vala:314 +#: src/contacts-types.vala:306 +msgid "Personal" +msgstr "Asmeninis" + +#. List most specific first, always in upper case +#: src/contacts-types.vala:332 msgid "Assistant" msgstr "Asistentas" -#: ../src/contacts-types.vala:316 +#: src/contacts-types.vala:334 msgid "Work Fax" msgstr "Darbo faksas" -#: ../src/contacts-types.vala:317 +#: src/contacts-types.vala:335 msgid "Callback" msgstr "Perskambinimas" -#: ../src/contacts-types.vala:318 +#: src/contacts-types.vala:336 msgid "Car" msgstr "Automobilis" -#: ../src/contacts-types.vala:319 +#: src/contacts-types.vala:337 msgid "Company" msgstr "Kompanija" -#: ../src/contacts-types.vala:321 +#: src/contacts-types.vala:339 msgid "Home Fax" msgstr "Namų faksas" -#: ../src/contacts-types.vala:322 +#: src/contacts-types.vala:340 msgid "ISDN" msgstr "ISDN" -#: ../src/contacts-types.vala:323 +#: src/contacts-types.vala:341 msgid "Mobile" msgstr "Mobilusis" -#: ../src/contacts-types.vala:325 +#: src/contacts-types.vala:343 msgid "Fax" msgstr "Faksas" -#: ../src/contacts-types.vala:326 +#: src/contacts-types.vala:344 msgid "Pager" msgstr "Pranešimų gaviklis" -#: ../src/contacts-types.vala:327 +#: src/contacts-types.vala:345 msgid "Radio" msgstr "Radijas" -#: ../src/contacts-types.vala:328 +#: src/contacts-types.vala:346 msgid "Telex" msgstr "Teleksas" #. To translators: TTY is Teletypewriter -#: ../src/contacts-types.vala:330 +#: src/contacts-types.vala:348 msgid "TTY" msgstr "TTY" -#. Translators: This is the header for the list of suggested contacts to -#. link to the current contact -#: ../src/contacts-view.vala:130 -msgid "Suggestion" -msgid_plural "Suggestions" -msgstr[0] "Pasiūlymas" -msgstr[1] "Pasiūlymai" -msgstr[2] "Pasiūlymai" +#: src/contacts-view.vala:194 +msgid "No results matched search" +msgstr "Nėra paiešką atitinkančių rezultatų" -#. Translators: This is the header for the list of suggested contacts to -#. link to the current contact -#: ../src/contacts-view.vala:135 -#| msgid "Contacts" +#: src/contacts-view.vala:298 +msgid "Suggestions" +msgstr "Pasiūlymai" + +#: src/contacts-view.vala:323 msgid "Other Contacts" msgstr "Kiti kontaktai" -#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:1 +#: src/contacts-window.vala:200 +#, c-format +msgid "%d Selected" +msgid_plural "%d Selected" +msgstr[0] "Pasirinktas %d" +msgstr[1] "Pasirinkti %d" +msgstr[2] "Pasirinkta %d" + +#: src/contacts-window.vala:250 +#, c-format +msgid "Editing %s" +msgstr "Keičiamas %s" + +#: src/contacts-window.vala:320 +msgid "Add" +msgstr "Pridėti" + +#: src/contacts-window.vala:411 +#, c-format +msgid "%d contacts linked" +msgid_plural "%d contacts linked" +msgstr[0] "Susietas %d kontaktas" +msgstr[1] "Susieti %d kontaktai" +msgstr[2] "Susieta %d kontaktų" + +#: src/contacts-window.vala:415 src/contacts-window.vala:447 +#: src/contacts-window.vala:489 src/contacts-window.vala:525 +msgid "_Undo" +msgstr "_Atšaukti" + +#: src/contacts-window.vala:443 +#, c-format +msgid "%d contact deleted" +msgid_plural "%d contacts deleted" +msgstr[0] "Ištrintas %d kontaktas" +msgstr[1] "Ištrinti %d kontaktai" +msgstr[2] "Ištrinta %d kontaktų" + +#: src/contacts-window.vala:486 +#, c-format +msgid "Contact deleted: “%s”" +msgstr "Kontaktas ištrintas: „%s“" + +#: src/contacts-window.vala:521 +#, c-format +msgid "%s linked to %s" +msgstr "%s susietas su %s" + +#: src/contacts-window.vala:523 +#, c-format +msgid "%s linked to the contact" +msgstr "%s susietas su kontaktu" + +#: src/org.gnome.Contacts.gschema.xml:5 msgid "First-time setup done." msgstr "Pirminis nustatymas baigtas." -#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:2 +#: src/org.gnome.Contacts.gschema.xml:6 msgid "Set to true when the user ran the first-time setup wizard." -msgstr "Nustatyti teigiamą, kai naudotojo pirminio nustatymo vedlys bovo įvykdytas." +msgstr "" +"Nustatyti teigiamą, kai naudotojo pirminio nustatymo vedlys bovo įvykdytas." -#~ msgid "Browse for more pictures..." -#~ msgstr "Naršyti daugiau paveikslėlių..." +#: src/org.gnome.Contacts.gschema.xml:10 +msgid "View subset" +msgstr "Rodyti poaibį" + +#: src/org.gnome.Contacts.gschema.xml:11 +msgid "View contacts subset" +msgstr "Rodyti kontaktų poaibį" + +#~ msgid "_Change Address Book..." +#~ msgstr "_Keisti adresų knygą..." + +#~ msgid "Personal email" +#~ msgstr "Asmeninis el. paštas" diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po index 310e2a3..9c4e5b7 100644 --- a/po/lv.po +++ b/po/lv.po @@ -1,752 +1,732 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # -# Rūdofls Mazurs , 2011. +# +# Rūdofls Mazurs , 2011, 2012, 2013. +# Rūdolfs Mazurs , 2013, 2014, 2015, 2016, 2017. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" -"contacts&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2012-02-20 12:02+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-13 22:33+0200\n" -"Last-Translator: Anita Reitere \n" -"Language-Team: Latviešu \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-c" +"ontacts&keywords=I18N+L10N&component=general\n" +"POT-Creation-Date: 2017-02-26 01:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-03-18 14:35+0200\n" +"Last-Translator: Rūdolfs Mazurs \n" +"Language-Team: Latvian \n" "Language: lv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : " -"2);\n" -"X-Generator: Lokalize 1.2\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 :" +" 2);\n" +"X-Generator: Lokalize 2.0\n" -#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:1 ../src/contacts-app.vala:234 -#: ../src/main.vala:24 +#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in:6 +#: data/org.gnome.Contacts.desktop.in:3 data/ui/contacts-window.ui:10 msgid "Contacts" msgstr "Kontakti" -#: ../src/app-menu.ui.h:1 -msgid "_Change Address Book..." -msgstr "_Mainīt adrešu grāmatu..." +#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in:7 +#: data/org.gnome.Contacts.desktop.in:4 +msgid "A contacts manager for GNOME" +msgstr "GNOME kontaktu pārvaldnieks" -#: ../src/app-menu.ui.h:2 -#| msgid "Contacts" -msgid "_About Contacts" -msgstr "_Par Kontaktiem" +#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in:9 +msgid "" +"Contacts keeps and organize your contacts information. You can create, edit, " +"delete and link together pieces of information about your contacts. Contacts " +"aggregates the details from all your sources providing a centralized place " +"for managing your contacts." +msgstr "" +"“Kontakti” jums ļauj organizēt informāciju par saviem kontaktiem. Jūs varat " +"izveidot, rediģēt, dzēst un saistīt kopā informāciju par saviem kontaktiem. " +"“Kontakti” apvienot informāciju no visiem jūsu avotiem un sniedz " +"centralizētu vietu kontaktu pārvaldībai." -#: ../src/app-menu.ui.h:3 +#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in:15 +msgid "" +"Contacts will also integrate with online address books and automatically " +"link contacts from different online sources." +msgstr "" +"Kontakti arī ir integrēti ar tiešsaistes adrešu grāmatām un automātiski " +"saista kontaktus ar dažādiem tiešsaistes avotiem." + +#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: data/org.gnome.Contacts.desktop.in:6 +msgid "friends;address book;" +msgstr "draugi;adrešu grāmata;" + +#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)! +#: data/org.gnome.Contacts.desktop.in:8 +#| msgid "friends;address book;" +msgid "x-office-address-book" +msgstr "x-office-address-book" + +#: data/ui/app-menu.ui:6 +#| msgid "Change Address Book" +msgid "_Change Address Book…" +msgstr "_Mainīt adrešu grāmatu…" + +#: data/ui/app-menu.ui:12 +msgid "_Help" +msgstr "_Palīdzība" + +#: data/ui/app-menu.ui:16 +msgid "_About" +msgstr "P_ar" + +#: data/ui/app-menu.ui:20 msgid "_Quit" msgstr "_Iziet" -#: ../src/contacts-app.vala:79 +#: data/ui/app-menu.ui:28 +msgid "Home email" +msgstr "Mājas e-pasts" + +#: data/ui/app-menu.ui:32 +msgid "Work email" +msgstr "Darba e-pasts" + +#: data/ui/app-menu.ui:36 +msgid "Mobile phone" +msgstr "Mobilais tālrunis" + +#: data/ui/app-menu.ui:40 +msgid "Home phone" +msgstr "Mājas tālrunis" + +#: data/ui/app-menu.ui:44 +msgid "Work phone" +msgstr "Darba tālrunis" + +#: data/ui/app-menu.ui:48 src/contacts-contact-editor.vala:561 +#: src/contacts-contact-editor.vala:568 src/contacts-contact-sheet.vala:190 +msgid "Website" +msgstr "Tīmekļa vietne" + +#: data/ui/app-menu.ui:52 src/contacts-contact-editor.vala:587 +#: src/contacts-contact-editor.vala:594 src/contacts-contact-sheet.vala:196 +msgid "Nickname" +msgstr "Iesauka" + +#: data/ui/app-menu.ui:56 src/contacts-contact-editor.vala:620 +#: src/contacts-contact-editor.vala:627 src/contacts-contact-sheet.vala:203 +msgid "Birthday" +msgstr "Dzimšanas diena" + +#: data/ui/app-menu.ui:60 +msgid "Home address" +msgstr "Mājas adrese" + +#: data/ui/app-menu.ui:64 +msgid "Work address" +msgstr "Darba adrese" + +#: data/ui/app-menu.ui:68 +msgid "Notes" +msgstr "Piezīmes" + +#: data/ui/contacts-list-pane.ui:33 +msgid "Type to search" +msgstr "Rakstiet, lai meklētu" + +#. Link refers to the verb, from linking contacts together +#: data/ui/contacts-list-pane.ui:80 +msgid "Link" +msgstr "Piesaistīt" + +#: data/ui/contacts-list-pane.ui:93 +msgid "Delete" +msgstr "Dzēst" + +#: data/ui/contacts-window.ui:84 +msgid "Loading" +msgstr "Ielādē" + +#: data/ui/contacts-window.ui:123 +msgid "" +"New contacts will be added to the selected address book. You are able to " +"view and edit contacts from other address books." +msgstr "" +"Jaunie kontakti tiks pievienoti izvēlētajai adrešu grāmatai. Jūs varat " +"skatīt un rediģēt kontaktus no citām adrešu grāmatām." + +#: data/ui/contacts-window.ui:168 src/contacts-window.vala:233 +msgid "All Contacts" +msgstr "Visi kontakti" + +#: data/ui/contacts-window.ui:183 +msgid "Add contact" +msgstr "Pievienot kontaktu" + +#: data/ui/contacts-window.ui:211 +msgid "Selection mode" +msgstr "Izvēlēšanās režīms" + +#: data/ui/contacts-window.ui:246 data/ui/contacts-window.ui:304 +#: src/contacts-app.vala:62 src/contacts-avatar-dialog.vala:255 +msgid "Cancel" +msgstr "Atcelt" + +#: data/ui/contacts-window.ui:262 +msgid "Edit" +msgstr "Rediģēt" + +#: data/ui/contacts-window.ui:278 data/ui/contacts-window.ui:324 +#: src/contacts-window.vala:265 +msgid "Done" +msgstr "Pabeigts" + +#: data/ui/contacts-window.ui:295 +msgid "Select Address Book" +msgstr "Izvēlieties adrešu grāmatu" + +#: data/ui/contacts-window.ui:307 +msgid "Cancel setup" +msgstr "Atcelt iestatīšanu" + +#: data/ui/contacts-window.ui:327 +msgid "Setup complete" +msgstr "Iestatīšana ir pabeigta" + +#: src/contacts-accounts-list.vala:48 +msgid "Online Accounts" +msgstr "Tiešsaistes konti" + +#: src/contacts-accounts-list.vala:174 src/contacts-esd-setup.c:241 +msgid "Local Address Book" +msgstr "Lokālā adrešu grāmata" + +#: src/contacts-address-map.vala:80 +msgid "Install GNOME Maps to open location." +msgstr "Instalējiet GNOME Kartes, lai atvērtu atrašanās vietu." + +#: src/contacts-app.vala:46 #, c-format msgid "No contact with id %s found" msgstr "Nav atrasts kontakts ar id %s" -#: ../src/contacts-app.vala:80 ../src/contacts-app.vala:202 +#: src/contacts-app.vala:47 src/contacts-app.vala:149 msgid "Contact not found" msgstr "Kontakts nav atrasts" -#: ../src/contacts-app.vala:89 +#: src/contacts-app.vala:56 msgid "Change Address Book" msgstr "Mainīt adrešu grāmatu" -#: ../src/contacts-app.vala:94 ../src/contacts-setup-window.vala:156 -#| msgid "Street" -msgid "Select" -msgstr "Izvēlēties" +#: src/contacts-app.vala:61 +msgid "Change" +msgstr "Mainīt" -#: ../src/contacts-app.vala:180 +#: src/contacts-app.vala:71 +msgid "" +"New contacts will be added to the selected address book.\n" +"You are able to view and edit contacts from other address books." +msgstr "" +"Jaunie kontakti tiks pievienoti izvēlētajai adrešu grāmatai.\n" +"Jūs varat skatīt un rediģēt kontaktus no citām adrešu grāmatām." + +#: src/contacts-app.vala:128 msgid "translator-credits" msgstr "" -"Rūdolfs Mazurs Anita Reitere " +"Rūdolfs Mazurs \n" +"Anita Reitere " -#: ../src/contacts-app.vala:181 -#| msgid "Contacts" +#: src/contacts-app.vala:129 msgid "GNOME Contacts" msgstr "GNOME Kontakti" -#: ../src/contacts-app.vala:182 +#: src/contacts-app.vala:130 msgid "About GNOME Contacts" msgstr "Par GNOME Kontaktiem" -#: ../src/contacts-app.vala:183 -#| msgid "— contact management" +#: src/contacts-app.vala:131 msgid "Contact Management Application" msgstr "Kontaktu pārvaldnieks" -#: ../src/contacts-app.vala:201 +#: src/contacts-app.vala:148 #, c-format msgid "No contact with email address %s found" msgstr "Nav atrasti kontakti ar e-pasta adresi %s" -#: ../src/contacts-app.vala:250 -msgid "New" -msgstr "Jauns" - -#: ../src/contacts-app.vala:387 -#, c-format -msgid "Contact deleted: \"%s\"" -msgstr "Kontakts dzēsts: \"%s\"" - -#: ../src/contacts-app.vala:414 +#: src/contacts-app.vala:320 msgid "Show contact with this individual id" msgstr "Rādīt kontaktu ar šo individuālo id" -#: ../src/contacts-app.vala:416 +#: src/contacts-app.vala:322 msgid "Show contact with this email address" msgstr "Rādīt kontaktus ar šo e-pasta adresi" -#: ../src/contacts-app.vala:429 -#, c-format -msgid "%s linked to %s" -msgstr "%s sasaistīts ar %s" - -#: ../src/contacts-app.vala:431 ../src/contacts-link-dialog.vala:87 -#, c-format -msgid "%s linked to the contact" -msgstr "%s piesaistīts kontaktam" - -#: ../src/contacts-app.vala:448 +#: src/contacts-app.vala:331 msgid "— contact management" msgstr "— kontaktu pārvaldnieks" -#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:181 +#: src/contacts-avatar-dialog.vala:200 msgid "Browse for more pictures" msgstr "Pārlūkot, lai iegūtu vairāk attēlu" -#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:257 +#: src/contacts-avatar-dialog.vala:203 +msgid "_Cancel" +msgstr "At_celt" + +#: src/contacts-avatar-dialog.vala:204 +msgid "_Open" +msgstr "_Atvērt" + +#: src/contacts-avatar-dialog.vala:249 msgid "Select Picture" msgstr "Izvēlēties attēlu" -#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:260 ../src/contacts-link-dialog.vala:152 -msgid "Close" -msgstr "Aizvērt" +#: src/contacts-avatar-dialog.vala:253 src/contacts-window.vala:198 +#: src/contacts-window.vala:224 +msgid "Select" +msgstr "Izvēlēties" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:592 -#| msgid "Links" -msgctxt "Addresses on the Web" -msgid "Links" -msgstr "Saites" +#: src/contacts-avatar-dialog.vala:281 src/contacts-window.vala:315 +msgid "New Contact" +msgstr "Jauns kontakts" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:593 -#| msgctxt "url-link" -#| msgid "Link" -msgctxt "Web address" -msgid "Link" -msgstr "Saite" +#: src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "Street" +msgstr "Iela" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:680 ../src/contacts-contact-pane.vala:681 -#: ../src/contacts-link-dialog.vala:116 -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:85 -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:120 -msgid "Email" -msgstr "E-pasts" +#: src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "Extension" +msgstr "Paplašinājums" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:722 -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:94 -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:125 -msgid "Phone" -msgstr "Tālrunis" +#: src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "City" +msgstr "Pilsēta" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:723 ../src/contacts-link-dialog.vala:132 -msgid "Phone number" -msgstr "Tālruņa numurs" +#: src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "State/Province" +msgstr "Štats / province" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:783 ../src/contacts-contact-pane.vala:784 -msgid "Chat" -msgstr "Tērzēšana" +#: src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "Zip/Postal Code" +msgstr "Zip / pasta indekss" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:849 +#: src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "PO box" +msgstr "Abonenta kastīte" + +#: src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "Country" +msgstr "Valsts" + +#: src/contacts-contact-editor.vala:293 +msgid "Add email" +msgstr "Pievienot e-pastu" + +#: src/contacts-contact-editor.vala:295 +msgid "Add number" +msgstr "Pievienot numuru" + +#: src/contacts-contact-editor.vala:299 src/contacts-contact-editor.vala:330 +#: src/contacts-contact-editor.vala:365 src/contacts-contact-editor.vala:428 +#: src/contacts-contact-editor.vala:478 +msgid "Delete field" +msgstr "Dzēst lauku" + +#: src/contacts-contact-editor.vala:400 msgid "January" msgstr "Janvāris" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:850 +#: src/contacts-contact-editor.vala:401 msgid "February" msgstr "Februāris" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:851 +#: src/contacts-contact-editor.vala:402 msgid "March" msgstr "Marts" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:852 +#: src/contacts-contact-editor.vala:403 msgid "April" msgstr "Aprīlis" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:853 +#: src/contacts-contact-editor.vala:404 msgid "May" msgstr "Maijs" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:854 +#: src/contacts-contact-editor.vala:405 msgid "June" msgstr "Jūnijs" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:855 +#: src/contacts-contact-editor.vala:406 msgid "July" msgstr "Jūlijs" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:856 +#: src/contacts-contact-editor.vala:407 msgid "August" msgstr "Augusts" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:857 +#: src/contacts-contact-editor.vala:408 msgid "September" msgstr "Septembris" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:858 -#| msgid "Other" +#: src/contacts-contact-editor.vala:409 msgid "October" msgstr "Oktobris" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:859 -#| msgid "Phone number" +#: src/contacts-contact-editor.vala:410 msgid "November" msgstr "Novembris" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:860 +#: src/contacts-contact-editor.vala:411 msgid "December" msgstr "Decembris" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:898 ../src/contacts-contact-pane.vala:899 -msgid "Birthday" -msgstr "Dzimšanas diena" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:971 ../src/contacts-contact-pane.vala:972 -msgid "Nickname" -msgstr "Iesauka" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1062 -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1063 -#| msgid "Notes" +#: src/contacts-contact-editor.vala:642 src/contacts-contact-editor.vala:649 +#: src/contacts-contact-sheet.vala:210 msgid "Note" msgstr "Piezīme" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1202 -#| msgid "Postal Address" -msgid "Addresses" -msgstr "Adreses" +#: src/contacts-contact-editor.vala:795 +msgid "New Detail" +msgstr "Jauna informācija" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1203 -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:103 -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:130 -#| msgid "Postal Address" -msgid "Address" -msgstr "Adrese" +#: src/contacts-contact-editor.vala:801 +#: src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:36 +msgid "Linked Accounts" +msgstr "Saistītie konti" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1305 -#| msgid "Back to Contact" -msgid "Add to My Contacts" -msgstr "Pievienot maniem kontaktiem" +#: src/contacts-contact-editor.vala:804 +msgid "Remove Contact" +msgstr "Izņemt kontaktu" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1315 -#| msgid "Enter link" -msgid "Unlink" -msgstr "Dzēst saiti" +#: src/contacts-contact-editor.vala:862 src/contacts-contact-editor.vala:1062 +msgid "Add name" +msgstr "Pievienot vārdu" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1347 -#| msgid "Add detail" -msgid "Add detail..." -msgstr "Pievienot informāciju..." +#: src/contacts-contact-frame.vala:40 +msgid "Change avatar" +msgstr "Mainīt attēlu" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1362 -#, c-format, c-format -#| msgid "Select contacts to link to %s" -msgid "Select detail to add to %s" -msgstr "Izvēlieties informāciju, ko pievienot kontaktam %s" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1765 +#: src/contacts-contact-pane.vala:137 #, c-format msgid "Does %s from %s belong here?" msgstr "Vai šeit iederas %s no %s?" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1767 +#: src/contacts-contact-pane.vala:139 #, c-format msgid "Do these details belong to %s?" msgstr "Vai šī informācija ir par kontaktu %s?" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1777 +#: src/contacts-contact-pane.vala:151 msgid "Yes" msgstr "Jā" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1778 +#: src/contacts-contact-pane.vala:152 msgid "No" msgstr "Nē" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1960 -#| msgid "Enter email address" -msgid "Select email address" -msgstr "Izvēlieties e-pasta adresi" +#: src/contacts-contact-pane.vala:323 +msgid "Select a contact" +msgstr "Izvēlieties kontaktu" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2032 -msgid "Select what to call" -msgstr "Izvēlieties, uz kuru kontu zvanīt" +#: src/contacts-contact-pane.vala:455 +msgid "You need to enter some data" +msgstr "Jums jāievada kādi dati" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2095 -msgid "Select chat account" -msgstr "Izvēlieties tērzēšanas kontu" +#: src/contacts-contact-pane.vala:467 +msgid "No primary addressbook configured" +msgstr "Nav iestatīta primārā adrešu grāmata" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2175 -msgid "Add/Remove Linked Contacts..." -msgstr "Pievienot/izņemt saistītos kontaktus..." +#: src/contacts-contact-pane.vala:485 +#, c-format +msgid "Unable to create new contacts: %s" +msgstr "Neizdevās izveidot jaunus kontaktus — %s" -#. Utils.add_menu_item (context_menu,_("Send...")); -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2179 -msgid "Delete" -msgstr "Dzēst" +#: src/contacts-contact-pane.vala:496 +msgid "Unable to find newly created contact" +msgstr "Neizdevās atrast tikko izveidoto kontaktu" -#: ../src/contacts-contact.vala:466 -msgid "Unknown status" -msgstr "Nezināms statuss" - -#: ../src/contacts-contact.vala:468 -msgid "Offline" -msgstr "Nesaistē" - -#: ../src/contacts-contact.vala:472 -msgid "Error" -msgstr "Kļūda" - -#: ../src/contacts-contact.vala:474 -msgid "Available" -msgstr "Pieejams" - -#: ../src/contacts-contact.vala:476 -msgid "Away" -msgstr "Projām" - -#: ../src/contacts-contact.vala:478 -msgid "Extended away" -msgstr "Ilglaicīgi projām" - -#: ../src/contacts-contact.vala:480 -msgid "Busy" -msgstr "Aizņemts" - -#: ../src/contacts-contact.vala:482 -msgid "Hidden" -msgstr "Slēpts" - -#: ../src/contacts-contact.vala:664 -msgid "Street" -msgstr "Iela" - -#: ../src/contacts-contact.vala:664 -msgid "Extension" -msgstr "Paplašinājums" - -#: ../src/contacts-contact.vala:664 -msgid "City" -msgstr "Pilsēta" - -#: ../src/contacts-contact.vala:664 -msgid "State/Province" -msgstr "Štats/province" - -#: ../src/contacts-contact.vala:664 -msgid "Zip/Postal Code" -msgstr "Zip/pasta indekss" - -#: ../src/contacts-contact.vala:664 -msgid "PO box" -msgstr "Abonenta kastīte" - -#: ../src/contacts-contact.vala:664 -msgid "Country" -msgstr "Valsts" - -#: ../src/contacts-contact.vala:720 +#: src/contacts-contact.vala:741 msgid "Google Talk" msgstr "Google Talk" -#: ../src/contacts-contact.vala:721 +#: src/contacts-contact.vala:742 msgid "Ovi Chat" msgstr "Ovi tērzēšana" -#: ../src/contacts-contact.vala:722 ../src/contacts-contact.vala:1002 +#: src/contacts-contact.vala:743 msgid "Facebook" msgstr "Facebook" -#: ../src/contacts-contact.vala:723 +#: src/contacts-contact.vala:744 msgid "Livejournal" msgstr "Livejournal" -#: ../src/contacts-contact.vala:724 +#: src/contacts-contact.vala:745 msgid "AOL Instant Messenger" msgstr "AOL tūlītējā ziņojumapmaiņa" -#: ../src/contacts-contact.vala:725 +#: src/contacts-contact.vala:746 msgid "Gadu-Gadu" msgstr "Gadu-Gadu" -#: ../src/contacts-contact.vala:726 +#: src/contacts-contact.vala:747 msgid "Novell Groupwise" msgstr "Novell Groupwise" -#: ../src/contacts-contact.vala:727 +#: src/contacts-contact.vala:748 msgid "ICQ" msgstr "ICQ" -#: ../src/contacts-contact.vala:728 +#: src/contacts-contact.vala:749 msgid "IRC" msgstr "IRC" -#: ../src/contacts-contact.vala:729 +#: src/contacts-contact.vala:750 msgid "Jabber" msgstr "Jabber" -#: ../src/contacts-contact.vala:730 +#: src/contacts-contact.vala:751 msgid "Local network" msgstr "Lokālais tīkls" -#: ../src/contacts-contact.vala:731 +#: src/contacts-contact.vala:752 msgid "Windows Live Messenger" msgstr "Windows Live Messenger" -#: ../src/contacts-contact.vala:732 +#: src/contacts-contact.vala:753 msgid "MySpace" msgstr "MySpace" -#: ../src/contacts-contact.vala:733 +#: src/contacts-contact.vala:754 msgid "MXit" msgstr "MXit" -#: ../src/contacts-contact.vala:734 +#: src/contacts-contact.vala:755 msgid "Napster" msgstr "Napster" -#: ../src/contacts-contact.vala:735 +#: src/contacts-contact.vala:756 msgid "Tencent QQ" msgstr "Tencent QQ" -#: ../src/contacts-contact.vala:736 +#: src/contacts-contact.vala:757 msgid "IBM Lotus Sametime" msgstr "IBM Lotus Sametime" -#: ../src/contacts-contact.vala:737 +#: src/contacts-contact.vala:758 msgid "SILC" msgstr "SILC" -#: ../src/contacts-contact.vala:738 +#: src/contacts-contact.vala:759 msgid "sip" msgstr "sip" -#: ../src/contacts-contact.vala:739 +#: src/contacts-contact.vala:760 msgid "Skype" msgstr "Skype" -#: ../src/contacts-contact.vala:740 +#: src/contacts-contact.vala:761 msgid "Telephony" msgstr "Telefonija" -#: ../src/contacts-contact.vala:741 +#: src/contacts-contact.vala:762 msgid "Trepia" msgstr "Trepia" -#: ../src/contacts-contact.vala:742 ../src/contacts-contact.vala:743 +#: src/contacts-contact.vala:763 src/contacts-contact.vala:764 msgid "Yahoo! Messenger" msgstr "Yahoo! Messenger" -#: ../src/contacts-contact.vala:744 +#: src/contacts-contact.vala:765 msgid "Zephyr" msgstr "Zephyr" -#: ../src/contacts-contact.vala:1005 -msgid "Twitter" -msgstr "Twitter" - -#: ../src/contacts-contact.vala:1008 -#| msgid "Google Talk" -msgid "Google Profile" -msgstr "Google profils" - -#: ../src/contacts-contact.vala:1072 +#: src/contacts-contact.vala:1070 msgid "Unexpected internal error: created contact was not found" -msgstr "Negaidīta iekšējā kļūda: izveidotais kontakts nav atrasts" +msgstr "Negaidīta iekšējā kļūda — izveidotais kontakts nav atrasts" -#: ../src/contacts-contact.vala:1221 -#| msgid "Google Talk" +#: src/contacts-contact.vala:1255 msgid "Google Circles" msgstr "Google Circles" -#: ../src/contacts-contact.vala:1223 -#| msgid "Local Contact" -msgid "Google Other Contact" -msgstr "Cits Google kontakts" - -#: ../src/contacts-esd-setup.c:627 -msgid "Personal" -msgstr "Personiskie" - -#: ../src/contacts-esd-setup.c:652 -#| msgid "Postal Address" -msgid "Local Address Book" -msgstr "Lokālā adrešu grāmata" - -#: ../src/contacts-esd-setup.c:659 ../src/contacts-esd-setup.c:678 +#: src/contacts-contact.vala:1257 src/contacts-esd-setup.c:244 +#: src/contacts-esd-setup.c:272 msgid "Google" msgstr "Google" -#: ../src/contacts-esd-setup.c:671 +#: src/contacts-esd-setup.c:269 msgid "Local Contact" msgstr "Lokālais kontakts" -#: ../src/contacts-link-dialog.vala:73 -#| msgctxt "url-link" -#| msgid "Link" -msgctxt "contacts link action" -msgid "Link" -msgstr "Piesaistīt" - -#: ../src/contacts-link-dialog.vala:84 -msgid "Undo" -msgstr "Atsaukt" - -#: ../src/contacts-link-dialog.vala:148 -msgid "Link Contact" -msgstr "Saistīt kontaktu" - -#: ../src/contacts-link-dialog.vala:154 ../src/contacts-setup-window.vala:141 -msgid "Cancel" -msgstr "Atcelt" - -#: ../src/contacts-link-dialog.vala:154 -#| msgctxt "url-link" -#| msgid "Link" -msgid "Link" -msgstr "Piesaistīt" - -#: ../src/contacts-link-dialog.vala:182 +#: src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:35 #, c-format -msgid "Link contacts to %s" -msgstr "Piesaistīt kontaktus %s" +msgid "%s" +msgstr "%s" -#: ../src/contacts-link-dialog.vala:184 -#| msgid "Select contacts to link to %s" -msgid "Select contact to link to" -msgstr "Izvēlieties piesaistāmo kontaktu" +#: src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:60 +msgid "You can link contacts by selecting them from the contacts list" +msgstr "Jūs varat saistīt kontaktus, izvēloties tos no savu kontaktu saraksta" -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:35 -msgid "New contact" -msgstr "Jauns kontakts" +#: src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:104 +msgid "Unlink" +msgstr "Dzēst saiti" -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:41 -#| msgid "Back to Contact" -msgid "Create Contact" -msgstr "Izveidot kontaktu" - -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:67 -msgid "" -"Add or \n" -"select a picture" -msgstr "" -"Pievienot vai \n" -"izvēlēties attēlu" - -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:77 -msgid "Contact Name" -msgstr "Kontakta vārds" - -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:112 -#| msgid "Add detail" -msgid "Add Detail" -msgstr "Pievienot informāciju" - -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:211 -msgid "You must specify a contact name" -msgstr "Jānorāda kontakta vārds" - -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:319 -msgid "No primary addressbook configured\n" -msgstr "Nav iestatīta primārā adrešu grāmata\n" - -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:341 -#, c-format -msgid "Unable to create new contacts: %s\n" -msgstr "Neizdevās izveidot jaunus kontaktus: %s\n" - -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:352 -msgid "Unable to find newly created contact\n" -msgstr "Neizdevās atrast tikko izveidoto kontaktu\n" - -#: ../src/contacts-setup-window.vala:36 -msgid "" -"Welcome to Contacts! Please select where you want to keep your address book:" -msgstr "" -"Laipni lūdzam Kontaktos! Lūdzu, izvēlieties, kur glabāt jūsu adrešu grāmatu:" - -#: ../src/contacts-setup-window.vala:81 -#| msgid "Online Accounts" -msgid "Online Account Settings" -msgstr "Tiešsaistes kontu iestatījumi" - -#: ../src/contacts-setup-window.vala:86 -msgid "Setup an online account or use a local address book" -msgstr "Iestatiet tiešsaistes kontu vai lietojiet vietējo adrešu grāmatu" - -#: ../src/contacts-setup-window.vala:89 -msgid "Online Accounts" -msgstr "Tiešsaistes konti" - -#: ../src/contacts-setup-window.vala:92 -#| msgid "Postal Address" -msgid "Use Local Address Book" -msgstr "Lietot vietējo adrešu grāmatu" - -#: ../src/contacts-setup-window.vala:129 ../src/contacts-setup-window.vala:150 -#, c-format, c-format -#| msgid "Contacts" -msgid "Contacts Setup" -msgstr "Kontaktu iestatīšana" - -#: ../src/contacts-types.vala:113 ../src/contacts-types.vala:133 -#: ../src/contacts-types.vala:234 ../src/contacts-types.vala:324 +#. Refers to the type of the detail, could be Home, Work or Other for email, and the same +#. * for phone numbers, addresses, etc. +#: src/contacts-types.vala:115 src/contacts-types.vala:127 +#: src/contacts-types.vala:228 src/contacts-types.vala:342 msgid "Other" msgstr "Citi" -#: ../src/contacts-types.vala:121 -msgid "Custom..." -msgstr "Pielāgots..." - #. List most specific first, always in upper case -#: ../src/contacts-types.vala:289 ../src/contacts-types.vala:320 +#: src/contacts-types.vala:283 src/contacts-types.vala:307 +#: src/contacts-types.vala:338 msgid "Home" msgstr "Mājas" -#: ../src/contacts-types.vala:290 ../src/contacts-types.vala:315 +#: src/contacts-types.vala:284 src/contacts-types.vala:308 +#: src/contacts-types.vala:333 msgid "Work" msgstr "Darbs" #. List most specific first, always in upper case -#: ../src/contacts-types.vala:314 +#: src/contacts-types.vala:306 +msgid "Personal" +msgstr "Personiskie" + +#. List most specific first, always in upper case +#: src/contacts-types.vala:332 msgid "Assistant" msgstr "Asistents" -#: ../src/contacts-types.vala:316 +#: src/contacts-types.vala:334 msgid "Work Fax" msgstr "Darba fakss" -#: ../src/contacts-types.vala:317 +#: src/contacts-types.vala:335 msgid "Callback" msgstr "Atzvanīšana" -#: ../src/contacts-types.vala:318 +#: src/contacts-types.vala:336 msgid "Car" msgstr "Automašīna" -#: ../src/contacts-types.vala:319 +#: src/contacts-types.vala:337 msgid "Company" msgstr "Uzņēmums" -#: ../src/contacts-types.vala:321 +#: src/contacts-types.vala:339 msgid "Home Fax" msgstr "Mājas fakss" -#: ../src/contacts-types.vala:322 +#: src/contacts-types.vala:340 msgid "ISDN" msgstr "ISDN" -#: ../src/contacts-types.vala:323 +#: src/contacts-types.vala:341 msgid "Mobile" msgstr "Mob. tālr." -#: ../src/contacts-types.vala:325 +#: src/contacts-types.vala:343 msgid "Fax" msgstr "Fakss" -#: ../src/contacts-types.vala:326 +#: src/contacts-types.vala:344 msgid "Pager" msgstr "Peidžeris" -#: ../src/contacts-types.vala:327 +#: src/contacts-types.vala:345 msgid "Radio" msgstr "Radio" -#: ../src/contacts-types.vala:328 +#: src/contacts-types.vala:346 msgid "Telex" msgstr "Telekss" #. To translators: TTY is Teletypewriter -#: ../src/contacts-types.vala:330 +#: src/contacts-types.vala:348 msgid "TTY" msgstr "TTY" -#. Translators: This is the header for the list of suggested contacts to -#. link to the current contact -#: ../src/contacts-view.vala:130 -msgid "Suggestion" -msgid_plural "Suggestions" -msgstr[0] "Ieteikums" -msgstr[1] "Ieteikumi" -msgstr[2] "Ieteikumi" +#: src/contacts-view.vala:194 +msgid "No results matched search" +msgstr "Meklējumam nav atbilstošu rezultātu" -#. Translators: This is the header for the list of suggested contacts to -#. link to the current contact -#: ../src/contacts-view.vala:135 -#| msgid "Contacts" +#: src/contacts-view.vala:298 +msgid "Suggestions" +msgstr "Ieteikumi" + +#: src/contacts-view.vala:323 msgid "Other Contacts" msgstr "Citi kontakti" -#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:1 +#: src/contacts-window.vala:200 +#, c-format +msgid "%d Selected" +msgid_plural "%d Selected" +msgstr[0] "%d izvēlēts" +msgstr[1] "%d izvēlēti" +msgstr[2] "%d izvēlētu" + +#: src/contacts-window.vala:250 +#, c-format +msgid "Editing %s" +msgstr "Rediģē %s" + +#: src/contacts-window.vala:320 +msgid "Add" +msgstr "Pievienot" + +#: src/contacts-window.vala:411 +#, c-format +msgid "%d contacts linked" +msgid_plural "%d contacts linked" +msgstr[0] "Saistīts %d kontakts" +msgstr[1] "Saistīti %d kontakti" +msgstr[2] "Saistītu %d kontaktu" + +#: src/contacts-window.vala:415 src/contacts-window.vala:447 +#: src/contacts-window.vala:489 src/contacts-window.vala:525 +msgid "_Undo" +msgstr "_Atsaukt" + +#: src/contacts-window.vala:443 +#, c-format +msgid "%d contact deleted" +msgid_plural "%d contacts deleted" +msgstr[0] "Dzēsts %d kontakts" +msgstr[1] "Dzēsti %d kontakti" +msgstr[2] "Dzēstu %d kontaktu" + +#: src/contacts-window.vala:486 +#, c-format +#| msgid "Contact deleted: \"%s\"" +msgid "Contact deleted: “%s”" +msgstr "Kontakts dzēsts — “%s”" + +#: src/contacts-window.vala:521 +#, c-format +msgid "%s linked to %s" +msgstr "%s sasaistīts ar %s" + +#: src/contacts-window.vala:523 +#, c-format +msgid "%s linked to the contact" +msgstr "%s piesaistīts kontaktam" + +#: src/org.gnome.Contacts.gschema.xml:5 msgid "First-time setup done." msgstr "Sākuma iestatīšana pabeigta." -#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:2 +#: src/org.gnome.Contacts.gschema.xml:6 msgid "Set to true when the user ran the first-time setup wizard." msgstr "" "Tiek iestatīts par patiesu, kad lietotājs ir izmantojis sākotnējās " "iestatīšanas vedni." -#~ msgid "Enter nickname" -#~ msgstr "Ievadiet iesauku" +#: src/org.gnome.Contacts.gschema.xml:10 +msgid "View subset" +msgstr "Skatīt apakškopu" -#~ msgid "Alias" -#~ msgstr "Pseidonīms" +#: src/org.gnome.Contacts.gschema.xml:11 +msgid "View contacts subset" +msgstr "Skatīt kontaktu apakškopu" -#~ msgid "Enter alias" -#~ msgstr "Ievadiet pseidonīmu" - -#~ msgid "Enter phone number" -#~ msgstr "Ievadiet tālruņa numuru" - -#~ msgid "Browse for more pictures..." -#~ msgstr "Pārlūkot, lai iegūtu vairāk attēlu..." - -#~ msgid "Enter name" -#~ msgstr "Ievadiet vārdu" - -#~ msgid "Address copied to clipboard" -#~ msgstr "Adrese iekopēta starpliktuvē" - -#~ msgid "Department" -#~ msgstr "Nodaļa" - -#~ msgid "Profession" -#~ msgstr "Profesija" - -#~ msgid "Title" -#~ msgstr "Amats" - -#~ msgid "Manager" -#~ msgstr "Vadītājs" - -#~ msgid "Edit" -#~ msgstr "Rediģēt" - -#~ msgid "More" -#~ msgstr "Pārvietot" - -#~ msgctxt "link-contacts-button" -#~ msgid "Link" -#~ msgstr "Saite" - -#~ msgid "Currently linked:" -#~ msgstr "Pašlaik saistītie:" - -#~ msgid "" -#~ "Connect to an account,\n" -#~ "import or add contacts" -#~ msgstr "" -#~ "Savienoties ar kontu,\n" -#~ "importēt un pievienot kontaktus" - -#~ msgid "Send..." -#~ msgstr "Sūtīt..." +#~ msgid "_Change Address Book..." +#~ msgstr "_Mainīt adrešu grāmatu..." diff --git a/po/mk.po b/po/mk.po index 6fe31be..544f59c 100644 --- a/po/mk.po +++ b/po/mk.po @@ -11,6 +11,7 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: 2012-01-06 02:14+0100\n" "Last-Translator: Jovan N\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/po/ml.po b/po/ml.po index 3f7c25f..13b1746 100644 --- a/po/ml.po +++ b/po/ml.po @@ -2,499 +2,488 @@ # Copyright (C) 2012 gnome-contacts's COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the gnome-contacts package. # Jishnu Mohan , 2012. -# +# Anish A , 2012, 2013. +# Ani Peter , 2012, 2013. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-contacts master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" "contacts&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2012-02-27 10:19+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-23 14:17+0530\n" -"Last-Translator: Jishnu Mohan \n" -"Language-Team: Malayalam \n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-22 10:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-26 00:38+0530\n" +"Last-Translator: Anish A \n" +"Language-Team: Swatantra Malayalam Computing\n" +"Language: ml\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" "X-DamnedLies-Scope: partial\n" +"X-Project-Style: gnome\n" -#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:1 ../src/contacts-app.vala:234 -#: ../src/main.vala:24 +#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:1 ../src/contacts-app.vala:285 +#: ../src/main.vala:28 msgid "Contacts" msgstr "സമ്പര്‍ക്കങ്ങള്‍" +#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:2 +msgid "friends;address book;" +msgstr "കൂട്ടുകാര്‍;വിലാസപുസ്തകം;" + #: ../src/app-menu.ui.h:1 +msgid "View" +msgstr "കാഴ്ച" + +#: ../src/app-menu.ui.h:2 +msgid "Main contacts" +msgstr "പ്രധാന വിലാസങ്ങള്‍" + +#: ../src/app-menu.ui.h:3 +msgid "All contacts" +msgstr "എല്ലാ വിലാസങ്ങളും" + +#: ../src/app-menu.ui.h:4 msgid "_Change Address Book..." msgstr "_മേല്‍വിലാസപുസ്തകം മാറ്റുക..." -#: ../src/app-menu.ui.h:2 +#: ../src/app-menu.ui.h:5 msgid "_About Contacts" msgstr "_‌സമ്പര്‍ക്കങ്ങളെ കുറിച്ച്" -#: ../src/app-menu.ui.h:3 +#: ../src/app-menu.ui.h:6 +msgid "_Help" +msgstr "_സഹായം" + +#: ../src/app-menu.ui.h:7 msgid "_Quit" msgstr "_‌പുറത്ത് കടക്കുക" -#: ../src/contacts-app.vala:79 +#: ../src/contacts-app.vala:108 #, c-format msgid "No contact with id %s found" msgstr "%s എന്ന പേരിലുള്ള സമ്പര്‍ക്കമില്ല" -#: ../src/contacts-app.vala:80 ../src/contacts-app.vala:202 +#: ../src/contacts-app.vala:109 ../src/contacts-app.vala:233 msgid "Contact not found" msgstr "വിലാസം കണ്ടുപിടിക്കാന്‍ സാധിച്ചില്ല" -#: ../src/contacts-app.vala:89 +#: ../src/contacts-app.vala:118 msgid "Change Address Book" msgstr "മേല്‍വിലാസപുസ്തകം മാറ്റുക" -#: ../src/contacts-app.vala:94 ../src/contacts-setup-window.vala:156 +#: ../src/contacts-app.vala:123 ../src/contacts-setup-window.vala:152 msgid "Select" msgstr "തിരഞ്ഞെടുക്കുക" -#: ../src/contacts-app.vala:180 +#: ../src/contacts-app.vala:211 msgid "translator-credits" -msgstr "Jishnu Mohan " +msgstr "Jishnu Mohan , Anish A " -#: ../src/contacts-app.vala:181 +#: ../src/contacts-app.vala:212 msgid "GNOME Contacts" msgstr "ഗ്നോം സമ്പര്‍ക്കങ്ങള്‍" -#: ../src/contacts-app.vala:182 +#: ../src/contacts-app.vala:213 msgid "About GNOME Contacts" msgstr "ഗ്നോം സമ്പര്‍ക്കങ്ങളെ കുറിച്ച്" -#: ../src/contacts-app.vala:183 +#: ../src/contacts-app.vala:214 msgid "Contact Management Application" msgstr "സമ്പര്‍ക്കങ്ങള്‍ കൈകാര്യം ചെയ്യുന്ന പ്രയോഗം" -#: ../src/contacts-app.vala:201 +#: ../src/contacts-app.vala:232 #, c-format msgid "No contact with email address %s found" msgstr "%s ഇമെയില്‍ വിലാസമുള്ള സമ്പര്‍ക്കമില്ല" -#: ../src/contacts-app.vala:250 +#: ../src/contacts-app.vala:299 msgid "New" msgstr "പുതിയത്" -#: ../src/contacts-app.vala:387 +#: ../src/contacts-app.vala:326 +msgid "Edit" +msgstr "ചിട്ടപ്പെടുത്തുക" + +#: ../src/contacts-app.vala:332 +msgid "Done" +msgstr "പൂര്‍ത്തിയായി" + +#: ../src/contacts-app.vala:381 +msgid "Editing" +msgstr "ചിട്ടപ്പെടുത്തുന്നു" + +#: ../src/contacts-app.vala:498 +#, c-format +msgid "%d contacts linked" +msgid_plural "%d contacts linked" +msgstr[0] "%d വിലാസങ്ങള്‍ ബന്ധിപ്പിച്ചിരിയ്ക്കുന്നു" +msgstr[1] "%d വിലാസങ്ങള്‍ ബന്ധിപ്പിച്ചിരിയ്ക്കുന്നു" + +#: ../src/contacts-app.vala:529 +#, c-format +msgid "%d contact deleted" +msgid_plural "%d contacts deleted" +msgstr[0] "%d വിലാസം വെട്ടി നീക്കിയിരിയ്ക്കുന്നു" +msgstr[1] "%d വിലാസങ്ങള്‍ വെട്ടി നീക്കിയിരിയ്ക്കുന്നു" + +#: ../src/contacts-app.vala:570 #, c-format msgid "Contact deleted: \"%s\"" msgstr "സമ്പര്‍ക്കം നീക്കം ചെയ്തു: \"%s\"" -#: ../src/contacts-app.vala:414 +#: ../src/contacts-app.vala:596 msgid "Show contact with this individual id" msgstr "ഈ വ്യക്തിഗത ഐഡിയുള്ള സമ്പര്‍ക്കം കാണിക്കുക" -#: ../src/contacts-app.vala:416 +#: ../src/contacts-app.vala:598 msgid "Show contact with this email address" msgstr "ഈ ഇമെയില്‍ വിലാസമുള്ള സമ്പര്‍ക്കം കാണിക്കുക" -#: ../src/contacts-app.vala:429 +#: ../src/contacts-app.vala:611 #, c-format msgid "%s linked to %s" msgstr "%s നെ %s നോട് ബന്ധിച്ചു" -#: ../src/contacts-app.vala:431 ../src/contacts-link-dialog.vala:87 +#: ../src/contacts-app.vala:613 #, c-format msgid "%s linked to the contact" msgstr "%s നെ സമ്പര്‍ക്കവുമായി ബന്ധിച്ചു" -#: ../src/contacts-app.vala:448 +#: ../src/contacts-app.vala:630 msgid "— contact management" msgstr "— സമ്പര്‍ക്കം കൈകാര്യംചെയ്യുക" -#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:181 +#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:197 msgid "Browse for more pictures" msgstr "കൂടുതല്‍ ചിത്രങ്ങള്‍ക്കായി പരതുക" -#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:257 +#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:244 msgid "Select Picture" msgstr "ചിത്രം തിരഞ്ഞെടുക്കുക" -#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:260 ../src/contacts-link-dialog.vala:152 +#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:247 +#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:37 msgid "Close" msgstr "അടയ്ക്കുക" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:592 -msgctxt "Addresses on the Web" -msgid "Links" -msgstr "കണ്ണികള്‍" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:593 -msgctxt "Web address" -msgid "Link" -msgstr "കണ്ണി" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:680 ../src/contacts-contact-pane.vala:681 -#: ../src/contacts-link-dialog.vala:116 -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:85 -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:120 -msgid "Email" -msgstr "ഇമെയില്‍" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:722 -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:94 -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:125 -msgid "Phone" -msgstr "ഫോണ്‍" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:723 ../src/contacts-link-dialog.vala:132 -msgid "Phone number" -msgstr "ഫോണ്‍ നമ്പര്‍" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:783 ../src/contacts-contact-pane.vala:784 -msgid "Chat" -msgstr "സല്ലാപം" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:849 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:352 msgid "January" msgstr "ജനുവരി" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:850 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:353 msgid "February" msgstr "ഫെബ്രുവരി" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:851 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:354 msgid "March" msgstr "മാര്‍ച്ച്" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:852 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:355 msgid "April" msgstr "ഏപ്രില്‍" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:853 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:356 msgid "May" msgstr "മെയ്" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:854 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:357 msgid "June" msgstr "ജൂണ്‍" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:855 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:358 msgid "July" msgstr "ജൂലൈ" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:856 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:359 msgid "August" msgstr "ആഗസ്റ്റ്" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:857 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:360 msgid "September" msgstr "സെപ്തംബര്‍" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:858 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:361 msgid "October" msgstr "ഒക്ടോബര്‍" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:859 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:362 msgid "November" msgstr "നവംബര്‍" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:860 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:363 msgid "December" msgstr "ഡിസംബര്‍" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:898 ../src/contacts-contact-pane.vala:899 -msgid "Birthday" -msgstr "ജന്മദിനം" +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:489 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:496 +#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:169 +msgid "Website" +msgstr "വെബ് വിലാസം" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:971 ../src/contacts-contact-pane.vala:972 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:515 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:522 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:395 +#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:179 msgid "Nickname" msgstr "വിളിപ്പേര്" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1062 -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1063 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:542 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:549 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:400 +#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:186 +msgid "Birthday" +msgstr "ജന്മദിനം" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:563 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:570 +#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:193 msgid "Note" msgstr "കുറിപ്പ്" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1202 -msgid "Addresses" -msgstr "വിലാസങ്ങള്‍" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1203 -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:103 -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:130 -msgid "Address" -msgstr "വിലാസം" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1305 -msgid "Add to My Contacts" -msgstr "എന്റെ സമ്പര്‍ക്കങ്ങളിലേക്ക് ചേര്‍ക്കുക" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1315 -msgid "Unlink" -msgstr "ബന്ധം ഒഴിവാക്കുക" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1347 -msgid "Add detail..." -msgstr "വിശദാംശങ്ങള്‍ ചേര്‍ക്കുക..." - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1362 -#, c-format -msgid "Select detail to add to %s" -msgstr "%s ലേയ്ക്ക് ചേര്‍ക്കാന്‍ വിവരങ്ങള്‍ തിരഞ്ഞെടുക്കുക" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1765 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:183 #, c-format msgid "Does %s from %s belong here?" msgstr "%2$s ല്‍ നിന്നുള്ള %1$s ഇവിടുത്തേതാണോ?" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1767 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:185 #, c-format msgid "Do these details belong to %s?" msgstr "ഈ വിവരങ്ങള്‍ %s ന്റേതാണോ?" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1777 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:196 msgid "Yes" msgstr "അതെ" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1778 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:197 msgid "No" msgstr "അല്ല" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1960 -msgid "Select email address" -msgstr "ഇമെയില്‍ വിലാസം തിരഞ്ഞെടുക്കുക" +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:349 +msgid "New Detail" +msgstr "പുതിയ വിവരം" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2032 -msgid "Select what to call" -msgstr "ഏതിലാണ് വിളിക്കേണ്ടതെന്ന് തിരഞ്ഞെടുക്കുക" +#. building menu +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:363 +msgid "Personal email" +msgstr "സ്വകാര്യ ഇമെയില്‍" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2095 -msgid "Select chat account" -msgstr "സല്ലാപത്തിനുള്ള അക്കൗണ്ട് തിരഞ്ഞെടുകുക" +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:368 +msgid "Work email" +msgstr "ഔദ്ധ്യോഗിക ഈമെയില്‍" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2175 -msgid "Add/Remove Linked Contacts..." -msgstr "സംബന്ധ സമ്പര്‍ക്കങ്ങള്‍ കൂട്ടിച്ചേര്‍ക്കുക/നീക്കംചെയ്യുക..." +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:374 +msgid "Mobile phone" +msgstr "മൊബൈല്‍" -#. Utils.add_menu_item (context_menu,_("Send...")); -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2179 -msgid "Delete" -msgstr "നീക്കംചെയ്യുക" +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:379 +msgid "Home phone" +msgstr "വീട് ഫോണ്‍" -#: ../src/contacts-contact.vala:466 -msgid "Unknown status" -msgstr "അപരിചിതമായ സ്ഥിതി" +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:384 +msgid "Work phone" +msgstr "ജോലിസ്ഥലത്തെ ഫോണ്‍" -#: ../src/contacts-contact.vala:468 -msgid "Offline" -msgstr "ലഭ്യമല്ല" - -#: ../src/contacts-contact.vala:472 -msgid "Error" -msgstr "പിശക്" - -#: ../src/contacts-contact.vala:474 -msgid "Available" -msgstr "ലഭ്യമാണ്" - -#: ../src/contacts-contact.vala:476 -msgid "Away" -msgstr "അടുത്തില്ല" - -#: ../src/contacts-contact.vala:478 -msgid "Extended away" -msgstr "വളരെനേരമായി അടുത്തില്ല" - -#: ../src/contacts-contact.vala:480 -msgid "Busy" -msgstr "തിരക്കിലാണ്" - -#: ../src/contacts-contact.vala:482 -msgid "Hidden" -msgstr "അദൃശ്യം" - -#: ../src/contacts-contact.vala:664 -msgid "Street" -msgstr "തെരുവ്" - -#: ../src/contacts-contact.vala:664 -msgid "Extension" -msgstr "എക്സ്റ്റെന്‍ഷന്‍" - -#: ../src/contacts-contact.vala:664 -msgid "City" -msgstr "നഗരം" - -#: ../src/contacts-contact.vala:664 -msgid "State/Province" -msgstr "സംസ്ഥാനം" - -#: ../src/contacts-contact.vala:664 -msgid "Zip/Postal Code" -msgstr "പിന്‍കോഡ്" - -#: ../src/contacts-contact.vala:664 -msgid "PO box" -msgstr "പോസ്റ്റോഫീസ്" - -#: ../src/contacts-contact.vala:664 -msgid "Country" -msgstr "രാജ്യം" - -#: ../src/contacts-contact.vala:720 -msgid "Google Talk" -msgstr "ഗൂഗിള്‍ ടോക്" - -#: ../src/contacts-contact.vala:721 -msgid "Ovi Chat" -msgstr "ഒവിഐ ചാറ്റ്" - -#: ../src/contacts-contact.vala:722 ../src/contacts-contact.vala:1002 -msgid "Facebook" -msgstr "ഫേസ്ബുക്ക്" - -#: ../src/contacts-contact.vala:723 -msgid "Livejournal" -msgstr "ലൈവ്ജേര്‍ണല്‍" - -#: ../src/contacts-contact.vala:724 -msgid "AOL Instant Messenger" -msgstr "എഒഎല്‍ ഇന്‍സ്റ്റന്റ് മെസ്സെഞ്ജര്‍" - -#: ../src/contacts-contact.vala:725 -msgid "Gadu-Gadu" -msgstr "ഗഡു-ഗഡു" - -#: ../src/contacts-contact.vala:726 -msgid "Novell Groupwise" -msgstr "നോവെല്‍ ഗ്രൂപ്പ്‌വൈസ്" - -#: ../src/contacts-contact.vala:727 -msgid "ICQ" -msgstr "ഐസിക്യു" - -#: ../src/contacts-contact.vala:728 -msgid "IRC" -msgstr "ഐആര്‍സി" - -#: ../src/contacts-contact.vala:729 -msgid "Jabber" -msgstr "ജാബര്‍" - -#: ../src/contacts-contact.vala:730 -msgid "Local network" -msgstr "പ്രാദേശിക ശൃംഖല" - -#: ../src/contacts-contact.vala:731 -msgid "Windows Live Messenger" -msgstr "വിന്‍ഡോസ് ലൈവ് മെസ്സെന്‍ജര്‍" - -#: ../src/contacts-contact.vala:732 -msgid "MySpace" -msgstr "മൈസ്പേസ്" - -#: ../src/contacts-contact.vala:733 -msgid "MXit" -msgstr "എംഎക്സ്ഇറ്റ്" - -#: ../src/contacts-contact.vala:734 -msgid "Napster" -msgstr "നാപ്സ്റ്റര്‍" - -#: ../src/contacts-contact.vala:735 -msgid "Tencent QQ" -msgstr "ടെന്‍സെന്റ് ക്യുക്യു" - -#: ../src/contacts-contact.vala:736 -msgid "IBM Lotus Sametime" -msgstr "ഐബിഎം ലോട്ടസ് സേയ്മ്‌ടൈം" - -#: ../src/contacts-contact.vala:737 -msgid "SILC" -msgstr "എസ്ഐഎല്‍സി" - -#: ../src/contacts-contact.vala:738 -msgid "sip" -msgstr "സിപ്" - -#: ../src/contacts-contact.vala:739 -msgid "Skype" -msgstr "സ്കൈപ്" - -#: ../src/contacts-contact.vala:740 -msgid "Telephony" -msgstr "ടെലെഫോണി" - -#: ../src/contacts-contact.vala:741 -msgid "Trepia" -msgstr "ട്രെപിയ" - -#: ../src/contacts-contact.vala:742 ../src/contacts-contact.vala:743 -msgid "Yahoo! Messenger" -msgstr "യാഹൂ മെസ്സെഞ്ജര്‍" - -#: ../src/contacts-contact.vala:744 -msgid "Zephyr" -msgstr "സെഫര്‍" - -#: ../src/contacts-contact.vala:1005 -msgid "Twitter" -msgstr "ട്വിറ്റര്‍" - -#: ../src/contacts-contact.vala:1008 -msgid "Google Profile" -msgstr "ഗൂഗിള്‍ പ്രൊഫൈല്‍" - -#: ../src/contacts-contact.vala:1072 -msgid "Unexpected internal error: created contact was not found" -msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ ആന്തരിക പിശകുമൂലം നിര്‍മിച്ച സമ്പര്‍ക്കം കണ്ടെത്താനായില്ല" - -#: ../src/contacts-contact.vala:1218 -msgid "Google Circles" -msgstr "ഗൂഗിള്‍ സര്‍കിള്‍സ്" - -#: ../src/contacts-contact.vala:1220 -msgid "Google Other Contact" -msgstr "മറ്റുള്ള ഗൂഗിള്‍ സമ്പര്‍ക്കം" - -#: ../src/contacts-esd-setup.c:627 -msgid "Personal" -msgstr "സ്വകാര്യം" - -#: ../src/contacts-esd-setup.c:652 -msgid "Local Address Book" -msgstr "ലോക്കല്‍ മേല്‍വിലാസപുസ്തകം" - -#: ../src/contacts-esd-setup.c:659 ../src/contacts-esd-setup.c:678 -msgid "Google" -msgstr "ഗൂഗിള്‍" - -#: ../src/contacts-esd-setup.c:671 -msgid "Local Contact" -msgstr "ലോക്കല്‍ സമ്പര്‍ക്കം" - -#: ../src/contacts-link-dialog.vala:73 -msgctxt "contacts link action" -msgid "Link" -msgstr "ബന്ധിപ്പിക്കുക" - -#: ../src/contacts-link-dialog.vala:84 -msgid "Undo" -msgstr "വേണ്ടെന്ന് വയ്ക്കുക" - -#: ../src/contacts-link-dialog.vala:148 -msgid "Link Contact" -msgstr "വിലാസവുമായി ബന്ധിക്കുക" - -#: ../src/contacts-link-dialog.vala:154 ../src/contacts-setup-window.vala:141 -msgid "Cancel" -msgstr "റദ്ദാക്കുക" - -#: ../src/contacts-link-dialog.vala:154 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:390 ../src/contacts-list-pane.vala:140 msgid "Link" msgstr "കണ്ണി" -#: ../src/contacts-link-dialog.vala:182 -#, c-format -msgid "Link contacts to %s" -msgstr "%s നോട് ബന്ധിപ്പിക്കുക" +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:406 +msgid "Home address" +msgstr "വീട്ടിലെ വിലാസം" -#: ../src/contacts-link-dialog.vala:184 -msgid "Select contact to link to" -msgstr "ഏത് സമ്പര്‍ക്കത്തോടാണ് ബന്ധിപ്പിക്കേണ്ടതെന്ന് തിരഞ്ഞെടുക്കുക" +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:411 +msgid "Work address" +msgstr "ജോലിസ്ഥലത്തെ വിലാസം" + +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:417 +msgid "Notes" +msgstr "കുറിപ്പുകള്‍" + +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:434 +msgid "Linked Accounts" +msgstr "ബന്ധിപ്പിച്ച അക്കൗണ്ടുകള്‍" + +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:446 +msgid "Remove Contact" +msgstr "സമ്പര്‍ക്കം നീക്കം ചെയ്യുക" + +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:505 +msgid "Select a contact" +msgstr "സമ്പര്‍ക്കം തിരഞ്ഞെടുകുക" + +#: ../src/contacts-contact.vala:675 +msgid "Street" +msgstr "തെരുവ്" + +#: ../src/contacts-contact.vala:675 +msgid "Extension" +msgstr "എക്സ്റ്റെന്‍ഷന്‍" + +#: ../src/contacts-contact.vala:675 +msgid "City" +msgstr "നഗരം" + +#: ../src/contacts-contact.vala:675 +msgid "State/Province" +msgstr "സംസ്ഥാനം" + +#: ../src/contacts-contact.vala:675 +msgid "Zip/Postal Code" +msgstr "പിന്‍കോഡ്" + +#: ../src/contacts-contact.vala:675 +msgid "PO box" +msgstr "പോസ്റ്റോഫീസ്" + +#: ../src/contacts-contact.vala:675 +msgid "Country" +msgstr "രാജ്യം" + +#: ../src/contacts-contact.vala:731 +msgid "Google Talk" +msgstr "ഗൂഗിള്‍ ടോക്" + +#: ../src/contacts-contact.vala:732 +msgid "Ovi Chat" +msgstr "ഒവിഐ ചാറ്റ്" + +#: ../src/contacts-contact.vala:733 ../src/contacts-contact.vala:1017 +msgid "Facebook" +msgstr "ഫേസ്ബുക്ക്" + +#: ../src/contacts-contact.vala:734 +msgid "Livejournal" +msgstr "ലൈവ്ജേര്‍ണല്‍" + +#: ../src/contacts-contact.vala:735 +msgid "AOL Instant Messenger" +msgstr "എഒഎല്‍ ഇന്‍സ്റ്റന്റ് മെസ്സെഞ്ജര്‍" + +#: ../src/contacts-contact.vala:736 +msgid "Gadu-Gadu" +msgstr "ഗഡു-ഗഡു" + +#: ../src/contacts-contact.vala:737 +msgid "Novell Groupwise" +msgstr "നോവെല്‍ ഗ്രൂപ്പ്‌വൈസ്" + +#: ../src/contacts-contact.vala:738 +msgid "ICQ" +msgstr "ഐസിക്യു" + +#: ../src/contacts-contact.vala:739 +msgid "IRC" +msgstr "ഐആര്‍സി" + +#: ../src/contacts-contact.vala:740 +msgid "Jabber" +msgstr "ജാബര്‍" + +#: ../src/contacts-contact.vala:741 +msgid "Local network" +msgstr "പ്രാദേശിക ശൃംഖല" + +#: ../src/contacts-contact.vala:742 +msgid "Windows Live Messenger" +msgstr "വിന്‍ഡോസ് ലൈവ് മെസ്സെന്‍ജര്‍" + +#: ../src/contacts-contact.vala:743 +msgid "MySpace" +msgstr "മൈസ്പേസ്" + +#: ../src/contacts-contact.vala:744 +msgid "MXit" +msgstr "എംഎക്സ്ഇറ്റ്" + +#: ../src/contacts-contact.vala:745 +msgid "Napster" +msgstr "നാപ്സ്റ്റര്‍" + +#: ../src/contacts-contact.vala:746 +msgid "Tencent QQ" +msgstr "ടെന്‍സെന്റ് ക്യുക്യു" + +#: ../src/contacts-contact.vala:747 +msgid "IBM Lotus Sametime" +msgstr "ഐബിഎം ലോട്ടസ് സേയ്മ്‌ടൈം" + +#: ../src/contacts-contact.vala:748 +msgid "SILC" +msgstr "എസ്ഐഎല്‍സി" + +#: ../src/contacts-contact.vala:749 +msgid "sip" +msgstr "സിപ്" + +#: ../src/contacts-contact.vala:750 +msgid "Skype" +msgstr "സ്കൈപ്" + +#: ../src/contacts-contact.vala:751 +msgid "Telephony" +msgstr "ടെലെഫോണി" + +#: ../src/contacts-contact.vala:752 +msgid "Trepia" +msgstr "ട്രെപിയ" + +#: ../src/contacts-contact.vala:753 ../src/contacts-contact.vala:754 +msgid "Yahoo! Messenger" +msgstr "യാഹൂ മെസ്സെഞ്ജര്‍" + +#: ../src/contacts-contact.vala:755 +msgid "Zephyr" +msgstr "സെഫര്‍" + +#: ../src/contacts-contact.vala:1020 +msgid "Twitter" +msgstr "ട്വിറ്റര്‍" + +#: ../src/contacts-contact.vala:1023 +msgid "Google Profile" +msgstr "ഗൂഗിള്‍ പ്രൊഫൈല്‍" + +#: ../src/contacts-contact.vala:1087 +msgid "Unexpected internal error: created contact was not found" +msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ ആന്തരിക പിശകുമൂലം നിര്‍മിച്ച സമ്പര്‍ക്കം കണ്ടെത്താനായില്ല" + +#: ../src/contacts-contact.vala:1261 +msgid "Google Circles" +msgstr "ഗൂഗിള്‍ സര്‍കിള്‍സ്" + +#: ../src/contacts-contact.vala:1263 +msgid "Google Other Contact" +msgstr "മറ്റുള്ള ഗൂഗിള്‍ സമ്പര്‍ക്കം" + +#: ../src/contacts-esd-setup.c:114 +msgid "Local Address Book" +msgstr "ലോക്കല്‍ മേല്‍വിലാസപുസ്തകം" + +#: ../src/contacts-esd-setup.c:117 ../src/contacts-esd-setup.c:145 +msgid "Google" +msgstr "ഗൂഗിള്‍" + +#: ../src/contacts-esd-setup.c:142 +msgid "Local Contact" +msgstr "ലോക്കല്‍ സമ്പര്‍ക്കം" + +#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:32 +#, c-format +msgid "%s - Linked Accounts" +msgstr "%s - ബന്ധിപ്പിച്ച അക്കൗണ്ടുകള്‍" + +#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:56 +msgid "You can manually link contacts from the contacts list" +msgstr "സമ്പര്‍ക്ക പട്ടികയില്‍ നിന്ന് താങ്കള്‍ക്ക് സമ്പര്‍ക്കം ബന്ധിപ്പിക്കുക" + +#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:102 +msgid "Remove" +msgstr "നീക്കം ചെയ്യുക" + +#: ../src/contacts-list-pane.vala:143 +msgid "Delete" +msgstr "നീക്കംചെയ്യുക" #: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:35 msgid "New contact" @@ -512,19 +501,34 @@ msgstr "" "ചിത്രം തിരഞ്ഞെടുക്കുക\n" "അല്ലെങ്കില്‍ പുതുതായി ചേര്‍ക്കുക" -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:77 +#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:78 msgid "Contact Name" msgstr "പേര്" -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:112 +#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:86 +#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:121 +msgid "Email" +msgstr "ഇമെയില്‍" + +#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:95 +#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:126 +msgid "Phone" +msgstr "ഫോണ്‍" + +#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:104 +#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:131 +msgid "Address" +msgstr "വിലാസം" + +#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:113 msgid "Add Detail" msgstr "വിശദ വിവരങ്ങള്‍ ചേര്‍ക്കുക" -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:211 +#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:212 msgid "You must specify a contact name" msgstr "നിര്‍ബന്ധമായും പേര് നല്‍കണം" -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:319 +#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:320 msgid "No primary addressbook configured\n" msgstr "പ്രഥമ മേല്‍വിലാസപുസ്തകം ക്രമീകരിച്ചിട്ടില്ല\n" @@ -560,94 +564,95 @@ msgstr "ഓണ്‍ലൈന്‍ അക്കൗണ്ടുകള്‍" msgid "Use Local Address Book" msgstr "ലോക്കല്‍ മേല്‍വിലാസപുസ്തകം ഉപയോഗിക്കുക" -#: ../src/contacts-setup-window.vala:129 ../src/contacts-setup-window.vala:150 -#, c-format +#: ../src/contacts-setup-window.vala:125 ../src/contacts-setup-window.vala:146 msgid "Contacts Setup" msgstr "സമ്പര്‍ക്കങ്ങള്‍ സജ്ജീകരിക്കുക" -#: ../src/contacts-types.vala:113 ../src/contacts-types.vala:133 -#: ../src/contacts-types.vala:234 ../src/contacts-types.vala:324 +#: ../src/contacts-setup-window.vala:137 +msgid "Cancel" +msgstr "റദ്ദാക്കുക" + +#. Refers to the type of the detail, could be Home, Work or Other for email, and the same +#. * for phone numbers, addresses, etc. +#: ../src/contacts-types.vala:115 ../src/contacts-types.vala:127 +#: ../src/contacts-types.vala:228 ../src/contacts-types.vala:341 msgid "Other" msgstr "മറ്റുള്ളവ" -#: ../src/contacts-types.vala:121 -msgid "Custom..." -msgstr "യഥേഷ്ടം..." - #. List most specific first, always in upper case -#: ../src/contacts-types.vala:289 ../src/contacts-types.vala:320 +#: ../src/contacts-types.vala:283 ../src/contacts-types.vala:337 msgid "Home" msgstr "വീട്" -#: ../src/contacts-types.vala:290 ../src/contacts-types.vala:315 +#: ../src/contacts-types.vala:284 ../src/contacts-types.vala:307 +#: ../src/contacts-types.vala:332 msgid "Work" msgstr "ജോലിസ്ഥലം" #. List most specific first, always in upper case -#: ../src/contacts-types.vala:314 +#: ../src/contacts-types.vala:306 +msgid "Personal" +msgstr "സ്വകാര്യം" + +#. List most specific first, always in upper case +#: ../src/contacts-types.vala:331 msgid "Assistant" msgstr "സഹായി" -#: ../src/contacts-types.vala:316 +#: ../src/contacts-types.vala:333 msgid "Work Fax" msgstr "ഒഫീസ് ഫാക്സ്" -#: ../src/contacts-types.vala:317 +#: ../src/contacts-types.vala:334 msgid "Callback" msgstr "കോള്‍ബാക്ക്" -#: ../src/contacts-types.vala:318 +#: ../src/contacts-types.vala:335 msgid "Car" msgstr "കാര്‍" -#: ../src/contacts-types.vala:319 +#: ../src/contacts-types.vala:336 msgid "Company" msgstr "സ്ഥാപനം" -#: ../src/contacts-types.vala:321 +#: ../src/contacts-types.vala:338 msgid "Home Fax" msgstr "വീട്ടിലെ ഫാക്സ്" -#: ../src/contacts-types.vala:322 +#: ../src/contacts-types.vala:339 msgid "ISDN" msgstr "ഐഎസ്ഡിഎന്‍" -#: ../src/contacts-types.vala:323 +#: ../src/contacts-types.vala:340 msgid "Mobile" msgstr "മൊബൈല്‍" -#: ../src/contacts-types.vala:325 +#: ../src/contacts-types.vala:342 msgid "Fax" msgstr "ഫാക്സ്" -#: ../src/contacts-types.vala:326 +#: ../src/contacts-types.vala:343 msgid "Pager" msgstr "പേജര്‍" -#: ../src/contacts-types.vala:327 +#: ../src/contacts-types.vala:344 msgid "Radio" msgstr "റേഡിയോ" -#: ../src/contacts-types.vala:328 +#: ../src/contacts-types.vala:345 msgid "Telex" msgstr "ടെലെക്സ്" #. To translators: TTY is Teletypewriter -#: ../src/contacts-types.vala:330 +#: ../src/contacts-types.vala:347 msgid "TTY" msgstr "ടിടിവൈ" -#. Translators: This is the header for the list of suggested contacts to -#. link to the current contact -#: ../src/contacts-view.vala:130 -msgid "Suggestion" -msgid_plural "Suggestions" -msgstr[0] "നിര്‍ദ്ദേശം" -msgstr[1] "നിര്‍ദ്ദേശങ്ങള്‍" +#: ../src/contacts-view.vala:307 +msgid "Suggestions" +msgstr "നിര്‍ദ്ദേശങ്ങള്‍" -#. Translators: This is the header for the list of suggested contacts to -#. link to the current contact -#: ../src/contacts-view.vala:135 +#: ../src/contacts-view.vala:332 msgid "Other Contacts" msgstr "മറ്റുള്ള സമ്പര്‍ക്കങ്ങള്‍" @@ -658,3 +663,89 @@ msgstr "ആദ്യത്തെ തവണയുള്ള ഒരുക്കങ #: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:2 msgid "Set to true when the user ran the first-time setup wizard." msgstr "ഉപഭോക്താവ് ആദ്യത്തെ ഒരുക്കങ്ങള്‍ ചെയ്യുമ്പൊള്‍ true ആയി ക്രമീകരിക്കുന്നു." + +#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:3 +msgid "View subset" +msgstr "സബ്സെറ്റ് കാണുക" + +#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:4 +msgid "View contacts subset" +msgstr "വിലാസങ്ങള്‍ക്കുള്ള സബ്സെറ്റ് കാണുക" + +#~ msgctxt "Addresses on the Web" +#~ msgid "Links" +#~ msgstr "കണ്ണികള്‍" + +#~ msgctxt "Web address" +#~ msgid "Link" +#~ msgstr "കണ്ണി" + +#~ msgid "Phone number" +#~ msgstr "ഫോണ്‍ നമ്പര്‍" + +#~ msgid "Chat" +#~ msgstr "സല്ലാപം" + +#~ msgid "Addresses" +#~ msgstr "വിലാസങ്ങള്‍" + +#~ msgid "Add to My Contacts" +#~ msgstr "എന്റെ സമ്പര്‍ക്കങ്ങളിലേക്ക് ചേര്‍ക്കുക" + +#~ msgid "Unlink" +#~ msgstr "ബന്ധം ഒഴിവാക്കുക" + +#~ msgid "Add detail..." +#~ msgstr "വിശദാംശങ്ങള്‍ ചേര്‍ക്കുക..." + +#~ msgid "Select detail to add to %s" +#~ msgstr "%s ലേയ്ക്ക് ചേര്‍ക്കാന്‍ വിവരങ്ങള്‍ തിരഞ്ഞെടുക്കുക" + +#~ msgid "Select email address" +#~ msgstr "ഇമെയില്‍ വിലാസം തിരഞ്ഞെടുക്കുക" + +#~ msgid "Select what to call" +#~ msgstr "ഏതിലാണ് വിളിക്കേണ്ടതെന്ന് തിരഞ്ഞെടുക്കുക" + +#~ msgid "Add/Remove Linked Contacts..." +#~ msgstr "സംബന്ധ സമ്പര്‍ക്കങ്ങള്‍ കൂട്ടിച്ചേര്‍ക്കുക/നീക്കംചെയ്യുക..." + +#~ msgctxt "contacts link action" +#~ msgid "Link" +#~ msgstr "ബന്ധിപ്പിക്കുക" + +#~ msgid "Undo" +#~ msgstr "വേണ്ടെന്ന് വയ്ക്കുക" + +#~ msgid "Link contacts to %s" +#~ msgstr "%sുമായി സമ്പര്‍ക്കങ്ങള്‍ ബന്ധിക്കുക" + +#~ msgid "Custom..." +#~ msgstr "യഥേഷ്ടം..." + +#~ msgid "Unknown status" +#~ msgstr "അപരിചിതമായ സ്ഥിതി" + +#~ msgid "Offline" +#~ msgstr "ലഭ്യമല്ല" + +#~ msgid "Error" +#~ msgstr "പിശക്" + +#~ msgid "Available" +#~ msgstr "ലഭ്യമാണ്" + +#~ msgid "Away" +#~ msgstr "അടുത്തില്ല" + +#~ msgid "Extended away" +#~ msgstr "വളരെനേരമായി അടുത്തില്ല" + +#~ msgid "Busy" +#~ msgstr "തിരക്കിലാണ്" + +#~ msgid "Hidden" +#~ msgstr "അദൃശ്യം" + +#~ msgid "Link contacts to %s" +#~ msgstr "%s നോട് ബന്ധിപ്പിക്കുക" diff --git a/po/mr.po b/po/mr.po new file mode 100644 index 0000000..0925411 --- /dev/null +++ b/po/mr.po @@ -0,0 +1,835 @@ +# Marathi translation for gnome-contacts. +# Copyright (C) 2012 gnome-contacts's COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the gnome-contacts package. +# +# Sandeep Shedmake , 2012, 2013, 2014. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: gnome-contacts master\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" +"contacts&keywords=I18N+L10N&component=general\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-18 06:23+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-09-18 13:57+0530\n" +"Last-Translator: Sandeep Shedmake \n" +"Language-Team: Marathi \n" +"Language: mr\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Lokalize 1.5\n" + +#: ../data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.h:1 +msgid "" +"Contacts keeps and organize your contacts information. You can create, edit, " +"delete and link together pieces of information about your contacts. Contacts " +"aggregates the details from all your sources providing a centralized place " +"for managing your contacts." +msgstr "" +"काँटॅक्ट्स तुमची संपर्क माहिती जतन करते आणि आयोजीत करते. तुम्ही संपर्कांविषयी " +"माहितीचे निर्माण, संपादन, नष्ट करणे आणि एकत्रीकरण करू शकता. काँटॅक्ट्स सर्व " +"स्रोतपासून तपशीलावर गोळा करते आणि संपर्कांना व्यवस्थापीत करण्यासाठी एक " +"केंद्रीय ठिकाण पुरवते." + +#: ../data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.h:2 +msgid "" +"Contacts will also integrate with online address books and automatically " +"link contacts from different online sources." +msgstr "" +"संपर्कांना ऑनलाइन पत्ता पुस्तकांशी एकत्रीत करणे आणि विविध ऑनलाइन स्रोतपासून " +"संपर्कांना स्व जुळणे शक्य आहे." + +#: ../data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in.h:1 ../src/main.vala:28 +msgid "Contacts" +msgstr "संपर्क" + +#: ../data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in.h:2 +#| msgid "— contact management" +msgid "A contacts manager for GNOME" +msgstr "GNOME करिता संपर्क व्यवस्थापन" + +#: ../data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in.h:3 +msgid "friends;address book;" +msgstr "मित्र;पत्ता पुस्तिका;" + +#: ../src/contacts-accounts-list.vala:48 +msgid "Online Accounts" +msgstr "ऑनलाइन खाती" + +#: ../src/contacts-accounts-list.vala:174 ../src/contacts-esd-setup.c:118 +msgid "Local Address Book" +msgstr "स्थानीय पत्ता पुस्तिका" + +#: ../src/contacts-app.vala:46 +#, c-format +msgid "No contact with id %s found" +msgstr "id %s सह संपर्क आढळले नाही" + +#: ../src/contacts-app.vala:47 ../src/contacts-app.vala:149 +msgid "Contact not found" +msgstr "संपर्क आढळले नाही" + +#: ../src/contacts-app.vala:56 +msgid "Change Address Book" +msgstr "पत्ता पुस्तिका बदला" + +#: ../src/contacts-app.vala:61 +msgid "Change" +msgstr "बदल करा" + +#: ../src/contacts-app.vala:62 ../src/contacts-avatar-dialog.vala:255 +#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:5 +msgid "Cancel" +msgstr "रद्द करा" + +#: ../src/contacts-app.vala:71 +msgid "" +"New contacts will be added to the selected address book.\n" +"You are able to view and edit contacts from other address books." +msgstr "" +"नवीन संपर्क नीवडलेल्या पत्ता पुस्तिकामध्ये समाविष्ट केले जाईल.\n" +"इतर पत्ता पुस्तिकांपासून तुम्ही संपर्कांचे अवलोकन आणि संपादन करु शकता." + +#: ../src/contacts-app.vala:128 +msgid "translator-credits" +msgstr "संदिप शेडमाके , 2012" + +#: ../src/contacts-app.vala:129 +msgid "GNOME Contacts" +msgstr "GNOME संपर्क" + +#: ../src/contacts-app.vala:130 +msgid "About GNOME Contacts" +msgstr "GNOME संपर्कांविषयी" + +#: ../src/contacts-app.vala:131 +msgid "Contact Management Application" +msgstr "संपर्क व्यवस्थापन ॲप्लिकेशन" + +#: ../src/contacts-app.vala:148 +#, c-format +msgid "No contact with email address %s found" +msgstr "ईमेल पत्ता %s असणारे संपर्क आढळले नाही" + +#: ../src/contacts-app.vala:307 +msgid "Show contact with this individual id" +msgstr "ह्या वैयक्तिक id सह संपर्क दाखवा" + +#: ../src/contacts-app.vala:309 +msgid "Show contact with this email address" +msgstr "हे ईमेल पत्ता असणारे संपर्क दाखवा" + +#: ../src/contacts-app.vala:316 +msgid "— contact management" +msgstr "— संपर्क व्यवस्थापन" + +#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:200 +msgid "Browse for more pictures" +msgstr "आणखी चित्रांकरीता तपासणी करा" + +#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:203 +#| msgid "Cancel" +msgid "_Cancel" +msgstr "रद्द करा (_C)" + +#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:204 +msgid "_Open" +msgstr "उघडा (_O)" + +#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:249 +msgid "Select Picture" +msgstr "चित्र नीवडा" + +#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:253 ../src/contacts-window.vala:198 +#: ../src/contacts-window.vala:224 +msgid "Select" +msgstr "नीवडा" + +#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:281 ../src/contacts-window.vala:315 +#| msgid "New contact" +msgid "New Contact" +msgstr "नवीन संपर्क" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "Street" +msgstr "रस्ता" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "Extension" +msgstr "एक्सटेंशन" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "City" +msgstr "शहर" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "State/Province" +msgstr "राज्य/प्रोव्हिंस" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "Zip/Postal Code" +msgstr "झिप/पोस्टल कोड" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "PO box" +msgstr "PO बॉक्स" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "Country" +msgstr "भाषा" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:293 +#| msgid "Add Detail" +msgid "Add email" +msgstr "इमेल समाविष्ट करा" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:295 +#| msgid "Phone number" +msgid "Add number" +msgstr "क्रमांक समाविष्ट करा" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:299 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:330 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:365 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:428 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:478 +#| msgid "Delete" +msgid "Delete field" +msgstr "क्षेत्र नष्ट करा" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:400 +msgid "January" +msgstr "जानेवारी" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:401 +msgid "February" +msgstr "फेब्रुवारी" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:402 +msgid "March" +msgstr "मार्च" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:403 +msgid "April" +msgstr "एप्रिल" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:404 +msgid "May" +msgstr "मे" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:405 +msgid "June" +msgstr "जुन" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:406 +msgid "July" +msgstr "जुलै" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:407 +msgid "August" +msgstr "ऑगस्ट" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:408 +msgid "September" +msgstr "सप्टेंबर" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:409 +msgid "October" +msgstr "ऑक्टोबर" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:410 +msgid "November" +msgstr "नोव्हेंबर" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:411 +msgid "December" +msgstr "डिसेंबर" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:561 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:568 +#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:190 ../data/ui/app-menu.ui.h:10 +msgid "Website" +msgstr "संकेतस्थळ" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:587 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:594 +#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:196 ../data/ui/app-menu.ui.h:11 +msgid "Nickname" +msgstr "टोपननाव" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:620 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:627 +#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:203 ../data/ui/app-menu.ui.h:12 +msgid "Birthday" +msgstr "वाढदिवस" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:642 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:649 +#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:210 +msgid "Note" +msgstr "टिप" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:774 +msgid "New Detail" +msgstr "नवीन तपशील" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:780 +#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:36 +msgid "Linked Accounts" +msgstr "जुळलेल्या खाती" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:783 +msgid "Remove Contact" +msgstr "संपर्क काढून टाका" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:841 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:1041 +msgid "Add name" +msgstr "नाव समाविष्ट करा" + +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:137 +#, c-format +msgid "Does %s from %s belong here?" +msgstr "%2$s पासूनचे %1$sची मालकी आहे?" + +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:139 +#, c-format +msgid "Do these details belong to %s?" +msgstr "ह्या तपशील %s च्या मालकिचे आहे?" + +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:151 +msgid "Yes" +msgstr "होय" + +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:152 +msgid "No" +msgstr "नाही" + +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:323 +msgid "Select a contact" +msgstr "संपर्क निवडा" + +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:455 +msgid "You need to enter some data" +msgstr "तुम्हाला काही डाटा द्यावे लागेल" + +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:467 +#| msgid "No primary addressbook configured\n" +msgid "No primary addressbook configured" +msgstr "प्राथमीक addressbook संरचीत केले नाही" + +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:486 +#, c-format +#| msgid "Unable to create new contacts: %s\n" +msgid "Unable to create new contacts: %s" +msgstr "नवीन संपर्क: %s निर्माण करणे अशक्य" + +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:497 +#| msgid "Unable to find newly created contact\n" +msgid "Unable to find newly created contact" +msgstr "नवीनतम संपर्क शोधणे अशक्य" + +#: ../src/contacts-contact-frame.vala:40 +msgid "Change avatar" +msgstr "अवतार बदलवा" + +#: ../src/contacts-contact.vala:729 +msgid "Google Talk" +msgstr "गूगल टॉक" + +#: ../src/contacts-contact.vala:730 +msgid "Ovi Chat" +msgstr "ओव्हि चॅट" + +#: ../src/contacts-contact.vala:731 +msgid "Facebook" +msgstr "फेसबूक" + +#: ../src/contacts-contact.vala:732 +msgid "Livejournal" +msgstr "लाइव्हजर्नल" + +#: ../src/contacts-contact.vala:733 +msgid "AOL Instant Messenger" +msgstr "AOL इंस्टंट मेसेंजर" + +#: ../src/contacts-contact.vala:734 +msgid "Gadu-Gadu" +msgstr "गडु-गडु" + +#: ../src/contacts-contact.vala:735 +msgid "Novell Groupwise" +msgstr "नोव्हेल गूपवाइज" + +#: ../src/contacts-contact.vala:736 +msgid "ICQ" +msgstr "ICQ" + +#: ../src/contacts-contact.vala:737 +msgid "IRC" +msgstr "IRC" + +#: ../src/contacts-contact.vala:738 +msgid "Jabber" +msgstr "जॅबर" + +#: ../src/contacts-contact.vala:739 +msgid "Local network" +msgstr "स्थानीय नेटवर्क" + +#: ../src/contacts-contact.vala:740 +msgid "Windows Live Messenger" +msgstr "विंडोज लाइव्ह मेसेंजर" + +#: ../src/contacts-contact.vala:741 +msgid "MySpace" +msgstr "मायस्पेस्" + +#: ../src/contacts-contact.vala:742 +msgid "MXit" +msgstr "MXit" + +#: ../src/contacts-contact.vala:743 +msgid "Napster" +msgstr "नॅप्सटर" + +#: ../src/contacts-contact.vala:744 +msgid "Tencent QQ" +msgstr "टेंसेंट QQ" + +#: ../src/contacts-contact.vala:745 +msgid "IBM Lotus Sametime" +msgstr "IBM लोटस सेमटाइम" + +#: ../src/contacts-contact.vala:746 +msgid "SILC" +msgstr "SILC" + +#: ../src/contacts-contact.vala:747 +msgid "sip" +msgstr "sip" + +#: ../src/contacts-contact.vala:748 +msgid "Skype" +msgstr "स्काइप" + +#: ../src/contacts-contact.vala:749 +msgid "Telephony" +msgstr "टेलिफोनी" + +#: ../src/contacts-contact.vala:750 +msgid "Trepia" +msgstr "ट्रेपिया" + +#: ../src/contacts-contact.vala:751 ../src/contacts-contact.vala:752 +msgid "Yahoo! Messenger" +msgstr "Yahoo! मेसेंजर" + +#: ../src/contacts-contact.vala:753 +msgid "Zephyr" +msgstr "झिफर" + +#: ../src/contacts-contact.vala:1053 +msgid "Unexpected internal error: created contact was not found" +msgstr "अनपेक्षित आंतरिक त्रुटी: निर्माण केलेले संपर्क आढळले नाही" + +#: ../src/contacts-contact.vala:1238 +msgid "Google Circles" +msgstr "गूगल सर्कल्स्" + +#: ../src/contacts-contact.vala:1240 ../src/contacts-esd-setup.c:121 +#: ../src/contacts-esd-setup.c:149 +msgid "Google" +msgstr "गूगल" + +#: ../src/contacts-esd-setup.c:146 +msgid "Local Contact" +msgstr "स्थानीय संपर्क" + +#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:35 +#, c-format +msgid "%s" +msgstr "%s" + +#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:60 +#| msgid "You can manually link contacts from the contacts list" +msgid "You can link contacts by selecting them from the contacts list" +msgstr "संपर्क सूचीपासून नीवड करून तुम्ही स्वहस्ते संपर्कांशी जोडणी करू शकता" + +#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:104 +msgid "Unlink" +msgstr "जोडणी खंडीत करा" + +#. Refers to the type of the detail, could be Home, Work or Other for email, and the same +#. * for phone numbers, addresses, etc. +#: ../src/contacts-types.vala:115 ../src/contacts-types.vala:127 +#: ../src/contacts-types.vala:228 ../src/contacts-types.vala:341 +msgid "Other" +msgstr "इतर" + +#. List most specific first, always in upper case +#: ../src/contacts-types.vala:283 ../src/contacts-types.vala:337 +msgid "Home" +msgstr "घरी" + +#: ../src/contacts-types.vala:284 ../src/contacts-types.vala:307 +#: ../src/contacts-types.vala:332 +msgid "Work" +msgstr "काम" + +#. List most specific first, always in upper case +#: ../src/contacts-types.vala:306 +msgid "Personal" +msgstr "वैयक्तिक" + +#. List most specific first, always in upper case +#: ../src/contacts-types.vala:331 +msgid "Assistant" +msgstr "सहाय्यक" + +#: ../src/contacts-types.vala:333 +msgid "Work Fax" +msgstr "वर्क फॅक्स" + +#: ../src/contacts-types.vala:334 +msgid "Callback" +msgstr "कॉलबॅक" + +#: ../src/contacts-types.vala:335 +msgid "Car" +msgstr "कार" + +#: ../src/contacts-types.vala:336 +msgid "Company" +msgstr "कंपनी" + +#: ../src/contacts-types.vala:338 +msgid "Home Fax" +msgstr "होम फॅक्स" + +#: ../src/contacts-types.vala:339 +msgid "ISDN" +msgstr "ISDN" + +#: ../src/contacts-types.vala:340 +msgid "Mobile" +msgstr "मोबाइल" + +#: ../src/contacts-types.vala:342 +msgid "Fax" +msgstr "फॅक्स" + +#: ../src/contacts-types.vala:343 +msgid "Pager" +msgstr "पेजर" + +#: ../src/contacts-types.vala:344 +msgid "Radio" +msgstr "रेडिओ" + +#: ../src/contacts-types.vala:345 +msgid "Telex" +msgstr "टेलेक्स" + +#. To translators: TTY is Teletypewriter +#: ../src/contacts-types.vala:347 +msgid "TTY" +msgstr "TTY" + +#: ../src/contacts-view.vala:194 +msgid "No results matched search" +msgstr "शोधसह परिणाम जुळले नाही" + +#: ../src/contacts-view.vala:298 +msgid "Suggestions" +msgstr "शिफारस" + +#: ../src/contacts-view.vala:323 +msgid "Other Contacts" +msgstr "इतर संपर्क" + +#: ../src/contacts-window.vala:200 +#, c-format +#| msgid "Select" +msgid "%d Selected" +msgid_plural "%d Selected" +msgstr[0] "%d नीवडलेले" +msgstr[1] "%d नीवडलेले" + +#: ../src/contacts-window.vala:233 ../data/ui/contacts-window.ui.h:2 +#| msgid "All contacts" +msgid "All Contacts" +msgstr "सर्व संपर्क" + +#: ../src/contacts-window.vala:250 +#, c-format +#| msgid "Editing" +msgid "Editing %s" +msgstr "%s संपादित करत आहे" + +#: ../src/contacts-window.vala:265 ../data/ui/contacts-window.ui.h:7 +msgid "Done" +msgstr "पूर्ण झाले" + +#: ../src/contacts-window.vala:320 +#| msgid "Address" +msgid "Add" +msgstr "समाविष्ट करा" + +#: ../src/contacts-window.vala:407 +#, c-format +msgid "%d contacts linked" +msgid_plural "%d contacts linked" +msgstr[0] "%d संपर्क जुळले" +msgstr[1] "%d संपर्कांना जुळले" + +#: ../src/contacts-window.vala:411 ../src/contacts-window.vala:443 +#: ../src/contacts-window.vala:485 ../src/contacts-window.vala:521 +#| msgid "Undo" +msgid "_Undo" +msgstr "पूर्ववत् करा (_U)" + +#: ../src/contacts-window.vala:439 +#, c-format +msgid "%d contact deleted" +msgid_plural "%d contacts deleted" +msgstr[0] "%d संपर्क नष्ट केले" +msgstr[1] "%d संपर्कांना नष्ट केले" + +#: ../src/contacts-window.vala:482 +#, c-format +msgid "Contact deleted: \"%s\"" +msgstr "संपर्क नष्ट केले: \"%s\"" + +#: ../src/contacts-window.vala:517 +#, c-format +msgid "%s linked to %s" +msgstr "%s, %sसह जुळले" + +#: ../src/contacts-window.vala:519 +#, c-format +msgid "%s linked to the contact" +msgstr "%s संपर्काशी जुळले" + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:1 +msgid "_Change Address Book..." +msgstr "पत्ते पुस्तिका बदला (_C)..." + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:2 +msgid "_Help" +msgstr "मदत (_H)" + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:3 +msgid "_About" +msgstr "विषयी (_A)" + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:4 +msgid "_Quit" +msgstr "बाहेर पडा (_Q)" + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:5 +msgid "Personal email" +msgstr "वैयक्तिक ईमेल" + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:6 +msgid "Work email" +msgstr "कार्य ईमेल" + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:7 +msgid "Mobile phone" +msgstr "मोबाइल फोन" + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:8 +msgid "Home phone" +msgstr "घरचा फोन" + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:9 +msgid "Work phone" +msgstr "कार्य फोन" + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:13 +msgid "Home address" +msgstr "घरचा पत्ता" + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:14 +msgid "Work address" +msgstr "कार्य पत्ता" + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:15 +msgid "Notes" +msgstr "टिपा" + +#: ../data/ui/contacts-list-pane.ui.h:1 +msgid "Type to search" +msgstr "शोधण्याकरिता टाइप करा" + +#. Link refers to the verb, from linking contacts together +#: ../data/ui/contacts-list-pane.ui.h:3 +msgid "Link" +msgstr "दुवा" + +#: ../data/ui/contacts-list-pane.ui.h:4 +msgid "Delete" +msgstr "नष्ट करा" + +#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:1 +msgid "Loading" +msgstr "लोड करणे" + +#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:3 +#| msgid "All contacts" +msgid "Add contact" +msgstr "संपर्क समाविष्ट करा" + +#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:4 +#| msgid "Select" +msgid "Selection mode" +msgstr "नीवड मोड" + +#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:6 +msgid "Edit" +msgstr "संपादित करा" + +#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:8 +#| msgid "Local Address Book" +msgid "Select Address Book" +msgstr "पत्ता पुस्तिका पसंत करा" + +#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:9 +#| msgid "Cancel" +msgid "Cancel setup" +msgstr "सेटअप रद्द करा" + +#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:10 +msgid "Setup complete" +msgstr "सेटअप पूर्ण झाले" + +#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:1 +msgid "First-time setup done." +msgstr "प्रारंभिक सेटअप पूर्ण झाले." + +#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:2 +msgid "Set to true when the user ran the first-time setup wizard." +msgstr "वापरकर्त्याने प्रारंभिक सेटअप सहाय्यक चालवल्यास ट्रुकरीता ठरवा." + +#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:3 +msgid "View subset" +msgstr "उपसंचाचे दृष्य" + +#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:4 +msgid "View contacts subset" +msgstr "संपर्क उपसंचाचे दृष्य" + +#~ msgid "View" +#~ msgstr "दृष्य" + +#~ msgid "Main contacts" +#~ msgstr "मुख्य संपर्क" + +#~ msgid "_About Contacts" +#~ msgstr "संपर्क विषयी (_A)" + +#~ msgid "New" +#~ msgstr "नवीन" + +#~ msgid "Close" +#~ msgstr "बंद करा" + +#~ msgid "Twitter" +#~ msgstr "ट्विटर" + +#~ msgid "Google Profile" +#~ msgstr "गूगल प्रोफाइल" + +#~ msgid "Google Other Contact" +#~ msgstr "गूगल इतर संपर्क" + +#~ msgid "%s - Linked Accounts" +#~ msgstr "%s - जुळलेल्या खाती" + +#~ msgid "Remove" +#~ msgstr "काढून टाका" + +#~ msgid "Create Contact" +#~ msgstr "संपर्क निर्माण करा" + +#~ msgid "" +#~ "Add or \n" +#~ "select a picture" +#~ msgstr "" +#~ "चित्र समाविष्ट करा किंवा \n" +#~ "नीवडा" + +#~ msgid "Contact Name" +#~ msgstr "संपर्क नाव" + +#~ msgid "Email" +#~ msgstr "ईमेल" + +#~ msgid "Phone" +#~ msgstr "फोन" + +#~ msgid "You must specify a contact name" +#~ msgstr "संपर्कनाव निर्देशीत करणे आवश्यक" + +#~ msgid "" +#~ "Welcome to Contacts! Please select where you want to keep your address " +#~ "book:" +#~ msgstr "संपर्कांवर आपले स्वागत! कृपया पत्ता पुस्तिका कुठे स्थित करायचे ते नीवडा:" + +#~ msgid "Online Account Settings" +#~ msgstr "ऑनलाइन खाते सेटिंग्स्" + +#~ msgid "Setup an online account or use a local address book" +#~ msgstr "ऑनलाइन खाते ठरवा किंवा स्थानीय पत्ता पुस्तिकेचा वापर करा" + +#~ msgid "Use Local Address Book" +#~ msgstr "स्थानीय पत्ता पुस्तिकेचा वापर करा" + +#~ msgid "Contacts Setup" +#~ msgstr "संपर्क सेटअप" + +#~ msgctxt "Addresses on the Web" +#~ msgid "Links" +#~ msgstr "दुवा" + +#~ msgctxt "Web address" +#~ msgid "Link" +#~ msgstr "दुवा" + +#~ msgid "Chat" +#~ msgstr "गप्पा(चॅट)" + +#~ msgid "Addresses" +#~ msgstr "पत्ता" + +#~ msgid "Add to My Contacts" +#~ msgstr "माझे संपर्कमध्ये समाविष्ट करा" + +#~ msgid "Add detail..." +#~ msgstr "तपशील समाविष्ट करा..." + +#~ msgid "Select detail to add to %s" +#~ msgstr "%s करीता समाविष्ट करतेवेळी तपशील नीवडा" + +#~ msgid "Select email address" +#~ msgstr "ईमेल पत्ता नीवडा" + +#~ msgid "Select what to call" +#~ msgstr "काय कॉल करायचे ते नीवडा" + +#~ msgid "Add/Remove Linked Contacts..." +#~ msgstr "जुळलेले संपर्क समाविष्ट करा/काढून टाका..." + +#~ msgctxt "contacts link action" +#~ msgid "Link" +#~ msgstr "दुवा" + +#~ msgid "Link contacts to %s" +#~ msgstr "संपर्कांना %s सह जुळवा" + +#~ msgid "Custom..." +#~ msgstr "पसंतीचे..." + +#~ msgid "Link contacts to %s" +#~ msgstr "%s करीता संपर्कांना जुळवा" diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po index 5c8122e..c717a7c 100644 --- a/po/nb.po +++ b/po/nb.po @@ -1,658 +1,716 @@ # Norwegian bokmål translation of gnome-contacts. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# Kjartan Maraas , 2011-2012. +# Kjartan Maraas , 2011-2017. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: 3.3.x\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-02-23 18:51+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-23 18:52+0100\n" +"Project-Id-Version: gnome-contacts 3.23.x\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" +"contacts&keywords=I18N+L10N&component=general\n" +"POT-Creation-Date: 2017-01-18 21:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-02-18 10:57+0100\n" "Last-Translator: Kjartan Maraas \n" "Language-Team: Norwegian bokmål \n" -"Language: Norwegian bokmål\n" +"Language: nb\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:1 ../src/contacts-app.vala:234 -#: ../src/main.vala:24 +#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in:6 +#: data/org.gnome.Contacts.desktop.in:3 data/ui/contacts-window.ui:10 msgid "Contacts" msgstr "Kontakter" -#: ../src/app-menu.ui.h:1 -msgid "_Change Address Book..." +#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in:7 +#: data/org.gnome.Contacts.desktop.in:4 +msgid "A contacts manager for GNOME" +msgstr "Håndtering av kontakter for GNOME" + +#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in:9 +msgid "" +"Contacts keeps and organize your contacts information. You can create, edit, " +"delete and link together pieces of information about your contacts. Contacts " +"aggregates the details from all your sources providing a centralized place " +"for managing your contacts." +msgstr "" +"Kontakter tar vare på og organiserer kontaktinformasjon. Du kan lage, " +"redigere, slette og lenke sammen informasjonselementer om dine kontakter. " +"Kontakter sammenstiller detaljene fra alle kilder og gir deg et sentralisert " +"sted å håndtere dine kontakter." + +#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in:15 +msgid "" +"Contacts will also integrate with online address books and automatically " +"link contacts from different online sources." +msgstr "" +"Kontakter kan også integreres med adressebøker på nett, og lenker automatisk " +"sammen kontakter fra forskjellige kilder på nettet." + +#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: data/org.gnome.Contacts.desktop.in:6 +msgid "friends;address book;" +msgstr "venner;adressebok;" + +#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)! +#: data/org.gnome.Contacts.desktop.in:8 +msgid "x-office-address-book" +msgstr "x-office-address-book" + +#: data/ui/app-menu.ui:6 +msgid "_Change Address Book…" msgstr "_Bytt adressebok …" -#: ../src/app-menu.ui.h:2 -msgid "_About Contacts" -msgstr "_Om kontakter" +#: data/ui/app-menu.ui:12 +msgid "_Help" +msgstr "_Hjelp" -#: ../src/app-menu.ui.h:3 +#: data/ui/app-menu.ui:16 +msgid "_About" +msgstr "_Om" + +#: data/ui/app-menu.ui:20 msgid "_Quit" msgstr "A_vslutt" -#: ../src/contacts-app.vala:79 +#: data/ui/app-menu.ui:28 +msgid "Home email" +msgstr "Privat e-post" + +#: data/ui/app-menu.ui:32 +msgid "Work email" +msgstr "E-post på arbeid" + +#: data/ui/app-menu.ui:36 +msgid "Mobile phone" +msgstr "Mobiltelefon" + +#: data/ui/app-menu.ui:40 +msgid "Home phone" +msgstr "Telefon hjemme" + +#: data/ui/app-menu.ui:44 +msgid "Work phone" +msgstr "Telefon på arbeid" + +#: data/ui/app-menu.ui:48 src/contacts-contact-editor.vala:561 +#: src/contacts-contact-editor.vala:568 src/contacts-contact-sheet.vala:190 +msgid "Website" +msgstr "Nettsted" + +#: data/ui/app-menu.ui:52 src/contacts-contact-editor.vala:587 +#: src/contacts-contact-editor.vala:594 src/contacts-contact-sheet.vala:196 +msgid "Nickname" +msgstr "Kallenavn" + +#: data/ui/app-menu.ui:56 src/contacts-contact-editor.vala:620 +#: src/contacts-contact-editor.vala:627 src/contacts-contact-sheet.vala:203 +msgid "Birthday" +msgstr "Fødselsdag" + +#: data/ui/app-menu.ui:60 +msgid "Home address" +msgstr "Hjemmeadresse" + +#: data/ui/app-menu.ui:64 +msgid "Work address" +msgstr "Adresse på arbeid" + +#: data/ui/app-menu.ui:68 +msgid "Notes" +msgstr "Notater" + +#: data/ui/contacts-list-pane.ui:33 +msgid "Type to search" +msgstr "Skriv for å søke" + +#. Link refers to the verb, from linking contacts together +#: data/ui/contacts-list-pane.ui:80 +msgid "Link" +msgstr "Lenke" + +#: data/ui/contacts-list-pane.ui:93 +msgid "Delete" +msgstr "Slett" + +#: data/ui/contacts-window.ui:84 +msgid "Loading" +msgstr "Laster inn" + +#: data/ui/contacts-window.ui:123 +msgid "" +"New contacts will be added to the selected address book. You are able to " +"view and edit contacts from other address books." +msgstr "" +"Nye kontakter blir lagt til i valgt adressebok. Du kan vise og redigere " +"kontakter fra andre adressebøker." + +#: data/ui/contacts-window.ui:168 src/contacts-window.vala:233 +msgid "All Contacts" +msgstr "Alle kontakter" + +#: data/ui/contacts-window.ui:183 +msgid "Add contact" +msgstr "Legg til kontakt" + +#: data/ui/contacts-window.ui:211 +msgid "Selection mode" +msgstr "Utvalgsmodus" + +#: data/ui/contacts-window.ui:246 data/ui/contacts-window.ui:304 +#: src/contacts-app.vala:62 src/contacts-avatar-dialog.vala:255 +msgid "Cancel" +msgstr "Avbryt" + +#: data/ui/contacts-window.ui:262 +msgid "Edit" +msgstr "Rediger" + +#: data/ui/contacts-window.ui:278 data/ui/contacts-window.ui:324 +#: src/contacts-window.vala:265 +msgid "Done" +msgstr "Ferdig" + +#: data/ui/contacts-window.ui:295 +msgid "Select Address Book" +msgstr "Velg adressebok" + +#: data/ui/contacts-window.ui:307 +msgid "Cancel setup" +msgstr "Avbryt oppsett" + +#: data/ui/contacts-window.ui:327 +msgid "Setup complete" +msgstr "Oppsett fullført" + +#: src/contacts-accounts-list.vala:48 +msgid "Online Accounts" +msgstr "Nettkontoer" + +#: src/contacts-accounts-list.vala:174 src/contacts-esd-setup.c:241 +msgid "Local Address Book" +msgstr "Lokal adressebok" + +#: src/contacts-address-map.vala:80 +msgid "Install GNOME Maps to open location." +msgstr "Installer GNOME Kart for å åpne plassering." + +#: src/contacts-app.vala:46 #, c-format msgid "No contact with id %s found" msgstr "Fant ingen kontakter med ID %s" -#: ../src/contacts-app.vala:80 ../src/contacts-app.vala:202 +#: src/contacts-app.vala:47 src/contacts-app.vala:149 msgid "Contact not found" msgstr "Fant ikke kontakten" -#: ../src/contacts-app.vala:89 +#: src/contacts-app.vala:56 msgid "Change Address Book" msgstr "Bytt adressebok" -#: ../src/contacts-app.vala:94 ../src/contacts-setup-window.vala:156 -msgid "Select" -msgstr "Velg" +#: src/contacts-app.vala:61 +msgid "Change" +msgstr "Bytt" -#: ../src/contacts-app.vala:180 +#: src/contacts-app.vala:71 +msgid "" +"New contacts will be added to the selected address book.\n" +"You are able to view and edit contacts from other address books." +msgstr "" +"Nye kontakter blir lagt til i valgt adressebok.\n" +"Du kan vise og redigere kontakter fra andre adressebøker." + +#: src/contacts-app.vala:128 msgid "translator-credits" msgstr "Kjartan Maraas " -#: ../src/contacts-app.vala:181 +#: src/contacts-app.vala:129 msgid "GNOME Contacts" msgstr "GNOME kontakter" -#: ../src/contacts-app.vala:182 +#: src/contacts-app.vala:130 msgid "About GNOME Contacts" msgstr "Om GNOME kontakter" -#: ../src/contacts-app.vala:183 +#: src/contacts-app.vala:131 msgid "Contact Management Application" msgstr "Håndtering av kontakter" -#: ../src/contacts-app.vala:201 +#: src/contacts-app.vala:148 #, c-format msgid "No contact with email address %s found" msgstr "Fant ingen kontakt med e-postadresse %s" -#: ../src/contacts-app.vala:250 -msgid "New" -msgstr "Ny" - -#: ../src/contacts-app.vala:387 -#, c-format -msgid "Contact deleted: \"%s\"" -msgstr "Kontakt slettet: «%s»" - -#: ../src/contacts-app.vala:414 +#: src/contacts-app.vala:320 msgid "Show contact with this individual id" msgstr "Vis kontakt med denne individuelle IDen" -#: ../src/contacts-app.vala:416 +#: src/contacts-app.vala:322 msgid "Show contact with this email address" msgstr "Vis kontakt med denne e-postadressen" -#: ../src/contacts-app.vala:429 -#, c-format -msgid "%s linked to %s" -msgstr "%s lenket til %s" - -#: ../src/contacts-app.vala:431 ../src/contacts-link-dialog.vala:87 -#, c-format -msgid "%s linked to the contact" -msgstr "%s lenket til kontakten" - -#: ../src/contacts-app.vala:448 +#: src/contacts-app.vala:331 msgid "— contact management" msgstr "– håndtering av kontakter" -#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:181 +#: src/contacts-avatar-dialog.vala:200 msgid "Browse for more pictures" msgstr "Se etter flere bilder" -#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:257 +#: src/contacts-avatar-dialog.vala:203 +msgid "_Cancel" +msgstr "A_vbryt" + +#: src/contacts-avatar-dialog.vala:204 +msgid "_Open" +msgstr "_Åpne" + +#: src/contacts-avatar-dialog.vala:249 msgid "Select Picture" msgstr "Velg bilde" -#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:260 ../src/contacts-link-dialog.vala:152 -msgid "Close" -msgstr "Lukk" +#: src/contacts-avatar-dialog.vala:253 src/contacts-window.vala:198 +#: src/contacts-window.vala:224 +msgid "Select" +msgstr "Velg" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:592 -msgctxt "Addresses on the Web" -msgid "Links" -msgstr "Lenker" +#: src/contacts-avatar-dialog.vala:281 src/contacts-window.vala:315 +msgid "New Contact" +msgstr "Ny kontakt" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:593 -msgctxt "Web address" -msgid "Link" -msgstr "Lenke" +#: src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "Street" +msgstr "Gate" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:680 ../src/contacts-contact-pane.vala:681 -#: ../src/contacts-link-dialog.vala:116 -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:85 -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:120 -msgid "Email" -msgstr "E-post" +#: src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "Extension" +msgstr "Linje" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:722 -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:94 -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:125 -msgid "Phone" -msgstr "Telefon" +#: src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "City" +msgstr "By" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:723 ../src/contacts-link-dialog.vala:132 -msgid "Phone number" -msgstr "Telefonnummer" +#: src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "State/Province" +msgstr "Stat/provins" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:783 ../src/contacts-contact-pane.vala:784 -msgid "Chat" -msgstr "Prat" +#: src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "Zip/Postal Code" +msgstr "Postnummer" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:849 +#: src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "PO box" +msgstr "Postboks" + +#: src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "Country" +msgstr "Land" + +#: src/contacts-contact-editor.vala:293 +msgid "Add email" +msgstr "Legg til e-post" + +#: src/contacts-contact-editor.vala:295 +msgid "Add number" +msgstr "Legg til nummer" + +#: src/contacts-contact-editor.vala:299 src/contacts-contact-editor.vala:330 +#: src/contacts-contact-editor.vala:365 src/contacts-contact-editor.vala:428 +#: src/contacts-contact-editor.vala:478 +msgid "Delete field" +msgstr "Slett felt" + +#: src/contacts-contact-editor.vala:400 msgid "January" msgstr "Januar" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:850 +#: src/contacts-contact-editor.vala:401 msgid "February" msgstr "Februar" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:851 +#: src/contacts-contact-editor.vala:402 msgid "March" msgstr "Mars" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:852 +#: src/contacts-contact-editor.vala:403 msgid "April" msgstr "April" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:853 +#: src/contacts-contact-editor.vala:404 msgid "May" msgstr "Mai" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:854 +#: src/contacts-contact-editor.vala:405 msgid "June" msgstr "Juni" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:855 +#: src/contacts-contact-editor.vala:406 msgid "July" msgstr "Juli" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:856 +#: src/contacts-contact-editor.vala:407 msgid "August" msgstr "August" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:857 +#: src/contacts-contact-editor.vala:408 msgid "September" msgstr "September" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:858 +#: src/contacts-contact-editor.vala:409 msgid "October" msgstr "Oktober" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:859 +#: src/contacts-contact-editor.vala:410 msgid "November" msgstr "November" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:860 +#: src/contacts-contact-editor.vala:411 msgid "December" msgstr "Desember" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:898 ../src/contacts-contact-pane.vala:899 -msgid "Birthday" -msgstr "Fødselsdag" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:971 ../src/contacts-contact-pane.vala:972 -msgid "Nickname" -msgstr "Kallenavn" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1062 -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1063 +#: src/contacts-contact-editor.vala:642 src/contacts-contact-editor.vala:649 +#: src/contacts-contact-sheet.vala:210 msgid "Note" msgstr "Notat" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1202 -msgid "Addresses" -msgstr "Adresser" +#: src/contacts-contact-editor.vala:795 +msgid "New Detail" +msgstr "Ny detalj" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1203 -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:103 -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:130 -msgid "Address" -msgstr "Adresse" +#: src/contacts-contact-editor.vala:801 +#: src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:36 +msgid "Linked Accounts" +msgstr "Koblede kontoer" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1305 -msgid "Add to My Contacts" -msgstr "Legg til i mine kontakter" +#: src/contacts-contact-editor.vala:804 +msgid "Remove Contact" +msgstr "Fjern kontakt" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1315 -msgid "Unlink" -msgstr "Fjern kobling" +#: src/contacts-contact-editor.vala:862 src/contacts-contact-editor.vala:1062 +msgid "Add name" +msgstr "Legg til navn" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1347 -msgid "Add detail..." -msgstr "Legg til detalj …" +#: src/contacts-contact-frame.vala:40 +msgid "Change avatar" +msgstr "Bytt avatar" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1362 -#, c-format -msgid "Select detail to add to %s" -msgstr "Velg en detalj som skal legges til i %s" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1765 +#: src/contacts-contact-pane.vala:137 #, c-format msgid "Does %s from %s belong here?" msgstr "Hører %s fra %s til her?" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1767 +#: src/contacts-contact-pane.vala:139 #, c-format msgid "Do these details belong to %s?" -msgstr "Tilhører disse detaljene til %s?" +msgstr "Hører disse detaljene til %s?" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1777 +#: src/contacts-contact-pane.vala:151 msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1778 +#: src/contacts-contact-pane.vala:152 msgid "No" msgstr "Nei" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1960 -msgid "Select email address" -msgstr "Velg e-postadresse" +#: src/contacts-contact-pane.vala:323 +msgid "Select a contact" +msgstr "Velg en kontakt" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2032 -msgid "Select what to call" -msgstr "Velg hva du vil ringe" +#: src/contacts-contact-pane.vala:455 +msgid "You need to enter some data" +msgstr "Du må legge inn data" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2095 -msgid "Select chat account" -msgstr "Velg lynmeldingskonto" +#: src/contacts-contact-pane.vala:467 +msgid "No primary addressbook configured" +msgstr "Primær adressebok er ikke satt opp" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2175 -msgid "Add/Remove Linked Contacts..." -msgstr "Legg til/fjern lenkede kontakter …" +#: src/contacts-contact-pane.vala:485 +#, c-format +msgid "Unable to create new contacts: %s" +msgstr "Klarte ikke å opprette nye kontakter: %s" -#. Utils.add_menu_item (context_menu,_("Send...")); -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2179 -msgid "Delete" -msgstr "Slett" +#: src/contacts-contact-pane.vala:496 +msgid "Unable to find newly created contact" +msgstr "Fant ikke nylig opprettet kontakt" -#: ../src/contacts-contact.vala:466 -msgid "Unknown status" -msgstr "Ukjent status" - -#: ../src/contacts-contact.vala:468 -msgid "Offline" -msgstr "Frakoblet" - -#: ../src/contacts-contact.vala:472 -msgid "Error" -msgstr "Feil" - -#: ../src/contacts-contact.vala:474 -msgid "Available" -msgstr "Tilgjengelig" - -#: ../src/contacts-contact.vala:476 -msgid "Away" -msgstr "Borte" - -#: ../src/contacts-contact.vala:478 -msgid "Extended away" -msgstr "Utvidet borte" - -#: ../src/contacts-contact.vala:480 -msgid "Busy" -msgstr "Opptatt" - -#: ../src/contacts-contact.vala:482 -msgid "Hidden" -msgstr "Skjult" - -#: ../src/contacts-contact.vala:664 -msgid "Street" -msgstr "Gate" - -#: ../src/contacts-contact.vala:664 -msgid "Extension" -msgstr "Linje" - -#: ../src/contacts-contact.vala:664 -msgid "City" -msgstr "By" - -#: ../src/contacts-contact.vala:664 -msgid "State/Province" -msgstr "Stat/provins" - -#: ../src/contacts-contact.vala:664 -msgid "Zip/Postal Code" -msgstr "Postnummer" - -#: ../src/contacts-contact.vala:664 -msgid "PO box" -msgstr "Postboks" - -#: ../src/contacts-contact.vala:664 -msgid "Country" -msgstr "Land" - -#: ../src/contacts-contact.vala:720 +#: src/contacts-contact.vala:741 msgid "Google Talk" msgstr "Google prat" -#: ../src/contacts-contact.vala:721 +#: src/contacts-contact.vala:742 msgid "Ovi Chat" msgstr "Ovi prat" -#: ../src/contacts-contact.vala:722 ../src/contacts-contact.vala:1002 +#: src/contacts-contact.vala:743 msgid "Facebook" msgstr "Facebook" -#: ../src/contacts-contact.vala:723 +#: src/contacts-contact.vala:744 msgid "Livejournal" msgstr "Livejournal" -#: ../src/contacts-contact.vala:724 +#: src/contacts-contact.vala:745 msgid "AOL Instant Messenger" msgstr "AOL lynmeldinger" -#: ../src/contacts-contact.vala:725 +#: src/contacts-contact.vala:746 msgid "Gadu-Gadu" msgstr "Gadu-Gadu" -#: ../src/contacts-contact.vala:726 +#: src/contacts-contact.vala:747 msgid "Novell Groupwise" msgstr "Novell Groupwise" -#: ../src/contacts-contact.vala:727 +#: src/contacts-contact.vala:748 msgid "ICQ" msgstr "ICQ" -#: ../src/contacts-contact.vala:728 +#: src/contacts-contact.vala:749 msgid "IRC" msgstr "IRC" -#: ../src/contacts-contact.vala:729 +#: src/contacts-contact.vala:750 msgid "Jabber" msgstr "Jabber" -#: ../src/contacts-contact.vala:730 +#: src/contacts-contact.vala:751 msgid "Local network" msgstr "Lokalt nettverk" -#: ../src/contacts-contact.vala:731 +#: src/contacts-contact.vala:752 msgid "Windows Live Messenger" msgstr "Windows Live Messenger" -#: ../src/contacts-contact.vala:732 +#: src/contacts-contact.vala:753 msgid "MySpace" msgstr "MySpace" -#: ../src/contacts-contact.vala:733 +#: src/contacts-contact.vala:754 msgid "MXit" msgstr "MXit" -#: ../src/contacts-contact.vala:734 +#: src/contacts-contact.vala:755 msgid "Napster" msgstr "Napster" -#: ../src/contacts-contact.vala:735 +#: src/contacts-contact.vala:756 msgid "Tencent QQ" msgstr "Tencent QQ" -#: ../src/contacts-contact.vala:736 +#: src/contacts-contact.vala:757 msgid "IBM Lotus Sametime" msgstr "IBM Lotus Sametime" -#: ../src/contacts-contact.vala:737 +#: src/contacts-contact.vala:758 msgid "SILC" msgstr "SILC" -#: ../src/contacts-contact.vala:738 +#: src/contacts-contact.vala:759 msgid "sip" msgstr "sip" -#: ../src/contacts-contact.vala:739 +#: src/contacts-contact.vala:760 msgid "Skype" msgstr "Skype" -#: ../src/contacts-contact.vala:740 +#: src/contacts-contact.vala:761 msgid "Telephony" msgstr "Telefoni" -#: ../src/contacts-contact.vala:741 +#: src/contacts-contact.vala:762 msgid "Trepia" msgstr "Trepia" -#: ../src/contacts-contact.vala:742 ../src/contacts-contact.vala:743 +#: src/contacts-contact.vala:763 src/contacts-contact.vala:764 msgid "Yahoo! Messenger" msgstr "Yahoo! Messenger" -#: ../src/contacts-contact.vala:744 +#: src/contacts-contact.vala:765 msgid "Zephyr" msgstr "Zephyr" -#: ../src/contacts-contact.vala:1005 -msgid "Twitter" -msgstr "Twitter" - -#: ../src/contacts-contact.vala:1008 -msgid "Google Profile" -msgstr "Google-profil" - -#: ../src/contacts-contact.vala:1072 +#: src/contacts-contact.vala:1070 msgid "Unexpected internal error: created contact was not found" -msgstr "Uventet intern feil: opprettet kontakt ble ikke funnet" +msgstr "Uventet intern feil: fant ikke opprettet kontakt" -#: ../src/contacts-contact.vala:1221 +#: src/contacts-contact.vala:1255 msgid "Google Circles" msgstr "Google-sirkler" -#: ../src/contacts-contact.vala:1223 -msgid "Google Other Contact" -msgstr "Annen kontakt fra Google" - -#: ../src/contacts-esd-setup.c:627 -msgid "Personal" -msgstr "Personlig" - -#: ../src/contacts-esd-setup.c:652 -msgid "Local Address Book" -msgstr "Lokal adressebok" - -#: ../src/contacts-esd-setup.c:659 ../src/contacts-esd-setup.c:678 +#: src/contacts-contact.vala:1257 src/contacts-esd-setup.c:244 +#: src/contacts-esd-setup.c:272 msgid "Google" msgstr "Google" -#: ../src/contacts-esd-setup.c:671 +#: src/contacts-esd-setup.c:269 msgid "Local Contact" msgstr "Lokal kontakt" -#: ../src/contacts-link-dialog.vala:73 -msgctxt "contacts link action" -msgid "Link" -msgstr "Koble sammen" - -#: ../src/contacts-link-dialog.vala:84 -msgid "Undo" -msgstr "Angre" - -#: ../src/contacts-link-dialog.vala:148 -msgid "Link Contact" -msgstr "Koble kontakt" - -#: ../src/contacts-link-dialog.vala:154 ../src/contacts-setup-window.vala:141 -msgid "Cancel" -msgstr "Avbryt" - -#: ../src/contacts-link-dialog.vala:154 -msgid "Link" -msgstr "Lenke" - -#: ../src/contacts-link-dialog.vala:182 +#: src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:35 #, c-format -msgid "Link contacts to %s" -msgstr "Lenk kontakter til %s" +msgid "%s" +msgstr "%s" -#: ../src/contacts-link-dialog.vala:184 -msgid "Select contact to link to" -msgstr "Velg kontakt å koble til" +#: src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:60 +msgid "You can link contacts by selecting them from the contacts list" +msgstr "Du kan koble kontakter ved å velge dem fra kontaktlisten" -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:35 -msgid "New contact" -msgstr "Ny kontakt" +#: src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:104 +msgid "Unlink" +msgstr "Fjern lenke" -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:41 -msgid "Create Contact" -msgstr "Lag kontakt" - -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:67 -msgid "" -"Add or \n" -"select a picture" -msgstr "" -"Legg til eller\n" -"velg et bilde" - -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:77 -msgid "Contact Name" -msgstr "Navn på kontakt" - -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:112 -msgid "Add Detail" -msgstr "Legg til detalj" - -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:211 -msgid "You must specify a contact name" -msgstr "Du må oppgi et navn på kontakten" - -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:319 -msgid "No primary addressbook configured\n" -msgstr "Primær adressebok er ikke satt opp\n" - -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:341 -#, c-format -msgid "Unable to create new contacts: %s\n" -msgstr "Kan ikke opprette nye kontakter: %s\n" - -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:352 -msgid "Unable to find newly created contact\n" -msgstr "Kan ikke finne nylig opprettet kontakt\n" - -#: ../src/contacts-setup-window.vala:36 -msgid "" -"Welcome to Contacts! Please select where you want to keep your address book:" -msgstr "" -"Velkommen til Kontakter! Vennligst velg hvor du vil lagre din adressebok:" - -#: ../src/contacts-setup-window.vala:81 -msgid "Online Account Settings" -msgstr "Innstillinger for kontoer på nettet" - -#: ../src/contacts-setup-window.vala:86 -msgid "Setup an online account or use a local address book" -msgstr "Sett opp en konto på nettet eller bruk en lokal adressebok" - -#: ../src/contacts-setup-window.vala:89 -msgid "Online Accounts" -msgstr "Kontoer på nettet" - -#: ../src/contacts-setup-window.vala:92 -msgid "Use Local Address Book" -msgstr "Bruk lokal adressebok" - -#: ../src/contacts-setup-window.vala:129 ../src/contacts-setup-window.vala:150 -#, c-format -msgid "Contacts Setup" -msgstr "Oppsett av kontakter" - -#: ../src/contacts-types.vala:113 ../src/contacts-types.vala:133 -#: ../src/contacts-types.vala:234 ../src/contacts-types.vala:324 +#. Refers to the type of the detail, could be Home, Work or Other for email, and the same +#. * for phone numbers, addresses, etc. +#: src/contacts-types.vala:115 src/contacts-types.vala:127 +#: src/contacts-types.vala:228 src/contacts-types.vala:342 msgid "Other" msgstr "Annet" -#: ../src/contacts-types.vala:121 -msgid "Custom..." -msgstr "Egendefinert …" - #. List most specific first, always in upper case -#: ../src/contacts-types.vala:289 ../src/contacts-types.vala:320 +#: src/contacts-types.vala:283 src/contacts-types.vala:307 +#: src/contacts-types.vala:338 msgid "Home" msgstr "Hjemme" -#: ../src/contacts-types.vala:290 ../src/contacts-types.vala:315 +#: src/contacts-types.vala:284 src/contacts-types.vala:308 +#: src/contacts-types.vala:333 msgid "Work" msgstr "Arbeid" #. List most specific first, always in upper case -#: ../src/contacts-types.vala:314 +#: src/contacts-types.vala:306 +msgid "Personal" +msgstr "Personlig" + +#. List most specific first, always in upper case +#: src/contacts-types.vala:332 msgid "Assistant" msgstr "Assistent" -#: ../src/contacts-types.vala:316 +#: src/contacts-types.vala:334 msgid "Work Fax" msgstr "Faks på arbeid" -#: ../src/contacts-types.vala:317 +#: src/contacts-types.vala:335 msgid "Callback" msgstr "Ring tilbake" -#: ../src/contacts-types.vala:318 +#: src/contacts-types.vala:336 msgid "Car" msgstr "Bil" -#: ../src/contacts-types.vala:319 +#: src/contacts-types.vala:337 msgid "Company" msgstr "Firma" -#: ../src/contacts-types.vala:321 +#: src/contacts-types.vala:339 msgid "Home Fax" msgstr "Faks hjemme" -#: ../src/contacts-types.vala:322 +#: src/contacts-types.vala:340 msgid "ISDN" msgstr "ISDN" -#: ../src/contacts-types.vala:323 +#: src/contacts-types.vala:341 msgid "Mobile" msgstr "Mobil" -#: ../src/contacts-types.vala:325 +#: src/contacts-types.vala:343 msgid "Fax" msgstr "Faks" -#: ../src/contacts-types.vala:326 +#: src/contacts-types.vala:344 msgid "Pager" msgstr "Personsøker" -#: ../src/contacts-types.vala:327 +#: src/contacts-types.vala:345 msgid "Radio" msgstr "Radio" -#: ../src/contacts-types.vala:328 +#: src/contacts-types.vala:346 msgid "Telex" msgstr "Teleks" #. To translators: TTY is Teletypewriter -#: ../src/contacts-types.vala:330 +#: src/contacts-types.vala:348 msgid "TTY" msgstr "TTY" -#. Translators: This is the header for the list of suggested contacts to -#. link to the current contact -#: ../src/contacts-view.vala:130 -msgid "Suggestion" -msgid_plural "Suggestions" -msgstr[0] "Forslag" -msgstr[1] "Forslag" +#: src/contacts-view.vala:194 +msgid "No results matched search" +msgstr "Søket ga ingen treff" -#. Translators: This is the header for the list of suggested contacts to -#. link to the current contact -#: ../src/contacts-view.vala:135 +#: src/contacts-view.vala:298 +msgid "Suggestions" +msgstr "Forslag" + +#: src/contacts-view.vala:323 msgid "Other Contacts" msgstr "Andre kontakter" -#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:1 -msgid "First-time setup done." -msgstr "Oppsett første gang er ferdig." +#: src/contacts-window.vala:200 +#, c-format +msgid "%d Selected" +msgid_plural "%d Selected" +msgstr[0] "%d valgt" +msgstr[1] "%d valgt" -#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:2 +#: src/contacts-window.vala:250 +#, c-format +msgid "Editing %s" +msgstr "Redigerer %s" + +#: src/contacts-window.vala:320 +msgid "Add" +msgstr "Legg til" + +#: src/contacts-window.vala:411 +#, c-format +msgid "%d contacts linked" +msgid_plural "%d contacts linked" +msgstr[0] "%d kontakter koblet sammen" +msgstr[1] "%d kontakter koblet sammen" + +#: src/contacts-window.vala:415 src/contacts-window.vala:447 +#: src/contacts-window.vala:489 src/contacts-window.vala:525 +msgid "_Undo" +msgstr "_Angre" + +#: src/contacts-window.vala:443 +#, c-format +msgid "%d contact deleted" +msgid_plural "%d contacts deleted" +msgstr[0] "%d kontakt slettet" +msgstr[1] "%d kontakter slettet" + +#: src/contacts-window.vala:486 +#, c-format +msgid "Contact deleted: “%s”" +msgstr "Kontakt slettet: «%s»" + +#: src/contacts-window.vala:521 +#, c-format +msgid "%s linked to %s" +msgstr "%s lenket til %s" + +#: src/contacts-window.vala:523 +#, c-format +msgid "%s linked to the contact" +msgstr "%s lenket til kontakten" + +#: src/org.gnome.Contacts.gschema.xml:5 +msgid "First-time setup done." +msgstr "Førstegangsoppsett er ferdig." + +#: src/org.gnome.Contacts.gschema.xml:6 msgid "Set to true when the user ran the first-time setup wizard." -msgstr "Sett til true når bruker har kjørt assistent for første gangs oppsett." +msgstr "Sett til true når bruker har kjørt assistent for førstegangsoppsett." + +#: src/org.gnome.Contacts.gschema.xml:10 +msgid "View subset" +msgstr "Vis undegruppe" + +#: src/org.gnome.Contacts.gschema.xml:11 +msgid "View contacts subset" +msgstr "Vis undergruppe med kontakter" diff --git a/po/ne.po b/po/ne.po new file mode 100644 index 0000000..6ad8ae7 --- /dev/null +++ b/po/ne.po @@ -0,0 +1,697 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: gnome-contacts gnome 3.14\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" +"contacts&keywords=I18N+L10N&component=general\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-09 06:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-09-12 22:13+0400\n" +"Last-Translator: Pawan Chitrakar \n" +"Language-Team: Nepali Translation Team \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Poedit 1.6.9\n" +"Language: ne\n" +"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" + +#: ../data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.h:1 +msgid "" +"Contacts keeps and organize your contacts information. You can create, edit, " +"delete and link together pieces of information about your contacts. Contacts " +"aggregates the details from all your sources providing a centralized place " +"for managing your contacts." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.h:2 +msgid "" +"Contacts will also integrate with online address books and automatically " +"link contacts from different online sources." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in.h:1 ../src/main.vala:28 +msgid "Contacts" +msgstr "सम्पर्कहरू" + +#: ../data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in.h:2 +msgid "A contacts manager for GNOME" +msgstr "जिनोमको लागि एक समपर्क प्रबन्धक" + +#: ../data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in.h:3 +msgid "friends;address book;" +msgstr "मित्र;ठेगाना;पूस्तिका;" + +#: ../src/contacts-accounts-list.vala:48 +msgid "Online Accounts" +msgstr "अनलाईन खाताहरू" + +#: ../src/contacts-accounts-list.vala:174 ../src/contacts-esd-setup.c:118 +msgid "Local Address Book" +msgstr "स्थानिय ठेगाना पूस्तिका" + +#: ../src/contacts-app.vala:46 +#, c-format +msgid "No contact with id %s found" +msgstr "%s" + +#: ../src/contacts-app.vala:47 ../src/contacts-app.vala:146 +msgid "Contact not found" +msgstr "समपर्क फेला परेन" + +#: ../src/contacts-app.vala:56 +msgid "Change Address Book" +msgstr "ठेगाना पूस्तिका परिवर्तन" + +#: ../src/contacts-app.vala:61 +msgid "Change" +msgstr "परिवर्तन..." + +#: ../src/contacts-app.vala:62 ../src/contacts-avatar-dialog.vala:255 +#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:5 +msgid "Cancel" +msgstr "रद्द गर्नुहोस्" + +#: ../src/contacts-app.vala:71 +msgid "" +"New contacts will be added to the selected address book.\n" +"You are able to view and edit contacts from other address books." +msgstr "" +"नया सम्पर्कहरू चयन गरिएको ठेगाना पूस्तिकामा थपिन्छ \n" +"अरु ठेगाना पूस्तिकाबाट सो सम्पर्क हेर्न र सम्पादन गर्न सकिन्छ" + +#: ../src/contacts-app.vala:125 +msgid "translator-credits" +msgstr "Pawan Chitrakar " + +#: ../src/contacts-app.vala:126 +msgid "GNOME Contacts" +msgstr "जिनोम सम्पर्कहरू" + +#: ../src/contacts-app.vala:127 +msgid "About GNOME Contacts" +msgstr "जिनोम सम्पर्कहरू बारेमा" + +#: ../src/contacts-app.vala:128 +msgid "Contact Management Application" +msgstr "समपर्क व्यवस्थापन अनुप्रयोग" + +#: ../src/contacts-app.vala:145 +#, c-format +msgid "No contact with email address %s found" +msgstr "%s ईमेलको कुनै सम्पर्क फेला पार्न सकिँदैन" + +#: ../src/contacts-app.vala:304 +msgid "Show contact with this individual id" +msgstr "यो आइडि संग सम्बन्धित सम्पर्क देखाउनुहोस्" + +#: ../src/contacts-app.vala:306 +msgid "Show contact with this email address" +msgstr "यो ईमेल को सम्पर्क देखाउनुहोस्" + +#: ../src/contacts-app.vala:313 +msgid "— contact management" +msgstr "-समपर्क व्यवस्थापन" + +#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:200 +msgid "Browse for more pictures" +msgstr "अरु छविकोलागि ब्राउज गर्नुहोस्" + +#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:203 +msgid "_Cancel" +msgstr "रद्द गर्नुहोस्" + +#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:204 +msgid "_Open" +msgstr "खोल्नुहोस्:" + +#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:249 +msgid "Select Picture" +msgstr "तस्वीर छनोट" + +#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:253 ../src/contacts-window.vala:198 +#: ../src/contacts-window.vala:224 +msgid "Select" +msgstr "चयन गर्नुहोस्..." + +#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:281 ../src/contacts-window.vala:315 +msgid "New Contact" +msgstr "नयाँ सम्पर्क:" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "Street" +msgstr "सडक" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "Extension" +msgstr "विस्तार" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "City" +msgstr "शहर:" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "State/Province" +msgstr "राज्य/क्षेत्र:" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "Zip/Postal Code" +msgstr "जिप/हुलाकी सङ्केत:" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "PO box" +msgstr "पोष्ट बक्स:" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "Country" +msgstr "देश:" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:293 +msgid "Add email" +msgstr "इमेल थप्नुहोस्" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:295 +msgid "Add number" +msgstr "सङ्ख्या थप्नुहोस्" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:299 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:330 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:365 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:428 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:478 +msgid "Delete field" +msgstr "मेटिएको फांट" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:400 +msgid "January" +msgstr "जनवरी" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:401 +msgid "February" +msgstr "फेब्रुअरी" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:402 +msgid "March" +msgstr "मार्च" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:403 +msgid "April" +msgstr "अप्रिल" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:404 +msgid "May" +msgstr "मे" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:405 +msgid "June" +msgstr "जून" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:406 +msgid "July" +msgstr "जुलाई" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:407 +msgid "August" +msgstr "अगस्ट" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:408 +msgid "September" +msgstr "सेप्टेम्बर" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:409 +msgid "October" +msgstr "अक्टोबर" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:410 +msgid "November" +msgstr "नोभेम्बर" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:411 +msgid "December" +msgstr "डिसेम्बर" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:561 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:568 +#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:190 ../data/ui/app-menu.ui.h:10 +msgid "Website" +msgstr "वेबसाइट" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:587 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:594 +#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:196 ../data/ui/app-menu.ui.h:11 +msgid "Nickname" +msgstr "उपनाम" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:620 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:627 +#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:203 ../data/ui/app-menu.ui.h:12 +msgid "Birthday" +msgstr "जन्म दिन" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:642 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:649 +#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:210 +msgid "Note" +msgstr "टिपोट" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:774 +msgid "New Detail" +msgstr "नयां विवरण" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:780 +#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:36 +msgid "Linked Accounts" +msgstr "खातामा लिङ्क गरियो" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:783 +msgid "Remove Contact" +msgstr "सम्पर्क हटाउनुहोस्" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:841 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:1041 +msgid "Add name" +msgstr "नाम थप्नुहोस्" + +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:137 +#, c-format +msgid "Does %s from %s belong here?" +msgstr "%s बाट %s यहा सम्बन्धित छ ?" + +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:139 +#, c-format +msgid "Do these details belong to %s?" +msgstr "यी विवरण %sसंग सम्बन्धित हो?" + +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:151 +msgid "Yes" +msgstr "हो" + +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:152 +msgid "No" +msgstr "छैन" + +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:323 +msgid "Select a contact" +msgstr "सम्पर्क चयन गर्नुहोस्" + +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:455 +msgid "You need to enter some data" +msgstr "केहि डेटा सम्प्रसन गर्न जरूरि छ" + +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:467 +msgid "No primary addressbook configured" +msgstr "प्राइमेरी ठेगाना पूस्तिका मिलान गरिएको छैन" + +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:486 +#, c-format +msgid "Unable to create new contacts: %s" +msgstr "नयां सम्पर्क %s श्रिजना गर्नसकिएन" + +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:497 +msgid "Unable to find newly created contact" +msgstr "नयां श्रिजित सम्पर्क भेटिएन" + +#: ../src/contacts-contact-frame.vala:40 +msgid "Change avatar" +msgstr "अवतार परिवर्तन" + +#: ../src/contacts-contact.vala:727 +msgid "Google Talk" +msgstr "गुगलटल्क" + +#: ../src/contacts-contact.vala:728 +msgid "Ovi Chat" +msgstr "Ovi कुराकानी" + +#: ../src/contacts-contact.vala:729 +msgid "Facebook" +msgstr "फेसबुक" + +#: ../src/contacts-contact.vala:730 +msgid "Livejournal" +msgstr "लाईभजोरनल" + +#: ../src/contacts-contact.vala:731 +msgid "AOL Instant Messenger" +msgstr "AOL ईन्सटेन मेसेन्जर" + +#: ../src/contacts-contact.vala:732 +msgid "Gadu-Gadu" +msgstr "गाडु-गाडु" + +#: ../src/contacts-contact.vala:733 +msgid "Novell Groupwise" +msgstr "नोभेल समूहगत" + +#: ../src/contacts-contact.vala:734 +msgid "ICQ" +msgstr "ICQ" + +#: ../src/contacts-contact.vala:735 +msgid "IRC" +msgstr "IRC" + +#: ../src/contacts-contact.vala:736 +msgid "Jabber" +msgstr "ज्याबर" + +#: ../src/contacts-contact.vala:737 +msgid "Local network" +msgstr "स्थानिय सञ्जाल" + +#: ../src/contacts-contact.vala:738 +msgid "Windows Live Messenger" +msgstr "सञ्झ्याल लाईभ मेसेन्जर" + +#: ../src/contacts-contact.vala:739 +msgid "MySpace" +msgstr "MySpace " + +#: ../src/contacts-contact.vala:740 +msgid "MXit" +msgstr "MXit" + +#: ../src/contacts-contact.vala:741 +msgid "Napster" +msgstr "Napster" + +#: ../src/contacts-contact.vala:742 +msgid "Tencent QQ" +msgstr "Tencent QQ" + +#: ../src/contacts-contact.vala:743 +msgid "IBM Lotus Sametime" +msgstr "IBM लोटस सेमटाईम" + +#: ../src/contacts-contact.vala:744 +msgid "SILC" +msgstr "SILC" + +#: ../src/contacts-contact.vala:745 +msgid "sip" +msgstr "SIP" + +#: ../src/contacts-contact.vala:746 +msgid "Skype" +msgstr "स्काईप" + +#: ../src/contacts-contact.vala:747 +msgid "Telephony" +msgstr "टेलिफोनि" + +#: ../src/contacts-contact.vala:748 +msgid "Trepia" +msgstr "Trepia" + +#: ../src/contacts-contact.vala:749 ../src/contacts-contact.vala:750 +msgid "Yahoo! Messenger" +msgstr "याहू मेसेन्जर" + +#: ../src/contacts-contact.vala:751 +msgid "Zephyr" +msgstr "Zephyr" + +#: ../src/contacts-contact.vala:1051 +msgid "Unexpected internal error: created contact was not found" +msgstr "" + +#: ../src/contacts-contact.vala:1233 +msgid "Google Circles" +msgstr "गुगल सर्कल" + +#: ../src/contacts-contact.vala:1235 ../src/contacts-esd-setup.c:121 +#: ../src/contacts-esd-setup.c:149 +msgid "Google" +msgstr "गुगल" + +#: ../src/contacts-esd-setup.c:146 +msgid "Local Contact" +msgstr "स्थानीय सम्पर्क" + +#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:35 +#, c-format +msgid "%s" +msgstr "%s" + +#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:60 +msgid "You can link contacts by selecting them from the contacts list" +msgstr "सम्पर्कसूचीबाट सम्पर्कहरू लिङ्क गर्नसकिन्छ" + +#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:104 +msgid "Unlink" +msgstr "लिङ्क हटाउनुहोस्" + +#. Refers to the type of the detail, could be Home, Work or Other for email, and the same +#. * for phone numbers, addresses, etc. +#: ../src/contacts-types.vala:115 ../src/contacts-types.vala:127 +#: ../src/contacts-types.vala:228 ../src/contacts-types.vala:341 +msgid "Other" +msgstr "_अन्य..." + +#. List most specific first, always in upper case +#: ../src/contacts-types.vala:283 ../src/contacts-types.vala:337 +msgid "Home" +msgstr "गृह" + +#: ../src/contacts-types.vala:284 ../src/contacts-types.vala:307 +#: ../src/contacts-types.vala:332 +msgid "Work" +msgstr "काम" + +#. List most specific first, always in upper case +#: ../src/contacts-types.vala:306 +msgid "Personal" +msgstr "व्यक्तिगत" + +#. List most specific first, always in upper case +#: ../src/contacts-types.vala:331 +msgid "Assistant" +msgstr "सहायक:" + +#: ../src/contacts-types.vala:333 +msgid "Work Fax" +msgstr "कार्य फ्याक्स" + +#: ../src/contacts-types.vala:334 +msgid "Callback" +msgstr "कलब्याक" + +#: ../src/contacts-types.vala:335 +msgid "Car" +msgstr "कार" + +#: ../src/contacts-types.vala:336 +msgid "Company" +msgstr "कम्पनी:" + +#: ../src/contacts-types.vala:338 +msgid "Home Fax" +msgstr "गृह फ्याक्स" + +#: ../src/contacts-types.vala:339 +msgid "ISDN" +msgstr "ISDN" + +#: ../src/contacts-types.vala:340 +msgid "Mobile" +msgstr "मोबाइल" + +#: ../src/contacts-types.vala:342 +msgid "Fax" +msgstr "फ्याक्स" + +#: ../src/contacts-types.vala:343 +msgid "Pager" +msgstr "पेजर" + +#: ../src/contacts-types.vala:344 +msgid "Radio" +msgstr "रेडियो" + +#: ../src/contacts-types.vala:345 +msgid "Telex" +msgstr "टेलेक्स" + +#. To translators: TTY is Teletypewriter +#: ../src/contacts-types.vala:347 +msgid "TTY" +msgstr "TTY" + +#: ../src/contacts-view.vala:194 +msgid "No results matched search" +msgstr "कुनै खोजी परिणाम प्राप्त भएन" + +#: ../src/contacts-view.vala:298 +msgid "Suggestions" +msgstr "सुझावहरू" + +#: ../src/contacts-view.vala:323 +msgid "Other Contacts" +msgstr "अरू सम्पर्कहरू" + +#: ../src/contacts-window.vala:200 +#, c-format +msgid "%d Selected" +msgid_plural "%d Selected" +msgstr[0] "%d चयन गरियो" +msgstr[1] "%d चयन गरियो" + +#: ../src/contacts-window.vala:233 ../data/ui/contacts-window.ui.h:2 +msgid "All Contacts" +msgstr "सबै सम्पर्कहरू" + +#: ../src/contacts-window.vala:250 +#, c-format +msgid "Editing %s" +msgstr "%s सम्पादन हुदैछ।" + +#: ../src/contacts-window.vala:265 ../data/ui/contacts-window.ui.h:7 +msgid "Done" +msgstr "गरियो" + +#: ../src/contacts-window.vala:320 +msgid "Add" +msgstr "थप्नुहोस्..." + +#: ../src/contacts-window.vala:407 +#, c-format +msgid "%d contacts linked" +msgid_plural "%d contacts linked" +msgstr[0] "%d समपर्क लिङ्क गरियो" +msgstr[1] "%d समपर्कहरू लिङ्क गरियो" + +#: ../src/contacts-window.vala:411 ../src/contacts-window.vala:443 +#: ../src/contacts-window.vala:485 ../src/contacts-window.vala:521 +msgid "_Undo" +msgstr "पूर्वस्थितिमा फर्काउनुहोस्" + +#: ../src/contacts-window.vala:439 +#, c-format +msgid "%d contact deleted" +msgid_plural "%d contacts deleted" +msgstr[0] "%d समपर्क मेटियो" +msgstr[1] "%d समपर्कहरू मेटियो" + +#: ../src/contacts-window.vala:482 +#, c-format +msgid "Contact deleted: \"%s\"" +msgstr "सम्पर्क मेटियो :\"%s\" " + +#: ../src/contacts-window.vala:517 +#, c-format +msgid "%s linked to %s" +msgstr "%s ; %s लिङ्क गरियो" + +#: ../src/contacts-window.vala:519 +#, c-format +msgid "%s linked to the contact" +msgstr "%s समपर्कमा लिङ्क गरियो" + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:1 +msgid "_Change Address Book..." +msgstr "ठेगाना पूस्तिका परिवर्तन" + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:2 +msgid "_Help" +msgstr "सहयोग" + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:3 +msgid "_About" +msgstr "बारेमा" + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:4 +msgid "_Quit" +msgstr "अन्त्य गर्नुहोस्" + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:5 +msgid "Personal email" +msgstr "व्यक्तिगत ईमेल" + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:6 +msgid "Work email" +msgstr "कार्य इमेलमा " + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:7 +msgid "Mobile phone" +msgstr "मोबाइल फोन" + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:8 +msgid "Home phone" +msgstr "गृह फोन" + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:9 +msgid "Work phone" +msgstr "कार्य फोन" + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:13 +msgid "Home address" +msgstr "गृह ठेगाना" + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:14 +msgid "Work address" +msgstr "कार्य ठेगाना" + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:15 +msgid "Notes" +msgstr "टिपोटहरू" + +#: ../data/ui/contacts-list-pane.ui.h:1 +msgid "Type to search" +msgstr " खोजी गर्न टाईप गर्नुहोस्" + +#. Link refers to the verb, from linking contacts together +#: ../data/ui/contacts-list-pane.ui.h:3 +msgid "Link" +msgstr "लिङ्क गर्नुहोस्:" + +#: ../data/ui/contacts-list-pane.ui.h:4 +msgid "Delete" +msgstr "मेट्नुहोस्" + +#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:1 +msgid "Loading" +msgstr "लोड हुँदैछ..." + +#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:3 +msgid "Add contact" +msgstr "सम्पर्क थप्नुहोस्" + +#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:4 +msgid "Selection mode" +msgstr "चयन गर्ने अबस्था" + +#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:6 +msgid "Edit" +msgstr "सम्पादन" + +#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:8 +msgid "Select Address Book" +msgstr "ठेगाना पुस्तिका चयन गर्नुहोस्" + +#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:9 +msgid "Cancel setup" +msgstr "सेटअप रद्द गर्नुहोस्" + +#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:10 +msgid "Setup complete" +msgstr "स्थापना सकियो । " + +#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:1 +msgid "First-time setup done." +msgstr "पहिलो-पतकको सेटअप सम्पन्न भयो" + +#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:2 +msgid "Set to true when the user ran the first-time setup wizard." +msgstr "" + +#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:3 +msgid "View subset" +msgstr "सबसेट हेर्नुहोस्" + +#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:4 +msgid "View contacts subset" +msgstr "सबसेट सम्पर्क हेर्नुहोस्" diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index a9b8bff..f990d10 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -2,469 +2,791 @@ # # This file is distributed under the same license as the gnome-contacts package. # -# Wouter Bolsterlee , 2011 # +# Contact (en): contactpersoon (niet alleen contact) 24-10-2014 toch gekozen voor contact(en) +# +# Wouter Bolsterlee , 2011‒2013. +# Erwin Poeze , 2013. +# Reinout van Schouwen , 2013. +# Hannie Dumoleyn , 2014. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-contacts\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-10-08 01:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-08 01:35+0200\n" -"Last-Translator: Wouter Bolsterlee \n" -"Language-Team: Dutch \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" +"contacts&keywords=I18N+L10N&component=general\n" +"POT-Creation-Date: 2014-10-06 18:23+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-10-24 11:22+0200\n" +"Last-Translator: Hannie Dumoleyn \n" +"Language-Team: Dutch \n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-DamnedLies-Scope: partial\n" +"X-Generator: Lokalize 1.5\n" -#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:1 ../src/contacts-app.vala:108 -#: ../src/main.vala:35 +#: ../data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.h:1 +msgid "" +"Contacts keeps and organize your contacts information. You can create, edit, " +"delete and link together pieces of information about your contacts. Contacts " +"aggregates the details from all your sources providing a centralized place " +"for managing your contacts." +msgstr "" +"Contacten slaat de informatie over uw contacten op en organiseert die. U " +"kunt informatie over uw contacten aanmaken, bewerken, wissen en samenvoegen. " +"Contacten verzamelt de details uit al uw informatiebronnen waarmee het een " +"centrale plaats biedt van waaruit u uw contacten kunt beheren." + +#: ../data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.h:2 +msgid "" +"Contacts will also integrate with online address books and automatically " +"link contacts from different online sources." +msgstr "" +"Contacten integreert ook met online adresboeken en koppelt automatisch " +"contacten uit verschillende online bronnen." + +#: ../data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in.h:1 ../src/main.vala:28 msgid "Contacts" msgstr "Contacten" -#: ../src/contacts-app.vala:68 -#, c-format -msgid "No contact with id %s found" -msgstr "Geen contact met id %s gevonden" +# subtitel in hulptekst op opdrachtregel +#: ../data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in.h:2 +msgid "A contacts manager for GNOME" +msgstr "Contactenbeheer voor de Gnome-werkomgeving" -#: ../src/contacts-app.vala:69 ../src/contacts-app.vala:87 -msgid "Contact not found" -msgstr "Contact niet gevonden" - -#: ../src/contacts-app.vala:86 -#, c-format -msgid "No contact with email address %s found" -msgstr "Geen contact met e-mailadres %s gevonden" - -#: ../src/contacts-app.vala:159 ../src/main.vala:27 -msgid "Show contact with this individual id" -msgstr "Contact met dit specifieke id tonen" - -#: ../src/contacts-app.vala:161 ../src/main.vala:29 -msgid "Show contact with this email address" -msgstr "Contact met dit e-mailadres tonen" - -#: ../src/contacts-app.vala:168 -msgid "— contact management" -msgstr "— contactmanagement" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:606 ../src/contacts-contact-pane.vala:850 -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1348 -msgid "Nickname" -msgstr "Bijnaam" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:609 -msgid "Enter nickname" -msgstr "Geef bijnaam" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:615 -msgid "Alias" -msgstr "Alias" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:618 -msgid "Enter alias" -msgstr "Geef alias" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:630 -msgid "Enter email address" -msgstr "Geef e-mailadres" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:641 -msgid "Enter phone number" -msgstr "Geef telefoonnummer" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:647 ../src/contacts-contact-pane.vala:839 -msgctxt "url-link" -msgid "Link" -msgstr "Verwijzing" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:652 -msgid "Enter link" -msgstr "Geef verwijzing" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:659 -msgid "Street" -msgstr "Straat" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:659 -msgid "Extension" -msgstr "Toevoeging" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:659 -msgid "City" -msgstr "Plaats" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:659 -msgid "State/Province" -msgstr "Staat/provincie" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:659 -msgid "Zip/Postal Code" -msgstr "Postcode" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:659 -msgid "PO box" -msgstr "Postbus" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:659 -msgid "Country" -msgstr "Land" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:746 -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1365 -msgid "Chat" -msgstr "Chat" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:807 -msgid "Add detail" -msgstr "Detail toevoegen" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:813 -msgid "Email" -msgstr "E-mail" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:821 -msgid "Phone number" -msgstr "Telefoonnummer" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:829 -msgid "Postal Address" -msgstr "Postadres" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:962 -msgid "Browse for more pictures" -msgstr "Bladeren naar meer afbeeldingen" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1044 -msgid "Browse for more pictures..." -msgstr "Bladeren naar meer afbeeldingen…" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1264 -msgid "Enter name" -msgstr "Geef naam" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1276 -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1563 -msgid "Contact Name" -msgstr "Naam van contact" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1430 -msgid "Address copied to clipboard" -msgstr "Adres naar klembord gekopieerd" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1452 -msgid "Birthday" -msgstr "Verjaardag" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1461 ../src/contacts-types.vala:296 -msgid "Company" -msgstr "Bedrijf" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1468 -msgid "Department" -msgstr "Afdeling" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1475 -msgid "Profession" -msgstr "Beroep" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1480 -msgid "Title" -msgstr "Titel" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1487 -msgid "Manager" -msgstr "Manager" - -#. List most specific first, always in upper case -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1496 ../src/contacts-types.vala:291 -msgid "Assistant" -msgstr "Assistent" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1505 -msgid "Links" -msgstr "Verwijzingen" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1578 -#, c-format -msgid "Unable to create new contacts: %s\n" -msgstr "Kon nieuwe contacten niet aanmaken: %s\n" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1589 -msgid "Unable to find newly created contact\n" -msgstr "Kon nieuw aangemaakt contact niet vinden\n" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1698 -msgid "Notes" -msgstr "Opmerkingen" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1729 -msgid "Edit" -msgstr "Bewerken" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1736 -msgid "More" -msgstr "Meer" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1749 -msgid "Back to Contact" -msgstr "Terug naar contact" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1758 -msgid "Add/Remove Linked Contacts..." -msgstr "Gekoppelde contacten toevoegen/verwijderen…" - -#. Utils.add_menu_item (menu,_("Send...")); -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1760 -msgid "Delete" -msgstr "Verwijderen" - -#: ../src/contacts-contact.vala:405 -msgid "Unknown status" -msgstr "Onbekende status" - -#: ../src/contacts-contact.vala:407 -msgid "Offline" -msgstr "Offline" - -#: ../src/contacts-contact.vala:411 -msgid "Error" -msgstr "Fout" - -#: ../src/contacts-contact.vala:413 -msgid "Available" -msgstr "Beschikbaar" - -#: ../src/contacts-contact.vala:415 -msgid "Away" -msgstr "Afwezig" - -#: ../src/contacts-contact.vala:417 -msgid "Extended away" -msgstr "Langdurig afwezig" - -#: ../src/contacts-contact.vala:419 -msgid "Busy" -msgstr "Bezig" - -#: ../src/contacts-contact.vala:421 -msgid "Hidden" -msgstr "Verborgen" - -#: ../src/contacts-contact.vala:614 -msgid "Google Talk" -msgstr "Google Talk" - -#: ../src/contacts-contact.vala:615 -msgid "Ovi Chat" -msgstr "Ovi Chat" - -#: ../src/contacts-contact.vala:616 ../src/contacts-contact.vala:888 -msgid "Facebook" -msgstr "Facebook" - -#: ../src/contacts-contact.vala:617 -msgid "Livejournal" -msgstr "Livejournal" - -#: ../src/contacts-contact.vala:618 -msgid "AOL Instant Messenger" -msgstr "AOL Instant Messenger" - -#: ../src/contacts-contact.vala:619 -msgid "Gadu-Gadu" -msgstr "Gadu-Gadu" - -#: ../src/contacts-contact.vala:620 -msgid "Novell Groupwise" -msgstr "Novell Groupwise" - -#: ../src/contacts-contact.vala:621 -msgid "ICQ" -msgstr "ICQ" - -#: ../src/contacts-contact.vala:622 -msgid "IRC" -msgstr "IRC" - -#: ../src/contacts-contact.vala:623 -msgid "Jabber" -msgstr "Jabber" - -#: ../src/contacts-contact.vala:624 -msgid "Local network" -msgstr "Lokale netwerk" - -#: ../src/contacts-contact.vala:625 -msgid "Windows Live Messenger" -msgstr "Windows Live Messenger" - -#: ../src/contacts-contact.vala:626 -msgid "MySpace" -msgstr "MySpace" - -#: ../src/contacts-contact.vala:627 -msgid "MXit" -msgstr "MXit" - -#: ../src/contacts-contact.vala:628 -msgid "Napster" -msgstr "Napster" - -#: ../src/contacts-contact.vala:629 -msgid "Tencent QQ" -msgstr "Tencent QQ" - -#: ../src/contacts-contact.vala:630 -msgid "IBM Lotus Sametime" -msgstr "IBM Lotus Sametime" - -#: ../src/contacts-contact.vala:631 -msgid "SILC" -msgstr "SILC" - -#: ../src/contacts-contact.vala:632 -msgid "sip" -msgstr "sip" - -#: ../src/contacts-contact.vala:633 -msgid "Skype" -msgstr "Skype" - -#: ../src/contacts-contact.vala:634 -msgid "Telephony" -msgstr "Telephony" - -#: ../src/contacts-contact.vala:635 -msgid "Trepia" -msgstr "Trepia" - -#: ../src/contacts-contact.vala:636 ../src/contacts-contact.vala:637 -msgid "Yahoo! Messenger" -msgstr "Yahoo! Messenger" - -#: ../src/contacts-contact.vala:638 -msgid "Zephyr" -msgstr "Zephyr" - -#: ../src/contacts-contact.vala:891 -msgid "Twitter" -msgstr "Twitter" - -#: ../src/contacts-contact.vala:917 -msgid "Unexpected internal error: created contact was not found" -msgstr "Onverwachte interne fout: aangemaakte contact niet gevonden" - -#: ../src/contacts-contact.vala:938 -msgid "Local Contact" -msgstr "Lokaal contact" - -#: ../src/contacts-contact.vala:941 -msgid "Google" -msgstr "Google" - -#: ../src/contacts-link-dialog.vala:88 -msgid "Link Contact" -msgstr "Contacten verbinden" - -#: ../src/contacts-link-dialog.vala:113 -#, c-format -msgid "Select contacts to link to %s" -msgstr "Kies de contacten om te verbinden met ‘%s’" - -#: ../src/contacts-link-dialog.vala:162 -msgctxt "link-contacts-button" -msgid "Link" -msgstr "Verbinden" - -#: ../src/contacts-link-dialog.vala:181 -msgid "Currently linked:" -msgstr "Momenteel verbonden met:" - -#: ../src/contacts-list-pane.vala:148 -msgid "" -"Connect to an account,\n" -"import or add contacts" +#: ../data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in.h:3 +msgid "friends;address book;" msgstr "" -"Met een account verbinden,\n" -"contacten importeren of toevoegen" +"friends;address book;vrienden;kennissen;contactpersonen;contacten;personen;" +"adressen;adresboek;" -#: ../src/contacts-list-pane.vala:154 +#: ../data/org.gnome.Contacts.search-provider.ini.in.in.h:1 +#: ../src/contacts-app.vala:129 +msgid "GNOME Contacts" +msgstr "Gnome Contacten" + +#: ../src/contacts-accounts-list.vala:48 msgid "Online Accounts" msgstr "Online accounts" -#: ../src/contacts-types.vala:113 ../src/contacts-types.vala:133 -#: ../src/contacts-types.vala:211 ../src/contacts-types.vala:301 +#: ../src/contacts-accounts-list.vala:174 ../src/contacts-esd-setup.c:118 +msgid "Local Address Book" +msgstr "Lokaal adresboek" + +#: ../src/contacts-app.vala:46 +#, c-format +msgid "No contact with id %s found" +msgstr "Geen contact met id ‘%s’ gevonden" + +#: ../src/contacts-app.vala:47 ../src/contacts-app.vala:149 +msgid "Contact not found" +msgstr "Contact niet gevonden" + +#: ../src/contacts-app.vala:56 +msgid "Change Address Book" +msgstr "Adresboek veranderen" + +#: ../src/contacts-app.vala:61 +msgid "Change" +msgstr "Wijzigen" + +#: ../src/contacts-app.vala:62 ../src/contacts-avatar-dialog.vala:255 +#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:5 +msgid "Cancel" +msgstr "Annuleren" + +#: ../src/contacts-app.vala:71 +msgid "" +"New contacts will be added to the selected address book.\n" +"You are able to view and edit contacts from other address books." +msgstr "" +"Nieuwe contacten zullen worden toegevoegd aan het geselecteerde adresboek.\n" +"U kunt contacten van andere adresboeken bekijken en bewerken." + +#: ../src/contacts-app.vala:128 +msgid "translator-credits" +msgstr "" +"GNOME-NL\n" +"\n" +"Wouter Bolsterlee\n" +"Erwin Poeze" + +#: ../src/contacts-app.vala:130 +msgid "About GNOME Contacts" +msgstr "Over Gnome Contacten" + +#: ../src/contacts-app.vala:131 +msgid "Contact Management Application" +msgstr "Toepassing voor het beheer van contactgegevens" + +#: ../src/contacts-app.vala:148 +#, c-format +msgid "No contact with email address %s found" +msgstr "Geen contact met e-mailadres ‘%s’ gevonden" + +# opdrachtregeloptie +#: ../src/contacts-app.vala:318 +msgid "Show contact with this individual id" +msgstr "contact met dit specifieke id tonen" + +# opdrachtregeloptie +#: ../src/contacts-app.vala:320 +msgid "Show contact with this email address" +msgstr "contact met dit e-mailadres tonen" + +# subtitel in hulptekst op opdrachtregel +#: ../src/contacts-app.vala:329 +msgid "— contact management" +msgstr "— Beheer van contactgegevens" + +#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:200 +msgid "Browse for more pictures" +msgstr "Bladeren naar meer afbeeldingen" + +#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:203 +msgid "_Cancel" +msgstr "_Annuleren" + +#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:204 +msgid "_Open" +msgstr "_Openen" + +#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:249 +msgid "Select Picture" +msgstr "Afbeelding selecteren" + +#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:253 ../src/contacts-window.vala:198 +#: ../src/contacts-window.vala:224 +msgid "Select" +msgstr "Selecteren" + +#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:281 ../src/contacts-window.vala:315 +msgid "New Contact" +msgstr "Nieuw contact" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "Street" +msgstr "Straat" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "Extension" +msgstr "Toevoeging" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "City" +msgstr "Plaats" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "State/Province" +msgstr "Staat/provincie" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "Zip/Postal Code" +msgstr "Postcode" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "PO box" +msgstr "Postbus" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "Country" +msgstr "Land" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:293 +msgid "Add email" +msgstr "E-mail toevoegen" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:295 +msgid "Add number" +msgstr "Nummer toevoegen" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:299 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:330 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:365 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:428 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:478 +msgid "Delete field" +msgstr "Veld verwijderen" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:400 +msgid "January" +msgstr "januari" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:401 +msgid "February" +msgstr "februari" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:402 +msgid "March" +msgstr "maart" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:403 +msgid "April" +msgstr "april" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:404 +msgid "May" +msgstr "mei" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:405 +msgid "June" +msgstr "juni" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:406 +msgid "July" +msgstr "juli" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:407 +msgid "August" +msgstr "augustus" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:408 +msgid "September" +msgstr "september" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:409 +msgid "October" +msgstr "oktober" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:410 +msgid "November" +msgstr "november" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:411 +msgid "December" +msgstr "december" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:561 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:568 +#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:190 ../data/ui/app-menu.ui.h:10 +msgid "Website" +msgstr "Website" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:587 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:594 +#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:196 ../data/ui/app-menu.ui.h:11 +msgid "Nickname" +msgstr "Bijnaam" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:620 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:627 +#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:203 ../data/ui/app-menu.ui.h:12 +msgid "Birthday" +msgstr "Verjaardag" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:642 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:649 +#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:210 +msgid "Note" +msgstr "Opmerking" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:774 +msgid "New Detail" +msgstr "Nieuw kenmerk" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:780 +#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:36 +msgid "Linked Accounts" +msgstr "Gekoppelde accounts" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:783 +msgid "Remove Contact" +msgstr "contact verwijderen" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:841 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:1041 +msgid "Add name" +msgstr "Naam toevoegen" + +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:137 +#, c-format +msgid "Does %s from %s belong here?" +msgstr "Hoort %s van %s hierbij?" + +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:139 +#, c-format +msgid "Do these details belong to %s?" +msgstr "Horen deze gegevens bij %s?" + +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:151 +msgid "Yes" +msgstr "Ja" + +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:152 +msgid "No" +msgstr "Nee" + +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:323 +msgid "Select a contact" +msgstr "Selecteer een contact" + +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:455 +msgid "You need to enter some data" +msgstr "U dient enkele gegevens in te voeren" + +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:467 +msgid "No primary addressbook configured" +msgstr "Geen voorkeursadresboek ingesteld" + +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:486 +#, c-format +msgid "Unable to create new contacts: %s" +msgstr "Aanmaken nieuwe contacten is mislukt: %s" + +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:497 +msgid "Unable to find newly created contact" +msgstr "Nieuw aangemaakt contact is niet gevonden" + +#: ../src/contacts-contact-frame.vala:40 +msgid "Change avatar" +msgstr "Gebruikersafbeelding wijzigen" + +#: ../src/contacts-contact.vala:729 +msgid "Google Talk" +msgstr "Google Talk" + +#: ../src/contacts-contact.vala:730 +msgid "Ovi Chat" +msgstr "Ovi Chat" + +#: ../src/contacts-contact.vala:731 +msgid "Facebook" +msgstr "Facebook" + +#: ../src/contacts-contact.vala:732 +msgid "Livejournal" +msgstr "Livejournal" + +#: ../src/contacts-contact.vala:733 +msgid "AOL Instant Messenger" +msgstr "AOL Instant Messenger" + +#: ../src/contacts-contact.vala:734 +msgid "Gadu-Gadu" +msgstr "Gadu-Gadu" + +#: ../src/contacts-contact.vala:735 +msgid "Novell Groupwise" +msgstr "Novell Groupwise" + +#: ../src/contacts-contact.vala:736 +msgid "ICQ" +msgstr "ICQ" + +#: ../src/contacts-contact.vala:737 +msgid "IRC" +msgstr "IRC" + +#: ../src/contacts-contact.vala:738 +msgid "Jabber" +msgstr "Jabber" + +#: ../src/contacts-contact.vala:739 +msgid "Local network" +msgstr "Lokale netwerk" + +#: ../src/contacts-contact.vala:740 +msgid "Windows Live Messenger" +msgstr "Windows Live Messenger" + +#: ../src/contacts-contact.vala:741 +msgid "MySpace" +msgstr "MySpace" + +#: ../src/contacts-contact.vala:742 +msgid "MXit" +msgstr "MXit" + +#: ../src/contacts-contact.vala:743 +msgid "Napster" +msgstr "Napster" + +#: ../src/contacts-contact.vala:744 +msgid "Tencent QQ" +msgstr "Tencent QQ" + +#: ../src/contacts-contact.vala:745 +msgid "IBM Lotus Sametime" +msgstr "IBM Lotus Sametime" + +#: ../src/contacts-contact.vala:746 +msgid "SILC" +msgstr "SILC" + +#: ../src/contacts-contact.vala:747 +msgid "sip" +msgstr "sip" + +#: ../src/contacts-contact.vala:748 +msgid "Skype" +msgstr "Skype" + +#: ../src/contacts-contact.vala:749 +msgid "Telephony" +msgstr "Telephony" + +#: ../src/contacts-contact.vala:750 +msgid "Trepia" +msgstr "Trepia" + +#: ../src/contacts-contact.vala:751 ../src/contacts-contact.vala:752 +msgid "Yahoo! Messenger" +msgstr "Yahoo! Messenger" + +#: ../src/contacts-contact.vala:753 +msgid "Zephyr" +msgstr "Zephyr" + +#: ../src/contacts-contact.vala:1053 +msgid "Unexpected internal error: created contact was not found" +msgstr "Onverwachte interne fout: aangemaakt contact niet gevonden" + +#: ../src/contacts-contact.vala:1238 +msgid "Google Circles" +msgstr "Google Kringen" + +#: ../src/contacts-contact.vala:1240 ../src/contacts-esd-setup.c:121 +#: ../src/contacts-esd-setup.c:149 +msgid "Google" +msgstr "Google" + +#: ../src/contacts-esd-setup.c:146 +msgid "Local Contact" +msgstr "Lokaal contact" + +#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:35 +#, c-format +msgid "%s" +msgstr "%s" + +#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:60 +msgid "You can link contacts by selecting them from the contacts list" +msgstr "Contacten kunnen handmatig gekoppeld worden vanuit het overzicht" + +#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:104 +msgid "Unlink" +msgstr "Ontkoppelen" + +#. Refers to the type of the detail, could be Home, Work or Other for email, and the same +#. * for phone numbers, addresses, etc. +#: ../src/contacts-types.vala:115 ../src/contacts-types.vala:127 +#: ../src/contacts-types.vala:228 ../src/contacts-types.vala:341 msgid "Other" msgstr "Anders" -#: ../src/contacts-types.vala:121 -msgid "Custom..." -msgstr "Aangepast…" - #. List most specific first, always in upper case -#: ../src/contacts-types.vala:266 ../src/contacts-types.vala:297 +#: ../src/contacts-types.vala:283 ../src/contacts-types.vala:337 msgid "Home" msgstr "Thuis" -#: ../src/contacts-types.vala:267 ../src/contacts-types.vala:292 +#: ../src/contacts-types.vala:284 ../src/contacts-types.vala:307 +#: ../src/contacts-types.vala:332 msgid "Work" msgstr "Werk" -#: ../src/contacts-types.vala:293 +#. List most specific first, always in upper case +#: ../src/contacts-types.vala:306 +msgid "Personal" +msgstr "Persoonlijk" + +#. List most specific first, always in upper case +#: ../src/contacts-types.vala:331 +msgid "Assistant" +msgstr "Assistent" + +#: ../src/contacts-types.vala:333 msgid "Work Fax" msgstr "Fax (werk)" -#: ../src/contacts-types.vala:294 +#: ../src/contacts-types.vala:334 msgid "Callback" msgstr "Terugbellen" -#: ../src/contacts-types.vala:295 +#: ../src/contacts-types.vala:335 msgid "Car" msgstr "Auto" -#: ../src/contacts-types.vala:298 +#: ../src/contacts-types.vala:336 +msgid "Company" +msgstr "Bedrijf" + +#: ../src/contacts-types.vala:338 msgid "Home Fax" msgstr "Fax (thuis)" -#: ../src/contacts-types.vala:299 +#: ../src/contacts-types.vala:339 msgid "ISDN" msgstr "ISDN" -#: ../src/contacts-types.vala:300 +#: ../src/contacts-types.vala:340 msgid "Mobile" msgstr "Mobiel" -#: ../src/contacts-types.vala:302 +#: ../src/contacts-types.vala:342 msgid "Fax" msgstr "Fax" -#: ../src/contacts-types.vala:303 +#: ../src/contacts-types.vala:343 msgid "Pager" msgstr "Pager" -#: ../src/contacts-types.vala:304 +#: ../src/contacts-types.vala:344 msgid "Radio" msgstr "Radio" -#: ../src/contacts-types.vala:305 +#: ../src/contacts-types.vala:345 msgid "Telex" msgstr "Telex" #. To translators: TTY is Teletypewriter -#: ../src/contacts-types.vala:307 +#: ../src/contacts-types.vala:347 msgid "TTY" msgstr "TTY" -#. Translators: This is the header for the list of suggested contacts to -#. link to the current contact -#: ../src/contacts-view.vala:89 -msgid "Suggestion" -msgid_plural "Suggestions" -msgstr[0] "Suggestie" -msgstr[1] "Suggesties" +#: ../src/contacts-view.vala:194 +msgid "No results matched search" +msgstr "De zoekopdracht leverde geen resultaten" -#: ../src/contacts-view.vala:413 -msgid "New contact" -msgstr "Nieuw contact" +#: ../src/contacts-view.vala:298 +msgid "Suggestions" +msgstr "Suggesties" + +#: ../src/contacts-view.vala:323 +msgid "Other Contacts" +msgstr "Andere contacten" + +#: ../src/contacts-window.vala:200 +#, c-format +msgid "%d Selected" +msgid_plural "%d Selected" +msgstr[0] "%d geselecteerd" +msgstr[1] "%d geselecteerd" + +#: ../src/contacts-window.vala:233 ../data/ui/contacts-window.ui.h:2 +msgid "All Contacts" +msgstr "Alle contacten" + +#: ../src/contacts-window.vala:250 +#, c-format +msgid "Editing %s" +msgstr "Bewerken %s" + +#: ../src/contacts-window.vala:265 ../data/ui/contacts-window.ui.h:7 +msgid "Done" +msgstr "Klaar" + +#: ../src/contacts-window.vala:320 +msgid "Add" +msgstr "Toevoegen" + +#: ../src/contacts-window.vala:411 +#, c-format +msgid "%d contacts linked" +msgid_plural "%d contacts linked" +msgstr[0] "%d contacten gekoppeld" +msgstr[1] "%d contacten gekoppeld" + +#: ../src/contacts-window.vala:415 ../src/contacts-window.vala:447 +#: ../src/contacts-window.vala:489 ../src/contacts-window.vala:525 +msgid "_Undo" +msgstr "_Ongedaan maken" + +#: ../src/contacts-window.vala:443 +#, c-format +msgid "%d contact deleted" +msgid_plural "%d contacts deleted" +msgstr[0] "%d contact verwijderd" +msgstr[1] "%d contactpersonen verwijderd" + +#: ../src/contacts-window.vala:486 +#, c-format +msgid "Contact deleted: \"%s\"" +msgstr "Contact verwijderd: ‘%s’" + +#: ../src/contacts-window.vala:521 +#, c-format +msgid "%s linked to %s" +msgstr "%s gekoppeld aan %s" + +#: ../src/contacts-window.vala:523 +#, c-format +msgid "%s linked to the contact" +msgstr "%s gekoppeld aan contact" + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:1 +msgid "_Change Address Book..." +msgstr "_Adresboek veranderen…" + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:2 +msgid "_Help" +msgstr "_Hulp" + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:3 +msgid "_About" +msgstr "_I_nfo" + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:4 +msgid "_Quit" +msgstr "Afsl_uiten" + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:5 +msgid "Personal email" +msgstr "E-mail (persoonlijk)" + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:6 +msgid "Work email" +msgstr "E-mail (werk)" + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:7 +msgid "Mobile phone" +msgstr "Telefoon (mobiel)" + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:8 +msgid "Home phone" +msgstr "Telefoon (thuis)" + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:9 +msgid "Work phone" +msgstr "Telefoon (werk)" + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:13 +msgid "Home address" +msgstr "Adres (thuis)" + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:14 +msgid "Work address" +msgstr "Adres (werk)" + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:15 +msgid "Notes" +msgstr "Opmerkingen" + +#: ../data/ui/contacts-list-pane.ui.h:1 +msgid "Type to search" +msgstr "Typ om te zoeken" + +#. Link refers to the verb, from linking contacts together +#: ../data/ui/contacts-list-pane.ui.h:3 +msgid "Link" +msgstr "Koppeling" + +#: ../data/ui/contacts-list-pane.ui.h:4 +msgid "Delete" +msgstr "Verwijderen" + +#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:1 +msgid "Loading" +msgstr "Laden" + +#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:3 +msgid "Add contact" +msgstr "Contact toevoegen" + +#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:4 +msgid "Selection mode" +msgstr "Selectiemodus" + +#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:6 +msgid "Edit" +msgstr "Bewerken" + +#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:8 +msgid "Select Address Book" +msgstr "Adresboek selecteren" + +#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:9 +msgid "Cancel setup" +msgstr "Installatie annuleren" + +#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:10 +msgid "Setup complete" +msgstr "Installatie voltooien" + +#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:1 +msgid "First-time setup done." +msgstr "Configuratie voor eerste gebruik afgerond" + +#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:2 +msgid "Set to true when the user ran the first-time setup wizard." +msgstr "" +"Ingeschakeld als de gebruiker de configuratiestappen voor het eerste gebruik " +"heeft doorlopen" + +#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:3 +msgid "View subset" +msgstr "Deel van gegevens tonen" + +#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:4 +msgid "View contacts subset" +msgstr "Deel van gegevens contacten tonen" + +#~ msgid "_About Contacts" +#~ msgstr "_Over Contacten" + +#~ msgid "Primary Contacts Account" +#~ msgstr "Account hoofdcontacten" + +#~ msgid "Close" +#~ msgstr "Sluiten" + +#~ msgid "Twitter" +#~ msgstr "Twitter" + +#~ msgid "Google Profile" +#~ msgstr "Google-profiel" + +#~ msgid "Google Other Contact" +#~ msgstr "Google's ‘Andere contactpersonen’" + +#~ msgid "%s - Linked Accounts" +#~ msgstr "%s – gekoppelde contacten" + +#~ msgid "Remove" +#~ msgstr "Verwijderen" + +#~ msgid "Create Contact" +#~ msgstr "Contactpersoon aanmaken" + +#~ msgid "" +#~ "Add or \n" +#~ "select a picture" +#~ msgstr "" +#~ "Kies een afbeelding \n" +#~ "of voeg er een toe" + +#~ msgid "Contact Name" +#~ msgstr "Naam van contactpersoon" + +#~ msgid "Email" +#~ msgstr "E-mail" + +#~ msgid "Phone" +#~ msgstr "Telefoon" + +#~ msgid "You must specify a contact name" +#~ msgstr "Er moet een naam opgegeven worden" + +#~ msgid "Contacts Setup" +#~ msgstr "Contactpersonen configureren voor eerste gebruik" + +#~ msgid "Please select your primary contacts account" +#~ msgstr "Selecteer uw hoofdaccount voor contactpersonen" + +#~ msgid "New" +#~ msgstr "Nieuw" + +#~ msgid "" +#~ "Welcome to Contacts! Please select where you want to keep your address " +#~ "book:" +#~ msgstr "" +#~ "Welkom bij Contactpersonen! Geef aan waar u uw adresboek wilt bijhouden:" + +#~ msgid "Online Account Settings" +#~ msgstr "Instellingen online accounts" + +#~ msgid "Setup an online account or use a local address book" +#~ msgstr "Online account instellen of een lokaal adresboek gebruiken" + +#~ msgid "Use Local Address Book" +#~ msgstr "Lokaal adresboek gebruiken" diff --git a/po/oc.po b/po/oc.po new file mode 100644 index 0000000..e993a75 --- /dev/null +++ b/po/oc.po @@ -0,0 +1,900 @@ +# Occitan translation for gnome-contacts. +# Copyright (C) 2011-12 gnome-contacts's COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the gnome-contacts package. +# Cedric31 , 2013. +# Cédric Valmary (Tot en òc) , 2015. +# Cédric Valmary (totenoc.eu) , 2016. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: gnome-contacts master\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" +"contacts&keywords=I18N+L10N&component=general\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-09 16:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-05-08 19:01+0200\n" +"Last-Translator: Cédric Valmary (totenoc.eu) \n" +"Language-Team: Tot En Òc\n" +"Language: oc\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" +"X-Project-Style: gnome\n" + +#: ../data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.h:1 +#: ../data/org.gnome.Contacts.search-provider.ini.in.in.h:1 +#: ../src/contacts-app.vala:129 +msgid "GNOME Contacts" +msgstr "Contactes GNOME" + +#: ../data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.h:2 +#: ../data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in.h:2 +msgid "A contacts manager for GNOME" +msgstr "Un gestionari de contactes per GNOME" + +#: ../data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.h:3 +msgid "" +"Contacts keeps and organize your contacts information. You can create, edit, " +"delete and link together pieces of information about your contacts. Contacts " +"aggregates the details from all your sources providing a centralized place " +"for managing your contacts." +msgstr "" +"Contacts consèrva e organiza las informacions ligadas a vòstres contactes. " +"Podètz crear, editar, suprimir e religar d'informacions a prepaus de vòstres " +"contactes. Contacts regropa los detalhs que provenon de totas vòstras fonts, " +"e vos provesís atal un endreit centralizat per gerir vòstres contactes." + +#: ../data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.h:4 +msgid "" +"Contacts will also integrate with online address books and automatically " +"link contacts from different online sources." +msgstr "" +"Contacts permet tanben l'integracion de quasernets d'adreças en linha e " +"religa automaticament los contactes de diferentas fonts en linha." + +#: ../data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in.h:1 +msgid "Contacts" +msgstr "Contactes" + +#: ../data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in.h:3 +msgid "friends;address book;" +msgstr "amics;quasernet d'adreças;" + +#: ../src/contacts-accounts-list.vala:48 +msgid "Online Accounts" +msgstr "Comptes en linha" + +#: ../src/contacts-accounts-list.vala:174 ../src/contacts-esd-setup.c:241 +msgid "Local Address Book" +msgstr "Quasernet d'adreças local" + +#: ../src/contacts-address-map.vala:80 +msgid "Install GNOME Maps to open location." +msgstr "Installatz GNOME Mapas per afichar l'emplaçament." + +#: ../src/contacts-app.vala:46 +#, c-format +msgid "No contact with id %s found" +msgstr "Cap de contacte amb l'identificant %s pas trobat" + +#: ../src/contacts-app.vala:47 ../src/contacts-app.vala:149 +msgid "Contact not found" +msgstr "Contacte introbable" + +#: ../src/contacts-app.vala:56 +msgid "Change Address Book" +msgstr "Cambiament de quasernet d'adreças" + +#: ../src/contacts-app.vala:61 +msgid "Change" +msgstr "Modificar" + +#: ../src/contacts-app.vala:62 ../src/contacts-avatar-dialog.vala:255 +#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:6 +msgid "Cancel" +msgstr "Anullar" + +#: ../src/contacts-app.vala:71 +msgid "" +"New contacts will be added to the selected address book.\n" +"You are able to view and edit contacts from other address books." +msgstr "" +"Los contactes novèls seràn aponduts al quasernet d'adreça seleccionat.\n" +"Avètz la possibilitat de percórrer e modificar los contactes de vòstre " +"quasernet d'adreça." + +#: ../src/contacts-app.vala:128 +msgid "translator-credits" +msgstr "Cédric Valmary (Tot en òc) " + +#: ../src/contacts-app.vala:130 +msgid "About GNOME Contacts" +msgstr "A prepaus de GNOME Contactes" + +#: ../src/contacts-app.vala:131 +msgid "Contact Management Application" +msgstr "Aplicacion de gestion dels contactes" + +#: ../src/contacts-app.vala:148 +#, c-format +msgid "No contact with email address %s found" +msgstr "Cap de contacte amb l'adreça electronica %s pas trobat" + +#: ../src/contacts-app.vala:320 +msgid "Show contact with this individual id" +msgstr "Afichar lo contacte que possedís aqueste identificant individual" + +#: ../src/contacts-app.vala:322 +msgid "Show contact with this email address" +msgstr "Afichar lo contacte que possedís aquesta adreça electronica" + +#: ../src/contacts-app.vala:331 +msgid "— contact management" +msgstr "— gestion de contactes" + +#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:200 +msgid "Browse for more pictures" +msgstr "Cercar mai d'imatges" + +#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:203 +msgid "_Cancel" +msgstr "A_nullar" + +#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:204 +msgid "_Open" +msgstr "_Dobrir" + +#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:249 +msgid "Select Picture" +msgstr "Causir un imatge" + +#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:253 ../src/contacts-window.vala:198 +#: ../src/contacts-window.vala:224 +msgid "Select" +msgstr "Seleccionar" + +#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:281 ../src/contacts-window.vala:315 +msgid "New Contact" +msgstr "Contact novèl" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "Street" +msgstr "Carrièra" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "Extension" +msgstr "Extension" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "City" +msgstr "Vila" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "State/Province" +msgstr "Estat/província" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "Zip/Postal Code" +msgstr "Còdi Postal" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "PO box" +msgstr "Bóstia postala" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "Country" +msgstr "País" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:293 +msgid "Add email" +msgstr "Apondre un corrièr electronic" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:295 +msgid "Add number" +msgstr "Apondre un numèro" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:299 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:330 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:365 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:428 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:478 +msgid "Delete field" +msgstr "Suprimir lo camp" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:400 +msgid "January" +msgstr "Genièr" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:401 +msgid "February" +msgstr "Febrièr" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:402 +msgid "March" +msgstr "Març" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:403 +msgid "April" +msgstr "Abril" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:404 +msgid "May" +msgstr "Mai" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:405 +msgid "June" +msgstr "Junh" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:406 +msgid "July" +msgstr "Julhet" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:407 +msgid "August" +msgstr "Agost" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:408 +msgid "September" +msgstr "Setembre" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:409 +msgid "October" +msgstr "Octobre" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:410 +msgid "November" +msgstr "Novembre" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:411 +msgid "December" +msgstr "Decembre" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:561 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:568 +#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:190 ../data/ui/app-menu.ui.h:10 +msgid "Website" +msgstr "Site Web" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:587 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:594 +#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:196 ../data/ui/app-menu.ui.h:11 +msgid "Nickname" +msgstr "Escais" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:620 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:627 +#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:203 ../data/ui/app-menu.ui.h:12 +msgid "Birthday" +msgstr "Anniversari" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:642 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:649 +#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:210 +msgid "Note" +msgstr "Nòta" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:795 +msgid "New Detail" +msgstr "Detalh novèl" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:801 +#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:36 +msgid "Linked Accounts" +msgstr "Comptes ligats" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:804 +msgid "Remove Contact" +msgstr "Levar lo contacte" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:862 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:1062 +msgid "Add name" +msgstr "Apondre un nom" + +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:137 +#, c-format +msgid "Does %s from %s belong here?" +msgstr "%s de %s es a sa plaça aicí ?" + +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:139 +#, c-format +msgid "Do these details belong to %s?" +msgstr "Aquestes detalhs apartenon a %s ?" + +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:151 +msgid "Yes" +msgstr "Òc" + +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:152 +msgid "No" +msgstr "Non" + +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:323 +msgid "Select a contact" +msgstr "Seleccionar un contacte" + +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:455 +msgid "You need to enter some data" +msgstr "Vos cal picar de donadas" + +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:467 +msgid "No primary addressbook configured" +msgstr "Cap de quasernet d'adreças principal de configurat" + +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:486 +#, c-format +msgid "Unable to create new contacts: %s" +msgstr "Impossible de crear los novèls contacts : %s" + +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:497 +msgid "Unable to find newly created contact" +msgstr "Impossible de trobar los contacts aponduts recentament" + +#: ../src/contacts-contact-frame.vala:40 +msgid "Change avatar" +msgstr "Cambiar d'avatar" + +#: ../src/contacts-contact.vala:741 +msgid "Google Talk" +msgstr "Google Talk" + +#: ../src/contacts-contact.vala:742 +msgid "Ovi Chat" +msgstr "Ovi Chat" + +#: ../src/contacts-contact.vala:743 +msgid "Facebook" +msgstr "Facebook" + +#: ../src/contacts-contact.vala:744 +msgid "Livejournal" +msgstr "Livejournal" + +#: ../src/contacts-contact.vala:745 +msgid "AOL Instant Messenger" +msgstr "AOL Instant Messenger" + +#: ../src/contacts-contact.vala:746 +msgid "Gadu-Gadu" +msgstr "Gadu-Gadu" + +#: ../src/contacts-contact.vala:747 +msgid "Novell Groupwise" +msgstr "Novell GroupWise" + +#: ../src/contacts-contact.vala:748 +msgid "ICQ" +msgstr "ICQ" + +#: ../src/contacts-contact.vala:749 +msgid "IRC" +msgstr "IRC" + +#: ../src/contacts-contact.vala:750 +msgid "Jabber" +msgstr "Jabber" + +#: ../src/contacts-contact.vala:751 +msgid "Local network" +msgstr "Ret locala" + +#: ../src/contacts-contact.vala:752 +msgid "Windows Live Messenger" +msgstr "Windows Live Messenger" + +#: ../src/contacts-contact.vala:753 +msgid "MySpace" +msgstr "MySpace" + +#: ../src/contacts-contact.vala:754 +msgid "MXit" +msgstr "MXit" + +#: ../src/contacts-contact.vala:755 +msgid "Napster" +msgstr "Napster" + +#: ../src/contacts-contact.vala:756 +msgid "Tencent QQ" +msgstr "Tencent QQ" + +#: ../src/contacts-contact.vala:757 +msgid "IBM Lotus Sametime" +msgstr "IBM Lotus Sametime" + +#: ../src/contacts-contact.vala:758 +msgid "SILC" +msgstr "SILC" + +#: ../src/contacts-contact.vala:759 +msgid "sip" +msgstr "sip" + +#: ../src/contacts-contact.vala:760 +msgid "Skype" +msgstr "Skype" + +#: ../src/contacts-contact.vala:761 +msgid "Telephony" +msgstr "Telefonia" + +#: ../src/contacts-contact.vala:762 +msgid "Trepia" +msgstr "Trepia" + +#: ../src/contacts-contact.vala:763 ../src/contacts-contact.vala:764 +msgid "Yahoo! Messenger" +msgstr "Yahoo! Messenger" + +#: ../src/contacts-contact.vala:765 +msgid "Zephyr" +msgstr "Zephyr" + +#: ../src/contacts-contact.vala:1070 +msgid "Unexpected internal error: created contact was not found" +msgstr "Error intèrna inesperada : lo contacte creat es introbable" + +#: ../src/contacts-contact.vala:1255 +msgid "Google Circles" +msgstr "Cercles Google" + +#: ../src/contacts-contact.vala:1257 ../src/contacts-esd-setup.c:244 +#: ../src/contacts-esd-setup.c:272 +msgid "Google" +msgstr "Google" + +#: ../src/contacts-esd-setup.c:269 +msgid "Local Contact" +msgstr "Contacte local" + +#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:35 +#, c-format +msgid "%s" +msgstr "%s" + +#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:60 +msgid "You can link contacts by selecting them from the contacts list" +msgstr "" +"Podètz ligar manualament de contactes en los seleccionant dins la lista de " +"contactes" + +#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:104 +msgid "Unlink" +msgstr "Desligar" + +#. Refers to the type of the detail, could be Home, Work or Other for email, and the same +#. * for phone numbers, addresses, etc. +#: ../src/contacts-types.vala:115 ../src/contacts-types.vala:127 +#: ../src/contacts-types.vala:228 ../src/contacts-types.vala:342 +msgid "Other" +msgstr "Autre" + +#. List most specific first, always in upper case +#: ../src/contacts-types.vala:283 ../src/contacts-types.vala:307 +#: ../src/contacts-types.vala:338 +msgid "Home" +msgstr "Ostal" + +#: ../src/contacts-types.vala:284 ../src/contacts-types.vala:308 +#: ../src/contacts-types.vala:333 +msgid "Work" +msgstr "Professional" + +#. List most specific first, always in upper case +#: ../src/contacts-types.vala:306 +msgid "Personal" +msgstr "Personal" + +#. List most specific first, always in upper case +#: ../src/contacts-types.vala:332 +msgid "Assistant" +msgstr "Assistent" + +#: ../src/contacts-types.vala:334 +msgid "Work Fax" +msgstr "Fax professional" + +#: ../src/contacts-types.vala:335 +msgid "Callback" +msgstr "Rapèl" + +#: ../src/contacts-types.vala:336 +msgid "Car" +msgstr "Veitura" + +#: ../src/contacts-types.vala:337 +msgid "Company" +msgstr "Entrepresa" + +#: ../src/contacts-types.vala:339 +msgid "Home Fax" +msgstr "Fax personal" + +#: ../src/contacts-types.vala:340 +msgid "ISDN" +msgstr "ISDN" + +#: ../src/contacts-types.vala:341 +msgid "Mobile" +msgstr "Telefonet" + +#: ../src/contacts-types.vala:343 +msgid "Fax" +msgstr "Fax" + +#: ../src/contacts-types.vala:344 +msgid "Pager" +msgstr "Recebedor d'apèl" + +#: ../src/contacts-types.vala:345 +msgid "Radio" +msgstr "Ràdio" + +#: ../src/contacts-types.vala:346 +msgid "Telex" +msgstr "Telex" + +#. To translators: TTY is Teletypewriter +#: ../src/contacts-types.vala:348 +msgid "TTY" +msgstr "TTY" + +#: ../src/contacts-view.vala:194 +msgid "No results matched search" +msgstr "Cap de resultat correspond pas a la recèrca" + +#: ../src/contacts-view.vala:298 +msgid "Suggestions" +msgstr "Suggestions" + +#: ../src/contacts-view.vala:323 +msgid "Other Contacts" +msgstr "Autres contactes" + +#: ../src/contacts-window.vala:200 +#, c-format +msgid "%d Selected" +msgid_plural "%d Selected" +msgstr[0] "%d seleccionat" +msgstr[1] "%d seleccionats" + +#: ../src/contacts-window.vala:233 ../data/ui/contacts-window.ui.h:3 +msgid "All Contacts" +msgstr "Totes los contactes" + +#: ../src/contacts-window.vala:250 +#, c-format +msgid "Editing %s" +msgstr "Modificacion de %s" + +#: ../src/contacts-window.vala:265 ../data/ui/contacts-window.ui.h:8 +msgid "Done" +msgstr "Acabat" + +#: ../src/contacts-window.vala:320 +msgid "Add" +msgstr "Apondre" + +#: ../src/contacts-window.vala:411 +#, c-format +msgid "%d contacts linked" +msgid_plural "%d contacts linked" +msgstr[0] "%d contacte ligat" +msgstr[1] "%d contactes ligats" + +#: ../src/contacts-window.vala:415 ../src/contacts-window.vala:447 +#: ../src/contacts-window.vala:489 ../src/contacts-window.vala:525 +msgid "_Undo" +msgstr "_Desfar" + +#: ../src/contacts-window.vala:443 +#, c-format +msgid "%d contact deleted" +msgid_plural "%d contacts deleted" +msgstr[0] "%d contacte suprimit" +msgstr[1] "%d contactes suprimits" + +#: ../src/contacts-window.vala:486 +#, c-format +msgid "Contact deleted: \"%s\"" +msgstr "Contacte suprimit : « %s »" + +#: ../src/contacts-window.vala:521 +#, c-format +msgid "%s linked to %s" +msgstr "%s ligat a %s" + +#: ../src/contacts-window.vala:523 +#, c-format +msgid "%s linked to the contact" +msgstr "%s ligat al contacte" + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:1 +msgid "_Change Address Book..." +msgstr "_Cambiar lo quasernet d'adreças..." + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:2 +msgid "_Help" +msgstr "_Ajuda" + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:3 +msgid "_About" +msgstr "_A prepaus" + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:4 +msgid "_Quit" +msgstr "_Quitar" + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:5 +msgid "Home email" +msgstr "Corrièr electronic personal" + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:6 +msgid "Work email" +msgstr "Corrièr electronic professional" + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:7 +msgid "Mobile phone" +msgstr "Telefòn mobil" + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:8 +msgid "Home phone" +msgstr "Telefòn personal" + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:9 +msgid "Work phone" +msgstr "Telefòn professional" + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:13 +msgid "Home address" +msgstr "Adreça personala" + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:14 +msgid "Work address" +msgstr "Adreça professionala" + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:15 +msgid "Notes" +msgstr "Nòtas" + +#: ../data/ui/contacts-list-pane.ui.h:1 +msgid "Type to search" +msgstr "Tipe de recèrca" + +#. Link refers to the verb, from linking contacts together +#: ../data/ui/contacts-list-pane.ui.h:3 +msgid "Link" +msgstr "Ligam" + +#: ../data/ui/contacts-list-pane.ui.h:4 +msgid "Delete" +msgstr "Suprimir" + +#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:1 +msgid "Loading" +msgstr "Cargament" + +#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:2 +msgid "" +"New contacts will be added to the selected address book. You are able to " +"view and edit contacts from other address books." +msgstr "" +"Los contactes novèls seràn aponduts al quasernet d'adreça seleccionat. Avètz " +"la possibilitat de percórrer e modificar los contactes de vòstre quasernet " +"d'adreça." + +#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:4 +msgid "Add contact" +msgstr "Apondre un contacte" + +#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:5 +msgid "Selection mode" +msgstr "Mòde de seleccion" + +#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:7 +msgid "Edit" +msgstr "Editar" + +#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:9 +msgid "Select Address Book" +msgstr "Causir lo quasernet d'adreças" + +#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:10 +msgid "Cancel setup" +msgstr "Anullar la configuracion iniciala" + +#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:11 +msgid "Setup complete" +msgstr "Configuracion iniciala acabada" + +#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:1 +msgid "First-time setup done." +msgstr "Configuracion iniciala acabada." + +#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:2 +msgid "Set to true when the user ran the first-time setup wizard." +msgstr "" +"Definit a verai (true) quand l'utilizaire a aviat l'assistent de " +"configuracion iniciala." + +#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:3 +msgid "View subset" +msgstr "Afichar lo sosensemble" + +#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:4 +msgid "View contacts subset" +msgstr "Afichar lo sosensemble de contactes" + +#~ msgid "View" +#~ msgstr "Afichar" + +#~ msgid "Man contacts" +#~ msgstr "Contactes principals" + +#~ msgid "All contacts" +#~ msgstr "Totes los contactes" + +#~ msgid "_About Contacts" +#~ msgstr "A _prepaus de Contactes" + +#~ msgid "New" +#~ msgstr "Novèl" + +#~ msgid "Editing" +#~ msgstr "Modificacion" + +#~ msgid "Close" +#~ msgstr "Tampar" + +#~ msgid "Personal email" +#~ msgstr "Adreça de corrièr electronica personala" + +#~ msgid "Twitter" +#~ msgstr "Twitter" + +#~ msgid "Google Profile" +#~ msgstr "Perfil Google" + +#~ msgid "Google Other Contact" +#~ msgstr "Autre contacte Google" + +#~ msgid "%s - Linked Accounts" +#~ msgstr "%s - Comptes ligats" + +#~ msgid "You can manually link contacts from the contacts list" +#~ msgstr "Podètz ligar manualament de contactes dempuèi la lista de contactes" + +#~ msgid "Remove" +#~ msgstr "Levar" + +#~ msgid "New contact" +#~ msgstr "Contacte novèl" + +#~ msgid "Create Contact" +#~ msgstr "Crear un Contacte" + +#~ msgid "" +#~ "Add or \n" +#~ "select a picture" +#~ msgstr "" +#~ "Apondre o \n" +#~ "seleccionar un imatge" + +#~ msgid "Contact Name" +#~ msgstr "Nom del contacte" + +#~ msgid "Email" +#~ msgstr "Adreça electronica" + +#~ msgid "Phone" +#~ msgstr "Telefòn" + +#~ msgid "Address" +#~ msgstr "Adreça" + +#~ msgid "Add Detail" +#~ msgstr "Apondre un detalh" + +#~ msgid "You must specify a contact name" +#~ msgstr "Vos cal especificar un nom de contacte" + +#~ msgid "Unable to create new contacts: %s\n" +#~ msgstr "Impossible de crear de contactes novèls : %s\n" + +#~ msgid "Unable to find newly created contact\n" +#~ msgstr "Impossible de trobar los contactes aponduts recentament\n" + +#~ msgid "" +#~ "Welcome to Contacts! Please select where you want to keep your address " +#~ "book:" +#~ msgstr "" +#~ "Benvenguda dins Contactes ! Causissètz l'emplaçament ont volètz conservar " +#~ "vòstre quasernet d'adreças :" + +#~ msgid "Online Account Settings" +#~ msgstr "Paramètres del compte en linha" + +#~ msgid "Setup an online account or use a local address book" +#~ msgstr "" +#~ "Configurar un compte en linha o utilizar un quasernet d'adreças local" + +#~ msgid "Use Local Address Book" +#~ msgstr "Utilizar un quasernet d'adreças local" + +#~ msgid "Contacts Setup" +#~ msgstr "Paramètres de Contactes" + +#~ msgid "Primary Contacts Account" +#~ msgstr "Compte de contacts principal" + +#~ msgid "Please select your primary contacts account" +#~ msgstr "Seleccionatz vòstre compte de contacts principal" + +#~ msgctxt "Addresses on the Web" +#~ msgid "Links" +#~ msgstr "Ligams" + +#~ msgctxt "Web address" +#~ msgid "Link" +#~ msgstr "Ligam" + +#~ msgid "Chat" +#~ msgstr "Chat" + +#~ msgid "Addresses" +#~ msgstr "Adreças" + +#~ msgid "Add to My Contacts" +#~ msgstr "Apondre a mos contactes" + +#~ msgid "Add detail..." +#~ msgstr "Apondre de detalhs..." + +#~ msgid "Select detail to add to %s" +#~ msgstr "Seleccionar lo detalh d'apondre a %s" + +#~ msgid "Select email address" +#~ msgstr "Sasir una adreça de corrièr electronic" + +#~ msgid "Select what to call" +#~ msgstr "Seleccionar çò que cal apelar" + +#~ msgid "Add/Remove Linked Contacts..." +#~ msgstr "Apondre/suprimir de contactes ligats..." + +#~ msgctxt "contacts link action" +#~ msgid "Link" +#~ msgstr "Ligar" + +#~ msgid "Link contacts to %s" +#~ msgstr "Ligar los contactes a %s" + +#~ msgid "Custom..." +#~ msgstr "Personalizat..." + +#~ msgid "Unknown status" +#~ msgstr "Estatut desconegut" + +#~ msgid "Offline" +#~ msgstr "Fòra linha" + +#~ msgid "Error" +#~ msgstr "Error" + +#~ msgid "Available" +#~ msgstr "Disponible" + +#~ msgid "Away" +#~ msgstr "Absent" + +#~ msgid "Extended away" +#~ msgstr "Abséncia perlongada" + +#~ msgid "Busy" +#~ msgstr "Ocupat" + +#~ msgid "Hidden" +#~ msgstr "Amagat" + +#~ msgid "Link contacts to %s" +#~ msgstr "Ligar los contactes a %s" diff --git a/po/or.po b/po/or.po index 236af1f..4ea51d1 100644 --- a/po/or.po +++ b/po/or.po @@ -2,471 +2,905 @@ # Copyright (C) 2011 gnome-contacts's COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the gnome-contacts package. # -# Manoj Kumar Giri , 2011. +# Manoj Kumar Giri , 2011, 2012, 2013, 2014. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-contacts master\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug." -"cgi?product=gnome-contacts&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-25 13:15+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-09-26 11:26+0530\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" +"contacts&keywords=I18N+L10N&component=general\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-15 06:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-09-19 11:12+0530\n" "Last-Translator: Manoj Kumar Giri \n" -"Language-Team: Oriya \n" +"Language-Team: Oriya \n" +"Language: or\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"Language: or\n" -"X-Generator: Lokalize 1.2\n" +"X-Generator: Lokalize 1.5\n" -#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:1 ../src/contacts-app.vala:108 -#: ../src/main.vala:35 +#: ../data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.h:1 +msgid "" +"Contacts keeps and organize your contacts information. You can create, edit, " +"delete and link together pieces of information about your contacts. Contacts " +"aggregates the details from all your sources providing a centralized place " +"for managing your contacts." +msgstr "" +"ସମ୍ପର୍କଗୁଡ଼ିକ ଆପଣଙ୍କର ସମ୍ପର୍କ ସୂଚନାକୁ ରଖିଥାଏ ଏବଂ ସଠିକ ବ୍ୟବସ୍ଥା କରିଥାଏ। ଆପଣ " +"ସମ୍ପର୍କଗୁଡ଼ିକ ବିଷୟରେ ସୂଚନା ସୃଷ୍ଟି, ସମ୍ପାଦନ, ଅପସାରଣ କରିପାରିବେ ଏବଂ ଯୋଡ଼ିପାରିବେ। " +"ସମ୍ପର୍କ ଆପଣଙ୍କର ବିଭିନ୍ନ ଉତ୍ସରୁ ସୂଚନା ଏକତ୍ରିତ କରି ଏକ ସ୍ଥାନରେ ପରିଚାଳନା କରିଥାଏ।" + +#: ../data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.h:2 +msgid "" +"Contacts will also integrate with online address books and automatically " +"link contacts from different online sources." +msgstr "" +"ସମ୍ପର୍କଗୁଡ଼ିକ ଅନଲାଇନ ଠିକଣା ପୁସ୍ତକ ସହିତ ମଧ୍ଯ ସଯୁକ୍ତ ହୋଇଥାଏ ଏବଂ ସ୍ୱୟଂଚାଳିତ " +"ଭାବରେ ସମ୍ପର୍କଗୁଡ଼ିକୁ ବିଭିନ୍ନ ଅନଲାଇନ ଉତ୍ସରୁ ସଂଯୁକ୍ତ କରିଥାଏ।" + +#: ../data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in.h:1 ../src/main.vala:28 msgid "Contacts" msgstr "ସମ୍ପର୍କଗୁଡ଼ିକ" -#: ../src/contacts-app.vala:68 +#: ../data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in.h:2 +#| msgid "— contact management" +msgid "A contacts manager for GNOME" +msgstr "GNOME ପାଇଁ ଏକ ସମ୍ପର୍କ ପରିଚାଳକ" + +#: ../data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in.h:3 +msgid "friends;address book;" +msgstr "ସାଙ୍ଗ ସାଥୀ;ଠିକଣା ପୁସ୍ତକ;" + +#: ../src/contacts-accounts-list.vala:48 +msgid "Online Accounts" +msgstr "ଅନଲାଇନ ଖାତାଗୁଡ଼ିକ" + +#: ../src/contacts-accounts-list.vala:174 ../src/contacts-esd-setup.c:118 +msgid "Local Address Book" +msgstr "ସ୍ଥାନୀୟ ଠିକଣା ପୁସ୍ତକ" + +#: ../src/contacts-app.vala:46 #, c-format msgid "No contact with id %s found" msgstr "id %s ବିଶିଷ୍ଟ କୌଣସି ସମ୍ପର୍କ ମିଳିଲା ନାହିଁ" -#: ../src/contacts-app.vala:69 ../src/contacts-app.vala:87 +#: ../src/contacts-app.vala:47 ../src/contacts-app.vala:146 msgid "Contact not found" msgstr "ସମ୍ପର୍କ ମିଳିଲା ନାହିଁ" -#: ../src/contacts-app.vala:86 +#: ../src/contacts-app.vala:56 +msgid "Change Address Book" +msgstr "ଠିକଣା ପୁସ୍ତକ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ" + +#: ../src/contacts-app.vala:61 +msgid "Change" +msgstr "ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ" + +#: ../src/contacts-app.vala:62 ../src/contacts-avatar-dialog.vala:255 +#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:5 +msgid "Cancel" +msgstr "ବାତିଲ କରନ୍ତୁ" + +#: ../src/contacts-app.vala:71 +msgid "" +"New contacts will be added to the selected address book.\n" +"You are able to view and edit contacts from other address books." +msgstr "" +"ନୂତନ ସମ୍ପର୍କଗୁଡ଼ିକୁ ବଚ୍ଛିତ ଠିକଣା ପୁସ୍ତକରେ ଯୋଡ଼ାଯିବ।\n" +"ଆପଣ ଅନ୍ୟ ଠିକଣା ପୁସ୍ତକରୁ ସମ୍ପର୍କଗୁଡ଼ିକୁ ଦେଖିପାରିବେ ଏବଂ ସମ୍ପାଦନ କରିପାରିବେ।" + +#: ../src/contacts-app.vala:125 +msgid "translator-credits" +msgstr "ମନୋଜ କୁମାର ଗିରି " + +#: ../src/contacts-app.vala:126 +msgid "GNOME Contacts" +msgstr "GNOME ସମ୍ପର୍କଗୁଡ଼ିକ" + +#: ../src/contacts-app.vala:127 +msgid "About GNOME Contacts" +msgstr "GNOME ସମ୍ପର୍କଗୁଡ଼ିକ ବିଷୟରେ" + +#: ../src/contacts-app.vala:128 +msgid "Contact Management Application" +msgstr "ସମ୍ପର୍କ ପରିଚାଳନା ପ୍ରୟୋଗ" + +#: ../src/contacts-app.vala:145 #, c-format msgid "No contact with email address %s found" msgstr "ଇମେଲ ଠିକଣା %s ବିଶିଷ୍ଟ କୌଣସି ସମ୍ପର୍କ ମିଳିଲା ନାହିଁ" -#: ../src/contacts-app.vala:159 ../src/main.vala:27 +#: ../src/contacts-app.vala:304 msgid "Show contact with this individual id" msgstr "ଏହି ବ୍ୟକ୍ତିଗତ id ବିଶିଷ୍ଟ ସମ୍ପର୍କକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ" -#: ../src/contacts-app.vala:161 ../src/main.vala:29 +#: ../src/contacts-app.vala:306 msgid "Show contact with this email address" msgstr "ଏହି ଇମେଲ ଠିକଣା ବିଶିଷ୍ଟ ସମ୍ପର୍କକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ" -#: ../src/contacts-app.vala:168 +#: ../src/contacts-app.vala:313 msgid "— contact management" msgstr "— ସମ୍ପର୍କ ପରିଚାଳନା" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:606 ../src/contacts-contact-pane.vala:850 -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1348 -msgid "Nickname" -msgstr "ଡାକନାମ" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:609 -msgid "Enter nickname" -msgstr "ଡାକନାମ ଭରଣ କରନ୍ତୁ" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:615 -msgid "Alias" -msgstr "ଉପନାମ" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:618 -msgid "Enter alias" -msgstr "ଉପନାମ ଭରଣ କରନ୍ତୁ" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:630 -msgid "Enter email address" -msgstr "ଇମେଲ ଠିକଣାକୁ ଭରଣ କରନ୍ତୁ" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:641 -msgid "Enter phone number" -msgstr "ଫୋନ ନମ୍ବର ଭରଣ କରନ୍ତୁ" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:647 ../src/contacts-contact-pane.vala:839 -msgctxt "url-link" -msgid "Link" -msgstr "ସଂଯୋଗିକୀ" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:652 -msgid "Enter link" -msgstr "ସଂଯୋଗିକୀକୁ ଭରଣ କରନ୍ତୁ" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:659 -msgid "Street" -msgstr "ରାସ୍ତା" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:659 -msgid "Extension" -msgstr "ବିସ୍ତାର" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:659 -msgid "City" -msgstr "ସହର" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:659 -msgid "State/Province" -msgstr "ରାଜ୍ଯ/ପ୍ରଦେଶ" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:659 -msgid "Zip/Postal Code" -msgstr "ଜିପ/ପୋଷ୍ଟାଲ କୋଡ" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:659 -msgid "PO box" -msgstr "PO ବାକ୍ସ" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:659 -msgid "Country" -msgstr "ଦେଶ" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:746 -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1365 -msgid "Chat" -msgstr "ବାର୍ତ୍ତାଳାପ" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:807 -msgid "Add detail" -msgstr "ବିସ୍ତୃତ ବିବରଣୀ ଯୋଗକରନ୍ତୁ" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:813 -msgid "Email" -msgstr "ଇମେଲ" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:821 -msgid "Phone number" -msgstr "ଫୋନ ନମ୍ବର" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:829 -msgid "Postal Address" -msgstr "ଡାକ ଠିକଣା" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:962 +#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:200 msgid "Browse for more pictures" msgstr "ଅଧିକ ଛବିଗୁଡ଼ିକ ପାଇଁ ବ୍ରାଉଜ କରନ୍ତୁ" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1044 -msgid "Browse for more pictures..." -msgstr "ଅଧିକ ଛବିଗୁଡ଼ିକ ପାଇଁ ବ୍ରାଉଜ କରନ୍ତୁ..." +#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:203 +#| msgid "Cancel" +msgid "_Cancel" +msgstr "ବାତିଲ (_C)" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1264 -msgid "Enter name" -msgstr "ନାମ ଭରଣ କରନ୍ତୁ" +#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:204 +msgid "_Open" +msgstr "ଖୋଲନ୍ତୁ (_O)" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1276 -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1563 -msgid "Contact Name" -msgstr "ସମ୍ପର୍କ ନାମ" +#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:249 +msgid "Select Picture" +msgstr "ଚିତ୍ର ବାଛନ୍ତୁ" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1430 -msgid "Address copied to clipboard" -msgstr "ଠିକଣାକୁ କ୍ଲିପବୋର୍ଡରେ ନକଲ କରାଯାଇଛି" +#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:253 ../src/contacts-window.vala:198 +#: ../src/contacts-window.vala:224 +msgid "Select" +msgstr "ବାଛନ୍ତୁ" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1452 +#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:281 ../src/contacts-window.vala:315 +#| msgid "New contact" +msgid "New Contact" +msgstr "ନୂତନ ସମ୍ପର୍କ" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "Street" +msgstr "ରାସ୍ତା" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "Extension" +msgstr "ବିସ୍ତାର" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "City" +msgstr "ସହର" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "State/Province" +msgstr "ରାଜ୍ଯ/ପ୍ରଦେଶ" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "Zip/Postal Code" +msgstr "ଜିପ/ପୋଷ୍ଟାଲ କୋଡ" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "PO box" +msgstr "PO ବାକ୍ସ" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "Country" +msgstr "ଦେଶ" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:293 +#| msgid "Add Detail" +msgid "Add email" +msgstr "ଇମେଲ ଯୋଗ କରନ୍ତୁ" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:295 +#| msgid "Phone number" +msgid "Add number" +msgstr "ନମ୍ବର ଯୋଗ କରନ୍ତୁ" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:299 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:330 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:365 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:428 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:478 +#| msgid "Delete" +msgid "Delete field" +msgstr "ସ୍ଥାନ ଅପସାରଣ କରନ୍ତୁ" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:400 +msgid "January" +msgstr "ଜାନୁଆରୀ" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:401 +msgid "February" +msgstr "ଫେବ୍ରୁଆରୀ" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:402 +msgid "March" +msgstr "ମାର୍ଚ୍ଚ" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:403 +msgid "April" +msgstr "ଅପ୍ରେଲ" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:404 +msgid "May" +msgstr "ମଇ" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:405 +msgid "June" +msgstr "ଜୁନ" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:406 +msgid "July" +msgstr "ଜୁଲାଇ" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:407 +msgid "August" +msgstr "ଅଗଷ୍ଟ" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:408 +msgid "September" +msgstr "ସେପ୍ଟେମ୍ବର" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:409 +msgid "October" +msgstr "ଅକ୍ଟୋବର" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:410 +msgid "November" +msgstr "ନଭେମ୍ବର" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:411 +msgid "December" +msgstr "ଡିସେମ୍ବର" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:561 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:568 +#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:190 ../data/ui/app-menu.ui.h:10 +msgid "Website" +msgstr "ୱେବସାଇଟ" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:587 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:594 +#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:196 ../data/ui/app-menu.ui.h:11 +msgid "Nickname" +msgstr "ଡାକନାମ" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:620 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:627 +#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:203 ../data/ui/app-menu.ui.h:12 msgid "Birthday" msgstr "ଜନ୍ମଦିନ" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1461 ../src/contacts-types.vala:296 -msgid "Company" -msgstr "କମ୍ପାନୀ" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1468 -msgid "Department" -msgstr "ବିଭାଗ" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1475 -msgid "Profession" -msgstr "ବ୍ରୁତ୍ତି" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1480 -msgid "Title" -msgstr "ଶୀର୍ଷକ" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1487 -msgid "Manager" -msgstr "ପରିଚାଳକ" - -#. List most specific first, always in upper case -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1496 ../src/contacts-types.vala:291 -msgid "Assistant" -msgstr "ସହକାରୀ" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1505 -msgid "Links" -msgstr "ଲିଙ୍କଗୁଡିକ" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1578 -#, c-format -msgid "Unable to create new contacts: %s\n" -msgstr "ନୂତନ ସମ୍ପର୍କଗୁଡ଼ିକୁ ସୃଷ୍ଟିକରିବାରେ ଅସମର୍ଥ: %s\n" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1588 -msgid "Unable to find newly created contact\n" -msgstr "ନୂତନ ଭାବରେ ସୃଷ୍ଟିହୋଇଥିବା ସମ୍ପର୍କକୁ ପାଇବାରେ ଅସମର୍ଥ\n" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1697 -msgid "Notes" +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:642 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:649 +#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:210 +msgid "Note" msgstr "ଟିପ୍ପଣୀ" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1728 -msgid "Edit" -msgstr "ସମ୍ପାଦନ କରନ୍ତୁ" +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:774 +msgid "New Detail" +msgstr "ନୂତନ ବିବରଣୀ" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1735 -msgid "More" -msgstr "ଅଧିକ" +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:780 +#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:36 +msgid "Linked Accounts" +msgstr "ସଂଯୁକ୍ତ ଖାତାଗୁଡ଼ିକ" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1748 -msgid "Back to Contact" -msgstr "ସମ୍ପର୍କକୁ ଫେରନ୍ତୁ" +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:783 +msgid "Remove Contact" +msgstr "ସମ୍ପର୍କକୁ ବାହାର କରନ୍ତୁ" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1757 -msgid "Add/Remove Linked Contacts..." -msgstr "ସଂଯୁକ୍ତ ସମ୍ପର୍କଗୁଡ଼ିକୁ ଯୋଗ କରନ୍ତୁ/ଅପସାରଣ କରନ୍ତୁ..." +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:841 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:1041 +msgid "Add name" +msgstr "ନାମ ଯୋଡ଼ନ୍ତୁ" -#. Utils.add_menu_item (menu,_("Send...")); -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1759 -msgid "Delete" -msgstr "ଅପସାରଣ କରନ୍ତୁ" +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:137 +#, c-format +msgid "Does %s from %s belong here?" +msgstr "%s ଏଠାରେ %s ର ଅନ୍ତର୍ଗତ କି?" -#: ../src/contacts-contact.vala:405 -msgid "Unknown status" -msgstr "ଅଜଣା ସ୍ଥିତି" +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:139 +#, c-format +msgid "Do these details belong to %s?" +msgstr "ଏହି ବିବରଣୀଗୁଡ଼ିକ %s ର ଅନ୍ତର୍ଗତ କି?" -#: ../src/contacts-contact.vala:407 -msgid "Offline" -msgstr "ଅଫଲାଇନ" +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:151 +msgid "Yes" +msgstr "ହଁ" -#: ../src/contacts-contact.vala:411 -msgid "Error" -msgstr "ତୃଟି" +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:152 +msgid "No" +msgstr "ନାଁ" -#: ../src/contacts-contact.vala:413 -msgid "Available" -msgstr "ଉପଲବ୍ଧ" +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:323 +msgid "Select a contact" +msgstr "ଏକ ସମ୍ପର୍କ ଚୟନ କରନ୍ତୁ" -#: ../src/contacts-contact.vala:415 -msgid "Away" -msgstr "ଅନୁପସ୍ଥିତ" +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:455 +msgid "You need to enter some data" +msgstr "ଆପଣଙ୍କୁ କିଛି ତଥ୍ୟ ଭରଣ କରିବାକୁ ହେବ" -#: ../src/contacts-contact.vala:417 -msgid "Extended away" -msgstr "ବର୍ଦ୍ଧିତ ଅନୁପସ୍ଥିତ" +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:467 +#| msgid "No primary addressbook configured\n" +msgid "No primary addressbook configured" +msgstr "କୌଣସି ପ୍ରାଥମିକ ଠିକଣା ପୁସ୍ତକ ବିନ୍ୟାସିତ ହୋଇ ନାହିଁ" -#: ../src/contacts-contact.vala:419 -msgid "Busy" -msgstr "ବ୍ଯସ୍ତ" +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:486 +#, c-format +#| msgid "Unable to create new contacts: %s\n" +msgid "Unable to create new contacts: %s" +msgstr "ନୂତନ ସମ୍ପର୍କଗୁଡ଼ିକୁ ସୃଷ୍ଟିକରିବାରେ ଅସମର୍ଥ: %s" -#: ../src/contacts-contact.vala:421 -msgid "Hidden" -msgstr "ଲୁକ୍କାଇତ" +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:497 +#| msgid "Unable to find newly created contact\n" +msgid "Unable to find newly created contact" +msgstr "ନୂତନ ଭାବରେ ସୃଷ୍ଟିହୋଇଥିବା ସମ୍ପର୍କକୁ ପାଇବାରେ ଅସମର୍ଥ" -#: ../src/contacts-contact.vala:614 +#: ../src/contacts-contact-frame.vala:40 +msgid "Change avatar" +msgstr "ଅବତାର୍‌ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ" + +#: ../src/contacts-contact.vala:727 msgid "Google Talk" msgstr "Google ବାର୍ତ୍ତାଳାପ" -#: ../src/contacts-contact.vala:615 +#: ../src/contacts-contact.vala:728 msgid "Ovi Chat" msgstr "Ovi ବାର୍ତ୍ତାଳାପ" -#: ../src/contacts-contact.vala:616 ../src/contacts-contact.vala:888 +#: ../src/contacts-contact.vala:729 msgid "Facebook" msgstr "Facebook" -#: ../src/contacts-contact.vala:617 +#: ../src/contacts-contact.vala:730 msgid "Livejournal" msgstr "ଜୀବନ୍ତ ପତ୍ରିକା" -#: ../src/contacts-contact.vala:618 +#: ../src/contacts-contact.vala:731 msgid "AOL Instant Messenger" msgstr "AOL ତୁରନ୍ତ ଖବରକାରୀ" -#: ../src/contacts-contact.vala:619 +#: ../src/contacts-contact.vala:732 msgid "Gadu-Gadu" msgstr "Gadu-Gadu" -#: ../src/contacts-contact.vala:620 +#: ../src/contacts-contact.vala:733 msgid "Novell Groupwise" msgstr "Novell ଶ୍ରେଣୀ ଅନୁଯାୟୀ" -#: ../src/contacts-contact.vala:621 +#: ../src/contacts-contact.vala:734 msgid "ICQ" msgstr "ICQ" -#: ../src/contacts-contact.vala:622 +#: ../src/contacts-contact.vala:735 msgid "IRC" msgstr "IRC" -#: ../src/contacts-contact.vala:623 +#: ../src/contacts-contact.vala:736 msgid "Jabber" msgstr "ଜବ୍ବର" -#: ../src/contacts-contact.vala:624 +#: ../src/contacts-contact.vala:737 msgid "Local network" msgstr "ସ୍ଥାନିୟ ନେଟୱର୍କ" -#: ../src/contacts-contact.vala:625 +#: ../src/contacts-contact.vala:738 msgid "Windows Live Messenger" msgstr "Window ର ଜୀବନ୍ତ ସନ୍ଦେଶପ୍ରେରକ" -#: ../src/contacts-contact.vala:626 +#: ../src/contacts-contact.vala:739 msgid "MySpace" msgstr "MySpace" -#: ../src/contacts-contact.vala:627 +#: ../src/contacts-contact.vala:740 msgid "MXit" msgstr "MXit" -#: ../src/contacts-contact.vala:628 +#: ../src/contacts-contact.vala:741 msgid "Napster" msgstr "Napster" -#: ../src/contacts-contact.vala:629 +#: ../src/contacts-contact.vala:742 msgid "Tencent QQ" msgstr "Tencent QQ" -#: ../src/contacts-contact.vala:630 +#: ../src/contacts-contact.vala:743 msgid "IBM Lotus Sametime" msgstr "IBM Lotus Sametime" -#: ../src/contacts-contact.vala:631 +#: ../src/contacts-contact.vala:744 msgid "SILC" msgstr "SILC" -#: ../src/contacts-contact.vala:632 +#: ../src/contacts-contact.vala:745 msgid "sip" msgstr "sip" -#: ../src/contacts-contact.vala:633 +#: ../src/contacts-contact.vala:746 msgid "Skype" msgstr "Skype" -#: ../src/contacts-contact.vala:634 +#: ../src/contacts-contact.vala:747 msgid "Telephony" msgstr "ଟେଲିଫୋନୀ" -#: ../src/contacts-contact.vala:635 +#: ../src/contacts-contact.vala:748 msgid "Trepia" msgstr "Trepia" -#: ../src/contacts-contact.vala:636 ../src/contacts-contact.vala:637 +#: ../src/contacts-contact.vala:749 ../src/contacts-contact.vala:750 msgid "Yahoo! Messenger" msgstr "Yahoo! ସନ୍ଦେଶ ପ୍ରେରକ" -#: ../src/contacts-contact.vala:638 +#: ../src/contacts-contact.vala:751 msgid "Zephyr" msgstr "Zephyr" -#: ../src/contacts-contact.vala:891 -msgid "Twitter" -msgstr "Twitter" - -#: ../src/contacts-contact.vala:917 +#: ../src/contacts-contact.vala:1051 msgid "Unexpected internal error: created contact was not found" msgstr "ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ ଆଭ୍ୟନ୍ତରୀଣ ତ୍ରୁଟି: ନିର୍ମିତ ସମ୍ପର୍କଟି ମିଳୁ ନାହିଁ" -#: ../src/contacts-contact.vala:938 -msgid "Local Contact" -msgstr "ସ୍ଥାନୀୟ ସମ୍ପର୍କ" +#: ../src/contacts-contact.vala:1233 +msgid "Google Circles" +msgstr "Google ବୃତ୍ତଗୁଡିକ" -#: ../src/contacts-contact.vala:941 +#: ../src/contacts-contact.vala:1235 ../src/contacts-esd-setup.c:121 +#: ../src/contacts-esd-setup.c:149 msgid "Google" msgstr "Google" -#: ../src/contacts-link-dialog.vala:88 -msgid "Link Contact" -msgstr "ସମ୍ପର୍କକୁ ସଂଯୋଗ କରନ୍ତୁ" +#: ../src/contacts-esd-setup.c:146 +msgid "Local Contact" +msgstr "ସ୍ଥାନୀୟ ସମ୍ପର୍କ" -#: ../src/contacts-link-dialog.vala:113 +#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:35 #, c-format -msgid "Select contacts to link to %s" -msgstr "%s ସହିତ ସଂଯୋଗକରିବା ପାଇଁ ସମ୍ପର୍କଗୁଡ଼ିକୁ ବାଛନ୍ତୁ" +msgid "%s" +msgstr "%s" -#: ../src/contacts-link-dialog.vala:162 -msgctxt "link-contacts-button" -msgid "Link" -msgstr "ସଂଯୋଗ" +#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:60 +#| msgid "You can manually link contacts from the contacts list" +msgid "You can link contacts by selecting them from the contacts list" +msgstr "ଆପଣ ହସ୍ତକୃତ ଭାବରେ ସମ୍ପର୍କ ତାଲିକାରୁ ସମ୍ପର୍କଗୁଡ଼ିକୁ ସଂଯୋଗ କରିପାରିବେ" -#: ../src/contacts-link-dialog.vala:181 -msgid "Currently linked:" -msgstr "ବର୍ତ୍ତମାନ ସଂଯୁକ୍ତ:" +#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:104 +msgid "Unlink" +msgstr "ଲିଙ୍କ କରନ୍ତୁ ନାହିଁ" -#: ../src/contacts-list-pane.vala:148 -msgid "" -"Connect to an account,\n" -"import or add contacts" -msgstr "" -"ଗୋଟିଏ ଖାତା ସହିତ ସଂଯୋଗକରନ୍ତୁ,\n" -"ସମ୍ପର୍କଗୁଡ଼ିକୁ ଆମଦାନୀକରନ୍ତୁ ଅଥବା ଯୋଗକରନ୍ତୁ" - -#: ../src/contacts-list-pane.vala:154 -msgid "Online Accounts" -msgstr "ଅନଲାଇନ ଖାତାଗୁଡ଼ିକ" - -#: ../src/contacts-types.vala:113 ../src/contacts-types.vala:133 -#: ../src/contacts-types.vala:211 ../src/contacts-types.vala:301 +#. Refers to the type of the detail, could be Home, Work or Other for email, and the same +#. * for phone numbers, addresses, etc. +#: ../src/contacts-types.vala:115 ../src/contacts-types.vala:127 +#: ../src/contacts-types.vala:228 ../src/contacts-types.vala:341 msgid "Other" msgstr "ଅନ୍ଯାନ୍ଯ" -#: ../src/contacts-types.vala:121 -msgid "Custom..." -msgstr "ଇଚ୍ଛାରୂପଣ..." - #. List most specific first, always in upper case -#: ../src/contacts-types.vala:266 ../src/contacts-types.vala:297 +#: ../src/contacts-types.vala:283 ../src/contacts-types.vala:337 msgid "Home" msgstr "ମୂଳ ସ୍ଥାନ" -#: ../src/contacts-types.vala:267 ../src/contacts-types.vala:292 +#: ../src/contacts-types.vala:284 ../src/contacts-types.vala:307 +#: ../src/contacts-types.vala:332 msgid "Work" msgstr "କାର୍ଯ୍ଯ" -#: ../src/contacts-types.vala:293 +#. List most specific first, always in upper case +#: ../src/contacts-types.vala:306 +msgid "Personal" +msgstr "ବ୍ଯକ୍ତିଗତ" + +#. List most specific first, always in upper case +#: ../src/contacts-types.vala:331 +msgid "Assistant" +msgstr "ସହକାରୀ" + +#: ../src/contacts-types.vala:333 msgid "Work Fax" msgstr "କାର୍ଯ୍ଯ ସ୍ଥଳ ଫ୍ୟାକ୍ସ" -#: ../src/contacts-types.vala:294 +#: ../src/contacts-types.vala:334 msgid "Callback" msgstr "କଲ-ବେକ" -#: ../src/contacts-types.vala:295 +#: ../src/contacts-types.vala:335 msgid "Car" msgstr "କାର" -#: ../src/contacts-types.vala:298 +#: ../src/contacts-types.vala:336 +msgid "Company" +msgstr "କମ୍ପାନୀ" + +#: ../src/contacts-types.vala:338 msgid "Home Fax" msgstr "ଘର ଫ୍ଯାକ୍ସ" -#: ../src/contacts-types.vala:299 +#: ../src/contacts-types.vala:339 msgid "ISDN" msgstr "ISDN" -#: ../src/contacts-types.vala:300 +#: ../src/contacts-types.vala:340 msgid "Mobile" msgstr "ମୋବାଇଲ" -#: ../src/contacts-types.vala:302 +#: ../src/contacts-types.vala:342 msgid "Fax" msgstr "ଫ୍ଯାକ୍ସ" -#: ../src/contacts-types.vala:303 +#: ../src/contacts-types.vala:343 msgid "Pager" msgstr "ପେଜର" -#: ../src/contacts-types.vala:304 +#: ../src/contacts-types.vala:344 msgid "Radio" msgstr "ରେଡିଓ" -#: ../src/contacts-types.vala:305 +#: ../src/contacts-types.vala:345 msgid "Telex" msgstr "ଟେଲେକ୍ସ" #. To translators: TTY is Teletypewriter -#: ../src/contacts-types.vala:307 +#: ../src/contacts-types.vala:347 msgid "TTY" msgstr "TTY" -#. Translators: This is the header for the list of suggested contacts to -#. link to the current contact -#: ../src/contacts-view.vala:89 -msgid "Suggestion" -msgid_plural "Suggestions" -msgstr[0] "ପ୍ରସ୍ତାବ" -msgstr[1] "ପ୍ରସ୍ତାବଗୁଡ଼ିକ" +#: ../src/contacts-view.vala:194 +msgid "No results matched search" +msgstr "ସନ୍ଧାନ ସହିତ କୌଣସି ଫଳାଫଳ ମିଶିଲା ନାହିଁ" -#: ../src/contacts-view.vala:413 -msgid "New contact" -msgstr "ନୂତନ ସମ୍ପର୍କ" +#: ../src/contacts-view.vala:298 +msgid "Suggestions" +msgstr "ପ୍ରସ୍ତାବଗୁଡ଼ିକ" +#: ../src/contacts-view.vala:323 +msgid "Other Contacts" +msgstr "ଅନ୍ୟାନ୍ୟ ସମ୍ପର୍କଗୁଡ଼ିକ" + +#: ../src/contacts-window.vala:200 +#, c-format +#| msgid "Select" +msgid "%d Selected" +msgid_plural "%d Selected" +msgstr[0] "%d ବଚ୍ଛିତ" +msgstr[1] "%d ବଚ୍ଛିତ" + +#: ../src/contacts-window.vala:233 ../data/ui/contacts-window.ui.h:2 +#| msgid "All contacts" +msgid "All Contacts" +msgstr "ସମସ୍ତ ସମ୍ପର୍କଗୁଡ଼ିକ" + +#: ../src/contacts-window.vala:250 +#, c-format +#| msgid "Editing" +msgid "Editing %s" +msgstr "ସମ୍ପାଦନ କରୁଅଛି %s" + +#: ../src/contacts-window.vala:265 ../data/ui/contacts-window.ui.h:7 +msgid "Done" +msgstr "ସମାପ୍ତ" + +#: ../src/contacts-window.vala:320 +#| msgid "Address" +msgid "Add" +msgstr "ଯୋଗ କରନ୍ତୁ" + +#: ../src/contacts-window.vala:407 +#, c-format +msgid "%d contacts linked" +msgid_plural "%d contacts linked" +msgstr[0] "%dସମ୍ପର୍କ ସଂଯୁକ୍ତ ହୋଇଛି" +msgstr[1] "%d ସମ୍ପର୍କ ସଂଯୁକ୍ତ ହୋଇଛି" + +#: ../src/contacts-window.vala:411 ../src/contacts-window.vala:443 +#: ../src/contacts-window.vala:485 ../src/contacts-window.vala:521 +#| msgid "Undo" +msgid "_Undo" +msgstr "ପଦକ୍ଷେପ ବାତିଲ (_U)" + +#: ../src/contacts-window.vala:439 +#, c-format +msgid "%d contact deleted" +msgid_plural "%d contacts deleted" +msgstr[0] "%d ସମ୍ପର୍କ ଅପସାରିତ" +msgstr[1] "%d ସମ୍ପର୍କ ଅପସାରିତ" + +#: ../src/contacts-window.vala:482 +#, c-format +msgid "Contact deleted: \"%s\"" +msgstr "ଅପସାରିତ ସମ୍ପର୍କ: \"%s\"" + +#: ../src/contacts-window.vala:517 +#, c-format +msgid "%s linked to %s" +msgstr "%s ସହିତ %s ସଂଯୁକ୍ତ" + +#: ../src/contacts-window.vala:519 +#, c-format +msgid "%s linked to the contact" +msgstr "%s ସମ୍ପର୍କ ସହିତ ସଂଯୁକ୍ତ" + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:1 +msgid "_Change Address Book..." +msgstr "ଠିକଣା ପୁସ୍ତକ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ (_C)..." + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:2 +msgid "_Help" +msgstr "ସହାୟତା (_H)" + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:3 +msgid "_About" +msgstr "ବିବରଣୀ (_A)" + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:4 +msgid "_Quit" +msgstr "ବିଦାୟ ନିଅନ୍ତୁ (_Q)" + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:5 +msgid "Personal email" +msgstr "ବ୍ୟକ୍ତିଗତ ଇମେଲ" + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:6 +msgid "Work email" +msgstr "କାର୍ଯ୍ଯ ସ୍ଥଳ ଇମେଲ" + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:7 +msgid "Mobile phone" +msgstr "ମୋବାଇଲ ଫୋନ" + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:8 +msgid "Home phone" +msgstr "ଘର ଫୋନ" + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:9 +msgid "Work phone" +msgstr "କାର୍ଯ୍ୟସ୍ଥଳ ଫୋନ" + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:13 +msgid "Home address" +msgstr "ଘର ଠିକଣା" + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:14 +msgid "Work address" +msgstr "କାର୍ଯ୍ଯସ୍ଥଳ ଠିକଣା" + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:15 +msgid "Notes" +msgstr "ଟିପ୍ପଣୀ" + +#: ../data/ui/contacts-list-pane.ui.h:1 +msgid "Type to search" +msgstr "ସନ୍ଧାନ କରିବା ପାଇଁ ଲେଖନ୍ତୁ" + +#. Link refers to the verb, from linking contacts together +#: ../data/ui/contacts-list-pane.ui.h:3 +msgid "Link" +msgstr "ଲିଙ୍କ" + +#: ../data/ui/contacts-list-pane.ui.h:4 +msgid "Delete" +msgstr "ଅପସାରଣ କରନ୍ତୁ" + +#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:1 +msgid "Loading" +msgstr "ଧାରଣ କରୁଅଛି" + +#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:3 +#| msgid "All contacts" +msgid "Add contact" +msgstr "ସମ୍ପର୍କ ଯୋଗ କରନ୍ତୁ" + +#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:4 +#| msgid "Select" +msgid "Selection mode" +msgstr "ଚୟନ ପ୍ରକାର" + +#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:6 +msgid "Edit" +msgstr "ସମ୍ପାଦନ କରନ୍ତୁ" + +#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:8 +#| msgid "Local Address Book" +msgid "Select Address Book" +msgstr "ଠିକଣା ପୁସ୍ତିକାକୁ ଚୟନ କରନ୍ତୁ" + +#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:9 +#| msgid "Cancel" +msgid "Cancel setup" +msgstr "ବ୍ୟବସ୍ଥାକୁ ବାତିଲ କରନ୍ତୁ" + +#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:10 +msgid "Setup complete" +msgstr "ସେଟ ଅପ ସଂପୂର୍ଣ୍ଣ ହୋଇଛି" + +#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:1 +msgid "First-time setup done." +msgstr "ପ୍ରଥମ ଥର ବ୍ୟବସ୍ଥା ହୋଇଛି।" + +#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:2 +msgid "Set to true when the user ran the first-time setup wizard." +msgstr "" +"ବ୍ୟବହାରକାରୀ ପ୍ରଥମ ଥର ପାଇଁ ବ୍ୟବସ୍ଥା ୱିଜାର୍ଡ ଚଲାଇବା ସମୟରେ ସତ୍ୟ ସେଟ କରନ୍ତୁ।" + +#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:3 +msgid "View subset" +msgstr "ଦୃଶ୍ୟ ଉପସେଟ" + +#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:4 +msgid "View contacts subset" +msgstr "ସମ୍ପର୍କ ଉପସେଟକୁ ଦେଖନ୍ତୁ" + +#~ msgid "View" +#~ msgstr "ଦୃଶ୍ଯ" + +#~ msgid "Main contacts" +#~ msgstr "ମୂଖ୍ୟ ସମ୍ପର୍କଗୁଡ଼ିକ" + +#~ msgid "_About Contacts" +#~ msgstr "ସମ୍ପର୍କଗୁଡ଼ିକ ବିଷୟରେ (_A)" + +#~ msgid "New" +#~ msgstr "ନୂଆ" + +#~ msgid "Close" +#~ msgstr "ବନ୍ଦ କରନ୍ତୁ" + +#~ msgid "Twitter" +#~ msgstr "Twitter" + +#~ msgid "Google Profile" +#~ msgstr "Google ରୂପରେଖା" + +#~ msgid "Google Other Contact" +#~ msgstr "Google ଅନ୍ୟାନ୍ୟ ସମ୍ପର୍କ" + +#~ msgid "%s - Linked Accounts" +#~ msgstr "%s - ସଂଯୁକ୍ତ ଖାତାଗୁଡ଼ିକ" + +#~ msgid "Remove" +#~ msgstr "ଅପସାରଣ କରନ୍ତୁ" + +#~ msgid "Create Contact" +#~ msgstr "ସମ୍ପର୍କ ସୃଷ୍ଟି କରନ୍ତୁ" + +#~ msgid "" +#~ "Add or \n" +#~ "select a picture" +#~ msgstr "" +#~ "ଗୋଟିଏ ଛବି ଯୋଗକରନ୍ତୁ \n" +#~ "କିମ୍ବା ବାଛନ୍ତୁ" + +#~ msgid "Contact Name" +#~ msgstr "ସମ୍ପର୍କ ନାମ" + +#~ msgid "Email" +#~ msgstr "ଇମେଲ" + +#~ msgid "Phone" +#~ msgstr "ଫୋନ" + +#~ msgid "You must specify a contact name" +#~ msgstr "ଆପଣଙ୍କୁ ଗୋଟିଏ ସମ୍ପର୍କ ନାମ ବାଛିବାକୁ ହେବ" + +#~ msgid "" +#~ "Welcome to Contacts! Please select where you want to keep your address " +#~ "book:" +#~ msgstr "ସମ୍ପର୍କ ତାଲିକାରେ ସ୍ୱାଗତ! ଆପଣ କେଉଁଠି ଠିକଣା ପୁସ୍ତକକୁ ରଖିବାକୁ ଚାହୁଁଛନ୍ତି ଦୟାକରି ବାଛନ୍ତୁ:" + +#~ msgid "Online Account Settings" +#~ msgstr "ଅନଲାଇନ ଖାତା ବିନ୍ୟାସ" + +#~ msgid "Setup an online account or use a local address book" +#~ msgstr "ଏକ ଅନଲାଇନ ଖାତା ସେଟ କରନ୍ତୁ କିମ୍ବା ସ୍ଥାନୀୟ ଠିକଣା ପୁସ୍ତକ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ" + +#~ msgid "Use Local Address Book" +#~ msgstr "ସ୍ଥାନୀୟ ଠିକଣା ପୁସ୍ତକ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ" + +#~ msgid "Contacts Setup" +#~ msgstr "ସମ୍ପର୍କ ବ୍ୟବସ୍ଥା" + +#~ msgctxt "Addresses on the Web" +#~ msgid "Links" +#~ msgstr "ଲିଙ୍କଗୁଡିକ" + +#~ msgctxt "Web address" +#~ msgid "Link" +#~ msgstr "ଲିଙ୍କ" + +#~ msgid "Chat" +#~ msgstr "ବାର୍ତ୍ତାଳାପ" + +#~ msgid "Addresses" +#~ msgstr "ଠିକଣାଗୁଡିକ" + +#~ msgid "Add to My Contacts" +#~ msgstr "ମୋର ସମ୍ପର୍କ ତାଲିକାରେ ଯୋଗ କରନ୍ତୁ" + +#~ msgid "Add detail..." +#~ msgstr "ବିସ୍ତୃତ ବିବରଣୀ ଯୋଗକରନ୍ତୁ..." + +#~ msgid "Select detail to add to %s" +#~ msgstr "%s ସହିତ ସଂଯୋଗ କରିବା ପାଇଁ ବିବରଣୀକୁ ବାଛନ୍ତୁ" + +#~ msgid "Select email address" +#~ msgstr "ଇମେଲ ଠିକଣା ବାଛନ୍ତୁ" + +#~ msgid "Select what to call" +#~ msgstr "କାହାକୁ ଡ଼ାକିବା ଉଚିତ ବାଛନ୍ତୁ" + +#~ msgid "Add/Remove Linked Contacts..." +#~ msgstr "ସଂଯୁକ୍ତ ସମ୍ପର୍କଗୁଡ଼ିକୁ ଯୋଗ କରନ୍ତୁ/ଅପସାରଣ କରନ୍ତୁ..." + +#~ msgctxt "contacts link action" +#~ msgid "Link" +#~ msgstr "ଲିଙ୍କ" + +#~ msgid "Link contacts to %s" +#~ msgstr "%s ରେ ସମ୍ପର୍କଗୁଡ଼ିକୁ ସଂଯୋଗ କରନ୍ତୁ" + +#~ msgid "Custom..." +#~ msgstr "ଇଚ୍ଛାରୂପଣ..." + +#~ msgid "Enter nickname" +#~ msgstr "ଡାକନାମ ଭରଣ କରନ୍ତୁ" + +#~ msgid "Alias" +#~ msgstr "ଉପନାମ" + +#~ msgid "Enter alias" +#~ msgstr "ଉପନାମ ଭରଣ କରନ୍ତୁ" + +#~ msgid "Enter phone number" +#~ msgstr "ଫୋନ ନମ୍ବର ଭରଣ କରନ୍ତୁ" + +#~ msgid "Browse for more pictures..." +#~ msgstr "ଅଧିକ ଛବିଗୁଡ଼ିକ ପାଇଁ ବ୍ରାଉଜ କରନ୍ତୁ..." + +#~ msgid "Enter name" +#~ msgstr "ନାମ ଭରଣ କରନ୍ତୁ" + +#~ msgid "Address copied to clipboard" +#~ msgstr "ଠିକଣାକୁ କ୍ଲିପବୋର୍ଡରେ ନକଲ କରାଯାଇଛି" + +#~ msgid "Department" +#~ msgstr "ବିଭାଗ" + +#~ msgid "Profession" +#~ msgstr "ବ୍ରୁତ୍ତି" + +#~ msgid "Title" +#~ msgstr "ଶୀର୍ଷକ" + +#~ msgid "Manager" +#~ msgstr "ପରିଚାଳକ" + +#~ msgid "More" +#~ msgstr "ଅଧିକ" + +#~ msgid "Unknown status" +#~ msgstr "ଅଜଣା ସ୍ଥିତି" + +#~ msgid "Offline" +#~ msgstr "ଅଫଲାଇନ" + +#~ msgid "Error" +#~ msgstr "ତୃଟି" + +#~ msgid "Available" +#~ msgstr "ଉପଲବ୍ଧ" + +#~ msgid "Away" +#~ msgstr "ଅନୁପସ୍ଥିତ" + +#~ msgid "Extended away" +#~ msgstr "ବର୍ଦ୍ଧିତ ଅନୁପସ୍ଥିତ" + +#~ msgid "Busy" +#~ msgstr "ବ୍ଯସ୍ତ" + +#~ msgid "Hidden" +#~ msgstr "ଲୁକ୍କାଇତ" + +#~ msgctxt "link-contacts-button" +#~ msgid "Link" +#~ msgstr "ସଂଯୋଗ" + +#~ msgid "Currently linked:" +#~ msgstr "ବର୍ତ୍ତମାନ ସଂଯୁକ୍ତ:" + +#~ msgid "" +#~ "Connect to an account,\n" +#~ "import or add contacts" +#~ msgstr "" +#~ "ଗୋଟିଏ ଖାତା ସହିତ ସଂଯୋଗକରନ୍ତୁ,\n" +#~ "ସମ୍ପର୍କଗୁଡ଼ିକୁ ଆମଦାନୀକରନ୍ତୁ ଅଥବା ଯୋଗକରନ୍ତୁ" diff --git a/po/pa.po b/po/pa.po index a518268..06ba354 100644 --- a/po/pa.po +++ b/po/pa.po @@ -4,696 +4,707 @@ # # Amanpreet Singh Alam , 2004. # Amanpreet Singh Alam , 2005, 2007, 2008. -# A S Alam , 2009, 2010, 2011, 2012. +# A S Alam , 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-session.HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" "contacts&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2012-02-20 12:02+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-24 06:57+0530\n" +"POT-Creation-Date: 2015-03-28 07:29+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-28 19:26-0500\n" "Last-Translator: A S Alam \n" "Language-Team: Punjabi/Panjabi \n" +"Language: pa\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.2\n" +"X-Generator: Lokalize 1.5\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"Language: pa\n" -#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:1 ../src/contacts-app.vala:234 -#: ../src/main.vala:24 +#: ../data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.h:1 +msgid "" +"Contacts keeps and organize your contacts information. You can create, edit, " +"delete and link together pieces of information about your contacts. Contacts " +"aggregates the details from all your sources providing a centralized place " +"for managing your contacts." +msgstr "" +"ਸੰਪਰਕ ਤੁਹਾਡੇ ਸੰਪਰਕਾਂ ਦੀ ਜਾਣਕਾਰੀ ਨੂੰ ਸੰਭਾਲਦੀ ਅਤੇ ਉਹਨਾਂ ਦਾ ਪ੍ਰਬੰਧ ਕਰਦੀ ਹੈ। " +"ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੇ ਸੰਪਰਕਾਂ " +"ਬਾਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਦੇ ਭਾਗਾਂ ਨੂੰ ਬਣਾਉਣ, ਸੋਧਣ, ਹਟਾਉਣ ਅਤੇ ਆਪਸ ਵਿੱਚ ਜੋੜ ਸਕਦੇ ਹੋ। ਸੰਪਰਕ " +"ਤੁਹਾਡੇ ਸੰਪਰਕਾਂ " +"ਦੇ ਪ੍ਰਬੰਧ ਲਈ ਇੱਕ ਸਾਂਝੀ ਥਾਂ ਉਪਲੱਬਧ ਕਰਵਾਉਣ ਤੁਹਾਡੇ ਸਭ ਸਰੋਤਾਂ ਤੋਂ ਵੇਰਵੇ ਨੂੰ ਇੱਕਠਾ " +"ਕਰਦੇ ਹਨ।" + +#: ../data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.h:2 +msgid "" +"Contacts will also integrate with online address books and automatically " +"link contacts from different online sources." +msgstr "" +"ਸੰਪਰਕ ਆਨਲਾਈਨ ਸਿਰਨਾਵਾਂ ਕਿਤਾਬਾਂ ਨਾਲ ਜੁੜ ਸਕਦੀ ਹੈ ਅਤੇ ਸੰਪਰਕਾਂ ਨੂੰ ਵੱਖ-ਵੱਖ ਆਨਲਾਈਨ " +"ਸਰੋਤਾਂ ਤੋਂ ਆਪਣੇ-" +"ਆਪ ਲਿੰਕ ਕਰ ਸਕੇਗਾ।" + +#: ../data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in.h:1 ../src/main.vala:28 msgid "Contacts" msgstr "ਸੰਪਰਕ" -#: ../src/app-menu.ui.h:1 -msgid "_Change Address Book..." -msgstr "ਐਡਰੈਸ ਬੁੱਕ ਬਦਲੋ(_C)..." +#: ../data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in.h:2 +msgid "A contacts manager for GNOME" +msgstr "ਗਨੋਮ ਲਈ ਸੰਪਰਕ ਮੈਨੇਜਰ" -#: ../src/app-menu.ui.h:2 -#| msgid "Contacts" -msgid "_About Contacts" -msgstr "ਸੰਪਰਕ ਬਾਰੇ(_A)" +#: ../data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in.h:3 +msgid "friends;address book;" +msgstr "ਦੋਸਤ;ਮਿੱਤਰ;ਐਡਰੈਸਬੁੱਕ;ਸਿਰਨਾਵਾਂ;friends;address book;" -#: ../src/app-menu.ui.h:3 -msgid "_Quit" -msgstr "ਬੰਦ ਕਰੋ(_Q)" +#: ../data/org.gnome.Contacts.search-provider.ini.in.in.h:1 +#: ../src/contacts-app.vala:129 +msgid "GNOME Contacts" +msgstr "ਗਨੋਮ ਸੰਪਰਕ" -#: ../src/contacts-app.vala:79 +#: ../src/contacts-accounts-list.vala:48 +msgid "Online Accounts" +msgstr "ਆਨਲਾਈਨ ਅਕਾਊਂਟ" + +#: ../src/contacts-accounts-list.vala:174 ../src/contacts-esd-setup.c:233 +msgid "Local Address Book" +msgstr "ਲੋਕਲ ਐਡਰੈਸ ਬੁੱਕ" + +#: ../src/contacts-address-map.vala:80 +msgid "Install GNOME Maps to open location." +msgstr "ਟਿਕਾਣਾ ਖੋਲ੍ਹਣ ਲਈ ਗਨੋਮ ਨਕਸ਼ੇ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ।" + +#: ../src/contacts-app.vala:46 #, c-format msgid "No contact with id %s found" msgstr "id %s ਨਾਲ ਕੋਈ ਸੰਪਰਕ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ" -#: ../src/contacts-app.vala:80 ../src/contacts-app.vala:202 +#: ../src/contacts-app.vala:47 ../src/contacts-app.vala:149 msgid "Contact not found" msgstr "ਸੰਪਰਕ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ" -#: ../src/contacts-app.vala:89 +#: ../src/contacts-app.vala:56 msgid "Change Address Book" msgstr "ਐਡਰੈਸ ਬੁੱਕ ਬਦਲੋ" -#: ../src/contacts-app.vala:94 ../src/contacts-setup-window.vala:156 -#| msgid "Street" -msgid "Select" -msgstr "ਚੁਣੋ" +#: ../src/contacts-app.vala:61 +msgid "Change" +msgstr "ਬਦਲੋ" -#: ../src/contacts-app.vala:180 +# gnome-session/splash.c:69 +#: ../src/contacts-app.vala:62 ../src/contacts-avatar-dialog.vala:255 +#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:5 +msgid "Cancel" +msgstr "ਰੱਦ ਕਰੋ" + +#: ../src/contacts-app.vala:71 +msgid "" +"New contacts will be added to the selected address book.\n" +"You are able to view and edit contacts from other address books." +msgstr "" +"ਨਵੇਂ ਸੰਪਰਕ ਨੂੰ ਚੁਣੀ ਐਡਰੈਸ ਬੁੱਕ ਵਿੱਚ ਜੋੜਿਆ ਜਾਵੇਗਾ।\n" +"ਤੁਸੀਂ ਹੋਰ ਐਡਰੈਸ ਬੁੱਕ ਤੋਂ ਸੰਫਰਕ ਵੇਖ ਅਤੇ ਸੋਧ ਸਕਦੇ ਹੋ।" + +#: ../src/contacts-app.vala:128 msgid "translator-credits" msgstr "" "ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ\n" -"ਪੰਜਾਬੀ ਓਪਨਸੋਰਸ ਟੀਮ (POST)\n" -"http://www.satuj.com" +"ਪੰਜਾਬੀ ਓਪਨਸੋਰਸ ਟੀਮ (POST)" -#: ../src/contacts-app.vala:181 -#| msgid "Contacts" -msgid "GNOME Contacts" -msgstr "ਗਨੋਮ ਸੰਪਰਕ" - -#: ../src/contacts-app.vala:182 +#: ../src/contacts-app.vala:130 msgid "About GNOME Contacts" msgstr "ਗਨੋਮ ਸੰਪਰਕ ਬਾਰੇ" # gnome-session/session-properties-capplet.c:332 -#: ../src/contacts-app.vala:183 -#| msgid "Session management options:" +#: ../src/contacts-app.vala:131 msgid "Contact Management Application" msgstr "ਸੰਪਰਕ ਪਰਬੰਧ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ" -#: ../src/contacts-app.vala:201 +#: ../src/contacts-app.vala:148 #, c-format msgid "No contact with email address %s found" msgstr "%s ਈਮੇਲ ਐਡਰੈਸ ਨਾਲ ਕੋਈ ਸੰਪਰਕ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ" -#: ../src/contacts-app.vala:250 -msgid "New" -msgstr "ਨਵਾਂ" - -#: ../src/contacts-app.vala:387 -#, c-format -msgid "Contact deleted: \"%s\"" -msgstr "ਸੰਪਰਕ ਹਟਾਇਆ ਗਿਆ: \"%s\"" - -#: ../src/contacts-app.vala:414 +#: ../src/contacts-app.vala:318 msgid "Show contact with this individual id" msgstr "ਇਹ ਵਿਲੱਖਣ id ਨਾਲ ਸੰਪਰਕ ਵੇਖਾਓ" -#: ../src/contacts-app.vala:416 +#: ../src/contacts-app.vala:320 msgid "Show contact with this email address" msgstr "ਇਸ ਈਮੇਲ ਐਡਰੈਸ ਨਾਲ ਸੰਪਰਕ ਵੇਖਾਓ" -#: ../src/contacts-app.vala:429 -#, c-format -msgid "%s linked to %s" -msgstr "%s %s ਨਾਲ ਲਿੰਕ ਹੈ" - -#: ../src/contacts-app.vala:431 ../src/contacts-link-dialog.vala:87 -#, c-format -msgid "%s linked to the contact" -msgstr "%s ਸੰਪਰਕ ਨਾਲ ਲਿੰਕ ਹੈ" - -#: ../src/contacts-app.vala:448 +#: ../src/contacts-app.vala:329 msgid "— contact management" msgstr "— ਸੰਪਰਕ ਮੈਨਜੇਮੈਂਟ" -#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:181 +#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:200 msgid "Browse for more pictures" msgstr "ਹੋਰ ਤਸਵੀਰਾਂ ਵੇਖੋ" -#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:257 +# gnome-session/splash.c:69 +#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:203 +msgid "_Cancel" +msgstr "ਰੱਦ ਕਰੋ(_C)" + +#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:204 +msgid "_Open" +msgstr "ਖੋਲ੍ਹੋ(_O)" + +#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:249 msgid "Select Picture" msgstr "ਤਸਵੀਰ ਚੁਣੋ" -#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:260 ../src/contacts-link-dialog.vala:152 -msgid "Close" -msgstr "ਬੰਦ ਕਰੋ" +#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:253 ../src/contacts-window.vala:198 +#: ../src/contacts-window.vala:224 +msgid "Select" +msgstr "ਚੁਣੋ" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:592 -#| msgid "Links" -msgctxt "Addresses on the Web" -msgid "Links" -msgstr "ਲਿੰਕ" +#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:281 ../src/contacts-window.vala:315 +msgid "New Contact" +msgstr "ਨਵਾਂ ਸੰਪਰਕ" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:593 -#| msgctxt "url-link" -#| msgid "Link" -msgctxt "Web address" -msgid "Link" -msgstr "ਲਿੰਕ" +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "Street" +msgstr "ਗਲੀ" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:680 ../src/contacts-contact-pane.vala:681 -#: ../src/contacts-link-dialog.vala:116 -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:85 -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:120 -msgid "Email" -msgstr "ਈ-ਮੇਲ" +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "Extension" +msgstr "ਇਕਸਟੈਨਸ਼ਨ" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:722 -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:94 -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:125 -msgid "Phone" -msgstr "ਫੋਨ" +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "City" +msgstr "ਸ਼ਹਿਰ" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:723 ../src/contacts-link-dialog.vala:132 -msgid "Phone number" +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "State/Province" +msgstr "ਸੂਬਾ/ਖਿੱਤਾ" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "Zip/Postal Code" +msgstr "ਜ਼ਿੱਪ/ਡਾਕ ਕੋਡ" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "PO box" +msgstr "PO ਬਾਕਸ" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "Country" +msgstr "ਦੇਸ਼" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:293 +msgid "Add email" +msgstr "ਈਮੇਲ ਸ਼ਾਮਿਲ" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:295 +msgid "Add number" msgstr "ਫੋਨ ਨੰਬਰ" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:783 ../src/contacts-contact-pane.vala:784 -msgid "Chat" -msgstr "ਗੱਲਬਾਤ" +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:299 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:330 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:365 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:428 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:478 +msgid "Delete field" +msgstr "ਖੇਤਰ ਹਟਾਓ" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:849 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:400 msgid "January" msgstr "ਜਨਵਰੀ" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:850 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:401 msgid "February" msgstr "ਫਰਵਰੀ" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:851 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:402 msgid "March" msgstr "ਮਾਰਚ" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:852 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:403 msgid "April" msgstr "ਅਪਰੈਲ" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:853 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:404 msgid "May" msgstr "ਮਈ" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:854 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:405 msgid "June" msgstr "ਜੂਨ" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:855 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:406 msgid "July" msgstr "ਜੁਲਾਈ" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:856 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:407 msgid "August" msgstr "ਅਗਸਤ" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:857 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:408 msgid "September" msgstr "ਸਤੰਬਰ" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:858 -#| msgid "Other" +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:409 msgid "October" msgstr "ਅਕਤੂਬਰ" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:859 -#| msgid "Phone number" +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:410 msgid "November" msgstr "ਨਵੰਬਰ" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:860 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:411 msgid "December" msgstr "ਦਸੰਬਰ" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:898 ../src/contacts-contact-pane.vala:899 -msgid "Birthday" -msgstr "ਜਨਮਦਿਨ" +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:561 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:568 +#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:190 ../data/ui/app-menu.ui.h:10 +msgid "Website" +msgstr "ਵੈੱਬਸਾਈਟ" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:971 ../src/contacts-contact-pane.vala:972 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:587 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:594 +#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:196 ../data/ui/app-menu.ui.h:11 msgid "Nickname" msgstr "ਆਮ ਨਾਂ" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1062 -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1063 -#| msgid "Notes" +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:620 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:627 +#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:203 ../data/ui/app-menu.ui.h:12 +msgid "Birthday" +msgstr "ਜਨਮਦਿਨ" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:642 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:649 +#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:210 msgid "Note" msgstr "ਨੋਟ" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1202 -#| msgid "Postal Address" -msgid "Addresses" -msgstr "ਐਡਰੈੱਸ" +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:795 +msgid "New Detail" +msgstr "ਨਵਾਂ ਵੇਰਵਾ" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1203 -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:103 -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:130 -#| msgid "Postal Address" -msgid "Address" -msgstr "ਐਡਰੈੱਸ" +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:801 +#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:36 +msgid "Linked Accounts" +msgstr "ਲਿੰਕ ਕੀਤੇ ਅਕਾਊਂਟ" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1305 -#| msgid "Back to Contact" -msgid "Add to My Contacts" -msgstr "ਮੇਰੇ ਸੰਪਰਕਾਂ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਿਲ" +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:804 +msgid "Remove Contact" +msgstr "ਸੰਪਰਕ ਹਟਾਓ" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1315 -#| msgid "Enter link" -msgid "Unlink" -msgstr "ਅਣ-ਲਿੰਕ" +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:862 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:1062 +msgid "Add name" +msgstr "ਨਾਂ ਸ਼ਾਮਿਲ" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1347 -#| msgid "Add detail" -msgid "Add detail..." -msgstr "ਵੇਰਵਾ ਸ਼ਾਮਲ..." - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1362 -#, c-format -#| msgid "Select contacts to link to %s" -msgid "Select detail to add to %s" -msgstr "%s ਵਿੱਚ ਜੋੜਨ ਲਈ ਵੇਰਵਾ ਚੁਣੋ" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1765 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:137 #, c-format msgid "Does %s from %s belong here?" msgstr "ਕੀ %s %s ਤੋਂ ਇਸ ਨਾਲ ਸਬੰਧਿਤ ਹੈ?" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1767 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:139 #, c-format msgid "Do these details belong to %s?" msgstr "ਕੀ ਇਹ ਵੇਰਵਾ %s ਨਾਲ ਸਬੰਧਿਤ ਹੈ?" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1777 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:151 msgid "Yes" msgstr "ਹਾਂ" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1778 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:152 msgid "No" msgstr "ਨਹੀਂ" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1960 -#| msgid "Enter email address" -msgid "Select email address" -msgstr "ਈਮੇਲ ਐਡਰੈਸ ਚੁਣੋ" +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:323 +msgid "Select a contact" +msgstr "ਸੰਪਰਕ ਚੁਣੋ" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2032 -msgid "Select what to call" -msgstr "ਚੁਣੋ ਕਿ ਕੀ ਕਾਲ ਕਰਨਾ ਹੈ" +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:455 +msgid "You need to enter some data" +msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ ਕੁਝ ਡਾਟਾ ਦੇਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2095 -msgid "Select chat account" -msgstr "ਗੱਲਬਾਤ ਅਕਾਊਂਟ ਚੁਣੋ" +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:467 +msgid "No primary addressbook configured" +msgstr "ਕੋਈ ਪ੍ਰਾਇਮਰੀ ਐਡਰੈਸ ਬੁੱਕ ਸੰਰਚਿਤ ਨਹੀਂ ਹੈ" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2175 -msgid "Add/Remove Linked Contacts..." -msgstr "ਲਿੰਕ ਕੀਤੇ ਸੰਪਰਕ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ/ਹਟਾਓ..." +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:486 +#, c-format +msgid "Unable to create new contacts: %s" +msgstr "ਨਵੇਂ ਸੰਪਰਕ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ: %s" -#. Utils.add_menu_item (context_menu,_("Send...")); -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2179 -msgid "Delete" -msgstr "ਹਟਾਓ" +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:497 +msgid "Unable to find newly created contact" +msgstr "ਨਵਾਂ ਬਣਾਇਆ ਸੰਪਰਕ ਲੱਭਣ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ" -#: ../src/contacts-contact.vala:466 -msgid "Unknown status" -msgstr "ਅਣਜਾਣ ਹਾਲਤ" +#: ../src/contacts-contact-frame.vala:40 +msgid "Change avatar" +msgstr "ਅਵਤਾਰ ਬਦਲੋ" -#: ../src/contacts-contact.vala:468 -msgid "Offline" -msgstr "ਆਫਲਾਈਨ" - -#: ../src/contacts-contact.vala:472 -msgid "Error" -msgstr "ਗਲਤੀ" - -#: ../src/contacts-contact.vala:474 -msgid "Available" -msgstr "ਉਪਲੱਬਧ" - -#: ../src/contacts-contact.vala:476 -msgid "Away" -msgstr "ਦੂਰ" - -#: ../src/contacts-contact.vala:478 -msgid "Extended away" -msgstr "ਪਹੁੰਚ ਤੋਂ ਦੂਰ" - -#: ../src/contacts-contact.vala:480 -msgid "Busy" -msgstr "ਰੁਝਿਆ" - -#: ../src/contacts-contact.vala:482 -msgid "Hidden" -msgstr "ਲੁਕਵਾਂ" - -#: ../src/contacts-contact.vala:664 -msgid "Street" -msgstr "ਗਲੀ" - -#: ../src/contacts-contact.vala:664 -msgid "Extension" -msgstr "ਇਕਸਟੈਨਸ਼ਨ" - -#: ../src/contacts-contact.vala:664 -msgid "City" -msgstr "ਸ਼ਹਿਰ" - -#: ../src/contacts-contact.vala:664 -msgid "State/Province" -msgstr "ਸੂਬਾ/ਖਿੱਤਾ" - -#: ../src/contacts-contact.vala:664 -msgid "Zip/Postal Code" -msgstr "ਜ਼ਿੱਪ/ਡਾਕ ਕੋਡ" - -#: ../src/contacts-contact.vala:664 -msgid "PO box" -msgstr "PO ਬਾਕਸ" - -#: ../src/contacts-contact.vala:664 -msgid "Country" -msgstr "ਦੇਸ਼" - -#: ../src/contacts-contact.vala:720 +#: ../src/contacts-contact.vala:763 msgid "Google Talk" msgstr "ਗੂਗਲ ਟਾਕ" -#: ../src/contacts-contact.vala:721 +#: ../src/contacts-contact.vala:764 msgid "Ovi Chat" msgstr "Ovi ਚੈਟ" -#: ../src/contacts-contact.vala:722 ../src/contacts-contact.vala:1002 +#: ../src/contacts-contact.vala:765 msgid "Facebook" msgstr "ਫੇਸਬੁੱਕ" -#: ../src/contacts-contact.vala:723 +#: ../src/contacts-contact.vala:766 msgid "Livejournal" msgstr "ਲਾਈਵਜਰਨਲ" -#: ../src/contacts-contact.vala:724 +#: ../src/contacts-contact.vala:767 msgid "AOL Instant Messenger" msgstr "AOL ਤੁਰੰਤ ਮੈਸੈਂਜ਼ਰ" -#: ../src/contacts-contact.vala:725 +#: ../src/contacts-contact.vala:768 msgid "Gadu-Gadu" msgstr "ਗਡੂ-ਗਡੂ" -#: ../src/contacts-contact.vala:726 +#: ../src/contacts-contact.vala:769 msgid "Novell Groupwise" msgstr "Novell GroupWise" -#: ../src/contacts-contact.vala:727 +#: ../src/contacts-contact.vala:770 msgid "ICQ" msgstr "ICQ" -#: ../src/contacts-contact.vala:728 +#: ../src/contacts-contact.vala:771 msgid "IRC" msgstr "IRC" -#: ../src/contacts-contact.vala:729 +#: ../src/contacts-contact.vala:772 msgid "Jabber" msgstr "ਜਾਬਰ" -#: ../src/contacts-contact.vala:730 +#: ../src/contacts-contact.vala:773 msgid "Local network" msgstr "ਲੋਕਲ ਨੈੱਟਵਰਕ" # gnome-session/splash.c:71 -#: ../src/contacts-contact.vala:731 +#: ../src/contacts-contact.vala:774 msgid "Windows Live Messenger" msgstr "ਵਿੰਡੋਜ਼ ਲਾਈਵ ਮੈਸੈਂਜ਼ਰ" -#: ../src/contacts-contact.vala:732 +#: ../src/contacts-contact.vala:775 msgid "MySpace" msgstr "ਮਾਈਸਪੇਸ" -#: ../src/contacts-contact.vala:733 +#: ../src/contacts-contact.vala:776 msgid "MXit" msgstr "MXit" -#: ../src/contacts-contact.vala:734 +#: ../src/contacts-contact.vala:777 msgid "Napster" msgstr "ਨੇਪਸਟਰ" -#: ../src/contacts-contact.vala:735 +#: ../src/contacts-contact.vala:778 msgid "Tencent QQ" msgstr "ਟੇਂਸੈਂਟ QQ" -#: ../src/contacts-contact.vala:736 +#: ../src/contacts-contact.vala:779 msgid "IBM Lotus Sametime" msgstr "IBM ਲੋਟਸ ਸੇਮਟਾਈਮ" -#: ../src/contacts-contact.vala:737 +#: ../src/contacts-contact.vala:780 msgid "SILC" msgstr "SILC" -#: ../src/contacts-contact.vala:738 +#: ../src/contacts-contact.vala:781 msgid "sip" msgstr "ਸਿਪ" -#: ../src/contacts-contact.vala:739 +#: ../src/contacts-contact.vala:782 msgid "Skype" msgstr "ਸਕਾਈਪੀ" -#: ../src/contacts-contact.vala:740 +#: ../src/contacts-contact.vala:783 msgid "Telephony" msgstr "ਟੈਲੀਫੋਨੀ" -#: ../src/contacts-contact.vala:741 +#: ../src/contacts-contact.vala:784 msgid "Trepia" msgstr "ਟਰਿਪੀਆ" -#: ../src/contacts-contact.vala:742 ../src/contacts-contact.vala:743 +#: ../src/contacts-contact.vala:785 ../src/contacts-contact.vala:786 msgid "Yahoo! Messenger" msgstr "ਯਾਹੂ! ਮੈਸੈਂਜ਼ਰ" -#: ../src/contacts-contact.vala:744 +#: ../src/contacts-contact.vala:787 msgid "Zephyr" msgstr "ਜਾਈਫਰ" -#: ../src/contacts-contact.vala:1005 -msgid "Twitter" -msgstr "ਟਵਿੱਟਰ" - -#: ../src/contacts-contact.vala:1008 -#| msgid "Google Talk" -msgid "Google Profile" -msgstr "ਗੂਗਲ ਪਰੋਫਾਇਲ" - -#: ../src/contacts-contact.vala:1072 +#: ../src/contacts-contact.vala:1087 msgid "Unexpected internal error: created contact was not found" msgstr "ਅਚਾਨਕ ਅੰਦਰੂਨੀ ਗਲਤੀ: ਬਣਾਇਆ ਗਿਆ ਸੰਪਰਕ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ" -#: ../src/contacts-contact.vala:1221 -#| msgid "Google Talk" +#: ../src/contacts-contact.vala:1272 msgid "Google Circles" msgstr "ਗੂਗਲ ਚੱਕਰ" -#: ../src/contacts-contact.vala:1223 -#| msgid "Local Contact" -msgid "Google Other Contact" -msgstr "ਗੂਗਲ ਹੋਰ ਸੰਪਰਕ" - -#: ../src/contacts-esd-setup.c:627 -msgid "Personal" -msgstr "ਨਿੱਜੀ" - -#: ../src/contacts-esd-setup.c:652 -#| msgid "Postal Address" -msgid "Local Address Book" -msgstr "ਲੋਕਲ ਐਡਰੈਸ ਬੁੱਕ" - -#: ../src/contacts-esd-setup.c:659 ../src/contacts-esd-setup.c:678 +#: ../src/contacts-contact.vala:1274 ../src/contacts-esd-setup.c:236 +#: ../src/contacts-esd-setup.c:264 msgid "Google" msgstr "ਗੂਗਲ" -#: ../src/contacts-esd-setup.c:671 +#: ../src/contacts-esd-setup.c:261 msgid "Local Contact" msgstr "ਲੋਕਲ ਸੰਪਰਕ" -#: ../src/contacts-link-dialog.vala:73 -#| msgctxt "url-link" -#| msgid "Link" -msgctxt "contacts link action" -msgid "Link" -msgstr "ਲਿੰਕ" - -#: ../src/contacts-link-dialog.vala:84 -msgid "Undo" -msgstr "ਵਾਪਸ" - -#: ../src/contacts-link-dialog.vala:148 -msgid "Link Contact" -msgstr "ਸੰਪਰਕ ਲਿੰਕ ਕਰੋ" - -# gnome-session/splash.c:69 -#: ../src/contacts-link-dialog.vala:154 ../src/contacts-setup-window.vala:141 -msgid "Cancel" -msgstr "ਰੱਦ ਕਰੋ" - -#: ../src/contacts-link-dialog.vala:154 -#| msgctxt "url-link" -#| msgid "Link" -msgid "Link" -msgstr "ਲਿੰਕ" - -#: ../src/contacts-link-dialog.vala:182 +#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:35 #, c-format -msgid "Link contacts to %s" -msgstr "%s ਨਾਲ ਸੰਪਰਕ ਲਿੰਕ ਕਰੋ" +msgid "%s" +msgstr "%s" -#: ../src/contacts-link-dialog.vala:184 -#| msgid "Select contacts to link to %s" -msgid "Select contact to link to" -msgstr "ਲਿੰਕ ਕਰਨ ਲਈ ਸੰਪਰਕ ਚੁਣੋ" +#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:60 +msgid "You can link contacts by selecting them from the contacts list" +msgstr "ਤੁਸੀਂ ਸੰਪਰਕ ਸੂਚੀ ਵਿੱਚੋਂ ਖੁਦ ਸੰਪਰਕਾਂ ਨੂੰ ਚੁਣ ਕੇ ਲਿੰਕ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ" -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:35 -msgid "New contact" -msgstr "ਨਵਾਂ ਸੰਪਰਕ" +#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:104 +msgid "Unlink" +msgstr "ਅਣ-ਲਿੰਕ" -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:41 -#| msgid "Back to Contact" -msgid "Create Contact" -msgstr "ਸੰਪਰਕ ਬਣਾਓ" - -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:67 -msgid "" -"Add or \n" -"select a picture" -msgstr "" -"ਤਸਵੀਰ\n" -"ਸ਼ਾਮਿਲ ਕਰੋ ਜਾਂ ਚੁਣੋ" - -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:77 -msgid "Contact Name" -msgstr "ਸੰਪਰਕ ਨਾਂ" - -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:112 -#| msgid "Add detail" -msgid "Add Detail" -msgstr "ਵੇਰਵਾ ਸ਼ਾਮਲ" - -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:211 -msgid "You must specify a contact name" -msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ ਸੰਪਰਕ ਨਾਂ ਦੇਣਾ ਪਵੇਗਾ" - -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:319 -msgid "No primary addressbook configured\n" -msgstr "ਕੋਈ ਪ੍ਰਾਈਮਰੀ ਐਡਰੈਸ ਬੁੱਕ ਸੰਰਚਿਤ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ ਹੈ\n" - -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:341 -#, c-format -msgid "Unable to create new contacts: %s\n" -msgstr "ਨਵੇਂ ਸੰਪਰਕ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ: %s\n" - -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:352 -msgid "Unable to find newly created contact\n" -msgstr "ਨਵਾਂ ਬਣਾਇਆ ਸੰਪਰਕ ਲੱਭਣ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ\n" - -#: ../src/contacts-setup-window.vala:36 -msgid "" -"Welcome to Contacts! Please select where you want to keep your address book:" -msgstr "" -"ਸੰਪਰਕ (ਕੋਨਟੈਕਟਸ) ਵਲੋਂ ਜੀ ਆਇਆਂ ਨੂੰ! ਚੁਣੋ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੀ ਐਡਰੈਸ ਬੁੱਕ ਨੂੰ ਕਿੱਥੇ " -"ਰੱਖਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ:" - -#: ../src/contacts-setup-window.vala:81 -#| msgid "Online Accounts" -msgid "Online Account Settings" -msgstr "ਆਨਲਾਈਨ ਅਕਾਊਂਟ ਸੈਟਿੰਗ" - -#: ../src/contacts-setup-window.vala:86 -msgid "Setup an online account or use a local address book" -msgstr "ਇੱਕ ਆਨਲਾਈਨ ਅਕਾਊਂਟ ਸੈਟਅੱਪ ਕਰੋ ਜਾਂ ਲੋਕਲ ਐਡਰੈਸ ਬੁੱਕ ਵਰਤੋਂ" - -#: ../src/contacts-setup-window.vala:89 -msgid "Online Accounts" -msgstr "ਆਨਲਾਈਨ ਅਕਾਊਂਟ" - -#: ../src/contacts-setup-window.vala:92 -#| msgid "Postal Address" -msgid "Use Local Address Book" -msgstr "ਲੋਕਲ ਐਡਰੈਸ ਬੁੱਕ ਵਰਤੋਂ" - -#: ../src/contacts-setup-window.vala:129 ../src/contacts-setup-window.vala:150 -#, c-format -#| msgid "Contacts" -msgid "Contacts Setup" -msgstr "ਸੰਪਰਕ ਸੈਟਅੱਪ" - -#: ../src/contacts-types.vala:113 ../src/contacts-types.vala:133 -#: ../src/contacts-types.vala:234 ../src/contacts-types.vala:324 +#. Refers to the type of the detail, could be Home, Work or Other for email, and the same +#. * for phone numbers, addresses, etc. +#: ../src/contacts-types.vala:115 ../src/contacts-types.vala:127 +#: ../src/contacts-types.vala:228 ../src/contacts-types.vala:341 msgid "Other" msgstr "ਹੋਰ" -#: ../src/contacts-types.vala:121 -msgid "Custom..." -msgstr "ਕਸਟਮ..." - #. List most specific first, always in upper case -#: ../src/contacts-types.vala:289 ../src/contacts-types.vala:320 +#: ../src/contacts-types.vala:283 ../src/contacts-types.vala:337 msgid "Home" msgstr "ਘਰ" -#: ../src/contacts-types.vala:290 ../src/contacts-types.vala:315 +#: ../src/contacts-types.vala:284 ../src/contacts-types.vala:307 +#: ../src/contacts-types.vala:332 msgid "Work" msgstr "ਕੰਮ" #. List most specific first, always in upper case -#: ../src/contacts-types.vala:314 +#: ../src/contacts-types.vala:306 +msgid "Personal" +msgstr "ਨਿੱਜੀ" + +#. List most specific first, always in upper case +#: ../src/contacts-types.vala:331 msgid "Assistant" msgstr "ਸਹਾਇਕ" -#: ../src/contacts-types.vala:316 +#: ../src/contacts-types.vala:333 msgid "Work Fax" msgstr "ਕੰਮ ਫੈਕਸ" -#: ../src/contacts-types.vala:317 +#: ../src/contacts-types.vala:334 msgid "Callback" msgstr "ਕਾਲਬੈਕ" -#: ../src/contacts-types.vala:318 +#: ../src/contacts-types.vala:335 msgid "Car" msgstr "ਕਾਰ" # gnome-session/session-properties-capplet.c:362 -#: ../src/contacts-types.vala:319 +#: ../src/contacts-types.vala:336 msgid "Company" msgstr "ਕੰਪਨੀ" -#: ../src/contacts-types.vala:321 +#: ../src/contacts-types.vala:338 msgid "Home Fax" msgstr "ਘਰ ਫੈਕਸ" -#: ../src/contacts-types.vala:322 +#: ../src/contacts-types.vala:339 msgid "ISDN" msgstr "ISDN" -#: ../src/contacts-types.vala:323 +#: ../src/contacts-types.vala:340 msgid "Mobile" msgstr "ਮੋਬਾਈਲ" -#: ../src/contacts-types.vala:325 +#: ../src/contacts-types.vala:342 msgid "Fax" msgstr "ਫੈਕਸ" # gnome-session/splash.c:69 -#: ../src/contacts-types.vala:326 +#: ../src/contacts-types.vala:343 msgid "Pager" msgstr "ਪੇਜ਼ਰ" -#: ../src/contacts-types.vala:327 +#: ../src/contacts-types.vala:344 msgid "Radio" msgstr "ਰੇਡੀਓ" -#: ../src/contacts-types.vala:328 +#: ../src/contacts-types.vala:345 msgid "Telex" msgstr "ਟੈਲੀਕਸ" #. To translators: TTY is Teletypewriter -#: ../src/contacts-types.vala:330 +#: ../src/contacts-types.vala:347 msgid "TTY" msgstr "TTY" -#. Translators: This is the header for the list of suggested contacts to -#. link to the current contact -#: ../src/contacts-view.vala:130 -msgid "Suggestion" -msgid_plural "Suggestions" -msgstr[0] "ਸੁਝਾਅ" -msgstr[1] "ਸੁਝਾਅ" +#: ../src/contacts-view.vala:194 +msgid "No results matched search" +msgstr "ਕੋਈ ਨਤੀਜਾ ਖੋਜ ਨਾਲ ਨਹੀਂ ਮਿਲਦਾ" -#. Translators: This is the header for the list of suggested contacts to -#. link to the current contact -#: ../src/contacts-view.vala:135 -#| msgid "Contacts" +#: ../src/contacts-view.vala:298 +msgid "Suggestions" +msgstr "ਸੁਝਾਅ" + +#: ../src/contacts-view.vala:323 msgid "Other Contacts" msgstr "ਹੋਰ ਸੰਪਰਕ" +#: ../src/contacts-window.vala:200 +#, c-format +msgid "%d Selected" +msgid_plural "%d Selected" +msgstr[0] "%d ਚੁਣਿਆ" +msgstr[1] "%d ਚੁਣੇ" + +#: ../src/contacts-window.vala:233 ../data/ui/contacts-window.ui.h:2 +msgid "All Contacts" +msgstr "ਸਭ ਸੰਪਰਕ" + +#: ../src/contacts-window.vala:250 +#, c-format +msgid "Editing %s" +msgstr "%s ਸੋਧ ਜਾਰੀ" + +#: ../src/contacts-window.vala:265 ../data/ui/contacts-window.ui.h:7 +msgid "Done" +msgstr "ਮੁਕੰਮਲ" + +#: ../src/contacts-window.vala:320 +msgid "Add" +msgstr "ਸ਼ਾਮਿਲ" + +#: ../src/contacts-window.vala:411 +#, c-format +msgid "%d contacts linked" +msgid_plural "%d contacts linked" +msgstr[0] "%d ਸੰਪਰਕ ਲਿੰਕ ਕੀਤੇ" +msgstr[1] "%d ਸੰਪਰਕ ਲਿੰਕ ਕੀਤੇ" + +#: ../src/contacts-window.vala:415 ../src/contacts-window.vala:447 +#: ../src/contacts-window.vala:489 ../src/contacts-window.vala:525 +msgid "_Undo" +msgstr "ਵਾਪਸ(_U)" + +#: ../src/contacts-window.vala:443 +#, c-format +msgid "%d contact deleted" +msgid_plural "%d contacts deleted" +msgstr[0] "%d ਸੰਪਰਕ ਹਟਾਇਆ" +msgstr[1] "%d ਸੰਪਰਕ ਹਟਾਏ" + +#: ../src/contacts-window.vala:486 +#, c-format +msgid "Contact deleted: \"%s\"" +msgstr "ਸੰਪਰਕ ਹਟਾਇਆ ਗਿਆ: \"%s\"" + +#: ../src/contacts-window.vala:521 +#, c-format +msgid "%s linked to %s" +msgstr "%s %s ਨਾਲ ਲਿੰਕ ਹੈ" + +#: ../src/contacts-window.vala:523 +#, c-format +msgid "%s linked to the contact" +msgstr "%s ਸੰਪਰਕ ਨਾਲ ਲਿੰਕ ਹੈ" + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:1 +msgid "_Change Address Book..." +msgstr "...ਐਡਰੈਸ ਬੁੱਕ ਬਦਲੋ(_C)" + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:2 +msgid "_Help" +msgstr "ਮੱਦਦ(_H)" + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:3 +msgid "_About" +msgstr "ਇਸ ਬਾਰੇ(_A)" + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:4 +msgid "_Quit" +msgstr "ਬੰਦ ਕਰੋ(_Q)" + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:5 +msgid "Personal email" +msgstr "ਨਿੱਜੀ ਈਮੇਲ" + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:6 +msgid "Work email" +msgstr "ਕੰਮਕਾਜੀ ਈਮੇਲ" + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:7 +msgid "Mobile phone" +msgstr "ਮੋਬਾਈਲ ਫੋਨ" + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:8 +msgid "Home phone" +msgstr "ਘਰ ਫੋਨ" + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:9 +msgid "Work phone" +msgstr "ਕੰਮ ਫੋਨ" + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:13 +msgid "Home address" +msgstr "ਘਰ ਐਡਰੈੱਸ" + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:14 +msgid "Work address" +msgstr "ਕੰਮ ਐਡਰੈੱਸ" + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:15 +msgid "Notes" +msgstr "ਨੋਟ" + +#: ../data/ui/contacts-list-pane.ui.h:1 +msgid "Type to search" +msgstr "ਲੱਭਣ ਲਈ ਲਿਖੋ" + +#. Link refers to the verb, from linking contacts together +#: ../data/ui/contacts-list-pane.ui.h:3 +msgid "Link" +msgstr "ਲਿੰਕ" + +#: ../data/ui/contacts-list-pane.ui.h:4 +msgid "Delete" +msgstr "ਹਟਾਓ" + +#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:1 +msgid "Loading" +msgstr "ਲੋਡ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ" + +#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:3 +msgid "Add contact" +msgstr "ਨਵਾਂ ਸੰਪਰਕ" + +# gnome-session/session-properties-capplet.c:362 +#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:4 +msgid "Selection mode" +msgstr "ਚੋਣ ਢੰਗ" + +#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:6 +msgid "Edit" +msgstr "ਸੋਧ" + +#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:8 +msgid "Select Address Book" +msgstr "ਐਡਰੈਸ ਬੁੱਕ ਚੁਣੋ" + +# gnome-session/splash.c:69 +#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:9 +msgid "Cancel setup" +msgstr "ਸੈਟਅੱਪ ਰੱਦ ਕਰੋ" + +#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:10 +msgid "Setup complete" +msgstr "ਸੈਟਅੱਪ ਪੂਰਾ" + #: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:1 msgid "First-time setup done." msgstr "ਪਹਿਲੀ-ਵਾਰ ਸੈਟਅੱਪ ਪੂਰਾ ਹੋਇਆ।" @@ -702,6 +713,161 @@ msgstr "ਪਹਿਲੀ-ਵਾਰ ਸੈਟਅੱਪ ਪੂਰਾ ਹੋਇਆ msgid "Set to true when the user ran the first-time setup wizard." msgstr "ਸਹੀਂ ਸੈੱਟ ਕਰੋ, ਜੇ ਯੂਜ਼ਰ ਪਹਿਲੀ ਵਾਰ ਸੈੱਟਅੱਪ ਸਹਾਇਕ ਚਲਾਵੇ।" +#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:3 +msgid "View subset" +msgstr "ਸਬ-ਸੈੱਟ ਵੇਖੋ" + +#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:4 +msgid "View contacts subset" +msgstr "ਸੰਪਰਕ ਸਬ-ਸੈੱਟ ਵੇਖੋ" + +#~ msgid "Primary Contacts Account" +#~ msgstr "ਮੁੱਢਲਾ (ਪ੍ਰਾਇਮਰੀ) ਸੰਪਰਕ ਅਕਾਊਂਟ" + +#~ msgid "Close" +#~ msgstr "ਬੰਦ ਕਰੋ" + +#~ msgid "Twitter" +#~ msgstr "ਟਵਿੱਟਰ" + +#~ msgid "Google Profile" +#~ msgstr "ਗੂਗਲ ਪਰੋਫਾਇਲ" + +#~ msgid "Google Other Contact" +#~ msgstr "ਗੂਗਲ ਹੋਰ ਸੰਪਰਕ" + +#~ msgid "%s - Linked Accounts" +#~ msgstr "%s - ਲਿੰਕ ਕੀਤੇ ਅਕਾਊਂਟ" + +#~ msgid "Create Contact" +#~ msgstr "ਸੰਪਰਕ ਬਣਾਓ" + +#~ msgid "" +#~ "Add or \n" +#~ "select a picture" +#~ msgstr "" +#~ "ਤਸਵੀਰ\n" +#~ "ਸ਼ਾਮਿਲ ਕਰੋ ਜਾਂ ਚੁਣੋ" + +#~ msgid "Contact Name" +#~ msgstr "ਸੰਪਰਕ ਨਾਂ" + +#~ msgid "Email" +#~ msgstr "ਈ-ਮੇਲ" + +#~ msgid "Phone" +#~ msgstr "ਫੋਨ" + +#~ msgid "You must specify a contact name" +#~ msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ ਸੰਪਰਕ ਨਾਂ ਦੇਣਾ ਪਵੇਗਾ" + +#~ msgid "Contacts Setup" +#~ msgstr "ਸੰਪਰਕ ਸੈਟਅੱਪ" + +#~ msgid "Please select your primary contacts account" +#~ msgstr "ਆਪਣਾ ਮੁੱਢਲਾ ਸੰਪਰਕ ਅਕਾਊਂਟ ਚੁਣੀ ਜੀ" + +#~ msgid "_About Contacts" +#~ msgstr "ਸੰਪਰਕ ਬਾਰੇ(_A)" + +#~ msgid "Remove" +#~ msgstr "ਹਟਾਓ" + +#~ msgid "View" +#~ msgstr "ਵੇਖੋ" + +#~| msgid "Link Contact" +#~ msgid "Main contacts" +#~ msgstr "ਮੁੱਖ ਸੰਪਰਕ" + +#~ msgid "New" +#~ msgstr "ਨਵਾਂ" + +#~ msgid "" +#~ "Welcome to Contacts! Please select where you want to keep your address " +#~ "book:" +#~ msgstr "" +#~ "ਸੰਪਰਕ (ਕੋਨਟੈਕਟਸ) ਵਲੋਂ ਜੀ ਆਇਆਂ ਨੂੰ! ਚੁਣੋ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੀ ਐਡਰੈਸ ਬੁੱਕ ਨੂੰ ਕਿੱਥੇ ਰੱਖਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ:" + +#~ msgid "Online Account Settings" +#~ msgstr "ਆਨਲਾਈਨ ਅਕਾਊਂਟ ਸੈਟਿੰਗ" + +#~ msgid "Setup an online account or use a local address book" +#~ msgstr "ਇੱਕ ਆਨਲਾਈਨ ਅਕਾਊਂਟ ਸੈਟਅੱਪ ਕਰੋ ਜਾਂ ਲੋਕਲ ਐਡਰੈਸ ਬੁੱਕ ਵਰਤੋਂ" + +#~ msgid "Use Local Address Book" +#~ msgstr "ਲੋਕਲ ਐਡਰੈਸ ਬੁੱਕ ਵਰਤੋਂ" + +#~ msgctxt "Addresses on the Web" +#~ msgid "Links" +#~ msgstr "ਲਿੰਕ" + +#~ msgctxt "Web address" +#~ msgid "Link" +#~ msgstr "ਲਿੰਕ" + +#~ msgid "Chat" +#~ msgstr "ਗੱਲਬਾਤ" + +#~ msgid "Addresses" +#~ msgstr "ਐਡਰੈੱਸ" + +#~ msgid "Add to My Contacts" +#~ msgstr "ਮੇਰੇ ਸੰਪਰਕਾਂ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਿਲ" + +#~ msgid "Add detail..." +#~ msgstr "ਵੇਰਵਾ ਸ਼ਾਮਲ..." + +#~ msgid "Select detail to add to %s" +#~ msgstr "%s ਵਿੱਚ ਜੋੜਨ ਲਈ ਵੇਰਵਾ ਚੁਣੋ" + +#~ msgid "Select email address" +#~ msgstr "ਈਮੇਲ ਐਡਰੈਸ ਚੁਣੋ" + +#~ msgid "Select what to call" +#~ msgstr "ਚੁਣੋ ਕਿ ਕੀ ਕਾਲ ਕਰਨਾ ਹੈ" + +#~ msgid "Add/Remove Linked Contacts..." +#~ msgstr "ਲਿੰਕ ਕੀਤੇ ਸੰਪਰਕ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ/ਹਟਾਓ..." + +#~ msgctxt "contacts link action" +#~ msgid "Link" +#~ msgstr "ਲਿੰਕ" + +#~| msgid "Link Contact" +#~ msgid "Link contacts to %s" +#~ msgstr "%s ਨਾਲ ਸੰਪਰਕ ਲਿੰਕ ਕਰੋ" + +#~ msgid "Custom..." +#~ msgstr "ਕਸਟਮ..." + +#~ msgid "Unknown status" +#~ msgstr "ਅਣਜਾਣ ਹਾਲਤ" + +#~ msgid "Offline" +#~ msgstr "ਆਫਲਾਈਨ" + +#~ msgid "Error" +#~ msgstr "ਗਲਤੀ" + +#~ msgid "Available" +#~ msgstr "ਉਪਲੱਬਧ" + +#~ msgid "Away" +#~ msgstr "ਦੂਰ" + +#~ msgid "Extended away" +#~ msgstr "ਪਹੁੰਚ ਤੋਂ ਦੂਰ" + +#~ msgid "Busy" +#~ msgstr "ਰੁਝਿਆ" + +#~ msgid "Hidden" +#~ msgstr "ਲੁਕਵਾਂ" + +#~ msgid "Link contacts to %s" +#~ msgstr "%s ਨਾਲ ਸੰਪਰਕ ਲਿੰਕ ਕਰੋ" + #~ msgid "Enter nickname" #~ msgstr "ਨਾਂ ਦਿਓ" @@ -736,9 +902,6 @@ msgstr "ਸਹੀਂ ਸੈੱਟ ਕਰੋ, ਜੇ ਯੂਜ਼ਰ ਪਹਿਲ #~ msgid "Manager" #~ msgstr "ਮੈਨੇਜਰ" -#~ msgid "Edit" -#~ msgstr "ਸੋਧ" - #~ msgid "More" #~ msgstr "ਹੋਰ" @@ -756,10 +919,6 @@ msgstr "ਸਹੀਂ ਸੈੱਟ ਕਰੋ, ਜੇ ਯੂਜ਼ਰ ਪਹਿਲ #~ "ਇੱਕ ਅਕਾਊਂਟ ਨਾਲ ਕੁਨੈਕਟ ਕਰੋ,\n" #~ "ਇੰਪੋਰਟ ਕਰੋ ਜਾਂ ਸੰਪਰਕ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ" -# gnome-session/session-properties-capplet.c:362 -#~ msgid "Select Command" -#~ msgstr "ਕਮਾਂਡ ਚੁਣੋ" - # gnome-session/startup-programs.c:392 #~ msgid "Add Startup Program" #~ msgstr "ਸਟਾਰਟਅੱਪ ਪਰੋਗਰਾਮ ਸ਼ਾਮਲ" @@ -1290,5 +1449,5 @@ msgstr "ਸਹੀਂ ਸੈੱਟ ਕਰੋ, ਜੇ ਯੂਜ਼ਰ ਪਹਿਲ #~ "gnome-session must be restarted for this to take effect." #~ msgstr "" #~ "ਸੁਰੱਖਿਆ ਕਾਰਨਾਂ ਕਰਕੇ , ਪਲੇਟਫਾਰਮ ਜੋ ਕਿ IceTcpTransNoListen() (XFree86 ਸਿਸਟਮ) ਹਨ, " -#~ "ਗਨੋਮ-ਸ਼ੈਸ਼ਨ TCP ਪੋਰਟ ਤੇ ਸਬੰਧ ਨਹੀ ਸੁਣਦਾ। ਇਸ ਚੋਣ ਰਿਮੋਟ ਮੇਜ਼ਬਾਨ ਤੋ ਸਬੰਧ ਦੀ ਇਜ਼ਾਜਤ (ਪ੍ਰਮਾਣਿਕ)" -#~ "ਦਿੰਦੀ ਹੈ। ਗਨੋਮ-ਸ਼ੈਸ਼ਨ ਇਸ ਨੂੰ ਲਾਗੂ ਕਰਨ ਲਈ ਮੁੜ ਚਾਲੂ ਹੋ ਰਿਹਾ ਹੈ।" +#~ "ਗਨੋਮ-ਸ਼ੈਸ਼ਨ TCP ਪੋਰਟ ਤੇ ਸਬੰਧ ਨਹੀ ਸੁਣਦਾ। ਇਸ ਚੋਣ ਰਿਮੋਟ ਮੇਜ਼ਬਾਨ ਤੋ ਸਬੰਧ ਦੀ ਇਜ਼ਾਜਤ " +#~ "(ਪ੍ਰਮਾਣਿਕ)ਦਿੰਦੀ ਹੈ। ਗਨੋਮ-ਸ਼ੈਸ਼ਨ ਇਸ ਨੂੰ ਲਾਗੂ ਕਰਨ ਲਈ ਮੁੜ ਚਾਲੂ ਹੋ ਰਿਹਾ ਹੈ।" diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index a85c6a9..8e810cb 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -1,666 +1,680 @@ -# -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=- -# Aviary.pl -# Jeśli masz jakiekolwiek uwagi odnoszące się do tłumaczenia lub chcesz -# pomóc w jego rozwijaniu i pielęgnowaniu, napisz do nas: -# gnomepl@aviary.pl -# -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=- +# Polish translation for gnome-contacts. +# Copyright © 2011-2017 the gnome-contacts authors. +# This file is distributed under the same license as the gnome-contacts package. +# Piotr Drąg , 2011-2017. +# Paweł Żołnowski , 2014-2015. +# Aviary.pl , 2011-2017. +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-contacts\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-10 19:13+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-10 19:14+0100\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" +"contacts&keywords=I18N+L10N&component=general\n" +"POT-Creation-Date: 2017-06-30 09:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-08-11 02:15+0200\n" "Last-Translator: Piotr Drąg \n" -"Language-Team: Polish \n" +"Language-Team: Polish \n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Poedit-Language: Polish\n" -"X-Poedit-Country: Poland\n" -#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:1 ../src/contacts-app.vala:234 -#: ../src/main.vala:24 +#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in:6 +#: data/org.gnome.Contacts.desktop.in:3 data/ui/contacts-window.ui:10 msgid "Contacts" msgstr "Kontakty" -#: ../src/app-menu.ui.h:1 -msgid "_Change Address Book..." -msgstr "_Zmień książkę adresową..." +#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in:7 +#: data/org.gnome.Contacts.desktop.in:4 +msgid "A contacts manager for GNOME" +msgstr "Menedżer kontaktów dla środowiska GNOME" -#: ../src/app-menu.ui.h:2 -msgid "_About Contacts" -msgstr "_O menedżerze kontaktów" +#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in:9 +msgid "" +"Contacts keeps and organize your contacts information. You can create, edit, " +"delete and link together pieces of information about your contacts. Contacts " +"aggregates the details from all your sources providing a centralized place " +"for managing your contacts." +msgstr "" +"Menedżer kontaktów GNOME umożliwia przechowywanie i uporządkowanie " +"informacji o kontaktach. Można je tworzyć, modyfikować, usuwać i łączyć. " +"Program zbiera dane ze wszystkich podanych źródeł, co czyni go istnym " +"centrum zarządzania kontaktami." -#: ../src/app-menu.ui.h:3 +#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in:15 +msgid "" +"Contacts will also integrate with online address books and automatically " +"link contacts from different online sources." +msgstr "" +"Menedżer kontaktów GNOME można również zintegrować z internetowymi książkami " +"adresowymi i automatycznie łączyć kontakty z różnych źródeł." + +#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: data/org.gnome.Contacts.desktop.in:6 +msgid "friends;address book;" +msgstr "przyjaciele;znajomi;ludzie;osoby;książka adresowa;" + +#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)! +#: data/org.gnome.Contacts.desktop.in:8 +msgid "x-office-address-book" +msgstr "x-office-address-book" + +#: data/ui/app-menu.ui:6 +msgid "_Change Address Book…" +msgstr "_Zmień książkę adresową…" + +#: data/ui/app-menu.ui:12 +msgid "_Help" +msgstr "Pomo_c" + +#: data/ui/app-menu.ui:16 +msgid "_About" +msgstr "_O programie" + +#: data/ui/app-menu.ui:20 msgid "_Quit" msgstr "Za_kończ" -#: ../src/contacts-app.vala:79 -#, c-format -msgid "No contact with id %s found" -msgstr "Nie odnaleziono kontaktu o identyfikatorze %s" +#: data/ui/contacts-avatar-dialog.ui:6 +msgid "Select Picture" +msgstr "Wybór obrazu" -#: ../src/contacts-app.vala:80 ../src/contacts-app.vala:202 -msgid "Contact not found" -msgstr "Nie odnaleziono kontaktu" +#: data/ui/contacts-avatar-dialog.ui:33 src/contacts-window.vala:316 +msgid "New Contact" +msgstr "Nowy kontakt" -#: ../src/contacts-app.vala:89 -msgid "Change Address Book" -msgstr "Zmień książkę adresową" - -#: ../src/contacts-app.vala:94 ../src/contacts-setup-window.vala:156 +#: data/ui/contacts-avatar-dialog.ui:279 src/contacts-window.vala:198 +#: src/contacts-window.vala:224 msgid "Select" msgstr "Wybierz" -#: ../src/contacts-app.vala:180 -msgid "translator-credits" -msgstr "Aviary.pl , 2011, 2012" +#: data/ui/contacts-avatar-dialog.ui:285 data/ui/contacts-window.ui:246 +#: data/ui/contacts-window.ui:304 src/contacts-app.vala:70 +msgid "Cancel" +msgstr "Anuluj" -#: ../src/contacts-app.vala:181 -msgid "GNOME Contacts" -msgstr "Menedżer kontaktów GNOME" +#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:8 +msgid "Home email" +msgstr "E-mail domowy" -#: ../src/contacts-app.vala:182 -msgid "About GNOME Contacts" -msgstr "O menedżerze kontaktów GNOME" +#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:12 +msgid "Work email" +msgstr "E-mail firmowy" -#: ../src/contacts-app.vala:183 -msgid "Contact Management Application" -msgstr "Program do zarządzania kontaktami" +#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:16 +msgid "Mobile phone" +msgstr "Komórka" -#: ../src/contacts-app.vala:201 -#, c-format -msgid "No contact with email address %s found" -msgstr "Nie odnaleziono kontaktu o adresie e-mail %s" +#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:20 +msgid "Home phone" +msgstr "Telefon domowy" -#: ../src/contacts-app.vala:250 -msgid "New" -msgstr "Nowy" +#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:24 +msgid "Work phone" +msgstr "Telefon firmowy" -#: ../src/contacts-app.vala:387 -#, c-format -msgid "Contact deleted: \"%s\"" -msgstr "Usunięto kontakt: \"%s\"" +#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:28 src/contacts-contact-editor.vala:563 +#: src/contacts-contact-editor.vala:570 src/contacts-contact-sheet.vala:190 +msgid "Website" +msgstr "Strona WWW" -#: ../src/contacts-app.vala:414 -msgid "Show contact with this individual id" -msgstr "Wyświetla kontakt o tym identyfikatorze indywidualnym" - -#: ../src/contacts-app.vala:416 -msgid "Show contact with this email address" -msgstr "Wyświetla kontakt o tym adresie e-mail" - -#: ../src/contacts-app.vala:429 -#, c-format -msgid "%s linked to %s" -msgstr "Kontakt %s został dowiązany do %s" - -#: ../src/contacts-app.vala:431 ../src/contacts-link-dialog.vala:87 -#, c-format -msgid "%s linked to the contact" -msgstr "%s został dowiązany do kontaktu" - -#: ../src/contacts-app.vala:448 -msgid "— contact management" -msgstr "— zarządzanie kontaktami" - -#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:178 -msgid "Browse for more pictures" -msgstr "Przeglądaj więcej obrazów" - -#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:254 -msgid "Select Picture" -msgstr "Wybierz obraz" - -#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:257 ../src/contacts-link-dialog.vala:152 -msgid "Close" -msgstr "Zamknij" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:592 -msgctxt "Addresses on the Web" -msgid "Links" -msgstr "Odnośniki" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:593 -msgctxt "Web address" -msgid "Link" -msgstr "Odnośnik" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:680 ../src/contacts-contact-pane.vala:681 -#: ../src/contacts-link-dialog.vala:116 -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:85 -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:120 -msgid "Email" -msgstr "Adres e-mail" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:722 -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:94 -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:125 -msgid "Phone" -msgstr "Telefon" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:723 ../src/contacts-link-dialog.vala:132 -msgid "Phone number" -msgstr "Numer telefonu" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:783 ../src/contacts-contact-pane.vala:784 -msgid "Chat" -msgstr "Rozmowa" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:849 -msgid "January" -msgstr "styczeń" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:850 -msgid "February" -msgstr "luty" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:851 -msgid "March" -msgstr "marzec" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:852 -msgid "April" -msgstr "kwiecień" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:853 -msgid "May" -msgstr "maj" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:854 -msgid "June" -msgstr "czerwiec" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:855 -msgid "July" -msgstr "lipiec" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:856 -msgid "August" -msgstr "sierpień" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:857 -msgid "September" -msgstr "wrzesień" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:858 -msgid "October" -msgstr "październik" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:859 -msgid "November" -msgstr "listopad" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:860 -msgid "December" -msgstr "grudzień" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:898 ../src/contacts-contact-pane.vala:899 -msgid "Birthday" -msgstr "Urodziny" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:971 ../src/contacts-contact-pane.vala:972 +#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:32 src/contacts-contact-editor.vala:589 +#: src/contacts-contact-editor.vala:596 src/contacts-contact-sheet.vala:196 msgid "Nickname" msgstr "Pseudonim" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1062 -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1063 +#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:36 src/contacts-contact-editor.vala:622 +#: src/contacts-contact-editor.vala:629 src/contacts-contact-sheet.vala:203 +msgid "Birthday" +msgstr "Urodziny" + +#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:40 +msgid "Home address" +msgstr "Adres domowy" + +#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:44 +msgid "Work address" +msgstr "Adres firmowy" + +#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:48 +msgid "Notes" +msgstr "Uwagi" + +#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:81 +msgid "New Detail" +msgstr "Nowa informacja" + +#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:99 +#: src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:36 +msgid "Linked Accounts" +msgstr "Powiązane konta" + +#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:105 +msgid "Remove Contact" +msgstr "Usuń kontakt" + +#: data/ui/contacts-list-pane.ui:33 +msgid "Type to search" +msgstr "Wyszukiwanie" + +#. Link refers to the verb, from linking contacts together +#: data/ui/contacts-list-pane.ui:80 +msgid "Link" +msgstr "Powiąż" + +#: data/ui/contacts-list-pane.ui:93 +msgid "Remove" +msgstr "Usuń" + +#: data/ui/contacts-window.ui:84 +msgid "Loading" +msgstr "Wczytywanie" + +#: data/ui/contacts-window.ui:123 +msgid "" +"New contacts will be added to the selected address book. You are able to " +"view and edit contacts from other address books." +msgstr "" +"Nowe kontakty zostaną dodane do zaznaczonej książki adresowej. Istnieje " +"możliwość przeglądania i modyfikowania kontaktów z innych książek adresowych." + +#: data/ui/contacts-window.ui:168 src/contacts-window.vala:233 +msgid "All Contacts" +msgstr "Wszystkie kontakty" + +#: data/ui/contacts-window.ui:183 +msgid "Add contact" +msgstr "Dodaj kontakt" + +#: data/ui/contacts-window.ui:211 +msgid "Selection mode" +msgstr "Tryb zaznaczania" + +#: data/ui/contacts-window.ui:262 +msgid "Edit" +msgstr "Modyfikuj" + +#: data/ui/contacts-window.ui:278 data/ui/contacts-window.ui:324 +#: src/contacts-window.vala:265 +msgid "Done" +msgstr "Gotowe" + +#: data/ui/contacts-window.ui:295 +msgid "Select Address Book" +msgstr "Wybór książki adresowej" + +#: data/ui/contacts-window.ui:307 +msgid "Cancel setup" +msgstr "Anuluj konfigurację" + +#: data/ui/contacts-window.ui:327 +msgid "Setup complete" +msgstr "Ukończono konfigurację" + +#: src/contacts-accounts-list.vala:48 +msgid "Online Accounts" +msgstr "Konta online" + +#: src/contacts-accounts-list.vala:174 src/contacts-esd-setup.c:241 +msgid "Local Address Book" +msgstr "Lokalna książka adresowa" + +#: src/contacts-address-map.vala:80 +msgid "Install GNOME Maps to open location." +msgstr "Należy zainstalować Mapy GNOME, aby otworzyć położenie." + +#: src/contacts-app.vala:54 +#, c-format +msgid "No contact with id %s found" +msgstr "Nie odnaleziono kontaktu o identyfikatorze %s" + +#: src/contacts-app.vala:55 src/contacts-app.vala:157 +msgid "Contact not found" +msgstr "Nie odnaleziono kontaktu" + +#: src/contacts-app.vala:64 +msgid "Change Address Book" +msgstr "Zmiana książki adresowej" + +#: src/contacts-app.vala:69 +msgid "Change" +msgstr "Zmień" + +#: src/contacts-app.vala:79 +msgid "" +"New contacts will be added to the selected address book.\n" +"You are able to view and edit contacts from other address books." +msgstr "" +"Nowe kontakty zostaną dodane do zaznaczonej książki adresowej.\n" +"Istnieje możliwość przeglądania i modyfikowania kontaktów z innych książek " +"adresowych." + +#: src/contacts-app.vala:136 +msgid "translator-credits" +msgstr "" +"Piotr Drąg , 2011-2017\n" +"Paweł Żołnowski , 2014-2015\n" +"Aviary.pl , 2011-2017" + +#: src/contacts-app.vala:137 +msgid "GNOME Contacts" +msgstr "Menedżer kontaktów GNOME" + +#: src/contacts-app.vala:138 +msgid "About GNOME Contacts" +msgstr "O menedżerze kontaktów GNOME" + +#: src/contacts-app.vala:139 +msgid "Contact Management Application" +msgstr "Program do zarządzania kontaktami" + +#: src/contacts-app.vala:156 +#, c-format +msgid "No contact with email address %s found" +msgstr "Nie odnaleziono kontaktu o adresie e-mail %s" + +#: src/contacts-app.vala:302 +msgid "Show contact with this individual id" +msgstr "Wyświetla kontakt o tym identyfikatorze indywidualnym" + +#: src/contacts-app.vala:304 +msgid "Show contact with this email address" +msgstr "Wyświetla kontakt o tym adresie e-mail" + +#: src/contacts-app.vala:313 +msgid "— contact management" +msgstr "— zarządzanie kontaktami" + +#: src/contacts-avatar-dialog.vala:303 +msgid "Browse for more pictures" +msgstr "Przeglądaj więcej obrazów" + +#: src/contacts-avatar-dialog.vala:306 +msgid "_Cancel" +msgstr "_Anuluj" + +#: src/contacts-avatar-dialog.vala:307 +msgid "_Open" +msgstr "_Otwórz" + +#: src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "Street" +msgstr "Ulica" + +#: src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "Extension" +msgstr "Numer wewnętrzny" + +#: src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "City" +msgstr "Miasto" + +#: src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "State/Province" +msgstr "Stan/województwo" + +#: src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "Zip/Postal Code" +msgstr "Kod pocztowy" + +#: src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "PO box" +msgstr "Skrytka pocztowa" + +#: src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "Country" +msgstr "Państwo" + +#: src/contacts-contact-editor.vala:302 +msgid "Add email" +msgstr "Dodaj e-mail" + +#: src/contacts-contact-editor.vala:304 +msgid "Add number" +msgstr "Dodaj numer" + +#: src/contacts-contact-editor.vala:308 src/contacts-contact-editor.vala:339 +#: src/contacts-contact-editor.vala:374 src/contacts-contact-editor.vala:430 +#: src/contacts-contact-editor.vala:480 +msgid "Delete field" +msgstr "Usuń pole" + +#: src/contacts-contact-editor.vala:644 src/contacts-contact-editor.vala:651 +#: src/contacts-contact-sheet.vala:210 msgid "Note" msgstr "Uwaga" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1202 -msgid "Addresses" -msgstr "Adresy" +#: src/contacts-contact-editor.vala:827 src/contacts-contact-editor.vala:1027 +msgid "Add name" +msgstr "Dodaj nazwę" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1203 -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:103 -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:130 -msgid "Address" -msgstr "Adres" +#: src/contacts-contact-frame.vala:40 +msgid "Change avatar" +msgstr "Zmień awatar" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1305 -msgid "Add to My Contacts" -msgstr "Dodaj do Moich kontaktów" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1315 -msgid "Unlink" -msgstr "Usuń powiązanie" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1347 -msgid "Add detail..." -msgstr "Dodaj informację..." - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1362 -#, c-format -msgid "Select detail to add to %s" -msgstr "Wybór informacji do dodania do %s" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1766 +#: src/contacts-contact-pane.vala:137 #, c-format msgid "Does %s from %s belong here?" -msgstr "Czy %s z %s należy tutaj?" +msgstr "Czy %s z %s należy tutaj?" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1768 +#: src/contacts-contact-pane.vala:139 #, c-format msgid "Do these details belong to %s?" msgstr "Czy te informacje należą do kontaktu %s?" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1778 +#: src/contacts-contact-pane.vala:151 msgid "Yes" msgstr "Tak" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1779 +#: src/contacts-contact-pane.vala:152 msgid "No" msgstr "Nie" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1961 -msgid "Select email address" -msgstr "Wybór adresu e-mail" +#: src/contacts-contact-pane.vala:323 +msgid "Select a contact" +msgstr "Proszę wybrać kontakt" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2034 -msgid "Select what to call" -msgstr "Wybór, gdzie dzwonić" +#: src/contacts-contact-pane.vala:455 +msgid "You need to enter some data" +msgstr "Należy wpisać jakieś dane" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2098 -msgid "Select chat account" -msgstr "Wybór konta rozmów" +#: src/contacts-contact-pane.vala:467 +msgid "No primary addressbook configured" +msgstr "Nie skonfigurowano głównej książki adresowej" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2178 -msgid "Add/Remove Linked Contacts..." -msgstr "Dodaj/usuń powiązane kontakty..." +#: src/contacts-contact-pane.vala:485 +#, c-format +msgid "Unable to create new contacts: %s" +msgstr "Nie można utworzyć nowych kontaktów: %s" -#. Utils.add_menu_item (context_menu,_("Send...")); -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2182 -msgid "Delete" -msgstr "Usuń" +#: src/contacts-contact-pane.vala:496 +msgid "Unable to find newly created contact" +msgstr "Nie można odnaleźć nowo utworzonego kontaktu" -#: ../src/contacts-contact.vala:467 -msgid "Unknown status" -msgstr "Nieznany stan" - -#: ../src/contacts-contact.vala:469 -msgid "Offline" -msgstr "Offline" - -#: ../src/contacts-contact.vala:473 -msgid "Error" -msgstr "Błąd" - -#: ../src/contacts-contact.vala:475 -msgid "Available" -msgstr "Dostępny" - -#: ../src/contacts-contact.vala:477 -msgid "Away" -msgstr "Nieobecny" - -#: ../src/contacts-contact.vala:479 -msgid "Extended away" -msgstr "Wrócę później" - -#: ../src/contacts-contact.vala:481 -msgid "Busy" -msgstr "Zajęty" - -#: ../src/contacts-contact.vala:483 -msgid "Hidden" -msgstr "Ukryty" - -#: ../src/contacts-contact.vala:665 -msgid "Street" -msgstr "Ulica" - -#: ../src/contacts-contact.vala:665 -msgid "Extension" -msgstr "Numer kierunkowy" - -#: ../src/contacts-contact.vala:665 -msgid "City" -msgstr "Miasto" - -#: ../src/contacts-contact.vala:665 -msgid "State/Province" -msgstr "Stan/województwo" - -#: ../src/contacts-contact.vala:665 -msgid "Zip/Postal Code" -msgstr "Kod pocztowy" - -#: ../src/contacts-contact.vala:665 -msgid "PO box" -msgstr "Skrzynka pocztowa" - -#: ../src/contacts-contact.vala:665 -msgid "Country" -msgstr "Państwo" - -#: ../src/contacts-contact.vala:721 +#: src/contacts-contact.vala:741 msgid "Google Talk" msgstr "Google Talk" -#: ../src/contacts-contact.vala:722 +#: src/contacts-contact.vala:742 msgid "Ovi Chat" msgstr "Ovi Chat" -#: ../src/contacts-contact.vala:723 ../src/contacts-contact.vala:1003 +#: src/contacts-contact.vala:743 msgid "Facebook" msgstr "Facebook" -#: ../src/contacts-contact.vala:724 +#: src/contacts-contact.vala:744 msgid "Livejournal" msgstr "LiveJournal" -#: ../src/contacts-contact.vala:725 +#: src/contacts-contact.vala:745 msgid "AOL Instant Messenger" msgstr "AOL Instant Messenger" -#: ../src/contacts-contact.vala:726 +#: src/contacts-contact.vala:746 msgid "Gadu-Gadu" msgstr "Gadu-Gadu" -#: ../src/contacts-contact.vala:727 +#: src/contacts-contact.vala:747 msgid "Novell Groupwise" msgstr "Novell GroupWise" -#: ../src/contacts-contact.vala:728 +#: src/contacts-contact.vala:748 msgid "ICQ" msgstr "ICQ" -#: ../src/contacts-contact.vala:729 +#: src/contacts-contact.vala:749 msgid "IRC" msgstr "IRC" -#: ../src/contacts-contact.vala:730 +#: src/contacts-contact.vala:750 msgid "Jabber" msgstr "Jabber" -#: ../src/contacts-contact.vala:731 +#: src/contacts-contact.vala:751 msgid "Local network" msgstr "Sieć lokalna" -#: ../src/contacts-contact.vala:732 +#: src/contacts-contact.vala:752 msgid "Windows Live Messenger" msgstr "Windows Live Messenger" -#: ../src/contacts-contact.vala:733 +#: src/contacts-contact.vala:753 msgid "MySpace" msgstr "MySpace" -#: ../src/contacts-contact.vala:734 +#: src/contacts-contact.vala:754 msgid "MXit" msgstr "MXit" -#: ../src/contacts-contact.vala:735 +#: src/contacts-contact.vala:755 msgid "Napster" msgstr "Napster" -#: ../src/contacts-contact.vala:736 +#: src/contacts-contact.vala:756 msgid "Tencent QQ" msgstr "Tencent QQ" -#: ../src/contacts-contact.vala:737 +#: src/contacts-contact.vala:757 msgid "IBM Lotus Sametime" msgstr "IBM Lotus Sametime" -#: ../src/contacts-contact.vala:738 +#: src/contacts-contact.vala:758 msgid "SILC" msgstr "SILC" -#: ../src/contacts-contact.vala:739 +#: src/contacts-contact.vala:759 msgid "sip" msgstr "SIP" -#: ../src/contacts-contact.vala:740 +#: src/contacts-contact.vala:760 msgid "Skype" msgstr "Skype" -#: ../src/contacts-contact.vala:741 +#: src/contacts-contact.vala:761 msgid "Telephony" msgstr "Telefon" -#: ../src/contacts-contact.vala:742 +#: src/contacts-contact.vala:762 msgid "Trepia" msgstr "Trepia" -#: ../src/contacts-contact.vala:743 ../src/contacts-contact.vala:744 +#: src/contacts-contact.vala:763 src/contacts-contact.vala:764 msgid "Yahoo! Messenger" msgstr "Yahoo! Messenger" -#: ../src/contacts-contact.vala:745 +#: src/contacts-contact.vala:765 msgid "Zephyr" msgstr "Zephyr" -#: ../src/contacts-contact.vala:1006 -msgid "Twitter" -msgstr "Twitter" - -#: ../src/contacts-contact.vala:1009 -msgid "Google Profile" -msgstr "Profil Google" - -#: ../src/contacts-contact.vala:1073 +#: src/contacts-contact.vala:1070 msgid "Unexpected internal error: created contact was not found" msgstr "Nieoczekiwany błąd wewnętrzny: nie odnaleziono utworzonego kontaktu" -#: ../src/contacts-contact.vala:1219 +#: src/contacts-contact.vala:1255 msgid "Google Circles" msgstr "Kręgi Google" -#: ../src/contacts-contact.vala:1221 -msgid "Google Other Contact" -msgstr "Inny kontakt Google" - -#: ../src/contacts-esd-setup.c:627 -msgid "Personal" -msgstr "Osobiste" - -#: ../src/contacts-esd-setup.c:652 -msgid "Local Address Book" -msgstr "Lokalna książka adresowa" - -#: ../src/contacts-esd-setup.c:659 ../src/contacts-esd-setup.c:678 +#: src/contacts-contact.vala:1257 src/contacts-esd-setup.c:244 +#: src/contacts-esd-setup.c:272 msgid "Google" msgstr "Google" -#: ../src/contacts-esd-setup.c:671 +#: src/contacts-esd-setup.c:269 msgid "Local Contact" msgstr "Lokalny kontakt" -#: ../src/contacts-link-dialog.vala:73 -msgctxt "contacts link action" -msgid "Link" -msgstr "Powiąż" - -#: ../src/contacts-link-dialog.vala:84 -msgid "Undo" -msgstr "Cofnij" - -#: ../src/contacts-link-dialog.vala:148 -msgid "Link Contact" -msgstr "Powiąż kontakt" - -#: ../src/contacts-link-dialog.vala:154 ../src/contacts-setup-window.vala:141 -msgid "Cancel" -msgstr "Anuluj" - -#: ../src/contacts-link-dialog.vala:154 -msgid "Link" -msgstr "Powiąż" - -#: ../src/contacts-link-dialog.vala:182 +#: src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:35 #, c-format -msgid "Link contacts to %s" -msgstr "Powiązanie kontaktów z %s" +msgid "%s" +msgstr "%s" -#: ../src/contacts-link-dialog.vala:184 -msgid "Select contact to link to" -msgstr "Wybór kontaktów do powiązania z" +#: src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:60 +msgid "You can link contacts by selecting them from the contacts list" +msgstr "Można powiązać kontakty wybierając je z listy kontaktów" -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:35 -msgid "New contact" -msgstr "Nowy kontakt" +#: src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:104 +msgid "Unlink" +msgstr "Usuń powiązanie" -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:41 -msgid "Create Contact" -msgstr "Utwórz kontakt" - -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:67 -msgid "" -"Add or \n" -"select a picture" -msgstr "" -"Dodaj lub \n" -"wybierz obraz" - -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:77 -msgid "Contact Name" -msgstr "Nazwa kontaktu" - -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:112 -msgid "Add Detail" -msgstr "Dodaj informację" - -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:211 -msgid "You must specify a contact name" -msgstr "Należy podać nazwę kontaktu" - -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:319 -msgid "No primary addressbook configured\n" -msgstr "Nie skonfigurowano głównej książki adresowej\n" - -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:340 -#, c-format -msgid "Unable to create new contacts: %s\n" -msgstr "Nie można utworzyć nowych kontaktów: %s\n" - -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:351 -msgid "Unable to find newly created contact\n" -msgstr "Nie można odnaleźć nowo utworzonego kontaktu\n" - -#: ../src/contacts-setup-window.vala:36 -msgid "" -"Welcome to Contacts! Please select where you want to keep your address book:" -msgstr "" -"Witamy w menedżerze kontaktów! Proszę wybrać, gdzie przechowywać książkę " -"adresową:" - -#: ../src/contacts-setup-window.vala:81 -msgid "Online Account Settings" -msgstr "Ustawienia kont online" - -#: ../src/contacts-setup-window.vala:86 -msgid "Setup an online account or use a local address book" -msgstr "Ustawienie konta online lub użycie lokalnej książki adresowej" - -#: ../src/contacts-setup-window.vala:89 -msgid "Online Accounts" -msgstr "Konta online" - -#: ../src/contacts-setup-window.vala:92 -msgid "Use Local Address Book" -msgstr "Użycie lokalnej książki adresowej" - -#: ../src/contacts-setup-window.vala:129 ../src/contacts-setup-window.vala:150 -#, c-format -msgid "Contacts Setup" -msgstr "Ustawienie kontaktów" - -#: ../src/contacts-types.vala:113 ../src/contacts-types.vala:133 -#: ../src/contacts-types.vala:234 ../src/contacts-types.vala:324 +#. Refers to the type of the detail, could be Home, Work or Other for email, and the same +#. * for phone numbers, addresses, etc. +#: src/contacts-types.vala:114 src/contacts-types.vala:126 +#: src/contacts-types.vala:227 src/contacts-types.vala:341 msgid "Other" msgstr "Inne" -#: ../src/contacts-types.vala:121 -msgid "Custom..." -msgstr "Własne..." - #. List most specific first, always in upper case -#: ../src/contacts-types.vala:289 ../src/contacts-types.vala:320 +#: src/contacts-types.vala:282 src/contacts-types.vala:306 +#: src/contacts-types.vala:337 msgid "Home" msgstr "Dom" -#: ../src/contacts-types.vala:290 ../src/contacts-types.vala:315 +#: src/contacts-types.vala:283 src/contacts-types.vala:307 +#: src/contacts-types.vala:332 msgid "Work" msgstr "Praca" #. List most specific first, always in upper case -#: ../src/contacts-types.vala:314 +#: src/contacts-types.vala:305 +msgid "Personal" +msgstr "Osobiste" + +#. List most specific first, always in upper case +#: src/contacts-types.vala:331 msgid "Assistant" msgstr "Asystent" -#: ../src/contacts-types.vala:316 +#: src/contacts-types.vala:333 msgid "Work Fax" msgstr "Faks firmowy" -#: ../src/contacts-types.vala:317 +#: src/contacts-types.vala:334 msgid "Callback" msgstr "Oddzwanianie" -#: ../src/contacts-types.vala:318 +#: src/contacts-types.vala:335 msgid "Car" msgstr "Samochód" -#: ../src/contacts-types.vala:319 +#: src/contacts-types.vala:336 msgid "Company" msgstr "Firma" -#: ../src/contacts-types.vala:321 +#: src/contacts-types.vala:338 msgid "Home Fax" msgstr "Faks domowy" -#: ../src/contacts-types.vala:322 +#: src/contacts-types.vala:339 msgid "ISDN" msgstr "ISDN" -#: ../src/contacts-types.vala:323 +#: src/contacts-types.vala:340 msgid "Mobile" msgstr "Komórka" -#: ../src/contacts-types.vala:325 +#: src/contacts-types.vala:342 msgid "Fax" msgstr "Faks" -#: ../src/contacts-types.vala:326 +#: src/contacts-types.vala:343 msgid "Pager" msgstr "Pager" -#: ../src/contacts-types.vala:327 +#: src/contacts-types.vala:344 msgid "Radio" msgstr "Radio" -#: ../src/contacts-types.vala:328 +#: src/contacts-types.vala:345 msgid "Telex" msgstr "Teleks" #. To translators: TTY is Teletypewriter -#: ../src/contacts-types.vala:330 +#: src/contacts-types.vala:347 msgid "TTY" msgstr "Dalekopis" -#. Translators: This is the header for the list of suggested contacts to -#. link to the current contact -#: ../src/contacts-view.vala:130 -msgid "Suggestion" -msgid_plural "Suggestions" -msgstr[0] "Sugerowane" -msgstr[1] "Sugerowane" -msgstr[2] "Sugerowane" +#: src/contacts-view.vala:194 +msgid "No results matched search" +msgstr "Brak wyników wyszukiwania" -#. Translators: This is the header for the list of suggested contacts to -#. link to the current contact -#: ../src/contacts-view.vala:135 +#: src/contacts-view.vala:298 +msgid "Suggestions" +msgstr "Sugerowane" + +#: src/contacts-view.vala:323 msgid "Other Contacts" msgstr "Inne kontakty" -#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:1 -msgid "First-time setup done." -msgstr "Ukończono pierwsze ustawienie." +#: src/contacts-window.vala:200 +#, c-format +msgid "%d Selected" +msgid_plural "%d Selected" +msgstr[0] "Zaznaczono: %d" +msgstr[1] "Zaznaczono: %d" +msgstr[2] "Zaznaczono: %d" -#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:2 +#: src/contacts-window.vala:250 +#, c-format +msgid "Editing %s" +msgstr "Modyfikowanie kontaktu %s" + +#: src/contacts-window.vala:321 +msgid "Add" +msgstr "Dodaj" + +#: src/contacts-window.vala:405 +#, c-format +msgid "%d contacts linked" +msgid_plural "%d contacts linked" +msgstr[0] "Powiązano %d kontakt" +msgstr[1] "Powiązano %d kontakty" +msgstr[2] "Powiązano %d kontaktów" + +#: src/contacts-window.vala:409 src/contacts-window.vala:431 +#: src/contacts-window.vala:462 src/contacts-window.vala:494 +msgid "_Undo" +msgstr "_Cofnij" + +#: src/contacts-window.vala:427 +#, c-format +msgid "%d contact deleted" +msgid_plural "%d contacts deleted" +msgstr[0] "Usunięto %d kontakt" +msgstr[1] "Usunięto %d kontakty" +msgstr[2] "Usunięto %d kontaktów" + +#: src/contacts-window.vala:461 +#, c-format +msgid "Contact deleted: “%s”" +msgstr "Usunięto kontakt: „%s”" + +#: src/contacts-window.vala:490 +#, c-format +msgid "%s linked to %s" +msgstr "Kontakt %s został powiązany z kontaktem %s" + +#: src/contacts-window.vala:492 +#, c-format +msgid "%s linked to the contact" +msgstr "Kontakt %s został powiązany z kontaktem" + +#: src/org.gnome.Contacts.gschema.xml:5 +msgid "First-time setup done." +msgstr "Ukończono pierwszą konfigurację." + +#: src/org.gnome.Contacts.gschema.xml:6 msgid "Set to true when the user ran the first-time setup wizard." msgstr "" -"Ustawienie na wartość \"true\" oznacza, że użytkownik uruchomił kreatora " -"ustawień." +"Ustawienie na wartość „true” oznacza, że użytkownik uruchomił kreatora " +"pierwszej konfiguracji." + +#: src/org.gnome.Contacts.gschema.xml:10 +msgid "View subset" +msgstr "Wyświetlanie podzestawu" + +#: src/org.gnome.Contacts.gschema.xml:11 +msgid "View contacts subset" +msgstr "Wyświetlanie podzestawu kontaktów" diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po index e58070b..4e96a25 100644 --- a/po/pt.po +++ b/po/pt.po @@ -1,686 +1,714 @@ # gnome-contacts's Portuguese translation. -# Copyright © 2011, 2012 gnome-contacts +# Copyright © 2011, 2012, 2013, 2014 gnome-contacts # This file is distributed under the same license as the gnome-contacts package. -# Duarte Loreto , 2011, 2012. +# Duarte Loreto , 2011, 2012, 2013, 2014. +# António Lima , 2013. +# Tiago S. , 2014. +# Pedro Albuquerque , 2015. +# Sérgio Cardeira , 2016. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: 3.4\n" +"Project-Id-Version: 3.12\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" "contacts&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2012-02-20 12:02+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-22 00:30+0000\n" -"Last-Translator: Duarte Loreto \n" -"Language-Team: Portuguese \n" +"POT-Creation-Date: 2016-04-27 19:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-27 23:48+0100\n" +"Last-Translator: Tiago Santos \n" +"Language-Team: Português \n" +"Language: pt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: pt\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" -#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:1 ../src/contacts-app.vala:234 -#: ../src/main.vala:24 +#: ../data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.h:1 +#: ../data/org.gnome.Contacts.search-provider.ini.in.in.h:1 +#: ../src/contacts-app.vala:129 +msgid "GNOME Contacts" +msgstr "Contactos GNOME" + +#: ../data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.h:2 +#: ../data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in.h:2 +msgid "A contacts manager for GNOME" +msgstr "Um gestor de contactos para o GNOME" + +#: ../data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.h:3 +msgid "" +"Contacts keeps and organize your contacts information. You can create, edit, " +"delete and link together pieces of information about your contacts. Contacts " +"aggregates the details from all your sources providing a centralized place " +"for managing your contacts." +msgstr "" +"O Contactos mantém e organiza a informação dos seus contactos. Pode criar, " +"editar, apagar e juntar diferentes pedaços de informação sobre os seus " +"contactos. O Contactos agrega os detalhes de todas as suas fontes fornecendo-" +"lhe um local centralizado para gerir os seus contactos." + +#: ../data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.h:4 +msgid "" +"Contacts will also integrate with online address books and automatically " +"link contacts from different online sources." +msgstr "" +"O Contactos irá também integrar-se com os seus livros de endereços online e " +"juntar automaticamente os contactos de diferentes fontes." + +#: ../data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in.h:1 msgid "Contacts" msgstr "Contactos" -#: ../src/app-menu.ui.h:1 -msgid "_Change Address Book..." -msgstr "_Alterar o Livro de Endereços..." +#: ../data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in.h:3 +msgid "friends;address book;" +msgstr "amigos;livro de endereços;" -#: ../src/app-menu.ui.h:2 -#| msgid "Contacts" -msgid "_About Contacts" -msgstr "_Sobre os Contactos" +#: ../src/contacts-accounts-list.vala:48 +msgid "Online Accounts" +msgstr "Contas online" -#: ../src/app-menu.ui.h:3 -msgid "_Quit" -msgstr "_Sair" +#: ../src/contacts-accounts-list.vala:174 ../src/contacts-esd-setup.c:241 +msgid "Local Address Book" +msgstr "Livro de endereços local" -#: ../src/contacts-app.vala:79 +#: ../src/contacts-address-map.vala:80 +msgid "Install GNOME Maps to open location." +msgstr "Instalar o Mapas do GNOME para abrir localização" + +#: ../src/contacts-app.vala:46 #, c-format msgid "No contact with id %s found" msgstr "Nenhum contacto encontrado com o id %s" -#: ../src/contacts-app.vala:80 ../src/contacts-app.vala:202 +#: ../src/contacts-app.vala:47 ../src/contacts-app.vala:149 msgid "Contact not found" -msgstr "Contacto não foi encontrado" +msgstr "Contacto não encontrado" -#: ../src/contacts-app.vala:89 +#: ../src/contacts-app.vala:56 msgid "Change Address Book" -msgstr "Alterar o Livro de Endereços" +msgstr "Alterar o livro de endereços" -#: ../src/contacts-app.vala:94 ../src/contacts-setup-window.vala:156 -#| msgid "Street" -msgid "Select" -msgstr "Seleccionar" +#: ../src/contacts-app.vala:61 +msgid "Change" +msgstr "Alterar" -#: ../src/contacts-app.vala:180 +#: ../src/contacts-app.vala:62 ../src/contacts-avatar-dialog.vala:255 +#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:6 +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#: ../src/contacts-app.vala:71 +msgid "" +"New contacts will be added to the selected address book.\n" +"You are able to view and edit contacts from other address books." +msgstr "" +"Novos contactos serão adicionados ao livro de endereços selecionado.\n" +"Pode ver e editar contactos a partir de outros livros de endereços." + +#: ../src/contacts-app.vala:128 msgid "translator-credits" -msgstr "Duarte Loreto " +msgstr "" +"Duarte Loreto \n" +"Pedro Albuquerque Link contacts to %s" -msgstr "Associar contactos a %s" +msgid "%s" +msgstr "%s" -#: ../src/contacts-link-dialog.vala:184 -#| msgid "Select contacts to link to %s" -msgid "Select contact to link to" -msgstr "Seleccione o contacto a associar a" +#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:60 +msgid "You can link contacts by selecting them from the contacts list" +msgstr "Pode associar contactos selecionando-os a partir da lista de contactos" -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:35 -msgid "New contact" -msgstr "Novo contacto" +#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:104 +msgid "Unlink" +msgstr "Remover a ligação" -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:41 -#| msgid "Back to Contact" -msgid "Create Contact" -msgstr "Criar Contacto" - -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:67 -msgid "" -"Add or \n" -"select a picture" -msgstr "" -"Adicione ou \n" -"seleccione uma fotografia" - -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:77 -msgid "Contact Name" -msgstr "Nome do Contacto" - -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:112 -#| msgid "Add detail" -msgid "Add Detail" -msgstr "Adicionar Detalhe" - -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:211 -msgid "You must specify a contact name" -msgstr "Tem de especificar um nome de contacto" - -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:319 -msgid "No primary addressbook configured\n" -msgstr "Nenhum livro de endereços principal configurado\n" - -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:341 -#, c-format -msgid "Unable to create new contacts: %s\n" -msgstr "Incapaz de criar novos contactos: %s\n" - -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:352 -msgid "Unable to find newly created contact\n" -msgstr "Incapaz de encontrar contacto criado recentemente\n" - -#: ../src/contacts-setup-window.vala:36 -msgid "" -"Welcome to Contacts! Please select where you want to keep your address book:" -msgstr "" -"Bem vindo aos Contactos! Seleccione onde deseja armazenar o seu livro de endereços:" - -#: ../src/contacts-setup-window.vala:81 -#| msgid "Online Accounts" -msgid "Online Account Settings" -msgstr "Definições de Conta Online" - -#: ../src/contacts-setup-window.vala:86 -msgid "Setup an online account or use a local address book" -msgstr "Configure uma conta online ou utilize um livro de endereços local" - -#: ../src/contacts-setup-window.vala:89 -msgid "Online Accounts" -msgstr "Contas Online" - -#: ../src/contacts-setup-window.vala:92 -#| msgid "Postal Address" -msgid "Use Local Address Book" -msgstr "Utilizar Livro de Endereços Local" - -#: ../src/contacts-setup-window.vala:129 ../src/contacts-setup-window.vala:150 -#, c-format -#| msgid "Contacts" -msgid "Contacts Setup" -msgstr "Configuração do Contactos" - -#: ../src/contacts-types.vala:113 ../src/contacts-types.vala:133 -#: ../src/contacts-types.vala:234 ../src/contacts-types.vala:324 +#. Refers to the type of the detail, could be Home, Work or Other for email, and the same +#. * for phone numbers, addresses, etc. +#: ../src/contacts-types.vala:115 ../src/contacts-types.vala:127 +#: ../src/contacts-types.vala:228 ../src/contacts-types.vala:342 msgid "Other" msgstr "Outro" -#: ../src/contacts-types.vala:121 -msgid "Custom..." -msgstr "Personalizado..." - #. List most specific first, always in upper case -#: ../src/contacts-types.vala:289 ../src/contacts-types.vala:320 +#: ../src/contacts-types.vala:283 ../src/contacts-types.vala:307 +#: ../src/contacts-types.vala:338 msgid "Home" -msgstr "Pasta Pessoal" +msgstr "Pasta pessoal" -#: ../src/contacts-types.vala:290 ../src/contacts-types.vala:315 +#: ../src/contacts-types.vala:284 ../src/contacts-types.vala:308 +#: ../src/contacts-types.vala:333 msgid "Work" msgstr "Trabalho" #. List most specific first, always in upper case -#: ../src/contacts-types.vala:314 +#: ../src/contacts-types.vala:306 +msgid "Personal" +msgstr "Pessoal" + +#. List most specific first, always in upper case +#: ../src/contacts-types.vala:332 msgid "Assistant" msgstr "Assistente" -#: ../src/contacts-types.vala:316 +#: ../src/contacts-types.vala:334 msgid "Work Fax" msgstr "Fax profissional" -#: ../src/contacts-types.vala:317 +#: ../src/contacts-types.vala:335 msgid "Callback" msgstr "Chamada" -#: ../src/contacts-types.vala:318 +#: ../src/contacts-types.vala:336 msgid "Car" msgstr "Carro" -#: ../src/contacts-types.vala:319 +#: ../src/contacts-types.vala:337 msgid "Company" msgstr "Empresa" -#: ../src/contacts-types.vala:321 +#: ../src/contacts-types.vala:339 msgid "Home Fax" -msgstr "Fax Pessoal" +msgstr "Fax pessoal" -#: ../src/contacts-types.vala:322 +#: ../src/contacts-types.vala:340 msgid "ISDN" msgstr "RDIS" -#: ../src/contacts-types.vala:323 +#: ../src/contacts-types.vala:341 msgid "Mobile" -msgstr "Mobile" +msgstr "Móvel" -#: ../src/contacts-types.vala:325 +#: ../src/contacts-types.vala:343 msgid "Fax" msgstr "Fax" -#: ../src/contacts-types.vala:326 +#: ../src/contacts-types.vala:344 msgid "Pager" msgstr "Pager" -#: ../src/contacts-types.vala:327 +#: ../src/contacts-types.vala:345 msgid "Radio" msgstr "Rádio" -#: ../src/contacts-types.vala:328 +#: ../src/contacts-types.vala:346 msgid "Telex" msgstr "Telex" #. To translators: TTY is Teletypewriter -#: ../src/contacts-types.vala:330 +#: ../src/contacts-types.vala:348 msgid "TTY" msgstr "TTY" -#. Translators: This is the header for the list of suggested contacts to -#. link to the current contact -#: ../src/contacts-view.vala:130 -msgid "Suggestion" -msgid_plural "Suggestions" -msgstr[0] "Sugestão" -msgstr[1] "Sugestões" +#: ../src/contacts-view.vala:194 +msgid "No results matched search" +msgstr "Nenhum resultado coincidiu com a pesquisa" -#. Translators: This is the header for the list of suggested contacts to -#. link to the current contact -#: ../src/contacts-view.vala:135 -#| msgid "Contacts" +#: ../src/contacts-view.vala:298 +msgid "Suggestions" +msgstr "Sugestões" + +#: ../src/contacts-view.vala:323 msgid "Other Contacts" -msgstr "Outros Contactos" +msgstr "Outros contactos" + +#: ../src/contacts-window.vala:200 +#, c-format +msgid "%d Selected" +msgid_plural "%d Selected" +msgstr[0] "%d Selecionado" +msgstr[1] "%d selecionados" + +#: ../src/contacts-window.vala:233 ../data/ui/contacts-window.ui.h:3 +msgid "All Contacts" +msgstr "Todos os contactos" + +#: ../src/contacts-window.vala:250 +#, c-format +msgid "Editing %s" +msgstr "A editar %s" + +#: ../src/contacts-window.vala:265 ../data/ui/contacts-window.ui.h:8 +msgid "Done" +msgstr "Terminado" + +#: ../src/contacts-window.vala:320 +msgid "Add" +msgstr "Adicionar" + +#: ../src/contacts-window.vala:411 +#, c-format +msgid "%d contacts linked" +msgid_plural "%d contacts linked" +msgstr[0] "%d contacto associado" +msgstr[1] "%d contactos associados" + +#: ../src/contacts-window.vala:415 ../src/contacts-window.vala:447 +#: ../src/contacts-window.vala:489 ../src/contacts-window.vala:525 +msgid "_Undo" +msgstr "_Desfazer" + +#: ../src/contacts-window.vala:443 +#, c-format +msgid "%d contact deleted" +msgid_plural "%d contacts deleted" +msgstr[0] "%d contacto eliminado" +msgstr[1] "%d contactos eliminados" + +#: ../src/contacts-window.vala:486 +#, c-format +msgid "Contact deleted: \"%s\"" +msgstr "Contacto eliminado: \"%s\"" + +#: ../src/contacts-window.vala:521 +#, c-format +msgid "%s linked to %s" +msgstr "%s ligado a %s" + +#: ../src/contacts-window.vala:523 +#, c-format +msgid "%s linked to the contact" +msgstr "%s ligado ao contacto" + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:1 +msgid "_Change Address Book..." +msgstr "_Alterar o livro de endereços..." + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:2 +msgid "_Help" +msgstr "A_juda" + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:3 +msgid "_About" +msgstr "_Sobre" + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:4 +msgid "_Quit" +msgstr "_Sair" + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:5 +msgid "Home email" +msgstr "Email pessoal" + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:6 +msgid "Work email" +msgstr "Email profissional" + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:7 +msgid "Mobile phone" +msgstr "Telemóvel" + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:8 +msgid "Home phone" +msgstr "Telefone residencial" + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:9 +msgid "Work phone" +msgstr "Telefone profissional" + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:13 +msgid "Home address" +msgstr "Endereço residencial" + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:14 +msgid "Work address" +msgstr "Endereço profissional" + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:15 +msgid "Notes" +msgstr "Notas" + +#: ../data/ui/contacts-list-pane.ui.h:1 +msgid "Type to search" +msgstr "Digite para procurar" + +#. Link refers to the verb, from linking contacts together +#: ../data/ui/contacts-list-pane.ui.h:3 +msgid "Link" +msgstr "Ligação" + +#: ../data/ui/contacts-list-pane.ui.h:4 +msgid "Delete" +msgstr "Eliminar" + +#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:1 +msgid "Loading" +msgstr "A carregar" + +#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:2 +#| msgid "" +#| "New contacts will be added to the selected address book.\n" +#| "You are able to view and edit contacts from other address books." +msgid "" +"New contacts will be added to the selected address book. You are able to " +"view and edit contacts from other address books." +msgstr "" +"Novos contactos serão adicionados ao livro de endereços selecionado. Pode " +"ver e editar contactos de outros livros de endereços." + +#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:4 +msgid "Add contact" +msgstr "Adicionar contacto" + +#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:5 +msgid "Selection mode" +msgstr "Modo de seleção" + +#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:7 +msgid "Edit" +msgstr "Editar" + +#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:9 +msgid "Select Address Book" +msgstr "Selecionar livro de endereços" + +#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:10 +msgid "Cancel setup" +msgstr "Cancelar configuração" + +#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:11 +msgid "Setup complete" +msgstr "Configuração completa" #: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:1 msgid "First-time setup done." @@ -692,6 +720,163 @@ msgstr "" "Definir como verdadeiro quando o utilizador tiver executado o assistente de " "configuração de primeira utilização." +#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:3 +msgid "View subset" +msgstr "Ver subconjunto" + +#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:4 +msgid "View contacts subset" +msgstr "Ver subconjunto de contactos" + +#~ msgid "Personal email" +#~ msgstr "Email pessoal" + +#~ msgid "Primary Contacts Account" +#~ msgstr "Conta Principal de Contacto" + +#~ msgid "Close" +#~ msgstr "Fechar" + +#~ msgid "Twitter" +#~ msgstr "Twitter" + +#~ msgid "Google Profile" +#~ msgstr "Perfil Google" + +#~ msgid "Google Other Contact" +#~ msgstr "Outro Contacto Google" + +#~ msgid "%s - Linked Accounts" +#~ msgstr "%s - Contas Associadas" + +#~ msgid "Create Contact" +#~ msgstr "Criar Contacto" + +#~ msgid "" +#~ "Add or \n" +#~ "select a picture" +#~ msgstr "" +#~ "Adicione ou \n" +#~ "selecione uma fotografia" + +#~ msgid "Contact Name" +#~ msgstr "Nome do Contacto" + +#~ msgid "Email" +#~ msgstr "Email" + +#~ msgid "Phone" +#~ msgstr "Telefone" + +#~ msgid "You must specify a contact name" +#~ msgstr "Tem de especificar um nome de contacto" + +#~ msgid "Contacts Setup" +#~ msgstr "Configuração do Contactos" + +#~ msgid "Please select your primary contacts account" +#~ msgstr "Selecione a sua conta principal de contacto" + +#~ msgid "Remove" +#~ msgstr "Remover" + +#~ msgid "_About Contacts" +#~ msgstr "_Sobre os Contactos" + +#~ msgid "View" +#~ msgstr "Ver" + +#~ msgid "Main contacts" +#~ msgstr "Contactos principais" + +#~ msgid "New" +#~ msgstr "Novo" + +#~ msgid "" +#~ "Welcome to Contacts! Please select where you want to keep your address " +#~ "book:" +#~ msgstr "" +#~ "Bem vindo aos Contactos! Selecione onde deseja armazenar o seu livro de " +#~ "endereços:" + +#~ msgid "Online Account Settings" +#~ msgstr "Definições de Conta Online" + +#~ msgid "Setup an online account or use a local address book" +#~ msgstr "Configure uma conta online ou utilize um livro de endereços local" + +#~ msgid "Use Local Address Book" +#~ msgstr "Utilizar Livro de Endereços Local" + +#~ msgctxt "Addresses on the Web" +#~ msgid "Links" +#~ msgstr "Links" + +#~ msgctxt "Web address" +#~ msgid "Link" +#~ msgstr "Link" + +#~ msgid "Chat" +#~ msgstr "Diálogo" + +#~ msgid "Addresses" +#~ msgstr "Endereços" + +#~ msgid "Add to My Contacts" +#~ msgstr "Adicionar aos Meus Contactos" + +#~ msgid "Add detail..." +#~ msgstr "Adicionar detalhe..." + +#~ msgid "Select detail to add to %s" +#~ msgstr "Selecione o detalhe a adicionar a %s" + +#~ msgid "Select email address" +#~ msgstr "Selecione o endereço de email" + +#~ msgid "Select what to call" +#~ msgstr "Selecione o que chamar" + +#~ msgid "Add/Remove Linked Contacts..." +#~ msgstr "Adicionar/Remover Contactos Associados..." + +#~ msgctxt "contacts link action" +#~ msgid "Link" +#~ msgstr "Link" + +#~ msgid "Link contacts to %s" +#~ msgstr "Associar contactos a %s" + +#~ msgid "Custom..." +#~ msgstr "Personalizado..." + +#~ msgid "Unknown status" +#~ msgstr "Estado desconhecido" + +#~ msgid "Offline" +#~ msgstr "Desligado" + +#~ msgid "Error" +#~ msgstr "Erro" + +#~ msgid "Available" +#~ msgstr "Disponível" + +#~ msgid "Away" +#~ msgstr "Ausente" + +#~ msgid "Extended away" +#~ msgstr "Ausente estendido" + +#~ msgid "Busy" +#~ msgstr "Ocupado" + +#~ msgid "Hidden" +#~ msgstr "Escondido" + +#~ msgid "Link contacts to %s" +#~ msgstr "Associar contactos a %s" + #~ msgid "Enter nickname" #~ msgstr "Introduza a alcunha" @@ -725,9 +910,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Manager" #~ msgstr "Gestor" -#~ msgid "Edit" -#~ msgstr "Editar" - #~ msgid "More" #~ msgstr "Mais" @@ -736,7 +918,7 @@ msgstr "" #~ msgstr "Associar" #~ msgid "Currently linked:" -#~ msgstr "Actualmente associados:" +#~ msgstr "Atualmente associados:" #~ msgid "" #~ "Connect to an account,\n" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 547e721..62ce730 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -1,669 +1,897 @@ # Brazilian Portuguese translation for gnome-contacts. -# Copyright (C) 2011 gnome-contacts's COPYRIGHT HOLDER +# Copyright (C) 2017 gnome-contacts's authors # This file is distributed under the same license as the gnome-contacts package. # Luiz Vieira , 2011. -# Enrico Nicoletto , 2011. # Flamarion Jorge , 2011. # Djavan Fagundes , 2011, 2012. # Fábio Nogueira , 2012. +# Georges Basile Stavracas Neto , 2013. +# Enrico Nicoletto , 2011, 2013, 2014. +# Felipe Braga , 2015. +# Rafael Fontenelle , 2013, 2014, 2016, 2017. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-contacts master\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-21 08:14-0300\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-20 23:12-0300\n" -"Last-Translator: Antonio Fernandes C. Neto \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" +"contacts&keywords=I18N+L10N&component=general\n" +"POT-Creation-Date: 2017-01-18 21:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-02-25 22:37-0200\n" +"Last-Translator: Rafael Fontenelle \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" "Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: Virtaal 0.6.1\n" -"X-Poedit-Language: Portuguese\n" -"X-Poedit-Country: Brazil\n" +"X-Generator: Virtaal 1.0.0-beta1\n" +"X-Project-Style: gnome\n" -#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:1 ../src/contacts-app.vala:234 -#: ../src/main.vala:24 +#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in:6 +#: data/org.gnome.Contacts.desktop.in:3 data/ui/contacts-window.ui:10 msgid "Contacts" msgstr "Contatos" -#: ../src/contacts-app.vala:79 +#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in:7 +#: data/org.gnome.Contacts.desktop.in:4 +msgid "A contacts manager for GNOME" +msgstr "Um gerenciador de contatos para o GNOME" + +#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in:9 +msgid "" +"Contacts keeps and organize your contacts information. You can create, edit, " +"delete and link together pieces of information about your contacts. Contacts " +"aggregates the details from all your sources providing a centralized place " +"for managing your contacts." +msgstr "" +"O aplicativo Contatos mantém e organiza as informações dos seus contatos. " +"Você pode criar, editar, excluir ou vincular porções de informação sobre " +"seus contatos. O aplicativo Contatos agrega os detalhes de todas as suas " +"fontes, fornecendo um local centralizado para o gerenciamento de seus " +"contatos." + +#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in:15 +msgid "" +"Contacts will also integrate with online address books and automatically " +"link contacts from different online sources." +msgstr "" +"O aplicativo Contatos também se integra aos catálogos de endereços on-line e " +"automaticamente vincula contatos de diferentes fontes on-line." + +#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: data/org.gnome.Contacts.desktop.in:6 +msgid "friends;address book;" +msgstr "amigos;catálogo de endereços;" + +#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)! +#: data/org.gnome.Contacts.desktop.in:8 +#| msgid "friends;address book;" +msgid "x-office-address-book" +msgstr "x-office-address-book" + +#: data/ui/app-menu.ui:6 +#| msgid "Change Address Book" +msgid "_Change Address Book…" +msgstr "_Mudar catálogo de endereços…" + +#: data/ui/app-menu.ui:12 +msgid "_Help" +msgstr "_Ajuda" + +#: data/ui/app-menu.ui:16 +msgid "_About" +msgstr "_Sobre" + +#: data/ui/app-menu.ui:20 +msgid "_Quit" +msgstr "Sai_r" + +#: data/ui/app-menu.ui:28 +msgid "Home email" +msgstr "E-mail particular" + +#: data/ui/app-menu.ui:32 +msgid "Work email" +msgstr "E-mail comercial" + +#: data/ui/app-menu.ui:36 +msgid "Mobile phone" +msgstr "Telefone celular" + +#: data/ui/app-menu.ui:40 +msgid "Home phone" +msgstr "Telefone residencial" + +#: data/ui/app-menu.ui:44 +msgid "Work phone" +msgstr "Telefone comercial" + +#: data/ui/app-menu.ui:48 src/contacts-contact-editor.vala:561 +#: src/contacts-contact-editor.vala:568 src/contacts-contact-sheet.vala:190 +msgid "Website" +msgstr "Página web" + +#: data/ui/app-menu.ui:52 src/contacts-contact-editor.vala:587 +#: src/contacts-contact-editor.vala:594 src/contacts-contact-sheet.vala:196 +msgid "Nickname" +msgstr "Apelido" + +#: data/ui/app-menu.ui:56 src/contacts-contact-editor.vala:620 +#: src/contacts-contact-editor.vala:627 src/contacts-contact-sheet.vala:203 +msgid "Birthday" +msgstr "Data de aniversário" + +#: data/ui/app-menu.ui:60 +msgid "Home address" +msgstr "Endereço residencial" + +#: data/ui/app-menu.ui:64 +msgid "Work address" +msgstr "Endereço comercial" + +#: data/ui/app-menu.ui:68 +msgid "Notes" +msgstr "Notas" + +#: data/ui/contacts-list-pane.ui:33 +msgid "Type to search" +msgstr "Digite para pesquisar" + +# Link de URL, e não de vincular a outro objeto. Portanto, não traduzido. +#. Link refers to the verb, from linking contacts together +#: data/ui/contacts-list-pane.ui:80 +msgid "Link" +msgstr "Link" + +#: data/ui/contacts-list-pane.ui:93 +msgid "Delete" +msgstr "Excluir" + +#: data/ui/contacts-window.ui:84 +msgid "Loading" +msgstr "Carregando" + +#: data/ui/contacts-window.ui:123 +msgid "" +"New contacts will be added to the selected address book. You are able to " +"view and edit contacts from other address books." +msgstr "" +"Novos contatos serão adicionados ao catálogo de endereço selecionado. Você " +"será capaz de ver e editar contatos de outros catálogos de endereços." + +#: data/ui/contacts-window.ui:168 src/contacts-window.vala:233 +msgid "All Contacts" +msgstr "Todos contatos" + +#: data/ui/contacts-window.ui:183 +msgid "Add contact" +msgstr "Adicionar contato" + +#: data/ui/contacts-window.ui:211 +msgid "Selection mode" +msgstr "Modo de seleção" + +#: data/ui/contacts-window.ui:246 data/ui/contacts-window.ui:304 +#: src/contacts-app.vala:62 src/contacts-avatar-dialog.vala:255 +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#: data/ui/contacts-window.ui:262 +msgid "Edit" +msgstr "Editar" + +#: data/ui/contacts-window.ui:278 data/ui/contacts-window.ui:324 +#: src/contacts-window.vala:265 +msgid "Done" +msgstr "Concluído" + +#: data/ui/contacts-window.ui:295 +msgid "Select Address Book" +msgstr "Selecionar catálogo de endereços" + +#: data/ui/contacts-window.ui:307 +msgid "Cancel setup" +msgstr "Cancelar configuração" + +#: data/ui/contacts-window.ui:327 +msgid "Setup complete" +msgstr "Configuração completa" + +#: src/contacts-accounts-list.vala:48 +msgid "Online Accounts" +msgstr "Contas on-line" + +#: src/contacts-accounts-list.vala:174 src/contacts-esd-setup.c:241 +msgid "Local Address Book" +msgstr "Catálogo de endereços local" + +#: src/contacts-address-map.vala:80 +msgid "Install GNOME Maps to open location." +msgstr "Instale o GNOME Mapas para abrir um local." + +#: src/contacts-app.vala:46 #, c-format msgid "No contact with id %s found" msgstr "Sem contato com o id %s encontrado" -#: ../src/contacts-app.vala:80 ../src/contacts-app.vala:202 +#: src/contacts-app.vala:47 src/contacts-app.vala:149 msgid "Contact not found" msgstr "Contato não encontrado" -#: ../src/contacts-app.vala:89 +#: src/contacts-app.vala:56 msgid "Change Address Book" msgstr "Mudar catálogo de endereços" -#: ../src/contacts-app.vala:94 ../src/contacts-setup-window.vala:156 -msgid "Select" -msgstr "Selecionar" +#: src/contacts-app.vala:61 +msgid "Change" +msgstr "Alterar" -#: ../src/contacts-app.vala:180 +#: src/contacts-app.vala:71 +msgid "" +"New contacts will be added to the selected address book.\n" +"You are able to view and edit contacts from other address books." +msgstr "" +"Novos contatos serão adicionados ao catálogo de endereço selecionado.\n" +"Você será capaz de ver e editar contatos de outros catálogos de endereços." + +#: src/contacts-app.vala:128 msgid "translator-credits" msgstr "" "Flamarion Jorge \n" "Djavan Fagundes \n" -"Fábio Nogueira " +"Fábio Nogueira \n" +"Rafael Fontenelle \n" +"Enrico Nicoletto " -#: ../src/contacts-app.vala:181 +#: src/contacts-app.vala:129 msgid "GNOME Contacts" msgstr "Contatos do GNOME" -#: ../src/contacts-app.vala:182 +#: src/contacts-app.vala:130 msgid "About GNOME Contacts" msgstr "Sobre o contatos do GNOME" -#: ../src/contacts-app.vala:183 +#: src/contacts-app.vala:131 msgid "Contact Management Application" msgstr "Aplicativo de gerenciamento de contato" -#: ../src/contacts-app.vala:201 +#: src/contacts-app.vala:148 #, c-format msgid "No contact with email address %s found" -msgstr "Sem contato com o endereço de e-mail %s encontrado" +msgstr "Nenhum contato com o endereço de e-mail %s foi localizado" -#: ../src/contacts-app.vala:250 -msgid "New" -msgstr "Novo" - -#: ../src/contacts-app.vala:387 -#, c-format -msgid "Contact deleted: \"%s\"" -msgstr "Contato apagado: \"%s\"" - -#: ../src/contacts-app.vala:414 +#: src/contacts-app.vala:320 msgid "Show contact with this individual id" msgstr "Mostrar contato com esta id individual" -#: ../src/contacts-app.vala:416 +#: src/contacts-app.vala:322 msgid "Show contact with this email address" msgstr "Mostrar contato com seu endereço de e-mail" -#: ../src/contacts-app.vala:429 -#, c-format -msgid "%s linked to %s" -msgstr "%s com vínculo para %s" - -#: ../src/contacts-app.vala:431 ../src/contacts-link-dialog.vala:87 -#, c-format -msgid "%s linked to the contact" -msgstr "%s vinculado ao contato" - -#: ../src/contacts-app.vala:448 +#: src/contacts-app.vala:331 msgid "— contact management" -msgstr "- gerenciamento de contato" +msgstr "— gerenciamento de contato" -#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:178 +#: src/contacts-avatar-dialog.vala:200 msgid "Browse for more pictures" msgstr "Navegar para mais figuras" -#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:254 +#: src/contacts-avatar-dialog.vala:203 +msgid "_Cancel" +msgstr "_Cancelar" + +#: src/contacts-avatar-dialog.vala:204 +msgid "_Open" +msgstr "_Abrir" + +#: src/contacts-avatar-dialog.vala:249 msgid "Select Picture" msgstr "Selecionar figura" -#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:257 ../src/contacts-link-dialog.vala:152 -msgid "Close" -msgstr "Fechar" +#: src/contacts-avatar-dialog.vala:253 src/contacts-window.vala:198 +#: src/contacts-window.vala:224 +msgid "Select" +msgstr "Selecionar" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:592 -msgctxt "Addresses on the Web" -msgid "Links" -msgstr "Vínculos" +#: src/contacts-avatar-dialog.vala:281 src/contacts-window.vala:315 +msgid "New Contact" +msgstr "Novo contato" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:593 -msgctxt "Web address" -msgid "Link" -msgstr "Vínculo" +#: src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "Street" +msgstr "Rua" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:680 ../src/contacts-contact-pane.vala:681 -#: ../src/contacts-link-dialog.vala:116 -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:85 -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:120 -msgid "Email" -msgstr "E-mail" +#: src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "Extension" +msgstr "Complemento" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:722 -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:94 -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:125 -msgid "Phone" -msgstr "Telefone" +#: src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "City" +msgstr "Cidade" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:723 ../src/contacts-link-dialog.vala:132 -msgid "Phone number" -msgstr "Número de telefone" +#: src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "State/Province" +msgstr "Estado/Província" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:783 ../src/contacts-contact-pane.vala:784 -msgid "Chat" -msgstr "Chat" +#: src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "Zip/Postal Code" +msgstr "CEP/Código postal" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:849 +#: src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "PO box" +msgstr "Caixa postal" + +#: src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "Country" +msgstr "País" + +#: src/contacts-contact-editor.vala:293 +msgid "Add email" +msgstr "Adicionar e-mail" + +#: src/contacts-contact-editor.vala:295 +msgid "Add number" +msgstr "Adicionar número" + +#: src/contacts-contact-editor.vala:299 src/contacts-contact-editor.vala:330 +#: src/contacts-contact-editor.vala:365 src/contacts-contact-editor.vala:428 +#: src/contacts-contact-editor.vala:478 +msgid "Delete field" +msgstr "Excluir campo" + +#: src/contacts-contact-editor.vala:400 msgid "January" msgstr "Janeiro" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:850 +#: src/contacts-contact-editor.vala:401 msgid "February" msgstr "Fevereiro" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:851 +#: src/contacts-contact-editor.vala:402 msgid "March" msgstr "Março" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:852 +#: src/contacts-contact-editor.vala:403 msgid "April" msgstr "Abril" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:853 +#: src/contacts-contact-editor.vala:404 msgid "May" msgstr "Maio" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:854 +#: src/contacts-contact-editor.vala:405 msgid "June" msgstr "Junho" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:855 +#: src/contacts-contact-editor.vala:406 msgid "July" msgstr "Julho" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:856 +#: src/contacts-contact-editor.vala:407 msgid "August" msgstr "Agosto" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:857 +#: src/contacts-contact-editor.vala:408 msgid "September" msgstr "Setembro" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:858 +#: src/contacts-contact-editor.vala:409 msgid "October" msgstr "Outubro" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:859 +#: src/contacts-contact-editor.vala:410 msgid "November" msgstr "Novembro" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:860 +#: src/contacts-contact-editor.vala:411 msgid "December" msgstr "Dezembro" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:898 ../src/contacts-contact-pane.vala:899 -msgid "Birthday" -msgstr "Data de aniversário" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:971 ../src/contacts-contact-pane.vala:972 -msgid "Nickname" -msgstr "Apelido" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1062 -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1063 +#: src/contacts-contact-editor.vala:642 src/contacts-contact-editor.vala:649 +#: src/contacts-contact-sheet.vala:210 msgid "Note" msgstr "Nota" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1202 -msgid "Addresses" -msgstr "Endereços" +#: src/contacts-contact-editor.vala:795 +msgid "New Detail" +msgstr "Novo detalhe" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1203 -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:103 -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:130 -msgid "Address" -msgstr "Endereço" +#: src/contacts-contact-editor.vala:801 +#: src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:36 +msgid "Linked Accounts" +msgstr "Contas vinculadas" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1305 -msgid "Add to My Contacts" -msgstr "Adicionar aos meus contatos" +#: src/contacts-contact-editor.vala:804 +msgid "Remove Contact" +msgstr "Remover contato" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1315 -msgid "Unlink" -msgstr "Desvincular" +#: src/contacts-contact-editor.vala:862 src/contacts-contact-editor.vala:1062 +msgid "Add name" +msgstr "Adicionar nome" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1347 -msgid "Add detail..." -msgstr "Adicionar detalhes..." +#: src/contacts-contact-frame.vala:40 +msgid "Change avatar" +msgstr "Alterar avatar" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1362 -#, c-format -msgid "Select detail to add to %s" -msgstr "Selecionar o detalhe adicionado a %s" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1766 +#: src/contacts-contact-pane.vala:137 #, c-format msgid "Does %s from %s belong here?" msgstr "%s de %s é daqui?" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1768 +#: src/contacts-contact-pane.vala:139 #, c-format msgid "Do these details belong to %s?" msgstr "Estes detalhes pertencem a %s?" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1778 +#: src/contacts-contact-pane.vala:151 msgid "Yes" msgstr "Sim" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1779 +#: src/contacts-contact-pane.vala:152 msgid "No" msgstr "Não" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1961 -msgid "Select email address" -msgstr "Selecionar o endereço de e-mail" +#: src/contacts-contact-pane.vala:323 +msgid "Select a contact" +msgstr "Selecione um contato" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2034 -msgid "Select what to call" -msgstr "Selecione o que ligar" +#: src/contacts-contact-pane.vala:455 +msgid "You need to enter some data" +msgstr "Você precisa digitar algum dado" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2098 -msgid "Select chat account" -msgstr "Selecione conta de bate-papo" +#: src/contacts-contact-pane.vala:467 +msgid "No primary addressbook configured" +msgstr "Nenhum catálogo de endereços principal foi configurado" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2178 -msgid "Add/Remove Linked Contacts..." -msgstr "Adicionar/remover contatos vinculados..." +#: src/contacts-contact-pane.vala:485 +#, c-format +msgid "Unable to create new contacts: %s" +msgstr "Não foi possível criar novos contatos: %s" -#. Utils.add_menu_item (context_menu,_("Send...")); -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2182 -msgid "Delete" -msgstr "Excluir" +#: src/contacts-contact-pane.vala:496 +msgid "Unable to find newly created contact" +msgstr "Não foi possível localizar o contato recém criado" -#: ../src/contacts-contact.vala:467 -msgid "Unknown status" -msgstr "Status desconhecido" - -#: ../src/contacts-contact.vala:469 -msgid "Offline" -msgstr "Desconectado" - -#: ../src/contacts-contact.vala:473 -msgid "Error" -msgstr "Erro" - -#: ../src/contacts-contact.vala:475 -msgid "Available" -msgstr "Disponível" - -#: ../src/contacts-contact.vala:477 -msgid "Away" -msgstr "Ausente" - -#: ../src/contacts-contact.vala:479 -msgid "Extended away" -msgstr "Indisponível" - -#: ../src/contacts-contact.vala:481 -msgid "Busy" -msgstr "Ocupado" - -#: ../src/contacts-contact.vala:483 -msgid "Hidden" -msgstr "Invisível" - -#: ../src/contacts-contact.vala:665 -msgid "Street" -msgstr "Rua" - -#: ../src/contacts-contact.vala:665 -msgid "Extension" -msgstr "Complemento" - -#: ../src/contacts-contact.vala:665 -msgid "City" -msgstr "Cidade" - -#: ../src/contacts-contact.vala:665 -msgid "State/Province" -msgstr "Estado/Província" - -#: ../src/contacts-contact.vala:665 -msgid "Zip/Postal Code" -msgstr "CEP/Código postal" - -#: ../src/contacts-contact.vala:665 -msgid "PO box" -msgstr "Caixa postal" - -#: ../src/contacts-contact.vala:665 -msgid "Country" -msgstr "País" - -#: ../src/contacts-contact.vala:721 +#: src/contacts-contact.vala:741 msgid "Google Talk" msgstr "Google Talk" -#: ../src/contacts-contact.vala:722 +#: src/contacts-contact.vala:742 msgid "Ovi Chat" msgstr "Ovi Chat" -#: ../src/contacts-contact.vala:723 ../src/contacts-contact.vala:1003 +#: src/contacts-contact.vala:743 msgid "Facebook" msgstr "Facebook" -#: ../src/contacts-contact.vala:724 +#: src/contacts-contact.vala:744 msgid "Livejournal" msgstr "Livejournal" -#: ../src/contacts-contact.vala:725 +#: src/contacts-contact.vala:745 msgid "AOL Instant Messenger" msgstr "AOL Instant Messenger" -#: ../src/contacts-contact.vala:726 +#: src/contacts-contact.vala:746 msgid "Gadu-Gadu" msgstr "Gadu-Gadu" -#: ../src/contacts-contact.vala:727 +#: src/contacts-contact.vala:747 msgid "Novell Groupwise" msgstr "Novell Groupwise" -#: ../src/contacts-contact.vala:728 +#: src/contacts-contact.vala:748 msgid "ICQ" msgstr "ICQ" -#: ../src/contacts-contact.vala:729 +#: src/contacts-contact.vala:749 msgid "IRC" msgstr "IRC" -#: ../src/contacts-contact.vala:730 +#: src/contacts-contact.vala:750 msgid "Jabber" msgstr "Jabber" -#: ../src/contacts-contact.vala:731 +#: src/contacts-contact.vala:751 msgid "Local network" msgstr "Rede local" -#: ../src/contacts-contact.vala:732 +#: src/contacts-contact.vala:752 msgid "Windows Live Messenger" msgstr "Windows Live Messenger" -#: ../src/contacts-contact.vala:733 +#: src/contacts-contact.vala:753 msgid "MySpace" msgstr "MySpace" -#: ../src/contacts-contact.vala:734 +#: src/contacts-contact.vala:754 msgid "MXit" msgstr "MXit" -#: ../src/contacts-contact.vala:735 +#: src/contacts-contact.vala:755 msgid "Napster" msgstr "Napster" -#: ../src/contacts-contact.vala:736 +#: src/contacts-contact.vala:756 msgid "Tencent QQ" msgstr "Tencent QQ" -#: ../src/contacts-contact.vala:737 +#: src/contacts-contact.vala:757 msgid "IBM Lotus Sametime" msgstr "IBM Lotus Sametime" -#: ../src/contacts-contact.vala:738 +#: src/contacts-contact.vala:758 msgid "SILC" msgstr "SILC" -#: ../src/contacts-contact.vala:739 +#: src/contacts-contact.vala:759 msgid "sip" msgstr "sip" -#: ../src/contacts-contact.vala:740 +#: src/contacts-contact.vala:760 msgid "Skype" msgstr "Skype" -#: ../src/contacts-contact.vala:741 +#: src/contacts-contact.vala:761 msgid "Telephony" msgstr "Telefonia" -#: ../src/contacts-contact.vala:742 +#: src/contacts-contact.vala:762 msgid "Trepia" msgstr "Trepia" -#: ../src/contacts-contact.vala:743 ../src/contacts-contact.vala:744 +#: src/contacts-contact.vala:763 src/contacts-contact.vala:764 msgid "Yahoo! Messenger" msgstr "Yahoo! Messenger" -#: ../src/contacts-contact.vala:745 +#: src/contacts-contact.vala:765 msgid "Zephyr" msgstr "Zephyr" -#: ../src/contacts-contact.vala:1006 -msgid "Twitter" -msgstr "Twitter" - -#: ../src/contacts-contact.vala:1009 -msgid "Google Profile" -msgstr "Perfil do Google" - -#: ../src/contacts-contact.vala:1073 +#: src/contacts-contact.vala:1070 msgid "Unexpected internal error: created contact was not found" msgstr "Erro interno inesperado: contato criado não foi encontrado" -#: ../src/contacts-contact.vala:1219 +#: src/contacts-contact.vala:1255 msgid "Google Circles" msgstr "Círculo do Google" -#: ../src/contacts-contact.vala:1221 -msgid "Google Other Contact" -msgstr "Outro contato do Google" - -#: ../src/contacts-esd-setup.c:627 -msgid "Personal" -msgstr "Pessoal" - -#: ../src/contacts-esd-setup.c:652 -msgid "Local Address Book" -msgstr "Catálogo de endereços local" - -#: ../src/contacts-esd-setup.c:659 ../src/contacts-esd-setup.c:678 +#: src/contacts-contact.vala:1257 src/contacts-esd-setup.c:244 +#: src/contacts-esd-setup.c:272 msgid "Google" msgstr "Google" -#: ../src/contacts-esd-setup.c:671 +#: src/contacts-esd-setup.c:269 msgid "Local Contact" msgstr "Contato local" -#: ../src/contacts-link-dialog.vala:73 -msgctxt "contacts link action" -msgid "Link" -msgstr "Link" - -#: ../src/contacts-link-dialog.vala:84 -msgid "Undo" -msgstr "Desfazer" - -#: ../src/contacts-link-dialog.vala:148 -msgid "Link Contact" -msgstr "Víncular contato" - -#: ../src/contacts-link-dialog.vala:154 ../src/contacts-setup-window.vala:141 -msgid "Cancel" -msgstr "Cancelar" - -#: ../src/contacts-link-dialog.vala:154 -msgid "Link" -msgstr "Link" - -#: ../src/contacts-link-dialog.vala:182 +#: src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:35 #, c-format -msgid "Link contacts to %s" -msgstr "Vincular contatos para %s" +msgid "%s" +msgstr "%s" -#: ../src/contacts-link-dialog.vala:184 -msgid "Select contact to link to" -msgstr "Selecione o contato para vincular" +#: src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:60 +msgid "You can link contacts by selecting them from the contacts list" +msgstr "Você pode vincular contatos ao selecioná-los na lista de contatos" -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:35 -msgid "New contact" -msgstr "Novo contato" +#: src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:104 +msgid "Unlink" +msgstr "Desvincular" -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:41 -msgid "Create Contact" -msgstr "Criar contato" - -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:67 -msgid "" -"Add or \n" -"select a picture" -msgstr "" -"Adicionar ou \n" -"selecionar uma figura" - -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:77 -msgid "Contact Name" -msgstr "Nome do contato" - -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:112 -msgid "Add Detail" -msgstr "Adicionar detalhes" - -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:211 -msgid "You must specify a contact name" -msgstr "Você deve especificar um nome do contato" - -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:319 -msgid "No primary addressbook configured\n" -msgstr "Nenhum livro de endereços principal configurado\n" - -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:340 -#, c-format -msgid "Unable to create new contacts: %s\n" -msgstr "Não foi possível criar novos contatos: %s\n" - -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:351 -msgid "Unable to find newly created contact\n" -msgstr "Não foi possível encontrar o contato recém criado\n" - -#: ../src/contacts-setup-window.vala:36 -msgid "" -"Welcome to Contacts! Please select where you want to keep your address book:" -msgstr "" -"Bem vindo ao Contatos! Por favor, selecione onde você quer manter seu " -"catálogo de endereço:" - -#: ../src/contacts-setup-window.vala:81 -msgid "Online Account Settings" -msgstr "Configurações de contas on-line" - -#: ../src/contacts-setup-window.vala:86 -msgid "Setup an online account or use a local address book" -msgstr "Configure uma conta online para usar um catálogo de endereços local " - -#: ../src/contacts-setup-window.vala:89 -msgid "Online Accounts" -msgstr "Contas on-line" - -#: ../src/contacts-setup-window.vala:92 -msgid "Use Local Address Book" -msgstr "Usar um catálogo de endereços local" - -#: ../src/contacts-setup-window.vala:129 ../src/contacts-setup-window.vala:150 -#, c-format -msgid "Contacts Setup" -msgstr "Configurar contatos" - -#: ../src/contacts-types.vala:113 ../src/contacts-types.vala:133 -#: ../src/contacts-types.vala:234 ../src/contacts-types.vala:324 +#. Refers to the type of the detail, could be Home, Work or Other for email, and the same +#. * for phone numbers, addresses, etc. +#: src/contacts-types.vala:115 src/contacts-types.vala:127 +#: src/contacts-types.vala:228 src/contacts-types.vala:342 msgid "Other" msgstr "Outros" -#: ../src/contacts-types.vala:121 -msgid "Custom..." -msgstr "Personalizado..." - #. List most specific first, always in upper case -#: ../src/contacts-types.vala:289 ../src/contacts-types.vala:320 +#: src/contacts-types.vala:283 src/contacts-types.vala:307 +#: src/contacts-types.vala:338 msgid "Home" msgstr "Casa" -#: ../src/contacts-types.vala:290 ../src/contacts-types.vala:315 +#: src/contacts-types.vala:284 src/contacts-types.vala:308 +#: src/contacts-types.vala:333 msgid "Work" msgstr "Escritório" #. List most specific first, always in upper case -#: ../src/contacts-types.vala:314 +#: src/contacts-types.vala:306 +msgid "Personal" +msgstr "Pessoal" + +#. List most specific first, always in upper case +#: src/contacts-types.vala:332 msgid "Assistant" msgstr "Secretária/Assistente" -#: ../src/contacts-types.vala:316 +#: src/contacts-types.vala:334 msgid "Work Fax" msgstr "Fax de trabalho" -#: ../src/contacts-types.vala:317 +#: src/contacts-types.vala:335 msgid "Callback" msgstr "Retorno de chamada" -#: ../src/contacts-types.vala:318 +#: src/contacts-types.vala:336 msgid "Car" msgstr "Carro" -#: ../src/contacts-types.vala:319 +#: src/contacts-types.vala:337 msgid "Company" msgstr "Empresa" -#: ../src/contacts-types.vala:321 +#: src/contacts-types.vala:339 msgid "Home Fax" msgstr "Fax de residência" -#: ../src/contacts-types.vala:322 +#: src/contacts-types.vala:340 msgid "ISDN" msgstr "ISDN" -#: ../src/contacts-types.vala:323 +#: src/contacts-types.vala:341 msgid "Mobile" msgstr "Celular" -#: ../src/contacts-types.vala:325 +#: src/contacts-types.vala:343 msgid "Fax" msgstr "Fax" -#: ../src/contacts-types.vala:326 +#: src/contacts-types.vala:344 msgid "Pager" msgstr "Pager" -#: ../src/contacts-types.vala:327 +#: src/contacts-types.vala:345 msgid "Radio" msgstr "Rádio" -#: ../src/contacts-types.vala:328 +#: src/contacts-types.vala:346 msgid "Telex" msgstr "Telex" #. To translators: TTY is Teletypewriter -#: ../src/contacts-types.vala:330 +#: src/contacts-types.vala:348 msgid "TTY" msgstr "Teletipo" -#. Translators: This is the header for the list of suggested contacts to -#. link to the current contact -#: ../src/contacts-view.vala:130 -msgid "Suggestion" -msgid_plural "Suggestions" -msgstr[0] "Sugestão" -msgstr[1] "Sugestões" +#: src/contacts-view.vala:194 +msgid "No results matched search" +msgstr "Nenhum resultado correspondeu à pesquisa" -#. Translators: This is the header for the list of suggested contacts to -#. link to the current contact -#: ../src/contacts-view.vala:135 +#: src/contacts-view.vala:298 +msgid "Suggestions" +msgstr "Sugestões" + +#: src/contacts-view.vala:323 msgid "Other Contacts" msgstr "Outros contatos" -#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:1 +#: src/contacts-window.vala:200 +#, c-format +msgid "%d Selected" +msgid_plural "%d Selected" +msgstr[0] "%d selecionado" +msgstr[1] "%d selecionados" + +#: src/contacts-window.vala:250 +#, c-format +msgid "Editing %s" +msgstr "Editando %s" + +#: src/contacts-window.vala:320 +msgid "Add" +msgstr "Adicionar" + +#: src/contacts-window.vala:411 +#, c-format +msgid "%d contacts linked" +msgid_plural "%d contacts linked" +msgstr[0] "%d contato vinculado" +msgstr[1] "%d contatos vinculados" + +#: src/contacts-window.vala:415 src/contacts-window.vala:447 +#: src/contacts-window.vala:489 src/contacts-window.vala:525 +msgid "_Undo" +msgstr "_Desfazer" + +#: src/contacts-window.vala:443 +#, c-format +msgid "%d contact deleted" +msgid_plural "%d contacts deleted" +msgstr[0] "%d contato excluído" +msgstr[1] "%d contatos excluídos" + +#: src/contacts-window.vala:486 +#, c-format +#| msgid "Contact deleted: \"%s\"" +msgid "Contact deleted: “%s”" +msgstr "Contato apagado: “%s”" + +#: src/contacts-window.vala:521 +#, c-format +msgid "%s linked to %s" +msgstr "%s com vínculo para %s" + +#: src/contacts-window.vala:523 +#, c-format +msgid "%s linked to the contact" +msgstr "%s vinculado ao contato" + +#: src/org.gnome.Contacts.gschema.xml:5 msgid "First-time setup done." msgstr "Configuração inicial completa." -#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:2 +#: src/org.gnome.Contacts.gschema.xml:6 msgid "Set to true when the user ran the first-time setup wizard." msgstr "" -"Define para verdadeiro quando o usuário configura na primeira inicialização." +"Define para verdadeiro quando o usuário executa o assistente de configuração " +"pela primeira vez." + +#: src/org.gnome.Contacts.gschema.xml:10 +msgid "View subset" +msgstr "Ver subconjunto" + +#: src/org.gnome.Contacts.gschema.xml:11 +msgid "View contacts subset" +msgstr "Ver subconjunto de contatos" #~ msgid "_Change Address Book..." -#~ msgstr "Mudar _catálogo de endereços..." +#~ msgstr "Alterar _catálogo de endereços..." + +#~ msgid "Personal email" +#~ msgstr "E-mail pessoal" + +#~ msgid "Google Other Contact" +#~ msgstr "Outro contato do Google" + +#~ msgid "Create Contact" +#~ msgstr "Criar contato" + +#~ msgid "" +#~ "Add or \n" +#~ "select a picture" +#~ msgstr "" +#~ "Adicionar ou \n" +#~ "selecionar uma figura" + +#~ msgid "Contact Name" +#~ msgstr "Nome do contato" + +#~ msgid "Email" +#~ msgstr "E-mail" + +#~ msgid "Phone" +#~ msgstr "Telefone" + +#~ msgid "Address" +#~ msgstr "Endereço" + +#~ msgid "You must specify a contact name" +#~ msgstr "Você deve especificar um nome do contato" + +#~ msgid "Contacts Setup" +#~ msgstr "Configurar contatos" + +#~ msgid "Please select your primary contacts account" +#~ msgstr "Por favor, selecione sua conta primária de contatos" + +#~ msgid "Twitter" +#~ msgstr "Twitter" + +#~ msgid "Google Profile" +#~ msgstr "Perfil do Google" + +#~ msgid "Primary Contacts Account" +#~ msgstr "Conta primária de contatos" + +#~ msgid "Close" +#~ msgstr "Fechar" + +#~ msgid "%s - Linked Accounts" +#~ msgstr "%s - contas vinculadas" + +#~ msgid "Remove" +#~ msgstr "Remover" #~ msgid "_About Contacts" #~ msgstr "_Sobre o Contatos" -#~ msgid "_Quit" -#~ msgstr "Sai_r" +#~ msgid "View" +#~ msgstr "Ver" -#~ msgid "Add..." -#~ msgstr "Adicionar..." +#~ msgid "Main contacts" +#~ msgstr "Contatos principais" + +#~ msgid "Add an Online Account" +#~ msgstr "Adicionar uma conta on-line" + +#~ msgid "Keep contacts on this computer only" +#~ msgstr "Manter contatos apenas neste computador" + +#~ msgid "New" +#~ msgstr "Novo" + +#~ msgid "" +#~ "Welcome to Contacts! Please select where you want to keep your address " +#~ "book:" +#~ msgstr "" +#~ "Bem vindo ao Contatos! Por favor, selecione onde você quer manter seu " +#~ "catálogo de endereço:" + +#~ msgid "Online Account Settings" +#~ msgstr "Configurações de contas on-line" + +#~ msgid "Setup an online account or use a local address book" +#~ msgstr "Configure uma conta online para usar um catálogo de endereços local" + +#~ msgid "Use Local Address Book" +#~ msgstr "Usar um catálogo de endereços local" + +#~ msgctxt "Addresses on the Web" +#~ msgid "Links" +#~ msgstr "Vínculos" + +#~ msgctxt "Web address" +#~ msgid "Link" +#~ msgstr "Vínculo" + +#~ msgid "Chat" +#~ msgstr "Chat" + +#~ msgid "Addresses" +#~ msgstr "Endereços" + +#~ msgid "Add to My Contacts" +#~ msgstr "Adicionar aos meus contatos" + +#~ msgid "Add detail..." +#~ msgstr "Adicionar detalhes..." + +#~ msgid "Select detail to add to %s" +#~ msgstr "Selecionar o detalhe adicionado a %s" + +#~ msgid "Select email address" +#~ msgstr "Selecionar o endereço de e-mail" + +#~ msgid "Select what to call" +#~ msgstr "Selecione o que ligar" + +#~ msgid "Add/Remove Linked Contacts..." +#~ msgstr "Adicionar/remover contatos vinculados..." + +#~ msgctxt "contacts link action" +#~ msgid "Link" +#~ msgstr "Link" + +#~ msgid "Link contacts to %s" +#~ msgstr "Vincular contato a %s" + +#~ msgid "Custom..." +#~ msgstr "Personalizado..." + +#~ msgid "Unknown status" +#~ msgstr "Status desconhecido" + +#~ msgid "Offline" +#~ msgstr "Desconectado" + +#~ msgid "Error" +#~ msgstr "Erro" + +#~ msgid "Available" +#~ msgstr "Disponível" + +#~ msgid "Away" +#~ msgstr "Ausente" + +#~ msgid "Extended away" +#~ msgstr "Indisponível" + +#~ msgid "Busy" +#~ msgstr "Ocupado" + +#~ msgid "Hidden" +#~ msgstr "Invisível" + +#~ msgid "Link contacts to %s" +#~ msgstr "Vincular contatos para %s" diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index 7ff12de..7a9ac90 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -2,709 +2,736 @@ # Copyright (C) 2011 gnome-contacts's COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the gnome-contacts package. # FIRST AUTHOR , YEAR. -# Stas Solovey , 2011. +# Yuri Myasoedov , 2012, 2013, 2014. +# Stas Solovey , 2011, 2013, 2015, 2016. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-contacts master\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-contacts&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2012-02-20 12:02+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-24 18:05+0300\n" -"Last-Translator: Yuri Myasoedov \n" -"Language-Team: Russian \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" +"contacts&keywords=I18N+L10N&component=general\n" +"POT-Creation-Date: 2017-02-26 01:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-03-14 21:23+0400\n" +"Last-Translator: Yuri Myasoedov \n" +"Language-Team: Русский \n" +"Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n" -#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:1 -#: ../src/contacts-app.vala:234 -#: ../src/main.vala:24 +#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in:6 +#: data/org.gnome.Contacts.desktop.in:3 data/ui/contacts-window.ui:10 msgid "Contacts" msgstr "Контакты" -#: ../src/app-menu.ui.h:1 -msgid "_Change Address Book..." +#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in:7 +#: data/org.gnome.Contacts.desktop.in:4 +msgid "A contacts manager for GNOME" +msgstr "Менеджер контактов для GNOME" + +#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in:9 +msgid "" +"Contacts keeps and organize your contacts information. You can create, edit, " +"delete and link together pieces of information about your contacts. Contacts " +"aggregates the details from all your sources providing a centralized place " +"for managing your contacts." +msgstr "" +"Приложение «Контакты» помогает управлять информацией о контактах. Вы можете " +"создавать, изменять, удалять и связывать вместе сведения о ваших контактах. " +"Приложение объединяет информацию со всех ваших источников, предоставляя " +"централизованный способ управления контактами." + +#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in:15 +msgid "" +"Contacts will also integrate with online address books and automatically " +"link contacts from different online sources." +msgstr "" +"Приложение «Контакты» также выполнит интеграцию с сетевой адресной книгой и " +"автоматически свяжет контакты из различных сетевых источников." + +#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: data/org.gnome.Contacts.desktop.in:6 +msgid "friends;address book;" +msgstr "друзья;адресная книга;" + +#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)! +#: data/org.gnome.Contacts.desktop.in:8 +msgid "x-office-address-book" +msgstr "x-office-address-book" + +#: data/ui/app-menu.ui:6 +msgid "_Change Address Book…" msgstr "_Изменить адресную книгу…" -#: ../src/app-menu.ui.h:2 -msgid "_About Contacts" -msgstr "_О программе" +#: data/ui/app-menu.ui:12 +msgid "_Help" +msgstr "_Справка" -#: ../src/app-menu.ui.h:3 +#: data/ui/app-menu.ui:16 +msgid "_About" +msgstr "_О приложении" + +#: data/ui/app-menu.ui:20 msgid "_Quit" -msgstr "_Закончить" +msgstr "_Завершить" -#: ../src/contacts-app.vala:79 +#: data/ui/app-menu.ui:28 +msgid "Home email" +msgstr "Домашняя эл. почта" + +#: data/ui/app-menu.ui:32 +msgid "Work email" +msgstr "Рабочая эл. почта" + +#: data/ui/app-menu.ui:36 +msgid "Mobile phone" +msgstr "Мобильный телефон" + +#: data/ui/app-menu.ui:40 +msgid "Home phone" +msgstr "Домашний телефон" + +#: data/ui/app-menu.ui:44 +msgid "Work phone" +msgstr "Рабочий телефон" + +#: data/ui/app-menu.ui:48 src/contacts-contact-editor.vala:561 +#: src/contacts-contact-editor.vala:568 src/contacts-contact-sheet.vala:190 +msgid "Website" +msgstr "Веб-страница" + +#: data/ui/app-menu.ui:52 src/contacts-contact-editor.vala:587 +#: src/contacts-contact-editor.vala:594 src/contacts-contact-sheet.vala:196 +msgid "Nickname" +msgstr "Псевдоним" + +#: data/ui/app-menu.ui:56 src/contacts-contact-editor.vala:620 +#: src/contacts-contact-editor.vala:627 src/contacts-contact-sheet.vala:203 +msgid "Birthday" +msgstr "День рождения" + +#: data/ui/app-menu.ui:60 +msgid "Home address" +msgstr "Домашний адрес" + +#: data/ui/app-menu.ui:64 +msgid "Work address" +msgstr "Рабочий адрес" + +#: data/ui/app-menu.ui:68 +msgid "Notes" +msgstr "Примечания" + +#: data/ui/contacts-list-pane.ui:33 +msgid "Type to search" +msgstr "Введите поисковый запрос" + +#. Link refers to the verb, from linking contacts together +#: data/ui/contacts-list-pane.ui:80 +msgid "Link" +msgstr "Связать" + +#: data/ui/contacts-list-pane.ui:93 +msgid "Delete" +msgstr "Удалить" + +#: data/ui/contacts-window.ui:84 +msgid "Loading" +msgstr "Загрузка" + +#: data/ui/contacts-window.ui:123 +msgid "" +"New contacts will be added to the selected address book. You are able to " +"view and edit contacts from other address books." +msgstr "" +"Новые контакты будут добавлены в выбранную адресную книгу. Можно " +"просматривать и изменять контакты из других адресных книг." + +#: data/ui/contacts-window.ui:168 src/contacts-window.vala:233 +msgid "All Contacts" +msgstr "Все контакты" + +#: data/ui/contacts-window.ui:183 +msgid "Add contact" +msgstr "Добавить контакт" + +#: data/ui/contacts-window.ui:211 +msgid "Selection mode" +msgstr "Режим выделения" + +#: data/ui/contacts-window.ui:246 data/ui/contacts-window.ui:304 +#: src/contacts-app.vala:62 src/contacts-avatar-dialog.vala:255 +msgid "Cancel" +msgstr "Отменить" + +#: data/ui/contacts-window.ui:262 +msgid "Edit" +msgstr "Изменить" + +#: data/ui/contacts-window.ui:278 data/ui/contacts-window.ui:324 +#: src/contacts-window.vala:265 +msgid "Done" +msgstr "Готово" + +#: data/ui/contacts-window.ui:295 +msgid "Select Address Book" +msgstr "Выбор адресной книги" + +#: data/ui/contacts-window.ui:307 +msgid "Cancel setup" +msgstr "Отменить настройку" + +#: data/ui/contacts-window.ui:327 +msgid "Setup complete" +msgstr "Завершить настройку" + +#: src/contacts-accounts-list.vala:48 +msgid "Online Accounts" +msgstr "Сетевые учётные записи" + +#: src/contacts-accounts-list.vala:174 src/contacts-esd-setup.c:241 +msgid "Local Address Book" +msgstr "Локальная адресная книга" + +#: src/contacts-address-map.vala:80 +msgid "Install GNOME Maps to open location." +msgstr "Установите Карты GNOME чтобы открыть местоположение." + +#: src/contacts-app.vala:46 #, c-format msgid "No contact with id %s found" msgstr "Контакт с идентификатором %s не найден" -#: ../src/contacts-app.vala:80 -#: ../src/contacts-app.vala:202 +#: src/contacts-app.vala:47 src/contacts-app.vala:149 msgid "Contact not found" msgstr "Контакт не найден" -#: ../src/contacts-app.vala:89 +#: src/contacts-app.vala:56 msgid "Change Address Book" msgstr "Изменить адресную книгу" -#: ../src/contacts-app.vala:94 -#: ../src/contacts-setup-window.vala:156 -msgid "Select" -msgstr "Выбрать" +#: src/contacts-app.vala:61 +msgid "Change" +msgstr "Изменить" -#: ../src/contacts-app.vala:180 +#: src/contacts-app.vala:71 +msgid "" +"New contacts will be added to the selected address book.\n" +"You are able to view and edit contacts from other address books." +msgstr "" +"Новые контакты будут добавлены в выбранную адресную книгу.\n" +"Вы можете просмотреть и изменить контакты из других адресных книг." + +#: src/contacts-app.vala:128 msgid "translator-credits" -msgstr "Yuri Myasoedov , 2011" +msgstr "" +"Yuri Myasoedov , 2011, 2014.\n" +"Stas Solovey , 2011-2015." -#: ../src/contacts-app.vala:181 +#: src/contacts-app.vala:129 msgid "GNOME Contacts" msgstr "Контакты GNOME" -#: ../src/contacts-app.vala:182 +#: src/contacts-app.vala:130 msgid "About GNOME Contacts" msgstr "О контактах GNOME" -#: ../src/contacts-app.vala:183 +#: src/contacts-app.vala:131 msgid "Contact Management Application" msgstr "Приложение для управления контактами" -#: ../src/contacts-app.vala:201 +#: src/contacts-app.vala:148 #, c-format msgid "No contact with email address %s found" -msgstr "Контакт с адресом эл. почты %s не найден" +msgstr "Контакт с адресом электронной почты %s не найден" -#: ../src/contacts-app.vala:250 -msgid "New" -msgstr "Создать" - -#: ../src/contacts-app.vala:387 -#, c-format -msgid "Contact deleted: \"%s\"" -msgstr "Контакт удалён: «%s»" - -#: ../src/contacts-app.vala:414 +#: src/contacts-app.vala:320 msgid "Show contact with this individual id" msgstr "Показать контакт с этим идентификатором" -#: ../src/contacts-app.vala:416 +#: src/contacts-app.vala:322 msgid "Show contact with this email address" msgstr "Показать контакт с этим адресом электронной почты" -#: ../src/contacts-app.vala:429 -#, c-format -msgid "%s linked to %s" -msgstr "%s привязан к %s" - -#: ../src/contacts-app.vala:431 -#: ../src/contacts-link-dialog.vala:87 -#, c-format -#| msgid "%s linked to %s" -msgid "%s linked to the contact" -msgstr "%s привязан к контакту" - -#: ../src/contacts-app.vala:448 +#: src/contacts-app.vala:331 msgid "— contact management" msgstr "— управление контактами" -#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:181 +#: src/contacts-avatar-dialog.vala:200 msgid "Browse for more pictures" msgstr "Найти дополнительные изображения" -#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:257 +#: src/contacts-avatar-dialog.vala:203 +msgid "_Cancel" +msgstr "_Отменить" + +#: src/contacts-avatar-dialog.vala:204 +msgid "_Open" +msgstr "О_ткрыть" + +#: src/contacts-avatar-dialog.vala:249 msgid "Select Picture" msgstr "Выбрать изображение" -#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:260 -#: ../src/contacts-link-dialog.vala:152 -msgid "Close" -msgstr "Закрыть" +#: src/contacts-avatar-dialog.vala:253 src/contacts-window.vala:198 +#: src/contacts-window.vala:224 +msgid "Select" +msgstr "Выбрать" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:592 -msgctxt "Addresses on the Web" -msgid "Links" -msgstr "Ссылки" +#: src/contacts-avatar-dialog.vala:281 src/contacts-window.vala:315 +msgid "New Contact" +msgstr "Создать контакт" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:593 -msgctxt "Web address" -msgid "Link" -msgstr "Ссылка" +#: src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "Street" +msgstr "Улица" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:680 -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:681 -#: ../src/contacts-link-dialog.vala:116 -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:85 -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:120 -msgid "Email" -msgstr "Электронная почта" +#: src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "Extension" +msgstr "Расширение" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:722 -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:94 -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:125 -msgid "Phone" -msgstr "Телефон" +#: src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "City" +msgstr "Город" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:723 -#: ../src/contacts-link-dialog.vala:132 -msgid "Phone number" -msgstr "Номер телефона" +#: src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "State/Province" +msgstr "Штат/Область" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:783 -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:784 -msgid "Chat" -msgstr "Чат" +#: src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "Zip/Postal Code" +msgstr "Почтовый индекс" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:849 +#: src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "PO box" +msgstr "Почтовый ящик" + +#: src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "Country" +msgstr "Страна" + +#: src/contacts-contact-editor.vala:293 +msgid "Add email" +msgstr "Добавить эл. почту" + +#: src/contacts-contact-editor.vala:295 +msgid "Add number" +msgstr "Добавить номер" + +#: src/contacts-contact-editor.vala:299 src/contacts-contact-editor.vala:330 +#: src/contacts-contact-editor.vala:365 src/contacts-contact-editor.vala:428 +#: src/contacts-contact-editor.vala:478 +msgid "Delete field" +msgstr "Удалить поле" + +#: src/contacts-contact-editor.vala:400 msgid "January" msgstr "Январь" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:850 +#: src/contacts-contact-editor.vala:401 msgid "February" msgstr "Февраль" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:851 +#: src/contacts-contact-editor.vala:402 msgid "March" msgstr "Март" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:852 +#: src/contacts-contact-editor.vala:403 msgid "April" msgstr "Апрель" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:853 +#: src/contacts-contact-editor.vala:404 msgid "May" msgstr "Май" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:854 +#: src/contacts-contact-editor.vala:405 msgid "June" msgstr "Июнь" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:855 +#: src/contacts-contact-editor.vala:406 msgid "July" msgstr "Июль" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:856 +#: src/contacts-contact-editor.vala:407 msgid "August" msgstr "Август" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:857 +#: src/contacts-contact-editor.vala:408 msgid "September" msgstr "Сентябрь" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:858 +#: src/contacts-contact-editor.vala:409 msgid "October" msgstr "Октябрь" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:859 +#: src/contacts-contact-editor.vala:410 msgid "November" msgstr "Ноябрь" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:860 +#: src/contacts-contact-editor.vala:411 msgid "December" msgstr "Декабрь" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:898 -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:899 -msgid "Birthday" -msgstr "День рождения" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:971 -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:972 -msgid "Nickname" -msgstr "Псевдоним" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1062 -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1063 +#: src/contacts-contact-editor.vala:642 src/contacts-contact-editor.vala:649 +#: src/contacts-contact-sheet.vala:210 msgid "Note" msgstr "Примечание" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1202 -msgid "Addresses" -msgstr "Адреса" +#: src/contacts-contact-editor.vala:795 +msgid "New Detail" +msgstr "Новые данные" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1203 -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:103 -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:130 -msgid "Address" -msgstr "Адрес" +#: src/contacts-contact-editor.vala:801 +#: src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:36 +msgid "Linked Accounts" +msgstr "Связанные учётные записи" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1305 -#| msgid "About GNOME Contacts" -msgid "Add to My Contacts" -msgstr "Добавить в мои контакты" +#: src/contacts-contact-editor.vala:804 +msgid "Remove Contact" +msgstr "Удалить контакт" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1315 -msgid "Unlink" -msgstr "Отвязать" +#: src/contacts-contact-editor.vala:862 src/contacts-contact-editor.vala:1062 +msgid "Add name" +msgstr "Добавить имя" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1347 -msgid "Add detail..." -msgstr "Добавить данные…" +#: src/contacts-contact-frame.vala:40 +msgid "Change avatar" +msgstr "Изменить аватар" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1362 -#, c-format -#| msgid "Select email address" -msgid "Select detail to add to %s" -msgstr "Выберите данные для добавления к %s" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1765 +#: src/contacts-contact-pane.vala:137 #, c-format msgid "Does %s from %s belong here?" msgstr "%s из %s относится к этому?" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1767 +#: src/contacts-contact-pane.vala:139 #, c-format msgid "Do these details belong to %s?" msgstr "Эта информация относится к %s?" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1777 +#: src/contacts-contact-pane.vala:151 msgid "Yes" msgstr "Да" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1778 +#: src/contacts-contact-pane.vala:152 msgid "No" msgstr "Нет" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1960 -msgid "Select email address" -msgstr "Выберите адрес электронной почты" +#: src/contacts-contact-pane.vala:323 +msgid "Select a contact" +msgstr "Выберите контакт" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2032 -msgid "Select what to call" -msgstr "Выберите вызов" +#: src/contacts-contact-pane.vala:455 +msgid "You need to enter some data" +msgstr "Введите какие-нибудь данные" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2095 -msgid "Select chat account" -msgstr "Выберите учётную запись чата" +#: src/contacts-contact-pane.vala:467 +msgid "No primary addressbook configured" +msgstr "Основная адресная книга не настроена" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2175 -msgid "Add/Remove Linked Contacts..." -msgstr "Добавить или удалить связанные контакты…" +#: src/contacts-contact-pane.vala:485 +#, c-format +msgid "Unable to create new contacts: %s" +msgstr "Не удалось создать новые контакты: %s" -#. Utils.add_menu_item (context_menu,_("Send...")); -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2179 -msgid "Delete" -msgstr "Удалить" +#: src/contacts-contact-pane.vala:496 +msgid "Unable to find newly created contact" +msgstr "Не удалось найти только что созданный контакт" -#: ../src/contacts-contact.vala:466 -msgid "Unknown status" -msgstr "Неизвестное состояние" - -#: ../src/contacts-contact.vala:468 -msgid "Offline" -msgstr "Не в сети" - -#: ../src/contacts-contact.vala:472 -msgid "Error" -msgstr "Ошибка" - -#: ../src/contacts-contact.vala:474 -msgid "Available" -msgstr "Доступен" - -#: ../src/contacts-contact.vala:476 -msgid "Away" -msgstr "Отсутствует" - -#: ../src/contacts-contact.vala:478 -msgid "Extended away" -msgstr "Длительно отсутствует" - -#: ../src/contacts-contact.vala:480 -msgid "Busy" -msgstr "Занят" - -#: ../src/contacts-contact.vala:482 -msgid "Hidden" -msgstr "Скрытый" - -#: ../src/contacts-contact.vala:664 -msgid "Street" -msgstr "Улица" - -#: ../src/contacts-contact.vala:664 -msgid "Extension" -msgstr "Расширение" - -#: ../src/contacts-contact.vala:664 -msgid "City" -msgstr "Город" - -#: ../src/contacts-contact.vala:664 -msgid "State/Province" -msgstr "Штат/Область" - -#: ../src/contacts-contact.vala:664 -msgid "Zip/Postal Code" -msgstr "Почтовый индекс" - -#: ../src/contacts-contact.vala:664 -msgid "PO box" -msgstr "Почтовый ящик" - -#: ../src/contacts-contact.vala:664 -msgid "Country" -msgstr "Страна" - -#: ../src/contacts-contact.vala:720 +#: src/contacts-contact.vala:741 msgid "Google Talk" msgstr "Google Talk" -#: ../src/contacts-contact.vala:721 +#: src/contacts-contact.vala:742 msgid "Ovi Chat" msgstr "Ovi Chat" -#: ../src/contacts-contact.vala:722 -#: ../src/contacts-contact.vala:1002 +#: src/contacts-contact.vala:743 msgid "Facebook" msgstr "Facebook" -#: ../src/contacts-contact.vala:723 +#: src/contacts-contact.vala:744 msgid "Livejournal" msgstr "Livejournal" -#: ../src/contacts-contact.vala:724 +#: src/contacts-contact.vala:745 msgid "AOL Instant Messenger" msgstr "AOL Instant Messenger" -#: ../src/contacts-contact.vala:725 +#: src/contacts-contact.vala:746 msgid "Gadu-Gadu" msgstr "Gadu-Gadu" -#: ../src/contacts-contact.vala:726 +#: src/contacts-contact.vala:747 msgid "Novell Groupwise" msgstr "Novell Groupwise" -#: ../src/contacts-contact.vala:727 +#: src/contacts-contact.vala:748 msgid "ICQ" msgstr "ICQ" -#: ../src/contacts-contact.vala:728 +#: src/contacts-contact.vala:749 msgid "IRC" msgstr "IRC" -#: ../src/contacts-contact.vala:729 +#: src/contacts-contact.vala:750 msgid "Jabber" msgstr "Jabber" -#: ../src/contacts-contact.vala:730 +#: src/contacts-contact.vala:751 msgid "Local network" msgstr "Локальная сеть" -#: ../src/contacts-contact.vala:731 +#: src/contacts-contact.vala:752 msgid "Windows Live Messenger" msgstr "Windows Live Messenger" -#: ../src/contacts-contact.vala:732 +#: src/contacts-contact.vala:753 msgid "MySpace" msgstr "MySpace" -#: ../src/contacts-contact.vala:733 +#: src/contacts-contact.vala:754 msgid "MXit" msgstr "MXit" -#: ../src/contacts-contact.vala:734 +#: src/contacts-contact.vala:755 msgid "Napster" msgstr "Napster" -#: ../src/contacts-contact.vala:735 +#: src/contacts-contact.vala:756 msgid "Tencent QQ" msgstr "Tencent QQ" -#: ../src/contacts-contact.vala:736 +#: src/contacts-contact.vala:757 msgid "IBM Lotus Sametime" msgstr "IBM Lotus Sametime" -#: ../src/contacts-contact.vala:737 +#: src/contacts-contact.vala:758 msgid "SILC" msgstr "SILC" -#: ../src/contacts-contact.vala:738 +#: src/contacts-contact.vala:759 msgid "sip" msgstr "sip" -#: ../src/contacts-contact.vala:739 +#: src/contacts-contact.vala:760 msgid "Skype" msgstr "Skype" -#: ../src/contacts-contact.vala:740 +#: src/contacts-contact.vala:761 msgid "Telephony" msgstr "Telephony" -#: ../src/contacts-contact.vala:741 +#: src/contacts-contact.vala:762 msgid "Trepia" msgstr "Trepia" -#: ../src/contacts-contact.vala:742 -#: ../src/contacts-contact.vala:743 +#: src/contacts-contact.vala:763 src/contacts-contact.vala:764 msgid "Yahoo! Messenger" msgstr "Yahoo! Messenger" -#: ../src/contacts-contact.vala:744 +#: src/contacts-contact.vala:765 msgid "Zephyr" msgstr "Zephyr" -#: ../src/contacts-contact.vala:1005 -msgid "Twitter" -msgstr "Twitter" - -#: ../src/contacts-contact.vala:1008 -msgid "Google Profile" -msgstr "Профиль Google" - -#: ../src/contacts-contact.vala:1072 +#: src/contacts-contact.vala:1070 msgid "Unexpected internal error: created contact was not found" msgstr "Неожиданная внутренняя ошибка: созданный контакт не найден" -#: ../src/contacts-contact.vala:1221 +#: src/contacts-contact.vala:1255 msgid "Google Circles" msgstr "Круги Google" -#: ../src/contacts-contact.vala:1223 -msgid "Google Other Contact" -msgstr "Другой контакт Google" - -#: ../src/contacts-esd-setup.c:627 -msgid "Personal" -msgstr "Личные" - -#: ../src/contacts-esd-setup.c:652 -msgid "Local Address Book" -msgstr "Локальная адресная книга" - # msgstr "Местный контакт" -#: ../src/contacts-esd-setup.c:659 -#: ../src/contacts-esd-setup.c:678 +#: src/contacts-contact.vala:1257 src/contacts-esd-setup.c:244 +#: src/contacts-esd-setup.c:272 msgid "Google" msgstr "Google" -#: ../src/contacts-esd-setup.c:671 +#: src/contacts-esd-setup.c:269 msgid "Local Contact" msgstr "Локальный контакт" -#: ../src/contacts-link-dialog.vala:73 -msgctxt "contacts link action" -msgid "Link" -msgstr "Привязать" - -#: ../src/contacts-link-dialog.vala:84 -msgid "Undo" -msgstr "Отменить" - -#: ../src/contacts-link-dialog.vala:148 -msgid "Link Contact" -msgstr "Связать контакт" - -#: ../src/contacts-link-dialog.vala:154 -#: ../src/contacts-setup-window.vala:141 -msgid "Cancel" -msgstr "Отменить" - -#: ../src/contacts-link-dialog.vala:154 -msgid "Link" -msgstr "Ссылка" - -#: ../src/contacts-link-dialog.vala:182 +#: src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:35 #, c-format -msgid "Link contacts to %s" -msgstr "Привязать контакты к %s" +msgid "%s" +msgstr "%s" -#: ../src/contacts-link-dialog.vala:184 -msgid "Select contact to link to" -msgstr "Выберите контакт для связывания" +#: src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:60 +msgid "You can link contacts by selecting them from the contacts list" +msgstr "Вы можете связывать контакты, выбирая их из списка" -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:35 -msgid "New contact" -msgstr "Создать контакт" +#: src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:104 +msgid "Unlink" +msgstr "Отвязать" -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:41 -msgid "Create Contact" -msgstr "Создать контакт" - -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:67 -msgid "" -"Add or \n" -"select a picture" -msgstr "" -"Добавьте или \n" -"выберите изображение" - -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:77 -msgid "Contact Name" -msgstr "Имя контакта" - -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:112 -msgid "Add Detail" -msgstr "Добавить данные" - -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:211 -msgid "You must specify a contact name" -msgstr "Укажите имя контакта" - -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:319 -msgid "No primary addressbook configured\n" -msgstr "Основная адресная книга не настроена\n" - -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:341 -#, c-format -msgid "Unable to create new contacts: %s\n" -msgstr "Не удалось создать новые контакты: %s\n" - -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:352 -msgid "Unable to find newly created contact\n" -msgstr "Не удалось найти только что созданный контакт\n" - -#: ../src/contacts-setup-window.vala:36 -msgid "Welcome to Contacts! Please select where you want to keep your address book:" -msgstr "Добро пожаловать в Контакты! Выберите место для хранения адресной книги:" - -#: ../src/contacts-setup-window.vala:81 -msgid "Online Account Settings" -msgstr "Параметры сетевой учётной записи" - -#: ../src/contacts-setup-window.vala:86 -msgid "Setup an online account or use a local address book" -msgstr "Настроить сетевую учётную запись или использовать локальную адресную книгу" - -#: ../src/contacts-setup-window.vala:89 -msgid "Online Accounts" -msgstr "Учётные записи в сети" - -#: ../src/contacts-setup-window.vala:92 -msgid "Use Local Address Book" -msgstr "Использовать локальную адресную книгу" - -#: ../src/contacts-setup-window.vala:129 -#: ../src/contacts-setup-window.vala:150 -#, c-format -msgid "Contacts Setup" -msgstr "Настройка контактов" - -#: ../src/contacts-types.vala:113 -#: ../src/contacts-types.vala:133 -#: ../src/contacts-types.vala:234 -#: ../src/contacts-types.vala:324 +#. Refers to the type of the detail, could be Home, Work or Other for email, and the same +#. * for phone numbers, addresses, etc. +#: src/contacts-types.vala:115 src/contacts-types.vala:127 +#: src/contacts-types.vala:228 src/contacts-types.vala:342 msgid "Other" msgstr "Другой" -# msgstr "Иной" -#: ../src/contacts-types.vala:121 -msgid "Custom..." -msgstr "Изменить…" - # msgstr "Свой..." #. List most specific first, always in upper case -#: ../src/contacts-types.vala:289 -#: ../src/contacts-types.vala:320 +#: src/contacts-types.vala:283 src/contacts-types.vala:307 +#: src/contacts-types.vala:338 msgid "Home" msgstr "Дом" -#: ../src/contacts-types.vala:290 -#: ../src/contacts-types.vala:315 +#: src/contacts-types.vala:284 src/contacts-types.vala:308 +#: src/contacts-types.vala:333 msgid "Work" msgstr "Работа" #. List most specific first, always in upper case -#: ../src/contacts-types.vala:314 +#: src/contacts-types.vala:306 +msgid "Personal" +msgstr "Личные" + +#. List most specific first, always in upper case +#: src/contacts-types.vala:332 msgid "Assistant" msgstr "Помощник" -#: ../src/contacts-types.vala:316 +#: src/contacts-types.vala:334 msgid "Work Fax" msgstr "Рабочий факс" -#: ../src/contacts-types.vala:317 +#: src/contacts-types.vala:335 msgid "Callback" msgstr "Обратная связь" -#: ../src/contacts-types.vala:318 +#: src/contacts-types.vala:336 msgid "Car" msgstr "Машина" -#: ../src/contacts-types.vala:319 +#: src/contacts-types.vala:337 msgid "Company" msgstr "Компания" -#: ../src/contacts-types.vala:321 +#: src/contacts-types.vala:339 msgid "Home Fax" msgstr "Домашний факс" # msgstr "Основной факс" -#: ../src/contacts-types.vala:322 +#: src/contacts-types.vala:340 msgid "ISDN" msgstr "ISDN" -#: ../src/contacts-types.vala:323 +#: src/contacts-types.vala:341 msgid "Mobile" msgstr "Мобильный" -#: ../src/contacts-types.vala:325 +#: src/contacts-types.vala:343 msgid "Fax" msgstr "Факс" -#: ../src/contacts-types.vala:326 +#: src/contacts-types.vala:344 msgid "Pager" msgstr "Пейджер" -#: ../src/contacts-types.vala:327 +#: src/contacts-types.vala:345 msgid "Radio" msgstr "Радио" -#: ../src/contacts-types.vala:328 +#: src/contacts-types.vala:346 msgid "Telex" msgstr "Telex" # msgstr "Телекс" #. To translators: TTY is Teletypewriter -#: ../src/contacts-types.vala:330 +#: src/contacts-types.vala:348 msgid "TTY" msgstr "TTY" -#. Translators: This is the header for the list of suggested contacts to -#. link to the current contact -#: ../src/contacts-view.vala:130 -msgid "Suggestion" -msgid_plural "Suggestions" -msgstr[0] "Предложение" -msgstr[1] "Предложения" -msgstr[2] "Предложения" +#: src/contacts-view.vala:194 +msgid "No results matched search" +msgstr "Нет результатов соответствующих поиску" -#. Translators: This is the header for the list of suggested contacts to -#. link to the current contact -#: ../src/contacts-view.vala:135 +#: src/contacts-view.vala:298 +msgid "Suggestions" +msgstr "Предложения" + +#: src/contacts-view.vala:323 msgid "Other Contacts" msgstr "Другие контакты" -#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:1 +#: src/contacts-window.vala:200 +#, c-format +msgid "%d Selected" +msgid_plural "%d Selected" +msgstr[0] "Выбран %d" +msgstr[1] "Выбрано %d" +msgstr[2] "Выбрано %d" + +#: src/contacts-window.vala:250 +#, c-format +msgid "Editing %s" +msgstr "Изменение %s" + +#: src/contacts-window.vala:320 +msgid "Add" +msgstr "Добавить" + +#: src/contacts-window.vala:411 +#, c-format +msgid "%d contacts linked" +msgid_plural "%d contacts linked" +msgstr[0] "Связано контактов: %d" +msgstr[1] "Связано контактов: %d" +msgstr[2] "Связано контактов: %d" + +#: src/contacts-window.vala:415 src/contacts-window.vala:447 +#: src/contacts-window.vala:489 src/contacts-window.vala:525 +msgid "_Undo" +msgstr "От_менить" + +#: src/contacts-window.vala:443 +#, c-format +msgid "%d contact deleted" +msgid_plural "%d contacts deleted" +msgstr[0] "%d контакт удалён" +msgstr[1] "%d контакта удалено" +msgstr[2] "%d контактов удалено" + +#: src/contacts-window.vala:486 +#, c-format +msgid "Contact deleted: “%s”" +msgstr "Контакт удалён: «%s»" + +#: src/contacts-window.vala:521 +#, c-format +msgid "%s linked to %s" +msgstr "%s привязан к %s" + +#: src/contacts-window.vala:523 +#, c-format +msgid "%s linked to the contact" +msgstr "%s привязан к контакту" + +#: src/org.gnome.Contacts.gschema.xml:5 msgid "First-time setup done." msgstr "Первоначальная настройка выполнена." -#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:2 +#: src/org.gnome.Contacts.gschema.xml:6 msgid "Set to true when the user ran the first-time setup wizard." -msgstr "Установите в значение «истина», когда пользователь запустил помощник установки." +msgstr "" +"Установите в значение «истина», когда пользователь запустил помощник " +"установки." -#~ msgid "Add..." -#~ msgstr "Добавить…" +#: src/org.gnome.Contacts.gschema.xml:10 +msgid "View subset" +msgstr "Просмотр подгруппы" -#~ msgid "Add contact data to %s\n" -#~ msgstr "Добавить данные контакта в %s\n" +#: src/org.gnome.Contacts.gschema.xml:11 +msgid "View contacts subset" +msgstr "Просмотр подгруппы контактов" -#~ msgid "Welcome to Contacts!" -#~ msgstr "Добро пожаловать в «Контакты»!" +#~ msgid "_Change Address Book..." +#~ msgstr "_Изменить адресную книгу…" -#~ msgid "Browse for more pictures..." -#~ msgstr "Найти дополнительные изображения…" -#~ msgctxt "link-contacts-button" - -#~ msgid "Link" -#~ msgstr "Ссылка" - -#~ msgid "Currently linked:" -#~ msgstr "Уже связаны:" - -#~ msgid "" -#~ "Connect to an account,\n" -#~ "import or add contacts" -#~ msgstr "" -#~ "Подключиться к учётной записи,\n" -#~ "импортировать или добавить контакты" +#~ msgid "Personal email" +#~ msgstr "Личная эл. почта" diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po index b1d3425..d591d33 100644 --- a/po/sk.po +++ b/po/sk.po @@ -1,533 +1,851 @@ # Slovak translation for gnome-contacts. -# Copyright (C) 2011 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 2011-2013 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the gnome-contacts package. # Pavol Klačanský , 2011. -# Marián Čavojský , 2011. +# Marián Čavojský , 2011-2013. +# Dušan Kazik , 2015. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-contacts\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" "contacts&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2011-11-29 12:41+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-12-14 11:33+0100\n" -"Last-Translator: Marián Čavojský \n" +"POT-Creation-Date: 2017-01-18 21:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-01-19 21:39+0100\n" +"Last-Translator: Dušan Kazik \n" "Language-Team: Slovak \n" +"Language: sk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 1 : (n>=2 && n<=4) ? 2 : 0;\n" -"Language: sk\n" +"X-Generator: Poedit 1.8.11\n" -#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:1 ../src/contacts-app.vala:108 -#: ../src/main.vala:24 +# desktop entry name +#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in:6 +#: data/org.gnome.Contacts.desktop.in:3 data/ui/contacts-window.ui:10 msgid "Contacts" msgstr "Kontakty" -#: ../src/contacts-app.vala:68 +# popis príkazu +#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in:7 +#: data/org.gnome.Contacts.desktop.in:4 +msgid "A contacts manager for GNOME" +msgstr "Správca kontaktov pre prostredie GNOME" + +#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in:9 +msgid "" +"Contacts keeps and organize your contacts information. You can create, edit, " +"delete and link together pieces of information about your contacts. Contacts " +"aggregates the details from all your sources providing a centralized place " +"for managing your contacts." +msgstr "" +"Aplikácia kontakty udržiava a organizuje informácie o vašich kontaktoch. " +"Môžete vytvárať, upravovať, mazať a spájať informácie o vašich kontaktoch. " +"Aplikácia kontakty zhromažďuje podrobnosti zo všetkých vašich zdrojov a " +"umožňuje centralizovanú správu kontaktov." + +#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in:15 +msgid "" +"Contacts will also integrate with online address books and automatically " +"link contacts from different online sources." +msgstr "" +"Aplikácia kontakty sa dokáže spojiť s mnohými adresárovými službami a dokáže " +"prepájať kontakty z viacerých zdrojov." + +# desktop entry keywords +#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: data/org.gnome.Contacts.desktop.in:6 +msgid "friends;address book;" +msgstr "priatelia;adresár kontaktov;" + +#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)! +#: data/org.gnome.Contacts.desktop.in:8 +#| msgid "friends;address book;" +msgid "x-office-address-book" +msgstr "x-office-address-book" + +#: data/ui/app-menu.ui:6 +msgid "_Change Address Book…" +msgstr "Z_meniť adresár kontaktov…" + +# menu +#: data/ui/app-menu.ui:12 +msgid "_Help" +msgstr "_Pomocník" + +#: data/ui/app-menu.ui:16 +msgid "_About" +msgstr "_O programe" + +# menu +#: data/ui/app-menu.ui:20 +msgid "_Quit" +msgstr "U_končiť" + +# menu item +#: data/ui/app-menu.ui:28 +msgid "Home email" +msgstr "Domáci email" + +# menu item +#: data/ui/app-menu.ui:32 +msgid "Work email" +msgstr "Email do práce" + +# menu item +#: data/ui/app-menu.ui:36 +msgid "Mobile phone" +msgstr "Mobil" + +# menu item +#: data/ui/app-menu.ui:40 +msgid "Home phone" +msgstr "Telefón domov" + +# menu item +#: data/ui/app-menu.ui:44 +msgid "Work phone" +msgstr "Telefón do práce" + +# label pred url +#: data/ui/app-menu.ui:48 src/contacts-contact-editor.vala:561 +#: src/contacts-contact-editor.vala:568 src/contacts-contact-sheet.vala:190 +msgid "Website" +msgstr "Webová stránka" + +#: data/ui/app-menu.ui:52 src/contacts-contact-editor.vala:587 +#: src/contacts-contact-editor.vala:594 src/contacts-contact-sheet.vala:196 +msgid "Nickname" +msgstr "Prezývka" + +#: data/ui/app-menu.ui:56 src/contacts-contact-editor.vala:620 +#: src/contacts-contact-editor.vala:627 src/contacts-contact-sheet.vala:203 +msgid "Birthday" +msgstr "Narodeniny" + +# menu item +#: data/ui/app-menu.ui:60 +msgid "Home address" +msgstr "Adresa domov" + +# menu item +#: data/ui/app-menu.ui:64 +msgid "Work address" +msgstr "Adresa do práce" + +#: data/ui/app-menu.ui:68 +msgid "Notes" +msgstr "Poznámky" + +# MČ: ak som správne pochopil, tak tento text bude predvyplnený v políčku na vyhľadanie +#: data/ui/contacts-list-pane.ui:33 +msgid "Type to search" +msgstr "Text na vyhľadanie" + +# button +#. Link refers to the verb, from linking contacts together +#: data/ui/contacts-list-pane.ui:80 +msgid "Link" +msgstr "Prepojiť" + +#: data/ui/contacts-list-pane.ui:93 +msgid "Delete" +msgstr "Odstrániť" + +# DK:GtkLabel +#: data/ui/contacts-window.ui:84 +msgid "Loading" +msgstr "Načítava sa" + +# DK:label +#: data/ui/contacts-window.ui:123 +msgid "" +"New contacts will be added to the selected address book. You are able to " +"view and edit contacts from other address books." +msgstr "" +"Nové kontakty budú pridané do vybratého adresára kontaktov. Môžete prezerať " +"a upravovať kontakty z iného adresára kontaktov." + +# menu item +#: data/ui/contacts-window.ui:168 src/contacts-window.vala:233 +msgid "All Contacts" +msgstr "Všetky kontakty" + +# DK:button title +#: data/ui/contacts-window.ui:183 +msgid "Add contact" +msgstr "Pridať kontakt" + +#: data/ui/contacts-window.ui:211 +msgid "Selection mode" +msgstr "Režim výberu" + +# button +#: data/ui/contacts-window.ui:246 data/ui/contacts-window.ui:304 +#: src/contacts-app.vala:62 src/contacts-avatar-dialog.vala:255 +msgid "Cancel" +msgstr "Zrušiť" + +# ToolButton +#: data/ui/contacts-window.ui:262 +msgid "Edit" +msgstr "Upraviť" + +#: data/ui/contacts-window.ui:278 data/ui/contacts-window.ui:324 +#: src/contacts-window.vala:265 +msgid "Done" +msgstr "Dokončiť" + +# DK:window title +#: data/ui/contacts-window.ui:295 +msgid "Select Address Book" +msgstr "Výber adresára kontaktov" + +#: data/ui/contacts-window.ui:307 +msgid "Cancel setup" +msgstr "Zrušiť nastavenie" + +#: data/ui/contacts-window.ui:327 +msgid "Setup complete" +msgstr "Nastavenie je dokončené" + +# PM: účty služieb +# button +#: src/contacts-accounts-list.vala:48 +msgid "Online Accounts" +msgstr "Účty služieb" + +# builtin_address_book +#: src/contacts-accounts-list.vala:174 src/contacts-esd-setup.c:241 +msgid "Local Address Book" +msgstr "Miestny adresár kontaktov" + +# tooltip +#: src/contacts-address-map.vala:80 +msgid "Install GNOME Maps to open location." +msgstr "Nainštaluje Mapy prostredia GNOME na otvorenie umiestnenia." + +#: src/contacts-app.vala:46 #, c-format msgid "No contact with id %s found" msgstr "Žiadny kontakt s identifikátorom %s nebol nájdený" # dialog title -#: ../src/contacts-app.vala:69 ../src/contacts-app.vala:87 +#: src/contacts-app.vala:47 src/contacts-app.vala:149 msgid "Contact not found" msgstr "Kontakt sa nenašiel" -#: ../src/contacts-app.vala:86 +# DK:window title +#: src/contacts-app.vala:56 +msgid "Change Address Book" +msgstr "Zmena adresára kontaktov" + +# DK:button label +#: src/contacts-app.vala:61 +msgid "Change" +msgstr "Zmeniť" + +# DK:label +#: src/contacts-app.vala:71 +msgid "" +"New contacts will be added to the selected address book.\n" +"You are able to view and edit contacts from other address books." +msgstr "" +"Nové kontakty budú pridané do vybratého adresára kontaktov.\n" +"Môžete prezerať a upravovať kontakty z iného adresára kontaktov." + +# about dialog +#: src/contacts-app.vala:128 +msgid "translator-credits" +msgstr "" +"Marián Čavojský \n" +"Dušan Kazik " + +# about dialog +#: src/contacts-app.vala:129 +msgid "GNOME Contacts" +msgstr "Kontakty prostredia GNOME" + +# about dialog title +#: src/contacts-app.vala:130 +msgid "About GNOME Contacts" +msgstr "O aplikácii Kontakty GNOME" + +# about dialog comment +#: src/contacts-app.vala:131 +msgid "Contact Management Application" +msgstr "Aplikácia na správu kontaktov" + +#: src/contacts-app.vala:148 #, c-format msgid "No contact with email address %s found" msgstr "Žiadny kontakt s emailovou adresou %s nebol nájdený" # popis voľby príkazového riadka -#: ../src/contacts-app.vala:160 +#: src/contacts-app.vala:320 msgid "Show contact with this individual id" msgstr "Zobrazí kontakty s týmto samostatným identifikátorom" # popis voľby príkazového riadka -#: ../src/contacts-app.vala:162 +#: src/contacts-app.vala:322 msgid "Show contact with this email address" msgstr "Zobrazí kontakt s touto emailovou adresou" # popis príkazu -#: ../src/contacts-app.vala:169 +#: src/contacts-app.vala:331 msgid "— contact management" msgstr "— správa kontaktov" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:609 ../src/contacts-contact-pane.vala:853 -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1365 -msgid "Nickname" -msgstr "Prezývka" +#  FileChooserDialog title +#: src/contacts-avatar-dialog.vala:200 +msgid "Browse for more pictures" +msgstr "Vyhľadanie ďalších obrázkov" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:612 -msgid "Enter nickname" -msgstr "Zadajte prezývku" +# button +#: src/contacts-avatar-dialog.vala:203 +msgid "_Cancel" +msgstr "_Zrušiť" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:618 -msgid "Alias" -msgstr "Alias" +#: src/contacts-avatar-dialog.vala:204 +msgid "_Open" +msgstr "_Otvoriť" -# placeholder text -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:621 -msgid "Enter alias" -msgstr "Zadajte alias" +# title +#: src/contacts-avatar-dialog.vala:249 +msgid "Select Picture" +msgstr "Výber obrázka" -# placeholder text -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:633 -msgid "Enter email address" -msgstr "Zadajte emailovú adresu" +# button +#: src/contacts-avatar-dialog.vala:253 src/contacts-window.vala:198 +#: src/contacts-window.vala:224 +msgid "Select" +msgstr "Vybrať" -# placeholder text -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:644 -msgid "Enter phone number" -msgstr "Zadajte telefónne číslo" +#: src/contacts-avatar-dialog.vala:281 src/contacts-window.vala:315 +msgid "New Contact" +msgstr "Nový kontakt" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:650 ../src/contacts-contact-pane.vala:842 -msgctxt "url-link" -msgid "Link" -msgstr "Odkaz" - -# placeholder text -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:655 -msgid "Enter link" -msgstr "Zadajte odkaz" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:662 +# postal_element_names +#: src/contacts-contact-editor.vala:28 msgid "Street" msgstr "Ulica" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:662 +# postal_element_names +#: src/contacts-contact-editor.vala:28 msgid "Extension" msgstr "Miestna časť" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:662 +# postal_element_names +#: src/contacts-contact-editor.vala:28 msgid "City" msgstr "Mesto" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:662 +# postal_element_names +#: src/contacts-contact-editor.vala:28 msgid "State/Province" msgstr "Štát/provincia" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:662 +# postal_element_names +#: src/contacts-contact-editor.vala:28 msgid "Zip/Postal Code" msgstr "PSČ" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:662 +# postal_element_names +#: src/contacts-contact-editor.vala:28 msgid "PO box" -msgstr "P.O.Box" +msgstr "P.O. Box" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:662 +# postal_element_names +#: src/contacts-contact-editor.vala:28 msgid "Country" msgstr "Krajina" -# label = Chat protocol / id -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:749 -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1382 -msgid "Chat" -msgstr "Rozhovor" +#: src/contacts-contact-editor.vala:293 +msgid "Add email" +msgstr "Pridať email" + +#: src/contacts-contact-editor.vala:295 +msgid "Add number" +msgstr "Pridať číslo" + +#: src/contacts-contact-editor.vala:299 src/contacts-contact-editor.vala:330 +#: src/contacts-contact-editor.vala:365 src/contacts-contact-editor.vala:428 +#: src/contacts-contact-editor.vala:478 +msgid "Delete field" +msgstr "Odstrániť pole" + +#: src/contacts-contact-editor.vala:400 +msgid "January" +msgstr "január" + +#: src/contacts-contact-editor.vala:401 +msgid "February" +msgstr "február" + +#: src/contacts-contact-editor.vala:402 +msgid "March" +msgstr "marec" + +#: src/contacts-contact-editor.vala:403 +msgid "April" +msgstr "apríl" + +#: src/contacts-contact-editor.vala:404 +msgid "May" +msgstr "máj" + +#: src/contacts-contact-editor.vala:405 +msgid "June" +msgstr "jún" + +#: src/contacts-contact-editor.vala:406 +msgid "July" +msgstr "júl" + +#: src/contacts-contact-editor.vala:407 +msgid "August" +msgstr "august" + +#: src/contacts-contact-editor.vala:408 +msgid "September" +msgstr "september" + +#: src/contacts-contact-editor.vala:409 +msgid "October" +msgstr "október" + +#: src/contacts-contact-editor.vala:410 +msgid "November" +msgstr "november" + +#: src/contacts-contact-editor.vala:411 +msgid "December" +msgstr "december" + +#: src/contacts-contact-editor.vala:642 src/contacts-contact-editor.vala:649 +#: src/contacts-contact-sheet.vala:210 +msgid "Note" +msgstr "Poznámka" # MenuButton -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:810 -msgid "Add detail" -msgstr "Pridať detail" +#: src/contacts-contact-editor.vala:795 +msgid "New Detail" +msgstr "Nový detail" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:816 -msgid "Email" -msgstr "Email" +# button +#: src/contacts-contact-editor.vala:801 +#: src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:36 +msgid "Linked Accounts" +msgstr "Prepojené účty" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:824 -msgid "Phone number" -msgstr "Telefónne číslo" +# button +#: src/contacts-contact-editor.vala:804 +msgid "Remove Contact" +msgstr "Odstrániť kontakt" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:832 -msgid "Postal Address" -msgstr "Poštová adresa" +#: src/contacts-contact-editor.vala:862 src/contacts-contact-editor.vala:1062 +msgid "Add name" +msgstr "Pridať meno" -#  FileChooserDialog -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:965 -msgid "Browse for more pictures" -msgstr "Vyhľadať viac obrázkov" +#: src/contacts-contact-frame.vala:40 +msgid "Change avatar" +msgstr "Zmeniť avatar" -# menu_item -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1047 -msgid "Browse for more pictures..." -msgstr "Vyhľadať viac obrázkov..." - -# placeholder text -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1281 -msgid "Enter name" -msgstr "Zadajte meno" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1293 -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1582 -msgid "Contact Name" -msgstr "Názov kontaktu" - -# notification -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1447 -msgid "Address copied to clipboard" -msgstr "Adresa skopírovaná do schránky" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1469 -msgid "Birthday" -msgstr "Narodeniny" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1478 ../src/contacts-types.vala:296 -msgid "Company" -msgstr "Spoločnosť" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1485 -msgid "Department" -msgstr "Oddelenie" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1492 -msgid "Profession" -msgstr "Profesia" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1497 -msgid "Title" -msgstr "Funkcia" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1504 -msgid "Manager" -msgstr "Manažér" - -#. List most specific first, always in upper case -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1513 ../src/contacts-types.vala:291 -msgid "Assistant" -msgstr "Asistent" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1522 -msgid "Links" -msgstr "Odkazy" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1597 +#: src/contacts-contact-pane.vala:137 #, c-format -msgid "Unable to create new contacts: %s\n" -msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť nové kontakty: %s\n" +msgid "Does %s from %s belong here?" +msgstr "Patrí sem kontakt %s z %s?" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1608 -msgid "Unable to find newly created contact\n" -msgstr "Nepoarilo sa nájsť novovytvorený kontakt\n" +#: src/contacts-contact-pane.vala:139 +#, c-format +msgid "Do these details belong to %s?" +msgstr "Patria tieto detaily kontaktu %s?" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1721 -msgid "Notes" -msgstr "Poznámky" +#: src/contacts-contact-pane.vala:151 +msgid "Yes" +msgstr "Áno" -# button -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1752 -msgid "Edit" -msgstr "Upraviť" +#: src/contacts-contact-pane.vala:152 +msgid "No" +msgstr "Nie" -# button -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1759 -msgid "More" -msgstr "Viac" +# MČ: zobrazí sa, keď nie je vybraný kontakt +# label +#: src/contacts-contact-pane.vala:323 +msgid "Select a contact" +msgstr "Vyberte kontakt" -# button -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1773 -msgid "Back to Contact" -msgstr "Späť na kontakt" +#: src/contacts-contact-pane.vala:455 +msgid "You need to enter some data" +msgstr "Musíte zadať nejaké údaje" -# menu item -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1782 -msgid "Add/Remove Linked Contacts..." -msgstr "Pridať/odstrániť prepojené kontakty..." +#: src/contacts-contact-pane.vala:467 +msgid "No primary addressbook configured" +msgstr "Nie je nastavený hlavný adresár kontaktov" -#. Utils.add_menu_item (menu,_("Send...")); -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1784 -msgid "Delete" -msgstr "Odstrániť" +#: src/contacts-contact-pane.vala:485 +#, c-format +msgid "Unable to create new contacts: %s" +msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť nové kontakty: %s" -# PresenceType -#: ../src/contacts-contact.vala:426 -msgid "Unknown status" -msgstr "Neznámy stav" +#: src/contacts-contact-pane.vala:496 +msgid "Unable to find newly created contact" +msgstr "Nepodarilo sa nájsť novovytvorený kontakt" -# PresenceType -#: ../src/contacts-contact.vala:428 -msgid "Offline" -msgstr "Odpojený" - -# PresenceType -#: ../src/contacts-contact.vala:432 -msgid "Error" -msgstr "Chyba" - -# PresenceType -#: ../src/contacts-contact.vala:434 -msgid "Available" -msgstr "Prítomný" - -# PresenceType -#: ../src/contacts-contact.vala:436 -msgid "Away" -msgstr "Neprítomný" - -# PresenceType -#: ../src/contacts-contact.vala:438 -msgid "Extended away" -msgstr "Dlhšie neprítomný" - -# PresenceType -#: ../src/contacts-contact.vala:440 -msgid "Busy" -msgstr "Zaneprázdnený" - -# PresenceType -#: ../src/contacts-contact.vala:442 -msgid "Hidden" -msgstr "Neviditeľný" - -#: ../src/contacts-contact.vala:635 +# im_service +#: src/contacts-contact.vala:741 msgid "Google Talk" msgstr "Google Talk" -#: ../src/contacts-contact.vala:636 +# im_service +#: src/contacts-contact.vala:742 msgid "Ovi Chat" msgstr "Ovi Chat" -#: ../src/contacts-contact.vala:637 ../src/contacts-contact.vala:911 +# im_service +#: src/contacts-contact.vala:743 msgid "Facebook" msgstr "Facebook" -#: ../src/contacts-contact.vala:638 +# im_service +#: src/contacts-contact.vala:744 msgid "Livejournal" msgstr "Livejournal" -#: ../src/contacts-contact.vala:639 +# im_service +#: src/contacts-contact.vala:745 msgid "AOL Instant Messenger" msgstr "AOL Instant Messenger" -#: ../src/contacts-contact.vala:640 +# im_service +#: src/contacts-contact.vala:746 msgid "Gadu-Gadu" msgstr "Gadu-Gadu" -#: ../src/contacts-contact.vala:641 +# im_service +#: src/contacts-contact.vala:747 msgid "Novell Groupwise" msgstr "Novell Groupwise" -#: ../src/contacts-contact.vala:642 +# im_service +#: src/contacts-contact.vala:748 msgid "ICQ" msgstr "ICQ" -#: ../src/contacts-contact.vala:643 +# im_service +#: src/contacts-contact.vala:749 msgid "IRC" msgstr "IRC" -#: ../src/contacts-contact.vala:644 +# im_service +#: src/contacts-contact.vala:750 msgid "Jabber" msgstr "Jabber" -#: ../src/contacts-contact.vala:645 +# im_service +#: src/contacts-contact.vala:751 msgid "Local network" msgstr "Miestna sieť" -#: ../src/contacts-contact.vala:646 +# im_service +#: src/contacts-contact.vala:752 msgid "Windows Live Messenger" msgstr "Windows Live Messenger" -#: ../src/contacts-contact.vala:647 +# im_service +#: src/contacts-contact.vala:753 msgid "MySpace" msgstr "MySpace" -#: ../src/contacts-contact.vala:648 +# im_service +#: src/contacts-contact.vala:754 msgid "MXit" msgstr "MXit" -#: ../src/contacts-contact.vala:649 +# im_service +#: src/contacts-contact.vala:755 msgid "Napster" msgstr "Napster" -#: ../src/contacts-contact.vala:650 +# im_service +#: src/contacts-contact.vala:756 msgid "Tencent QQ" msgstr "Tencent QQ" -#: ../src/contacts-contact.vala:651 +# im_service +#: src/contacts-contact.vala:757 msgid "IBM Lotus Sametime" msgstr "IBM Lotus Sametime" -#: ../src/contacts-contact.vala:652 +# im_service +#: src/contacts-contact.vala:758 msgid "SILC" msgstr "SILC" -#: ../src/contacts-contact.vala:653 +# im_service +#: src/contacts-contact.vala:759 msgid "sip" msgstr "sip" -#: ../src/contacts-contact.vala:654 +# im_service +#: src/contacts-contact.vala:760 msgid "Skype" msgstr "Skype" -# PŠ: nie je to náhodou typ kontaktu? tak potom prečo to nie je preložené? že by telefónny? :-O -#: ../src/contacts-contact.vala:655 +# im_service +# MČ: Je to služba (service), ale asi to bude vhodné preložiť. Pôvodne som myslel, že sa niektorá služba tak volá. +#: src/contacts-contact.vala:761 msgid "Telephony" -msgstr "Telephony" +msgstr "Telefónia" -#: ../src/contacts-contact.vala:656 +# im_service +#: src/contacts-contact.vala:762 msgid "Trepia" msgstr "Trepia" -#: ../src/contacts-contact.vala:657 ../src/contacts-contact.vala:658 +# im_service +#: src/contacts-contact.vala:763 src/contacts-contact.vala:764 msgid "Yahoo! Messenger" msgstr "Yahoo! Messenger" -#: ../src/contacts-contact.vala:659 +# im_service +#: src/contacts-contact.vala:765 msgid "Zephyr" msgstr "Zephyr" -#: ../src/contacts-contact.vala:914 -msgid "Twitter" -msgstr "Twitter" - -#: ../src/contacts-contact.vala:940 +# DK: ...sa nenašiel +#: src/contacts-contact.vala:1070 msgid "Unexpected internal error: created contact was not found" -msgstr "Neočakávaná vnútorná chyba: vytvorený kontakt nebol nájdený" +msgstr "Neočakávaná vnútorná chyba: vytvorený kontakt sa nenašiel" -# PŠ: aj tak sa použije preklad z evolution-data-server... -#: ../src/contacts-esd-setup.c:588 -msgid "Personal" -msgstr "Osobné" +# PM: preklad zo stránok gooogle +# persona_store_name +#: src/contacts-contact.vala:1255 +msgid "Google Circles" +msgstr "Kruhy Google" -#: ../src/contacts-esd-setup.c:613 -msgid "Local Contact" -msgstr "Miestny kontakt" - -#: ../src/contacts-esd-setup.c:620 +# builtin_address_book +#: src/contacts-contact.vala:1257 src/contacts-esd-setup.c:244 +#: src/contacts-esd-setup.c:272 msgid "Google" msgstr "Google" -#: ../src/contacts-link-dialog.vala:88 -msgid "Link Contact" -msgstr "Prepojiť kontakt" +# uid_for_contact +#: src/contacts-esd-setup.c:269 +msgid "Local Contact" +msgstr "Miestny kontakt" -# label; %s contact.display_name -#: ../src/contacts-link-dialog.vala:113 +#: src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:35 #, c-format -msgid "Select contacts to link to %s" -msgstr "Zvoľte kontakty na prepojenie s %s" +msgid "%s" +msgstr "%s" -#: ../src/contacts-link-dialog.vala:162 -msgctxt "link-contacts-button" -msgid "Link" -msgstr "Prepojiť" +# label +#: src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:60 +msgid "You can link contacts by selecting them from the contacts list" +msgstr "Vybratím kontaktov ich môžete prepojiť" -#: ../src/contacts-link-dialog.vala:181 -msgid "Currently linked:" -msgstr "Aktuálne prepojené:" - -#: ../src/contacts-list-pane.vala:148 -msgid "" -"Connect to an account,\n" -"import or add contacts" -msgstr "" -"Pripojte sa k účtu,\n" -"importujte alebo pridajte kontakty" - -# button -#: ../src/contacts-list-pane.vala:154 -msgid "Online Accounts" -msgstr "Online účty" +#: src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:104 +msgid "Unlink" +msgstr "Zrušiť prepojenie" # store item # label # format type # telefón -# *https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=661235 -#: ../src/contacts-types.vala:113 ../src/contacts-types.vala:133 -#: ../src/contacts-types.vala:211 ../src/contacts-types.vala:301 +# *https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=661235 +#. Refers to the type of the detail, could be Home, Work or Other for email, and the same +#. * for phone numbers, addresses, etc. +#: src/contacts-types.vala:115 src/contacts-types.vala:127 +#: src/contacts-types.vala:228 src/contacts-types.vala:342 msgid "Other" msgstr "Iné" -# store item -# PM: nie som si istý či je dobrý rod kde to je? -# MČ: Je to skoro ku každému typu položky, ktoré môžu byť oštítkované spresňovacím popiskom. -# Idendifikoval som to pri e-maily, pošte a telefóne. -# I keď by to možno bolo vhodné preložiť "Vlastný typ", prípadne iba s výpustkom. Ono sa to potom -# pri kontakte nezobrazuje, ale pridáva to nové položky do zoznamu popiskov položiek. -#: ../src/contacts-types.vala:121 -msgid "Custom..." -msgstr "Vlastný..." - # phone type #. List most specific first, always in upper case -#: ../src/contacts-types.vala:266 ../src/contacts-types.vala:297 +#: src/contacts-types.vala:283 src/contacts-types.vala:307 +#: src/contacts-types.vala:338 msgid "Home" msgstr "Domov" # phone type -#: ../src/contacts-types.vala:267 ../src/contacts-types.vala:292 +#: src/contacts-types.vala:284 src/contacts-types.vala:308 +#: src/contacts-types.vala:333 msgid "Work" msgstr "Do práce" +# PŠ: aj tak sa použije preklad z evolution-data-server... +#. List most specific first, always in upper case +#: src/contacts-types.vala:306 +msgid "Personal" +msgstr "Osobné" + # phone type -#: ../src/contacts-types.vala:293 +#. List most specific first, always in upper case +#: src/contacts-types.vala:332 +msgid "Assistant" +msgstr "Asistent" + +# phone type +#: src/contacts-types.vala:334 msgid "Work Fax" msgstr "Fax do práce" # phone type -#: ../src/contacts-types.vala:294 +#: src/contacts-types.vala:335 msgid "Callback" msgstr "Callback" # phone type -#: ../src/contacts-types.vala:295 +#: src/contacts-types.vala:336 msgid "Car" msgstr "Do auta" # phone type -#: ../src/contacts-types.vala:298 +#: src/contacts-types.vala:337 +msgid "Company" +msgstr "Spoločnosť" + +# phone type +#: src/contacts-types.vala:339 msgid "Home Fax" msgstr "Fax domov" # phone type -#: ../src/contacts-types.vala:299 +#: src/contacts-types.vala:340 msgid "ISDN" msgstr "ISDN" # phone type -#: ../src/contacts-types.vala:300 +#: src/contacts-types.vala:341 msgid "Mobile" msgstr "Mobil" # phone type -#: ../src/contacts-types.vala:302 +#: src/contacts-types.vala:343 msgid "Fax" msgstr "Fax" # phone type -#: ../src/contacts-types.vala:303 +#: src/contacts-types.vala:344 msgid "Pager" msgstr "Pager" # phone type -#: ../src/contacts-types.vala:304 +#: src/contacts-types.vala:345 msgid "Radio" msgstr "Vysielačka" # phone type -#: ../src/contacts-types.vala:305 +#: src/contacts-types.vala:346 msgid "Telex" msgstr "Telex" # phone type #. To translators: TTY is Teletypewriter -#: ../src/contacts-types.vala:307 +#: src/contacts-types.vala:348 msgid "TTY" msgstr "Ďalekopis" -#. Translators: This is the header for the list of suggested contacts to -#. link to the current contact -#: ../src/contacts-view.vala:89 -msgid "Suggestion" -msgid_plural "Suggestions" -msgstr[0] "Odporúčania" -msgstr[1] "Odporúčanie" -msgstr[2] "Odporúčania" +#: src/contacts-view.vala:194 +msgid "No results matched search" +msgstr "Vyhľadávaním sa nenašli žiadne výsledky" -#: ../src/contacts-view.vala:413 -msgid "New contact" -msgstr "Nový kontakt" +#: src/contacts-view.vala:298 +msgid "Suggestions" +msgstr "Odporúčania" -#~ msgid "Send..." -#~ msgstr "Odoslať..." +#: src/contacts-view.vala:323 +msgid "Other Contacts" +msgstr "Iné kontakty" + +# MǙ: kontakt +#: src/contacts-window.vala:200 +#, c-format +msgid "%d Selected" +msgid_plural "%d Selected" +msgstr[0] "%d vybratých" +msgstr[1] "%d vybratý" +msgstr[2] "%d vybraté" + +# label +#: src/contacts-window.vala:250 +#, c-format +msgid "Editing %s" +msgstr "Upravuje sa %s" + +# DK: button label +#: src/contacts-window.vala:320 +msgid "Add" +msgstr "Pridať" + +# notification label +#: src/contacts-window.vala:411 +#, c-format +msgid "%d contacts linked" +msgid_plural "%d contacts linked" +msgstr[0] "%d prepojených kontaktov" +msgstr[1] "%d prepojený kontakt" +msgstr[2] "%d prepojené kontakty" + +#: src/contacts-window.vala:415 src/contacts-window.vala:447 +#: src/contacts-window.vala:489 src/contacts-window.vala:525 +msgid "_Undo" +msgstr "_Vrátiť" + +# notification label +#: src/contacts-window.vala:443 +#, c-format +msgid "%d contact deleted" +msgid_plural "%d contacts deleted" +msgstr[0] "%d odstránených kontaktov" +msgstr[1] "%d odstránený kontakt" +msgstr[2] "%d odstránené kontakty" + +#: src/contacts-window.vala:486 +#, c-format +msgid "Contact deleted: “%s”" +msgstr "Odstránený kontakt: „%s“" + +#  kontakt %s s kontaktom %s +#: src/contacts-window.vala:521 +#, c-format +msgid "%s linked to %s" +msgstr "kontakt %s prepojený s kontaktom %s" + +#: src/contacts-window.vala:523 +#, c-format +msgid "%s linked to the contact" +msgstr "kontakt %s prepojený s kontaktom" + +#: src/org.gnome.Contacts.gschema.xml:5 +msgid "First-time setup done." +msgstr "Prvotné nastavenie bolo dokončené." + +# PM: je to popis gsettings +#  nastavte na true ak používateľ prešiel sprievodca prvotným nastavením +# podľa mna by tam malo byť v originále nieco také ze nastavte na true ak sa sprievodca nemá zobrazovat - skús nahlásit bug. +#  PK: suhlasim s petom, nahlas bug +# MČ: osobne sa mi to takto pozdáva. Ak to teraz na drihý krát cez vás neprejde, nahlásim bug. +#: src/org.gnome.Contacts.gschema.xml:6 +msgid "Set to true when the user ran the first-time setup wizard." +msgstr "" +"Nastavte na hodnotu true, keď používateľ prešiel sprievodcom prvotného " +"nastavenia." + +#: src/org.gnome.Contacts.gschema.xml:10 +msgid "View subset" +msgstr "Zobrazovať podmnožiny" + +#: src/org.gnome.Contacts.gschema.xml:11 +msgid "View contacts subset" +msgstr "Zobrazovať podmnožiny kontaktov" + +# menu +#~ msgid "_Change Address Book..." +#~ msgstr "_Zmeniť adresár kontaktov…" + +# menu item +#~ msgid "Personal email" +#~ msgstr "Osobný email" diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po index 96525e5..84a64fa 100644 --- a/po/sl.po +++ b/po/sl.po @@ -2,748 +2,808 @@ # Copyright (C) 2011 gnome-contacts's COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the gnome-contacts package. # -# Matej Urbančič , 2011 - 2012. +# Matej Urbančič , 2011–2016. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-contacts master\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-contacts&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2012-02-21 13:04+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-21 22:18+0100\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" +"contacts&keywords=I18N+L10N&component=general\n" +"POT-Creation-Date: 2016-11-15 20:32+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-11-15 20:33+0100\n" "Last-Translator: Matej Urbančič \n" "Language-Team: Slovenian \n" "Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n%100==4 ? 3 : 0);\\n\n" -"X-Poedit-Language: Slovenian\n" -"X-Poedit-Country: Slovenia\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n%100==4 ? 3 : 0);\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" +"X-Generator: Poedit 1.8.9\n" -#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:1 -#: ../src/contacts-app.vala:234 -#: ../src/main.vala:24 +#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in:6 +#: data/org.gnome.Contacts.desktop.in:3 data/ui/contacts-window.ui:10 msgid "Contacts" msgstr "Stiki" -#: ../src/app-menu.ui.h:1 -msgid "_Change Address Book..." -msgstr "Zamenjaj _imenik ..." +#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in:7 +#: data/org.gnome.Contacts.desktop.in:4 +msgid "A contacts manager for GNOME" +msgstr "Upravljalnik stikov namizja GNOME" -#: ../src/app-menu.ui.h:2 -msgid "_About Contacts" +#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in:9 +msgid "" +"Contacts keeps and organize your contacts information. You can create, edit, " +"delete and link together pieces of information about your contacts. Contacts " +"aggregates the details from all your sources providing a centralized place " +"for managing your contacts." +msgstr "" +"Program omogoča urejanje in shranjevanje podatkov o stikih. Mogoče je " +"urejati, ustvarjati, brisati in povezovati različne podatke. Program " +"združuje podatke z različnih virov in ponuja osrednje mesto za prikaz stikov." + +#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in:15 +msgid "" +"Contacts will also integrate with online address books and automatically " +"link contacts from different online sources." +msgstr "" +"Stiki bodo povezani tudi z omrežnimi imeniki in bodo samodejno povezani med " +"različnimi viri." + +#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: data/org.gnome.Contacts.desktop.in:6 +msgid "friends;address book;" +msgstr "prijatelji;imenik;stiki;naslovi;vizitka;" + +#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)! +#: data/org.gnome.Contacts.desktop.in:8 +msgid "x-office-address-book" +msgstr "x-office-address-book" + +#: data/ui/app-menu.ui:6 +msgid "_Change Address Book…" +msgstr "_Spremeni imenik ..." + +#: data/ui/app-menu.ui:12 +msgid "_Help" +msgstr "Pomo_č" + +#: data/ui/app-menu.ui:16 +msgid "_About" msgstr "_O programu" -#: ../src/app-menu.ui.h:3 +#: data/ui/app-menu.ui:20 msgid "_Quit" msgstr "_Končaj" -#: ../src/contacts-app.vala:79 +#: data/ui/app-menu.ui:28 +msgid "Home email" +msgstr "Domači elektronski naslov" + +#: data/ui/app-menu.ui:32 +msgid "Work email" +msgstr "Službeni elektronski naslov" + +#: data/ui/app-menu.ui:36 +msgid "Mobile phone" +msgstr "Mobilni telefon" + +#: data/ui/app-menu.ui:40 +msgid "Home phone" +msgstr "Domači telefon" + +#: data/ui/app-menu.ui:44 +msgid "Work phone" +msgstr "Službeni telefon" + +#: data/ui/app-menu.ui:48 src/contacts-contact-editor.vala:561 +#: src/contacts-contact-editor.vala:568 src/contacts-contact-sheet.vala:190 +msgid "Website" +msgstr "Spletišče" + +#: data/ui/app-menu.ui:52 src/contacts-contact-editor.vala:587 +#: src/contacts-contact-editor.vala:594 src/contacts-contact-sheet.vala:196 +msgid "Nickname" +msgstr "Vzdevek" + +#: data/ui/app-menu.ui:56 src/contacts-contact-editor.vala:620 +#: src/contacts-contact-editor.vala:627 src/contacts-contact-sheet.vala:203 +msgid "Birthday" +msgstr "Rojstni dan" + +#: data/ui/app-menu.ui:60 +msgid "Home address" +msgstr "Domači naslov" + +#: data/ui/app-menu.ui:64 +msgid "Work address" +msgstr "Službeni naslov" + +#: data/ui/app-menu.ui:68 +msgid "Notes" +msgstr "Opombe" + +#: data/ui/contacts-list-pane.ui:33 +msgid "Type to search" +msgstr "Vtipkajte niz za iskanje" + +#. Link refers to the verb, from linking contacts together +#: data/ui/contacts-list-pane.ui:80 +msgid "Link" +msgstr "Povezava" + +#: data/ui/contacts-list-pane.ui:93 +msgid "Delete" +msgstr "Izbriši" + +#: data/ui/contacts-window.ui:84 +msgid "Loading" +msgstr "Nalaganje" + +#: data/ui/contacts-window.ui:123 +msgid "" +"New contacts will be added to the selected address book. You are able to " +"view and edit contacts from other address books." +msgstr "" +"Novi stiki bodo dodani v izbran imenik. Pregled in urejanje stikov bo mogoče " +"tudi iz drugih imenikov." + +#: data/ui/contacts-window.ui:168 src/contacts-window.vala:233 +msgid "All Contacts" +msgstr "Vsi stiki" + +#: data/ui/contacts-window.ui:183 +msgid "Add contact" +msgstr "Dodaj stik" + +#: data/ui/contacts-window.ui:211 +msgid "Selection mode" +msgstr "Način izbire" + +#: data/ui/contacts-window.ui:246 data/ui/contacts-window.ui:304 +#: src/contacts-app.vala:62 src/contacts-avatar-dialog.vala:255 +msgid "Cancel" +msgstr "Prekliči" + +#: data/ui/contacts-window.ui:262 +msgid "Edit" +msgstr "Uredi" + +#: data/ui/contacts-window.ui:278 data/ui/contacts-window.ui:324 +#: src/contacts-window.vala:265 +msgid "Done" +msgstr "Končano" + +#: data/ui/contacts-window.ui:295 +msgid "Select Address Book" +msgstr "Izbor imenika" + +#: data/ui/contacts-window.ui:307 +msgid "Cancel setup" +msgstr "Prekliči nastavitev" + +#: data/ui/contacts-window.ui:327 +msgid "Setup complete" +msgstr "Nastavitev je končana" + +#: src/contacts-accounts-list.vala:48 +msgid "Online Accounts" +msgstr "Spletni računi" + +#: src/contacts-accounts-list.vala:174 src/contacts-esd-setup.c:241 +msgid "Local Address Book" +msgstr "Krajevni imenik" + +#: src/contacts-address-map.vala:80 +msgid "Install GNOME Maps to open location." +msgstr "Namestite program Zemljevidi GNOME za prikaz mesta na zemljevidu." + +#: src/contacts-app.vala:46 #, c-format msgid "No contact with id %s found" msgstr "Stika z ID %s ni mogoče najti" -#: ../src/contacts-app.vala:80 -#: ../src/contacts-app.vala:202 +#: src/contacts-app.vala:47 src/contacts-app.vala:149 msgid "Contact not found" msgstr "Stika ni mogoče najti" -#: ../src/contacts-app.vala:89 +#: src/contacts-app.vala:56 msgid "Change Address Book" msgstr "Zamenjaj imenik" -#: ../src/contacts-app.vala:94 -#: ../src/contacts-setup-window.vala:156 -msgid "Select" -msgstr "Izbor" +#: src/contacts-app.vala:61 +msgid "Change" +msgstr "Spremeni" -#: ../src/contacts-app.vala:180 +#: src/contacts-app.vala:71 +msgid "" +"New contacts will be added to the selected address book.\n" +"You are able to view and edit contacts from other address books." +msgstr "" +"Novi stiki bodo dodani v izbran imenik.\n" +"Pregledovanje in urejanje stikov je mogoče na vseh imenikih." + +#: src/contacts-app.vala:128 msgid "translator-credits" msgstr "Matej Urbančič " -#: ../src/contacts-app.vala:181 +#: src/contacts-app.vala:129 msgid "GNOME Contacts" msgstr "Stiki Gnome " -#: ../src/contacts-app.vala:182 +#: src/contacts-app.vala:130 msgid "About GNOME Contacts" msgstr "O programu stiki Gnome" -#: ../src/contacts-app.vala:183 +#: src/contacts-app.vala:131 msgid "Contact Management Application" msgstr "Program za upravljanje stikov" -#: ../src/contacts-app.vala:201 +#: src/contacts-app.vala:148 #, c-format msgid "No contact with email address %s found" msgstr "Stika z elektronskim naslovom %s ni mogoče najti" -#: ../src/contacts-app.vala:250 -msgid "New" -msgstr "Novo" - -#: ../src/contacts-app.vala:387 -#, c-format -msgid "Contact deleted: \"%s\"" -msgstr "Izbrisani stik: \"%s\"" - -#: ../src/contacts-app.vala:414 +#: src/contacts-app.vala:320 msgid "Show contact with this individual id" msgstr "Pokaži stik s tem ID" -#: ../src/contacts-app.vala:416 +#: src/contacts-app.vala:322 msgid "Show contact with this email address" msgstr "Pokaži stik s tem elektronskim naslovom" -#: ../src/contacts-app.vala:429 -#, c-format -msgid "%s linked to %s" -msgstr "%s je povezan z %s" - -#: ../src/contacts-app.vala:431 -#: ../src/contacts-link-dialog.vala:87 -#, c-format -msgid "%s linked to the contact" -msgstr "%s povezan s stikom" - -#: ../src/contacts-app.vala:448 +#: src/contacts-app.vala:331 msgid "— contact management" msgstr "— upravljanje s stiki" -#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:181 +#: src/contacts-avatar-dialog.vala:200 msgid "Browse for more pictures" msgstr "Brskanje med več slikami" -#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:257 +#: src/contacts-avatar-dialog.vala:203 +msgid "_Cancel" +msgstr "_Prekliči" + +#: src/contacts-avatar-dialog.vala:204 +msgid "_Open" +msgstr "_Odpri" + +#: src/contacts-avatar-dialog.vala:249 msgid "Select Picture" msgstr "Izbor slike" -#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:260 -#: ../src/contacts-link-dialog.vala:152 -msgid "Close" -msgstr "Zapri" +#: src/contacts-avatar-dialog.vala:253 src/contacts-window.vala:198 +#: src/contacts-window.vala:224 +msgid "Select" +msgstr "Izbor" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:592 -msgctxt "Addresses on the Web" -msgid "Links" -msgstr "Povezave" +#: src/contacts-avatar-dialog.vala:281 src/contacts-window.vala:315 +msgid "New Contact" +msgstr "Nov stik" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:593 -msgctxt "Web address" -msgid "Link" -msgstr "Povezava" +#: src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "Street" +msgstr "Ulica" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:680 -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:681 -#: ../src/contacts-link-dialog.vala:116 -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:85 -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:120 -msgid "Email" -msgstr "Elektronska pošta" +#: src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "Extension" +msgstr "Pripona" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:722 -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:94 -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:125 -msgid "Phone" -msgstr "Telefon" +#: src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "City" +msgstr "Mesto" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:723 -#: ../src/contacts-link-dialog.vala:132 -msgid "Phone number" -msgstr "Telefonska številka" +#: src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "State/Province" +msgstr "Regija/provinca" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:783 -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:784 -msgid "Chat" -msgstr "Klepet" +#: src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "Zip/Postal Code" +msgstr "Poštna številka" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:849 +#: src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "PO box" +msgstr "Poštni predal" + +#: src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "Country" +msgstr "Država" + +#: src/contacts-contact-editor.vala:293 +msgid "Add email" +msgstr "Dodaj elektronski naslov" + +#: src/contacts-contact-editor.vala:295 +msgid "Add number" +msgstr "Dodaj številko" + +#: src/contacts-contact-editor.vala:299 src/contacts-contact-editor.vala:330 +#: src/contacts-contact-editor.vala:365 src/contacts-contact-editor.vala:428 +#: src/contacts-contact-editor.vala:478 +msgid "Delete field" +msgstr "Izbriši polje" + +#: src/contacts-contact-editor.vala:400 msgid "January" msgstr "januar" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:850 +#: src/contacts-contact-editor.vala:401 msgid "February" msgstr "februar" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:851 +#: src/contacts-contact-editor.vala:402 msgid "March" msgstr "marec" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:852 +#: src/contacts-contact-editor.vala:403 msgid "April" msgstr "april" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:853 +#: src/contacts-contact-editor.vala:404 msgid "May" msgstr "maj" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:854 +#: src/contacts-contact-editor.vala:405 msgid "June" msgstr "junij" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:855 +#: src/contacts-contact-editor.vala:406 msgid "July" msgstr "julij" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:856 +#: src/contacts-contact-editor.vala:407 msgid "August" msgstr "avgust" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:857 +#: src/contacts-contact-editor.vala:408 msgid "September" msgstr "september" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:858 +#: src/contacts-contact-editor.vala:409 msgid "October" msgstr "oktober" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:859 +#: src/contacts-contact-editor.vala:410 msgid "November" msgstr "november" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:860 +#: src/contacts-contact-editor.vala:411 msgid "December" msgstr "december" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:898 -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:899 -msgid "Birthday" -msgstr "Rojstni dan" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:971 -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:972 -msgid "Nickname" -msgstr "Vzdevek" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1062 -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1063 +#: src/contacts-contact-editor.vala:642 src/contacts-contact-editor.vala:649 +#: src/contacts-contact-sheet.vala:210 msgid "Note" msgstr "Sporočilce" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1202 -msgid "Addresses" -msgstr "Naslovi" +#: src/contacts-contact-editor.vala:795 +msgid "New Detail" +msgstr "Nova podrobnost" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1203 -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:103 -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:130 -msgid "Address" -msgstr "Naslov" +#: src/contacts-contact-editor.vala:801 +#: src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:36 +msgid "Linked Accounts" +msgstr "Povezani računi" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1305 -msgid "Add to My Contacts" -msgstr "Dodaj k mojim stikom" +#: src/contacts-contact-editor.vala:804 +msgid "Remove Contact" +msgstr "Odstrani stik" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1315 -msgid "Unlink" -msgstr "Odstrani povezavo" +#: src/contacts-contact-editor.vala:862 src/contacts-contact-editor.vala:1062 +msgid "Add name" +msgstr "Dodaj ime" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1347 -msgid "Add detail..." -msgstr "Dodaj podrobnosti ..." +#: src/contacts-contact-frame.vala:40 +msgid "Change avatar" +msgstr "Spremeni podobo" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1362 -#, c-format -msgid "Select detail to add to %s" -msgstr "Izbor podrobnosti za dodajanje k %s" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1765 +#: src/contacts-contact-pane.vala:137 #, c-format msgid "Does %s from %s belong here?" msgstr "Ali %s iz %s pripada sem?" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1767 +#: src/contacts-contact-pane.vala:139 #, c-format msgid "Do these details belong to %s?" msgstr "Ali te podrobnosti pripadajo %s?" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1777 +#: src/contacts-contact-pane.vala:151 msgid "Yes" msgstr "Da" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1778 +#: src/contacts-contact-pane.vala:152 msgid "No" msgstr "Ne" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1960 -msgid "Select email address" -msgstr "Izberi elektronski naslov" +#: src/contacts-contact-pane.vala:323 +msgid "Select a contact" +msgstr "Izbor stika" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2032 -msgid "Select what to call" -msgstr "Izbor stika za klicanje" +#: src/contacts-contact-pane.vala:455 +msgid "You need to enter some data" +msgstr "Vpisati je treba podatke" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2095 -msgid "Select chat account" -msgstr "Izbor računa za klepet" +#: src/contacts-contact-pane.vala:467 +msgid "No primary addressbook configured" +msgstr "Ni nastavljenega osnovnega imenika" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2175 -msgid "Add/Remove Linked Contacts..." -msgstr "Dodajanje/Odstranjevanje povezanih stikov ..." +#: src/contacts-contact-pane.vala:485 +#, c-format +msgid "Unable to create new contacts: %s" +msgstr "Ni mogoče ustvariti novega stika: %s" -#. Utils.add_menu_item (context_menu,_("Send...")); -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2179 -msgid "Delete" -msgstr "Izbriši" +#: src/contacts-contact-pane.vala:496 +msgid "Unable to find newly created contact" +msgstr "Ni mogoče najti na novo ustvarjenega stika." -#: ../src/contacts-contact.vala:466 -msgid "Unknown status" -msgstr "Neznano stanje" - -#: ../src/contacts-contact.vala:468 -msgid "Offline" -msgstr "Brez povezave" - -#: ../src/contacts-contact.vala:472 -msgid "Error" -msgstr "Napaka" - -#: ../src/contacts-contact.vala:474 -msgid "Available" -msgstr "Na voljo" - -#: ../src/contacts-contact.vala:476 -msgid "Away" -msgstr "Odsotno" - -#: ../src/contacts-contact.vala:478 -msgid "Extended away" -msgstr "Odsotno z razlogom" - -#: ../src/contacts-contact.vala:480 -msgid "Busy" -msgstr "Zaposleno" - -#: ../src/contacts-contact.vala:482 -msgid "Hidden" -msgstr "Skrito" - -#: ../src/contacts-contact.vala:664 -msgid "Street" -msgstr "Ulica" - -#: ../src/contacts-contact.vala:664 -msgid "Extension" -msgstr "Pripona" - -#: ../src/contacts-contact.vala:664 -msgid "City" -msgstr "Mesto" - -#: ../src/contacts-contact.vala:664 -msgid "State/Province" -msgstr "Regija/provinca" - -#: ../src/contacts-contact.vala:664 -msgid "Zip/Postal Code" -msgstr "Poštna številka" - -#: ../src/contacts-contact.vala:664 -msgid "PO box" -msgstr "Poštni predal" - -#: ../src/contacts-contact.vala:664 -msgid "Country" -msgstr "Država" - -#: ../src/contacts-contact.vala:720 +#: src/contacts-contact.vala:741 msgid "Google Talk" msgstr "Google Talk" -#: ../src/contacts-contact.vala:721 +#: src/contacts-contact.vala:742 msgid "Ovi Chat" msgstr "Ovi Chat" -#: ../src/contacts-contact.vala:722 -#: ../src/contacts-contact.vala:1002 +#: src/contacts-contact.vala:743 msgid "Facebook" msgstr "Facebook" -#: ../src/contacts-contact.vala:723 +#: src/contacts-contact.vala:744 msgid "Livejournal" msgstr "Livejournal" -#: ../src/contacts-contact.vala:724 +#: src/contacts-contact.vala:745 msgid "AOL Instant Messenger" msgstr "Hipna sporočila AOL" -#: ../src/contacts-contact.vala:725 +#: src/contacts-contact.vala:746 msgid "Gadu-Gadu" msgstr "Gadu-Gadu" -#: ../src/contacts-contact.vala:726 +#: src/contacts-contact.vala:747 msgid "Novell Groupwise" msgstr "Novell Groupwise" -#: ../src/contacts-contact.vala:727 +#: src/contacts-contact.vala:748 msgid "ICQ" msgstr "ICQ" -#: ../src/contacts-contact.vala:728 +#: src/contacts-contact.vala:749 msgid "IRC" msgstr "IRC" -#: ../src/contacts-contact.vala:729 +#: src/contacts-contact.vala:750 msgid "Jabber" msgstr "Jabber" -#: ../src/contacts-contact.vala:730 +#: src/contacts-contact.vala:751 msgid "Local network" msgstr "Krajevno omrežje" -#: ../src/contacts-contact.vala:731 +#: src/contacts-contact.vala:752 msgid "Windows Live Messenger" msgstr "Hipni sporočilnik Windows Live" -#: ../src/contacts-contact.vala:732 +#: src/contacts-contact.vala:753 msgid "MySpace" msgstr "MySpace" -#: ../src/contacts-contact.vala:733 +#: src/contacts-contact.vala:754 msgid "MXit" msgstr "MXit" -#: ../src/contacts-contact.vala:734 +#: src/contacts-contact.vala:755 msgid "Napster" msgstr "Napster" -#: ../src/contacts-contact.vala:735 +#: src/contacts-contact.vala:756 msgid "Tencent QQ" msgstr "Tencent QQ" -#: ../src/contacts-contact.vala:736 +#: src/contacts-contact.vala:757 msgid "IBM Lotus Sametime" msgstr "IBM Lotus Sametime" -#: ../src/contacts-contact.vala:737 +#: src/contacts-contact.vala:758 msgid "SILC" msgstr "SILC" -#: ../src/contacts-contact.vala:738 +#: src/contacts-contact.vala:759 msgid "sip" msgstr "sip" -#: ../src/contacts-contact.vala:739 +#: src/contacts-contact.vala:760 msgid "Skype" msgstr "Skype" -#: ../src/contacts-contact.vala:740 +#: src/contacts-contact.vala:761 msgid "Telephony" msgstr "Telefonija" -#: ../src/contacts-contact.vala:741 +#: src/contacts-contact.vala:762 msgid "Trepia" msgstr "Trepia" -#: ../src/contacts-contact.vala:742 -#: ../src/contacts-contact.vala:743 +#: src/contacts-contact.vala:763 src/contacts-contact.vala:764 msgid "Yahoo! Messenger" msgstr "Hipni sporočilnik Yahoo!" -#: ../src/contacts-contact.vala:744 +#: src/contacts-contact.vala:765 msgid "Zephyr" msgstr "Zephyr" -#: ../src/contacts-contact.vala:1005 -msgid "Twitter" -msgstr "Twitter" - -#: ../src/contacts-contact.vala:1008 -msgid "Google Profile" -msgstr "Profil Google" - -#: ../src/contacts-contact.vala:1072 +#: src/contacts-contact.vala:1070 msgid "Unexpected internal error: created contact was not found" msgstr "Nepričakovana notranja napaka: ustvarjenega stika ni mogoče najti" -#: ../src/contacts-contact.vala:1221 +#: src/contacts-contact.vala:1255 msgid "Google Circles" msgstr "Googlovi krogi" -#: ../src/contacts-contact.vala:1223 -msgid "Google Other Contact" -msgstr "Drugi stiki Google" - -#: ../src/contacts-esd-setup.c:627 -msgid "Personal" -msgstr "Osebno" - -#: ../src/contacts-esd-setup.c:652 -msgid "Local Address Book" -msgstr "Krajevni imenik" - -#: ../src/contacts-esd-setup.c:659 -#: ../src/contacts-esd-setup.c:678 +#: src/contacts-contact.vala:1257 src/contacts-esd-setup.c:244 +#: src/contacts-esd-setup.c:272 msgid "Google" msgstr "Google" -#: ../src/contacts-esd-setup.c:671 +#: src/contacts-esd-setup.c:269 msgid "Local Contact" msgstr "Krajevni stik" -#: ../src/contacts-link-dialog.vala:73 -msgctxt "contacts link action" -msgid "Link" -msgstr "Povezava" - -#: ../src/contacts-link-dialog.vala:84 -msgid "Undo" -msgstr "Razveljavi" - -#: ../src/contacts-link-dialog.vala:148 -msgid "Link Contact" -msgstr "Poveži stik" - -#: ../src/contacts-link-dialog.vala:154 -#: ../src/contacts-setup-window.vala:141 -msgid "Cancel" -msgstr "Prekliči" - -#: ../src/contacts-link-dialog.vala:154 -msgid "Link" -msgstr "Povezava" - -#: ../src/contacts-link-dialog.vala:182 +#: src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:35 #, c-format -msgid "Link contacts to %s" -msgstr "Poveži stike z %s" +msgid "%s" +msgstr "%s" -#: ../src/contacts-link-dialog.vala:184 -msgid "Select contact to link to" -msgstr "Izbor stika za povezavo" +#: src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:60 +msgid "You can link contacts by selecting them from the contacts list" +msgstr "Stike je mogoče povezati z izbiranjem v seznamu stikov" -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:35 -msgid "New contact" -msgstr "Nov stik" +#: src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:104 +msgid "Unlink" +msgstr "Odstrani povezavo" -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:41 -msgid "Create Contact" -msgstr "Ustvari stik" - -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:67 -msgid "" -"Add or \n" -"select a picture" -msgstr "" -"Dodaj ali\n" -"izberi sliko" - -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:77 -msgid "Contact Name" -msgstr "Ime stika" - -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:112 -msgid "Add Detail" -msgstr "Dodaj podrobnosti" - -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:211 -msgid "You must specify a contact name" -msgstr "Navesti je treba ime stika" - -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:319 -msgid "No primary addressbook configured\n" -msgstr "Ni nastavljenega osnovnega imenika\n" - -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:341 -#, c-format -msgid "Unable to create new contacts: %s\n" -msgstr "Ni mogoče ustvariti novega stika: %s\n" - -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:352 -msgid "Unable to find newly created contact\n" -msgstr "Ni mogoče najti na novo ustvarjenega stika.\n" - -#: ../src/contacts-setup-window.vala:36 -msgid "Welcome to Contacts! Please select where you want to keep your address book:" -msgstr "Dobrodošli v program Gnome Stiki! Izberite mesto za shranjevanje imenika:" - -#: ../src/contacts-setup-window.vala:81 -msgid "Online Account Settings" -msgstr "Nastavite spletnega računa" - -#: ../src/contacts-setup-window.vala:86 -msgid "Setup an online account or use a local address book" -msgstr "Nastavitev spletnega računa ali uporaba krajevnega imenika" - -#: ../src/contacts-setup-window.vala:89 -msgid "Online Accounts" -msgstr "Spletni računi" - -#: ../src/contacts-setup-window.vala:92 -msgid "Use Local Address Book" -msgstr "Uporabi krajevni imenik" - -#: ../src/contacts-setup-window.vala:129 -#: ../src/contacts-setup-window.vala:150 -#, c-format -msgid "Contacts Setup" -msgstr "Nastavitev stikov" - -#: ../src/contacts-types.vala:113 -#: ../src/contacts-types.vala:133 -#: ../src/contacts-types.vala:234 -#: ../src/contacts-types.vala:324 +#. Refers to the type of the detail, could be Home, Work or Other for email, and the same +#. * for phone numbers, addresses, etc. +#: src/contacts-types.vala:115 src/contacts-types.vala:127 +#: src/contacts-types.vala:228 src/contacts-types.vala:342 msgid "Other" msgstr "Ostalo" -#: ../src/contacts-types.vala:121 -msgid "Custom..." -msgstr "Po meni ..." - #. List most specific first, always in upper case -#: ../src/contacts-types.vala:289 -#: ../src/contacts-types.vala:320 +#: src/contacts-types.vala:283 src/contacts-types.vala:307 +#: src/contacts-types.vala:338 msgid "Home" msgstr "Dom" -#: ../src/contacts-types.vala:290 -#: ../src/contacts-types.vala:315 +#: src/contacts-types.vala:284 src/contacts-types.vala:308 +#: src/contacts-types.vala:333 msgid "Work" msgstr "Služba" #. List most specific first, always in upper case -#: ../src/contacts-types.vala:314 +#: src/contacts-types.vala:306 +msgid "Personal" +msgstr "Osebno" + +#. List most specific first, always in upper case +#: src/contacts-types.vala:332 msgid "Assistant" msgstr "Pomočnik" -#: ../src/contacts-types.vala:316 +#: src/contacts-types.vala:334 msgid "Work Fax" msgstr "Službeni faks" -#: ../src/contacts-types.vala:317 +#: src/contacts-types.vala:335 msgid "Callback" msgstr "Povratni klic" -#: ../src/contacts-types.vala:318 +#: src/contacts-types.vala:336 msgid "Car" msgstr "Avtomobil" -#: ../src/contacts-types.vala:319 +#: src/contacts-types.vala:337 msgid "Company" msgstr "Podjetje" -#: ../src/contacts-types.vala:321 +#: src/contacts-types.vala:339 msgid "Home Fax" msgstr "Domači faks" -#: ../src/contacts-types.vala:322 +#: src/contacts-types.vala:340 msgid "ISDN" msgstr "ISDN" -#: ../src/contacts-types.vala:323 +#: src/contacts-types.vala:341 msgid "Mobile" msgstr "Mobilni telefon" -#: ../src/contacts-types.vala:325 +#: src/contacts-types.vala:343 msgid "Fax" msgstr "Faks" -#: ../src/contacts-types.vala:326 +#: src/contacts-types.vala:344 msgid "Pager" msgstr "Pozivnik" -#: ../src/contacts-types.vala:327 +#: src/contacts-types.vala:345 msgid "Radio" msgstr "Radio" -#: ../src/contacts-types.vala:328 +#: src/contacts-types.vala:346 msgid "Telex" msgstr "Teleks" #. To translators: TTY is Teletypewriter -#: ../src/contacts-types.vala:330 +#: src/contacts-types.vala:348 msgid "TTY" msgstr "TTY" -#. Translators: This is the header for the list of suggested contacts to -#. link to the current contact -#: ../src/contacts-view.vala:130 -msgid "Suggestion" -msgid_plural "Suggestions" -msgstr[0] "Predlogi" -msgstr[1] "Predlog" -msgstr[2] "Predloga" -msgstr[3] "Predlogi" +#: src/contacts-view.vala:194 +msgid "No results matched search" +msgstr "Iskanje ni vrnilo rezultatov" -#. Translators: This is the header for the list of suggested contacts to -#. link to the current contact -#: ../src/contacts-view.vala:135 +#: src/contacts-view.vala:298 +msgid "Suggestions" +msgstr "Predlogi" + +#: src/contacts-view.vala:323 msgid "Other Contacts" msgstr "Drugi stiki" -#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:1 +#: src/contacts-window.vala:200 +#, c-format +msgid "%d Selected" +msgid_plural "%d Selected" +msgstr[0] "%d izbranih" +msgstr[1] "%d izbran" +msgstr[2] "%d izbrana" +msgstr[3] "%d izbrani" + +#: src/contacts-window.vala:250 +#, c-format +msgid "Editing %s" +msgstr "Urejanje %s" + +#: src/contacts-window.vala:320 +msgid "Add" +msgstr "Dodaj" + +#: src/contacts-window.vala:411 +#, c-format +msgid "%d contacts linked" +msgid_plural "%d contacts linked" +msgstr[0] "%d povezanih stikov" +msgstr[1] "%d povezan stik" +msgstr[2] "%d povezana stika" +msgstr[3] "%d povezani stiki" + +#: src/contacts-window.vala:415 src/contacts-window.vala:447 +#: src/contacts-window.vala:489 src/contacts-window.vala:525 +msgid "_Undo" +msgstr "_Razveljavi" + +#: src/contacts-window.vala:443 +#, c-format +msgid "%d contact deleted" +msgid_plural "%d contacts deleted" +msgstr[0] "%d izbrisanih stikov" +msgstr[1] "%d izbrisan stik" +msgstr[2] "%d izbrisana stika" +msgstr[3] "%d izbrisani stiki" + +#: src/contacts-window.vala:486 +#, c-format +msgid "Contact deleted: “%s”" +msgstr "Izbrisan stik: »%s«" + +#: src/contacts-window.vala:521 +#, c-format +msgid "%s linked to %s" +msgstr "%s je povezan z %s" + +#: src/contacts-window.vala:523 +#, c-format +msgid "%s linked to the contact" +msgstr "%s povezan s stikom" + +#: src/org.gnome.Contacts.gschema.xml:5 msgid "First-time setup done." msgstr "Nastavitev ob prvem zagonu je končana." -#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:2 +#: src/org.gnome.Contacts.gschema.xml:6 msgid "Set to true when the user ran the first-time setup wizard." msgstr "Nastavi na PRAV po prvem zagonu čarovnika." -#~ msgid "Add..." -#~ msgstr "Dodaj ..." +#: src/org.gnome.Contacts.gschema.xml:10 +msgid "View subset" +msgstr "Pogled podmnožice" -#~ msgid "Add contact data to %s\n" -#~ msgstr "Dodaj podatke stika v %s\n" +#: src/org.gnome.Contacts.gschema.xml:11 +msgid "View contacts subset" +msgstr "Pogled podmnožice stikov" -#~ msgid "Welcome to Contacts!" -#~ msgstr "Dobrodošli v program za upravljanje stikov!" +#~ msgid "Contact deleted: \"%s\"" +#~ msgstr "Izbrisani stik: \"%s\"" -#~ msgid "Browse for more pictures..." -#~ msgstr "Brskanje med več slikami ..." -#~ msgctxt "link-contacts-button" +#~ msgid "_Change Address Book..." +#~ msgstr "Zamenjaj _imenik ..." -#~ msgid "Link" -#~ msgstr "Povezava" +#~ msgid "Personal email" +#~ msgstr "Osebni elektronski naslov" + +#~ msgid "Create Contact" +#~ msgstr "Ustvari stik" #~ msgid "" -#~ "Connect to an account,\n" -#~ "import or add contacts" +#~ "Add or \n" +#~ "select a picture" #~ msgstr "" -#~ "Povezava z računom za,\n" -#~ "uvažanje ali dodajanje stikov" +#~ "Dodaj ali\n" +#~ "izberi sliko" -#~ msgid "Currently linked:" -#~ msgstr "Trenutne povezave:" +#~ msgid "Contact Name" +#~ msgstr "Ime stika" -#~ msgid "Enter nickname" -#~ msgstr "Vnesite vzdevek" +#~ msgid "Email" +#~ msgstr "Elektronska pošta" -#~ msgid "Alias" -#~ msgstr "Vzdevek" +#~ msgid "Phone" +#~ msgstr "Telefon" -#~ msgid "Enter alias" -#~ msgstr "Vnos vzdevka" +#~ msgid "You must specify a contact name" +#~ msgstr "Navesti je treba ime stika" -#~ msgid "Enter phone number" -#~ msgstr "Vnos telefonske številke" +#~ msgid "Contacts Setup" +#~ msgstr "Nastavitev stikov" -#~ msgid "Enter name" -#~ msgstr "Vnos uporabniškega imena" +#~ msgid "Please select your primary contacts account" +#~ msgstr "Izbor osnovnega računa stikov" -#~ msgid "Address copied to clipboard" -#~ msgstr "Naslov je kopiran v odložišče" +#~ msgid "Primary Contacts Account" +#~ msgstr "Osnovni račun stikov" -#~ msgid "Department" -#~ msgstr "Oddelek" +#~ msgid "Close" +#~ msgstr "Zapri" -#~ msgid "Profession" -#~ msgstr "Poklic" +#~ msgid "Twitter" +#~ msgstr "Twitter" -#~ msgid "Title" -#~ msgstr "Naziv" +#~ msgid "Google Profile" +#~ msgstr "Profil Google" -#~ msgid "Manager" -#~ msgstr "Upravljalnik" +#~ msgid "Google Other Contact" +#~ msgstr "Drugi stiki Google" -#~ msgid "Edit" -#~ msgstr "Uredi" +#~ msgid "%s - Linked Accounts" +#~ msgstr "%s povezani računi" -#~ msgid "More" -#~ msgstr "Več" +#~ msgid "Remove" +#~ msgstr "Odstrani" -#~ msgid "Type to search..." -#~ msgstr "Vtipkajte iskalni niz ..." +#~ msgid "_About Contacts" +#~ msgstr "_O programu" -#~ msgid "Type here to filter" -#~ msgstr "Vtipkajte niz za filtriranje seznama" +#~ msgid "View" +#~ msgstr "Pogled" + +#~ msgid "Main contacts" +#~ msgstr "Glavni stiki" + +#~ msgid "New" +#~ msgstr "Novo" + +#~ msgid "" +#~ "Welcome to Contacts! Please select where you want to keep your address " +#~ "book:" +#~ msgstr "" +#~ "Dobrodošli v program Gnome Stiki! Izberite mesto za shranjevanje imenika:" + +#~ msgid "Online Account Settings" +#~ msgstr "Nastavite spletnega računa" + +#~ msgid "Setup an online account or use a local address book" +#~ msgstr "Nastavitev spletnega računa ali uporaba krajevnega imenika" + +#~ msgid "Use Local Address Book" +#~ msgstr "Uporabi krajevni imenik" diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po index 05e5b02..743c6b8 100644 --- a/po/sr.po +++ b/po/sr.po @@ -1,724 +1,788 @@ -# Language gnome translations for F package. +# Language gnome translations for gnome-contacts package. # Copyright (C) 2011 THE F'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the F package. -# Мирослав Николић , 2011, 2012. +# This file is distributed under the same license as the gnome-contacts package. +# Мирослав Николић , 2011—2017. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: F 677-CF0E\n" +"Project-Id-Version: gnome-contacts\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" "contacts&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2012-02-20 12:02+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-19 14:39+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-01-18 21:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-02-21 06:40+0200\n" "Last-Translator: Мирослав Николић \n" -"Language-Team: Serbian \n" +"Language-Team: Serbian <(nothing)>\n" +"Language: sr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: sr\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%" -"10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : " +"n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Project-Style: gnome\n" -#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:1 ../src/contacts-app.vala:234 -#: ../src/main.vala:24 +#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in:6 +#: data/org.gnome.Contacts.desktop.in:3 data/ui/contacts-window.ui:10 msgid "Contacts" msgstr "Контакти" -#: ../src/app-menu.ui.h:1 -msgid "_Change Address Book..." -msgstr "_Измени адресар..." +#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in:7 +#: data/org.gnome.Contacts.desktop.in:4 +msgid "A contacts manager for GNOME" +msgstr "Гномов управник контактима" -#: ../src/app-menu.ui.h:2 -msgid "_About Contacts" -msgstr "О _контактима" +#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in:9 +msgid "" +"Contacts keeps and organize your contacts information. You can create, edit, " +"delete and link together pieces of information about your contacts. Contacts " +"aggregates the details from all your sources providing a centralized place " +"for managing your contacts." +msgstr "" +"Контакти чува и сређује податке ваших контаката. Можете да стварате, " +"уређујете, бришете и свезујете заједно делове података о вашим контактима. " +"Контакти обједињује појединости са свих ваших извора обезбеђујући средишње " +"место за управљање вашим контактима." -#: ../src/app-menu.ui.h:3 +#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in:15 +msgid "" +"Contacts will also integrate with online address books and automatically " +"link contacts from different online sources." +msgstr "" +"Контакти ће се такође сјединити са адресарима на мрежи и самостално ће " +"повезати контакте са различитих извора на мрежи." + +#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: data/org.gnome.Contacts.desktop.in:6 +msgid "friends;address book;" +msgstr "пријатељи;адресар;" + +#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)! +#: data/org.gnome.Contacts.desktop.in:8 +#| msgid "friends;address book;" +msgid "x-office-address-book" +msgstr "x-office-address-book" + +#: data/ui/app-menu.ui:6 +#| msgid "Change Address Book" +msgid "_Change Address Book…" +msgstr "_Измени адресар…" + +#: data/ui/app-menu.ui:12 +msgid "_Help" +msgstr "По_моћ" + +#: data/ui/app-menu.ui:16 +msgid "_About" +msgstr "_О програму" + +#: data/ui/app-menu.ui:20 msgid "_Quit" msgstr "_Изађи" -#: ../src/contacts-app.vala:79 +#: data/ui/app-menu.ui:28 +msgid "Home email" +msgstr "Лична ел. адреса" + +#: data/ui/app-menu.ui:32 +msgid "Work email" +msgstr "Пословна ел. пошта" + +#: data/ui/app-menu.ui:36 +msgid "Mobile phone" +msgstr "Мобилни телефон" + +#: data/ui/app-menu.ui:40 +msgid "Home phone" +msgstr "Кућни телефон" + +#: data/ui/app-menu.ui:44 +msgid "Work phone" +msgstr "Телефон на послу" + +#: data/ui/app-menu.ui:48 src/contacts-contact-editor.vala:561 +#: src/contacts-contact-editor.vala:568 src/contacts-contact-sheet.vala:190 +msgid "Website" +msgstr "Веб страница" + +#: data/ui/app-menu.ui:52 src/contacts-contact-editor.vala:587 +#: src/contacts-contact-editor.vala:594 src/contacts-contact-sheet.vala:196 +msgid "Nickname" +msgstr "Надимак" + +#: data/ui/app-menu.ui:56 src/contacts-contact-editor.vala:620 +#: src/contacts-contact-editor.vala:627 src/contacts-contact-sheet.vala:203 +msgid "Birthday" +msgstr "Рођендан" + +#: data/ui/app-menu.ui:60 +msgid "Home address" +msgstr "Кућна адреса" + +#: data/ui/app-menu.ui:64 +msgid "Work address" +msgstr "Адреса на послу" + +#: data/ui/app-menu.ui:68 +msgid "Notes" +msgstr "Белешке" + +#: data/ui/contacts-list-pane.ui:33 +msgid "Type to search" +msgstr "Упишите да потражите" + +#. Link refers to the verb, from linking contacts together +#: data/ui/contacts-list-pane.ui:80 +msgid "Link" +msgstr "Веза" + +#: data/ui/contacts-list-pane.ui:93 +msgid "Delete" +msgstr "Обриши" + +#: data/ui/contacts-window.ui:84 +msgid "Loading" +msgstr "Учитавам" + +#: data/ui/contacts-window.ui:123 +msgid "" +"New contacts will be added to the selected address book. You are able to " +"view and edit contacts from other address books." +msgstr "" +"Нови контакти ће бити додати у изабрани адресар. Можете да прегледате и да " +"уређујете контакте из других адресара." + +#: data/ui/contacts-window.ui:168 src/contacts-window.vala:233 +msgid "All Contacts" +msgstr "Сви контакти" + +#: data/ui/contacts-window.ui:183 +msgid "Add contact" +msgstr "Додај контакт" + +#: data/ui/contacts-window.ui:211 +msgid "Selection mode" +msgstr "Режим избора" + +#: data/ui/contacts-window.ui:246 data/ui/contacts-window.ui:304 +#: src/contacts-app.vala:62 src/contacts-avatar-dialog.vala:255 +msgid "Cancel" +msgstr "Откажи" + +#: data/ui/contacts-window.ui:262 +msgid "Edit" +msgstr "Уреди" + +#: data/ui/contacts-window.ui:278 data/ui/contacts-window.ui:324 +#: src/contacts-window.vala:265 +msgid "Done" +msgstr "Урађено" + +#: data/ui/contacts-window.ui:295 +msgid "Select Address Book" +msgstr "Изабери адресар" + +#: data/ui/contacts-window.ui:307 +msgid "Cancel setup" +msgstr "Откажи подешавање" + +#: data/ui/contacts-window.ui:327 +msgid "Setup complete" +msgstr "Подешавање је завршено" + +#: src/contacts-accounts-list.vala:48 +msgid "Online Accounts" +msgstr "Налози на мрежи" + +#: src/contacts-accounts-list.vala:174 src/contacts-esd-setup.c:241 +msgid "Local Address Book" +msgstr "Локални адресар" + +#: src/contacts-address-map.vala:80 +msgid "Install GNOME Maps to open location." +msgstr "Инсталирајте Гномове карте да отворите место." + +#: src/contacts-app.vala:46 #, c-format msgid "No contact with id %s found" msgstr "Није пронађен ниједан контакт са иб-ом %s" -#: ../src/contacts-app.vala:80 ../src/contacts-app.vala:202 +#: src/contacts-app.vala:47 src/contacts-app.vala:149 msgid "Contact not found" msgstr "Контакт није пронађен" -#: ../src/contacts-app.vala:89 +#: src/contacts-app.vala:56 msgid "Change Address Book" msgstr "Измените адресар" -#: ../src/contacts-app.vala:94 ../src/contacts-setup-window.vala:156 -msgid "Select" -msgstr "Изабери" +#: src/contacts-app.vala:61 +msgid "Change" +msgstr "Измени" -#: ../src/contacts-app.vala:180 +#: src/contacts-app.vala:71 +msgid "" +"New contacts will be added to the selected address book.\n" +"You are able to view and edit contacts from other address books." +msgstr "" +"Нови контакти ће бити додати у изабрани адресар.\n" +"Можете да прегледате и да уређујете контакте из других адресара." + +#: src/contacts-app.vala:128 msgid "translator-credits" -msgstr " Мирослав Николић " +msgstr "" +" Мирослав Николић \n" +" Марко М. Костић (Marko M. Kostić) \n" +"\n" +"http://prevod.org — превод на српски језик" -#: ../src/contacts-app.vala:181 +#: src/contacts-app.vala:129 msgid "GNOME Contacts" msgstr "Гномови контакти" -#: ../src/contacts-app.vala:182 +#: src/contacts-app.vala:130 msgid "About GNOME Contacts" msgstr "О Гномовим контактима" -#: ../src/contacts-app.vala:183 +#: src/contacts-app.vala:131 msgid "Contact Management Application" msgstr "Програм за управљање контактима" -#: ../src/contacts-app.vala:201 +#: src/contacts-app.vala:148 #, c-format msgid "No contact with email address %s found" -msgstr "Није пронађен ниједан контакт са адресом е-поште %s" +msgstr "Није пронађен ниједан контакт са адресом ел. поште %s" -#: ../src/contacts-app.vala:250 -msgid "New" -msgstr "Нови" - -#: ../src/contacts-app.vala:387 -#, c-format -msgid "Contact deleted: \"%s\"" -msgstr "Контакт је обрисан: „%s“" - -#: ../src/contacts-app.vala:414 +#: src/contacts-app.vala:320 msgid "Show contact with this individual id" msgstr "Приказује контакт са овим појединачним иб-ом" -#: ../src/contacts-app.vala:416 +#: src/contacts-app.vala:322 msgid "Show contact with this email address" -msgstr "Приказује контакт са овом адресом е-поште" +msgstr "Приказује контакт са овом адресом ел. поште" -#: ../src/contacts-app.vala:429 -#, c-format -msgid "%s linked to %s" -msgstr "%s је повезан са %s" - -#: ../src/contacts-app.vala:431 ../src/contacts-link-dialog.vala:87 -#, c-format -#| msgid "%s linked to %s" -msgid "%s linked to the contact" -msgstr "%s је повезан са контактом" - -#: ../src/contacts-app.vala:448 +#: src/contacts-app.vala:331 msgid "— contact management" msgstr "— управљање контактима" -#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:181 +#: src/contacts-avatar-dialog.vala:200 msgid "Browse for more pictures" msgstr "Потражите још слика" -#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:257 +#: src/contacts-avatar-dialog.vala:203 +msgid "_Cancel" +msgstr "_Откажи" + +#: src/contacts-avatar-dialog.vala:204 +msgid "_Open" +msgstr "_Отвори" + +#: src/contacts-avatar-dialog.vala:249 msgid "Select Picture" msgstr "Изабери слику" -#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:260 ../src/contacts-link-dialog.vala:152 -msgid "Close" -msgstr "Затвори" +#: src/contacts-avatar-dialog.vala:253 src/contacts-window.vala:198 +#: src/contacts-window.vala:224 +msgid "Select" +msgstr "Изабери" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:592 -msgctxt "Addresses on the Web" -msgid "Links" -msgstr "Везе" +#: src/contacts-avatar-dialog.vala:281 src/contacts-window.vala:315 +msgid "New Contact" +msgstr "Нови контакт" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:593 -msgctxt "Web address" -msgid "Link" -msgstr "Веза" +#: src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "Street" +msgstr "Улица" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:680 ../src/contacts-contact-pane.vala:681 -#: ../src/contacts-link-dialog.vala:116 -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:85 -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:120 -msgid "Email" -msgstr "Е-пошта" +#: src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "Extension" +msgstr "Наставак" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:722 -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:94 -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:125 -msgid "Phone" -msgstr "Телефон" +#: src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "City" +msgstr "Град" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:723 ../src/contacts-link-dialog.vala:132 -msgid "Phone number" -msgstr "Број телефона" +#: src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "State/Province" +msgstr "Држава/покрајина" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:783 ../src/contacts-contact-pane.vala:784 -msgid "Chat" -msgstr "Ћаскање" +#: src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "Zip/Postal Code" +msgstr "Поштански број" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:849 +#: src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "PO box" +msgstr "Поштанско сандуче" + +#: src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "Country" +msgstr "Земља" + +#: src/contacts-contact-editor.vala:293 +msgid "Add email" +msgstr "Додај ел. пошту" + +#: src/contacts-contact-editor.vala:295 +msgid "Add number" +msgstr "Додај број" + +#: src/contacts-contact-editor.vala:299 src/contacts-contact-editor.vala:330 +#: src/contacts-contact-editor.vala:365 src/contacts-contact-editor.vala:428 +#: src/contacts-contact-editor.vala:478 +msgid "Delete field" +msgstr "Обриши поље" + +#: src/contacts-contact-editor.vala:400 msgid "January" msgstr "Јануар" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:850 +#: src/contacts-contact-editor.vala:401 msgid "February" msgstr "Фебруар" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:851 +#: src/contacts-contact-editor.vala:402 msgid "March" msgstr "Март" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:852 +#: src/contacts-contact-editor.vala:403 msgid "April" msgstr "Април" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:853 +#: src/contacts-contact-editor.vala:404 msgid "May" msgstr "Мај" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:854 +#: src/contacts-contact-editor.vala:405 msgid "June" msgstr "Јун" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:855 +#: src/contacts-contact-editor.vala:406 msgid "July" msgstr "Јул" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:856 +#: src/contacts-contact-editor.vala:407 msgid "August" msgstr "Август" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:857 +#: src/contacts-contact-editor.vala:408 msgid "September" msgstr "Септембар" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:858 +#: src/contacts-contact-editor.vala:409 msgid "October" msgstr "Октобар" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:859 +#: src/contacts-contact-editor.vala:410 msgid "November" msgstr "Новембар" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:860 +#: src/contacts-contact-editor.vala:411 msgid "December" msgstr "Децембар" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:898 ../src/contacts-contact-pane.vala:899 -msgid "Birthday" -msgstr "Рођендан" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:971 ../src/contacts-contact-pane.vala:972 -msgid "Nickname" -msgstr "Надимак" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1062 -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1063 +#: src/contacts-contact-editor.vala:642 src/contacts-contact-editor.vala:649 +#: src/contacts-contact-sheet.vala:210 msgid "Note" msgstr "Белешка" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1202 -msgid "Addresses" -msgstr "Адресе" +#: src/contacts-contact-editor.vala:795 +msgid "New Detail" +msgstr "Нови детаљ" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1203 -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:103 -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:130 -msgid "Address" -msgstr "Адреса" +#: src/contacts-contact-editor.vala:801 +#: src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:36 +msgid "Linked Accounts" +msgstr "Спојени налози" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1305 -msgid "Add to My Contacts" -msgstr "Додај у моје контакте" +#: src/contacts-contact-editor.vala:804 +msgid "Remove Contact" +msgstr "Уклони контакт" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1315 -msgid "Unlink" -msgstr "Уклони везу" +#: src/contacts-contact-editor.vala:862 src/contacts-contact-editor.vala:1062 +msgid "Add name" +msgstr "Додај име" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1347 -msgid "Add detail..." -msgstr "Додај детаљ..." +#: src/contacts-contact-frame.vala:40 +msgid "Change avatar" +msgstr "Измени аватар" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1362 -#, c-format -msgid "Select detail to add to %s" -msgstr "Изаберите детаљ да додате у %s" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1765 +#: src/contacts-contact-pane.vala:137 #, c-format msgid "Does %s from %s belong here?" msgstr "Да ли %s из %s припада овде?" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1767 +#: src/contacts-contact-pane.vala:139 #, c-format msgid "Do these details belong to %s?" msgstr "Да ли ови детаљи спадају у %s?" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1777 +#: src/contacts-contact-pane.vala:151 msgid "Yes" msgstr "Да" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1778 +#: src/contacts-contact-pane.vala:152 msgid "No" msgstr "Не" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1960 -msgid "Select email address" -msgstr "Изаберите адресу ел. поште" +#: src/contacts-contact-pane.vala:323 +msgid "Select a contact" +msgstr "Изаберите контакт" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2032 -msgid "Select what to call" -msgstr "Изаберите шта ћете звати" +#: src/contacts-contact-pane.vala:455 +msgid "You need to enter some data" +msgstr "Морате унети неке податке" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2095 -msgid "Select chat account" -msgstr "Изаберите налог ћаскања" +#: src/contacts-contact-pane.vala:467 +msgid "No primary addressbook configured" +msgstr "Није подешен примарни адресар" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2175 -msgid "Add/Remove Linked Contacts..." -msgstr "Додај/уклони повезане контакте..." +#: src/contacts-contact-pane.vala:485 +#, c-format +msgid "Unable to create new contacts: %s" +msgstr "Не могу да направим нове контакте: %s" -#. Utils.add_menu_item (context_menu,_("Send...")); -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2179 -msgid "Delete" -msgstr "Обриши" +#: src/contacts-contact-pane.vala:496 +msgid "Unable to find newly created contact" +msgstr "Не могу да нађем новостворени контакт" -#: ../src/contacts-contact.vala:466 -msgid "Unknown status" -msgstr "Непознато стање" - -#: ../src/contacts-contact.vala:468 -msgid "Offline" -msgstr "Ван мреже" - -#: ../src/contacts-contact.vala:472 -msgid "Error" -msgstr "Грешка" - -#: ../src/contacts-contact.vala:474 -msgid "Available" -msgstr "Доступан" - -#: ../src/contacts-contact.vala:476 -msgid "Away" -msgstr "Одсутан" - -#: ../src/contacts-contact.vala:478 -msgid "Extended away" -msgstr "Дуже одсутан" - -#: ../src/contacts-contact.vala:480 -msgid "Busy" -msgstr "Заузет" - -#: ../src/contacts-contact.vala:482 -msgid "Hidden" -msgstr "Скривен" - -#: ../src/contacts-contact.vala:664 -msgid "Street" -msgstr "Улица" - -#: ../src/contacts-contact.vala:664 -msgid "Extension" -msgstr "Наставак" - -#: ../src/contacts-contact.vala:664 -msgid "City" -msgstr "Град" - -#: ../src/contacts-contact.vala:664 -msgid "State/Province" -msgstr "Држава/покрајина" - -#: ../src/contacts-contact.vala:664 -msgid "Zip/Postal Code" -msgstr "Поштански број" - -#: ../src/contacts-contact.vala:664 -msgid "PO box" -msgstr "Поштанско сандуче" - -#: ../src/contacts-contact.vala:664 -msgid "Country" -msgstr "Земља" - -#: ../src/contacts-contact.vala:720 +#: src/contacts-contact.vala:741 msgid "Google Talk" -msgstr "Гугл разговор" +msgstr "Гугл разговор (Google Talk)" -#: ../src/contacts-contact.vala:721 +#: src/contacts-contact.vala:742 msgid "Ovi Chat" -msgstr "Ови ћаскање" +msgstr "Ови ћаскање (Ovi Chat)" -#: ../src/contacts-contact.vala:722 ../src/contacts-contact.vala:1002 +#: src/contacts-contact.vala:743 msgid "Facebook" msgstr "Фејсбук" -#: ../src/contacts-contact.vala:723 +#: src/contacts-contact.vala:744 msgid "Livejournal" -msgstr "Лајвжурнал" +msgstr "Лајвжурнал (Livejournal)" -#: ../src/contacts-contact.vala:724 +#: src/contacts-contact.vala:745 msgid "AOL Instant Messenger" -msgstr "АОЛ Брзи гласник" +msgstr "АОЛ брзи гласник (AOL IM)" -#: ../src/contacts-contact.vala:725 +#: src/contacts-contact.vala:746 msgid "Gadu-Gadu" msgstr "Гаду-Гаду" -#: ../src/contacts-contact.vala:726 +#: src/contacts-contact.vala:747 msgid "Novell Groupwise" -msgstr "Новел Гроупвајз" +msgstr "Новел Гроупвајз (Novell Groupwise)" -#: ../src/contacts-contact.vala:727 +#: src/contacts-contact.vala:748 msgid "ICQ" -msgstr "ИЦКу" +msgstr "ИЦКу (ICQ)" -#: ../src/contacts-contact.vala:728 +#: src/contacts-contact.vala:749 msgid "IRC" msgstr "ИРЦ" -#: ../src/contacts-contact.vala:729 +#: src/contacts-contact.vala:750 msgid "Jabber" -msgstr "Џабер" +msgstr "Џабер (Jabber)" -#: ../src/contacts-contact.vala:730 +#: src/contacts-contact.vala:751 msgid "Local network" msgstr "Локална мрежа" -#: ../src/contacts-contact.vala:731 +#: src/contacts-contact.vala:752 msgid "Windows Live Messenger" -msgstr "Виндоуз Живи дописник" +msgstr "Windows Live Messenger" -#: ../src/contacts-contact.vala:732 +#: src/contacts-contact.vala:753 msgid "MySpace" -msgstr "МајСпејс" +msgstr "МајСпејс (MySpace)" -#: ../src/contacts-contact.vala:733 +#: src/contacts-contact.vala:754 msgid "MXit" -msgstr "МИксит" +msgstr "МИксит (MXit)" -#: ../src/contacts-contact.vala:734 +#: src/contacts-contact.vala:755 msgid "Napster" msgstr "Напстер" -#: ../src/contacts-contact.vala:735 +#: src/contacts-contact.vala:756 msgid "Tencent QQ" -msgstr "Тенсент КуКу" +msgstr "Тенсент КуКу (Tencent QQ)" -#: ../src/contacts-contact.vala:736 +#: src/contacts-contact.vala:757 msgid "IBM Lotus Sametime" msgstr "ИБМ Лотус сејмтајм" -#: ../src/contacts-contact.vala:737 +#: src/contacts-contact.vala:758 msgid "SILC" msgstr "СИЛЦ" -#: ../src/contacts-contact.vala:738 +#: src/contacts-contact.vala:759 msgid "sip" msgstr "сип" -#: ../src/contacts-contact.vala:739 +#: src/contacts-contact.vala:760 msgid "Skype" msgstr "Скајп" -#: ../src/contacts-contact.vala:740 +#: src/contacts-contact.vala:761 msgid "Telephony" msgstr "Телефонија" -#: ../src/contacts-contact.vala:741 +#: src/contacts-contact.vala:762 msgid "Trepia" -msgstr "Трепја" +msgstr "Трепја (Trepia)" -#: ../src/contacts-contact.vala:742 ../src/contacts-contact.vala:743 +#: src/contacts-contact.vala:763 src/contacts-contact.vala:764 msgid "Yahoo! Messenger" msgstr "Јаху! дописник" -#: ../src/contacts-contact.vala:744 +#: src/contacts-contact.vala:765 msgid "Zephyr" -msgstr "Зефир" +msgstr "Зефир (Zephyr)" -#: ../src/contacts-contact.vala:1005 -msgid "Twitter" -msgstr "Твитер" - -#: ../src/contacts-contact.vala:1008 -msgid "Google Profile" -msgstr "Гугл профил" - -#: ../src/contacts-contact.vala:1072 +#: src/contacts-contact.vala:1070 msgid "Unexpected internal error: created contact was not found" msgstr "Неочекивана унутрашња грешка: створени контакт није пронађен" -#: ../src/contacts-contact.vala:1221 +#: src/contacts-contact.vala:1255 msgid "Google Circles" msgstr "Гугл кругови" -#: ../src/contacts-contact.vala:1223 -msgid "Google Other Contact" -msgstr "Други контакт Гугла" - -#: ../src/contacts-esd-setup.c:627 -msgid "Personal" -msgstr "Лично" - -#: ../src/contacts-esd-setup.c:652 -msgid "Local Address Book" -msgstr "Локални адресар" - -#: ../src/contacts-esd-setup.c:659 ../src/contacts-esd-setup.c:678 +#: src/contacts-contact.vala:1257 src/contacts-esd-setup.c:244 +#: src/contacts-esd-setup.c:272 msgid "Google" msgstr "Гугл" -#: ../src/contacts-esd-setup.c:671 +#: src/contacts-esd-setup.c:269 msgid "Local Contact" msgstr "Локални контакт" -#: ../src/contacts-link-dialog.vala:73 -msgctxt "contacts link action" -msgid "Link" -msgstr "Повежи" - -#: ../src/contacts-link-dialog.vala:84 -msgid "Undo" -msgstr "Опозови" - -#: ../src/contacts-link-dialog.vala:148 -msgid "Link Contact" -msgstr "Повежи контакт" - -#: ../src/contacts-link-dialog.vala:154 ../src/contacts-setup-window.vala:141 -msgid "Cancel" -msgstr "Откажи" - -#: ../src/contacts-link-dialog.vala:154 -msgid "Link" -msgstr "Веза" - -#: ../src/contacts-link-dialog.vala:182 +#: src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:35 #, c-format -msgid "Link contacts to %s" -msgstr "Повежи контакт на %s" +msgid "%s" +msgstr "%s" -#: ../src/contacts-link-dialog.vala:184 -msgid "Select contact to link to" -msgstr "Изаберите контакте да повежете на" +#: src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:60 +msgid "You can link contacts by selecting them from the contacts list" +msgstr "Можете ручно да спојите контакте бирајући их са списка контаката" -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:35 -msgid "New contact" -msgstr "Нови контакт" +#: src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:104 +msgid "Unlink" +msgstr "Развежи" -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:41 -msgid "Create Contact" -msgstr "Направи контакт" - -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:67 -msgid "" -"Add or \n" -"select a picture" -msgstr "" -"Додајте или \n" -"изаберите слику" - -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:77 -msgid "Contact Name" -msgstr "Име контакта" - -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:112 -msgid "Add Detail" -msgstr "Додајте детаљ" - -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:211 -msgid "You must specify a contact name" -msgstr "Морате да наведете име контакта" - -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:319 -msgid "No primary addressbook configured\n" -msgstr "Није подешен примарни адресар\n" - -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:341 -#, c-format -msgid "Unable to create new contacts: %s\n" -msgstr "Не могу да направим нове контакте: %s\n" - -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:352 -msgid "Unable to find newly created contact\n" -msgstr "Не могу да нађем ново створени контакт\n" - -#: ../src/contacts-setup-window.vala:36 -msgid "" -"Welcome to Contacts! Please select where you want to keep your address book:" -msgstr "Добродошли у Контакте! Изаберите где желите да држите ваш адресар:" - -#: ../src/contacts-setup-window.vala:81 -msgid "Online Account Settings" -msgstr "Подешавања налога на мрежи" - -#: ../src/contacts-setup-window.vala:86 -msgid "Setup an online account or use a local address book" -msgstr "Подесите налог на мрежи или користите локални адресар" - -#: ../src/contacts-setup-window.vala:89 -msgid "Online Accounts" -msgstr "Налози на мрежи" - -#: ../src/contacts-setup-window.vala:92 -msgid "Use Local Address Book" -msgstr "Користи локални адресар" - -#: ../src/contacts-setup-window.vala:129 ../src/contacts-setup-window.vala:150 -#, c-format -msgid "Contacts Setup" -msgstr "Подешавање контаката" - -#: ../src/contacts-types.vala:113 ../src/contacts-types.vala:133 -#: ../src/contacts-types.vala:234 ../src/contacts-types.vala:324 +#. Refers to the type of the detail, could be Home, Work or Other for email, and the same +#. * for phone numbers, addresses, etc. +#: src/contacts-types.vala:115 src/contacts-types.vala:127 +#: src/contacts-types.vala:228 src/contacts-types.vala:342 msgid "Other" msgstr "Остало" -#: ../src/contacts-types.vala:121 -msgid "Custom..." -msgstr "Произвољно..." - #. List most specific first, always in upper case -#: ../src/contacts-types.vala:289 ../src/contacts-types.vala:320 +#: src/contacts-types.vala:283 src/contacts-types.vala:307 +#: src/contacts-types.vala:338 msgid "Home" msgstr "Кућа" -#: ../src/contacts-types.vala:290 ../src/contacts-types.vala:315 +#: src/contacts-types.vala:284 src/contacts-types.vala:308 +#: src/contacts-types.vala:333 msgid "Work" msgstr "Посао" #. List most specific first, always in upper case -#: ../src/contacts-types.vala:314 +#: src/contacts-types.vala:306 +msgid "Personal" +msgstr "Лично" + +#. List most specific first, always in upper case +#: src/contacts-types.vala:332 msgid "Assistant" msgstr "Помоћник" -#: ../src/contacts-types.vala:316 +#: src/contacts-types.vala:334 msgid "Work Fax" msgstr "Пословни факс" -#: ../src/contacts-types.vala:317 +#: src/contacts-types.vala:335 msgid "Callback" msgstr "Повратни позив" -#: ../src/contacts-types.vala:318 +#: src/contacts-types.vala:336 msgid "Car" msgstr "Кола" -#: ../src/contacts-types.vala:319 +#: src/contacts-types.vala:337 msgid "Company" msgstr "Предузеће" -#: ../src/contacts-types.vala:321 +#: src/contacts-types.vala:339 msgid "Home Fax" msgstr "Кућни факс" -#: ../src/contacts-types.vala:322 +#: src/contacts-types.vala:340 msgid "ISDN" msgstr "ИСДН" -#: ../src/contacts-types.vala:323 +#: src/contacts-types.vala:341 msgid "Mobile" msgstr "Мобилни" -#: ../src/contacts-types.vala:325 +#: src/contacts-types.vala:343 msgid "Fax" msgstr "Факс" -#: ../src/contacts-types.vala:326 +#: src/contacts-types.vala:344 msgid "Pager" msgstr "Пејџер" -#: ../src/contacts-types.vala:327 +#: src/contacts-types.vala:345 msgid "Radio" msgstr "Радио" -#: ../src/contacts-types.vala:328 +#: src/contacts-types.vala:346 msgid "Telex" msgstr "Телекс" #. To translators: TTY is Teletypewriter -#: ../src/contacts-types.vala:330 +#: src/contacts-types.vala:348 msgid "TTY" -msgstr "ТТВ" +msgstr "ТТВ (TTY)" -#. Translators: This is the header for the list of suggested contacts to -#. link to the current contact -#: ../src/contacts-view.vala:130 -msgid "Suggestion" -msgid_plural "Suggestions" -msgstr[0] "Предлог" -msgstr[1] "Предлози" -msgstr[2] "Предлози" -msgstr[3] "Предлог" +#: src/contacts-view.vala:194 +msgid "No results matched search" +msgstr "Нема резултата који одговарају претрази" -#. Translators: This is the header for the list of suggested contacts to -#. link to the current contact -#: ../src/contacts-view.vala:135 +#: src/contacts-view.vala:298 +msgid "Suggestions" +msgstr "Предлози" + +#: src/contacts-view.vala:323 msgid "Other Contacts" msgstr "Остали контакти" -#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:1 +#: src/contacts-window.vala:200 +#, c-format +msgid "%d Selected" +msgid_plural "%d Selected" +msgstr[0] "%d изабран" +msgstr[1] "%d изабрана" +msgstr[2] "%d изабраних" +msgstr[3] "Један изабран" + +#: src/contacts-window.vala:250 +#, c-format +msgid "Editing %s" +msgstr "Уређујем „%s“" + +#: src/contacts-window.vala:320 +msgid "Add" +msgstr "Додај" + +#: src/contacts-window.vala:411 +#, c-format +msgid "%d contacts linked" +msgid_plural "%d contacts linked" +msgstr[0] "%d контакт је повезан" +msgstr[1] "%d контакта су повезана" +msgstr[2] "%d контаката је повезано" +msgstr[3] "Један контакт је повезан" + +#: src/contacts-window.vala:415 src/contacts-window.vala:447 +#: src/contacts-window.vala:489 src/contacts-window.vala:525 +msgid "_Undo" +msgstr "_Опозови" + +#: src/contacts-window.vala:443 +#, c-format +msgid "%d contact deleted" +msgid_plural "%d contacts deleted" +msgstr[0] "%d контакт је обрисан" +msgstr[1] "%d контакта су обрисана" +msgstr[2] "%d контакта је обрисано" +msgstr[3] "Један контакт је обрисан" + +#: src/contacts-window.vala:486 +#, c-format +#| msgid "Contact deleted: \"%s\"" +msgid "Contact deleted: “%s”" +msgstr "Контакт је обрисан: „%s“" + +#: src/contacts-window.vala:521 +#, c-format +msgid "%s linked to %s" +msgstr "%s је повезан са %s" + +#: src/contacts-window.vala:523 +#, c-format +msgid "%s linked to the contact" +msgstr "%s је повезан са контактом" + +#: src/org.gnome.Contacts.gschema.xml:5 msgid "First-time setup done." msgstr "Подешавање првог пута је урађено." -#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:2 +#: src/org.gnome.Contacts.gschema.xml:6 msgid "Set to true when the user ran the first-time setup wizard." msgstr "Изаберите када корисник покрене чаробњака подешавања првог пута." -#~ msgid "Add..." -#~ msgstr "Додај..." +#: src/org.gnome.Contacts.gschema.xml:10 +msgid "View subset" +msgstr "Преглед подскупа" -#~ msgid "Add contact data to %s\n" -#~ msgstr "Додај податке контакта у %s\n" +#: src/org.gnome.Contacts.gschema.xml:11 +msgid "View contacts subset" +msgstr "Прегледа подскуп контаката" -#~ msgid "Welcome to Contacts!" -#~ msgstr "Добродошли у контакте!" +#~ msgid "_Change Address Book..." +#~ msgstr "_Измени адресар..." -#~ msgid "Enter nickname" -#~ msgstr "Унесите надимак" +#~ msgid "Personal email" +#~ msgstr "Лична ел. пошта" -#~ msgid "Alias" -#~ msgstr "Алијас" +#~ msgid "Primary Contacts Account" +#~ msgstr "Основни налог контакта" -#~ msgid "Enter alias" -#~ msgstr "Унесите алиас" +#~ msgid "Close" +#~ msgstr "Затвори" -#~ msgid "Enter phone number" -#~ msgstr "Унесите број телефона" +#~ msgid "Twitter" +#~ msgstr "Твитер" -#~ msgid "Browse for more pictures..." -#~ msgstr "Потражите још слика..." +#~ msgid "Google Profile" +#~ msgstr "Гугл профил" -#~ msgid "Enter name" -#~ msgstr "Унесите име" +#~ msgid "Google Other Contact" +#~ msgstr "Други контакт Гугла" -#~ msgid "Address copied to clipboard" -#~ msgstr "Адреса је умножена у бележницу" +#~ msgid "%s - Linked Accounts" +#~ msgstr "%s — Спојени налози" -#~ msgid "Department" -#~ msgstr "Одељење" - -#~ msgid "Profession" -#~ msgstr "Занимање" - -#~ msgid "Title" -#~ msgstr "Титула" - -#~ msgid "Manager" -#~ msgstr "Управник" - -#~ msgid "Edit" -#~ msgstr "Уреди" - -#~ msgid "More" -#~ msgstr "Још" - -#~ msgctxt "link-contacts-button" -#~ msgid "Link" -#~ msgstr "Повежи" - -#~ msgid "Currently linked:" -#~ msgstr "Тренутно повезан:" +#~ msgid "Create Contact" +#~ msgstr "Направи контакт" #~ msgid "" -#~ "Connect to an account,\n" -#~ "import or add contacts" +#~ "Add or \n" +#~ "select a picture" #~ msgstr "" -#~ "Повежите на неки налог,\n" -#~ "увезите или додајте контакте" +#~ "Додајте или \n" +#~ "изаберите слику" + +#~ msgid "Contact Name" +#~ msgstr "Име контакта" + +#~ msgid "Email" +#~ msgstr "Ел. пошта" + +#~ msgid "Phone" +#~ msgstr "Телефон" + +#~ msgid "You must specify a contact name" +#~ msgstr "Морате да наведете име контакта" + +#~ msgid "Contacts Setup" +#~ msgstr "Подешавање контаката" + +#~ msgid "Please select your primary contacts account" +#~ msgstr "Молим изаберите ваш основни налог контакта" + +#~ msgid "_About Contacts" +#~ msgstr "О _контактима" + +#~ msgid "Remove" +#~ msgstr "Уклони" diff --git a/po/sr@latin.po b/po/sr@latin.po index 3d5c712..45beb87 100644 --- a/po/sr@latin.po +++ b/po/sr@latin.po @@ -1,724 +1,788 @@ -# Language gnome translations for F package. +# Language gnome translations for gnome-contacts package. # Copyright (C) 2011 THE F'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the F package. -# Miroslav Nikolić , 2011, 2012. +# This file is distributed under the same license as the gnome-contacts package. +# Miroslav Nikolić , 2011—2017. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: F 677-CF0E\n" +"Project-Id-Version: gnome-contacts\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" "contacts&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2012-02-20 12:02+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-19 14:39+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-01-18 21:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-02-21 06:40+0200\n" "Last-Translator: Miroslav Nikolić \n" -"Language-Team: Serbian \n" +"Language-Team: Serbian <(nothing)>\n" +"Language: sr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: sr\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%" -"10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : " +"n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Project-Style: gnome\n" -#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:1 ../src/contacts-app.vala:234 -#: ../src/main.vala:24 +#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in:6 +#: data/org.gnome.Contacts.desktop.in:3 data/ui/contacts-window.ui:10 msgid "Contacts" msgstr "Kontakti" -#: ../src/app-menu.ui.h:1 -msgid "_Change Address Book..." -msgstr "_Izmeni adresar..." +#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in:7 +#: data/org.gnome.Contacts.desktop.in:4 +msgid "A contacts manager for GNOME" +msgstr "Gnomov upravnik kontaktima" -#: ../src/app-menu.ui.h:2 -msgid "_About Contacts" -msgstr "O _kontaktima" +#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in:9 +msgid "" +"Contacts keeps and organize your contacts information. You can create, edit, " +"delete and link together pieces of information about your contacts. Contacts " +"aggregates the details from all your sources providing a centralized place " +"for managing your contacts." +msgstr "" +"Kontakti čuva i sređuje podatke vaših kontakata. Možete da stvarate, " +"uređujete, brišete i svezujete zajedno delove podataka o vašim kontaktima. " +"Kontakti objedinjuje pojedinosti sa svih vaših izvora obezbeđujući središnje " +"mesto za upravljanje vašim kontaktima." -#: ../src/app-menu.ui.h:3 +#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in:15 +msgid "" +"Contacts will also integrate with online address books and automatically " +"link contacts from different online sources." +msgstr "" +"Kontakti će se takođe sjediniti sa adresarima na mreži i samostalno će " +"povezati kontakte sa različitih izvora na mreži." + +#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: data/org.gnome.Contacts.desktop.in:6 +msgid "friends;address book;" +msgstr "prijatelji;adresar;" + +#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)! +#: data/org.gnome.Contacts.desktop.in:8 +#| msgid "friends;address book;" +msgid "x-office-address-book" +msgstr "x-office-address-book" + +#: data/ui/app-menu.ui:6 +#| msgid "Change Address Book" +msgid "_Change Address Book…" +msgstr "_Izmeni adresar…" + +#: data/ui/app-menu.ui:12 +msgid "_Help" +msgstr "Po_moć" + +#: data/ui/app-menu.ui:16 +msgid "_About" +msgstr "_O programu" + +#: data/ui/app-menu.ui:20 msgid "_Quit" msgstr "_Izađi" -#: ../src/contacts-app.vala:79 +#: data/ui/app-menu.ui:28 +msgid "Home email" +msgstr "Lična el. adresa" + +#: data/ui/app-menu.ui:32 +msgid "Work email" +msgstr "Poslovna el. pošta" + +#: data/ui/app-menu.ui:36 +msgid "Mobile phone" +msgstr "Mobilni telefon" + +#: data/ui/app-menu.ui:40 +msgid "Home phone" +msgstr "Kućni telefon" + +#: data/ui/app-menu.ui:44 +msgid "Work phone" +msgstr "Telefon na poslu" + +#: data/ui/app-menu.ui:48 src/contacts-contact-editor.vala:561 +#: src/contacts-contact-editor.vala:568 src/contacts-contact-sheet.vala:190 +msgid "Website" +msgstr "Veb stranica" + +#: data/ui/app-menu.ui:52 src/contacts-contact-editor.vala:587 +#: src/contacts-contact-editor.vala:594 src/contacts-contact-sheet.vala:196 +msgid "Nickname" +msgstr "Nadimak" + +#: data/ui/app-menu.ui:56 src/contacts-contact-editor.vala:620 +#: src/contacts-contact-editor.vala:627 src/contacts-contact-sheet.vala:203 +msgid "Birthday" +msgstr "Rođendan" + +#: data/ui/app-menu.ui:60 +msgid "Home address" +msgstr "Kućna adresa" + +#: data/ui/app-menu.ui:64 +msgid "Work address" +msgstr "Adresa na poslu" + +#: data/ui/app-menu.ui:68 +msgid "Notes" +msgstr "Beleške" + +#: data/ui/contacts-list-pane.ui:33 +msgid "Type to search" +msgstr "Upišite da potražite" + +#. Link refers to the verb, from linking contacts together +#: data/ui/contacts-list-pane.ui:80 +msgid "Link" +msgstr "Veza" + +#: data/ui/contacts-list-pane.ui:93 +msgid "Delete" +msgstr "Obriši" + +#: data/ui/contacts-window.ui:84 +msgid "Loading" +msgstr "Učitavam" + +#: data/ui/contacts-window.ui:123 +msgid "" +"New contacts will be added to the selected address book. You are able to " +"view and edit contacts from other address books." +msgstr "" +"Novi kontakti će biti dodati u izabrani adresar. Možete da pregledate i da " +"uređujete kontakte iz drugih adresara." + +#: data/ui/contacts-window.ui:168 src/contacts-window.vala:233 +msgid "All Contacts" +msgstr "Svi kontakti" + +#: data/ui/contacts-window.ui:183 +msgid "Add contact" +msgstr "Dodaj kontakt" + +#: data/ui/contacts-window.ui:211 +msgid "Selection mode" +msgstr "Režim izbora" + +#: data/ui/contacts-window.ui:246 data/ui/contacts-window.ui:304 +#: src/contacts-app.vala:62 src/contacts-avatar-dialog.vala:255 +msgid "Cancel" +msgstr "Otkaži" + +#: data/ui/contacts-window.ui:262 +msgid "Edit" +msgstr "Uredi" + +#: data/ui/contacts-window.ui:278 data/ui/contacts-window.ui:324 +#: src/contacts-window.vala:265 +msgid "Done" +msgstr "Urađeno" + +#: data/ui/contacts-window.ui:295 +msgid "Select Address Book" +msgstr "Izaberi adresar" + +#: data/ui/contacts-window.ui:307 +msgid "Cancel setup" +msgstr "Otkaži podešavanje" + +#: data/ui/contacts-window.ui:327 +msgid "Setup complete" +msgstr "Podešavanje je završeno" + +#: src/contacts-accounts-list.vala:48 +msgid "Online Accounts" +msgstr "Nalozi na mreži" + +#: src/contacts-accounts-list.vala:174 src/contacts-esd-setup.c:241 +msgid "Local Address Book" +msgstr "Lokalni adresar" + +#: src/contacts-address-map.vala:80 +msgid "Install GNOME Maps to open location." +msgstr "Instalirajte Gnomove karte da otvorite mesto." + +#: src/contacts-app.vala:46 #, c-format msgid "No contact with id %s found" msgstr "Nije pronađen nijedan kontakt sa ib-om %s" -#: ../src/contacts-app.vala:80 ../src/contacts-app.vala:202 +#: src/contacts-app.vala:47 src/contacts-app.vala:149 msgid "Contact not found" msgstr "Kontakt nije pronađen" -#: ../src/contacts-app.vala:89 +#: src/contacts-app.vala:56 msgid "Change Address Book" msgstr "Izmenite adresar" -#: ../src/contacts-app.vala:94 ../src/contacts-setup-window.vala:156 -msgid "Select" -msgstr "Izaberi" +#: src/contacts-app.vala:61 +msgid "Change" +msgstr "Izmeni" -#: ../src/contacts-app.vala:180 +#: src/contacts-app.vala:71 +msgid "" +"New contacts will be added to the selected address book.\n" +"You are able to view and edit contacts from other address books." +msgstr "" +"Novi kontakti će biti dodati u izabrani adresar.\n" +"Možete da pregledate i da uređujete kontakte iz drugih adresara." + +#: src/contacts-app.vala:128 msgid "translator-credits" -msgstr " Miroslav Nikolić " +msgstr "" +" Miroslav Nikolić \n" +" Marko M. Kostić (Marko M. Kostić) \n" +"\n" +"http://prevod.org — prevod na srpski jezik" -#: ../src/contacts-app.vala:181 +#: src/contacts-app.vala:129 msgid "GNOME Contacts" msgstr "Gnomovi kontakti" -#: ../src/contacts-app.vala:182 +#: src/contacts-app.vala:130 msgid "About GNOME Contacts" msgstr "O Gnomovim kontaktima" -#: ../src/contacts-app.vala:183 +#: src/contacts-app.vala:131 msgid "Contact Management Application" msgstr "Program za upravljanje kontaktima" -#: ../src/contacts-app.vala:201 +#: src/contacts-app.vala:148 #, c-format msgid "No contact with email address %s found" -msgstr "Nije pronađen nijedan kontakt sa adresom e-pošte %s" +msgstr "Nije pronađen nijedan kontakt sa adresom el. pošte %s" -#: ../src/contacts-app.vala:250 -msgid "New" -msgstr "Novi" - -#: ../src/contacts-app.vala:387 -#, c-format -msgid "Contact deleted: \"%s\"" -msgstr "Kontakt je obrisan: „%s“" - -#: ../src/contacts-app.vala:414 +#: src/contacts-app.vala:320 msgid "Show contact with this individual id" msgstr "Prikazuje kontakt sa ovim pojedinačnim ib-om" -#: ../src/contacts-app.vala:416 +#: src/contacts-app.vala:322 msgid "Show contact with this email address" -msgstr "Prikazuje kontakt sa ovom adresom e-pošte" +msgstr "Prikazuje kontakt sa ovom adresom el. pošte" -#: ../src/contacts-app.vala:429 -#, c-format -msgid "%s linked to %s" -msgstr "%s je povezan sa %s" - -#: ../src/contacts-app.vala:431 ../src/contacts-link-dialog.vala:87 -#, c-format -#| msgid "%s linked to %s" -msgid "%s linked to the contact" -msgstr "%s je povezan sa kontaktom" - -#: ../src/contacts-app.vala:448 +#: src/contacts-app.vala:331 msgid "— contact management" msgstr "— upravljanje kontaktima" -#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:181 +#: src/contacts-avatar-dialog.vala:200 msgid "Browse for more pictures" msgstr "Potražite još slika" -#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:257 +#: src/contacts-avatar-dialog.vala:203 +msgid "_Cancel" +msgstr "_Otkaži" + +#: src/contacts-avatar-dialog.vala:204 +msgid "_Open" +msgstr "_Otvori" + +#: src/contacts-avatar-dialog.vala:249 msgid "Select Picture" msgstr "Izaberi sliku" -#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:260 ../src/contacts-link-dialog.vala:152 -msgid "Close" -msgstr "Zatvori" +#: src/contacts-avatar-dialog.vala:253 src/contacts-window.vala:198 +#: src/contacts-window.vala:224 +msgid "Select" +msgstr "Izaberi" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:592 -msgctxt "Addresses on the Web" -msgid "Links" -msgstr "Veze" +#: src/contacts-avatar-dialog.vala:281 src/contacts-window.vala:315 +msgid "New Contact" +msgstr "Novi kontakt" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:593 -msgctxt "Web address" -msgid "Link" -msgstr "Veza" +#: src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "Street" +msgstr "Ulica" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:680 ../src/contacts-contact-pane.vala:681 -#: ../src/contacts-link-dialog.vala:116 -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:85 -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:120 -msgid "Email" -msgstr "E-pošta" +#: src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "Extension" +msgstr "Nastavak" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:722 -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:94 -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:125 -msgid "Phone" -msgstr "Telefon" +#: src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "City" +msgstr "Grad" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:723 ../src/contacts-link-dialog.vala:132 -msgid "Phone number" -msgstr "Broj telefona" +#: src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "State/Province" +msgstr "Država/pokrajina" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:783 ../src/contacts-contact-pane.vala:784 -msgid "Chat" -msgstr "Ćaskanje" +#: src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "Zip/Postal Code" +msgstr "Poštanski broj" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:849 +#: src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "PO box" +msgstr "Poštansko sanduče" + +#: src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "Country" +msgstr "Zemlja" + +#: src/contacts-contact-editor.vala:293 +msgid "Add email" +msgstr "Dodaj el. poštu" + +#: src/contacts-contact-editor.vala:295 +msgid "Add number" +msgstr "Dodaj broj" + +#: src/contacts-contact-editor.vala:299 src/contacts-contact-editor.vala:330 +#: src/contacts-contact-editor.vala:365 src/contacts-contact-editor.vala:428 +#: src/contacts-contact-editor.vala:478 +msgid "Delete field" +msgstr "Obriši polje" + +#: src/contacts-contact-editor.vala:400 msgid "January" msgstr "Januar" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:850 +#: src/contacts-contact-editor.vala:401 msgid "February" msgstr "Februar" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:851 +#: src/contacts-contact-editor.vala:402 msgid "March" msgstr "Mart" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:852 +#: src/contacts-contact-editor.vala:403 msgid "April" msgstr "April" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:853 +#: src/contacts-contact-editor.vala:404 msgid "May" msgstr "Maj" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:854 +#: src/contacts-contact-editor.vala:405 msgid "June" msgstr "Jun" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:855 +#: src/contacts-contact-editor.vala:406 msgid "July" msgstr "Jul" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:856 +#: src/contacts-contact-editor.vala:407 msgid "August" msgstr "Avgust" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:857 +#: src/contacts-contact-editor.vala:408 msgid "September" msgstr "Septembar" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:858 +#: src/contacts-contact-editor.vala:409 msgid "October" msgstr "Oktobar" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:859 +#: src/contacts-contact-editor.vala:410 msgid "November" msgstr "Novembar" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:860 +#: src/contacts-contact-editor.vala:411 msgid "December" msgstr "Decembar" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:898 ../src/contacts-contact-pane.vala:899 -msgid "Birthday" -msgstr "Rođendan" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:971 ../src/contacts-contact-pane.vala:972 -msgid "Nickname" -msgstr "Nadimak" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1062 -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1063 +#: src/contacts-contact-editor.vala:642 src/contacts-contact-editor.vala:649 +#: src/contacts-contact-sheet.vala:210 msgid "Note" msgstr "Beleška" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1202 -msgid "Addresses" -msgstr "Adrese" +#: src/contacts-contact-editor.vala:795 +msgid "New Detail" +msgstr "Novi detalj" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1203 -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:103 -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:130 -msgid "Address" -msgstr "Adresa" +#: src/contacts-contact-editor.vala:801 +#: src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:36 +msgid "Linked Accounts" +msgstr "Spojeni nalozi" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1305 -msgid "Add to My Contacts" -msgstr "Dodaj u moje kontakte" +#: src/contacts-contact-editor.vala:804 +msgid "Remove Contact" +msgstr "Ukloni kontakt" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1315 -msgid "Unlink" -msgstr "Ukloni vezu" +#: src/contacts-contact-editor.vala:862 src/contacts-contact-editor.vala:1062 +msgid "Add name" +msgstr "Dodaj ime" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1347 -msgid "Add detail..." -msgstr "Dodaj detalj..." +#: src/contacts-contact-frame.vala:40 +msgid "Change avatar" +msgstr "Izmeni avatar" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1362 -#, c-format -msgid "Select detail to add to %s" -msgstr "Izaberite detalj da dodate u %s" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1765 +#: src/contacts-contact-pane.vala:137 #, c-format msgid "Does %s from %s belong here?" msgstr "Da li %s iz %s pripada ovde?" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1767 +#: src/contacts-contact-pane.vala:139 #, c-format msgid "Do these details belong to %s?" msgstr "Da li ovi detalji spadaju u %s?" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1777 +#: src/contacts-contact-pane.vala:151 msgid "Yes" msgstr "Da" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1778 +#: src/contacts-contact-pane.vala:152 msgid "No" msgstr "Ne" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1960 -msgid "Select email address" -msgstr "Izaberite adresu el. pošte" +#: src/contacts-contact-pane.vala:323 +msgid "Select a contact" +msgstr "Izaberite kontakt" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2032 -msgid "Select what to call" -msgstr "Izaberite šta ćete zvati" +#: src/contacts-contact-pane.vala:455 +msgid "You need to enter some data" +msgstr "Morate uneti neke podatke" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2095 -msgid "Select chat account" -msgstr "Izaberite nalog ćaskanja" +#: src/contacts-contact-pane.vala:467 +msgid "No primary addressbook configured" +msgstr "Nije podešen primarni adresar" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2175 -msgid "Add/Remove Linked Contacts..." -msgstr "Dodaj/ukloni povezane kontakte..." +#: src/contacts-contact-pane.vala:485 +#, c-format +msgid "Unable to create new contacts: %s" +msgstr "Ne mogu da napravim nove kontakte: %s" -#. Utils.add_menu_item (context_menu,_("Send...")); -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2179 -msgid "Delete" -msgstr "Obriši" +#: src/contacts-contact-pane.vala:496 +msgid "Unable to find newly created contact" +msgstr "Ne mogu da nađem novostvoreni kontakt" -#: ../src/contacts-contact.vala:466 -msgid "Unknown status" -msgstr "Nepoznato stanje" - -#: ../src/contacts-contact.vala:468 -msgid "Offline" -msgstr "Van mreže" - -#: ../src/contacts-contact.vala:472 -msgid "Error" -msgstr "Greška" - -#: ../src/contacts-contact.vala:474 -msgid "Available" -msgstr "Dostupan" - -#: ../src/contacts-contact.vala:476 -msgid "Away" -msgstr "Odsutan" - -#: ../src/contacts-contact.vala:478 -msgid "Extended away" -msgstr "Duže odsutan" - -#: ../src/contacts-contact.vala:480 -msgid "Busy" -msgstr "Zauzet" - -#: ../src/contacts-contact.vala:482 -msgid "Hidden" -msgstr "Skriven" - -#: ../src/contacts-contact.vala:664 -msgid "Street" -msgstr "Ulica" - -#: ../src/contacts-contact.vala:664 -msgid "Extension" -msgstr "Nastavak" - -#: ../src/contacts-contact.vala:664 -msgid "City" -msgstr "Grad" - -#: ../src/contacts-contact.vala:664 -msgid "State/Province" -msgstr "Država/pokrajina" - -#: ../src/contacts-contact.vala:664 -msgid "Zip/Postal Code" -msgstr "Poštanski broj" - -#: ../src/contacts-contact.vala:664 -msgid "PO box" -msgstr "Poštansko sanduče" - -#: ../src/contacts-contact.vala:664 -msgid "Country" -msgstr "Zemlja" - -#: ../src/contacts-contact.vala:720 +#: src/contacts-contact.vala:741 msgid "Google Talk" -msgstr "Gugl razgovor" +msgstr "Gugl razgovor (Google Talk)" -#: ../src/contacts-contact.vala:721 +#: src/contacts-contact.vala:742 msgid "Ovi Chat" -msgstr "Ovi ćaskanje" +msgstr "Ovi ćaskanje (Ovi Chat)" -#: ../src/contacts-contact.vala:722 ../src/contacts-contact.vala:1002 +#: src/contacts-contact.vala:743 msgid "Facebook" msgstr "Fejsbuk" -#: ../src/contacts-contact.vala:723 +#: src/contacts-contact.vala:744 msgid "Livejournal" -msgstr "Lajvžurnal" +msgstr "Lajvžurnal (Livejournal)" -#: ../src/contacts-contact.vala:724 +#: src/contacts-contact.vala:745 msgid "AOL Instant Messenger" -msgstr "AOL Brzi glasnik" +msgstr "AOL brzi glasnik (AOL IM)" -#: ../src/contacts-contact.vala:725 +#: src/contacts-contact.vala:746 msgid "Gadu-Gadu" msgstr "Gadu-Gadu" -#: ../src/contacts-contact.vala:726 +#: src/contacts-contact.vala:747 msgid "Novell Groupwise" -msgstr "Novel Groupvajz" +msgstr "Novel Groupvajz (Novell Groupwise)" -#: ../src/contacts-contact.vala:727 +#: src/contacts-contact.vala:748 msgid "ICQ" -msgstr "ICKu" +msgstr "ICKu (ICQ)" -#: ../src/contacts-contact.vala:728 +#: src/contacts-contact.vala:749 msgid "IRC" msgstr "IRC" -#: ../src/contacts-contact.vala:729 +#: src/contacts-contact.vala:750 msgid "Jabber" -msgstr "Džaber" +msgstr "Džaber (Jabber)" -#: ../src/contacts-contact.vala:730 +#: src/contacts-contact.vala:751 msgid "Local network" msgstr "Lokalna mreža" -#: ../src/contacts-contact.vala:731 +#: src/contacts-contact.vala:752 msgid "Windows Live Messenger" -msgstr "Vindouz Živi dopisnik" +msgstr "Windows Live Messenger" -#: ../src/contacts-contact.vala:732 +#: src/contacts-contact.vala:753 msgid "MySpace" -msgstr "MajSpejs" +msgstr "MajSpejs (MySpace)" -#: ../src/contacts-contact.vala:733 +#: src/contacts-contact.vala:754 msgid "MXit" -msgstr "MIksit" +msgstr "MIksit (MXit)" -#: ../src/contacts-contact.vala:734 +#: src/contacts-contact.vala:755 msgid "Napster" msgstr "Napster" -#: ../src/contacts-contact.vala:735 +#: src/contacts-contact.vala:756 msgid "Tencent QQ" -msgstr "Tensent KuKu" +msgstr "Tensent KuKu (Tencent QQ)" -#: ../src/contacts-contact.vala:736 +#: src/contacts-contact.vala:757 msgid "IBM Lotus Sametime" msgstr "IBM Lotus sejmtajm" -#: ../src/contacts-contact.vala:737 +#: src/contacts-contact.vala:758 msgid "SILC" msgstr "SILC" -#: ../src/contacts-contact.vala:738 +#: src/contacts-contact.vala:759 msgid "sip" msgstr "sip" -#: ../src/contacts-contact.vala:739 +#: src/contacts-contact.vala:760 msgid "Skype" msgstr "Skajp" -#: ../src/contacts-contact.vala:740 +#: src/contacts-contact.vala:761 msgid "Telephony" msgstr "Telefonija" -#: ../src/contacts-contact.vala:741 +#: src/contacts-contact.vala:762 msgid "Trepia" -msgstr "Trepja" +msgstr "Trepja (Trepia)" -#: ../src/contacts-contact.vala:742 ../src/contacts-contact.vala:743 +#: src/contacts-contact.vala:763 src/contacts-contact.vala:764 msgid "Yahoo! Messenger" msgstr "Jahu! dopisnik" -#: ../src/contacts-contact.vala:744 +#: src/contacts-contact.vala:765 msgid "Zephyr" -msgstr "Zefir" +msgstr "Zefir (Zephyr)" -#: ../src/contacts-contact.vala:1005 -msgid "Twitter" -msgstr "Tviter" - -#: ../src/contacts-contact.vala:1008 -msgid "Google Profile" -msgstr "Gugl profil" - -#: ../src/contacts-contact.vala:1072 +#: src/contacts-contact.vala:1070 msgid "Unexpected internal error: created contact was not found" msgstr "Neočekivana unutrašnja greška: stvoreni kontakt nije pronađen" -#: ../src/contacts-contact.vala:1221 +#: src/contacts-contact.vala:1255 msgid "Google Circles" msgstr "Gugl krugovi" -#: ../src/contacts-contact.vala:1223 -msgid "Google Other Contact" -msgstr "Drugi kontakt Gugla" - -#: ../src/contacts-esd-setup.c:627 -msgid "Personal" -msgstr "Lično" - -#: ../src/contacts-esd-setup.c:652 -msgid "Local Address Book" -msgstr "Lokalni adresar" - -#: ../src/contacts-esd-setup.c:659 ../src/contacts-esd-setup.c:678 +#: src/contacts-contact.vala:1257 src/contacts-esd-setup.c:244 +#: src/contacts-esd-setup.c:272 msgid "Google" msgstr "Gugl" -#: ../src/contacts-esd-setup.c:671 +#: src/contacts-esd-setup.c:269 msgid "Local Contact" msgstr "Lokalni kontakt" -#: ../src/contacts-link-dialog.vala:73 -msgctxt "contacts link action" -msgid "Link" -msgstr "Poveži" - -#: ../src/contacts-link-dialog.vala:84 -msgid "Undo" -msgstr "Opozovi" - -#: ../src/contacts-link-dialog.vala:148 -msgid "Link Contact" -msgstr "Poveži kontakt" - -#: ../src/contacts-link-dialog.vala:154 ../src/contacts-setup-window.vala:141 -msgid "Cancel" -msgstr "Otkaži" - -#: ../src/contacts-link-dialog.vala:154 -msgid "Link" -msgstr "Veza" - -#: ../src/contacts-link-dialog.vala:182 +#: src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:35 #, c-format -msgid "Link contacts to %s" -msgstr "Poveži kontakt na %s" +msgid "%s" +msgstr "%s" -#: ../src/contacts-link-dialog.vala:184 -msgid "Select contact to link to" -msgstr "Izaberite kontakte da povežete na" +#: src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:60 +msgid "You can link contacts by selecting them from the contacts list" +msgstr "Možete ručno da spojite kontakte birajući ih sa spiska kontakata" -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:35 -msgid "New contact" -msgstr "Novi kontakt" +#: src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:104 +msgid "Unlink" +msgstr "Razveži" -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:41 -msgid "Create Contact" -msgstr "Napravi kontakt" - -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:67 -msgid "" -"Add or \n" -"select a picture" -msgstr "" -"Dodajte ili \n" -"izaberite sliku" - -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:77 -msgid "Contact Name" -msgstr "Ime kontakta" - -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:112 -msgid "Add Detail" -msgstr "Dodajte detalj" - -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:211 -msgid "You must specify a contact name" -msgstr "Morate da navedete ime kontakta" - -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:319 -msgid "No primary addressbook configured\n" -msgstr "Nije podešen primarni adresar\n" - -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:341 -#, c-format -msgid "Unable to create new contacts: %s\n" -msgstr "Ne mogu da napravim nove kontakte: %s\n" - -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:352 -msgid "Unable to find newly created contact\n" -msgstr "Ne mogu da nađem novo stvoreni kontakt\n" - -#: ../src/contacts-setup-window.vala:36 -msgid "" -"Welcome to Contacts! Please select where you want to keep your address book:" -msgstr "Dobrodošli u Kontakte! Izaberite gde želite da držite vaš adresar:" - -#: ../src/contacts-setup-window.vala:81 -msgid "Online Account Settings" -msgstr "Podešavanja naloga na mreži" - -#: ../src/contacts-setup-window.vala:86 -msgid "Setup an online account or use a local address book" -msgstr "Podesite nalog na mreži ili koristite lokalni adresar" - -#: ../src/contacts-setup-window.vala:89 -msgid "Online Accounts" -msgstr "Nalozi na mreži" - -#: ../src/contacts-setup-window.vala:92 -msgid "Use Local Address Book" -msgstr "Koristi lokalni adresar" - -#: ../src/contacts-setup-window.vala:129 ../src/contacts-setup-window.vala:150 -#, c-format -msgid "Contacts Setup" -msgstr "Podešavanje kontakata" - -#: ../src/contacts-types.vala:113 ../src/contacts-types.vala:133 -#: ../src/contacts-types.vala:234 ../src/contacts-types.vala:324 +#. Refers to the type of the detail, could be Home, Work or Other for email, and the same +#. * for phone numbers, addresses, etc. +#: src/contacts-types.vala:115 src/contacts-types.vala:127 +#: src/contacts-types.vala:228 src/contacts-types.vala:342 msgid "Other" msgstr "Ostalo" -#: ../src/contacts-types.vala:121 -msgid "Custom..." -msgstr "Proizvoljno..." - #. List most specific first, always in upper case -#: ../src/contacts-types.vala:289 ../src/contacts-types.vala:320 +#: src/contacts-types.vala:283 src/contacts-types.vala:307 +#: src/contacts-types.vala:338 msgid "Home" msgstr "Kuća" -#: ../src/contacts-types.vala:290 ../src/contacts-types.vala:315 +#: src/contacts-types.vala:284 src/contacts-types.vala:308 +#: src/contacts-types.vala:333 msgid "Work" msgstr "Posao" #. List most specific first, always in upper case -#: ../src/contacts-types.vala:314 +#: src/contacts-types.vala:306 +msgid "Personal" +msgstr "Lično" + +#. List most specific first, always in upper case +#: src/contacts-types.vala:332 msgid "Assistant" msgstr "Pomoćnik" -#: ../src/contacts-types.vala:316 +#: src/contacts-types.vala:334 msgid "Work Fax" msgstr "Poslovni faks" -#: ../src/contacts-types.vala:317 +#: src/contacts-types.vala:335 msgid "Callback" msgstr "Povratni poziv" -#: ../src/contacts-types.vala:318 +#: src/contacts-types.vala:336 msgid "Car" msgstr "Kola" -#: ../src/contacts-types.vala:319 +#: src/contacts-types.vala:337 msgid "Company" msgstr "Preduzeće" -#: ../src/contacts-types.vala:321 +#: src/contacts-types.vala:339 msgid "Home Fax" msgstr "Kućni faks" -#: ../src/contacts-types.vala:322 +#: src/contacts-types.vala:340 msgid "ISDN" msgstr "ISDN" -#: ../src/contacts-types.vala:323 +#: src/contacts-types.vala:341 msgid "Mobile" msgstr "Mobilni" -#: ../src/contacts-types.vala:325 +#: src/contacts-types.vala:343 msgid "Fax" msgstr "Faks" -#: ../src/contacts-types.vala:326 +#: src/contacts-types.vala:344 msgid "Pager" msgstr "Pejdžer" -#: ../src/contacts-types.vala:327 +#: src/contacts-types.vala:345 msgid "Radio" msgstr "Radio" -#: ../src/contacts-types.vala:328 +#: src/contacts-types.vala:346 msgid "Telex" msgstr "Teleks" #. To translators: TTY is Teletypewriter -#: ../src/contacts-types.vala:330 +#: src/contacts-types.vala:348 msgid "TTY" -msgstr "TTV" +msgstr "TTV (TTY)" -#. Translators: This is the header for the list of suggested contacts to -#. link to the current contact -#: ../src/contacts-view.vala:130 -msgid "Suggestion" -msgid_plural "Suggestions" -msgstr[0] "Predlog" -msgstr[1] "Predlozi" -msgstr[2] "Predlozi" -msgstr[3] "Predlog" +#: src/contacts-view.vala:194 +msgid "No results matched search" +msgstr "Nema rezultata koji odgovaraju pretrazi" -#. Translators: This is the header for the list of suggested contacts to -#. link to the current contact -#: ../src/contacts-view.vala:135 +#: src/contacts-view.vala:298 +msgid "Suggestions" +msgstr "Predlozi" + +#: src/contacts-view.vala:323 msgid "Other Contacts" msgstr "Ostali kontakti" -#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:1 +#: src/contacts-window.vala:200 +#, c-format +msgid "%d Selected" +msgid_plural "%d Selected" +msgstr[0] "%d izabran" +msgstr[1] "%d izabrana" +msgstr[2] "%d izabranih" +msgstr[3] "Jedan izabran" + +#: src/contacts-window.vala:250 +#, c-format +msgid "Editing %s" +msgstr "Uređujem „%s“" + +#: src/contacts-window.vala:320 +msgid "Add" +msgstr "Dodaj" + +#: src/contacts-window.vala:411 +#, c-format +msgid "%d contacts linked" +msgid_plural "%d contacts linked" +msgstr[0] "%d kontakt je povezan" +msgstr[1] "%d kontakta su povezana" +msgstr[2] "%d kontakata je povezano" +msgstr[3] "Jedan kontakt je povezan" + +#: src/contacts-window.vala:415 src/contacts-window.vala:447 +#: src/contacts-window.vala:489 src/contacts-window.vala:525 +msgid "_Undo" +msgstr "_Opozovi" + +#: src/contacts-window.vala:443 +#, c-format +msgid "%d contact deleted" +msgid_plural "%d contacts deleted" +msgstr[0] "%d kontakt je obrisan" +msgstr[1] "%d kontakta su obrisana" +msgstr[2] "%d kontakta je obrisano" +msgstr[3] "Jedan kontakt je obrisan" + +#: src/contacts-window.vala:486 +#, c-format +#| msgid "Contact deleted: \"%s\"" +msgid "Contact deleted: “%s”" +msgstr "Kontakt je obrisan: „%s“" + +#: src/contacts-window.vala:521 +#, c-format +msgid "%s linked to %s" +msgstr "%s je povezan sa %s" + +#: src/contacts-window.vala:523 +#, c-format +msgid "%s linked to the contact" +msgstr "%s je povezan sa kontaktom" + +#: src/org.gnome.Contacts.gschema.xml:5 msgid "First-time setup done." msgstr "Podešavanje prvog puta je urađeno." -#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:2 +#: src/org.gnome.Contacts.gschema.xml:6 msgid "Set to true when the user ran the first-time setup wizard." msgstr "Izaberite kada korisnik pokrene čarobnjaka podešavanja prvog puta." -#~ msgid "Add..." -#~ msgstr "Dodaj..." +#: src/org.gnome.Contacts.gschema.xml:10 +msgid "View subset" +msgstr "Pregled podskupa" -#~ msgid "Add contact data to %s\n" -#~ msgstr "Dodaj podatke kontakta u %s\n" +#: src/org.gnome.Contacts.gschema.xml:11 +msgid "View contacts subset" +msgstr "Pregleda podskup kontakata" -#~ msgid "Welcome to Contacts!" -#~ msgstr "Dobrodošli u kontakte!" +#~ msgid "_Change Address Book..." +#~ msgstr "_Izmeni adresar..." -#~ msgid "Enter nickname" -#~ msgstr "Unesite nadimak" +#~ msgid "Personal email" +#~ msgstr "Lična el. pošta" -#~ msgid "Alias" -#~ msgstr "Alijas" +#~ msgid "Primary Contacts Account" +#~ msgstr "Osnovni nalog kontakta" -#~ msgid "Enter alias" -#~ msgstr "Unesite alias" +#~ msgid "Close" +#~ msgstr "Zatvori" -#~ msgid "Enter phone number" -#~ msgstr "Unesite broj telefona" +#~ msgid "Twitter" +#~ msgstr "Tviter" -#~ msgid "Browse for more pictures..." -#~ msgstr "Potražite još slika..." +#~ msgid "Google Profile" +#~ msgstr "Gugl profil" -#~ msgid "Enter name" -#~ msgstr "Unesite ime" +#~ msgid "Google Other Contact" +#~ msgstr "Drugi kontakt Gugla" -#~ msgid "Address copied to clipboard" -#~ msgstr "Adresa je umnožena u beležnicu" +#~ msgid "%s - Linked Accounts" +#~ msgstr "%s — Spojeni nalozi" -#~ msgid "Department" -#~ msgstr "Odeljenje" - -#~ msgid "Profession" -#~ msgstr "Zanimanje" - -#~ msgid "Title" -#~ msgstr "Titula" - -#~ msgid "Manager" -#~ msgstr "Upravnik" - -#~ msgid "Edit" -#~ msgstr "Uredi" - -#~ msgid "More" -#~ msgstr "Još" - -#~ msgctxt "link-contacts-button" -#~ msgid "Link" -#~ msgstr "Poveži" - -#~ msgid "Currently linked:" -#~ msgstr "Trenutno povezan:" +#~ msgid "Create Contact" +#~ msgstr "Napravi kontakt" #~ msgid "" -#~ "Connect to an account,\n" -#~ "import or add contacts" +#~ "Add or \n" +#~ "select a picture" #~ msgstr "" -#~ "Povežite na neki nalog,\n" -#~ "uvezite ili dodajte kontakte" +#~ "Dodajte ili \n" +#~ "izaberite sliku" + +#~ msgid "Contact Name" +#~ msgstr "Ime kontakta" + +#~ msgid "Email" +#~ msgstr "El. pošta" + +#~ msgid "Phone" +#~ msgstr "Telefon" + +#~ msgid "You must specify a contact name" +#~ msgstr "Morate da navedete ime kontakta" + +#~ msgid "Contacts Setup" +#~ msgstr "Podešavanje kontakata" + +#~ msgid "Please select your primary contacts account" +#~ msgstr "Molim izaberite vaš osnovni nalog kontakta" + +#~ msgid "_About Contacts" +#~ msgstr "O _kontaktima" + +#~ msgid "Remove" +#~ msgstr "Ukloni" diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index 61599d4..693826e 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -1,738 +1,722 @@ # Swedish translation for gnome-contacts. -# Copyright (C) 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright © 2011-2017 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the gnome-contacts package. # Daniel Nylander , 2011, 2012. +# Mattias Eriksson , 2014. +# Sebastian Rasmussen , 2015. +# Anders Jonsson , 2015, 2016, 2017. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-contacts\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-02-26 17:56+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-26 18:07+0100\n" -"Last-Translator: Daniel Nylander \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" +"contacts&keywords=I18N+L10N&component=general\n" +"POT-Creation-Date: 2017-06-30 09:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-08-04 02:19+0200\n" +"Last-Translator: Anders Jonsson \n" "Language-Team: Swedish \n" -"Language: \n" +"Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Poedit 2.0.2\n" -#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:1 -#: ../src/contacts-app.vala:234 -#: ../src/main.vala:24 +#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in:6 +#: data/org.gnome.Contacts.desktop.in:3 data/ui/contacts-window.ui:10 msgid "Contacts" msgstr "Kontakter" -#: ../src/app-menu.ui.h:1 -msgid "_Change Address Book..." -msgstr "_Byt adressbok..." +#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in:7 +#: data/org.gnome.Contacts.desktop.in:4 +msgid "A contacts manager for GNOME" +msgstr "En kontakthanterare för GNOME" -#: ../src/app-menu.ui.h:2 -msgid "_About Contacts" -msgstr "_Om Kontakter" +#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in:9 +msgid "" +"Contacts keeps and organize your contacts information. You can create, edit, " +"delete and link together pieces of information about your contacts. Contacts " +"aggregates the details from all your sources providing a centralized place " +"for managing your contacts." +msgstr "" +"Kontakter lagrar och organiserar dina kontakters information. Du kan skapa, " +"redigera, ta bort och länka ihop delar av information om dina kontakter. " +"Kontakter sammanför detaljerna från alla dina källor och tillhandahåller en " +"central plats för att hantera dina kontakter." -#: ../src/app-menu.ui.h:3 +#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in:15 +msgid "" +"Contacts will also integrate with online address books and automatically " +"link contacts from different online sources." +msgstr "" +"Kontakter integrerar med adressböcker på nätet och länkar automatiskt " +"kontakter från olika källor." + +#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: data/org.gnome.Contacts.desktop.in:6 +msgid "friends;address book;" +msgstr "vänner;adressbok;" + +#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)! +#: data/org.gnome.Contacts.desktop.in:8 +msgid "x-office-address-book" +msgstr "x-office-address-book" + +#: data/ui/app-menu.ui:6 +msgid "_Change Address Book…" +msgstr "_Byt adressbok…" + +#: data/ui/app-menu.ui:12 +msgid "_Help" +msgstr "_Hjälp" + +#: data/ui/app-menu.ui:16 +msgid "_About" +msgstr "_Om" + +#: data/ui/app-menu.ui:20 msgid "_Quit" msgstr "A_vsluta" -#: ../src/contacts-app.vala:79 +#: data/ui/contacts-avatar-dialog.ui:6 +msgid "Select Picture" +msgstr "Välj bild" + +#: data/ui/contacts-avatar-dialog.ui:33 src/contacts-window.vala:316 +msgid "New Contact" +msgstr "Ny kontakt" + +#: data/ui/contacts-avatar-dialog.ui:279 src/contacts-window.vala:198 +#: src/contacts-window.vala:224 +msgid "Select" +msgstr "Välj" + +#: data/ui/contacts-avatar-dialog.ui:285 data/ui/contacts-window.ui:246 +#: data/ui/contacts-window.ui:304 src/contacts-app.vala:70 +msgid "Cancel" +msgstr "Avbryt" + +#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:8 +msgid "Home email" +msgstr "E-post hem" + +#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:12 +msgid "Work email" +msgstr "E-post arbete" + +#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:16 +msgid "Mobile phone" +msgstr "Mobiltelefon" + +#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:20 +msgid "Home phone" +msgstr "Hemtelefon" + +#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:24 +msgid "Work phone" +msgstr "Arbetstelefon" + +#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:28 src/contacts-contact-editor.vala:563 +#: src/contacts-contact-editor.vala:570 src/contacts-contact-sheet.vala:190 +msgid "Website" +msgstr "Webbplats" + +#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:32 src/contacts-contact-editor.vala:589 +#: src/contacts-contact-editor.vala:596 src/contacts-contact-sheet.vala:196 +msgid "Nickname" +msgstr "Smeknamn" + +#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:36 src/contacts-contact-editor.vala:622 +#: src/contacts-contact-editor.vala:629 src/contacts-contact-sheet.vala:203 +msgid "Birthday" +msgstr "Födelsedag" + +#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:40 +msgid "Home address" +msgstr "Hemadress" + +#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:44 +msgid "Work address" +msgstr "Jobbadress" + +#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:48 +msgid "Notes" +msgstr "Anteckningar" + +#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:81 +msgid "New Detail" +msgstr "Ny detalj" + +#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:99 +#: src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:36 +msgid "Linked Accounts" +msgstr "Länkade konton" + +#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:105 +msgid "Remove Contact" +msgstr "Ta bort kontakt" + +#: data/ui/contacts-list-pane.ui:33 +msgid "Type to search" +msgstr "Skriv för att söka" + +#. Link refers to the verb, from linking contacts together +#: data/ui/contacts-list-pane.ui:80 +msgid "Link" +msgstr "Länka" + +#: data/ui/contacts-list-pane.ui:93 +msgid "Remove" +msgstr "Ta bort" + +#: data/ui/contacts-window.ui:84 +msgid "Loading" +msgstr "Läser in" + +#: data/ui/contacts-window.ui:123 +msgid "" +"New contacts will be added to the selected address book. You are able to " +"view and edit contacts from other address books." +msgstr "" +"Nya kontakter kommer att läggas till den valda adressboken. Du kan visa och " +"redigera kontakter från andra adressböcker." + +#: data/ui/contacts-window.ui:168 src/contacts-window.vala:233 +msgid "All Contacts" +msgstr "Alla kontakter" + +#: data/ui/contacts-window.ui:183 +msgid "Add contact" +msgstr "Lägg till kontakt" + +#: data/ui/contacts-window.ui:211 +msgid "Selection mode" +msgstr "Markeringsläge" + +#: data/ui/contacts-window.ui:262 +msgid "Edit" +msgstr "Redigera" + +#: data/ui/contacts-window.ui:278 data/ui/contacts-window.ui:324 +#: src/contacts-window.vala:265 +msgid "Done" +msgstr "Färdig" + +#: data/ui/contacts-window.ui:295 +msgid "Select Address Book" +msgstr "Välj adressbok" + +#: data/ui/contacts-window.ui:307 +msgid "Cancel setup" +msgstr "Avbryt konfiguration" + +#: data/ui/contacts-window.ui:327 +msgid "Setup complete" +msgstr "Konfiguration klar" + +#: src/contacts-accounts-list.vala:48 +msgid "Online Accounts" +msgstr "Nätkonton" + +#: src/contacts-accounts-list.vala:174 src/contacts-esd-setup.c:241 +msgid "Local Address Book" +msgstr "Lokal adressbok" + +#: src/contacts-address-map.vala:80 +msgid "Install GNOME Maps to open location." +msgstr "Installera GNOME Kartor för att öppna plats." + +#: src/contacts-app.vala:54 #, c-format msgid "No contact with id %s found" msgstr "Ingen kontakt med id %s hittades" -#: ../src/contacts-app.vala:80 -#: ../src/contacts-app.vala:202 +#: src/contacts-app.vala:55 src/contacts-app.vala:157 msgid "Contact not found" msgstr "Kontakten hittades inte" -#: ../src/contacts-app.vala:89 +#: src/contacts-app.vala:64 msgid "Change Address Book" msgstr "Byt adressbok" -#: ../src/contacts-app.vala:94 -#: ../src/contacts-setup-window.vala:156 -msgid "Select" -msgstr "Välj" +#: src/contacts-app.vala:69 +msgid "Change" +msgstr "Ändra" -#: ../src/contacts-app.vala:180 +#: src/contacts-app.vala:79 +msgid "" +"New contacts will be added to the selected address book.\n" +"You are able to view and edit contacts from other address books." +msgstr "" +"Nya kontakter kommer att läggas till den valda adressboken.\n" +"Du kan visa och redigera kontakter från andra adressböcker." + +#: src/contacts-app.vala:136 msgid "translator-credits" msgstr "" "Daniel Nylander \n" +"Mattias Eriksson \n" "\n" "Skicka synpunkter på översättningen till\n" "." -#: ../src/contacts-app.vala:181 +#: src/contacts-app.vala:137 msgid "GNOME Contacts" msgstr "GNOME-kontakter" -#: ../src/contacts-app.vala:182 +#: src/contacts-app.vala:138 msgid "About GNOME Contacts" msgstr "Om GNOME-kontakter" -#: ../src/contacts-app.vala:183 +#: src/contacts-app.vala:139 msgid "Contact Management Application" msgstr "Program för kontakthantering" -#: ../src/contacts-app.vala:201 +#: src/contacts-app.vala:156 #, c-format msgid "No contact with email address %s found" msgstr "Ingen kontakt med e-postadressen %s hittades" -#: ../src/contacts-app.vala:250 -msgid "New" -msgstr "Ny" - -#: ../src/contacts-app.vala:387 -#, c-format -msgid "Contact deleted: \"%s\"" -msgstr "Kontakten borttagen: \"%s\"" - -#: ../src/contacts-app.vala:414 +#: src/contacts-app.vala:302 msgid "Show contact with this individual id" msgstr "Visa kontakt med detta individuella id" -#: ../src/contacts-app.vala:416 +#: src/contacts-app.vala:304 msgid "Show contact with this email address" msgstr "Visa kontakt med denna e-postadress" -#: ../src/contacts-app.vala:429 -#, c-format -msgid "%s linked to %s" -msgstr "%s länkad till %s" - -#: ../src/contacts-app.vala:431 -#: ../src/contacts-link-dialog.vala:87 -#, c-format -msgid "%s linked to the contact" -msgstr "%s länkad till kontakten" - -#: ../src/contacts-app.vala:448 +#: src/contacts-app.vala:313 msgid "— contact management" msgstr "— kontakthantering" -#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:181 +#: src/contacts-avatar-dialog.vala:303 msgid "Browse for more pictures" msgstr "Bläddra efter fler bilder" -#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:257 -msgid "Select Picture" -msgstr "Välj bild" +#: src/contacts-avatar-dialog.vala:306 +msgid "_Cancel" +msgstr "_Avbryt" -#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:260 -#: ../src/contacts-link-dialog.vala:152 -msgid "Close" -msgstr "Stäng" +#: src/contacts-avatar-dialog.vala:307 +msgid "_Open" +msgstr "_Öppna" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:592 -msgctxt "Addresses on the Web" -msgid "Links" -msgstr "Länkar" +#: src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "Street" +msgstr "Gata" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:593 -msgctxt "Web address" -msgid "Link" -msgstr "Länka" +#: src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "Extension" +msgstr "Anknytning" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:680 -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:681 -#: ../src/contacts-link-dialog.vala:116 -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:85 -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:120 -msgid "Email" -msgstr "E-post" +#: src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "City" +msgstr "Stad" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:722 -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:94 -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:125 -msgid "Phone" -msgstr "Telefon" +#: src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "State/Province" +msgstr "Län/Provins" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:723 -#: ../src/contacts-link-dialog.vala:132 -msgid "Phone number" -msgstr "Telefonnummer" +#: src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "Zip/Postal Code" +msgstr "Postnummer" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:783 -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:784 -msgid "Chat" -msgstr "Chatta" +#: src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "PO box" +msgstr "Box" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:849 -msgid "January" -msgstr "Januari" +#: src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "Country" +msgstr "Land" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:850 -msgid "February" -msgstr "Februari" +#: src/contacts-contact-editor.vala:302 +msgid "Add email" +msgstr "Lägg till e-post" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:851 -msgid "March" -msgstr "Mars" +#: src/contacts-contact-editor.vala:304 +msgid "Add number" +msgstr "Lägg till nummer" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:852 -msgid "April" -msgstr "April" +#: src/contacts-contact-editor.vala:308 src/contacts-contact-editor.vala:339 +#: src/contacts-contact-editor.vala:374 src/contacts-contact-editor.vala:430 +#: src/contacts-contact-editor.vala:480 +msgid "Delete field" +msgstr "Ta bort fält" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:853 -msgid "May" -msgstr "Maj" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:854 -msgid "June" -msgstr "Juni" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:855 -msgid "July" -msgstr "Juli" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:856 -msgid "August" -msgstr "Augusti" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:857 -msgid "September" -msgstr "September" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:858 -msgid "October" -msgstr "Oktober" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:859 -msgid "November" -msgstr "November" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:860 -msgid "December" -msgstr "December" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:898 -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:899 -msgid "Birthday" -msgstr "Födelsedag" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:971 -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:972 -msgid "Nickname" -msgstr "Smeknamn" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1062 -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1063 +#: src/contacts-contact-editor.vala:644 src/contacts-contact-editor.vala:651 +#: src/contacts-contact-sheet.vala:210 msgid "Note" msgstr "Anteckning" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1202 -msgid "Addresses" -msgstr "Adresser" +#: src/contacts-contact-editor.vala:827 src/contacts-contact-editor.vala:1027 +msgid "Add name" +msgstr "Lägg till namn" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1203 -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:103 -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:130 -msgid "Address" -msgstr "Adress" +#: src/contacts-contact-frame.vala:40 +msgid "Change avatar" +msgstr "Byt profilbild" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1305 -msgid "Add to My Contacts" -msgstr "Lägg till i Mina kontakter" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1315 -msgid "Unlink" -msgstr "Avlänka" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1347 -msgid "Add detail..." -msgstr "Lägg till detalj..." - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1362 -#, c-format -msgid "Select detail to add to %s" -msgstr "Välj detalj att lägga till i %s" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1765 +#: src/contacts-contact-pane.vala:137 #, c-format msgid "Does %s from %s belong here?" msgstr "Hör %s från %s hemma här?" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1767 +#: src/contacts-contact-pane.vala:139 #, c-format msgid "Do these details belong to %s?" msgstr "Tillhör dessa detaljer %s?" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1777 +#: src/contacts-contact-pane.vala:151 msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1778 +#: src/contacts-contact-pane.vala:152 msgid "No" msgstr "Nej" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1960 -msgid "Select email address" -msgstr "Välj e-postadress" +#: src/contacts-contact-pane.vala:323 +msgid "Select a contact" +msgstr "Välj en kontakt" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2032 -msgid "Select what to call" -msgstr "Välj vad att ringa" +#: src/contacts-contact-pane.vala:455 +msgid "You need to enter some data" +msgstr "Du behöver ange någon information" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2095 -msgid "Select chat account" -msgstr "Välj chattkonto" +#: src/contacts-contact-pane.vala:467 +msgid "No primary addressbook configured" +msgstr "Ingen primär adressbok konfigurerad" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2175 -msgid "Add/Remove Linked Contacts..." -msgstr "Lägg till/ta bort länkade kontakter..." +#: src/contacts-contact-pane.vala:485 +#, c-format +msgid "Unable to create new contacts: %s" +msgstr "Kunde inte skapa nya kontakter: %s" -#. Utils.add_menu_item (context_menu,_("Send...")); -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2179 -msgid "Delete" -msgstr "Ta bort" +#: src/contacts-contact-pane.vala:496 +msgid "Unable to find newly created contact" +msgstr "Kunde inte hitta nyligen skapad kontakt" -#: ../src/contacts-contact.vala:466 -msgid "Unknown status" -msgstr "Okänd status" - -#: ../src/contacts-contact.vala:468 -msgid "Offline" -msgstr "Frånkopplad" - -#: ../src/contacts-contact.vala:472 -msgid "Error" -msgstr "Fel" - -#: ../src/contacts-contact.vala:474 -msgid "Available" -msgstr "Tillgänglig" - -#: ../src/contacts-contact.vala:476 -msgid "Away" -msgstr "Frånvarande" - -#: ../src/contacts-contact.vala:478 -msgid "Extended away" -msgstr "Utökad frånvaro" - -#: ../src/contacts-contact.vala:480 -msgid "Busy" -msgstr "Upptagen" - -#: ../src/contacts-contact.vala:482 -msgid "Hidden" -msgstr "Dold" - -#: ../src/contacts-contact.vala:664 -msgid "Street" -msgstr "Gata" - -#: ../src/contacts-contact.vala:664 -msgid "Extension" -msgstr "Anknytning" - -#: ../src/contacts-contact.vala:664 -msgid "City" -msgstr "Stad" - -#: ../src/contacts-contact.vala:664 -msgid "State/Province" -msgstr "Län/Provins" - -#: ../src/contacts-contact.vala:664 -msgid "Zip/Postal Code" -msgstr "Postnummer" - -#: ../src/contacts-contact.vala:664 -msgid "PO box" -msgstr "Box" - -#: ../src/contacts-contact.vala:664 -msgid "Country" -msgstr "Land" - -#: ../src/contacts-contact.vala:720 +#: src/contacts-contact.vala:741 msgid "Google Talk" msgstr "Google Talk" -#: ../src/contacts-contact.vala:721 +#: src/contacts-contact.vala:742 msgid "Ovi Chat" msgstr "Ovi Chat" -#: ../src/contacts-contact.vala:722 -#: ../src/contacts-contact.vala:1002 +#: src/contacts-contact.vala:743 msgid "Facebook" msgstr "Facebook" -#: ../src/contacts-contact.vala:723 +#: src/contacts-contact.vala:744 msgid "Livejournal" msgstr "Livejournal" -#: ../src/contacts-contact.vala:724 +#: src/contacts-contact.vala:745 msgid "AOL Instant Messenger" msgstr "AOL Instant Messenger" -#: ../src/contacts-contact.vala:725 +#: src/contacts-contact.vala:746 msgid "Gadu-Gadu" msgstr "Gadu-Gadu" -#: ../src/contacts-contact.vala:726 +#: src/contacts-contact.vala:747 msgid "Novell Groupwise" msgstr "Novell Groupwise" -#: ../src/contacts-contact.vala:727 +#: src/contacts-contact.vala:748 msgid "ICQ" msgstr "ICQ" -#: ../src/contacts-contact.vala:728 +#: src/contacts-contact.vala:749 msgid "IRC" msgstr "IRC" -#: ../src/contacts-contact.vala:729 +#: src/contacts-contact.vala:750 msgid "Jabber" msgstr "Jabber" -#: ../src/contacts-contact.vala:730 +#: src/contacts-contact.vala:751 msgid "Local network" msgstr "Lokalt nätverk" -#: ../src/contacts-contact.vala:731 +#: src/contacts-contact.vala:752 msgid "Windows Live Messenger" msgstr "Windows Live Messenger" -#: ../src/contacts-contact.vala:732 +#: src/contacts-contact.vala:753 msgid "MySpace" msgstr "MySpace" -#: ../src/contacts-contact.vala:733 +#: src/contacts-contact.vala:754 msgid "MXit" msgstr "MXit" -#: ../src/contacts-contact.vala:734 +#: src/contacts-contact.vala:755 msgid "Napster" msgstr "Napster" -#: ../src/contacts-contact.vala:735 +#: src/contacts-contact.vala:756 msgid "Tencent QQ" msgstr "Tencent QQ" -#: ../src/contacts-contact.vala:736 +#: src/contacts-contact.vala:757 msgid "IBM Lotus Sametime" msgstr "IBM Lotus Sametime" -#: ../src/contacts-contact.vala:737 +#: src/contacts-contact.vala:758 msgid "SILC" msgstr "SILC" -#: ../src/contacts-contact.vala:738 +#: src/contacts-contact.vala:759 msgid "sip" msgstr "sip" -#: ../src/contacts-contact.vala:739 +#: src/contacts-contact.vala:760 msgid "Skype" msgstr "Skype" -#: ../src/contacts-contact.vala:740 +#: src/contacts-contact.vala:761 msgid "Telephony" msgstr "Telefoni" -#: ../src/contacts-contact.vala:741 +#: src/contacts-contact.vala:762 msgid "Trepia" msgstr "Trepia" -#: ../src/contacts-contact.vala:742 -#: ../src/contacts-contact.vala:743 +#: src/contacts-contact.vala:763 src/contacts-contact.vala:764 msgid "Yahoo! Messenger" msgstr "Yahoo! Messenger" -#: ../src/contacts-contact.vala:744 +#: src/contacts-contact.vala:765 msgid "Zephyr" msgstr "Zephyr" -#: ../src/contacts-contact.vala:1005 -msgid "Twitter" -msgstr "Twitter" - -#: ../src/contacts-contact.vala:1008 -msgid "Google Profile" -msgstr "Google-profil" - -#: ../src/contacts-contact.vala:1072 +#: src/contacts-contact.vala:1070 msgid "Unexpected internal error: created contact was not found" msgstr "Oväntat internt fel: skapad kontakt hittades inte" -#: ../src/contacts-contact.vala:1221 +#: src/contacts-contact.vala:1255 msgid "Google Circles" msgstr "Google-cirklar" -#: ../src/contacts-contact.vala:1223 -msgid "Google Other Contact" -msgstr "Google, annan kontakt" - -#: ../src/contacts-esd-setup.c:627 -msgid "Personal" -msgstr "Personlig" - -#: ../src/contacts-esd-setup.c:652 -msgid "Local Address Book" -msgstr "Lokal adressbok" - -#: ../src/contacts-esd-setup.c:659 -#: ../src/contacts-esd-setup.c:678 +#: src/contacts-contact.vala:1257 src/contacts-esd-setup.c:244 +#: src/contacts-esd-setup.c:272 msgid "Google" msgstr "Google" -#: ../src/contacts-esd-setup.c:671 +#: src/contacts-esd-setup.c:269 msgid "Local Contact" msgstr "Lokal kontakt" -#: ../src/contacts-link-dialog.vala:73 -msgctxt "contacts link action" -msgid "Link" -msgstr "Länka" - -#: ../src/contacts-link-dialog.vala:84 -msgid "Undo" -msgstr "Ångra" - -#: ../src/contacts-link-dialog.vala:148 -msgid "Link Contact" -msgstr "Länka kontakt" - -#: ../src/contacts-link-dialog.vala:154 -#: ../src/contacts-setup-window.vala:141 -msgid "Cancel" -msgstr "Avbryt" - -#: ../src/contacts-link-dialog.vala:154 -msgid "Link" -msgstr "Länka" - -#: ../src/contacts-link-dialog.vala:182 +#: src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:35 #, c-format -msgid "Link contacts to %s" -msgstr "Länka kontakter till %s" +msgid "%s" +msgstr "%s" -#: ../src/contacts-link-dialog.vala:184 -msgid "Select contact to link to" -msgstr "Välj en kontakt att länka till" +#: src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:60 +msgid "You can link contacts by selecting them from the contacts list" +msgstr "Du kan länka kontakter genom att markera dem i kontaktlistan" -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:35 -msgid "New contact" -msgstr "Ny kontakt" +#: src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:104 +msgid "Unlink" +msgstr "Avlänka" -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:41 -msgid "Create Contact" -msgstr "Skapa kontakt" - -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:67 -msgid "" -"Add or \n" -"select a picture" -msgstr "" -"Lägg till eller \n" -"välj en bild" - -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:77 -msgid "Contact Name" -msgstr "Kontaktnamn" - -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:112 -msgid "Add Detail" -msgstr "Lägg till detalj" - -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:211 -msgid "You must specify a contact name" -msgstr "Du måste ange ett kontaktnamn" - -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:319 -msgid "No primary addressbook configured\n" -msgstr "Ingen primär adressbok konfigurerad\n" - -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:341 -#, c-format -msgid "Unable to create new contacts: %s\n" -msgstr "Kunde inte skapa nya kontakter: %s\n" - -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:352 -msgid "Unable to find newly created contact\n" -msgstr "Kunde inte hitta nyligen skapad kontakt\n" - -#: ../src/contacts-setup-window.vala:36 -msgid "Welcome to Contacts! Please select where you want to keep your address book:" -msgstr "Välkommen till Kontakter! Välj var du vill lagra din adressbok:" - -#: ../src/contacts-setup-window.vala:81 -msgid "Online Account Settings" -msgstr "Inställningar för nätkonton" - -#: ../src/contacts-setup-window.vala:86 -msgid "Setup an online account or use a local address book" -msgstr "Konfigurera ett nätkonto eller använd en lokal adressbok" - -#: ../src/contacts-setup-window.vala:89 -msgid "Online Accounts" -msgstr "Nätkonton" - -#: ../src/contacts-setup-window.vala:92 -msgid "Use Local Address Book" -msgstr "Använd lokal adressbok" - -#: ../src/contacts-setup-window.vala:129 -#: ../src/contacts-setup-window.vala:150 -#, c-format -msgid "Contacts Setup" -msgstr "Kontaktinställningar" - -#: ../src/contacts-types.vala:113 -#: ../src/contacts-types.vala:133 -#: ../src/contacts-types.vala:234 -#: ../src/contacts-types.vala:324 +#. Refers to the type of the detail, could be Home, Work or Other for email, and the same +#. * for phone numbers, addresses, etc. +#: src/contacts-types.vala:114 src/contacts-types.vala:126 +#: src/contacts-types.vala:227 src/contacts-types.vala:341 msgid "Other" msgstr "Annat" -#: ../src/contacts-types.vala:121 -msgid "Custom..." -msgstr "Anpassad..." - #. List most specific first, always in upper case -#: ../src/contacts-types.vala:289 -#: ../src/contacts-types.vala:320 +#: src/contacts-types.vala:282 src/contacts-types.vala:306 +#: src/contacts-types.vala:337 msgid "Home" msgstr "Hem" -#: ../src/contacts-types.vala:290 -#: ../src/contacts-types.vala:315 +#: src/contacts-types.vala:283 src/contacts-types.vala:307 +#: src/contacts-types.vala:332 msgid "Work" msgstr "Arbete" #. List most specific first, always in upper case -#: ../src/contacts-types.vala:314 +#: src/contacts-types.vala:305 +msgid "Personal" +msgstr "Personlig" + +#. List most specific first, always in upper case +#: src/contacts-types.vala:331 msgid "Assistant" msgstr "Assistent" -#: ../src/contacts-types.vala:316 +#: src/contacts-types.vala:333 msgid "Work Fax" msgstr "Arbetsfax" -#: ../src/contacts-types.vala:317 +#: src/contacts-types.vala:334 msgid "Callback" msgstr "Ring tillbaka" -#: ../src/contacts-types.vala:318 +#: src/contacts-types.vala:335 msgid "Car" msgstr "Bil" -#: ../src/contacts-types.vala:319 +#: src/contacts-types.vala:336 msgid "Company" msgstr "Företag" -#: ../src/contacts-types.vala:321 +#: src/contacts-types.vala:338 msgid "Home Fax" msgstr "Hemmafax" -#: ../src/contacts-types.vala:322 +#: src/contacts-types.vala:339 msgid "ISDN" msgstr "ISDN" -#: ../src/contacts-types.vala:323 +#: src/contacts-types.vala:340 msgid "Mobile" msgstr "Mobil" -#: ../src/contacts-types.vala:325 +#: src/contacts-types.vala:342 msgid "Fax" msgstr "Fax" -#: ../src/contacts-types.vala:326 +#: src/contacts-types.vala:343 msgid "Pager" msgstr "Personsökare" -#: ../src/contacts-types.vala:327 +#: src/contacts-types.vala:344 msgid "Radio" msgstr "Radio" -#: ../src/contacts-types.vala:328 +#: src/contacts-types.vala:345 msgid "Telex" msgstr "Telex" #. To translators: TTY is Teletypewriter -#: ../src/contacts-types.vala:330 +#: src/contacts-types.vala:347 msgid "TTY" msgstr "TTY" -#. Translators: This is the header for the list of suggested contacts to -#. link to the current contact -#: ../src/contacts-view.vala:130 -msgid "Suggestion" -msgid_plural "Suggestions" -msgstr[0] "Förslag" -msgstr[1] "Förslag" +#: src/contacts-view.vala:194 +msgid "No results matched search" +msgstr "Din sökning gav inga resultat" -#. Translators: This is the header for the list of suggested contacts to -#. link to the current contact -#: ../src/contacts-view.vala:135 +#: src/contacts-view.vala:298 +msgid "Suggestions" +msgstr "Förslag" + +#: src/contacts-view.vala:323 msgid "Other Contacts" msgstr "Andra kontakter" -#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:1 +#: src/contacts-window.vala:200 +#, c-format +msgid "%d Selected" +msgid_plural "%d Selected" +msgstr[0] "%d vald" +msgstr[1] "%d valda" + +#: src/contacts-window.vala:250 +#, c-format +msgid "Editing %s" +msgstr "Redigerar %s" + +#: src/contacts-window.vala:321 +msgid "Add" +msgstr "Lägg till" + +#: src/contacts-window.vala:405 +#, c-format +msgid "%d contacts linked" +msgid_plural "%d contacts linked" +msgstr[0] "%d kontakter länkade" +msgstr[1] "%d kontakter länkade" + +#: src/contacts-window.vala:409 src/contacts-window.vala:431 +#: src/contacts-window.vala:462 src/contacts-window.vala:494 +msgid "_Undo" +msgstr "_Ångra" + +#: src/contacts-window.vala:427 +#, c-format +msgid "%d contact deleted" +msgid_plural "%d contacts deleted" +msgstr[0] "%d kontakt borttagen" +msgstr[1] "%d kontakter borttagna" + +#: src/contacts-window.vala:461 +#, c-format +msgid "Contact deleted: “%s”" +msgstr "Kontakt borttagen: ”%s”" + +#: src/contacts-window.vala:490 +#, c-format +msgid "%s linked to %s" +msgstr "%s länkad till %s" + +#: src/contacts-window.vala:492 +#, c-format +msgid "%s linked to the contact" +msgstr "%s länkad till kontakten" + +#: src/org.gnome.Contacts.gschema.xml:5 msgid "First-time setup done." msgstr "Förstagångskonfigurationen är färdig." -#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:2 +#: src/org.gnome.Contacts.gschema.xml:6 msgid "Set to true when the user ran the first-time setup wizard." msgstr "Ställ in till true när användaren körde förstagångskonfigurationen." -#~ msgid "Enter nickname" -#~ msgstr "Ange smeknamn" +#: src/org.gnome.Contacts.gschema.xml:10 +msgid "View subset" +msgstr "Visa delmängd" -#~ msgid "Alias" -#~ msgstr "Alias" +#: src/org.gnome.Contacts.gschema.xml:11 +msgid "View contacts subset" +msgstr "Visa en delmängd av kontakter" -#~ msgid "Enter alias" -#~ msgstr "Ange alias" +#~ msgid "Delete" +#~ msgstr "Ta bort" -#~ msgid "Enter phone number" -#~ msgstr "Ange telefonnummer" +#~ msgid "January" +#~ msgstr "Januari" -#~ msgid "Browse for more pictures..." -#~ msgstr "Bläddra efter fler bilder..." +#~ msgid "February" +#~ msgstr "Februari" -#~ msgid "Enter name" -#~ msgstr "Ange namn" +#~ msgid "March" +#~ msgstr "Mars" -#~ msgid "Address copied to clipboard" -#~ msgstr "Adress kopierad till urklipp" +#~ msgid "April" +#~ msgstr "April" -#~ msgid "Department" -#~ msgstr "Avdelning" +#~ msgid "May" +#~ msgstr "Maj" -#~ msgid "Profession" -#~ msgstr "Yrke" +#~ msgid "June" +#~ msgstr "Juni" -#~ msgid "Title" -#~ msgstr "Titel" +#~ msgid "July" +#~ msgstr "Juli" -#~ msgid "Manager" -#~ msgstr "Chef" +#~ msgid "August" +#~ msgstr "Augusti" -#~ msgid "Edit" -#~ msgstr "Redigera" +#~ msgid "September" +#~ msgstr "September" -#~ msgid "More" -#~ msgstr "Mer" -#~ msgctxt "link-contacts-button" +#~ msgid "October" +#~ msgstr "Oktober" -#~ msgid "Link" -#~ msgstr "Länka" +#~ msgid "November" +#~ msgstr "November" -#~ msgid "Currently linked:" -#~ msgstr "För närvarande länkade:" +#~ msgid "December" +#~ msgstr "December" -#~ msgid "" -#~ "Connect to an account,\n" -#~ "import or add contacts" -#~ msgstr "" -#~ "Anslut till ett konto, importera\n" -#~ "eller lägg till kontakter" +#~ msgid "_Change Address Book..." +#~ msgstr "_Byt adressbok..." -#~ msgid "Send..." -#~ msgstr "Skicka..." - -#~ msgid "Type to search..." -#~ msgstr "Skriv för att söka..." +#~ msgid "Personal email" +#~ msgstr "Personlig e-post" diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po index 82c23b0..bb2530f 100644 --- a/po/ta.po +++ b/po/ta.po @@ -2,641 +2,710 @@ # Copyright (C) 2011 gnome-contacts's COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the gnome-contacts package. # -# Dr.T.Vasudevan , 2011, 2012. +# Dr.T.Vasudevan , 2011, 2012, 2013. +# Shantha kumar , 2013, 2014. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-contacts master\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-15 11:51+0530\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-23 10:48+0530\n" -"Last-Translator: Dr.T.Vasudevan \n" -"Language-Team: Tamil \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" +"contacts&keywords=I18N+L10N&component=general\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-14 18:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-09-15 00:05+0630\n" +"Last-Translator: Shantha kumar \n" +"Language-Team: Tamil \n" "Language: ta\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.1\n" +"X-Generator: Lokalize 1.5\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:1 ../src/contacts-app.vala:234 -#: ../src/main.vala:24 +#: ../data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.h:1 +msgid "" +"Contacts keeps and organize your contacts information. You can create, edit, " +"delete and link together pieces of information about your contacts. Contacts " +"aggregates the details from all your sources providing a centralized place " +"for managing your contacts." +msgstr "" +"Contacts உங்கள் தொடர்புகளைப் பற்றிய தகவல்களை சேகரித்து ஒழுங்கமைத்து " +"வைக்கிறது. இதைக் " +"கொண்டு நீங்கள் உங்கள் தொடர்புகளின் தகவல்கள் பலவற்றை உருவாக்கவும் திருத்தவும் " +"அழிக்கவும் " +"ஒன்றிணைக்கவும் முடியும். Contacts உங்கள் ஆதாரங்கள் அனைத்திலிருந்தும் " +"தொடர்புகளைச் " +"சேகரித்து ஒரே இடத்தில் உங்கள் தொடர்புகளை நிர்வகிக்கும் வசதியை அளிக்கிறது." + +#: ../data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.h:2 +msgid "" +"Contacts will also integrate with online address books and automatically " +"link contacts from different online sources." +msgstr "" +"Contacts ஆன்லைன் முகவரிப் புத்தகங்களுடனும் ஒருங்கிணைந்து உங்கள் வெவ்வேறு " +"ஆன்லைன் " +"ஆதாரங்களில் இருந்தும் தொடர்புகளை தானாக இணைத்து வழங்கும்." + +#: ../data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in.h:1 ../src/main.vala:28 msgid "Contacts" msgstr "தொடர்புகள்" -#: ../src/contacts-app.vala:79 +#: ../data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in.h:2 +msgid "A contacts manager for GNOME" +msgstr "GNOME க்கான தொடர்பு நிர்வாகி" + +#: ../data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in.h:3 +msgid "friends;address book;" +msgstr "நண்பர்கள்;முகவரி புத்தகம்;" + +#: ../src/contacts-accounts-list.vala:48 +msgid "Online Accounts" +msgstr "ஆன் லைன் கணக்குகள்" + +#: ../src/contacts-accounts-list.vala:174 ../src/contacts-esd-setup.c:118 +msgid "Local Address Book" +msgstr "உள்ளமை முகவரிப் புத்தகம்" + +#: ../src/contacts-app.vala:46 #, c-format msgid "No contact with id %s found" msgstr "%s ஐடி உடன் தொடர்பு ஏதுமில்லை" -#: ../src/contacts-app.vala:80 ../src/contacts-app.vala:202 +#: ../src/contacts-app.vala:47 ../src/contacts-app.vala:146 msgid "Contact not found" msgstr "தொடர்பு ஏதும் காணவில்லை" -#: ../src/contacts-app.vala:89 +#: ../src/contacts-app.vala:56 msgid "Change Address Book" msgstr "முகவரி புத்தகத்தை மாற்று" -#: ../src/contacts-app.vala:94 ../src/contacts-setup-window.vala:156 -msgid "Select" -msgstr "தேர்வு செய்க " +#: ../src/contacts-app.vala:61 +msgid "Change" +msgstr "மாற்று" -#: ../src/contacts-app.vala:180 +#: ../src/contacts-app.vala:62 ../src/contacts-avatar-dialog.vala:255 +#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:5 +msgid "Cancel" +msgstr "ரத்துசெய்க" + +#: ../src/contacts-app.vala:71 +msgid "" +"New contacts will be added to the selected address book.\n" +"You are able to view and edit contacts from other address books." +msgstr "" +"புதிய தொடர்புகள் தேர்ந்தெடுத்த முகவரிப் புத்தகத்தில் சேர்க்கப்படும்.\n" +"பிற முகவரிப் புத்தகத்திலிருந்து நீங்கள் தொடர்புகளைக் காணவும் திருத்தவும் " +"முடியும்." + +#: ../src/contacts-app.vala:125 msgid "translator-credits" msgstr "I. Felix . Dr. T. Vasudevan " -#: ../src/contacts-app.vala:181 +#: ../src/contacts-app.vala:126 msgid "GNOME Contacts" msgstr "க்னோம் தொடர்புகள்" -#: ../src/contacts-app.vala:182 +#: ../src/contacts-app.vala:127 msgid "About GNOME Contacts" msgstr "க்னோம் தொடர்புகள் பற்றி" -#: ../src/contacts-app.vala:183 +#: ../src/contacts-app.vala:128 msgid "Contact Management Application" msgstr "தொடர்பு மேலாண்மை பயன்பாடு" -#: ../src/contacts-app.vala:201 +#: ../src/contacts-app.vala:145 #, c-format msgid "No contact with email address %s found" msgstr "%s மின்னஞ்சல் முகவரி உடன் தொடர்பு ஏதுமில்லை" -#: ../src/contacts-app.vala:250 -msgid "New" -msgstr "புதிய" - -#: ../src/contacts-app.vala:387 -#, c-format -msgid "Contact deleted: \"%s\"" -msgstr "தொடர்பு நீக்கப்பட்டது: \"%s\"" - -#: ../src/contacts-app.vala:414 +#: ../src/contacts-app.vala:304 msgid "Show contact with this individual id" msgstr "இந்த தனி ஐடி உடன் உள்ள தொடர்பை காட்டு " -#: ../src/contacts-app.vala:416 +#: ../src/contacts-app.vala:306 msgid "Show contact with this email address" msgstr "இந்த மின்னஞ்சல் முகவரி உடன் உள்ள தொடர்பை காட்டு " -#: ../src/contacts-app.vala:429 -#, c-format -msgid "%s linked to %s" -msgstr "%s %s க்கு இணைக்கப்பட்டது" - -#: ../src/contacts-app.vala:431 ../src/contacts-link-dialog.vala:87 -#, c-format -msgid "%s linked to the contact" -msgstr "%s தொடர்புடன் இணைக்கப்பட்டது." - -#: ../src/contacts-app.vala:448 +#: ../src/contacts-app.vala:313 msgid "— contact management" msgstr "— தொடர்பு மேலாண்மை" -#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:178 +#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:200 msgid "Browse for more pictures" msgstr "அதிக படங்களுக்கு உலாவி காண்க" -#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:254 +#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:203 +msgid "_Cancel" +msgstr "ரத்து (_C)" + +#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:204 +msgid "_Open" +msgstr "திற (_O)" + +#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:249 msgid "Select Picture" msgstr "ஒரு படத்தை தேர்வு செய்" -#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:257 ../src/contacts-link-dialog.vala:152 -msgid "Close" -msgstr "மூடு" +#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:253 ../src/contacts-window.vala:198 +#: ../src/contacts-window.vala:224 +msgid "Select" +msgstr "தேர்வு செய்க " -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:592 -msgctxt "Addresses on the Web" -msgid "Links" -msgstr "இணைப்புகள்" +#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:281 ../src/contacts-window.vala:315 +#| msgid "New contact" +msgid "New Contact" +msgstr "புதிய தொடர்பு" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:593 -msgctxt "Web address" -msgid "Link" -msgstr "இணைப்பு" +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "Street" +msgstr "தெரு:" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:680 ../src/contacts-contact-pane.vala:681 -#: ../src/contacts-link-dialog.vala:116 -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:85 -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:120 -msgid "Email" -msgstr "மின்னஞ்சல்" +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "Extension" +msgstr "விரிவாக்கம் " -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:722 -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:94 -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:125 -msgid "Phone" -msgstr "தொலைபேசி" +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "City" +msgstr "மாநகரம்:" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:723 ../src/contacts-link-dialog.vala:132 -msgid "Phone number" -msgstr "தொலைபேசி எண்" +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "State/Province" +msgstr "மாநிலம்/பிரதேசம் " -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:783 ../src/contacts-contact-pane.vala:784 -msgid "Chat" -msgstr "அரட்டை" +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "Zip/Postal Code" +msgstr "ஃஜிப்/அஞ்சல் குறி" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:849 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "PO box" +msgstr "தபால் பெட்டி" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "Country" +msgstr "நாடு" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:293 +#| msgid "Add Detail" +msgid "Add email" +msgstr "மின்னஞ்சலைச் சேர்" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:295 +#| msgid "Phone number" +msgid "Add number" +msgstr "எண்ணைச் சேர்" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:299 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:330 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:365 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:428 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:478 +#| msgid "Delete" +msgid "Delete field" +msgstr "புலத்தை நீக்கு" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:400 msgid "January" msgstr "ஜனவரி" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:850 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:401 msgid "February" msgstr "பெப்ரவரி" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:851 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:402 msgid "March" msgstr "மார்ச்" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:852 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:403 msgid "April" msgstr "ஏப்ரல்" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:853 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:404 msgid "May" msgstr "மே" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:854 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:405 msgid "June" msgstr "ஜூன்" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:855 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:406 msgid "July" msgstr "ஜூலை" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:856 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:407 msgid "August" msgstr "ஆகஸ்ட்" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:857 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:408 msgid "September" msgstr "செப்டம்பர்" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:858 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:409 msgid "October" msgstr "அக்டோபர்" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:859 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:410 msgid "November" msgstr "நவம்பர்" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:860 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:411 msgid "December" msgstr "திசம்பர்" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:898 ../src/contacts-contact-pane.vala:899 -msgid "Birthday" -msgstr "பிறந்தநாள்" +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:561 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:568 +#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:190 ../data/ui/app-menu.ui.h:10 +msgid "Website" +msgstr "வலைத்தளம்" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:971 ../src/contacts-contact-pane.vala:972 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:587 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:594 +#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:196 ../data/ui/app-menu.ui.h:11 msgid "Nickname" msgstr "செல்லப்பெயர்" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1062 -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1063 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:620 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:627 +#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:203 ../data/ui/app-menu.ui.h:12 +msgid "Birthday" +msgstr "பிறந்தநாள்" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:642 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:649 +#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:210 msgid "Note" msgstr "குறிப்பு" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1202 -msgid "Addresses" -msgstr "முகவரிகள்" +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:774 +msgid "New Detail" +msgstr "புதிய விவரம் " -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1203 -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:103 -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:130 -msgid "Address" -msgstr "முகவரி" +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:780 +#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:36 +msgid "Linked Accounts" +msgstr "இணைக்கப்பட்ட கணக்குகள்" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1305 -msgid "Add to My Contacts" -msgstr "என் தொடர்புகளுக்கு சேர்" +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:783 +msgid "Remove Contact" +msgstr "தொடர்பை நீக்கு" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1315 -msgid "Unlink" -msgstr "இணைப்புகள் ஐ நீக்கு" +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:841 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:1041 +msgid "Add name" +msgstr "பெயரைச் சேர்" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1347 -msgid "Add detail..." -msgstr "விவரம் சேர்..." - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1362 -#, c-format -msgid "Select detail to add to %s" -msgstr "%s க்கு சேர்க்க விவரங்களை தேர்ந்தெடு" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1766 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:137 #, c-format msgid "Does %s from %s belong here?" msgstr "%s %s இலிருந்து, இங்கே பொருந்துகிறதா?" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1768 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:139 #, c-format msgid "Do these details belong to %s?" msgstr "இந்த விவரங்கள் %s க்கு சொந்தமானதா?" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1778 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:151 msgid "Yes" msgstr "ஆம்" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1779 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:152 msgid "No" msgstr "இல்லை" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1961 -msgid "Select email address" -msgstr "மின்னஞ்சல் முகவரியை தேர்ந்தெடு" +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:323 +msgid "Select a contact" +msgstr "ஒரு தொடர்பைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2034 -msgid "Select what to call" -msgstr "எதை அழைக்க வேன்டும் என தேர்ந்தெடுக்கவும்" +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:455 +msgid "You need to enter some data" +msgstr "ஏதேனும் தரவை உள்ளிட வேண்டும்" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2098 -msgid "Select chat account" -msgstr "அரட்டை கணக்கை தேர்ந்தெடுக்கவும்" +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:467 +#| msgid "No primary addressbook configured\n" +msgid "No primary addressbook configured" +msgstr "முதன்மை முகவரி புத்தகம் எதுவும் அமைவாக்கம் செய்யப்பட்டிருக்கவில்லை" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2178 -msgid "Add/Remove Linked Contacts..." -msgstr "தொடுப்பில் உள்ள தொடர்புகளை சேர்/நீக்கு..." +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:486 +#, c-format +#| msgid "Unable to create new contacts: %s\n" +msgid "Unable to create new contacts: %s" +msgstr "புதிய தொடர்புகளை உருவாக்க முடியவில்லை: %s" -#. Utils.add_menu_item (context_menu,_("Send...")); -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2182 -msgid "Delete" -msgstr "நீக்கு" +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:497 +#| msgid "Unable to find newly created contact\n" +msgid "Unable to find newly created contact" +msgstr "புதிதாக உருவாக்கிய தொடர்பைக் கண்டுபிடிக்க முடியவில்லை" -#: ../src/contacts-contact.vala:467 -msgid "Unknown status" -msgstr "தெரியாத நிலை" +#: ../src/contacts-contact-frame.vala:40 +msgid "Change avatar" +msgstr "அவதாரப் படத்தை மாற்று" -#: ../src/contacts-contact.vala:469 -msgid "Offline" -msgstr "இணைப்பு விலகி" - -#: ../src/contacts-contact.vala:473 -msgid "Error" -msgstr "பிழை" - -#: ../src/contacts-contact.vala:475 -msgid "Available" -msgstr "இருப்பவை" - -#: ../src/contacts-contact.vala:477 -msgid "Away" -msgstr "வெளியில்" - -#: ../src/contacts-contact.vala:479 -msgid "Extended away" -msgstr "வெகு நேரம் வெளியில்" - -#: ../src/contacts-contact.vala:481 -msgid "Busy" -msgstr "வேலையில்" - -#: ../src/contacts-contact.vala:483 -msgid "Hidden" -msgstr "மறைக்கப்பட்ட" - -#: ../src/contacts-contact.vala:665 -msgid "Street" -msgstr "தெரு:" - -#: ../src/contacts-contact.vala:665 -msgid "Extension" -msgstr "விரிவாக்கம் " - -#: ../src/contacts-contact.vala:665 -msgid "City" -msgstr "மாநகரம்:" - -#: ../src/contacts-contact.vala:665 -msgid "State/Province" -msgstr "மாநிலம்/பிரதேசம் " - -#: ../src/contacts-contact.vala:665 -msgid "Zip/Postal Code" -msgstr "ஃஜிப்/அஞ்சல் குறி" - -#: ../src/contacts-contact.vala:665 -msgid "PO box" -msgstr "தபால் பெட்டி" - -#: ../src/contacts-contact.vala:665 -msgid "Country" -msgstr "நாடு" - -#: ../src/contacts-contact.vala:721 +#: ../src/contacts-contact.vala:727 msgid "Google Talk" msgstr "கூகுள் டாக் " -#: ../src/contacts-contact.vala:722 +#: ../src/contacts-contact.vala:728 msgid "Ovi Chat" msgstr "ஓவி சாட்" -#: ../src/contacts-contact.vala:723 ../src/contacts-contact.vala:1003 +#: ../src/contacts-contact.vala:729 msgid "Facebook" msgstr "பேஸ்புக்" -#: ../src/contacts-contact.vala:724 +#: ../src/contacts-contact.vala:730 msgid "Livejournal" msgstr "லைவ்ஜெர்னல் " -#: ../src/contacts-contact.vala:725 +#: ../src/contacts-contact.vala:731 msgid "AOL Instant Messenger" msgstr "ஏஓஎல் உடனடி செய்தியாளர்" -#: ../src/contacts-contact.vala:726 +#: ../src/contacts-contact.vala:732 msgid "Gadu-Gadu" msgstr "காடு-காடு" -#: ../src/contacts-contact.vala:727 +#: ../src/contacts-contact.vala:733 msgid "Novell Groupwise" msgstr "நோவல் க்ரூப்வைஸ்" -#: ../src/contacts-contact.vala:728 +#: ../src/contacts-contact.vala:734 msgid "ICQ" msgstr "ஐஸீக்யூ" -#: ../src/contacts-contact.vala:729 +#: ../src/contacts-contact.vala:735 msgid "IRC" msgstr "ஐஆர்சி" -#: ../src/contacts-contact.vala:730 +#: ../src/contacts-contact.vala:736 msgid "Jabber" msgstr "ஜாப்பர்" -#: ../src/contacts-contact.vala:731 +#: ../src/contacts-contact.vala:737 msgid "Local network" msgstr "உள்ளமை பிணையம்" -#: ../src/contacts-contact.vala:732 +#: ../src/contacts-contact.vala:738 msgid "Windows Live Messenger" msgstr "விண்டோஸ் லைவ் மெசஞ்சர்" -#: ../src/contacts-contact.vala:733 +#: ../src/contacts-contact.vala:739 msgid "MySpace" msgstr "மைஸ்பேஸ்" -#: ../src/contacts-contact.vala:734 +#: ../src/contacts-contact.vala:740 msgid "MXit" msgstr "எம்எக்ஸ்இட்" -#: ../src/contacts-contact.vala:735 +#: ../src/contacts-contact.vala:741 msgid "Napster" msgstr "நேப்ஸ்டர்" -#: ../src/contacts-contact.vala:736 +#: ../src/contacts-contact.vala:742 msgid "Tencent QQ" msgstr "டென்சென்ட் க்யூக்யூ" -#: ../src/contacts-contact.vala:737 +#: ../src/contacts-contact.vala:743 msgid "IBM Lotus Sametime" msgstr "ஐபிஎம் லோடஸ் சேம்டைம்" -#: ../src/contacts-contact.vala:738 +#: ../src/contacts-contact.vala:744 msgid "SILC" msgstr "எஸ்ஐஎல்சி" -#: ../src/contacts-contact.vala:739 +#: ../src/contacts-contact.vala:745 msgid "sip" msgstr "சிப்" -#: ../src/contacts-contact.vala:740 +#: ../src/contacts-contact.vala:746 msgid "Skype" msgstr "ஸ்கைபி" -#: ../src/contacts-contact.vala:741 +#: ../src/contacts-contact.vala:747 msgid "Telephony" msgstr "போன் சேவை" -#: ../src/contacts-contact.vala:742 +#: ../src/contacts-contact.vala:748 msgid "Trepia" msgstr "ட்ரெபியா" -#: ../src/contacts-contact.vala:743 ../src/contacts-contact.vala:744 +#: ../src/contacts-contact.vala:749 ../src/contacts-contact.vala:750 msgid "Yahoo! Messenger" msgstr "யாகூ! மெசஞ்சர்" -#: ../src/contacts-contact.vala:745 +#: ../src/contacts-contact.vala:751 msgid "Zephyr" msgstr "ஜெஃபைர்" -#: ../src/contacts-contact.vala:1006 -msgid "Twitter" -msgstr "ட்விட்டர்" - -#: ../src/contacts-contact.vala:1009 -msgid "Google Profile" -msgstr "கூகுள் வரிவுரு" - -#: ../src/contacts-contact.vala:1073 +#: ../src/contacts-contact.vala:1051 msgid "Unexpected internal error: created contact was not found" msgstr "எதிர்பாராத உள்ளார்ந்த பிழை: உருவாக்கிய தொடர்பை காணவில்லை" -#: ../src/contacts-contact.vala:1219 +#: ../src/contacts-contact.vala:1233 msgid "Google Circles" msgstr "கூகுள் வட்டங்கள் " -#: ../src/contacts-contact.vala:1221 -msgid "Google Other Contact" -msgstr "கூகுள் மற்ற தொடர்பு" - -#: ../src/contacts-esd-setup.c:627 -msgid "Personal" -msgstr "தனிப்பட்ட" - -#: ../src/contacts-esd-setup.c:652 -msgid "Local Address Book" -msgstr "உள்ளமை முகவரிப் புத்தகம்" - -#: ../src/contacts-esd-setup.c:659 ../src/contacts-esd-setup.c:678 +#: ../src/contacts-contact.vala:1235 ../src/contacts-esd-setup.c:121 +#: ../src/contacts-esd-setup.c:149 msgid "Google" msgstr "கூகுள்" -#: ../src/contacts-esd-setup.c:671 +#: ../src/contacts-esd-setup.c:146 msgid "Local Contact" msgstr "உள்ளமை தொடர்பு" -#: ../src/contacts-link-dialog.vala:73 -msgctxt "contacts link action" -msgid "Link" -msgstr "இணைப்பு" - -#: ../src/contacts-link-dialog.vala:84 -msgid "Undo" -msgstr "ரத்து செய்க" - -#: ../src/contacts-link-dialog.vala:148 -msgid "Link Contact" -msgstr "தொடர்பு இணை " - -#: ../src/contacts-link-dialog.vala:154 ../src/contacts-setup-window.vala:141 -msgid "Cancel" -msgstr "ரத்துசெய்க" - -#: ../src/contacts-link-dialog.vala:154 -msgid "Link" -msgstr "இணைப்பு" - -#: ../src/contacts-link-dialog.vala:182 +#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:35 #, c-format -msgid "Link contacts to %s" -msgstr "%s க்கு தொடர்புகளை இணை" +msgid "%s" +msgstr "%s" -#: ../src/contacts-link-dialog.vala:184 -msgid "Select contact to link to" -msgstr "இணைக்க தொடர்புகளை தேர்ந்தெடு" - -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:35 -msgid "New contact" -msgstr "புதிய தொடர்பு" - -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:41 -msgid "Create Contact" -msgstr "தொடர்பை உருவாக்கு" - -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:67 -msgid "" -"Add or \n" -"select a picture" +#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:60 +#| msgid "You can manually link contacts from the contacts list" +msgid "You can link contacts by selecting them from the contacts list" msgstr "" -"சேர் அல்லது \n" -"படத்தை தேர்ந்தெடு" +"நீங்கள் தொடர்பு பட்டியலில் இருந்து தொடர்புகளைத் தேர்ந்தெடுத்து அவற்றை " +"இணைக்கலாம்" -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:77 -msgid "Contact Name" -msgstr "தொடர்பு பெயர்" +#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:104 +msgid "Unlink" +msgstr "இணைப்புகள் ஐ நீக்கு" -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:112 -msgid "Add Detail" -msgstr "விவரம் சேர்" - -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:211 -msgid "You must specify a contact name" -msgstr "நீங்கள் ஒரு தொடர்பு பெயரை குறிப்பிட வேன்டும்" - -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:319 -msgid "No primary addressbook configured\n" -msgstr "முதன்மை முகவரி புத்தகம் ஏதும் வடிவமைக்கப்படவில்லை\n" - -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:340 -#, c-format -msgid "Unable to create new contacts: %s\n" -msgstr "புதிய தொடர்புகளை உருவாக்க முடியவில்லை: %s\n" - -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:351 -msgid "Unable to find newly created contact\n" -msgstr "புதிதாக உருவாக்கிய தொடர்பை காண முடியவில்லை\n" - -#: ../src/contacts-setup-window.vala:36 -msgid "" -"Welcome to Contacts! Please select where you want to keep your address book:" -msgstr "தொடர்புகளுக்கு நல்வரவு! உங்கள் முகவரி புத்தகத்தை எங்கே வைப்பது என தேர்ந்தெடுக்கவும்" - -#: ../src/contacts-setup-window.vala:81 -msgid "Online Account Settings" -msgstr "ஆன் லைன் கணக்கு விவரம்" - -#: ../src/contacts-setup-window.vala:86 -msgid "Setup an online account or use a local address book" -msgstr "ஆன்லைன் கணக்குகளை அமை அல்லது உள்ளமை முகவரி புத்தகத்தை பயன்படுத்து" - -#: ../src/contacts-setup-window.vala:89 -msgid "Online Accounts" -msgstr "ஆன் லைன் கணக்குகள்" - -#: ../src/contacts-setup-window.vala:92 -msgid "Use Local Address Book" -msgstr "உள்ளமை முகவரிப் புத்தகத்தை பயன்படுத்து" - -#: ../src/contacts-setup-window.vala:129 ../src/contacts-setup-window.vala:150 -#, c-format -msgid "Contacts Setup" -msgstr "தொடர்புகளை அமை" - -#: ../src/contacts-types.vala:113 ../src/contacts-types.vala:133 -#: ../src/contacts-types.vala:234 ../src/contacts-types.vala:324 +#. Refers to the type of the detail, could be Home, Work or Other for email, and the same +#. * for phone numbers, addresses, etc. +#: ../src/contacts-types.vala:115 ../src/contacts-types.vala:127 +#: ../src/contacts-types.vala:228 ../src/contacts-types.vala:341 msgid "Other" msgstr "மற்றவை" -#: ../src/contacts-types.vala:121 -msgid "Custom..." -msgstr "தனிபயன்..." - #. List most specific first, always in upper case -#: ../src/contacts-types.vala:289 ../src/contacts-types.vala:320 +#: ../src/contacts-types.vala:283 ../src/contacts-types.vala:337 msgid "Home" msgstr "இல்லம்" -#: ../src/contacts-types.vala:290 ../src/contacts-types.vala:315 +#: ../src/contacts-types.vala:284 ../src/contacts-types.vala:307 +#: ../src/contacts-types.vala:332 msgid "Work" msgstr "வேலை" #. List most specific first, always in upper case -#: ../src/contacts-types.vala:314 +#: ../src/contacts-types.vala:306 +msgid "Personal" +msgstr "தனிப்பட்ட" + +#. List most specific first, always in upper case +#: ../src/contacts-types.vala:331 msgid "Assistant" msgstr "உதவியாள்" -#: ../src/contacts-types.vala:316 +#: ../src/contacts-types.vala:333 msgid "Work Fax" msgstr "வேலையிட தொலைநகலி" -#: ../src/contacts-types.vala:317 +#: ../src/contacts-types.vala:334 msgid "Callback" msgstr "திரும்ப அழை" -#: ../src/contacts-types.vala:318 +#: ../src/contacts-types.vala:335 msgid "Car" msgstr "கார்" -#: ../src/contacts-types.vala:319 +#: ../src/contacts-types.vala:336 msgid "Company" msgstr "நிறுவனம்" -#: ../src/contacts-types.vala:321 +#: ../src/contacts-types.vala:338 msgid "Home Fax" msgstr "வீட்டு தொலைநகலி" -#: ../src/contacts-types.vala:322 +#: ../src/contacts-types.vala:339 msgid "ISDN" msgstr "ஐஎஸ்டிஎன்" -#: ../src/contacts-types.vala:323 +#: ../src/contacts-types.vala:340 msgid "Mobile" msgstr "அலைபேசி " -#: ../src/contacts-types.vala:325 +#: ../src/contacts-types.vala:342 msgid "Fax" msgstr "தொலை நகலி" -#: ../src/contacts-types.vala:326 +#: ../src/contacts-types.vala:343 msgid "Pager" msgstr "பேஜர்" -#: ../src/contacts-types.vala:327 +#: ../src/contacts-types.vala:344 msgid "Radio" msgstr "வானொலி" -#: ../src/contacts-types.vala:328 +#: ../src/contacts-types.vala:345 msgid "Telex" msgstr "டெலக்ஸ்" #. To translators: TTY is Teletypewriter -#: ../src/contacts-types.vala:330 +#: ../src/contacts-types.vala:347 msgid "TTY" msgstr "டிடிஒய்" -#. Translators: This is the header for the list of suggested contacts to -#. link to the current contact -#: ../src/contacts-view.vala:130 -msgid "Suggestion" -msgid_plural "Suggestions" -msgstr[0] "பரிந்துரை" -msgstr[1] "பரிந்துரைகள்" +#: ../src/contacts-view.vala:194 +msgid "No results matched search" +msgstr "உங்கள் தேடலுக்கு பொருந்து முடிவுகள் எதுவும் கிடைக்கவில்லை" -#. Translators: This is the header for the list of suggested contacts to -#. link to the current contact -#: ../src/contacts-view.vala:135 +#: ../src/contacts-view.vala:298 +msgid "Suggestions" +msgstr "பரிந்துரைகள்" + +#: ../src/contacts-view.vala:323 msgid "Other Contacts" msgstr "மற்ற தொடர்புகள்" +#: ../src/contacts-window.vala:200 +#, c-format +msgid "%d Selected" +msgid_plural "%d Selected" +msgstr[0] "%d தேர்ந்தெடுக்கப்பட்டது" +msgstr[1] "%d தேர்ந்தெடுக்கப்பட்டன" + +#: ../src/contacts-window.vala:233 ../data/ui/contacts-window.ui.h:2 +msgid "All Contacts" +msgstr "எல்லா தொடர்புகள்" + +#: ../src/contacts-window.vala:250 +#, c-format +msgid "Editing %s" +msgstr "%s ஐத் திருத்துகிறது" + +#: ../src/contacts-window.vala:265 ../data/ui/contacts-window.ui.h:7 +msgid "Done" +msgstr "முடிந்தது" + +#: ../src/contacts-window.vala:320 +#| msgid "Address" +msgid "Add" +msgstr "சேர்" + +#: ../src/contacts-window.vala:407 +#, c-format +msgid "%d contacts linked" +msgid_plural "%d contacts linked" +msgstr[0] "%d தொடர்புகள் இணைக்கப்பட்டது" +msgstr[1] "%d தொடர்புகள் இணைக்கப்பட்டது" + +#: ../src/contacts-window.vala:411 ../src/contacts-window.vala:443 +#: ../src/contacts-window.vala:485 ../src/contacts-window.vala:521 +msgid "_Undo" +msgstr "செயல்தவிர் (_U)" + +#: ../src/contacts-window.vala:439 +#, c-format +msgid "%d contact deleted" +msgid_plural "%d contacts deleted" +msgstr[0] "%d தொடர்பு நீக்கப்பட்டது" +msgstr[1] "%d தொடர்புகள் நீக்கப்பட்டன" + +#: ../src/contacts-window.vala:482 +#, c-format +msgid "Contact deleted: \"%s\"" +msgstr "தொடர்பு நீக்கப்பட்டது: \"%s\"" + +#: ../src/contacts-window.vala:517 +#, c-format +msgid "%s linked to %s" +msgstr "%s %s க்கு இணைக்கப்பட்டது" + +#: ../src/contacts-window.vala:519 +#, c-format +msgid "%s linked to the contact" +msgstr "%s தொடர்புடன் இணைக்கப்பட்டது." + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:1 +msgid "_Change Address Book..." +msgstr "முகவரி புத்தகத்தை மாற்று... (_C)" + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:2 +msgid "_Help" +msgstr "உதவி (_H)" + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:3 +msgid "_About" +msgstr "அறிமுகம் (_A)" + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:4 +msgid "_Quit" +msgstr "வெளியேறு (_Q)" + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:5 +msgid "Personal email" +msgstr "தனிப்பட்ட அஞ்சல்" + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:6 +msgid "Work email" +msgstr "பணி மின்னஞ்சல்" + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:7 +msgid "Mobile phone" +msgstr "மொபைல் தொலைபேசி" + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:8 +msgid "Home phone" +msgstr "வீட்டு தொலைபேசி எண்" + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:9 +msgid "Work phone" +msgstr "அலுவலக தொலைபேசி" + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:13 +msgid "Home address" +msgstr "வீட்டு முகவரி" + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:14 +msgid "Work address" +msgstr "அலுவலக முகவரி" + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:15 +msgid "Notes" +msgstr "குறிப்புகள்" + +#: ../data/ui/contacts-list-pane.ui.h:1 +msgid "Type to search" +msgstr "தேட தட்டச்சு செய்க" + +#. Link refers to the verb, from linking contacts together +#: ../data/ui/contacts-list-pane.ui.h:3 +msgid "Link" +msgstr "இணைப்பு" + +#: ../data/ui/contacts-list-pane.ui.h:4 +msgid "Delete" +msgstr "நீக்கு" + +#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:1 +msgid "Loading" +msgstr "ஏற்றுகிறது" + +#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:3 +#| msgid "New contact" +msgid "Add contact" +msgstr "தொடர்பைச் சேர்" + +#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:4 +#| msgid "Select" +msgid "Selection mode" +msgstr "தேர்வு முறைமை" + +#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:6 +msgid "Edit" +msgstr "திருத்து" + +#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:8 +#| msgid "Local Address Book" +msgid "Select Address Book" +msgstr "முகவரிப்புத்தகத்தை தேர்ந்தெடுக்கவும்" + +#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:9 +#| msgid "Cancel" +msgid "Cancel setup" +msgstr "அமைவை ரத்துசெய்" + +#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:10 +msgid "Setup complete" +msgstr "அமைவு முடிந்தது" + #: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:1 msgid "First-time setup done." msgstr "முதல் முறை அமைப்பு முடிந்தது." @@ -645,6 +714,159 @@ msgstr "முதல் முறை அமைப்பு முடிந்த msgid "Set to true when the user ran the first-time setup wizard." msgstr "முதல் முறை அமைப்பு வழிகாட்டியை பயனர் இயக்கியபோது உண்மை என அமை." +#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:3 +msgid "View subset" +msgstr "துணை வகையை காண்க" + +#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:4 +msgid "View contacts subset" +msgstr "தொடர்பு துணை வகையை காண்க" + +#~ msgid "Primary Contacts Account" +#~ msgstr "பிரதான Contacts கணக்கு" + +#~ msgid "Close" +#~ msgstr "மூடு" + +#~ msgid "Twitter" +#~ msgstr "ட்விட்டர்" + +#~ msgid "Google Profile" +#~ msgstr "கூகுள் வரிவுரு" + +#~ msgid "Google Other Contact" +#~ msgstr "கூகுள் மற்ற தொடர்பு" + +#~ msgid "%s - Linked Accounts" +#~ msgstr "%s - இணைக்கப்பட்ட கணக்குகள்" + +#~ msgid "Remove" +#~ msgstr "நீக்கு" + +#~ msgid "Create Contact" +#~ msgstr "தொடர்பை உருவாக்கு" + +#~ msgid "" +#~ "Add or \n" +#~ "select a picture" +#~ msgstr "" +#~ "சேர் அல்லது \n" +#~ "படத்தை தேர்ந்தெடு" + +#~ msgid "Contact Name" +#~ msgstr "தொடர்பு பெயர்" + +#~ msgid "Email" +#~ msgstr "மின்னஞ்சல்" + +#~ msgid "Phone" +#~ msgstr "தொலைபேசி" + +#~ msgid "You must specify a contact name" +#~ msgstr "நீங்கள் ஒரு தொடர்பு பெயரை குறிப்பிட வேன்டும்" + +#~ msgid "Contacts Setup" +#~ msgstr "தொடர்புகளை அமை" + +#~ msgid "Please select your primary contacts account" +#~ msgstr "உங்கள் பிரதான Contacts கணக்கைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்" + +#~ msgid "_About Contacts" +#~ msgstr "தொடர்புகள் - அறிமுகம் (_A)" + +#~ msgid "View" +#~ msgstr "காட்சி" + +#~ msgid "Main contacts" +#~ msgstr "முக்கிய தொடர்புகள்" + +#~ msgid "New" +#~ msgstr "புதிய" + +#~ msgid "" +#~ "Welcome to Contacts! Please select where you want to keep your address " +#~ "book:" +#~ msgstr "" +#~ "தொடர்புகளுக்கு நல்வரவு! உங்கள் முகவரி புத்தகத்தை எங்கே வைப்பது என தேர்ந்தெடுக்கவும்" + +#~ msgid "Online Account Settings" +#~ msgstr "ஆன் லைன் கணக்கு விவரம்" + +#~ msgid "Setup an online account or use a local address book" +#~ msgstr "ஆன்லைன் கணக்குகளை அமை அல்லது உள்ளமை முகவரி புத்தகத்தை பயன்படுத்து" + +#~ msgid "Use Local Address Book" +#~ msgstr "உள்ளமை முகவரிப் புத்தகத்தை பயன்படுத்து" + +#~ msgctxt "Addresses on the Web" +#~ msgid "Links" +#~ msgstr "இணைப்புகள்" + +#~ msgctxt "Web address" +#~ msgid "Link" +#~ msgstr "இணைப்பு" + +#~ msgid "Chat" +#~ msgstr "அரட்டை" + +#~ msgid "Addresses" +#~ msgstr "முகவரிகள்" + +#~ msgid "Add detail..." +#~ msgstr "விவரம் சேர்..." + +#~ msgid "Add to My Contacts" +#~ msgstr "என் தொடர்புகளுக்கு சேர்" + +#~ msgid "Select detail to add to %s" +#~ msgstr "%s க்கு சேர்க்க விவரங்களை தேர்ந்தெடு" + +#~ msgid "Select email address" +#~ msgstr "மின்னஞ்சல் முகவரியை தேர்ந்தெடு" + +#~ msgid "Select what to call" +#~ msgstr "எதை அழைக்க வேன்டும் என தேர்ந்தெடுக்கவும்" + +#~ msgid "Add/Remove Linked Contacts..." +#~ msgstr "தொடுப்பில் உள்ள தொடர்புகளை சேர்/நீக்கு..." + +#~ msgctxt "contacts link action" +#~ msgid "Link" +#~ msgstr "இணைப்பு" + +#~ msgid "Link contacts to %s" +#~ msgstr "%s க்கு தொடர்புகளை இணை " + +#~ msgid "Custom..." +#~ msgstr "தனிபயன்..." + +#~ msgid "Unknown status" +#~ msgstr "தெரியாத நிலை" + +#~ msgid "Offline" +#~ msgstr "இணைப்பு விலகி" + +#~ msgid "Error" +#~ msgstr "பிழை" + +#~ msgid "Available" +#~ msgstr "இருப்பவை" + +#~ msgid "Away" +#~ msgstr "வெளியில்" + +#~ msgid "Extended away" +#~ msgstr "வெகு நேரம் வெளியில்" + +#~ msgid "Busy" +#~ msgstr "வேலையில்" + +#~ msgid "Hidden" +#~ msgstr "மறைக்கப்பட்ட" + +#~ msgid "Link contacts to %s" +#~ msgstr "%s க்கு தொடர்புகளை இணை" + #~ msgid "Enter nickname" #~ msgstr "செல்லப்பெயர் ஐ உள்ளிடு" @@ -678,9 +900,6 @@ msgstr "முதல் முறை அமைப்பு வழிகாட் #~ msgid "Manager" #~ msgstr "மேலாளர்" -#~ msgid "Edit" -#~ msgstr "திருத்து" - #~ msgid "More" #~ msgstr "மேலும்" diff --git a/po/te.po b/po/te.po index f22abf2..d498933 100644 --- a/po/te.po +++ b/po/te.po @@ -1,676 +1,716 @@ -# Translation of Gnome_contacts +# Translation of Gnome_contacts # Initially done by Ravichandra on telugupadam group # Chavakiran is exporting this after some additions, modifications to translations. -# Copyright (C) 2011 Gnome-Contacts +# Copyright (C) 2012 Swecha Telugu Localisation Team # This file is distributed under the same license as the Gnome-Contacts package. -# chavakiran , 2011. -# Praveen Illa , 2011. # +# Chava Kiran , 2011. +# Sasi Bhushan Boddepalli , 2012. +# Praveen Illa , 2011, 2012. +# Krishnababu Krothapalli , 2012, 2013, 2014. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Gnome-Contacts\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-contacts&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-10 18:14+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-11 16:35+0530\n" -"Last-Translator: Praveen Illa \n" -"Language-Team: తెలుగు \n" -"Language: Telugu\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" +"contacts&keywords=I18N+L10N&component=general\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-23 06:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-09-23 18:21+0530\n" +"Last-Translator: Krishnababu Krothapalli \n" +"Language-Team: Telugu \n" +"Language: te\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" +"X-Generator: Lokalize 1.5\n" -#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:1 -#: ../src/contacts-app.vala:234 -#: ../src/main.vala:24 +#: ../data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.h:1 +msgid "" +"Contacts keeps and organize your contacts information. You can create, edit, " +"delete and link together pieces of information about your contacts. Contacts " +"aggregates the details from all your sources providing a centralized place " +"for managing your contacts." +msgstr "" +"పరిచయాలు మీ పరిచయాల సమాచారం నిర్వహించును. మీ పరిచయాలకు సంబందించిన సమాచారం " +"సృష్టించవచ్చు, సరికూర్చవచ్చు, తొలగించవచ్చు. పరిచయాలు మీ అన్ని మూలాల నుండి " +"వచ్చు పరిచయ సమాచారంను కేంద్రీయంగా నిర్వహించును." + +#: ../data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.h:2 +msgid "" +"Contacts will also integrate with online address books and automatically " +"link contacts from different online sources." +msgstr "" +"పరిచయాలు ఆన్‌లైన్ చిరునామా పుస్తకాలతో కలిసి మరియు స్వయంచాలకంగా విభిన్న " +"ఆన్‌లైన్ మూలాలనుండి పరిచయాలను లింక్ చేయగలదు." + +#: ../data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in.h:1 ../src/main.vala:28 msgid "Contacts" msgstr "పరిచయాలు" -#: ../src/app-menu.ui.h:1 -msgid "_Change Address Book..." -msgstr "చిరునామా పుస్తకాన్ని మార్చు...(_C)" +#: ../data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in.h:2 +#| msgid "— contact management" +msgid "A contacts manager for GNOME" +msgstr "గ్నోమ్ కొరకు ఒక పరిచయాల నిర్వాహిక" -#: ../src/app-menu.ui.h:2 -msgid "_About Contacts" -msgstr "పరిచయాలు గురించి (_A)" +#: ../data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in.h:3 +msgid "friends;address book;" +msgstr "మిత్రులు;చిరునామా పుస్తకం;" -#: ../src/app-menu.ui.h:3 -msgid "_Quit" -msgstr "నిష్క్రమించు (_Q)" +#: ../data/org.gnome.Contacts.search-provider.ini.in.in.h:1 +#: ../src/contacts-app.vala:129 +msgid "GNOME Contacts" +msgstr "గ్నోమ్ పరిచయాలు" -#: ../src/contacts-app.vala:79 +#: ../src/contacts-accounts-list.vala:48 +msgid "Online Accounts" +msgstr "ఆన్‌లైన్ ఖాతాలు" + +#: ../src/contacts-accounts-list.vala:174 ../src/contacts-esd-setup.c:118 +msgid "Local Address Book" +msgstr "స్థానిక చిరునామా పుస్తకం" + +#: ../src/contacts-app.vala:46 #, c-format msgid "No contact with id %s found" msgstr "%s వ్యక్తిగత గుర్తింపుతో ఏ పరిచయస్తులు లేరు" -#: ../src/contacts-app.vala:80 -#: ../src/contacts-app.vala:202 +#: ../src/contacts-app.vala:47 ../src/contacts-app.vala:149 msgid "Contact not found" msgstr "పరిచయం కనపడలేదు" -#: ../src/contacts-app.vala:89 +#: ../src/contacts-app.vala:56 msgid "Change Address Book" msgstr "చిరునామా పుస్తకాన్ని మార్చు" -#: ../src/contacts-app.vala:94 -#: ../src/contacts-setup-window.vala:156 -msgid "Select" -msgstr "ఎంచుకోండి" +#: ../src/contacts-app.vala:61 +msgid "Change" +msgstr "మార్చు" -#: ../src/contacts-app.vala:180 +#: ../src/contacts-app.vala:62 ../src/contacts-avatar-dialog.vala:255 +#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:5 +msgid "Cancel" +msgstr "రద్దుచేయి" + +#: ../src/contacts-app.vala:71 +msgid "" +"New contacts will be added to the selected address book.\n" +"You are able to view and edit contacts from other address books." +msgstr "" +"కొత్త పరిచయాలు ఎంపికచేసిన చిరునామా పుస్తకంకు జతచేయబడును.\n" +"మీరు పరిచయాలను ఇతర చిరునామా పుస్తకాలనుండి దర్శించి మరియు సరికూర్చగలరు." + +#: ../src/contacts-app.vala:128 msgid "translator-credits" msgstr "" -"Chava Kiran , 2011\n" +"Chava Kiran , 2011\n" "Praveen Illa , 2011-12." -#: ../src/contacts-app.vala:181 -msgid "GNOME Contacts" -msgstr "గ్నోమ్ పరిచయాలు" - -#: ../src/contacts-app.vala:182 +#: ../src/contacts-app.vala:130 msgid "About GNOME Contacts" msgstr "గ్నోమ్ పరిచయాల గురించి" -#: ../src/contacts-app.vala:183 +#: ../src/contacts-app.vala:131 msgid "Contact Management Application" msgstr "పరిచయాల నిర్వాహణ అనువర్తనం" -#: ../src/contacts-app.vala:201 +#: ../src/contacts-app.vala:148 #, c-format msgid "No contact with email address %s found" msgstr "%s వేగు చిరునామాతో ఏ పరిచయిస్తులు లేరు" -#: ../src/contacts-app.vala:250 -msgid "New" -msgstr "కొత్తది" - -#: ../src/contacts-app.vala:387 -#, c-format -msgid "Contact deleted: \"%s\"" -msgstr "పరిచయం తొలగించబడింది: \"%s\"" - -#: ../src/contacts-app.vala:414 +#: ../src/contacts-app.vala:318 msgid "Show contact with this individual id" msgstr "వ్యక్తిగత గుర్తింపుతో పరిచయస్తులను చూపు" -#: ../src/contacts-app.vala:416 +#: ../src/contacts-app.vala:320 msgid "Show contact with this email address" msgstr "వేగుతో పరిచయిస్తులను చూపు" -#: ../src/contacts-app.vala:429 -#, c-format -msgid "%s linked to %s" -msgstr "%s అనువారు %sతో అనుసంధానించబడ్డారు" - -#: ../src/contacts-app.vala:431 -#: ../src/contacts-link-dialog.vala:87 -#, c-format -msgid "%s linked to the contact" -msgstr "%s పరిచయాలలో చేర్చబడ్డారు" - -#: ../src/contacts-app.vala:448 +#: ../src/contacts-app.vala:329 msgid "— contact management" msgstr "— పరిచయాల నిర్వాహణ" -#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:178 +#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:200 msgid "Browse for more pictures" msgstr "మరిన్ని చిత్రాల కోసం విహరించు" -#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:254 +#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:203 +#| msgid "Cancel" +msgid "_Cancel" +msgstr "రద్దుచేయి (_C)" + +#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:204 +msgid "_Open" +msgstr "తెరువుము (_O)" + +#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:249 msgid "Select Picture" msgstr "చిత్రాన్ని ఎంచుకోండి" -#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:257 -#: ../src/contacts-link-dialog.vala:152 -msgid "Close" -msgstr "మూసివేయి" +#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:253 ../src/contacts-window.vala:198 +#: ../src/contacts-window.vala:224 +msgid "Select" +msgstr "ఎంచుకోండి" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:592 -msgctxt "Addresses on the Web" -msgid "Links" -msgstr "లంకెలు" +#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:281 ../src/contacts-window.vala:315 +#| msgid "New contact" +msgid "New Contact" +msgstr "కొత్త పరిచయం" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:593 -msgctxt "Web address" -msgid "Link" -msgstr "లంకె" +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "Street" +msgstr "వీధి" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:680 -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:681 -#: ../src/contacts-link-dialog.vala:116 -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:85 -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:120 -msgid "Email" -msgstr "వేగు" +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "Extension" +msgstr "పొడిగింత" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:722 -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:94 -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:125 -msgid "Phone" -msgstr "ఫోను" +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "City" +msgstr "నగరం" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:723 -#: ../src/contacts-link-dialog.vala:132 -msgid "Phone number" -msgstr "ఫోన్ నంబర్" +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "State/Province" +msgstr "రాష్ట్రం" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:783 -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:784 -msgid "Chat" -msgstr "సంభాషణ" +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "Zip/Postal Code" +msgstr "పిన్ కోడ్" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:849 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "PO box" +msgstr "తపాలా పెట్టె" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "Country" +msgstr "దేశం" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:293 +#| msgid "Add Detail" +msgid "Add email" +msgstr "ఈమెయిల్‌ జతచేయి" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:295 +#| msgid "Phone number" +msgid "Add number" +msgstr "నంబర్ జతచేయి" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:299 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:330 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:365 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:428 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:478 +#| msgid "Delete" +msgid "Delete field" +msgstr "క్షేత్రం తొలగించు" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:400 msgid "January" msgstr "జనవరి" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:850 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:401 msgid "February" msgstr "ఫిబ్రవరి" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:851 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:402 msgid "March" msgstr "మార్చి" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:852 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:403 msgid "April" msgstr "ఏప్రిల్" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:853 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:404 msgid "May" msgstr "మే" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:854 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:405 msgid "June" msgstr "జూన్" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:855 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:406 msgid "July" msgstr "జూలై" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:856 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:407 msgid "August" msgstr "ఆగష్టు" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:857 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:408 msgid "September" msgstr "సెప్టెంబరు" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:858 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:409 msgid "October" msgstr "అక్టోబరు" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:859 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:410 msgid "November" msgstr "నవంబరు" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:860 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:411 msgid "December" msgstr "డిసెంబరు" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:898 -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:899 -msgid "Birthday" -msgstr "పుట్టినరోజు" +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:561 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:568 +#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:190 ../data/ui/app-menu.ui.h:10 +msgid "Website" +msgstr "వెబ్‌సైట్" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:971 -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:972 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:587 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:594 +#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:196 ../data/ui/app-menu.ui.h:11 msgid "Nickname" msgstr "మారుపేరు" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1062 -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1063 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:620 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:627 +#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:203 ../data/ui/app-menu.ui.h:12 +msgid "Birthday" +msgstr "పుట్టినరోజు" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:642 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:649 +#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:210 msgid "Note" msgstr "గమనిక" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1202 -msgid "Addresses" -msgstr "చిరునామాలు" +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:774 +msgid "New Detail" +msgstr "కొత్త వివరణ" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1203 -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:103 -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:130 -msgid "Address" -msgstr "చిరునామా" +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:780 +#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:36 +msgid "Linked Accounts" +msgstr "లింకైన ఖాతాలు" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1305 -msgid "Add to My Contacts" -msgstr "నా పరిచయాలకు జతచేయి" +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:783 +msgid "Remove Contact" +msgstr "పరిచయం తీసివేయి" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1315 -msgid "Unlink" -msgstr "అన్‌లింక్ చేయి" +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:841 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:1041 +msgid "Add name" +msgstr "పేరు జతచేయి" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1347 -msgid "Add detail..." -msgstr "వివరణ చేర్చండి..." - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1362 -#, c-format -msgid "Select detail to add to %s" -msgstr "%sకు వివరాన్ని చేర్చుటకు ఎంపికచేయండి" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1766 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:137 #, c-format msgid "Does %s from %s belong here?" msgstr "%s అనువారు %s నుండి సంబంధించినవారా?" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1768 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:139 #, c-format msgid "Do these details belong to %s?" msgstr "ఈ వివరాలు %sకు సంబంధించినవా?" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1778 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:151 msgid "Yes" msgstr "అవును" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1779 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:152 msgid "No" msgstr "కాదు" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1961 -msgid "Select email address" -msgstr "వేగు చిరునామా ఎంచుకోండి" +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:323 +msgid "Select a contact" +msgstr "ఒక పరిచయాన్ని యెంపికచేయి" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2034 -msgid "Select what to call" -msgstr "ఏమని పిలవాలో ఎంపికచేయండి" +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:455 +msgid "You need to enter some data" +msgstr "మీరు కొంత డాటాను ప్రవేశపెట్టాలి" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2098 -msgid "Select chat account" -msgstr "సంభాషణ ఖాతాని ఎంచుకోండి" +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:467 +#| msgid "No primary addressbook configured\n" +msgid "No primary addressbook configured" +msgstr "ప్రాథమిక చిరునామాపుస్తకం ఆకృతీకరించలేదు" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2178 -msgid "Add/Remove Linked Contacts..." -msgstr "సంపర్కము కలిగివున్న పరిచయాలను జతచేయి/తీసివేయి..." +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:486 +#, c-format +#| msgid "Unable to create new contacts: %s\n" +msgid "Unable to create new contacts: %s" +msgstr "కొత్త పరిచయాలు సృష్టించలేక పోయింది: %s" -#. Utils.add_menu_item (context_menu,_("Send...")); -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2182 -msgid "Delete" -msgstr "తొలగించు" +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:497 +#| msgid "Unable to find newly created contact\n" +msgid "Unable to find newly created contact" +msgstr "కొత్తగా సృష్టించబడిన పరిచయాన్ని కనుగొనలేకపోతుంది" -#: ../src/contacts-contact.vala:467 -msgid "Unknown status" -msgstr "తెలియని స్థితి" +#: ../src/contacts-contact-frame.vala:40 +msgid "Change avatar" +msgstr "అవతారం మార్చు" -#: ../src/contacts-contact.vala:469 -msgid "Offline" -msgstr "ఆఫ్‌లైన్" - -#: ../src/contacts-contact.vala:473 -msgid "Error" -msgstr "దోషం" - -#: ../src/contacts-contact.vala:475 -msgid "Available" -msgstr "అందుబాటు" - -#: ../src/contacts-contact.vala:477 -msgid "Away" -msgstr "దూరం" - -#: ../src/contacts-contact.vala:479 -msgid "Extended away" -msgstr "సుదూరం" - -#: ../src/contacts-contact.vala:481 -msgid "Busy" -msgstr "తీరికలేదు" - -#: ../src/contacts-contact.vala:483 -msgid "Hidden" -msgstr "అదృశ్యం" - -#: ../src/contacts-contact.vala:665 -msgid "Street" -msgstr "వీధి" - -#: ../src/contacts-contact.vala:665 -msgid "Extension" -msgstr "పొడిగింత" - -#: ../src/contacts-contact.vala:665 -msgid "City" -msgstr "నగరం" - -#: ../src/contacts-contact.vala:665 -msgid "State/Province" -msgstr "రాష్ట్రం" - -#: ../src/contacts-contact.vala:665 -msgid "Zip/Postal Code" -msgstr "పిన్ కోడ్" - -#: ../src/contacts-contact.vala:665 -msgid "PO box" -msgstr "తపాలా పెట్టె" - -#: ../src/contacts-contact.vala:665 -msgid "Country" -msgstr "దేశం" - -#: ../src/contacts-contact.vala:721 +#: ../src/contacts-contact.vala:729 msgid "Google Talk" msgstr "గూగుల్ టాక్" -#: ../src/contacts-contact.vala:722 +#: ../src/contacts-contact.vala:730 msgid "Ovi Chat" msgstr "ఓవీఐ సంభాషణ" -#: ../src/contacts-contact.vala:723 -#: ../src/contacts-contact.vala:1003 +#: ../src/contacts-contact.vala:731 msgid "Facebook" msgstr "ఫేస్‌బుక్" -#: ../src/contacts-contact.vala:724 +#: ../src/contacts-contact.vala:732 msgid "Livejournal" msgstr "లైవ్‌జర్నల్" -#: ../src/contacts-contact.vala:725 +#: ../src/contacts-contact.vala:733 msgid "AOL Instant Messenger" msgstr "ఏఓయల్ ఇన్‌స్టంట్ మెస్సెంజర్" -#: ../src/contacts-contact.vala:726 +#: ../src/contacts-contact.vala:734 msgid "Gadu-Gadu" msgstr "గాడు-గాడు" -#: ../src/contacts-contact.vala:727 +#: ../src/contacts-contact.vala:735 msgid "Novell Groupwise" msgstr "నోవెల్ గ్రూప్‌వైజ్" -#: ../src/contacts-contact.vala:728 +#: ../src/contacts-contact.vala:736 msgid "ICQ" msgstr "ఐసీక్యూ" -#: ../src/contacts-contact.vala:729 +#: ../src/contacts-contact.vala:737 msgid "IRC" msgstr "ఐఆర్‌సీ" -#: ../src/contacts-contact.vala:730 +#: ../src/contacts-contact.vala:738 msgid "Jabber" msgstr "జబ్బర్" -#: ../src/contacts-contact.vala:731 +#: ../src/contacts-contact.vala:739 msgid "Local network" -msgstr " ప్రాంతీయ జాలం" +msgstr "స్థానిక జాలం" -#: ../src/contacts-contact.vala:732 +#: ../src/contacts-contact.vala:740 msgid "Windows Live Messenger" msgstr "విండోస్ లైవ్ మెస్సెంజర్" -#: ../src/contacts-contact.vala:733 +#: ../src/contacts-contact.vala:741 msgid "MySpace" msgstr "మైస్పేస్" -#: ../src/contacts-contact.vala:734 +#: ../src/contacts-contact.vala:742 msgid "MXit" msgstr "మిక్సిట్" -#: ../src/contacts-contact.vala:735 +#: ../src/contacts-contact.vala:743 msgid "Napster" msgstr "నాప్‌స్టర్" -#: ../src/contacts-contact.vala:736 +#: ../src/contacts-contact.vala:744 msgid "Tencent QQ" msgstr "టెక్‌నెట్ క్యూ క్యూ" -#: ../src/contacts-contact.vala:737 +#: ../src/contacts-contact.vala:745 msgid "IBM Lotus Sametime" msgstr "ఐబీయం లోటస్ సేంటైం" -#: ../src/contacts-contact.vala:738 +#: ../src/contacts-contact.vala:746 msgid "SILC" msgstr "సిల్క్" -#: ../src/contacts-contact.vala:739 +#: ../src/contacts-contact.vala:747 msgid "sip" msgstr "సిప్" -#: ../src/contacts-contact.vala:740 +#: ../src/contacts-contact.vala:748 msgid "Skype" msgstr "స్కైప్" -#: ../src/contacts-contact.vala:741 +#: ../src/contacts-contact.vala:749 msgid "Telephony" msgstr "టెలీఫోనీ" -#: ../src/contacts-contact.vala:742 +#: ../src/contacts-contact.vala:750 msgid "Trepia" msgstr "ట్రెపియా" -#: ../src/contacts-contact.vala:743 -#: ../src/contacts-contact.vala:744 +#: ../src/contacts-contact.vala:751 ../src/contacts-contact.vala:752 msgid "Yahoo! Messenger" msgstr "యాహూ మెస్సెంజర్" -#: ../src/contacts-contact.vala:745 +#: ../src/contacts-contact.vala:753 msgid "Zephyr" msgstr "జెఫిర్" -#: ../src/contacts-contact.vala:1006 -msgid "Twitter" -msgstr "ట్విట్టర్" - -#: ../src/contacts-contact.vala:1009 -msgid "Google Profile" -msgstr "గూగుల్ ప్రొఫైల్" - -#: ../src/contacts-contact.vala:1073 +#: ../src/contacts-contact.vala:1053 msgid "Unexpected internal error: created contact was not found" msgstr "ఉహించని అంతర్గత దోషం: సృష్టించబడిన పరిచయం కనపడలేదు" -#: ../src/contacts-contact.vala:1219 +#: ../src/contacts-contact.vala:1238 msgid "Google Circles" msgstr "గూగుల్ సర్కిల్స్" -#: ../src/contacts-contact.vala:1221 -msgid "Google Other Contact" -msgstr "గూగుల్ ఇతర పరిచయం" - -#: ../src/contacts-esd-setup.c:627 -msgid "Personal" -msgstr "వ్యక్తిగతం" - -#: ../src/contacts-esd-setup.c:652 -msgid "Local Address Book" -msgstr "స్థానిక చిరునామా పుస్తకం" - -#: ../src/contacts-esd-setup.c:659 -#: ../src/contacts-esd-setup.c:678 +#: ../src/contacts-contact.vala:1240 ../src/contacts-esd-setup.c:121 +#: ../src/contacts-esd-setup.c:149 msgid "Google" msgstr "గూగుల్" -#: ../src/contacts-esd-setup.c:671 +#: ../src/contacts-esd-setup.c:146 msgid "Local Contact" msgstr "స్థానిక పరిచయం" -#: ../src/contacts-link-dialog.vala:73 -msgctxt "contacts link action" -msgid "Link" -msgstr "లంకె" - -#: ../src/contacts-link-dialog.vala:84 -msgid "Undo" -msgstr "మళ్ళీచేయి" - -#: ../src/contacts-link-dialog.vala:148 -msgid "Link Contact" -msgstr "పరిచయాన్ని జోడించు" - -#: ../src/contacts-link-dialog.vala:154 -#: ../src/contacts-setup-window.vala:141 -msgid "Cancel" -msgstr "రద్దుచేయి" - -#: ../src/contacts-link-dialog.vala:154 -msgid "Link" -msgstr "లంకె" - -#: ../src/contacts-link-dialog.vala:182 +#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:35 #, c-format -msgid "Link contacts to %s" -msgstr "పరిచయాలను %sకు లంకె వేయండి" +msgid "%s" +msgstr "%s" -#: ../src/contacts-link-dialog.vala:184 -msgid "Select contact to link to" -msgstr "దీనికి లంకె వేయుటకు పరిచయాలన్ని ఎంచుకొను" +#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:60 +#| msgid "You can manually link contacts from the contacts list" +msgid "You can link contacts by selecting them from the contacts list" +msgstr "పరిచయ జాబితానుండి ఎంపికచేసి మీరు పరిచయాలను లింక్ చేయవచ్చు" -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:35 -msgid "New contact" -msgstr "కొత్త పరిచయం" +#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:104 +msgid "Unlink" +msgstr "అన్‌లింక్ చేయి" -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:41 -msgid "Create Contact" -msgstr "పరిచయాన్ని సృష్టించు" - -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:67 -msgid "" -"Add or \n" -"select a picture" -msgstr "" -"జతచేయి లేదా \n" -"ఒక చిత్రాన్ని ఎంచుకోండి" - -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:77 -msgid "Contact Name" -msgstr "పరిచయం పేరు" - -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:112 -msgid "Add Detail" -msgstr "వివరణ చేర్చు" - -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:211 -msgid "You must specify a contact name" -msgstr "మీరు తప్పకుండా పరిచయం పేరును తెలుపాలి" - -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:319 -msgid "No primary addressbook configured\n" -msgstr "ఎటువంటి ప్రాథమిక చిరునామాపుస్తకం స్వరూపించబడలేదు\n" - -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:340 -#, c-format -msgid "Unable to create new contacts: %s\n" -msgstr "కొత్త పరిచయాలను సృష్టించుట వీలుకాదు: %s\n" - -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:351 -msgid "Unable to find newly created contact\n" -msgstr "కొత్తగా సృష్టించబడిన పరిచయాన్ని కనుగొనలేకపోతుంది\n" - -#: ../src/contacts-setup-window.vala:36 -msgid "Welcome to Contacts! Please select where you want to keep your address book:" -msgstr "పరిచయాలకు స్వాగతం! దయచేసి మీ చిరునామా పుస్తకాన్ని ఎక్కడ ఉంచాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:" - -#: ../src/contacts-setup-window.vala:81 -msgid "Online Account Settings" -msgstr "ఆన్‌లైన్ ఖాతా అమరికలు" - -#: ../src/contacts-setup-window.vala:86 -msgid "Setup an online account or use a local address book" -msgstr "ఒక ఆన్‌లైన్ ఖాతాను లేక ఒక స్థానిక చిరునామా పుస్తకాన్ని అమర్చుకోండి" - -#: ../src/contacts-setup-window.vala:89 -msgid "Online Accounts" -msgstr "ఆన్‌లైన్ ఖాతాలు" - -#: ../src/contacts-setup-window.vala:92 -msgid "Use Local Address Book" -msgstr "స్థానిక చిరునామా పుస్తకాన్ని వాడు" - -#: ../src/contacts-setup-window.vala:129 -#: ../src/contacts-setup-window.vala:150 -#, c-format -msgid "Contacts Setup" -msgstr "పరిచయాల అమరిక" - -#: ../src/contacts-types.vala:113 -#: ../src/contacts-types.vala:133 -#: ../src/contacts-types.vala:234 -#: ../src/contacts-types.vala:324 +#. Refers to the type of the detail, could be Home, Work or Other for email, and the same +#. * for phone numbers, addresses, etc. +#: ../src/contacts-types.vala:115 ../src/contacts-types.vala:127 +#: ../src/contacts-types.vala:228 ../src/contacts-types.vala:341 msgid "Other" msgstr "ఇతర" -#: ../src/contacts-types.vala:121 -msgid "Custom..." -msgstr "అభిమత..." - #. List most specific first, always in upper case -#: ../src/contacts-types.vala:289 -#: ../src/contacts-types.vala:320 +#: ../src/contacts-types.vala:283 ../src/contacts-types.vala:337 msgid "Home" msgstr "నివాసము" -#: ../src/contacts-types.vala:290 -#: ../src/contacts-types.vala:315 +#: ../src/contacts-types.vala:284 ../src/contacts-types.vala:307 +#: ../src/contacts-types.vala:332 msgid "Work" msgstr "పని" #. List most specific first, always in upper case -#: ../src/contacts-types.vala:314 +#: ../src/contacts-types.vala:306 +msgid "Personal" +msgstr "వ్యక్తిగతం" + +#. List most specific first, always in upper case +#: ../src/contacts-types.vala:331 msgid "Assistant" msgstr "సహాయకుడు" -#: ../src/contacts-types.vala:316 +#: ../src/contacts-types.vala:333 msgid "Work Fax" -msgstr "పని ఫాక్స్" +msgstr "పని ఫ్యాక్స్" -#: ../src/contacts-types.vala:317 +#: ../src/contacts-types.vala:334 msgid "Callback" msgstr "తిరిగి పిలువు" -#: ../src/contacts-types.vala:318 +#: ../src/contacts-types.vala:335 msgid "Car" msgstr "కార్" -#: ../src/contacts-types.vala:319 +#: ../src/contacts-types.vala:336 msgid "Company" msgstr "కంపెనీ" -#: ../src/contacts-types.vala:321 +#: ../src/contacts-types.vala:338 msgid "Home Fax" msgstr "నివాసపు ఫాక్స్" -#: ../src/contacts-types.vala:322 +#: ../src/contacts-types.vala:339 msgid "ISDN" msgstr "ఐయస్‌డీయన్" -#: ../src/contacts-types.vala:323 +#: ../src/contacts-types.vala:340 msgid "Mobile" msgstr "చరం" -#: ../src/contacts-types.vala:325 +#: ../src/contacts-types.vala:342 msgid "Fax" -msgstr "ఫాక్స్" +msgstr "ఫ్యాక్స్" -#: ../src/contacts-types.vala:326 +#: ../src/contacts-types.vala:343 msgid "Pager" msgstr "పేజర్" -#: ../src/contacts-types.vala:327 +#: ../src/contacts-types.vala:344 msgid "Radio" msgstr "ఆకాశవాణి" -#: ../src/contacts-types.vala:328 +#: ../src/contacts-types.vala:345 msgid "Telex" msgstr "టెలెక్స్" #. To translators: TTY is Teletypewriter -#: ../src/contacts-types.vala:330 +#: ../src/contacts-types.vala:347 msgid "TTY" msgstr "టీటీవై" -#. Translators: This is the header for the list of suggested contacts to -#. link to the current contact -#: ../src/contacts-view.vala:130 -msgid "Suggestion" -msgid_plural "Suggestions" -msgstr[0] "సలహా" -msgstr[1] "సలహాలు" +#: ../src/contacts-view.vala:194 +msgid "No results matched search" +msgstr "శోధనను పోలిన ఫలితాలు లేవు" -#. Translators: This is the header for the list of suggested contacts to -#. link to the current contact -#: ../src/contacts-view.vala:135 +#: ../src/contacts-view.vala:298 +msgid "Suggestions" +msgstr "సలహాలు " + +#: ../src/contacts-view.vala:323 msgid "Other Contacts" msgstr "ఇతర పరిచయాలు" +#: ../src/contacts-window.vala:200 +#, c-format +#| msgid "Select" +msgid "%d Selected" +msgid_plural "%d Selected" +msgstr[0] "%d ఎంపికైంది" +msgstr[1] "%d ఎంపికైనవి" + +#: ../src/contacts-window.vala:233 ../data/ui/contacts-window.ui.h:2 +#| msgid "All contacts" +msgid "All Contacts" +msgstr "అన్ని పరిచయాలు" + +#: ../src/contacts-window.vala:250 +#, c-format +#| msgid "Editing" +msgid "Editing %s" +msgstr "%s సరికూర్చుట" + +#: ../src/contacts-window.vala:265 ../data/ui/contacts-window.ui.h:7 +msgid "Done" +msgstr "అయినది" + +#: ../src/contacts-window.vala:320 +#| msgid "Address" +msgid "Add" +msgstr "జతచేయి" + +#: ../src/contacts-window.vala:411 +#, c-format +msgid "%d contacts linked" +msgid_plural "%d contacts linked" +msgstr[0] "%d పరిచయాలు లింకైనవి" +msgstr[1] "%d పరిచయాలు లింకైనవి" + +#: ../src/contacts-window.vala:415 ../src/contacts-window.vala:447 +#: ../src/contacts-window.vala:489 ../src/contacts-window.vala:525 +#| msgid "Undo" +msgid "_Undo" +msgstr "చేయవద్దు (_U)" + +#: ../src/contacts-window.vala:443 +#, c-format +msgid "%d contact deleted" +msgid_plural "%d contacts deleted" +msgstr[0] "%d పరిచయం తొలగించబడింది" +msgstr[1] "%d పరిచయాలు తొలగించబడెను" + +#: ../src/contacts-window.vala:486 +#, c-format +msgid "Contact deleted: \"%s\"" +msgstr "పరిచయం తొలగించబడింది: \"%s\"" + +#: ../src/contacts-window.vala:521 +#, c-format +msgid "%s linked to %s" +msgstr "%s అనువారు %sతో అనుసంధానించబడ్డారు" + +#: ../src/contacts-window.vala:523 +#, c-format +msgid "%s linked to the contact" +msgstr "%s పరిచయాలలో చేర్చబడ్డారు" + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:1 +msgid "_Change Address Book..." +msgstr "చిరునామా పుస్తకాన్ని మార్చు...(_C)" + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:2 +msgid "_Help" +msgstr "సహాయం (_H)" + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:3 +msgid "_About" +msgstr "గురించి (_A)" + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:4 +msgid "_Quit" +msgstr "నిష్క్రమించు (_Q)" + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:5 +msgid "Personal email" +msgstr "వ్యక్తిగత ఈమెయిల్" + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:6 +msgid "Work email" +msgstr "పని ఈమెయిల్" + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:7 +msgid "Mobile phone" +msgstr "మొబైల్ ఫోన్" + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:8 +msgid "Home phone" +msgstr "నివాస ఫోన్" + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:9 +msgid "Work phone" +msgstr "పని ఫోన్" + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:13 +msgid "Home address" +msgstr "నివాస చిరునామా" + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:14 +msgid "Work address" +msgstr "పని చిరునామా" + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:15 +msgid "Notes" +msgstr "గమనికలు" + +#: ../data/ui/contacts-list-pane.ui.h:1 +msgid "Type to search" +msgstr "వెతకడానికి టైపు చేయి" + +#. Link refers to the verb, from linking contacts together +#: ../data/ui/contacts-list-pane.ui.h:3 +msgid "Link" +msgstr "లంకె" + +#: ../data/ui/contacts-list-pane.ui.h:4 +msgid "Delete" +msgstr "తొలగించు" + +#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:1 +msgid "Loading" +msgstr "లోడవుచున్నది" + +#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:3 +#| msgid "All contacts" +msgid "Add contact" +msgstr "పరిచయం జతచేయి" + +#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:4 +#| msgid "Select" +msgid "Selection mode" +msgstr "ఎంపిక రీతి" + +#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:6 +msgid "Edit" +msgstr "సవరించు" + +#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:8 +#| msgid "Local Address Book" +msgid "Select Address Book" +msgstr "చిరునామా పుస్తకం ఎంపికచేయి" + +#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:9 +#| msgid "Cancel" +msgid "Cancel setup" +msgstr "అమర్పు రద్దుచేయి" + +#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:10 +msgid "Setup complete" +msgstr "అమర్పు పూర్తైనది" + #: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:1 msgid "First-time setup done." msgstr "మొదటి అమరిక అయినది." @@ -679,13 +719,159 @@ msgstr "మొదటి అమరిక అయినది." msgid "Set to true when the user ran the first-time setup wizard." msgstr "వాడుకరి మొదటిసారి అమరిక విజార్డుని నడిపినపుడు నిజానికి అమర్చు." +#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:3 +msgid "View subset" +msgstr "సబ్‌సెట్ దర్శించు" + +#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:4 +msgid "View contacts subset" +msgstr "పరిచయాల వుపసమితిని దర్సించు" + +#~ msgid "View" +#~ msgstr "దర్శనం" + +#~ msgid "Main contacts" +#~ msgstr "ముఖ్య పరిచయాలు" + +#~ msgid "_About Contacts" +#~ msgstr "పరిచయాలు గురించి (_A)" + +#~ msgid "New" +#~ msgstr "కొత్తది" + +#~ msgid "Close" +#~ msgstr "మూసివేయి" + +#~ msgid "Twitter" +#~ msgstr "ట్విట్టర్" + +#~ msgid "Google Profile" +#~ msgstr "గూగుల్ ప్రవర" + +#~ msgid "Google Other Contact" +#~ msgstr "గూగుల్ ఇతర పరిచయం" + +#~ msgid "%s - Linked Accounts" +#~ msgstr "%s - లింకైన ఖాతాలు" + +#~ msgid "Remove" +#~ msgstr "తీసివేయి" + +#~ msgid "Create Contact" +#~ msgstr "పరిచయాన్ని సృష్టించు" + +#~ msgid "" +#~ "Add or \n" +#~ "select a picture" +#~ msgstr "" +#~ "జతచేయి లేదా \n" +#~ "ఒక చిత్రాన్ని ఎంచుకోండి" + +#~ msgid "Contact Name" +#~ msgstr "పరిచయం పేరు" + +#~ msgid "Email" +#~ msgstr "వేగు" + +#~ msgid "Phone" +#~ msgstr "ఫోను" + +#~ msgid "You must specify a contact name" +#~ msgstr "మీరు తప్పకుండా పరిచయం పేరును తెలుపాలి" + +#~ msgid "" +#~ "Welcome to Contacts! Please select where you want to keep your address " +#~ "book:" +#~ msgstr "పరిచయాలకు స్వాగతం! దయచేసి మీ చిరునామా పుస్తకాన్ని ఎక్కడ ఉంచాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:" + +#~ msgid "Online Account Settings" +#~ msgstr "ఆన్‌లైన్ ఖాతా అమరికలు" + +#~ msgid "Setup an online account or use a local address book" +#~ msgstr "ఒక ఆన్‌లైన్ ఖాతాను లేక ఒక స్థానిక చిరునామా పుస్తకాన్ని అమర్చుకోండి" + +#~ msgid "Use Local Address Book" +#~ msgstr "స్థానిక చిరునామా పుస్తకాన్ని వాడు" + +#~ msgid "Contacts Setup" +#~ msgstr "పరిచయాల అమరిక" + +#~ msgctxt "Addresses on the Web" +#~ msgid "Links" +#~ msgstr "లంకెలు" + +#~ msgctxt "Web address" +#~ msgid "Link" +#~ msgstr "లంకె" + +#~ msgid "Chat" +#~ msgstr "సంభాషణ" + +#~ msgid "Addresses" +#~ msgstr "చిరునామాలు" + +#~ msgid "Add to My Contacts" +#~ msgstr "నా పరిచయాలకు జతచేయి" + +#~ msgid "Add detail..." +#~ msgstr "వివరణ చేర్చండి..." + +#~ msgid "Select detail to add to %s" +#~ msgstr "%sకు వివరాన్ని చేర్చుటకు ఎంపికచేయండి" + +#~ msgid "Select email address" +#~ msgstr "వేగు చిరునామా ఎంచుకోండి" + +#~ msgid "Select what to call" +#~ msgstr "ఏమని పిలవాలో ఎంపికచేయండి" + +#~ msgid "Add/Remove Linked Contacts..." +#~ msgstr "సంపర్కము కలిగివున్న పరిచయాలను జతచేయి/తీసివేయి..." + +#~ msgctxt "contacts link action" +#~ msgid "Link" +#~ msgstr "లంకె" + +#~ msgid "Link contacts to %s" +#~ msgstr "పరిచయాన్ని %s లంకెయ్యి" + +#~ msgid "Custom..." +#~ msgstr "అభిమత..." + +#~ msgid "Unknown status" +#~ msgstr "తెలియని స్థితి" + +#~ msgid "Offline" +#~ msgstr "ఆఫ్‌లైన్" + +#~ msgid "Error" +#~ msgstr "దోషం" + +#~ msgid "Available" +#~ msgstr "అందుబాటు" + +#~ msgid "Away" +#~ msgstr "దూరం" + +#~ msgid "Extended away" +#~ msgstr "సుదూరం" + +#~ msgid "Busy" +#~ msgstr "తీరికలేదు" + +#~ msgid "Hidden" +#~ msgstr "అదృశ్యం" + +#~ msgid "Link contacts to %s" +#~ msgstr "పరిచయాలను %sకు లంకె వేయండి" + #~ msgid "Browse for more pictures..." #~ msgstr "మరిన్ని చిత్రాల కోసం విహరించు..." #~ msgid "Add contact data to %s\n" #~ msgstr "పరిచయ సమాచారాన్ని %s కు జతచేయి\n" -#~ msgctxt "link-contacts-button" +#~ msgctxt "link-contacts-button" #~ msgid "Link" #~ msgstr "లంకె" @@ -729,8 +915,5 @@ msgstr "వాడుకరి మొదటిసారి అమరిక వి #~ msgid "Manager" #~ msgstr "నిర్వాహకం" -#~ msgid "Edit" -#~ msgstr "సవరించు" - #~ msgid "More" #~ msgstr "మరిన్ని" diff --git a/po/tg.po b/po/tg.po new file mode 100644 index 0000000..a20677b --- /dev/null +++ b/po/tg.po @@ -0,0 +1,799 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# Victor Ibragimov , 2013, 2014, 2015 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Tajik Gnome\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" +"contacts&keywords=I18N+L10N&component=general\n" +"POT-Creation-Date: 2015-05-06 18:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-07 09:56+0500\n" +"Last-Translator: Victor Ibragimov \n" +"Language-Team: \n" +"Language: tg\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Poedit 1.7.5\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: ../data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.h:1 +msgid "" +"Contacts keeps and organize your contacts information. You can create, edit, " +"delete and link together pieces of information about your contacts. Contacts " +"aggregates the details from all your sources providing a centralized place " +"for managing your contacts." +msgstr "" +"Барномаи \"Тамосҳо\" маълумоти тамосҳои шуморо нигоҳ медорад ва мураттаб " +"мекунад. Шумо метавонед қисмҳои маълумотро оид ба тамосҳои худ эҷод, таҳрир, " +"нест ва пайваст кунед. Барномаи \"Тамосҳо\" тафсилотро аз ҳамаи манбаҳои " +"шумо ҷамъ карда ҷои марказиро барои идоракунии тамосҳои шумо таъмин менамояд." + +#: ../data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.h:2 +msgid "" +"Contacts will also integrate with online address books and automatically " +"link contacts from different online sources." +msgstr "" +"Барномаи \"Тамосҳо\" инчунин бо китобҳои суроғаҳои онлан якҷоя кор мекунад " +"ва тамосҳоро аз манбаҳои онлайни гуногун ба таври худкор пайваст мекунад." + +#: ../data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in.h:1 ../src/main.vala:28 +msgid "Contacts" +msgstr "Тамосҳо" + +#: ../data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in.h:2 +msgid "A contacts manager for GNOME" +msgstr "Мудири тамосҳо барои GNOME" + +#: ../data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in.h:3 +msgid "friends;address book;" +msgstr "дӯстон;китоби суроғаҳо;" + +#: ../data/org.gnome.Contacts.search-provider.ini.in.in.h:1 +#: ../src/contacts-app.vala:129 +msgid "GNOME Contacts" +msgstr "Тамосҳои GNOME" + +#: ../src/contacts-accounts-list.vala:48 +msgid "Online Accounts" +msgstr "Ҳисобҳои онлайн" + +#: ../src/contacts-accounts-list.vala:174 ../src/contacts-esd-setup.c:238 +msgid "Local Address Book" +msgstr "Китоби суроғаҳои маҳаллӣ" + +#: ../src/contacts-address-map.vala:80 +msgid "Install GNOME Maps to open location." +msgstr "Барои кушодани макон ҳаритаҳои GNOME-ро насб кунед." + +#: ../src/contacts-app.vala:46 +#, c-format +msgid "No contact with id %s found" +msgstr "Ягон тамос бо рақами мушаххаси %s ёфт нашуд" + +#: ../src/contacts-app.vala:47 ../src/contacts-app.vala:149 +msgid "Contact not found" +msgstr "Ягон тамос ёфт нашуд" + +#: ../src/contacts-app.vala:56 +msgid "Change Address Book" +msgstr "Тағйир додани китоби суроғаҳо" + +#: ../src/contacts-app.vala:61 +msgid "Change" +msgstr "Тағйир додан" + +#: ../src/contacts-app.vala:62 ../src/contacts-avatar-dialog.vala:255 +#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:5 +msgid "Cancel" +msgstr "Бекор кардан" + +#: ../src/contacts-app.vala:71 +msgid "" +"New contacts will be added to the selected address book.\n" +"You are able to view and edit contacts from other address books." +msgstr "" +"Тамосҳои нав ба китоби суроғаҳои интихобшуда илова карда мешаванд.\n" +"Шумо метавонед тамосҳоро аз китобҳои суроғаҳои дигар намоиш диҳед ва таҳрир " +"кунед." + +#: ../src/contacts-app.vala:128 +msgid "translator-credits" +msgstr "Victor Ibragimov" + +#: ../src/contacts-app.vala:130 +msgid "About GNOME Contacts" +msgstr "Дар бораи \"Тамосҳои GNOME\"" + +#: ../src/contacts-app.vala:131 +msgid "Contact Management Application" +msgstr "Барномаи идоракунии тамосҳо" + +#: ../src/contacts-app.vala:148 +#, c-format +msgid "No contact with email address %s found" +msgstr "Ягон тамос бо суроғаи почтаи электронии %s ёфт нашуд" + +#: ../src/contacts-app.vala:320 +msgid "Show contact with this individual id" +msgstr "Намоиши тамосҳо бо рақамҳои мушаххас" + +#: ../src/contacts-app.vala:322 +msgid "Show contact with this email address" +msgstr "Намоиши тамосҳо бо суроғаҳои почтаи электронӣ" + +#: ../src/contacts-app.vala:331 +msgid "— contact management" +msgstr "— идоракунии тамосҳо" + +#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:200 +msgid "Browse for more pictures" +msgstr "Тамошо кардани бештар тасвирҳо" + +#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:203 +msgid "_Cancel" +msgstr "_Бекор кардан" + +#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:204 +msgid "_Open" +msgstr "_Кушодан" + +#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:249 +msgid "Select Picture" +msgstr "Интихоб кардани тасвир" + +#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:253 ../src/contacts-window.vala:198 +#: ../src/contacts-window.vala:224 +msgid "Select" +msgstr "Интихоб кардан" + +#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:281 ../src/contacts-window.vala:315 +msgid "New Contact" +msgstr "Тамоси нав" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "Street" +msgstr "Кӯча" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "Extension" +msgstr "Пасванд" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "City" +msgstr "Шаҳр" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "State/Province" +msgstr "Кишвар/минтақа" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "Zip/Postal Code" +msgstr "Индекси почта" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "PO box" +msgstr "Қуттии почта" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "Country" +msgstr "Кишвар" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:293 +msgid "Add email" +msgstr "Илова кардани почтаи электронӣ" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:295 +msgid "Add number" +msgstr "Илова кардани рақам" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:299 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:330 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:365 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:428 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:478 +msgid "Delete field" +msgstr "Нест кардани майдон" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:400 +msgid "January" +msgstr "Январ" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:401 +msgid "February" +msgstr "Феврал" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:402 +msgid "March" +msgstr "Март" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:403 +msgid "April" +msgstr "Апрел" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:404 +msgid "May" +msgstr "Май" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:405 +msgid "June" +msgstr "Июн" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:406 +msgid "July" +msgstr "Июл" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:407 +msgid "August" +msgstr "Август" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:408 +msgid "September" +msgstr "Сентябр" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:409 +msgid "October" +msgstr "Октябр" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:410 +msgid "November" +msgstr "Ноябр" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:411 +msgid "December" +msgstr "Декабр" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:561 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:568 +#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:190 ../data/ui/app-menu.ui.h:10 +msgid "Website" +msgstr "Вебсайт" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:587 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:594 +#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:196 ../data/ui/app-menu.ui.h:11 +msgid "Nickname" +msgstr "Тахаллус" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:620 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:627 +#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:203 ../data/ui/app-menu.ui.h:12 +msgid "Birthday" +msgstr "Зодрӯз" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:642 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:649 +#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:210 +msgid "Note" +msgstr "Тавзеҳ" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:795 +msgid "New Detail" +msgstr "Тафсилоти нав" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:801 +#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:36 +msgid "Linked Accounts" +msgstr "Ҳисобҳои пайвандшуда" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:804 +msgid "Remove Contact" +msgstr "Тоза кардани тамос" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:862 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:1062 +msgid "Add name" +msgstr "Илова кардани ном" + +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:137 +#, c-format +msgid "Does %s from %s belong here?" +msgstr "Оё %s аз %s ба ин ҷо тааллуқ дорад?" + +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:139 +#, c-format +msgid "Do these details belong to %s?" +msgstr "Оё ин тафсилот ба %s тааллуқ дорад?" + +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:151 +msgid "Yes" +msgstr "Ҳа" + +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:152 +msgid "No" +msgstr "Не" + +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:323 +msgid "Select a contact" +msgstr "Интихоб кардани тамос" + +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:455 +msgid "You need to enter some data" +msgstr "Шумо бояд баъзе маълумотро ворид кунед" + +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:467 +msgid "No primary addressbook configured" +msgstr "Ягон китоби суроғаҳои асосӣ танзим нашудааст" + +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:486 +#, c-format +msgid "Unable to create new contacts: %s" +msgstr "Тамоси нав эҷод карда нашуд: %s" + +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:497 +msgid "Unable to find newly created contact" +msgstr "Тамоси эҷодшудаи нав ёфт нашудааст" + +#: ../src/contacts-contact-frame.vala:40 +msgid "Change avatar" +msgstr "Тағйир додани аватар" + +#: ../src/contacts-contact.vala:763 +msgid "Google Talk" +msgstr "Google Talk" + +#: ../src/contacts-contact.vala:764 +msgid "Ovi Chat" +msgstr "Чати Ovi" + +#: ../src/contacts-contact.vala:765 +msgid "Facebook" +msgstr "Facebook" + +#: ../src/contacts-contact.vala:766 +msgid "Livejournal" +msgstr "Livejournal" + +#: ../src/contacts-contact.vala:767 +msgid "AOL Instant Messenger" +msgstr "Паёмнависии фаврии AOL" + +#: ../src/contacts-contact.vala:768 +msgid "Gadu-Gadu" +msgstr "Gadu-Gadu" + +#: ../src/contacts-contact.vala:769 +msgid "Novell Groupwise" +msgstr "Гурӯҳи мутахассисони Novell" + +#: ../src/contacts-contact.vala:770 +msgid "ICQ" +msgstr "ICQ" + +#: ../src/contacts-contact.vala:771 +msgid "IRC" +msgstr "IRC" + +#: ../src/contacts-contact.vala:772 +msgid "Jabber" +msgstr "Jabber" + +#: ../src/contacts-contact.vala:773 +msgid "Local network" +msgstr "Шабакаи маҳаллӣ" + +#: ../src/contacts-contact.vala:774 +msgid "Windows Live Messenger" +msgstr "Windows Live Messenger" + +#: ../src/contacts-contact.vala:775 +msgid "MySpace" +msgstr "MySpace" + +#: ../src/contacts-contact.vala:776 +msgid "MXit" +msgstr "MXit" + +#: ../src/contacts-contact.vala:777 +msgid "Napster" +msgstr "Napster" + +#: ../src/contacts-contact.vala:778 +msgid "Tencent QQ" +msgstr "Tencent QQ" + +#: ../src/contacts-contact.vala:779 +msgid "IBM Lotus Sametime" +msgstr "IBM Lotus Sametime" + +#: ../src/contacts-contact.vala:780 +msgid "SILC" +msgstr "SILC" + +#: ../src/contacts-contact.vala:781 +msgid "sip" +msgstr "sip" + +#: ../src/contacts-contact.vala:782 +msgid "Skype" +msgstr "Skype" + +#: ../src/contacts-contact.vala:783 +msgid "Telephony" +msgstr "Телефонӣ" + +#: ../src/contacts-contact.vala:784 +msgid "Trepia" +msgstr "Trepia" + +#: ../src/contacts-contact.vala:785 ../src/contacts-contact.vala:786 +msgid "Yahoo! Messenger" +msgstr "Yahoo! Messenger" + +#: ../src/contacts-contact.vala:787 +msgid "Zephyr" +msgstr "Zephyr" + +#: ../src/contacts-contact.vala:1092 +msgid "Unexpected internal error: created contact was not found" +msgstr "Хатогии дарунии ногаҳон: тамоси эҷодшуда ёфт нашуд" + +#: ../src/contacts-contact.vala:1277 +msgid "Google Circles" +msgstr "Доираҳои Google" + +#: ../src/contacts-contact.vala:1279 ../src/contacts-esd-setup.c:241 +#: ../src/contacts-esd-setup.c:269 +msgid "Google" +msgstr "Google" + +#: ../src/contacts-esd-setup.c:266 +msgid "Local Contact" +msgstr "Тамоси маҳаллӣ" + +#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:35 +#, c-format +msgid "%s" +msgstr "%s" + +#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:60 +msgid "You can link contacts by selecting them from the contacts list" +msgstr "" +"Шумо метавонед тамосҳоро аз рӯйхати тамосҳо ба таври дасти пайваст кунед" + +#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:104 +msgid "Unlink" +msgstr "Барҳам додани пайванд" + +#. Refers to the type of the detail, could be Home, Work or Other for email, and the same +#. * for phone numbers, addresses, etc. +#: ../src/contacts-types.vala:115 ../src/contacts-types.vala:127 +#: ../src/contacts-types.vala:228 ../src/contacts-types.vala:342 +msgid "Other" +msgstr "Дигар" + +#. List most specific first, always in upper case +#: ../src/contacts-types.vala:283 ../src/contacts-types.vala:307 +#: ../src/contacts-types.vala:338 +msgid "Home" +msgstr "Хонагӣ" + +#: ../src/contacts-types.vala:284 ../src/contacts-types.vala:308 +#: ../src/contacts-types.vala:333 +msgid "Work" +msgstr "Кор" + +#. List most specific first, always in upper case +#: ../src/contacts-types.vala:306 +msgid "Personal" +msgstr "Шахсӣ" + +#. List most specific first, always in upper case +#: ../src/contacts-types.vala:332 +msgid "Assistant" +msgstr "Ёрирасон" + +#: ../src/contacts-types.vala:334 +msgid "Work Fax" +msgstr "Факси корӣ" + +#: ../src/contacts-types.vala:335 +msgid "Callback" +msgstr "Занги бозгашт" + +#: ../src/contacts-types.vala:336 +msgid "Car" +msgstr "Мошин" + +#: ../src/contacts-types.vala:337 +msgid "Company" +msgstr "Ширкат" + +#: ../src/contacts-types.vala:339 +msgid "Home Fax" +msgstr "Факси хонагӣ" + +#: ../src/contacts-types.vala:340 +msgid "ISDN" +msgstr "ISDN" + +#: ../src/contacts-types.vala:341 +msgid "Mobile" +msgstr "Мобилӣ" + +#: ../src/contacts-types.vala:343 +msgid "Fax" +msgstr "Факс" + +#: ../src/contacts-types.vala:344 +msgid "Pager" +msgstr "Пейҷер" + +#: ../src/contacts-types.vala:345 +msgid "Radio" +msgstr "Радио" + +#: ../src/contacts-types.vala:346 +msgid "Telex" +msgstr "Телекс" + +#. To translators: TTY is Teletypewriter +#: ../src/contacts-types.vala:348 +msgid "TTY" +msgstr "TTY" + +#: ../src/contacts-view.vala:194 +msgid "No results matched search" +msgstr "Ягон натиҷа ба ҷустуҷӯ мувофиқат намекунад" + +#: ../src/contacts-view.vala:298 +msgid "Suggestions" +msgstr "Пешниҳодҳо" + +#: ../src/contacts-view.vala:323 +msgid "Other Contacts" +msgstr "Тамосҳои дигар" + +#: ../src/contacts-window.vala:200 +#, c-format +msgid "%d Selected" +msgid_plural "%d Selected" +msgstr[0] "%d интихобшуда" +msgstr[1] "%d интихобшуда" + +#: ../src/contacts-window.vala:233 ../data/ui/contacts-window.ui.h:2 +msgid "All Contacts" +msgstr "Ҳамаи тамосҳо" + +#: ../src/contacts-window.vala:250 +#, c-format +msgid "Editing %s" +msgstr "Таҳриркунии %s" + +#: ../src/contacts-window.vala:265 ../data/ui/contacts-window.ui.h:7 +msgid "Done" +msgstr "Тайёр" + +#: ../src/contacts-window.vala:320 +msgid "Add" +msgstr "Илова кардан" + +#: ../src/contacts-window.vala:411 +#, c-format +msgid "%d contacts linked" +msgid_plural "%d contacts linked" +msgstr[0] "%d тамос пайваст шудаанд" +msgstr[1] "%d тамос пайваст шудаанд" + +#: ../src/contacts-window.vala:415 ../src/contacts-window.vala:447 +#: ../src/contacts-window.vala:489 ../src/contacts-window.vala:525 +msgid "_Undo" +msgstr "_Ботил сохтан" + +#: ../src/contacts-window.vala:443 +#, c-format +msgid "%d contact deleted" +msgid_plural "%d contacts deleted" +msgstr[0] "%d тамос нест шудааст" +msgstr[1] "%d тамос нест шудаанд" + +#: ../src/contacts-window.vala:486 +#, c-format +msgid "Contact deleted: \"%s\"" +msgstr "Тамоси нест шуд: \"%s\"" + +#: ../src/contacts-window.vala:521 +#, c-format +msgid "%s linked to %s" +msgstr "%s ба %s пайваст шудааст" + +#: ../src/contacts-window.vala:523 +#, c-format +msgid "%s linked to the contact" +msgstr "%s ба тамос пайваст шудааст" + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:1 +msgid "_Change Address Book..." +msgstr "_Тағйир додани китоби суроғаҳо..." + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:2 +msgid "_Help" +msgstr "_Кӯмак" + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:3 +msgid "_About" +msgstr "_Дар бораи барнома" + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:4 +msgid "_Quit" +msgstr "_Баромад" + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:5 +msgid "Home email" +msgstr "Почтаи электронии хонагӣ" + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:6 +msgid "Work email" +msgstr "Почтаи электронии корӣ" + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:7 +msgid "Mobile phone" +msgstr "Телефони мобилӣ" + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:8 +msgid "Home phone" +msgstr "Телефони хонагӣ" + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:9 +msgid "Work phone" +msgstr "Телефони корӣ" + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:13 +msgid "Home address" +msgstr "Суроғаи хона" + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:14 +msgid "Work address" +msgstr "Суроғаи корхона" + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:15 +msgid "Notes" +msgstr "Тавзеҳҳо" + +#: ../data/ui/contacts-list-pane.ui.h:1 +msgid "Type to search" +msgstr "Барои ҷустуҷӯ кардан чоп кунед" + +#. Link refers to the verb, from linking contacts together +#: ../data/ui/contacts-list-pane.ui.h:3 +msgid "Link" +msgstr "Пайванд" + +#: ../data/ui/contacts-list-pane.ui.h:4 +msgid "Delete" +msgstr "Нест кардан" + +#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:1 +msgid "Loading" +msgstr "Дар ҳоли боргирӣ" + +#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:3 +msgid "Add contact" +msgstr "Илова кардани тамос" + +#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:4 +msgid "Selection mode" +msgstr "Ҳолати интихробкунӣ" + +#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:6 +msgid "Edit" +msgstr "Таҳрир кардан" + +#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:8 +msgid "Select Address Book" +msgstr "Интихоб кардани китоби суроғаҳо" + +#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:9 +msgid "Cancel setup" +msgstr "Бекор кардани танзим" + +#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:10 +msgid "Setup complete" +msgstr "Танзим иҷро шуд" + +#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:1 +msgid "First-time setup done." +msgstr "Аввалин бор танзим шудааст." + +#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:2 +msgid "Set to true when the user ran the first-time setup wizard." +msgstr "" +"Қимати \"true\" гузоред, вақте ки корбар устоди танзимро аввалин бор иҷро " +"мекунад." + +#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:3 +msgid "View subset" +msgstr "Намоиши зермаҷмӯъ" + +#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:4 +msgid "View contacts subset" +msgstr "Намоиши зермаҷмӯи тамосҳо" + +#~ msgid "Personal email" +#~ msgstr "Почтаи электронии шахсӣ" + +#~ msgid "Twitter" +#~ msgstr "Twitter" + +#~ msgid "Google Profile" +#~ msgstr "Профили Google" + +#~ msgid "Google Other Contact" +#~ msgstr "Тамоси дигари Google" + +#~ msgid "Create Contact" +#~ msgstr "Эҷод кардани тамос" + +#~ msgid "" +#~ "Add or \n" +#~ "select a picture" +#~ msgstr "" +#~ "Илова ё интихоб\n" +#~ "кардани тасвир" + +#~ msgid "Contact Name" +#~ msgstr "Номи тамос" + +#~ msgid "Email" +#~ msgstr "Почтаи электронӣ" + +#~ msgid "Phone" +#~ msgstr "Телефон" + +#~ msgid "You must specify a contact name" +#~ msgstr "Шумо бояд номи тамосеро ворид кунед" + +#~ msgid "Contacts Setup" +#~ msgstr "Танзими тамосҳо" + +#~ msgid "Please select your primary contacts account" +#~ msgstr "Лутфан, ҳисоби тамосҳои асосии худро интихоб кунед" + +#~ msgid "Primary Contacts Account" +#~ msgstr "Ҳисоби тамосҳои асосӣ" + +#~ msgid "Close" +#~ msgstr "Пӯшидан" + +#~ msgid "%s - Linked Accounts" +#~ msgstr "%s - Ҳисобҳои пайвандшуда" + +#~ msgid "Remove" +#~ msgstr "Тоза кардан" + +#~ msgid "_About Contacts" +#~ msgstr "_Дар бораи Тамосҳо" + +#~ msgid "View" +#~ msgstr "Намоиш додан" + +#~ msgid "Main contacts" +#~ msgstr "Тамосҳои асосӣ" + +#~ msgid "Add an Online Account" +#~ msgstr "Илова кардани ҳисоби онлайн" + +#~ msgid "Keep contacts on this computer only" +#~ msgstr "Нигоҳ доштани тамосҳо танҳо дар ин компютер" + +#~ msgid "New" +#~ msgstr "Нав" + +#~ msgid "" +#~ "Welcome to Contacts! Please select where you want to keep your address " +#~ "book:" +#~ msgstr "" +#~ "Хуш омадед ба Тамосҳо! Лутфан, интихоб кунед, ки дар куҷо мехоҳед китоби " +#~ "суроғаҳоро нигоҳ доред:" + +#~ msgid "Online Account Settings" +#~ msgstr "Танзимоти ҳисоби онлайн" + +#~ msgid "Setup an online account or use a local address book" +#~ msgstr "" +#~ "Ҳисоби онлайнро насб кунед ё китоби суроғаҳои маҳаллиро истифода баред" + +#~ msgid "Use Local Address Book" +#~ msgstr "Истифодаи китоби суроғаҳои маҳаллӣ" diff --git a/po/th.po b/po/th.po index 377db30..f7db505 100644 --- a/po/th.po +++ b/po/th.po @@ -1,652 +1,702 @@ # Thai translation for gnome-contacts. -# Copyright (C) 2011-2012 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 2011-2016 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the gnome-contacts package. -# Akom Chotiphantawanon , 2011-2012. +# Akom Chotiphantawanon , 2011-2016. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-contacts master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" "contacts&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-11 11:23+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-14 17:22+0700\n" +"POT-Creation-Date: 2016-08-03 12:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-08-26 11:26+0700\n" "Last-Translator: Akom Chotiphantawanon \n" "Language-Team: Thai \n" +"Language: th\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n" -#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:1 ../src/contacts-app.vala:234 -#: ../src/main.vala:24 +#: ../data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.h:1 +#: ../data/org.gnome.Contacts.search-provider.ini.in.in.h:1 +#: ../src/contacts-app.vala:129 +msgid "GNOME Contacts" +msgstr "สมุดผู้ติดต่อของ GNOME" + +#: ../data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.h:2 +#: ../data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in.h:2 +msgid "A contacts manager for GNOME" +msgstr "โปรแกรมจัดการสมุดผู้ติดต่อสำหรับ GNOME" + +#: ../data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.h:3 +msgid "" +"Contacts keeps and organize your contacts information. You can create, edit, " +"delete and link together pieces of information about your contacts. Contacts " +"aggregates the details from all your sources providing a centralized place " +"for managing your contacts." +msgstr "" +"สมุดผู้ติดต่อจะเก็บและจัดการข้อมูลผู้ติดต่อของคุณ คุณสามารถสร้าง, แก้ไข, ลบ, " +"และเชื่อมโยงข้อมูลส่วนต่างๆ ของผู้ติดต่อของคุณเข้าด้วยกัน " +"สมุดผู้ติดต่อรวบรวมรายละเอียดจากแหล่งทั้งหมดของคุณให้มารวมศูนย์ที่แห่งเดียว " +"เพื่อการจัดการผู้ติดต่อของคุณ" + +#: ../data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.h:4 +msgid "" +"Contacts will also integrate with online address books and automatically " +"link contacts from different online sources." +msgstr "" +"นอกจากนี้ สมุดผู้ติดต่อยังเชื่อมรวมกับสมุดที่อยู่ออนไลน์ และเชื่อมโยงผู้ติดต่อจากแหล่งออนไลน์ต่างๆ " +"โดยอัตโนมัติ" + +#: ../data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in.h:1 msgid "Contacts" -msgstr "ผู้ติดต่อ" +msgstr "สมุดผู้ติดต่อ" -#: ../src/app-menu.ui.h:1 -msgid "_Change Address Book..." -msgstr "เ_ปลี่ยนสมุดที่อยู่..." +#: ../data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in.h:3 +msgid "friends;address book;" +msgstr "เพื่อน;สมุดที่อยู่;" -#: ../src/app-menu.ui.h:2 -msgid "_About Contacts" -msgstr "เ_กี่ยวกับผู้ติดต่อ" +#: ../src/contacts-accounts-list.vala:48 +msgid "Online Accounts" +msgstr "บัญชีออนไลน์" -#: ../src/app-menu.ui.h:3 -msgid "_Quit" -msgstr "_ออก" +#: ../src/contacts-accounts-list.vala:174 ../src/contacts-esd-setup.c:241 +msgid "Local Address Book" +msgstr "สมุดที่อยู่ในเครื่อง" -#: ../src/contacts-app.vala:79 +#: ../src/contacts-address-map.vala:80 +msgid "Install GNOME Maps to open location." +msgstr "ติดตั้งโปรแกรม \"แผนที่ของ GNOME\" เพื่อเปิดตำแหน่งที่ตั้ง" + +#: ../src/contacts-app.vala:46 #, c-format msgid "No contact with id %s found" msgstr "ไม่พบผู้ติดต่อที่มี id เป็น %s" -#: ../src/contacts-app.vala:80 ../src/contacts-app.vala:202 +#: ../src/contacts-app.vala:47 ../src/contacts-app.vala:149 msgid "Contact not found" msgstr "ไม่พบผู้ติดต่อ" -#: ../src/contacts-app.vala:89 +#: ../src/contacts-app.vala:56 msgid "Change Address Book" msgstr "เปลี่ยนสมุดที่อยู่" -#: ../src/contacts-app.vala:94 ../src/contacts-setup-window.vala:156 -msgid "Select" -msgstr "เลือก" +#: ../src/contacts-app.vala:61 +msgid "Change" +msgstr "เปลี่ยน" -#: ../src/contacts-app.vala:180 +#: ../src/contacts-app.vala:62 ../src/contacts-avatar-dialog.vala:255 +#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:6 +msgid "Cancel" +msgstr "ยกเลิก" + +#: ../src/contacts-app.vala:71 +msgid "" +"New contacts will be added to the selected address book.\n" +"You are able to view and edit contacts from other address books." +msgstr "" +"ผู้ติดต่อใหม่จะถูกเพิ่มเข้าในสมุดที่อยู่ที่เลือกไว้\n" +"คุณสามารถดูและแก้ไขผู้ติดต่อจากสมุดที่อยู่อื่นได้" + +#: ../src/contacts-app.vala:128 msgid "translator-credits" msgstr "Akom Chotiphantawanon " -#: ../src/contacts-app.vala:181 -msgid "GNOME Contacts" -msgstr "สมุดผู้ติดต่อของ GNOME" - -#: ../src/contacts-app.vala:182 +#: ../src/contacts-app.vala:130 msgid "About GNOME Contacts" msgstr "เกี่ยวกับสมุดผู้ติดต่อของ GNOME" -#: ../src/contacts-app.vala:183 +#: ../src/contacts-app.vala:131 msgid "Contact Management Application" msgstr "โปรแกรมจัดการผู้ติดต่อ" -#: ../src/contacts-app.vala:201 +#: ../src/contacts-app.vala:148 #, c-format msgid "No contact with email address %s found" msgstr "ไม่พบผู้ติดต่อที่มีที่อยู่อีเมล %s" -#: ../src/contacts-app.vala:250 -msgid "New" -msgstr "ใหม่" - -#: ../src/contacts-app.vala:387 -#, c-format -msgid "Contact deleted: \"%s\"" -msgstr "ลบผู้ติดต่อแล้ว: \"%s\"" - -#: ../src/contacts-app.vala:414 +#: ../src/contacts-app.vala:320 msgid "Show contact with this individual id" msgstr "แสดงผู้ติดต่อที่มี id นี้" -#: ../src/contacts-app.vala:416 +#: ../src/contacts-app.vala:322 msgid "Show contact with this email address" msgstr "แสดงผู้ติดต่อที่มีที่อยู่อีเมลนี้" -#: ../src/contacts-app.vala:429 -#, c-format -msgid "%s linked to %s" -msgstr "%s เชื่อมโยงไปยัง %s" - -#: ../src/contacts-app.vala:431 ../src/contacts-link-dialog.vala:87 -#, c-format -msgid "%s linked to the contact" -msgstr "%s เชื่อมโยงกับผู้ติดต่อ" - -#: ../src/contacts-app.vala:448 +#: ../src/contacts-app.vala:331 msgid "— contact management" msgstr "— การจัดการผู้ติดต่อ" -#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:178 +#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:200 msgid "Browse for more pictures" msgstr "เรียกดูภาพเพิ่มเติม" -#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:254 +#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:203 +msgid "_Cancel" +msgstr "_ยกเลิก" + +#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:204 +msgid "_Open" +msgstr "_เปิด" + +#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:249 msgid "Select Picture" msgstr "เลือกภาพ" -#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:257 ../src/contacts-link-dialog.vala:152 -msgid "Close" -msgstr "ปิด" +#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:253 ../src/contacts-window.vala:198 +#: ../src/contacts-window.vala:224 +msgid "Select" +msgstr "เลือก" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:592 -msgctxt "Addresses on the Web" -msgid "Links" -msgstr "ลิงก์" +#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:281 ../src/contacts-window.vala:315 +msgid "New Contact" +msgstr "ผู้ติดต่อใหม่" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:593 -msgctxt "Web address" -msgid "Link" -msgstr "ลิงก์" +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "Street" +msgstr "ถนน" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:680 ../src/contacts-contact-pane.vala:681 -#: ../src/contacts-link-dialog.vala:116 -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:85 -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:120 -msgid "Email" -msgstr "อีเมล" +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "Extension" +msgstr "Extension" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:722 -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:94 -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:125 -msgid "Phone" -msgstr "โทรศัพท์" +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "City" +msgstr "เมือง" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:723 ../src/contacts-link-dialog.vala:132 -msgid "Phone number" -msgstr "หมายเลขโทรศัพท์" +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "State/Province" +msgstr "รัฐ/จังหวัด" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:783 ../src/contacts-contact-pane.vala:784 -msgid "Chat" -msgstr "สนทนา" +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "Zip/Postal Code" +msgstr "รหัสไปรษณีย์" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:849 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "PO box" +msgstr "ตู้ ป.ณ." + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "Country" +msgstr "ประเทศ" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:293 +msgid "Add email" +msgstr "เพิ่มอีเมล" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:295 +msgid "Add number" +msgstr "เพิ่มหมายเลข" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:299 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:330 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:365 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:428 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:478 +msgid "Delete field" +msgstr "ลบช่องข้อมูล" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:400 msgid "January" msgstr "มกราคม" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:850 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:401 msgid "February" msgstr "กุมภาพันธ์" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:851 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:402 msgid "March" msgstr "มีนาคม" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:852 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:403 msgid "April" msgstr "เมษายน" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:853 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:404 msgid "May" msgstr "พฤษภาคม" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:854 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:405 msgid "June" msgstr "มิถุนายน" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:855 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:406 msgid "July" msgstr "กรกฎาคม" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:856 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:407 msgid "August" msgstr "สิงหาคม" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:857 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:408 msgid "September" msgstr "กันยายน" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:858 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:409 msgid "October" msgstr "ตุลาคม" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:859 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:410 msgid "November" msgstr "พฤศจิกายน" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:860 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:411 msgid "December" msgstr "ธันวาคม" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:898 ../src/contacts-contact-pane.vala:899 -msgid "Birthday" -msgstr "วันเกิด" +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:561 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:568 +#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:190 ../data/ui/app-menu.ui.h:10 +msgid "Website" +msgstr "เว็บไซต์" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:971 ../src/contacts-contact-pane.vala:972 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:587 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:594 +#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:196 ../data/ui/app-menu.ui.h:11 msgid "Nickname" msgstr "ชื่อเล่น" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1062 -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1063 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:620 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:627 +#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:203 ../data/ui/app-menu.ui.h:12 +msgid "Birthday" +msgstr "วันเกิด" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:642 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:649 +#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:210 msgid "Note" msgstr "หมายเหตุ" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1202 -msgid "Addresses" -msgstr "ที่อยู่" +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:795 +msgid "New Detail" +msgstr "รายละเอียดใหม่" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1203 -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:103 -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:130 -msgid "Address" -msgstr "ที่อยู่" +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:801 +#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:36 +msgid "Linked Accounts" +msgstr "บัญชีที่เชื่อมโยง" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1305 -msgid "Add to My Contacts" -msgstr "เพิ่มเข้าในสมุดผู้ติดต่อของฉัน" +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:804 +msgid "Remove Contact" +msgstr "ลบผู้ติดต่อ" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1315 -msgid "Unlink" -msgstr "ตัดการเชื่อมโยง" +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:862 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:1062 +msgid "Add name" +msgstr "เพิ่มชื่อ" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1347 -msgid "Add detail..." -msgstr "เพิ่มรายละเอียด..." - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1362 -#, c-format -msgid "Select detail to add to %s" -msgstr "เลือกรายละเอียดที่จะเพิ่มให้กับ %s" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1766 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:137 #, c-format msgid "Does %s from %s belong here?" msgstr "%s จาก %s ควรอยู่ที่นี่หรือไม่?" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1768 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:139 #, c-format msgid "Do these details belong to %s?" msgstr "รายละเอียดเหล่านี้เป็นของ %s หรือไม่?" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1778 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:151 msgid "Yes" msgstr "ใช่" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1779 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:152 msgid "No" msgstr "ไม่" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1961 -msgid "Select email address" -msgstr "เลือกที่อยู่อีเมล" +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:323 +msgid "Select a contact" +msgstr "เลือกผู้ติดต่อ" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2034 -msgid "Select what to call" -msgstr "เลือกเป้าหมายที่จะเรียกสาย" +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:455 +msgid "You need to enter some data" +msgstr "คุณต้องป้อนข้อมูลด้วย" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2098 -msgid "Select chat account" -msgstr "เลือกบัญชีสนทนา" +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:467 +msgid "No primary addressbook configured" +msgstr "ไม่มีการตั้งค่าสมุดที่อยู่หลัก" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2178 -msgid "Add/Remove Linked Contacts..." -msgstr "เพิ่ม/ลบการเชื่อมโยงผู้ติดต่อ..." +# c-format +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:486 +#, c-format +msgid "Unable to create new contacts: %s" +msgstr "ไม่สามารถสร้างผู้ติดต่อใหม่: %s" -#. Utils.add_menu_item (context_menu,_("Send...")); -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2182 -msgid "Delete" -msgstr "ลบ" +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:497 +msgid "Unable to find newly created contact" +msgstr "หาผู้ติดต่อที่เพิ่งสร้างใหม่ไม่พบ" -#: ../src/contacts-contact.vala:467 -msgid "Unknown status" -msgstr "ไม่ทราบสถานะ" +#: ../src/contacts-contact-frame.vala:40 +msgid "Change avatar" +msgstr "เปลี่ยนรูปแทนตัว" -#: ../src/contacts-contact.vala:469 -msgid "Offline" -msgstr "ออฟไลน์" - -#: ../src/contacts-contact.vala:473 -msgid "Error" -msgstr "ผิดพลาด" - -#: ../src/contacts-contact.vala:475 -msgid "Available" -msgstr "อยู่" - -#: ../src/contacts-contact.vala:477 -msgid "Away" -msgstr "ไม่อยู่" - -#: ../src/contacts-contact.vala:479 -msgid "Extended away" -msgstr "ไม่อยู่ต่อเนื่อง" - -#: ../src/contacts-contact.vala:481 -msgid "Busy" -msgstr "ไม่ว่าง" - -#: ../src/contacts-contact.vala:483 -msgid "Hidden" -msgstr "ซ่อนตัว" - -#: ../src/contacts-contact.vala:665 -msgid "Street" -msgstr "ถนน" - -#: ../src/contacts-contact.vala:665 -msgid "Extension" -msgstr "Extension" - -#: ../src/contacts-contact.vala:665 -msgid "City" -msgstr "เมือง" - -#: ../src/contacts-contact.vala:665 -msgid "State/Province" -msgstr "รัฐ/จังหวัด" - -#: ../src/contacts-contact.vala:665 -msgid "Zip/Postal Code" -msgstr "รหัสไปรษณีย์" - -#: ../src/contacts-contact.vala:665 -msgid "PO box" -msgstr "ตู้ ป.ณ." - -#: ../src/contacts-contact.vala:665 -msgid "Country" -msgstr "ประเทศ" - -#: ../src/contacts-contact.vala:721 +#: ../src/contacts-contact.vala:741 msgid "Google Talk" msgstr "Google Talk" -#: ../src/contacts-contact.vala:722 +#: ../src/contacts-contact.vala:742 msgid "Ovi Chat" msgstr "Ovi Chat" -#: ../src/contacts-contact.vala:723 ../src/contacts-contact.vala:1003 +#: ../src/contacts-contact.vala:743 msgid "Facebook" msgstr "เฟซบุ๊ก" -#: ../src/contacts-contact.vala:724 +#: ../src/contacts-contact.vala:744 msgid "Livejournal" msgstr "Livejournal" -#: ../src/contacts-contact.vala:725 +#: ../src/contacts-contact.vala:745 msgid "AOL Instant Messenger" msgstr "AOL Instant Messenger" -#: ../src/contacts-contact.vala:726 +#: ../src/contacts-contact.vala:746 msgid "Gadu-Gadu" msgstr "Gadu-Gadu" -#: ../src/contacts-contact.vala:727 +#: ../src/contacts-contact.vala:747 msgid "Novell Groupwise" msgstr "Novell Groupwise" -#: ../src/contacts-contact.vala:728 +#: ../src/contacts-contact.vala:748 msgid "ICQ" msgstr "ICQ" -#: ../src/contacts-contact.vala:729 +#: ../src/contacts-contact.vala:749 msgid "IRC" msgstr "IRC" -#: ../src/contacts-contact.vala:730 +#: ../src/contacts-contact.vala:750 msgid "Jabber" msgstr "Jabber" -#: ../src/contacts-contact.vala:731 +#: ../src/contacts-contact.vala:751 msgid "Local network" msgstr "เครือข่ายเฉพาะที่" -#: ../src/contacts-contact.vala:732 +#: ../src/contacts-contact.vala:752 msgid "Windows Live Messenger" msgstr "Windows Live Messenger" -#: ../src/contacts-contact.vala:733 +#: ../src/contacts-contact.vala:753 msgid "MySpace" msgstr "MySpace" -#: ../src/contacts-contact.vala:734 +#: ../src/contacts-contact.vala:754 msgid "MXit" msgstr "MXit" -#: ../src/contacts-contact.vala:735 +#: ../src/contacts-contact.vala:755 msgid "Napster" msgstr "Napster" -#: ../src/contacts-contact.vala:736 +#: ../src/contacts-contact.vala:756 msgid "Tencent QQ" msgstr "Tencent QQ" -#: ../src/contacts-contact.vala:737 +#: ../src/contacts-contact.vala:757 msgid "IBM Lotus Sametime" msgstr "IBM Lotus Sametime" -#: ../src/contacts-contact.vala:738 +#: ../src/contacts-contact.vala:758 msgid "SILC" msgstr "SILC" -#: ../src/contacts-contact.vala:739 +#: ../src/contacts-contact.vala:759 msgid "sip" msgstr "sip" -#: ../src/contacts-contact.vala:740 +#: ../src/contacts-contact.vala:760 msgid "Skype" msgstr "Skype" -#: ../src/contacts-contact.vala:741 +#: ../src/contacts-contact.vala:761 msgid "Telephony" msgstr "Telephony" -#: ../src/contacts-contact.vala:742 +#: ../src/contacts-contact.vala:762 msgid "Trepia" msgstr "Trepia" -#: ../src/contacts-contact.vala:743 ../src/contacts-contact.vala:744 +#: ../src/contacts-contact.vala:763 ../src/contacts-contact.vala:764 msgid "Yahoo! Messenger" msgstr "Yahoo! Messenger" -#: ../src/contacts-contact.vala:745 +#: ../src/contacts-contact.vala:765 msgid "Zephyr" msgstr "Zephyr" -#: ../src/contacts-contact.vala:1006 -msgid "Twitter" -msgstr "Twitter" - -#: ../src/contacts-contact.vala:1009 -msgid "Google Profile" -msgstr "โพร์ไฟล์ Google" - -#: ../src/contacts-contact.vala:1073 +#: ../src/contacts-contact.vala:1070 msgid "Unexpected internal error: created contact was not found" msgstr "ข้อผิดพลาดภายในที่ไม่คาดคิด: ไม่พบผู้ติดต่อที่สร้างไว้" -#: ../src/contacts-contact.vala:1219 +#: ../src/contacts-contact.vala:1255 msgid "Google Circles" msgstr "แวดวง Google" -#: ../src/contacts-contact.vala:1221 -msgid "Google Other Contact" -msgstr "ผู้ติดต่ออื่นของ Google" - -#: ../src/contacts-esd-setup.c:627 -msgid "Personal" -msgstr "ส่วนบุคคล" - -#: ../src/contacts-esd-setup.c:652 -msgid "Local Address Book" -msgstr "สมุดที่อยู่ในเครื่อง" - -#: ../src/contacts-esd-setup.c:659 ../src/contacts-esd-setup.c:678 +#: ../src/contacts-contact.vala:1257 ../src/contacts-esd-setup.c:244 +#: ../src/contacts-esd-setup.c:272 msgid "Google" msgstr "Google" -#: ../src/contacts-esd-setup.c:671 +#: ../src/contacts-esd-setup.c:269 msgid "Local Contact" msgstr "ผู้ติดต่อในเครื่อง" -#: ../src/contacts-link-dialog.vala:73 -msgctxt "contacts link action" -msgid "Link" -msgstr "เชื่อมโยง" - -#: ../src/contacts-link-dialog.vala:84 -msgid "Undo" -msgstr "เรียกคืน" - -#: ../src/contacts-link-dialog.vala:148 -msgid "Link Contact" -msgstr "เชื่อมโยงผู้ติดต่อ" - -#: ../src/contacts-link-dialog.vala:154 ../src/contacts-setup-window.vala:141 -msgid "Cancel" -msgstr "ยกเลิก" - -#: ../src/contacts-link-dialog.vala:154 -msgid "Link" -msgstr "เชื่อมโยง" - -#: ../src/contacts-link-dialog.vala:182 +#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:35 #, c-format -msgid "Link contacts to %s" -msgstr "เชื่อมโยงผู้ติดต่อไปยัง %s" +msgid "%s" +msgstr "%s" -#: ../src/contacts-link-dialog.vala:184 -msgid "Select contact to link to" -msgstr "เลือกผู้ติดต่อที่จะเชื่อมโยงไป" +#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:60 +msgid "You can link contacts by selecting them from the contacts list" +msgstr "คุณสามารถเชื่อมโยงผู้ติดต่อเข้าหากันได้โดยเลือกจากรายชื่อผู้ติดต่อ" -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:35 -msgid "New contact" -msgstr "ผู้ติดต่อใหม่" +#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:104 +msgid "Unlink" +msgstr "ตัดการเชื่อมโยง" -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:41 -msgid "Create Contact" -msgstr "สร้างผู้ติดต่อ" - -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:67 -msgid "" -"Add or \n" -"select a picture" -msgstr "" -"เพิ่มหรือ \n" -"เลือกภาพ" - -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:77 -msgid "Contact Name" -msgstr "ชื่อผู้ติดต่อ" - -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:112 -msgid "Add Detail" -msgstr "เพิ่มรายละเอียด" - -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:211 -msgid "You must specify a contact name" -msgstr "คุณต้องระบุชื่อผู้ติดต่อ" - -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:319 -msgid "No primary addressbook configured\n" -msgstr "ไม่มีการตั้งค่าสมุดที่อยู่หลัก\n" - -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:340 -#, c-format -msgid "Unable to create new contacts: %s\n" -msgstr "ไม่สามารถสร้างผู้ติดต่อใหม่: %s\n" - -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:351 -msgid "Unable to find newly created contact\n" -msgstr "หาผู้ติดต่อที่เพิ่งสร้างใหม่ไม่พบ\n" - -#: ../src/contacts-setup-window.vala:36 -msgid "" -"Welcome to Contacts! Please select where you want to keep your address book:" -msgstr "ยินดีต้อนรับสู่สมุดผู้ติดต่อ! กรุณาเลือกตำแหน่งที่คุณต้องการเก็บสมุดที่อยู่ของคุณ:" - -#: ../src/contacts-setup-window.vala:81 -msgid "Online Account Settings" -msgstr "ตั้งค่าบัญชีออนไลน์" - -#: ../src/contacts-setup-window.vala:86 -msgid "Setup an online account or use a local address book" -msgstr "ตั้งค่าบัญชีออนไลน์หรือใช้สมุดที่อยู่ในเครื่อง" - -#: ../src/contacts-setup-window.vala:89 -msgid "Online Accounts" -msgstr "บัญชีออนไลน์" - -#: ../src/contacts-setup-window.vala:92 -msgid "Use Local Address Book" -msgstr "ใช้สมุดที่อยู่ในเครื่อง" - -#: ../src/contacts-setup-window.vala:129 ../src/contacts-setup-window.vala:150 -#, c-format -msgid "Contacts Setup" -msgstr "ตั้งค่าสมุดผู้ติดต่อ" - -#: ../src/contacts-types.vala:113 ../src/contacts-types.vala:133 -#: ../src/contacts-types.vala:234 ../src/contacts-types.vala:324 +#. Refers to the type of the detail, could be Home, Work or Other for email, and the same +#. * for phone numbers, addresses, etc. +#: ../src/contacts-types.vala:115 ../src/contacts-types.vala:127 +#: ../src/contacts-types.vala:228 ../src/contacts-types.vala:342 msgid "Other" msgstr "อื่นๆ" -#: ../src/contacts-types.vala:121 -msgid "Custom..." -msgstr "กำหนดเอง..." - #. List most specific first, always in upper case -#: ../src/contacts-types.vala:289 ../src/contacts-types.vala:320 +#: ../src/contacts-types.vala:283 ../src/contacts-types.vala:307 +#: ../src/contacts-types.vala:338 msgid "Home" msgstr "บ้าน" -#: ../src/contacts-types.vala:290 ../src/contacts-types.vala:315 +#: ../src/contacts-types.vala:284 ../src/contacts-types.vala:308 +#: ../src/contacts-types.vala:333 msgid "Work" msgstr "ที่ทำงาน" #. List most specific first, always in upper case -#: ../src/contacts-types.vala:314 +#: ../src/contacts-types.vala:306 +msgid "Personal" +msgstr "ส่วนบุคคล" + +#. List most specific first, always in upper case +#: ../src/contacts-types.vala:332 msgid "Assistant" msgstr "ผู้ช่วย" -#: ../src/contacts-types.vala:316 +#: ../src/contacts-types.vala:334 msgid "Work Fax" msgstr "โทรสารที่ทำงาน" -#: ../src/contacts-types.vala:317 +#: ../src/contacts-types.vala:335 msgid "Callback" msgstr "โทรกลับ" -#: ../src/contacts-types.vala:318 +#: ../src/contacts-types.vala:336 msgid "Car" msgstr "รถยนต์" -#: ../src/contacts-types.vala:319 +#: ../src/contacts-types.vala:337 msgid "Company" msgstr "บริษัท" -#: ../src/contacts-types.vala:321 +#: ../src/contacts-types.vala:339 msgid "Home Fax" msgstr "โทรสารที่บ้าน" -#: ../src/contacts-types.vala:322 +#: ../src/contacts-types.vala:340 msgid "ISDN" msgstr "ISDN" -#: ../src/contacts-types.vala:323 +#: ../src/contacts-types.vala:341 msgid "Mobile" msgstr "มือถือ" -#: ../src/contacts-types.vala:325 +#: ../src/contacts-types.vala:343 msgid "Fax" msgstr "โทรสาร" -#: ../src/contacts-types.vala:326 +#: ../src/contacts-types.vala:344 msgid "Pager" msgstr "เพจเจอร์" -#: ../src/contacts-types.vala:327 +#: ../src/contacts-types.vala:345 msgid "Radio" msgstr "วิทยุ" -#: ../src/contacts-types.vala:328 +#: ../src/contacts-types.vala:346 msgid "Telex" msgstr "เทเล็กซ์" #. To translators: TTY is Teletypewriter -#: ../src/contacts-types.vala:330 +#: ../src/contacts-types.vala:348 msgid "TTY" msgstr "TTY" -#. Translators: This is the header for the list of suggested contacts to -#. link to the current contact -#: ../src/contacts-view.vala:130 -msgid "Suggestion" -msgid_plural "Suggestions" -msgstr[0] "แนะนำ" +#: ../src/contacts-view.vala:194 +msgid "No results matched search" +msgstr "ไม่มีผลลัพธ์ตรงกับที่ค้นหา" -#. Translators: This is the header for the list of suggested contacts to -#. link to the current contact -#: ../src/contacts-view.vala:135 +#: ../src/contacts-view.vala:298 +msgid "Suggestions" +msgstr "แนะนำ" + +#: ../src/contacts-view.vala:323 msgid "Other Contacts" msgstr "ผู้ติดต่ออื่น" +#: ../src/contacts-window.vala:200 +#, c-format +msgid "%d Selected" +msgid_plural "%d Selected" +msgstr[0] "เลือกอยู่ %d รายการ" + +#: ../src/contacts-window.vala:233 ../data/ui/contacts-window.ui.h:3 +msgid "All Contacts" +msgstr "ผู้ติดต่อทั้งหมด" + +#: ../src/contacts-window.vala:250 +#, c-format +msgid "Editing %s" +msgstr "กำลังแก้ไข %s" + +#: ../src/contacts-window.vala:265 ../data/ui/contacts-window.ui.h:8 +msgid "Done" +msgstr "เสร็จ" + +#: ../src/contacts-window.vala:320 +msgid "Add" +msgstr "เพิ่ม" + +#: ../src/contacts-window.vala:411 +#, c-format +msgid "%d contacts linked" +msgid_plural "%d contacts linked" +msgstr[0] "เชื่อมโยงผู้ติดต่อ %d รายเสร็จแล้ว" + +#: ../src/contacts-window.vala:415 ../src/contacts-window.vala:447 +#: ../src/contacts-window.vala:489 ../src/contacts-window.vala:525 +msgid "_Undo" +msgstr "เรี_ยกคืน" + +#: ../src/contacts-window.vala:443 +#, c-format +msgid "%d contact deleted" +msgid_plural "%d contacts deleted" +msgstr[0] "ลบผู้ติดต่อ %d รายเสร็จแล้ว" + +#: ../src/contacts-window.vala:486 +#, c-format +msgid "Contact deleted: \"%s\"" +msgstr "ลบผู้ติดต่อแล้ว: \"%s\"" + +#: ../src/contacts-window.vala:521 +#, c-format +msgid "%s linked to %s" +msgstr "%s เชื่อมโยงไปยัง %s" + +#: ../src/contacts-window.vala:523 +#, c-format +msgid "%s linked to the contact" +msgstr "%s เชื่อมโยงกับผู้ติดต่อ" + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:1 +msgid "_Change Address Book..." +msgstr "เ_ปลี่ยนสมุดที่อยู่..." + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:2 +msgid "_Help" +msgstr "_วิธีใช้" + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:3 +msgid "_About" +msgstr "เ_กี่ยวกับ" + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:4 +msgid "_Quit" +msgstr "_ออก" + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:5 +msgid "Home email" +msgstr "อีเมลที่บ้าน" + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:6 +msgid "Work email" +msgstr "อีเมลที่ทำงาน" + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:7 +msgid "Mobile phone" +msgstr "โทรศัพท์มือถือ" + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:8 +msgid "Home phone" +msgstr "โทรศัพท์บ้าน" + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:9 +msgid "Work phone" +msgstr "โทรศัพท์ที่ทำงาน" + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:13 +msgid "Home address" +msgstr "ที่อยู่บ้าน" + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:14 +msgid "Work address" +msgstr "ที่อยู่ที่ทำงาน" + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:15 +msgid "Notes" +msgstr "หมายเหตุ" + +#: ../data/ui/contacts-list-pane.ui.h:1 +msgid "Type to search" +msgstr "พิมพ์เพื่อค้นหา" + +#. Link refers to the verb, from linking contacts together +#: ../data/ui/contacts-list-pane.ui.h:3 +msgid "Link" +msgstr "ลิงก์" + +#: ../data/ui/contacts-list-pane.ui.h:4 +msgid "Delete" +msgstr "ลบ" + +#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:1 +msgid "Loading" +msgstr "การโหลด" + +#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:2 +msgid "" +"New contacts will be added to the selected address book. You are able to " +"view and edit contacts from other address books." +msgstr "ผู้ติดต่อใหม่จะถูกเพิ่มเข้าในสมุดที่อยู่ที่เลือกไว้ คุณสามารถดูและแก้ไขผู้ติดต่อจากสมุดที่อยู่อื่นได้" + +#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:4 +msgid "Add contact" +msgstr "เพิ่มผู้ติดต่อ" + +#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:5 +msgid "Selection mode" +msgstr "โหมดการเลือก" + +#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:7 +msgid "Edit" +msgstr "แก้ไข" + +#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:9 +msgid "Select Address Book" +msgstr "เลือกสมุดที่อยู่" + +#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:10 +msgid "Cancel setup" +msgstr "ยกเลิกการตั้งค่า" + +#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:11 +msgid "Setup complete" +msgstr "ตั้งค่าเสร็จแล้ว" + #: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:1 msgid "First-time setup done." msgstr "ตั้งค่าครั้งแรกเสร็จแล้ว" @@ -655,6 +705,167 @@ msgstr "ตั้งค่าครั้งแรกเสร็จแล้ว msgid "Set to true when the user ran the first-time setup wizard." msgstr "ตั้งค่าเป็นจริงเมื่อผู้ใช้เรียกเครื่องมือช่วยตั้งค่าในการใช้งานครั้งแรก" +#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:3 +msgid "View subset" +msgstr "แสดงกลุ่มย่อย" + +#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:4 +msgid "View contacts subset" +msgstr "แสดงผู้ติดต่อกลุ่มย่อย" + +#~ msgid "Personal email" +#~ msgstr "อีเมลส่วนบุคคล" + +#~ msgid "Create Contact" +#~ msgstr "สร้างผู้ติดต่อ" + +#~ msgid "" +#~ "Add or \n" +#~ "select a picture" +#~ msgstr "" +#~ "เพิ่มหรือ \n" +#~ "เลือกภาพ" + +#~ msgid "Contact Name" +#~ msgstr "ชื่อผู้ติดต่อ" + +#~ msgid "Email" +#~ msgstr "อีเมล" + +#~ msgid "Phone" +#~ msgstr "โทรศัพท์" + +#~ msgid "You must specify a contact name" +#~ msgstr "คุณต้องระบุชื่อผู้ติดต่อ" + +#~ msgid "Contacts Setup" +#~ msgstr "ตั้งค่าสมุดผู้ติดต่อ" + +#~ msgid "Please select your primary contacts account" +#~ msgstr "กรุณาเลือกบัญชีหลักของคุณสำหรับเก็บข้อมูลผู้ติดต่อ" + +#~ msgid "Twitter" +#~ msgstr "Twitter" + +#~ msgid "Google Profile" +#~ msgstr "โพรไฟล์ Google" + +#~ msgid "Google Other Contact" +#~ msgstr "ผู้ติดต่ออื่นของ Google" + +#~ msgid "Primary Contacts Account" +#~ msgstr "บัญชีหลักสำหรับข้อมูลผู้ติดต่อ" + +#~ msgid "Close" +#~ msgstr "ปิด" + +#~ msgid "%s - Linked Accounts" +#~ msgstr "%s - บัญชีที่เชื่อมโยง" + +#~ msgid "Remove" +#~ msgstr "ลบ" + +#~ msgid "_About Contacts" +#~ msgstr "เ_กี่ยวกับผู้ติดต่อ" + +#~ msgid "View" +#~ msgstr "มุมมอง" + +#~ msgid "Main contacts" +#~ msgstr "ผู้ติดต่อหลัก" + +#~ msgid "Add an Online Account" +#~ msgstr "เพิ่มบัญชีออนไลน์" + +#~ msgid "Keep contacts on this computer only" +#~ msgstr "เก็บข้อมูลผู้ติดต่อในคอมพิวเตอร์นี้เท่านั้น" + +#~ msgid "New" +#~ msgstr "ใหม่" + +#~ msgid "" +#~ "Welcome to Contacts! Please select where you want to keep your address " +#~ "book:" +#~ msgstr "ยินดีต้อนรับสู่สมุดผู้ติดต่อ! กรุณาเลือกตำแหน่งที่คุณต้องการเก็บสมุดที่อยู่ของคุณ:" + +#~ msgid "Online Account Settings" +#~ msgstr "ตั้งค่าบัญชีออนไลน์" + +#~ msgid "Setup an online account or use a local address book" +#~ msgstr "ตั้งค่าบัญชีออนไลน์หรือใช้สมุดที่อยู่ในเครื่อง" + +#~ msgid "Use Local Address Book" +#~ msgstr "ใช้สมุดที่อยู่ในเครื่อง" + +#~ msgctxt "contacts link action" +#~ msgid "Link" +#~ msgstr "เชื่อมโยง" + +#~ msgid "Link contacts to %s" +#~ msgstr "เชื่อมโยงผู้ติดต่อไปยัง %s" + +#~ msgctxt "Addresses on the Web" +#~ msgid "Links" +#~ msgstr "ลิงก์" + +#~ msgctxt "Web address" +#~ msgid "Link" +#~ msgstr "ลิงก์" + +#~ msgid "Chat" +#~ msgstr "สนทนา" + +#~ msgid "Addresses" +#~ msgstr "ที่อยู่" + +#~ msgid "Add to My Contacts" +#~ msgstr "เพิ่มเข้าในสมุดผู้ติดต่อของฉัน" + +#~ msgid "Add detail..." +#~ msgstr "เพิ่มรายละเอียด..." + +#~ msgid "Select detail to add to %s" +#~ msgstr "เลือกรายละเอียดที่จะเพิ่มให้กับ %s" + +#~ msgid "Select email address" +#~ msgstr "เลือกที่อยู่อีเมล" + +#~ msgid "Select what to call" +#~ msgstr "เลือกเป้าหมายที่จะเรียกสาย" + +#~ msgid "Add/Remove Linked Contacts..." +#~ msgstr "เพิ่ม/ลบการเชื่อมโยงผู้ติดต่อ..." + +#~ msgid "Custom..." +#~ msgstr "กำหนดเอง..." + +#~ msgid "Unknown status" +#~ msgstr "ไม่ทราบสถานะ" + +#~ msgid "Offline" +#~ msgstr "ออฟไลน์" + +#~ msgid "Error" +#~ msgstr "ผิดพลาด" + +#~ msgid "Available" +#~ msgstr "อยู่" + +#~ msgid "Away" +#~ msgstr "ไม่อยู่" + +#~ msgid "Extended away" +#~ msgstr "ไม่อยู่ต่อเนื่อง" + +#~ msgid "Busy" +#~ msgstr "ไม่ว่าง" + +#~ msgid "Hidden" +#~ msgstr "ซ่อนตัว" + +#~ msgid "Link contacts to %s" +#~ msgstr "เชื่อมโยงผู้ติดต่อไปยัง %s" + #~ msgid "Browse for more pictures..." #~ msgstr "เรียกดูภาพเพิ่มเติม..." @@ -705,9 +916,6 @@ msgstr "ตั้งค่าเป็นจริงเมื่อผู้ใ #~ msgid "Manager" #~ msgstr "ผู้จัดการ" -#~ msgid "Edit" -#~ msgstr "แก้ไข" - #~ msgid "More" #~ msgstr "เพิ่มเติม" diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po index e434c97..1bbcbde 100644 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@ -4,725 +4,723 @@ # # # Osman Karagöz , 2012. -# Muhammet Kara , 2011, 2012. +# Gökhan Gurbetoğlu , 2014. +# Necdet Yücel , 2015. +# Muhammet Kara , 2011, 2012, 2014, 2015, 2016, 2017. +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-contacts master\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" "contacts&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-17 11:25+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-23 21:51+0000\n" -"Last-Translator: Muhammet Kara \n" -"Language-Team: Turkish \n" +"POT-Creation-Date: 2017-06-30 09:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-08-13 18:58+0300\n" +"Last-Translator: Muhammet Kara \n" +"Language-Team: Turkish \n" +"Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"Language: tr\n" -"X-Generator: Lokalize 1.2\n" +"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1433229058.000000\n" -#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:1 ../src/contacts-app.vala:234 -#: ../src/main.vala:24 +#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in:6 +#: data/org.gnome.Contacts.desktop.in:3 data/ui/contacts-window.ui:10 msgid "Contacts" msgstr "Kişiler" -#: ../src/app-menu.ui.h:1 -msgid "_Change Address Book..." -msgstr "_Adres Defterini Değiştir..." +#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in:7 +#: data/org.gnome.Contacts.desktop.in:4 +msgid "A contacts manager for GNOME" +msgstr "GNOME için Adres Defteri Yöneticisi" -#: ../src/app-menu.ui.h:2 -msgid "_About Contacts" -msgstr "Kişiler _Hakkında" +#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in:9 +msgid "" +"Contacts keeps and organize your contacts information. You can create, edit, " +"delete and link together pieces of information about your contacts. Contacts " +"aggregates the details from all your sources providing a centralized place " +"for managing your contacts." +msgstr "" +"Kişiler uygulaması kişilerinizin bilgilerini saklar ve organize eder. " +"Kişileriniz hakkındaki bilgileri oluşturabilir, düzenleyebilir, silebilir ve " +"birbirine bağlayabilirsiniz. Kişiler uygulaması tüm kaynaklarınızdaki " +"bilgileri birleştirerek tek bir yerden yönetmenize olanak sağlar." -#: ../src/app-menu.ui.h:3 +#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in:15 +msgid "" +"Contacts will also integrate with online address books and automatically " +"link contacts from different online sources." +msgstr "" +"Kişiler ayrıca çevrimiçi adres defterleriyle de birleşerek çeşitli çevrimiçi " +"kaynaklardaki kişileri otomatik olarak birbirine bağlar." + +#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: data/org.gnome.Contacts.desktop.in:6 +msgid "friends;address book;" +msgstr "arkadaşlar;adres defteri;" + +#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)! +#: data/org.gnome.Contacts.desktop.in:8 +#| msgid "friends;address book;" +msgid "x-office-address-book" +msgstr "x-office-address-book" + +#: data/ui/app-menu.ui:6 +#| msgid "Change Address Book" +msgid "_Change Address Book…" +msgstr "Adres Defterini _Değiştir…" + +#: data/ui/app-menu.ui:12 +msgid "_Help" +msgstr "_Yardım" + +#: data/ui/app-menu.ui:16 +msgid "_About" +msgstr "_Hakkında" + +#: data/ui/app-menu.ui:20 msgid "_Quit" msgstr "_Çık" -#: ../src/contacts-app.vala:79 +#: data/ui/contacts-avatar-dialog.ui:6 +msgid "Select Picture" +msgstr "Bir Resim Seçin" + +#: data/ui/contacts-avatar-dialog.ui:33 src/contacts-window.vala:316 +msgid "New Contact" +msgstr "Yeni Kişi" + +#: data/ui/contacts-avatar-dialog.ui:279 src/contacts-window.vala:198 +#: src/contacts-window.vala:224 +msgid "Select" +msgstr "Seç" + +#: data/ui/contacts-avatar-dialog.ui:285 data/ui/contacts-window.ui:246 +#: data/ui/contacts-window.ui:304 src/contacts-app.vala:70 +msgid "Cancel" +msgstr "Vazgeç" + +#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:8 +msgid "Home email" +msgstr "Ev e-postası" + +#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:12 +msgid "Work email" +msgstr "İş e-posta" + +#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:16 +msgid "Mobile phone" +msgstr "Cep telefonu" + +#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:20 +msgid "Home phone" +msgstr "Ev telefonu" + +#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:24 +msgid "Work phone" +msgstr "İş telefonu" + +#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:28 src/contacts-contact-editor.vala:563 +#: src/contacts-contact-editor.vala:570 src/contacts-contact-sheet.vala:190 +msgid "Website" +msgstr "Web Sitesi" + +#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:32 src/contacts-contact-editor.vala:589 +#: src/contacts-contact-editor.vala:596 src/contacts-contact-sheet.vala:196 +msgid "Nickname" +msgstr "Takma ad" + +#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:36 src/contacts-contact-editor.vala:622 +#: src/contacts-contact-editor.vala:629 src/contacts-contact-sheet.vala:203 +msgid "Birthday" +msgstr "Doğum Günü" + +#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:40 +msgid "Home address" +msgstr "Ev adresi" + +#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:44 +msgid "Work address" +msgstr "İş adresi" + +#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:48 +msgid "Notes" +msgstr "Notlar" + +#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:81 +msgid "New Detail" +msgstr "Yeni Ayrıntı" + +#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:99 +#: src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:36 +msgid "Linked Accounts" +msgstr "Bağlı Hesaplar" + +#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:105 +msgid "Remove Contact" +msgstr "Kişiyi Sil" + +#: data/ui/contacts-list-pane.ui:33 +msgid "Type to search" +msgstr "Aramak için birşey yazın" + +#. Link refers to the verb, from linking contacts together +#: data/ui/contacts-list-pane.ui:80 +msgid "Link" +msgstr "Bağlantı" + +#: data/ui/contacts-list-pane.ui:93 +#| msgid "Remove Contact" +msgid "Remove" +msgstr "Kaldır" + +#: data/ui/contacts-window.ui:84 +msgid "Loading" +msgstr "Yükleniyor" + +#: data/ui/contacts-window.ui:123 +msgid "" +"New contacts will be added to the selected address book. You are able to " +"view and edit contacts from other address books." +msgstr "" +"Yeni kişiler seçili adres defterine eklenecek. Başka adres defterlerini " +"görüntüleyebilir ve düzenleme yapabilirsiniz." + +#: data/ui/contacts-window.ui:168 src/contacts-window.vala:233 +msgid "All Contacts" +msgstr "Tüm Kişiler" + +#: data/ui/contacts-window.ui:183 +msgid "Add contact" +msgstr "Kişi ekle" + +#: data/ui/contacts-window.ui:211 +msgid "Selection mode" +msgstr "Seçim kipi" + +#: data/ui/contacts-window.ui:262 +msgid "Edit" +msgstr "Düzenle" + +#: data/ui/contacts-window.ui:278 data/ui/contacts-window.ui:324 +#: src/contacts-window.vala:265 +msgid "Done" +msgstr "Tamam" + +#: data/ui/contacts-window.ui:295 +msgid "Select Address Book" +msgstr "Adres Defterini Seç" + +#: data/ui/contacts-window.ui:307 +msgid "Cancel setup" +msgstr "Kurulumu iptal et" + +#: data/ui/contacts-window.ui:327 +msgid "Setup complete" +msgstr "Kurulum tamamlandı" + +#: src/contacts-accounts-list.vala:48 +msgid "Online Accounts" +msgstr "Çevrimiçi Hesaplar" + +#: src/contacts-accounts-list.vala:174 src/contacts-esd-setup.c:241 +msgid "Local Address Book" +msgstr "Yerel Adres Defteri" + +#: src/contacts-address-map.vala:80 +msgid "Install GNOME Maps to open location." +msgstr "Konumu açmak için GNOME Haritalar'ı yükleyin." + +#: src/contacts-app.vala:54 #, c-format msgid "No contact with id %s found" msgstr "%s adlı kişi bulunamadı" -#: ../src/contacts-app.vala:80 ../src/contacts-app.vala:202 +#: src/contacts-app.vala:55 src/contacts-app.vala:157 msgid "Contact not found" msgstr "Kişi bulanamadı" -#: ../src/contacts-app.vala:89 +#: src/contacts-app.vala:64 msgid "Change Address Book" msgstr "Adres Defterini Değiştir" -#: ../src/contacts-app.vala:94 ../src/contacts-setup-window.vala:156 -msgid "Select" -msgstr "Seç" +#: src/contacts-app.vala:69 +msgid "Change" +msgstr "Değiştir" -#: ../src/contacts-app.vala:180 +#: src/contacts-app.vala:79 +msgid "" +"New contacts will be added to the selected address book.\n" +"You are able to view and edit contacts from other address books." +msgstr "" +"Yeni kişiler seçili adres defterine eklenecek.\n" +"Başka adres defterlerini görüntüleyebilir ve düzenleme yapabilirsiniz." + +#: src/contacts-app.vala:136 msgid "translator-credits" msgstr "" -"Muhammet Kara \n" +"Muhammet Kara \n" "Osman Karagöz " -#: ../src/contacts-app.vala:181 +#: src/contacts-app.vala:137 msgid "GNOME Contacts" msgstr "GNOME Kişiler" -#: ../src/contacts-app.vala:182 +#: src/contacts-app.vala:138 msgid "About GNOME Contacts" msgstr "GNOME Kişiler Hakkında" -#: ../src/contacts-app.vala:183 +#: src/contacts-app.vala:139 msgid "Contact Management Application" msgstr "Kişi Yönetimi Uygulaması" -#: ../src/contacts-app.vala:201 +#: src/contacts-app.vala:156 #, c-format msgid "No contact with email address %s found" msgstr "E-posta adresi %s olan kişi bulunamadı" -#: ../src/contacts-app.vala:250 -msgid "New" -msgstr "Yeni" - -#: ../src/contacts-app.vala:387 -#, c-format -msgid "Contact deleted: \"%s\"" -msgstr "Kişi silindi: \"%s\"" - -#: ../src/contacts-app.vala:414 +#: src/contacts-app.vala:302 msgid "Show contact with this individual id" msgstr "Bu bireysel kimliğe sahip kişiyi göster" -#: ../src/contacts-app.vala:416 +#: src/contacts-app.vala:304 msgid "Show contact with this email address" msgstr "Bu e-posta adresine sahip kişiyi göster" -#: ../src/contacts-app.vala:429 -#, c-format -msgid "%s linked to %s" -msgstr "%s ile %s bağlandı" - -#: ../src/contacts-app.vala:431 ../src/contacts-link-dialog.vala:87 -#, c-format -msgid "%s linked to the contact" -msgstr "%s kişi ile bağlandı" - -#: ../src/contacts-app.vala:448 +#: src/contacts-app.vala:313 msgid "— contact management" msgstr "— kişi yönetimi" -#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:178 +#: src/contacts-avatar-dialog.vala:303 msgid "Browse for more pictures" msgstr "Daha fazla resim için göz at" -#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:254 -msgid "Select Picture" -msgstr "Bir Resim Seçin" +#: src/contacts-avatar-dialog.vala:306 +msgid "_Cancel" +msgstr "_İptal" -#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:257 ../src/contacts-link-dialog.vala:152 -msgid "Close" -msgstr "Kapat" +#: src/contacts-avatar-dialog.vala:307 +msgid "_Open" +msgstr "_Aç" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:592 -msgctxt "Addresses on the Web" -msgid "Links" -msgstr "Bağlantılar" +#: src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "Street" +msgstr "Sokak" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:593 -msgctxt "Web address" -msgid "Link" -msgstr "Bağlantı" +#: src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "Extension" +msgstr "Uzantı" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:680 ../src/contacts-contact-pane.vala:681 -#: ../src/contacts-link-dialog.vala:116 -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:85 -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:120 -msgid "Email" -msgstr "E-posta" +#: src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "City" +msgstr "Şehir" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:722 -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:94 -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:125 -msgid "Phone" -msgstr "Telefon" +#: src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "State/Province" +msgstr "Eyalet/Bölge" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:723 ../src/contacts-link-dialog.vala:132 -msgid "Phone number" -msgstr "Telefon numarası" +#: src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "Zip/Postal Code" +msgstr "Posta Kodu" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:783 ../src/contacts-contact-pane.vala:784 -msgid "Chat" -msgstr "Sohbet" +#: src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "PO box" +msgstr "Posta kutusu" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:849 -msgid "January" -msgstr "Ocak" +#: src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "Country" +msgstr "Ülke" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:850 -msgid "February" -msgstr "Şubat" +#: src/contacts-contact-editor.vala:302 +msgid "Add email" +msgstr "E-posta ekle" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:851 -msgid "March" -msgstr "Mart" +#: src/contacts-contact-editor.vala:304 +msgid "Add number" +msgstr "Numara ekle" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:852 -msgid "April" -msgstr "Nisan" +#: src/contacts-contact-editor.vala:308 src/contacts-contact-editor.vala:339 +#: src/contacts-contact-editor.vala:374 src/contacts-contact-editor.vala:430 +#: src/contacts-contact-editor.vala:480 +msgid "Delete field" +msgstr "Alanı sil" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:853 -msgid "May" -msgstr "Mayıs" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:854 -msgid "June" -msgstr "Haziran" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:855 -msgid "July" -msgstr "Temmuz" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:856 -msgid "August" -msgstr "Ağustos" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:857 -msgid "September" -msgstr "Eylül" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:858 -msgid "October" -msgstr "Ekim" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:859 -msgid "November" -msgstr "Kasım" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:860 -msgid "December" -msgstr "Aralık" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:898 ../src/contacts-contact-pane.vala:899 -msgid "Birthday" -msgstr "Doğum Günü" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:971 ../src/contacts-contact-pane.vala:972 -msgid "Nickname" -msgstr "Takma ad" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1062 -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1063 +#: src/contacts-contact-editor.vala:644 src/contacts-contact-editor.vala:651 +#: src/contacts-contact-sheet.vala:210 msgid "Note" msgstr "Not" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1202 -msgid "Addresses" -msgstr "Adresler" +#: src/contacts-contact-editor.vala:827 src/contacts-contact-editor.vala:1027 +msgid "Add name" +msgstr "Ad ekle" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1203 -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:103 -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:130 -msgid "Address" -msgstr "Adres" +#: src/contacts-contact-frame.vala:40 +msgid "Change avatar" +msgstr "Avatar değiştir" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1305 -msgid "Add to My Contacts" -msgstr "Kişilerime Ekle" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1315 -msgid "Unlink" -msgstr "Bağlantıyı çöz" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1347 -msgid "Add detail..." -msgstr "Ayrıntı ekle..." - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1362 -#, c-format -msgid "Select detail to add to %s" -msgstr "%s'e eklenecek ayrıntıyı seçin" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1766 +#: src/contacts-contact-pane.vala:137 #, c-format msgid "Does %s from %s belong here?" msgstr "%2$s'den %1$s'in yeri burası mı?" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1768 +#: src/contacts-contact-pane.vala:139 #, c-format msgid "Do these details belong to %s?" msgstr "Bu ayrıntılar %s'e mi ait?" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1778 +#: src/contacts-contact-pane.vala:151 msgid "Yes" msgstr "Evet" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1779 +#: src/contacts-contact-pane.vala:152 msgid "No" msgstr "Hayır" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1961 -msgid "Select email address" -msgstr "E-posta adresi seçin" +#: src/contacts-contact-pane.vala:323 +msgid "Select a contact" +msgstr "Bir kişi seçin" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2034 -msgid "Select what to call" -msgstr "Aramak için seçin" +#: src/contacts-contact-pane.vala:455 +msgid "You need to enter some data" +msgstr "Bazı veriler girmeniz gerekir" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2098 -msgid "Select chat account" -msgstr "Sohbet hesabı seç" +#: src/contacts-contact-pane.vala:467 +msgid "No primary addressbook configured" +msgstr "Yapılandırılmış birincil adres defteri yok" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2178 -msgid "Add/Remove Linked Contacts..." -msgstr "Bağlantılı Kişileri Ekle/Kaldır..." +#: src/contacts-contact-pane.vala:485 +#, c-format +msgid "Unable to create new contacts: %s" +msgstr "Yeni kişiler oluşturulamadı: %s" -#. Utils.add_menu_item (context_menu,_("Send...")); -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2182 -msgid "Delete" -msgstr "Sil" +#: src/contacts-contact-pane.vala:496 +msgid "Unable to find newly created contact" +msgstr "Yeni oluşturulan kişi bulunamadı" -#: ../src/contacts-contact.vala:467 -msgid "Unknown status" -msgstr "Bilinmeyen durum" - -#: ../src/contacts-contact.vala:469 -msgid "Offline" -msgstr "Çevrimdışı" - -#: ../src/contacts-contact.vala:473 -msgid "Error" -msgstr "Hata" - -#: ../src/contacts-contact.vala:475 -msgid "Available" -msgstr "Uygun" - -#: ../src/contacts-contact.vala:477 -msgid "Away" -msgstr "Uzakta" - -#: ../src/contacts-contact.vala:479 -msgid "Extended away" -msgstr "Uzun süredir uzakta" - -#: ../src/contacts-contact.vala:481 -msgid "Busy" -msgstr "Meşgul" - -#: ../src/contacts-contact.vala:483 -msgid "Hidden" -msgstr "Gizli" - -#: ../src/contacts-contact.vala:665 -msgid "Street" -msgstr "Sokak" - -#: ../src/contacts-contact.vala:665 -msgid "Extension" -msgstr "Uzantı" - -#: ../src/contacts-contact.vala:665 -msgid "City" -msgstr "Şehir" - -#: ../src/contacts-contact.vala:665 -msgid "State/Province" -msgstr "Eyalet/Bölge" - -#: ../src/contacts-contact.vala:665 -msgid "Zip/Postal Code" -msgstr "Posta Kodu" - -#: ../src/contacts-contact.vala:665 -msgid "PO box" -msgstr "Posta kutusu" - -#: ../src/contacts-contact.vala:665 -msgid "Country" -msgstr "Ülke" - -#: ../src/contacts-contact.vala:721 +#: src/contacts-contact.vala:741 msgid "Google Talk" msgstr "Google Talk" -#: ../src/contacts-contact.vala:722 +#: src/contacts-contact.vala:742 msgid "Ovi Chat" msgstr "Ovi Chat" -#: ../src/contacts-contact.vala:723 ../src/contacts-contact.vala:1003 +#: src/contacts-contact.vala:743 msgid "Facebook" msgstr "Facebook" -#: ../src/contacts-contact.vala:724 +#: src/contacts-contact.vala:744 msgid "Livejournal" msgstr "Livejournal" -#: ../src/contacts-contact.vala:725 +#: src/contacts-contact.vala:745 msgid "AOL Instant Messenger" msgstr "AOL Instant Messenger" -#: ../src/contacts-contact.vala:726 +#: src/contacts-contact.vala:746 msgid "Gadu-Gadu" msgstr "Gadu-Gadu" -#: ../src/contacts-contact.vala:727 +#: src/contacts-contact.vala:747 msgid "Novell Groupwise" msgstr "Novell Groupwise" -#: ../src/contacts-contact.vala:728 +#: src/contacts-contact.vala:748 msgid "ICQ" msgstr "ICQ" -#: ../src/contacts-contact.vala:729 +#: src/contacts-contact.vala:749 msgid "IRC" msgstr "IRC" -#: ../src/contacts-contact.vala:730 +#: src/contacts-contact.vala:750 msgid "Jabber" msgstr "Jabber" -#: ../src/contacts-contact.vala:731 +#: src/contacts-contact.vala:751 msgid "Local network" msgstr "Yerel ağ" -#: ../src/contacts-contact.vala:732 +#: src/contacts-contact.vala:752 msgid "Windows Live Messenger" msgstr "Windows Live Messenger" -#: ../src/contacts-contact.vala:733 +#: src/contacts-contact.vala:753 msgid "MySpace" msgstr "MySpace" -#: ../src/contacts-contact.vala:734 +#: src/contacts-contact.vala:754 msgid "MXit" msgstr "MXit" -#: ../src/contacts-contact.vala:735 +#: src/contacts-contact.vala:755 msgid "Napster" msgstr "Napster" -#: ../src/contacts-contact.vala:736 +#: src/contacts-contact.vala:756 msgid "Tencent QQ" msgstr "Tencent QQ" -#: ../src/contacts-contact.vala:737 +#: src/contacts-contact.vala:757 msgid "IBM Lotus Sametime" msgstr "IBM Lotus Sametime" -#: ../src/contacts-contact.vala:738 +#: src/contacts-contact.vala:758 msgid "SILC" msgstr "SILC" -#: ../src/contacts-contact.vala:739 +#: src/contacts-contact.vala:759 msgid "sip" msgstr "sip" -#: ../src/contacts-contact.vala:740 +#: src/contacts-contact.vala:760 msgid "Skype" msgstr "Skype" -#: ../src/contacts-contact.vala:741 +#: src/contacts-contact.vala:761 msgid "Telephony" msgstr "Telephony" -#: ../src/contacts-contact.vala:742 +#: src/contacts-contact.vala:762 msgid "Trepia" msgstr "Trepia" -#: ../src/contacts-contact.vala:743 ../src/contacts-contact.vala:744 +#: src/contacts-contact.vala:763 src/contacts-contact.vala:764 msgid "Yahoo! Messenger" msgstr "Yahoo! Messenger" -#: ../src/contacts-contact.vala:745 +#: src/contacts-contact.vala:765 msgid "Zephyr" msgstr "Zephyr" -#: ../src/contacts-contact.vala:1006 -msgid "Twitter" -msgstr "Twitter" - -#: ../src/contacts-contact.vala:1009 -msgid "Google Profile" -msgstr "Google Profili" - -#: ../src/contacts-contact.vala:1073 +#: src/contacts-contact.vala:1070 msgid "Unexpected internal error: created contact was not found" msgstr "Beklenmeyen iç hata: oluşturulan kişi bulunamadı" -#: ../src/contacts-contact.vala:1219 +#: src/contacts-contact.vala:1255 msgid "Google Circles" msgstr "Google Çevreler" -#: ../src/contacts-contact.vala:1221 -msgid "Google Other Contact" -msgstr "Google Diğer Kişi" - -#: ../src/contacts-esd-setup.c:627 -msgid "Personal" -msgstr "Kişisel" - -#: ../src/contacts-esd-setup.c:652 -msgid "Local Address Book" -msgstr "Yerel Adres Defteri" - -#: ../src/contacts-esd-setup.c:659 ../src/contacts-esd-setup.c:678 +#: src/contacts-contact.vala:1257 src/contacts-esd-setup.c:244 +#: src/contacts-esd-setup.c:272 msgid "Google" msgstr "Google" -#: ../src/contacts-esd-setup.c:671 +#: src/contacts-esd-setup.c:269 msgid "Local Contact" msgstr "Yerel Kişi" -#: ../src/contacts-link-dialog.vala:73 -msgctxt "contacts link action" -msgid "Link" -msgstr "Bağlantı" - -#: ../src/contacts-link-dialog.vala:84 -msgid "Undo" -msgstr "Geri al" - -#: ../src/contacts-link-dialog.vala:148 -msgid "Link Contact" -msgstr "Kişi Bağla" - -#: ../src/contacts-link-dialog.vala:154 ../src/contacts-setup-window.vala:141 -msgid "Cancel" -msgstr "Vazgeç" - -#: ../src/contacts-link-dialog.vala:154 -msgid "Link" -msgstr "Bağlantı" - -#: ../src/contacts-link-dialog.vala:182 +#: src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:35 #, c-format -msgid "Link contacts to %s" -msgstr "Kişileri %s'e bağla" +msgid "%s" +msgstr "%s" -#: ../src/contacts-link-dialog.vala:184 -msgid "Select contact to link to" -msgstr "Bağlanılacak kişiyi seçin" - -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:35 -msgid "New contact" -msgstr "Yeni kişi" - -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:41 -msgid "Create Contact" -msgstr "Kişi Oluştur" - -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:67 -msgid "" -"Add or \n" -"select a picture" +#: src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:60 +msgid "You can link contacts by selecting them from the contacts list" msgstr "" -"Bir resim ekleyin \n" -"ya da seçin" +"Kişileri adres defterinden seçerek birbiriyle bağlantılandırabilirsiniz" -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:77 -msgid "Contact Name" -msgstr "Kişi Adı" +#: src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:104 +msgid "Unlink" +msgstr "Bağlantıyı çöz" -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:112 -msgid "Add Detail" -msgstr "Ayrıntı Ekle" - -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:211 -msgid "You must specify a contact name" -msgstr "Bir kişi adı belirtmelisiniz" - -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:319 -msgid "No primary addressbook configured\n" -msgstr "Yapılandırlımış birincil adres defteri yok\n" - -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:340 -#, c-format -msgid "Unable to create new contacts: %s\n" -msgstr "Yeni kişiler oluşturulamadı: %s\n" - -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:351 -msgid "Unable to find newly created contact\n" -msgstr "Yeni oluşturulan kişi bulunamadı\n" - -#: ../src/contacts-setup-window.vala:36 -msgid "" -"Welcome to Contacts! Please select where you want to keep your address book:" -msgstr "" -"Kişiler'e Hoşgeldiniz! Lütfen adres defterinizi nerede tutmak istediğinizi " -"seçin:" - -#: ../src/contacts-setup-window.vala:81 -msgid "Online Account Settings" -msgstr "Çevrimiçi Hesap Ayarları" - -#: ../src/contacts-setup-window.vala:86 -msgid "Setup an online account or use a local address book" -msgstr "Çevrim içi hesap kur veya yerel adres defterini kullan" - -#: ../src/contacts-setup-window.vala:89 -msgid "Online Accounts" -msgstr "Çevrimiçi Hesaplar" - -#: ../src/contacts-setup-window.vala:92 -msgid "Use Local Address Book" -msgstr "Yerel Adres Defterini Kullan" - -#: ../src/contacts-setup-window.vala:129 ../src/contacts-setup-window.vala:150 -#, c-format -msgid "Contacts Setup" -msgstr "Kişi Listesi Ayarları" - -#: ../src/contacts-types.vala:113 ../src/contacts-types.vala:133 -#: ../src/contacts-types.vala:234 ../src/contacts-types.vala:324 +#. Refers to the type of the detail, could be Home, Work or Other for email, and the same +#. * for phone numbers, addresses, etc. +#: src/contacts-types.vala:114 src/contacts-types.vala:126 +#: src/contacts-types.vala:227 src/contacts-types.vala:341 msgid "Other" msgstr "Diğer" -#: ../src/contacts-types.vala:121 -msgid "Custom..." -msgstr "Özel..." - #. List most specific first, always in upper case -#: ../src/contacts-types.vala:289 ../src/contacts-types.vala:320 +#: src/contacts-types.vala:282 src/contacts-types.vala:306 +#: src/contacts-types.vala:337 msgid "Home" msgstr "Ev" -#: ../src/contacts-types.vala:290 ../src/contacts-types.vala:315 +#: src/contacts-types.vala:283 src/contacts-types.vala:307 +#: src/contacts-types.vala:332 msgid "Work" msgstr "İş" #. List most specific first, always in upper case -#: ../src/contacts-types.vala:314 +#: src/contacts-types.vala:305 +msgid "Personal" +msgstr "Kişisel" + +#. List most specific first, always in upper case +#: src/contacts-types.vala:331 msgid "Assistant" msgstr "Asistan" -#: ../src/contacts-types.vala:316 +#: src/contacts-types.vala:333 msgid "Work Fax" msgstr "İş Belgegeçeri" -#: ../src/contacts-types.vala:317 +#: src/contacts-types.vala:334 msgid "Callback" msgstr "Geriçağrı" -#: ../src/contacts-types.vala:318 +#: src/contacts-types.vala:335 msgid "Car" msgstr "Araç" -#: ../src/contacts-types.vala:319 +#: src/contacts-types.vala:336 msgid "Company" msgstr "Şirket" -#: ../src/contacts-types.vala:321 +#: src/contacts-types.vala:338 msgid "Home Fax" msgstr "Ev Belgegeçeri" -#: ../src/contacts-types.vala:322 +#: src/contacts-types.vala:339 msgid "ISDN" msgstr "ISDN" -#: ../src/contacts-types.vala:323 +#: src/contacts-types.vala:340 msgid "Mobile" msgstr "Cep Telefonu" -#: ../src/contacts-types.vala:325 +#: src/contacts-types.vala:342 msgid "Fax" msgstr "Belgegeçer" -#: ../src/contacts-types.vala:326 +#: src/contacts-types.vala:343 msgid "Pager" msgstr "Çağrı Cihazı" -#: ../src/contacts-types.vala:327 +#: src/contacts-types.vala:344 msgid "Radio" msgstr "Telsiz" -#: ../src/contacts-types.vala:328 +#: src/contacts-types.vala:345 msgid "Telex" msgstr "Teleks" #. To translators: TTY is Teletypewriter -#: ../src/contacts-types.vala:330 +#: src/contacts-types.vala:347 msgid "TTY" msgstr "TTY" -#. Translators: This is the header for the list of suggested contacts to -#. link to the current contact -#: ../src/contacts-view.vala:130 -msgid "Suggestion" -msgid_plural "Suggestions" -msgstr[0] "Öneriler" +#: src/contacts-view.vala:194 +msgid "No results matched search" +msgstr "Aramanızla eşleşen sonuç yok" -#. Translators: This is the header for the list of suggested contacts to -#. link to the current contact -#: ../src/contacts-view.vala:135 +#: src/contacts-view.vala:298 +msgid "Suggestions" +msgstr "Öneriler" + +#: src/contacts-view.vala:323 msgid "Other Contacts" msgstr "Diğer Kişiler" -#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:1 +#: src/contacts-window.vala:200 +#, c-format +msgid "%d Selected" +msgid_plural "%d Selected" +msgstr[0] "%d Seçildi" + +#: src/contacts-window.vala:250 +#, c-format +msgid "Editing %s" +msgstr "%s Düzenleniyor" + +#: src/contacts-window.vala:321 +msgid "Add" +msgstr "Ekle" + +#: src/contacts-window.vala:405 +#, c-format +msgid "%d contacts linked" +msgid_plural "%d contacts linked" +msgstr[0] "%d kişi birbiriyle bağlantılandırıldı" + +#: src/contacts-window.vala:409 src/contacts-window.vala:431 +#: src/contacts-window.vala:462 src/contacts-window.vala:494 +msgid "_Undo" +msgstr "_Geri Al" + +#: src/contacts-window.vala:427 +#, c-format +msgid "%d contact deleted" +msgid_plural "%d contacts deleted" +msgstr[0] "%d kişi silindi" + +#: src/contacts-window.vala:461 +#, c-format +#| msgid "Contact deleted: \"%s\"" +msgid "Contact deleted: “%s”" +msgstr "Kişi silindi: “%s”" + +#: src/contacts-window.vala:490 +#, c-format +msgid "%s linked to %s" +msgstr "%s ile %s bağlandı" + +#: src/contacts-window.vala:492 +#, c-format +msgid "%s linked to the contact" +msgstr "%s kişi ile bağlandı" + +#: src/org.gnome.Contacts.gschema.xml:5 msgid "First-time setup done." msgstr "İlk kurulum tamamlandı." -#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:2 +#: src/org.gnome.Contacts.gschema.xml:6 msgid "Set to true when the user ran the first-time setup wizard." msgstr "" "Kullanıcı ilk kurulum sihirbazını çalıştırdığı zaman doğru (true) olarak " "ayarlandı." -#~ msgid "Browse for more pictures..." -#~ msgstr "Başka resimlere göz at..." +#: src/org.gnome.Contacts.gschema.xml:10 +msgid "View subset" +msgstr "Altkümeyi görüntüle" -#~ msgid "Add contact data to %s\n" -#~ msgstr "%s'e kişi verisi ekleyin\n" +#: src/org.gnome.Contacts.gschema.xml:11 +msgid "View contacts subset" +msgstr "Altkümedeki kişileri görüntüle" -#~ msgctxt "link-contacts-button" -#~ msgid "Link" -#~ msgstr "Bağlantı" +#~ msgid "January" +#~ msgstr "Ocak" -#~ msgid "Currently linked:" -#~ msgstr "Şu anda bağlantılı:" +#~ msgid "February" +#~ msgstr "Şubat" -#~ msgid "" -#~ "Connect to an account,\n" -#~ "import or add contacts" -#~ msgstr "" -#~ "Bir hesaba bağlanın,\n" -#~ "kişileri içe aktarın ya da ekleyin" +#~ msgid "March" +#~ msgstr "Mart" -#~ msgid "Enter nickname" -#~ msgstr "Takma ad girin" +#~ msgid "April" +#~ msgstr "Nisan" -#~ msgid "Alias" -#~ msgstr "Rumuz" +#~ msgid "May" +#~ msgstr "Mayıs" -#~ msgid "Enter alias" -#~ msgstr "Rumuz girin" +#~ msgid "June" +#~ msgstr "Haziran" -#~ msgid "Enter phone number" -#~ msgstr "Telefon numarasını girin" +#~ msgid "July" +#~ msgstr "Temmuz" -#~ msgid "Enter name" -#~ msgstr "İsim girin" +#~ msgid "August" +#~ msgstr "Ağustos" -#~ msgid "Address copied to clipboard" -#~ msgstr "Adres panoya kopyalandı" +#~ msgid "September" +#~ msgstr "Eylül" -#~ msgid "Department" -#~ msgstr "Bölüm" +#~ msgid "October" +#~ msgstr "Ekim" -#~ msgid "Profession" -#~ msgstr "Meslek" +#~ msgid "November" +#~ msgstr "Kasım" -#~ msgid "Title" -#~ msgstr "Başlık" +#~ msgid "December" +#~ msgstr "Aralık" -#~ msgid "Manager" -#~ msgstr "Yönetici" +#~ msgid "_Change Address Book..." +#~ msgstr "_Adres Defterini Değiştir..." -#~ msgid "Edit" -#~ msgstr "Düzenle" +#~ msgid "Delete" +#~ msgstr "Sil" -#~ msgid "More" -#~ msgstr "Daha" - -#~ msgid "Send..." -#~ msgstr "Gönder..." - -#~ msgid "Type to search..." -#~ msgstr "Aramak için birşey yazın..." +#~ msgid "Personal email" +#~ msgstr "Kişisel e-posta" diff --git a/po/ug.po b/po/ug.po index 61019df..f3a1e6b 100644 --- a/po/ug.po +++ b/po/ug.po @@ -1,381 +1,665 @@ -# Uighur translation for gnome-contacts. -# Copyright (C) 2011 gnome-contacts's COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the gnome-contacts package. -# Gheyret Kenji, 2011. +# Uyghur translation for gnome-contacts. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# Gheyret Kenji , YEAR. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gnome-contacts master\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" -"contacts&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-26 14:31+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-08-09 10:58+0600\n" -"Last-Translator: Sahran \n" +"Project-Id-Version: gnome-contacts\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-contacts&keywords=I18N+L10N&component=general\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-31 15:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-06 19:11+0900\n" +"Last-Translator: Gheyret Kenji \n" "Language-Team: Uyghur Computer Science Association \n" +"Language: ug\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:1 ../src/contacts-app.vala:102 -#: ../src/main.vala:36 +#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:1 ../src/contacts-app.vala:285 +#: ../src/main.vala:28 msgid "Contacts" msgstr "ئالاقەداشلار" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:654 -msgid "Enter email address" -msgstr "ئېلخەت ئادرېسىنى كىرگۈزۈڭ" +#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:2 +msgid "friends;address book;" +msgstr "دوستلار;ئادرېس دەپتىرى;friends;address book;" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:665 -msgid "Enter phone number" -msgstr "تېلېفون نومۇرىنى كىرگۈزۈڭ" +#: ../src/app-menu.ui.h:1 +msgid "View" +msgstr "كۆرۈنۈش" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:678 -msgid "Enter link" -msgstr "ئۇلانما كىرگۈزۈڭ" +#: ../src/app-menu.ui.h:2 +msgid "Main contacts" +msgstr "ئاساسلىق ئالاقەداشلار" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:685 -msgid "Street" -msgstr "" +#: ../src/app-menu.ui.h:3 +msgid "All contacts" +msgstr "بارلىق ئالاقەداشلار" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:685 -msgid "Extension" -msgstr "" +#: ../src/app-menu.ui.h:4 +msgid "_Change Address Book..." +msgstr "ئادرېس دەپتىرىنى ئۆزگەرت(_C)…" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:685 -msgid "City" -msgstr "" +#: ../src/app-menu.ui.h:5 +msgid "_About Contacts" +msgstr "ئالاقەداشلار ھەققىدە(_A)" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:685 -msgid "State/Province" -msgstr "" +#: ../src/app-menu.ui.h:6 +msgid "_Help" +msgstr "ياردەم(_H)" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:685 -msgid "Zip/Postal Code" -msgstr "" +#: ../src/app-menu.ui.h:7 +msgid "_Quit" +msgstr "ئاخىرلاشتۇر(_Q)" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:685 -msgid "PO box" -msgstr "" +#: ../src/contacts-app.vala:108 +#, c-format +msgid "No contact with id %s found" +msgstr "كىملىكى %s بولغان ئالاقەداش تېپىلمىدى" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:685 -msgid "Country" -msgstr "" +#: ../src/contacts-app.vala:109 ../src/contacts-app.vala:233 +msgid "Contact not found" +msgstr "ئالاقەداش تېپىلمىدى" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:745 -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1221 -msgid "Chat" -msgstr "پاراڭ" +#: ../src/contacts-app.vala:118 +msgid "Change Address Book" +msgstr "ئادرېس دەپتىرىنى ئۆزگەرتىش" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:799 -msgid "Add detail" -msgstr "تەپسىلاتىنى قوش" +#: ../src/contacts-app.vala:123 ../src/contacts-setup-window.vala:152 +msgid "Select" +msgstr "تاللا" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:805 -msgid "Email" -msgstr "ئېلخەت" +#: ../src/contacts-app.vala:211 +msgid "translator-credits" +msgstr "Gheyret Kenji \n" +"Sahran\n" +"Muhemmed Erdem " -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:812 -msgid "Phone number" -msgstr "تېلېفون نومۇرى" +#: ../src/contacts-app.vala:212 +msgid "GNOME Contacts" +msgstr "گىنوم ئالاقەداشلىرى" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:819 -#, fuzzy -#| msgid "Enter email address" -msgid "Postal Address" -msgstr "ئېلخەت ئادرېسىنى كىرگۈزۈڭ" +#: ../src/contacts-app.vala:213 +msgid "About GNOME Contacts" +msgstr "گىنوم ئالاقەداشلىرى ھەققىدە" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:827 +#: ../src/contacts-app.vala:214 +msgid "Contact Management Application" +msgstr "ئالاقەداشلارنى باشقۇرۇش پروگراممىسى" + +#: ../src/contacts-app.vala:232 +#, c-format +msgid "No contact with email address %s found" +msgstr "ئېلخەت ئادرېسى %s بولغان ئالاقەداش تېپىلمىدى" + +#: ../src/contacts-app.vala:299 +msgid "New" +msgstr "يېڭى" + +#: ../src/contacts-app.vala:326 +msgid "Edit" +msgstr "تەھرىرلەش" + +#: ../src/contacts-app.vala:332 +msgid "Done" +msgstr "تامام" + +#: ../src/contacts-app.vala:381 +msgid "Editing" +msgstr "تەھرىرلەۋاتىدۇ" + +#: ../src/contacts-app.vala:498 +#, c-format +msgid "%d contacts linked" +msgid_plural "%d contacts linked" +msgstr[0] "%d ئالاقەداش ئۇلاندى" + +#: ../src/contacts-app.vala:529 +#, c-format +msgid "%d contact deleted" +msgid_plural "%d contacts deleted" +msgstr[0] "%d ئالاقەداش ئۆچۈرۈلدى" + +#: ../src/contacts-app.vala:570 +#, c-format +msgid "Contact deleted: \"%s\"" +msgstr "ئالاقەداش ئۆچۈرۈلدى: «%s»" + +#: ../src/contacts-app.vala:596 +msgid "Show contact with this individual id" +msgstr "مۇشۇنداق كىملىكى بار ئالاقەداشنى كۆرسەت" + +#: ../src/contacts-app.vala:598 +msgid "Show contact with this email address" +msgstr "مۇشۇنداق ئېلخەت ئادرېسى بار ئالاقەداشنى كۆرسەت" + +#: ../src/contacts-app.vala:611 +#, c-format +msgid "%s linked to %s" +msgstr "%s نى %s غا ئۇلىدى" + +#: ../src/contacts-app.vala:613 +#, c-format +msgid "%s linked to the contact" +msgstr "%s بۇ ئالاقەداشقا ئۇلاندى" + +#: ../src/contacts-app.vala:630 +msgid "— contact management" +msgstr "— ئالاقەداش باشقۇرۇش" + +#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:197 +msgid "Browse for more pictures" +msgstr "تېخىمۇ كۆپ سۈرەتكە كۆز يۈگۈرت" + +#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:244 +msgid "Select Picture" +msgstr "سۈرەت تاللا" + +#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:247 +#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:37 +msgid "Close" +msgstr "ياپ" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:352 +msgid "January" +msgstr "قەھرىتان" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:353 +msgid "February" +msgstr "ھۇت" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:354 +msgid "March" +msgstr "نەۋرۇز" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:355 +msgid "April" +msgstr "ئۈمىد" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:356 +msgid "May" +msgstr "باھار" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:357 +msgid "June" +msgstr "سەپەر" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:358 +msgid "July" +msgstr "چىللە" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:359 +msgid "August" +msgstr "تومۇز" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:360 +msgid "September" +msgstr "مىزان" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:361 +msgid "October" +msgstr "ئوغۇز" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:362 +msgid "November" +msgstr "ئوغلاق" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:363 +msgid "December" +msgstr "كۆنەك" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:489 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:496 +#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:169 +msgid "Website" +msgstr "تورتۇرا" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:515 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:522 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:395 +#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:179 +msgid "Nickname" +msgstr "تەخەللۇس" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:542 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:549 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:400 +#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:186 +msgid "Birthday" +msgstr "تۇغۇلغان كۈن" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:569 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:576 +#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:193 +msgid "Note" +msgstr "ئىزاھات" + +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:183 +#, c-format +msgid "Does %s from %s belong here?" +msgstr "%s (%s) بۇ يەرگە تەۋەمۇ؟" + +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:185 +#, c-format +msgid "Do these details belong to %s?" +msgstr "بۇ تەپسىلاتلار %s نىڭغا تەۋەمۇ؟" + +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:196 +msgid "Yes" +msgstr "ھەئە" + +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:197 +msgid "No" +msgstr "ياق" + +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:349 +msgid "New Detail" +msgstr "يېڭى تەپسىلات" + +#. building menu +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:363 +msgid "Personal email" +msgstr "شەخسىي ئېلخەت" + +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:368 +msgid "Work email" +msgstr "خىزمەتتىكى ئېلخەت" + +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:374 +msgid "Mobile phone" +msgstr "يانفون" + +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:379 +msgid "Home phone" +msgstr "ئۆي تېلېفونى" + +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:384 +msgid "Work phone" +msgstr "خىزمەت تېلېفونى" + +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:390 ../src/contacts-list-pane.vala:140 msgid "Link" msgstr "ئۇلانما" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:946 -msgid "Browse for more pictures..." -msgstr "" +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:406 +msgid "Home address" +msgstr "ئۆي ئادرېسى" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1164 -msgid "Enter name" -msgstr "ئات كىرگۈزۈڭ" +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:411 +msgid "Work address" +msgstr "خىزمەت ئادرېسى" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1261 -msgid "Address copied to clipboard" -msgstr "ئادرېسنى چاپلاش تاختىسىغا كۆچۈردى" +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:417 +msgid "Notes" +msgstr "ئىزاھ" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1341 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:434 +msgid "Linked Accounts" +msgstr "ئۇلانغان ھېساباتلار" + +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:446 +msgid "Remove Contact" +msgstr "ئالاقەداش ئۆچۈر" + +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:505 +#| msgid "New contact" +msgid "Select a contact" +msgstr "ئالاقەداش تاللاڭ" + +#: ../src/contacts-contact.vala:675 +msgid "Street" +msgstr "كوچا" + +#: ../src/contacts-contact.vala:675 +msgid "Extension" +msgstr "كېڭەيتىلمە" + +#: ../src/contacts-contact.vala:675 +msgid "City" +msgstr "شەھەر" + +#: ../src/contacts-contact.vala:675 +msgid "State/Province" +msgstr "ئىشتات/ئۆلكە" + +#: ../src/contacts-contact.vala:675 +msgid "Zip/Postal Code" +msgstr "پوچتا نومۇرى" + +#: ../src/contacts-contact.vala:675 +msgid "PO box" +msgstr "خەت ساندۇقى" + +#: ../src/contacts-contact.vala:675 +msgid "Country" +msgstr "دۆلەت" + +#: ../src/contacts-contact.vala:731 +msgid "Google Talk" +msgstr "گۇگىل سۆھبەت(Google Talk)" + +#: ../src/contacts-contact.vala:732 +msgid "Ovi Chat" +msgstr "ئوۋى پاراڭ(Ovi Chat)" + +#: ../src/contacts-contact.vala:733 ../src/contacts-contact.vala:1017 +msgid "Facebook" +msgstr "فېيىسبۇك(Facebook)" + +#: ../src/contacts-contact.vala:734 +msgid "Livejournal" +msgstr "Livejournal" + +#: ../src/contacts-contact.vala:735 +msgid "AOL Instant Messenger" +msgstr "ئا ئو ل (AOL) مۇڭداشقۇسى" + +#: ../src/contacts-contact.vala:736 +msgid "Gadu-Gadu" +msgstr "گادۇ-گادۇ(Gadu-Gadu)" + +#: ../src/contacts-contact.vala:737 +msgid "Novell Groupwise" +msgstr "Novell Groupwise" + +#: ../src/contacts-contact.vala:738 +msgid "ICQ" +msgstr "ICQ" + +#: ../src/contacts-contact.vala:739 +msgid "IRC" +msgstr "IRC" + +#: ../src/contacts-contact.vala:740 +msgid "Jabber" +msgstr "Jabber" + +#: ../src/contacts-contact.vala:741 +msgid "Local network" +msgstr "يەرلىك تور" + +#: ../src/contacts-contact.vala:742 +msgid "Windows Live Messenger" +msgstr "Windows Live Messenger" + +#: ../src/contacts-contact.vala:743 +msgid "MySpace" +msgstr "MySpace" + +#: ../src/contacts-contact.vala:744 +msgid "MXit" +msgstr "MXit" + +#: ../src/contacts-contact.vala:745 +msgid "Napster" +msgstr "Napster" + +#: ../src/contacts-contact.vala:746 +msgid "Tencent QQ" +msgstr "تىڭشۈن QQ" + +#: ../src/contacts-contact.vala:747 +msgid "IBM Lotus Sametime" +msgstr "IBM Lotus Sametime" + +#: ../src/contacts-contact.vala:748 +msgid "SILC" +msgstr "SILC" + +#: ../src/contacts-contact.vala:749 +msgid "sip" +msgstr "sip" + +#: ../src/contacts-contact.vala:750 +msgid "Skype" +msgstr "Skype" + +#: ../src/contacts-contact.vala:751 +msgid "Telephony" +msgstr "تېلېفون" + +#: ../src/contacts-contact.vala:752 +msgid "Trepia" +msgstr "Trepia" + +#: ../src/contacts-contact.vala:753 ../src/contacts-contact.vala:754 +msgid "Yahoo! Messenger" +msgstr "Yahoo! Messenger" + +#: ../src/contacts-contact.vala:755 +msgid "Zephyr" +msgstr "Zephyr" + +#: ../src/contacts-contact.vala:1020 +msgid "Twitter" +msgstr "Twitter" + +#: ../src/contacts-contact.vala:1023 +msgid "Google Profile" +msgstr "Google Profile" + +#: ../src/contacts-contact.vala:1087 +msgid "Unexpected internal error: created contact was not found" +msgstr "ئىچكى خاتالىق: ياسالغان ئالاقەداش تېپىلمىدى" + +#: ../src/contacts-contact.vala:1261 +msgid "Google Circles" +msgstr "Google Circles" + +#: ../src/contacts-contact.vala:1263 +msgid "Google Other Contact" +msgstr "Google Other Contact" + +#: ../src/contacts-esd-setup.c:114 +msgid "Local Address Book" +msgstr "يەرلىك ئادرېس دەپتىرى" + +#: ../src/contacts-esd-setup.c:117 ../src/contacts-esd-setup.c:145 +msgid "Google" +msgstr "گۇگىل(Google)" + +#: ../src/contacts-esd-setup.c:142 +msgid "Local Contact" +msgstr "يەرلىك ئالاقەداش" + +#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:32 +#, c-format +msgid "%s - Linked Accounts" +msgstr "%s - ئۇلانغان ھېساباتلار" + +#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:56 +msgid "You can manually link contacts from the contacts list" +msgstr "ئالاقەداشلار تىزىمىدىكى ئالاقەداشلارنى قولدا ئۇلىيالايسىز" + +#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:102 +msgid "Remove" +msgstr "چىقىرىۋەت" + +#: ../src/contacts-list-pane.vala:143 +msgid "Delete" +msgstr "ئۆچۈر" + +#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:35 +msgid "New contact" +msgstr "يېڭى ئالاقەداش" + +#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:41 +msgid "Create Contact" +msgstr "ئالاقەداش قۇر" + +#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:67 +msgid "" +"Add or \n" +"select a picture" +msgstr "سۈرەت قوشۇڭ ياكى تاللاڭ" + +#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:78 +msgid "Contact Name" +msgstr "ئالاقەداش ئاتى" + +#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:86 +#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:121 +msgid "Email" +msgstr "ئېلخەت" + +#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:95 +#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:126 +msgid "Phone" +msgstr "تېلېفون" + +#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:104 +#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:131 +msgid "Address" +msgstr "ئادرېس" + +#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:113 +msgid "Add Detail" +msgstr "تەپسىلات قوش" + +#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:212 +msgid "You must specify a contact name" +msgstr "بىر ئالاقەداش ئاتىنى كۆرسىتىپ بېرىڭ." + +#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:320 +msgid "No primary addressbook configured\n" +msgstr "ئاساسلىق ئادرېس دەپتىرى سەپلەنمەپتۇ\n" + +#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:341 #, c-format msgid "Unable to create new contacts: %s\n" msgstr "يېڭى ئالاقەداش قۇرالمىدى: %s\n" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1352 +#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:352 msgid "Unable to find newly created contact\n" msgstr "يېڭىدىن قۇرغان ئالاقەداشنى تاپالمىدى\n" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1432 -msgid "Notes" -msgstr "ئىزاھ" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1463 -msgid "Edit" -msgstr "تەھرىر" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1470 -msgid "More" -msgstr "تېخىمۇ كۆپ" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1492 -msgid "Add/Remove Linked Contacts..." -msgstr "ئۇلانغان ئالاقەداشلارنى قوش/چىقىرىۋەت…" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1493 -msgid "Send..." -msgstr "ئەۋەت…" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1494 -msgid "Delete" -msgstr "ئۆچۈر" - -#: ../src/contacts-contact.vala:357 -msgid "Unknown status" -msgstr "نامەلۇم ھالەت" - -#: ../src/contacts-contact.vala:359 -msgid "Offline" -msgstr "توردا يوق" - -#: ../src/contacts-contact.vala:363 -msgid "Error" -msgstr "خاتالىق" - -#: ../src/contacts-contact.vala:365 -msgid "Available" -msgstr "ئىشلىتىلىشچان" - -#: ../src/contacts-contact.vala:367 -msgid "Away" -msgstr "يوق" - -#: ../src/contacts-contact.vala:369 -msgid "Extended away" -msgstr "كېڭەيتىلگەن ئارىلىق" - -#: ../src/contacts-contact.vala:371 -msgid "Busy" -msgstr "ئالدىراش" - -#: ../src/contacts-contact.vala:373 -msgid "Hidden" -msgstr "يوشۇرۇن" - -#: ../src/contacts-contact.vala:564 -msgid "Google Talk" -msgstr "Google سۆھبەت" - -#: ../src/contacts-contact.vala:565 -msgid "Ovi Chat" -msgstr "ئوۋى پاراڭ(Ovi Chat)" - -#: ../src/contacts-contact.vala:566 ../src/contacts-contact.vala:837 -msgid "Facebook" -msgstr "فېيىسبۇك(Facebook)" - -#: ../src/contacts-contact.vala:567 -msgid "Livejournal" -msgstr "Livejournal" - -#: ../src/contacts-contact.vala:568 -msgid "AOL Instant Messenger" -msgstr "ئا ئو ل (AOL) مۇڭداشقۇسى" - -#: ../src/contacts-contact.vala:569 -msgid "Gadu-Gadu" -msgstr "Gadu-Gadu" - -#: ../src/contacts-contact.vala:570 -msgid "Novell Groupwise" -msgstr "Novell Groupwise" - -#: ../src/contacts-contact.vala:571 -msgid "ICQ" -msgstr "ICQ" - -#: ../src/contacts-contact.vala:572 -msgid "IRC" -msgstr "IRC" - -#: ../src/contacts-contact.vala:573 -msgid "Jabber" -msgstr "Jabber" - -#: ../src/contacts-contact.vala:574 -msgid "Local network" -msgstr "يەرلىك تور" - -#: ../src/contacts-contact.vala:575 -msgid "Windows Live Messenger" -msgstr "Windows Live Messenger" - -#: ../src/contacts-contact.vala:576 -msgid "MySpace" -msgstr "MySpace" - -#: ../src/contacts-contact.vala:577 -msgid "MXit" -msgstr "MXit" - -#: ../src/contacts-contact.vala:578 -msgid "Napster" -msgstr "Napster" - -#: ../src/contacts-contact.vala:579 -msgid "Tencent QQ" -msgstr "تىڭشۈن QQ" - -#: ../src/contacts-contact.vala:580 -msgid "IBM Lotus Sametime" -msgstr "IBM Lotus Sametime" - -#: ../src/contacts-contact.vala:581 -msgid "SILC" -msgstr "SILC" - -#: ../src/contacts-contact.vala:582 -msgid "sip" -msgstr "sip" - -#: ../src/contacts-contact.vala:583 -msgid "Skype" -msgstr "Skype" - -#: ../src/contacts-contact.vala:584 -msgid "Telephony" -msgstr "تېلېفون ئىلمى" - -#: ../src/contacts-contact.vala:585 -msgid "Trepia" -msgstr "Trepia" - -#: ../src/contacts-contact.vala:586 ../src/contacts-contact.vala:587 -msgid "Yahoo! Messenger" -msgstr "Yahoo! Messenger" - -#: ../src/contacts-contact.vala:588 -msgid "Zephyr" -msgstr "Zephyr" - -#: ../src/contacts-contact.vala:840 -msgid "Twitter" -msgstr "Twitter" - -#: ../src/contacts-contact.vala:867 -msgid "Unexpected internal error: created contact was not found" -msgstr "" - -#: ../src/contacts-contact.vala:888 -#, fuzzy -#| msgid "Contacts" -msgid "Local Contact" -msgstr "ئالاقەداشلار" - -#: ../src/contacts-contact.vala:891 -#, fuzzy -#| msgid "Google Talk" -msgid "Google" -msgstr "Google سۆھبەت" - -#: ../src/contacts-list-pane.vala:147 +#: ../src/contacts-setup-window.vala:36 msgid "" -"Connect to an account,\n" -"import or add contacts" -msgstr "" +"Welcome to Contacts! Please select where you want to keep your address book:" +msgstr "ئالاقەداشلارغا مەرھابا! ئادرېس دەپتىرىنى قەيەردە ساقلايسىز تاللاڭ:" -#: ../src/contacts-list-pane.vala:153 +#: ../src/contacts-setup-window.vala:81 +msgid "Online Account Settings" +msgstr "توردىكى ھېسابات تەڭشىكى" + +#: ../src/contacts-setup-window.vala:86 +msgid "Setup an online account or use a local address book" +msgstr "توردا بىر ھېساب ئېچىڭ ياكى يەرلىك ئادرېس دەپتىرىنى ئىشلىتىڭ" + +#: ../src/contacts-setup-window.vala:89 msgid "Online Accounts" -msgstr "" +msgstr "توردىكى ھېساباتلار" -#: ../src/contacts-types.vala:114 ../src/contacts-types.vala:134 -#: ../src/contacts-types.vala:212 ../src/contacts-types.vala:302 +#: ../src/contacts-setup-window.vala:92 +msgid "Use Local Address Book" +msgstr "يەرلىك ئادرېس دەپتىرى" + +#: ../src/contacts-setup-window.vala:125 ../src/contacts-setup-window.vala:146 +msgid "Contacts Setup" +msgstr "ئالاقەداشلار تەڭشىكى" + +#: ../src/contacts-setup-window.vala:137 +msgid "Cancel" +msgstr "ئەمەلدىن قالدۇر" + +#. Refers to the type of the detail, could be Home, Work or Other for email, and the same +#. * for phone numbers, addresses, etc. +#: ../src/contacts-types.vala:115 ../src/contacts-types.vala:127 +#: ../src/contacts-types.vala:228 ../src/contacts-types.vala:341 msgid "Other" msgstr "باشقا" -#: ../src/contacts-types.vala:122 -msgid "Custom..." -msgstr "ئۆزلەشتۈر…" - #. List most specific first, always in upper case -#: ../src/contacts-types.vala:267 ../src/contacts-types.vala:298 +#: ../src/contacts-types.vala:283 ../src/contacts-types.vala:337 msgid "Home" -msgstr "ئائىلە" +msgstr "ماكان" -#: ../src/contacts-types.vala:268 ../src/contacts-types.vala:293 +#: ../src/contacts-types.vala:284 ../src/contacts-types.vala:307 +#: ../src/contacts-types.vala:332 msgid "Work" msgstr "ئىش" #. List most specific first, always in upper case -#: ../src/contacts-types.vala:292 +#: ../src/contacts-types.vala:306 +msgid "Personal" +msgstr "شەخسىي" + +#. List most specific first, always in upper case +#: ../src/contacts-types.vala:331 msgid "Assistant" msgstr "ياردەمچى" -#: ../src/contacts-types.vala:294 +#: ../src/contacts-types.vala:333 msgid "Work Fax" msgstr "خىزمەتتىكى فاكىس" -#: ../src/contacts-types.vala:295 +#: ../src/contacts-types.vala:334 msgid "Callback" msgstr "قايتۇرما چاقىرىق" -#: ../src/contacts-types.vala:296 +#: ../src/contacts-types.vala:335 msgid "Car" msgstr "ماشىنا" -#: ../src/contacts-types.vala:297 +#: ../src/contacts-types.vala:336 msgid "Company" msgstr "شىركەت" -#: ../src/contacts-types.vala:299 +#: ../src/contacts-types.vala:338 msgid "Home Fax" msgstr "ئوي فاكىسى" -#: ../src/contacts-types.vala:300 +#: ../src/contacts-types.vala:339 msgid "ISDN" msgstr "ISDN" -#: ../src/contacts-types.vala:301 +#: ../src/contacts-types.vala:340 msgid "Mobile" msgstr "يانفون" -#: ../src/contacts-types.vala:303 +#: ../src/contacts-types.vala:342 msgid "Fax" msgstr "فاكىس" -#: ../src/contacts-types.vala:304 +#: ../src/contacts-types.vala:343 msgid "Pager" msgstr "چاقىرغۇ" -#: ../src/contacts-types.vala:305 +#: ../src/contacts-types.vala:344 msgid "Radio" msgstr "رادىئو" -#: ../src/contacts-types.vala:306 +#: ../src/contacts-types.vala:345 msgid "Telex" msgstr "تېلېگرامما" #. To translators: TTY is Teletypewriter -#: ../src/contacts-types.vala:308 +#: ../src/contacts-types.vala:347 msgid "TTY" msgstr "TTY" -#: ../src/main.vala:28 -msgid "Show contact with this individual id" -msgstr "" +#: ../src/contacts-view.vala:294 +msgid "Suggestions" +msgstr "نامزاتلار" -#: ../src/main.vala:30 -msgid "Show contact with this email address" -msgstr "" +#: ../src/contacts-view.vala:319 +msgid "Other Contacts" +msgstr "باشقا ئالاقەداشلار" -#~ msgid "Alias" -#~ msgstr "لەقەم" +#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:1 +msgid "First-time setup done." +msgstr "تۇنجى قېتىملىق تەڭشەش تاماملاندى." -#~ msgid "Close" -#~ msgstr "ياپ" +#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:2 +msgid "Set to true when the user ran the first-time setup wizard." +msgstr "ئىشلەتكۈچى دەسلەپكى تەڭشەش ئېلىپ بارسا، true تەڭشىلىدۇ." -#~ msgid "Type here to filter" -#~ msgstr "سۈزۈش ئۈچۈن كىرگۈزۈڭ" +#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:3 +msgid "View subset" +msgstr "تارماق توپنى كۆرۈش" + +#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:4 +msgid "View contacts subset" +msgstr "ئالاقەداشلار تارماق توپىنى كۆرۈش" diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po index 17210f5..62028c5 100644 --- a/po/uk.po +++ b/po/uk.po @@ -1,667 +1,846 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# Korostil Daniel , 2011, 2012. +# Daniel Korostil , 2013, 2014, 2015, 2016, 2017. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-07 09:22+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-07 10:30+0300\n" -"Last-Translator: Korostil Daniel \n" -"Language-Team: translation@linux.org.ua\n" +"POT-Creation-Date: 2017-02-21 11:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-02-21 11:37+0300\n" +"Last-Translator: Daniel Korostil \n" +"Language-Team: linux.org.ua\n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" -"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" +"X-Project-Style: gnome\n" -#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:1 ../src/contacts-app.vala:234 -#: ../src/main.vala:24 -msgid "Contacts" -msgstr "Контакти" +#: ../src/contacts-accounts-list.vala:48 +msgid "Online Accounts" +msgstr "Мережеві облікові записи" -#: ../src/app-menu.ui.h:1 -msgid "_Change Address Book..." -msgstr "_Змінити адресну книжку…" +#: ../src/contacts-accounts-list.vala:174 ../src/contacts-esd-setup.c:241 +msgid "Local Address Book" +msgstr "Локальна адресна книга" -#: ../src/app-menu.ui.h:2 -msgid "_About Contacts" -msgstr "_Про програму" +#: ../src/contacts-address-map.vala:80 +msgid "Install GNOME Maps to open location." +msgstr "Встановіть Карти GNOME, щоб оглянути місцевість." -#: ../src/app-menu.ui.h:3 -msgid "_Quit" -msgstr "Ви_йти" - -#: ../src/contacts-app.vala:79 +#: ../src/contacts-app.vala:46 #, c-format msgid "No contact with id %s found" msgstr "Не знайдено жодного контакту з ідентифікатором %s" -#: ../src/contacts-app.vala:80 ../src/contacts-app.vala:202 +#: ../src/contacts-app.vala:47 ../src/contacts-app.vala:149 msgid "Contact not found" msgstr "Не знайдено контакт" -#: ../src/contacts-app.vala:89 +#: ../src/contacts-app.vala:56 msgid "Change Address Book" msgstr "Змінити адресну книгу" -#: ../src/contacts-app.vala:94 ../src/contacts-setup-window.vala:156 -msgid "Select" -msgstr "Вибрати" +#: ../src/contacts-app.vala:61 +msgid "Change" +msgstr "Змінити" -#: ../src/contacts-app.vala:180 +#: ../src/contacts-app.vala:62 ../src/contacts-avatar-dialog.vala:255 +msgid "Cancel" +msgstr "Скасувати" + +#: ../src/contacts-app.vala:71 +msgid "" +"New contacts will be added to the selected address book.\n" +"You are able to view and edit contacts from other address books." +msgstr "" +"Нові контакти буде додано до вибраної адресної книги.\n" +"Можна переглядати і редагувати контакти з інших адресних книги." + +#: ../src/contacts-app.vala:128 msgid "translator-credits" msgstr "Daniel Korostil " -#: ../src/contacts-app.vala:181 +#: ../src/contacts-app.vala:129 msgid "GNOME Contacts" msgstr "Контакти GNOME" -#: ../src/contacts-app.vala:182 +#: ../src/contacts-app.vala:130 msgid "About GNOME Contacts" msgstr "Про контакти GNOME" -#: ../src/contacts-app.vala:183 +#: ../src/contacts-app.vala:131 msgid "Contact Management Application" msgstr "Програма для керування контактами" -#: ../src/contacts-app.vala:201 +#: ../src/contacts-app.vala:148 #, c-format msgid "No contact with email address %s found" msgstr "Не знайдено жодного контакту з електронною адресою %s" -#: ../src/contacts-app.vala:250 -msgid "New" -msgstr "Створити" - -#: ../src/contacts-app.vala:387 -#, c-format -msgid "Contact deleted: \"%s\"" -msgstr "Контакт вилучено: «%s»" - -#: ../src/contacts-app.vala:414 +#: ../src/contacts-app.vala:320 msgid "Show contact with this individual id" msgstr "Показати контакт з цим окремим ідентифікатором" -#: ../src/contacts-app.vala:416 +#: ../src/contacts-app.vala:322 msgid "Show contact with this email address" msgstr "Показати контакт з цією електронною адресою" -#: ../src/contacts-app.vala:429 -#, c-format -msgid "%s linked to %s" -msgstr "%s сполучений з %s" - -#: ../src/contacts-app.vala:431 ../src/contacts-link-dialog.vala:87 -#, c-format -msgid "%s linked to the contact" -msgstr "%s сполучений з контактом" - -#: ../src/contacts-app.vala:448 +#: ../src/contacts-app.vala:331 msgid "— contact management" msgstr "— керування контактами" -#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:178 +#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:200 msgid "Browse for more pictures" msgstr "Переглянути інші малюнки" -#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:254 +#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:203 +msgid "_Cancel" +msgstr "_Скасувати" + +#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:204 +msgid "_Open" +msgstr "_Відкрити" + +#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:249 msgid "Select Picture" msgstr "Вибрати малюнок" -#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:257 ../src/contacts-link-dialog.vala:152 -msgid "Close" -msgstr "Закрити" +#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:253 ../src/contacts-window.vala:198 +#: ../src/contacts-window.vala:224 +msgid "Select" +msgstr "Вибрати" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:592 -msgctxt "Addresses on the Web" -msgid "Links" -msgstr "Сполучення" +#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:281 ../src/contacts-window.vala:315 +msgid "New Contact" +msgstr "Створити контакт" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:593 -msgctxt "Web address" -msgid "Link" -msgstr "Посилання" +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "Street" +msgstr "Вулиця" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:680 ../src/contacts-contact-pane.vala:681 -#: ../src/contacts-link-dialog.vala:116 -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:85 -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:120 -msgid "Email" -msgstr "Пошта" +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "Extension" +msgstr "Район" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:722 -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:94 -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:125 -msgid "Phone" -msgstr "Телефон" +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "City" +msgstr "Місто" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:723 ../src/contacts-link-dialog.vala:132 -msgid "Phone number" -msgstr "Номер телефону" +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "State/Province" +msgstr "Штат/провінція" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:783 ../src/contacts-contact-pane.vala:784 -msgid "Chat" -msgstr "Балачка" +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "Zip/Postal Code" +msgstr "Поштовий індекс" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:849 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "PO box" +msgstr "Поштова скринька" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "Country" +msgstr "Країна" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:293 +msgid "Add email" +msgstr "Додати електронну пошту" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:295 +msgid "Add number" +msgstr "Додати номер" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:299 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:330 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:365 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:428 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:478 +msgid "Delete field" +msgstr "Вилучити поле" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:400 msgid "January" msgstr "Січень" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:850 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:401 msgid "February" msgstr "Лютий" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:851 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:402 msgid "March" msgstr "Березень" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:852 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:403 msgid "April" msgstr "Квітень" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:853 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:404 msgid "May" msgstr "Травень" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:854 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:405 msgid "June" msgstr "Червень" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:855 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:406 msgid "July" msgstr "Липень" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:856 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:407 msgid "August" msgstr "Серпень" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:857 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:408 msgid "September" msgstr "Вересень" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:858 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:409 msgid "October" msgstr "Жовтень" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:859 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:410 msgid "November" msgstr "Листопад" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:860 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:411 msgid "December" msgstr "Грудень" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:898 ../src/contacts-contact-pane.vala:899 -msgid "Birthday" -msgstr "День народження" +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:561 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:568 +#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:190 +msgid "Website" +msgstr "Сайт" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:971 ../src/contacts-contact-pane.vala:972 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:587 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:594 +#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:196 msgid "Nickname" msgstr "Прізвисько" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1062 -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1063 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:620 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:627 +#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:203 +msgid "Birthday" +msgstr "День народження" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:642 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:649 +#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:210 msgid "Note" msgstr "Примітка" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1202 -msgid "Addresses" -msgstr "Адреси" +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:795 +msgid "New Detail" +msgstr "Додати подробиці" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1203 -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:103 -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:130 -msgid "Address" -msgstr "Адреса" +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:801 +#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:36 +msgid "Linked Accounts" +msgstr "Сполучені облікові записи" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1305 -msgid "Add to My Contacts" -msgstr "Додати до моїх контактів" +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:804 +msgid "Remove Contact" +msgstr "Вилучити контакт" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1315 -msgid "Unlink" -msgstr "Розлучити" +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:862 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:1062 +msgid "Add name" +msgstr "Додати ім'я" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1347 -msgid "Add detail..." -msgstr "Додати подробиці…" +#: ../src/contacts-contact-frame.vala:40 +msgid "Change avatar" +msgstr "Змінити аватар" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1362 -#, c-format -msgid "Select detail to add to %s" -msgstr "Виберіть подробиці, що додати їх до %s" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1766 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:137 #, c-format msgid "Does %s from %s belong here?" msgstr "Чи %s з %s звідси?" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1768 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:139 #, c-format msgid "Do these details belong to %s?" msgstr "Чи ці подробиці належать до %s?" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1778 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:151 msgid "Yes" msgstr "Так" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1779 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:152 msgid "No" msgstr "Ні" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1961 -msgid "Select email address" -msgstr "Вибрати адресу пошти" +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:323 +msgid "Select a contact" +msgstr "Виберіть контакт" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2034 -msgid "Select what to call" -msgstr "Вибрати для чого дзвонити" +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:455 +msgid "You need to enter some data" +msgstr "Потрібно ввести хоч якісь дані" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2098 -msgid "Select chat account" -msgstr "Вибрати обліковий запис розмови" +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:467 +msgid "No primary addressbook configured" +msgstr "Не налаштовано основну адресну книгу" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2178 -msgid "Add/Remove Linked Contacts..." -msgstr "Додати/вилучити сполученні контакти…" +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:485 +#, c-format +msgid "Unable to create new contacts: %s" +msgstr "Неможливо створити нові контакти: %s" -#. Utils.add_menu_item (context_menu,_("Send...")); -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2182 -msgid "Delete" -msgstr "Вилучити" +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:496 +msgid "Unable to find newly created contact" +msgstr "Неможливо знайти новостворений контакт" -#: ../src/contacts-contact.vala:467 -msgid "Unknown status" -msgstr "Невідомий стан" - -#: ../src/contacts-contact.vala:469 -msgid "Offline" -msgstr "Поза мережею" - -#: ../src/contacts-contact.vala:473 -msgid "Error" -msgstr "Помилка" - -#: ../src/contacts-contact.vala:475 -msgid "Available" -msgstr "Доступний" - -#: ../src/contacts-contact.vala:477 -msgid "Away" -msgstr "Відійшов" - -#: ../src/contacts-contact.vala:479 -msgid "Extended away" -msgstr "Тривало відсутній" - -#: ../src/contacts-contact.vala:481 -msgid "Busy" -msgstr "Зайнятий" - -#: ../src/contacts-contact.vala:483 -msgid "Hidden" -msgstr "Прихований" - -#: ../src/contacts-contact.vala:665 -msgid "Street" -msgstr "Вулиця" - -#: ../src/contacts-contact.vala:665 -msgid "Extension" -msgstr "Район" - -#: ../src/contacts-contact.vala:665 -msgid "City" -msgstr "Місто" - -#: ../src/contacts-contact.vala:665 -msgid "State/Province" -msgstr "Штат/провінція" - -#: ../src/contacts-contact.vala:665 -msgid "Zip/Postal Code" -msgstr "Поштовий індекс" - -#: ../src/contacts-contact.vala:665 -msgid "PO box" -msgstr "Поштова скринька" - -#: ../src/contacts-contact.vala:665 -msgid "Country" -msgstr "Країна" - -#: ../src/contacts-contact.vala:721 +#: ../src/contacts-contact.vala:741 msgid "Google Talk" msgstr "Google Talk" -#: ../src/contacts-contact.vala:722 +#: ../src/contacts-contact.vala:742 msgid "Ovi Chat" msgstr "Ovi Chat" -#: ../src/contacts-contact.vala:723 ../src/contacts-contact.vala:1003 +#: ../src/contacts-contact.vala:743 msgid "Facebook" msgstr "Facebook" -#: ../src/contacts-contact.vala:724 +#: ../src/contacts-contact.vala:744 msgid "Livejournal" msgstr "Livejournal" -#: ../src/contacts-contact.vala:725 +#: ../src/contacts-contact.vala:745 msgid "AOL Instant Messenger" msgstr "AOL Instant Messenger" -#: ../src/contacts-contact.vala:726 +#: ../src/contacts-contact.vala:746 msgid "Gadu-Gadu" msgstr "Gadu-Gadu" -#: ../src/contacts-contact.vala:727 +#: ../src/contacts-contact.vala:747 msgid "Novell Groupwise" msgstr "Novell Groupwise" -#: ../src/contacts-contact.vala:728 +#: ../src/contacts-contact.vala:748 msgid "ICQ" msgstr "ICQ" -#: ../src/contacts-contact.vala:729 +#: ../src/contacts-contact.vala:749 msgid "IRC" msgstr "IRC" -#: ../src/contacts-contact.vala:730 +#: ../src/contacts-contact.vala:750 msgid "Jabber" msgstr "Jabber" -#: ../src/contacts-contact.vala:731 +#: ../src/contacts-contact.vala:751 msgid "Local network" msgstr "Локальна мережа" -#: ../src/contacts-contact.vala:732 +#: ../src/contacts-contact.vala:752 msgid "Windows Live Messenger" msgstr "Windows Live Messenger" -#: ../src/contacts-contact.vala:733 +#: ../src/contacts-contact.vala:753 msgid "MySpace" msgstr "MySpace" -#: ../src/contacts-contact.vala:734 +#: ../src/contacts-contact.vala:754 msgid "MXit" msgstr "MXit" -#: ../src/contacts-contact.vala:735 +#: ../src/contacts-contact.vala:755 msgid "Napster" msgstr "Napster" -#: ../src/contacts-contact.vala:736 +#: ../src/contacts-contact.vala:756 msgid "Tencent QQ" msgstr "Tencent QQ" -#: ../src/contacts-contact.vala:737 +#: ../src/contacts-contact.vala:757 msgid "IBM Lotus Sametime" msgstr "IBM Lotus Sametime" -#: ../src/contacts-contact.vala:738 +#: ../src/contacts-contact.vala:758 msgid "SILC" msgstr "SILC" -#: ../src/contacts-contact.vala:739 +#: ../src/contacts-contact.vala:759 msgid "sip" msgstr "SIP" -#: ../src/contacts-contact.vala:740 +#: ../src/contacts-contact.vala:760 msgid "Skype" msgstr "Skype" -#: ../src/contacts-contact.vala:741 +#: ../src/contacts-contact.vala:761 msgid "Telephony" msgstr "Телефонія" -#: ../src/contacts-contact.vala:742 +#: ../src/contacts-contact.vala:762 msgid "Trepia" msgstr "Trepia" -#: ../src/contacts-contact.vala:743 ../src/contacts-contact.vala:744 +#: ../src/contacts-contact.vala:763 ../src/contacts-contact.vala:764 msgid "Yahoo! Messenger" msgstr "Yahoo! Messenger" -#: ../src/contacts-contact.vala:745 +#: ../src/contacts-contact.vala:765 msgid "Zephyr" msgstr "Zephyr" -#: ../src/contacts-contact.vala:1006 -msgid "Twitter" -msgstr "Twitter" - -#: ../src/contacts-contact.vala:1009 -msgid "Google Profile" -msgstr "Профіль Google" - -#: ../src/contacts-contact.vala:1073 +#: ../src/contacts-contact.vala:1070 msgid "Unexpected internal error: created contact was not found" msgstr "Неочікувана внутрішня помилка: створений контакт не знайдено" -#: ../src/contacts-contact.vala:1219 +#: ../src/contacts-contact.vala:1255 msgid "Google Circles" msgstr "Кола Google" -#: ../src/contacts-contact.vala:1221 -msgid "Google Other Contact" -msgstr "Інші контакти Google" - -#: ../src/contacts-esd-setup.c:627 -msgid "Personal" -msgstr "Особисті" - -#: ../src/contacts-esd-setup.c:652 -msgid "Local Address Book" -msgstr "Локальна адресна книга" - -#: ../src/contacts-esd-setup.c:659 ../src/contacts-esd-setup.c:678 +#: ../src/contacts-contact.vala:1257 ../src/contacts-esd-setup.c:244 +#: ../src/contacts-esd-setup.c:272 msgid "Google" msgstr "Google" -#: ../src/contacts-esd-setup.c:671 +#: ../src/contacts-esd-setup.c:269 msgid "Local Contact" msgstr "Локальні контакти" -#: ../src/contacts-link-dialog.vala:73 -msgctxt "contacts link action" -msgid "Link" -msgstr "Посилання" - -#: ../src/contacts-link-dialog.vala:84 -msgid "Undo" -msgstr "Повернути" - -#: ../src/contacts-link-dialog.vala:148 -msgid "Link Contact" -msgstr "Посилання на контакт" - -#: ../src/contacts-link-dialog.vala:154 ../src/contacts-setup-window.vala:141 -msgid "Cancel" -msgstr "Скасувати" - -#: ../src/contacts-link-dialog.vala:154 -msgid "Link" -msgstr "Посилання" - -#: ../src/contacts-link-dialog.vala:182 +#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:35 #, c-format -msgid "Link contacts to %s" -msgstr "Сполучити контакти з %s" +msgid "%s" +msgstr "%s" -#: ../src/contacts-link-dialog.vala:184 -msgid "Select contact to link to" -msgstr "Вибрати контакт, щоб сполучити його" +#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:60 +msgid "You can link contacts by selecting them from the contacts list" +msgstr "Можете сполучити контакти, вибравши їх з переліку контактів" -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:35 -msgid "New contact" -msgstr "Новий контакт" +#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:104 +msgid "Unlink" +msgstr "Розлучити" -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:41 -msgid "Create Contact" -msgstr "Створити контакт" - -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:67 -msgid "" -"Add or \n" -"select a picture" -msgstr "" -"Додати або \n" -"вибрати малюнок" - -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:77 -msgid "Contact Name" -msgstr "Контактна особа" - -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:112 -msgid "Add Detail" -msgstr "Додати подробиці" - -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:211 -msgid "You must specify a contact name" -msgstr "Потрібно вказати назву контакта" - -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:319 -msgid "No primary addressbook configured\n" -msgstr "Не налаштовано основної адресної книги\n" - -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:340 -#, c-format -msgid "Unable to create new contacts: %s\n" -msgstr "Неможливо створити нові контакти: %s\n" - -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:351 -msgid "Unable to find newly created contact\n" -msgstr "Неможливо знайти новостворений контакт\n" - -#: ../src/contacts-setup-window.vala:36 -msgid "" -"Welcome to Contacts! Please select where you want to keep your address book:" -msgstr "" -"Ласкаво просимо до контактів! Виберіть де ви бажаєте зберігати вашу адресну " -"книгу:" - -#: ../src/contacts-setup-window.vala:81 -msgid "Online Account Settings" -msgstr "Параметри мережевого облікового запису" - -#: ../src/contacts-setup-window.vala:86 -msgid "Setup an online account or use a local address book" -msgstr "" -"Налаштувати мережевий обліковий запис або скористатись локальною адресною " -"книгою" - -#: ../src/contacts-setup-window.vala:89 -msgid "Online Accounts" -msgstr "Мережеві облікові записи" - -#: ../src/contacts-setup-window.vala:92 -msgid "Use Local Address Book" -msgstr "Скористатись локальною адресною книгою" - -#: ../src/contacts-setup-window.vala:129 ../src/contacts-setup-window.vala:150 -#, c-format -msgid "Contacts Setup" -msgstr "Налаштування контактів" - -#: ../src/contacts-types.vala:113 ../src/contacts-types.vala:133 -#: ../src/contacts-types.vala:234 ../src/contacts-types.vala:324 +#. Refers to the type of the detail, could be Home, Work or Other for email, and the same +#. * for phone numbers, addresses, etc. +#: ../src/contacts-types.vala:115 ../src/contacts-types.vala:127 +#: ../src/contacts-types.vala:228 ../src/contacts-types.vala:342 msgid "Other" msgstr "Інше" -#: ../src/contacts-types.vala:121 -msgid "Custom..." -msgstr "Власний…" - #. List most specific first, always in upper case -#: ../src/contacts-types.vala:289 ../src/contacts-types.vala:320 +#: ../src/contacts-types.vala:283 ../src/contacts-types.vala:307 +#: ../src/contacts-types.vala:338 msgid "Home" msgstr "Домашній" -#: ../src/contacts-types.vala:290 ../src/contacts-types.vala:315 +#: ../src/contacts-types.vala:284 ../src/contacts-types.vala:308 +#: ../src/contacts-types.vala:333 msgid "Work" msgstr "Робочий" #. List most specific first, always in upper case -#: ../src/contacts-types.vala:314 +#: ../src/contacts-types.vala:306 +msgid "Personal" +msgstr "Особисті" + +#. List most specific first, always in upper case +#: ../src/contacts-types.vala:332 msgid "Assistant" msgstr "Помічник" -#: ../src/contacts-types.vala:316 +#: ../src/contacts-types.vala:334 msgid "Work Fax" msgstr "Службовий факс" -#: ../src/contacts-types.vala:317 +#: ../src/contacts-types.vala:335 msgid "Callback" msgstr "Зворотний виклик" -#: ../src/contacts-types.vala:318 +#: ../src/contacts-types.vala:336 msgid "Car" msgstr "Автомобіль" -#: ../src/contacts-types.vala:319 +#: ../src/contacts-types.vala:337 msgid "Company" msgstr "Компанія" -#: ../src/contacts-types.vala:321 +#: ../src/contacts-types.vala:339 msgid "Home Fax" msgstr "Домашній факс" -#: ../src/contacts-types.vala:322 +#: ../src/contacts-types.vala:340 msgid "ISDN" msgstr "ISDN" -#: ../src/contacts-types.vala:323 +#: ../src/contacts-types.vala:341 msgid "Mobile" msgstr "Мобільний" -#: ../src/contacts-types.vala:325 +#: ../src/contacts-types.vala:343 msgid "Fax" msgstr "Факс" -#: ../src/contacts-types.vala:326 +#: ../src/contacts-types.vala:344 msgid "Pager" msgstr "Пейджер" -#: ../src/contacts-types.vala:327 +#: ../src/contacts-types.vala:345 msgid "Radio" msgstr "Радіо" -#: ../src/contacts-types.vala:328 +#: ../src/contacts-types.vala:346 msgid "Telex" msgstr "Телекс" #. To translators: TTY is Teletypewriter -#: ../src/contacts-types.vala:330 +#: ../src/contacts-types.vala:348 msgid "TTY" msgstr "TTY" -#. Translators: This is the header for the list of suggested contacts to -#. link to the current contact -#: ../src/contacts-view.vala:130 -msgid "Suggestion" -msgid_plural "Suggestions" -msgstr[0] "Пропозиція" -msgstr[1] "Пропозиції" -msgstr[2] "Пропозиції" +#: ../src/contacts-view.vala:194 +msgid "No results matched search" +msgstr "Не має підхожих результатів" -#. Translators: This is the header for the list of suggested contacts to -#. link to the current contact -#: ../src/contacts-view.vala:135 +#: ../src/contacts-view.vala:298 +msgid "Suggestions" +msgstr "Варіанти" + +#: ../src/contacts-view.vala:323 msgid "Other Contacts" msgstr "Інші контакти" -#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:1 +#: ../src/contacts-window.vala:200 +#, c-format +msgid "%d Selected" +msgid_plural "%d Selected" +msgstr[0] "%d вибрано" +msgstr[1] "%d вибрано" +msgstr[2] "%d вибрано" + +#: ../src/contacts-window.vala:233 +msgid "All Contacts" +msgstr "Усі контакти" + +#: ../src/contacts-window.vala:250 +#, c-format +msgid "Editing %s" +msgstr "Редагування %s" + +#: ../src/contacts-window.vala:265 +msgid "Done" +msgstr "Завершено" + +#: ../src/contacts-window.vala:320 +msgid "Add" +msgstr "Додати" + +#: ../src/contacts-window.vala:411 +#, c-format +msgid "%d contacts linked" +msgid_plural "%d contacts linked" +msgstr[0] "%d контакт сполучено" +msgstr[1] "%d контакти сполучено" +msgstr[2] "%d контактів сполучено" + +#: ../src/contacts-window.vala:415 ../src/contacts-window.vala:447 +#: ../src/contacts-window.vala:489 ../src/contacts-window.vala:525 +msgid "_Undo" +msgstr "_Повернути" + +#: ../src/contacts-window.vala:443 +#, c-format +msgid "%d contact deleted" +msgid_plural "%d contacts deleted" +msgstr[0] "%d контакт вилучено" +msgstr[1] "%d контакти вилучено" +msgstr[2] "%d контактів вилучено" + +#: ../src/contacts-window.vala:486 +#, c-format +msgid "Contact deleted: “%s”" +msgstr "Контакт вилучено: «%s»" + +#: ../src/contacts-window.vala:521 +#, c-format +msgid "%s linked to %s" +msgstr "%s сполучений з %s" + +#: ../src/contacts-window.vala:523 +#, c-format +msgid "%s linked to the contact" +msgstr "%s сполучений з контактом" + +#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.h:1 msgid "First-time setup done." msgstr "Перше налаштування виконано." -#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:2 +#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.h:2 msgid "Set to true when the user ran the first-time setup wizard." msgstr "Вказати true, коли користувач запустив уперше майстра налаштувань." +#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.h:3 +msgid "View subset" +msgstr "Переглянути підмножину" + +#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.h:4 +msgid "View contacts subset" +msgstr "Переглянути підмножину контактів" + +#~ msgid "A contacts manager for GNOME" +#~ msgstr "Керування контактами для GNOME" + +#~ msgid "" +#~ "Contacts keeps and organize your contacts information. You can create, " +#~ "edit, delete and link together pieces of information about your contacts. " +#~ "Contacts aggregates the details from all your sources providing a " +#~ "centralized place for managing your contacts." +#~ msgstr "" +#~ "Контакти зберігають і впорядковують вашу контактну інформацію. Можете " +#~ "створювати, редагувати і сполучати інформацію про ваші контакти. Контакти " +#~ "збирають подробиці з усіх джерел в одне ціле, надаючи центральне місце " +#~ "для організування ваших контактів." + +#~ msgid "" +#~ "Contacts will also integrate with online address books and automatically " +#~ "link contacts from different online sources." +#~ msgstr "" +#~ "Контакти також інтегровані з мережевими адресними книгами і автоматично " +#~ "сполучать контакти з різних джерел." + +#~ msgid "Contacts" +#~ msgstr "Контакти" + +#~ msgid "friends;address book;" +#~ msgstr "друзі;адресна книга;" + +#~ msgid "_Change Address Book..." +#~ msgstr "_Змінити адресну книжку…" + +#~ msgid "_Help" +#~ msgstr "_Довідка" + +#~ msgid "_About" +#~ msgstr "_Про програму" + +#~ msgid "_Quit" +#~ msgstr "Ви_йти" + +#~ msgid "Home email" +#~ msgstr "Домашня пошта" + +#~ msgid "Work email" +#~ msgstr "Службова пошта" + +#~ msgid "Mobile phone" +#~ msgstr "Мобільний номер" + +#~ msgid "Home phone" +#~ msgstr "Домашній номер" + +#~ msgid "Work phone" +#~ msgstr "Службовий номер" + +#~ msgid "Home address" +#~ msgstr "Домашня адреса" + +#~ msgid "Work address" +#~ msgstr "Робоча адреса" + +#~ msgid "Notes" +#~ msgstr "Примітки" + +#~ msgid "Type to search" +#~ msgstr "Введіть для пошуку…" + +#~ msgid "Link" +#~ msgstr "Посилання" + +#~ msgid "Delete" +#~ msgstr "Вилучити" + +#~ msgid "Loading" +#~ msgstr "Завантаження" + +#~| msgid "" +#~| "New contacts will be added to the selected address book.\n" +#~| "You are able to view and edit contacts from other address books." +#~ msgid "" +#~ "New contacts will be added to the selected address book. You are able to " +#~ "view and edit contacts from other address books." +#~ msgstr "" +#~ "Нові контакти буде додано до вибраної адресної книги. Можна переглядати і " +#~ "редагувати контакти з інших адресних книги." + +#~ msgid "Add contact" +#~ msgstr "Додати контакт" + +#~ msgid "Selection mode" +#~ msgstr "Режим вибору" + +#~ msgid "Edit" +#~ msgstr "Змінити" + +#~ msgid "Select Address Book" +#~ msgstr "Вибрати адресну книга" + +#~ msgid "Cancel setup" +#~ msgstr "Скасувати налаштування" + +#~ msgid "Setup complete" +#~ msgstr "Налаштування завершено" + +#~ msgid "Personal email" +#~ msgstr "Особиста пошта" + +#~ msgid "Primary Contacts Account" +#~ msgstr "Основний обліковий запис контактів" + +#~ msgid "Close" +#~ msgstr "Закрити" + +#~ msgid "Twitter" +#~ msgstr "Twitter" + +#~ msgid "Google Profile" +#~ msgstr "Профіль Google" + +#~ msgid "Google Other Contact" +#~ msgstr "Інші контакти Google" + +#~ msgid "%s - Linked Accounts" +#~ msgstr "%s — сполучені облікові записи" + +#~ msgid "Remove" +#~ msgstr "Вилучити" + +#~ msgid "Create Contact" +#~ msgstr "Створити контакт" + +#~ msgid "" +#~ "Add or \n" +#~ "select a picture" +#~ msgstr "" +#~ "Додати або \n" +#~ "вибрати малюнок" + +#~ msgid "Contact Name" +#~ msgstr "Контактна особа" + +#~ msgid "Email" +#~ msgstr "Пошта" + +#~ msgid "Phone" +#~ msgstr "Телефон" + +#~ msgid "You must specify a contact name" +#~ msgstr "Потрібно вказати назву контакта" + +#~ msgid "Contacts Setup" +#~ msgstr "Налаштування контактів" + +#~ msgid "Please select your primary contacts account" +#~ msgstr "Виберіть ваш основний обліковий запис контактів" + +#~ msgid "_About Contacts" +#~ msgstr "_Про програму" + +#~ msgid "View" +#~ msgstr "Переглянути" + +#~ msgid "Main contacts" +#~ msgstr "Головні контакти" + +#~ msgid "New" +#~ msgstr "Створити" + +#~ msgid "" +#~ "Welcome to Contacts! Please select where you want to keep your address " +#~ "book:" +#~ msgstr "" +#~ "Ласкаво просимо до контактів! Виберіть де ви бажаєте зберігати вашу " +#~ "адресну книгу:" + +#~ msgid "Online Account Settings" +#~ msgstr "Параметри мережевого облікового запису" + +#~ msgid "Setup an online account or use a local address book" +#~ msgstr "" +#~ "Налаштувати мережевий обліковий запис або скористатись локальною адресною " +#~ "книгою" + +#~ msgid "Use Local Address Book" +#~ msgstr "Скористатись локальною адресною книгою" + +#~ msgctxt "Addresses on the Web" +#~ msgid "Links" +#~ msgstr "Сполучення" + +#~ msgctxt "Web address" +#~ msgid "Link" +#~ msgstr "Посилання" + +#~ msgid "Chat" +#~ msgstr "Балачка" + +#~ msgid "Addresses" +#~ msgstr "Адреси" + +#~ msgid "Add to My Contacts" +#~ msgstr "Додати до моїх контактів" + +#~ msgid "Add detail..." +#~ msgstr "Додати подробиці…" + +#~ msgid "Select detail to add to %s" +#~ msgstr "Виберіть подробиці, що додати їх до %s" + +#~ msgid "Select email address" +#~ msgstr "Вибрати адресу пошти" + +#~ msgid "Select what to call" +#~ msgstr "Вибрати для чого дзвонити" + +#~ msgid "Add/Remove Linked Contacts..." +#~ msgstr "Додати/вилучити сполученні контакти…" + +#~ msgctxt "contacts link action" +#~ msgid "Link" +#~ msgstr "Посилання" + +#~ msgid "Link contacts to %s" +#~ msgstr "Сполучити контакт з %s" + +#~ msgid "Custom..." +#~ msgstr "Власний…" + +#~ msgid "Unknown status" +#~ msgstr "Невідомий стан" + +#~ msgid "Offline" +#~ msgstr "Поза мережею" + +#~ msgid "Error" +#~ msgstr "Помилка" + +#~ msgid "Available" +#~ msgstr "Доступний" + +#~ msgid "Away" +#~ msgstr "Відійшов" + +#~ msgid "Extended away" +#~ msgstr "Тривало відсутній" + +#~ msgid "Busy" +#~ msgstr "Зайнятий" + +#~ msgid "Hidden" +#~ msgstr "Прихований" + +#~ msgid "Link contacts to %s" +#~ msgstr "Сполучити контакти з %s" + #~ msgid "Enter nickname" #~ msgstr "Введіть прізвисько" @@ -695,9 +874,6 @@ msgstr "Вказати true, коли користувач запустив уп #~ msgid "Manager" #~ msgstr "Менеджер" -#~ msgid "Edit" -#~ msgstr "Змінити" - #~ msgid "More" #~ msgstr "Більше" diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po index 4638d82..0b3d050 100644 --- a/po/vi.po +++ b/po/vi.po @@ -1,750 +1,829 @@ # Vietnamese translation for gnome-contacts. -# Copyright (C) 2011 gnome-contacts's COPYRIGHT HOLDER +# Bản dịch tiếng Việt dành cho gnome-contacts. +# Copyright © 2016 GNOME i18n Project for Vietnamese. # This file is distributed under the same license as the gnome-contacts package. # Ngô Chin , 2011. -# Nguyễn Thái Ngọc Duy , 2011-2012. +# Nguyễn Thái Ngọc Duy , 2011-2013. +# Trần Ngọc Quân , 2013, 2014, 2015, 2016. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-contacts master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" "contacts&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2012-02-20 12:02+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-08 19:24+0700\n" -"Last-Translator: Nguyễn Thái Ngọc Duy \n" -"Language-Team: Vietnamese \n" +"POT-Creation-Date: 2016-04-09 19:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-10 09:00+0700\n" +"Last-Translator: Trần Ngọc Quân \n" +"Language-Team: Vietnamese \n" +"Language: vi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n" -#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:1 ../src/contacts-app.vala:234 -#: ../src/main.vala:24 +#: ../data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.h:1 +#: ../data/org.gnome.Contacts.search-provider.ini.in.in.h:1 +#: ../src/contacts-app.vala:129 +msgid "GNOME Contacts" +msgstr "Danh bạ GNOME" + +#: ../data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.h:2 +#: ../data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in.h:2 +msgid "A contacts manager for GNOME" +msgstr "Bộ quản lý danh bạ dành cho GNOME" + +#: ../data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.h:3 +msgid "" +"Contacts keeps and organize your contacts information. You can create, edit, " +"delete and link together pieces of information about your contacts. Contacts " +"aggregates the details from all your sources providing a centralized place " +"for managing your contacts." +msgstr "" +"Sổ danh bạ giúp bạn lưu giữ và tổ chức các liên hệ của mình. Bạn có thể tạo, " +"sửa, xóa và liên kết các liên lạc của mình thành nhóm. Các liên lạc được tập " +"hợp từ mọi nguồn và cung cấp cho bạn một nơi tập trung để quản lý các liên " +"lạc của mình." + +#: ../data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.h:4 +msgid "" +"Contacts will also integrate with online address books and automatically " +"link contacts from different online sources." +msgstr "" +"Sổ danh bạ cũng được kết hợp với các sổ địa chỉ trên mạng khác và tự động " +"liên kết các liên lạc từ các nguồn khác nhau trên mạng." + +#: ../data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in.h:1 msgid "Contacts" msgstr "Danh bạ" -#: ../src/app-menu.ui.h:1 -msgid "_Change Address Book..." -msgstr "Đổ_i sổ địa chỉ..." +#: ../data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in.h:3 +msgid "friends;address book;" +msgstr "" +"friends;bạn;bè;ban;be;danh;ba;bạ;address book;sổ;địa;chỉ;so;dia;chi;liên;lạc;" +"lien;lac;" -#: ../src/app-menu.ui.h:2 -#| msgid "Contacts" -msgid "_About Contacts" -msgstr "_Giới thiệu Danh bạ" +#: ../src/contacts-accounts-list.vala:48 +msgid "Online Accounts" +msgstr "Tài khoản trực tuyến" -#: ../src/app-menu.ui.h:3 -msgid "_Quit" -msgstr "T_hoát" +#: ../src/contacts-accounts-list.vala:174 ../src/contacts-esd-setup.c:241 +msgid "Local Address Book" +msgstr "Sổ địa chỉ nội bộ" -#: ../src/contacts-app.vala:79 +#: ../src/contacts-address-map.vala:80 +msgid "Install GNOME Maps to open location." +msgstr "Cài đặt Bản đồ GNOME để mở vị trí." + +#: ../src/contacts-app.vala:46 #, c-format msgid "No contact with id %s found" msgstr "Không tìm thấy liên lạc với id %s" -#: ../src/contacts-app.vala:80 ../src/contacts-app.vala:202 +#: ../src/contacts-app.vala:47 ../src/contacts-app.vala:149 msgid "Contact not found" msgstr "Không tìm thấy liên lạc" -#: ../src/contacts-app.vala:89 +#: ../src/contacts-app.vala:56 msgid "Change Address Book" msgstr "Đổi sổ địa chỉ" -#: ../src/contacts-app.vala:94 ../src/contacts-setup-window.vala:156 -#| msgid "Street" -msgid "Select" -msgstr "Chọn" +#: ../src/contacts-app.vala:61 +msgid "Change" +msgstr "Đổi" -#: ../src/contacts-app.vala:180 +#: ../src/contacts-app.vala:62 ../src/contacts-avatar-dialog.vala:255 +#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:6 +msgid "Cancel" +msgstr "Thôi" + +#: ../src/contacts-app.vala:71 +msgid "" +"New contacts will be added to the selected address book.\n" +"You are able to view and edit contacts from other address books." +msgstr "" +"Liên lạc mới sẽ được thêm vào sổ danh bạ đã chọn.\n" +"Bạn có thể xem và sửa các liên lạc từ sổ danh bạ khác." + +#: ../src/contacts-app.vala:128 msgid "translator-credits" -msgstr "Nhóm Việt hoá GNOME" +msgstr "Nhóm Việt hóa GNOME " -#: ../src/contacts-app.vala:181 -#| msgid "Contacts" -msgid "GNOME Contacts" -msgstr "Danh bạ GNOME" - -#: ../src/contacts-app.vala:182 +#: ../src/contacts-app.vala:130 msgid "About GNOME Contacts" msgstr "Giới thiệu Danh bạ GNOME" -#: ../src/contacts-app.vala:183 -#| msgid "— contact management" +#: ../src/contacts-app.vala:131 msgid "Contact Management Application" -msgstr "Ứng dụng quản lý liên lạc" +msgstr "Ứng dụng quản lý Danh bạ" -#: ../src/contacts-app.vala:201 +#: ../src/contacts-app.vala:148 #, c-format msgid "No contact with email address %s found" -msgstr "Không tìm thấy liên lạc với địa chỉ email %s" +msgstr "Không tìm thấy liên lạc với địa chỉ thư điện tử %s" -#: ../src/contacts-app.vala:250 -msgid "New" -msgstr "Mới" - -#: ../src/contacts-app.vala:387 -#, c-format -msgid "Contact deleted: \"%s\"" -msgstr "Đã xoá liên lạc: \"%s\"" - -#: ../src/contacts-app.vala:414 +#: ../src/contacts-app.vala:320 msgid "Show contact with this individual id" -msgstr "Hiện liên lạc với id này" +msgstr "Hiện liên lạc với mã số cá nhân này" -#: ../src/contacts-app.vala:416 +#: ../src/contacts-app.vala:322 msgid "Show contact with this email address" -msgstr "Hiện liên lạc với địa chỉ email này" +msgstr "Hiện liên lạc với địa chỉ thư điện tử này" -#: ../src/contacts-app.vala:429 -#, c-format -msgid "%s linked to %s" -msgstr "%s liên kết đến %s" - -#: ../src/contacts-app.vala:431 ../src/contacts-link-dialog.vala:87 -#, c-format -msgid "%s linked to the contact" -msgstr "%s liên kết đến liên lạc" - -#: ../src/contacts-app.vala:448 +#: ../src/contacts-app.vala:331 msgid "— contact management" -msgstr "- quản lý liên lạc" +msgstr "- quản lý danh bạ" -#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:181 +#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:200 msgid "Browse for more pictures" -msgstr "Duyệt nhiều ảnh hơn" +msgstr "Duyệt thêm các ảnh khác" -#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:257 +#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:203 +msgid "_Cancel" +msgstr "_Thôi" + +#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:204 +msgid "_Open" +msgstr "_Mở" + +#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:249 msgid "Select Picture" -msgstr "Chọn hình" +msgstr "Chọn ảnh" -#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:260 ../src/contacts-link-dialog.vala:152 -msgid "Close" -msgstr "Đóng" +#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:253 ../src/contacts-window.vala:198 +#: ../src/contacts-window.vala:224 +msgid "Select" +msgstr "Chọn" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:592 -#| msgid "Links" -msgctxt "Addresses on the Web" -msgid "Links" -msgstr "Liên kết" +#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:281 ../src/contacts-window.vala:315 +msgid "New Contact" +msgstr "Danh bạ mới" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:593 -#| msgctxt "url-link" -#| msgid "Link" -msgctxt "Web address" -msgid "Link" -msgstr "Liên kết" +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "Street" +msgstr "Đường" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:680 ../src/contacts-contact-pane.vala:681 -#: ../src/contacts-link-dialog.vala:116 -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:85 -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:120 -msgid "Email" -msgstr "Email" +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "Extension" +msgstr "Ngõ/phố/phường" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:722 -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:94 -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:125 -msgid "Phone" -msgstr "Điện thoại" +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "City" +msgstr "Thành phố" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:723 ../src/contacts-link-dialog.vala:132 -msgid "Phone number" -msgstr "Số điện thoại" +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "State/Province" +msgstr "Tỉnh/Bang" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:783 ../src/contacts-contact-pane.vala:784 -msgid "Chat" -msgstr "Chat" +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "Zip/Postal Code" +msgstr "Mã bưu điện (Zip)" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:849 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "PO box" +msgstr "Hộp bưu điện" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "Country" +msgstr "Quốc gia" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:293 +msgid "Add email" +msgstr "Thêm thư điện tử" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:295 +msgid "Add number" +msgstr "Thêm số điện thoại" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:299 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:330 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:365 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:428 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:478 +msgid "Delete field" +msgstr "Xóa trường" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:400 msgid "January" msgstr "Tháng giêng" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:850 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:401 msgid "February" msgstr "Tháng hai" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:851 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:402 msgid "March" msgstr "Tháng ba" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:852 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:403 msgid "April" msgstr "Tháng tư" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:853 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:404 msgid "May" msgstr "Tháng năm" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:854 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:405 msgid "June" msgstr "Tháng sáu" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:855 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:406 msgid "July" msgstr "Tháng bảy" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:856 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:407 msgid "August" msgstr "Tháng tám" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:857 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:408 msgid "September" msgstr "Tháng chín" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:858 -#| msgid "Other" +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:409 msgid "October" msgstr "Tháng mười" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:859 -#| msgid "Phone number" +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:410 msgid "November" msgstr "Tháng mười một" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:860 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:411 msgid "December" msgstr "Tháng mười hai" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:898 ../src/contacts-contact-pane.vala:899 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:561 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:568 +#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:190 ../data/ui/app-menu.ui.h:10 +msgid "Website" +msgstr "Trang thông tin điện tử" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:587 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:594 +#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:196 ../data/ui/app-menu.ui.h:11 +msgid "Nickname" +msgstr "Biệt hiệu" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:620 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:627 +#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:203 ../data/ui/app-menu.ui.h:12 msgid "Birthday" msgstr "Ngày sinh" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:971 ../src/contacts-contact-pane.vala:972 -msgid "Nickname" -msgstr "Tên hiệu" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1062 -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1063 -#| msgid "Notes" +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:642 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:649 +#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:210 msgid "Note" msgstr "Ghi chú" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1202 -#| msgid "Postal Address" -msgid "Addresses" -msgstr "Địa chỉ" +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:795 +msgid "New Detail" +msgstr "Chi tiết mới" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1203 -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:103 -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:130 -#| msgid "Postal Address" -msgid "Address" -msgstr "Địa chỉ" +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:801 +#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:36 +msgid "Linked Accounts" +msgstr "Tài khoản liên kết" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1305 -#| msgid "Back to Contact" -msgid "Add to My Contacts" -msgstr "Thêm vào danh bạ" +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:804 +msgid "Remove Contact" +msgstr "Loại bỏ liên lạc" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1315 -#| msgid "Enter link" -msgid "Unlink" -msgstr "Bỏ liên kết" +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:862 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:1062 +msgid "Add name" +msgstr "Thêm tên" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1347 -#| msgid "Add detail" -msgid "Add detail..." -msgstr "Thêm chi tiết..." - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1362 -#, c-format -#| msgid "Select contacts to link to %s" -msgid "Select detail to add to %s" -msgstr "Chọn chi tiết cần thêm vào %s" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1765 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:137 #, c-format msgid "Does %s from %s belong here?" -msgstr "%s từ %s có thuộc về đây?" +msgstr "Có phải %s từ %s có thuộc về đây?" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1767 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:139 #, c-format msgid "Do these details belong to %s?" msgstr "Những chi tiết này có thuộc về %s?" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1777 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:151 msgid "Yes" msgstr "Có" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1778 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:152 msgid "No" msgstr "Không" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1960 -#| msgid "Enter email address" -msgid "Select email address" -msgstr "Chọn địa chỉ email" +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:323 +msgid "Select a contact" +msgstr "Chọn một danh bạ" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2032 -msgid "Select what to call" -msgstr "Chọn gọi gì" +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:455 +msgid "You need to enter some data" +msgstr "Bạn cần nhập vào một ít dữ liệu" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2095 -msgid "Select chat account" -msgstr "Chọn tài khoản tán gẫu" +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:467 +msgid "No primary addressbook configured" +msgstr "Chưa cấu hình sổ địa chỉ chính" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2175 -msgid "Add/Remove Linked Contacts..." -msgstr "Thêm/Xóa liên lạc móc nối..." +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:486 +#, c-format +msgid "Unable to create new contacts: %s" +msgstr "Không thể tạo liên lạc mới: %s" -#. Utils.add_menu_item (context_menu,_("Send...")); -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2179 -msgid "Delete" -msgstr "Xóa" +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:497 +msgid "Unable to find newly created contact" +msgstr "Không thể tìm thấy liên lạc vừa mới tạo" -#: ../src/contacts-contact.vala:466 -msgid "Unknown status" -msgstr "Tình trạng không rõ" +#: ../src/contacts-contact-frame.vala:40 +msgid "Change avatar" +msgstr "Đổi avatar" -#: ../src/contacts-contact.vala:468 -msgid "Offline" -msgstr "Ngoại tuyến" - -#: ../src/contacts-contact.vala:472 -msgid "Error" -msgstr "Lỗi" - -#: ../src/contacts-contact.vala:474 -msgid "Available" -msgstr "Có mặt" - -#: ../src/contacts-contact.vala:476 -msgid "Away" -msgstr "Vắng mặt" - -#: ../src/contacts-contact.vala:478 -msgid "Extended away" -msgstr "Vắng mặt lâu" - -#: ../src/contacts-contact.vala:480 -msgid "Busy" -msgstr "Bận" - -#: ../src/contacts-contact.vala:482 -msgid "Hidden" -msgstr "Ẩn" - -#: ../src/contacts-contact.vala:664 -msgid "Street" -msgstr "Đường" - -#: ../src/contacts-contact.vala:664 -msgid "Extension" -msgstr "Số mở rộng" - -#: ../src/contacts-contact.vala:664 -msgid "City" -msgstr "Thành phố" - -#: ../src/contacts-contact.vala:664 -msgid "State/Province" -msgstr "Tỉnh/Bang" - -#: ../src/contacts-contact.vala:664 -msgid "Zip/Postal Code" -msgstr "Mã bưu điện (Zip)" - -#: ../src/contacts-contact.vala:664 -msgid "PO box" -msgstr "Hộp bưu điện" - -#: ../src/contacts-contact.vala:664 -msgid "Country" -msgstr "Nước" - -#: ../src/contacts-contact.vala:720 +#: ../src/contacts-contact.vala:741 msgid "Google Talk" msgstr "Google Talk" -#: ../src/contacts-contact.vala:721 +#: ../src/contacts-contact.vala:742 msgid "Ovi Chat" msgstr "Ovi Chat" -#: ../src/contacts-contact.vala:722 ../src/contacts-contact.vala:1002 +#: ../src/contacts-contact.vala:743 msgid "Facebook" msgstr "Facebook" -#: ../src/contacts-contact.vala:723 +#: ../src/contacts-contact.vala:744 msgid "Livejournal" msgstr "Livejournal" -#: ../src/contacts-contact.vala:724 +#: ../src/contacts-contact.vala:745 msgid "AOL Instant Messenger" msgstr "AOL Instant Messenger" -#: ../src/contacts-contact.vala:725 +#: ../src/contacts-contact.vala:746 msgid "Gadu-Gadu" msgstr "Gadu-Gadu" -#: ../src/contacts-contact.vala:726 +#: ../src/contacts-contact.vala:747 msgid "Novell Groupwise" msgstr "Novell Groupwise" -#: ../src/contacts-contact.vala:727 +#: ../src/contacts-contact.vala:748 msgid "ICQ" msgstr "ICQ" -#: ../src/contacts-contact.vala:728 +#: ../src/contacts-contact.vala:749 msgid "IRC" msgstr "IRC" -#: ../src/contacts-contact.vala:729 +#: ../src/contacts-contact.vala:750 msgid "Jabber" msgstr "Jabber" -#: ../src/contacts-contact.vala:730 +#: ../src/contacts-contact.vala:751 msgid "Local network" -msgstr "Mạng cục bộ" +msgstr "Mạng nội bộ" -#: ../src/contacts-contact.vala:731 +#: ../src/contacts-contact.vala:752 msgid "Windows Live Messenger" msgstr "Windows Live Messenger" -#: ../src/contacts-contact.vala:732 +#: ../src/contacts-contact.vala:753 msgid "MySpace" msgstr "MySpace" -#: ../src/contacts-contact.vala:733 +#: ../src/contacts-contact.vala:754 msgid "MXit" msgstr "MXit" -#: ../src/contacts-contact.vala:734 +#: ../src/contacts-contact.vala:755 msgid "Napster" msgstr "Napster" -#: ../src/contacts-contact.vala:735 +#: ../src/contacts-contact.vala:756 msgid "Tencent QQ" msgstr "Tencent QQ" -#: ../src/contacts-contact.vala:736 +#: ../src/contacts-contact.vala:757 msgid "IBM Lotus Sametime" msgstr "IBM Lotus Sametime" -#: ../src/contacts-contact.vala:737 +#: ../src/contacts-contact.vala:758 msgid "SILC" msgstr "SILC" -#: ../src/contacts-contact.vala:738 +#: ../src/contacts-contact.vala:759 msgid "sip" msgstr "sip" -#: ../src/contacts-contact.vala:739 +#: ../src/contacts-contact.vala:760 msgid "Skype" msgstr "Skype" -#: ../src/contacts-contact.vala:740 +#: ../src/contacts-contact.vala:761 msgid "Telephony" msgstr "Telephony" -#: ../src/contacts-contact.vala:741 +#: ../src/contacts-contact.vala:762 msgid "Trepia" msgstr "Trepia" -#: ../src/contacts-contact.vala:742 ../src/contacts-contact.vala:743 +#: ../src/contacts-contact.vala:763 ../src/contacts-contact.vala:764 msgid "Yahoo! Messenger" msgstr "Yahoo! Messenger" -#: ../src/contacts-contact.vala:744 +#: ../src/contacts-contact.vala:765 msgid "Zephyr" msgstr "Zephyr" -#: ../src/contacts-contact.vala:1005 -msgid "Twitter" -msgstr "Twitter" - -#: ../src/contacts-contact.vala:1008 -#| msgid "Google Talk" -msgid "Google Profile" -msgstr "Google Profile" - -#: ../src/contacts-contact.vala:1072 +#: ../src/contacts-contact.vala:1070 msgid "Unexpected internal error: created contact was not found" msgstr "Lỗi nội bộ bất ngờ: không tìm thấy liên lạc vừa tạo" -#: ../src/contacts-contact.vala:1221 -#| msgid "Google Talk" +#: ../src/contacts-contact.vala:1255 msgid "Google Circles" msgstr "Google Circles" -#: ../src/contacts-contact.vala:1223 -#| msgid "Local Contact" -msgid "Google Other Contact" -msgstr "Liên lạc Google khác" - -#: ../src/contacts-esd-setup.c:627 -msgid "Personal" -msgstr "Cá nhân" - -#: ../src/contacts-esd-setup.c:652 -#| msgid "Postal Address" -msgid "Local Address Book" -msgstr "Sổ địa chỉ cục bộ" - -#: ../src/contacts-esd-setup.c:659 ../src/contacts-esd-setup.c:678 +#: ../src/contacts-contact.vala:1257 ../src/contacts-esd-setup.c:244 +#: ../src/contacts-esd-setup.c:272 msgid "Google" msgstr "Google" -#: ../src/contacts-esd-setup.c:671 +#: ../src/contacts-esd-setup.c:269 msgid "Local Contact" msgstr "Danh bạ cục bộ" -#: ../src/contacts-link-dialog.vala:73 -#| msgctxt "url-link" -#| msgid "Link" -msgctxt "contacts link action" -msgid "Link" -msgstr "Liên kết" - -#: ../src/contacts-link-dialog.vala:84 -msgid "Undo" -msgstr "Hoàn lại" - -#: ../src/contacts-link-dialog.vala:148 -msgid "Link Contact" -msgstr "Liên kết liên lạc" - -#: ../src/contacts-link-dialog.vala:154 ../src/contacts-setup-window.vala:141 -msgid "Cancel" -msgstr "Thôi" - -#: ../src/contacts-link-dialog.vala:154 -#| msgctxt "url-link" -#| msgid "Link" -msgid "Link" -msgstr "Liên kết" - -#: ../src/contacts-link-dialog.vala:182 +#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:35 #, c-format -msgid "Link contacts to %s" -msgstr "Liên kết liên lạc đến %s" +msgid "%s" +msgstr "%s" -#: ../src/contacts-link-dialog.vala:184 -#| msgid "Select contacts to link to %s" -msgid "Select contact to link to" -msgstr "Chọn liên lạc để liên kết đến" - -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:35 -msgid "New contact" -msgstr "Danh bạ mới" - -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:41 -#| msgid "Back to Contact" -msgid "Create Contact" -msgstr "Tạo liên lạc" - -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:67 -msgid "" -"Add or \n" -"select a picture" +#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:60 +msgid "You can link contacts by selecting them from the contacts list" msgstr "" -"Thêm hoặc \n" -"chọn hình" +"Bạn có thể liên kết liên lạc bằng cách chọn chúng từ danh sách liên lạc" -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:77 -msgid "Contact Name" -msgstr "Tên liên lạc" +#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:104 +msgid "Unlink" +msgstr "Bỏ liên kết" -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:112 -#| msgid "Add detail" -msgid "Add Detail" -msgstr "Thêm chi tiết" - -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:211 -msgid "You must specify a contact name" -msgstr "Bạn phải xác định tên liên lạc" - -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:319 -msgid "No primary addressbook configured\n" -msgstr "Chưa cấu hình sổ địa chỉ chính\n" - -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:341 -#, c-format -msgid "Unable to create new contacts: %s\n" -msgstr "Không thể tạo liên lạc mới: %s\n" - -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:352 -msgid "Unable to find newly created contact\n" -msgstr "Không thể tìm thấy liên lạc vừa mới tạo\n" - -#: ../src/contacts-setup-window.vala:36 -msgid "" -"Welcome to Contacts! Please select where you want to keep your address book:" -msgstr "Chào mừng đến Danh bạ! Vui lòng chọn nơi bạn muốn lưu sổ địa chỉ:" - -#: ../src/contacts-setup-window.vala:81 -#| msgid "Online Accounts" -msgid "Online Account Settings" -msgstr "Thiết lập tài khoản trực tuyến" - -#: ../src/contacts-setup-window.vala:86 -msgid "Setup an online account or use a local address book" -msgstr "Thiết lập tài khoản trực tuyến hoặc dùng sổ địa chỉ cục bộ" - -#: ../src/contacts-setup-window.vala:89 -msgid "Online Accounts" -msgstr "Tài khoản trực tuyến" - -#: ../src/contacts-setup-window.vala:92 -#| msgid "Postal Address" -msgid "Use Local Address Book" -msgstr "Dùng sổ địa chỉ cục bộ" - -#: ../src/contacts-setup-window.vala:129 ../src/contacts-setup-window.vala:150 -#, c-format -#| msgid "Contacts" -msgid "Contacts Setup" -msgstr "Thiết lập danh bạ" - -#: ../src/contacts-types.vala:113 ../src/contacts-types.vala:133 -#: ../src/contacts-types.vala:234 ../src/contacts-types.vala:324 +#. Refers to the type of the detail, could be Home, Work or Other for email, and the same +#. * for phone numbers, addresses, etc. +#: ../src/contacts-types.vala:115 ../src/contacts-types.vala:127 +#: ../src/contacts-types.vala:228 ../src/contacts-types.vala:342 msgid "Other" msgstr "Khác" -#: ../src/contacts-types.vala:121 -msgid "Custom..." -msgstr "Tự chọn..." - #. List most specific first, always in upper case -#: ../src/contacts-types.vala:289 ../src/contacts-types.vala:320 +#: ../src/contacts-types.vala:283 ../src/contacts-types.vala:307 +#: ../src/contacts-types.vala:338 msgid "Home" msgstr "Nhà riêng" -#: ../src/contacts-types.vala:290 ../src/contacts-types.vala:315 +#: ../src/contacts-types.vala:284 ../src/contacts-types.vala:308 +#: ../src/contacts-types.vala:333 msgid "Work" msgstr "Cơ quan" #. List most specific first, always in upper case -#: ../src/contacts-types.vala:314 -msgid "Assistant" -msgstr "Phụ tá" +#: ../src/contacts-types.vala:306 +msgid "Personal" +msgstr "Cá nhân" -#: ../src/contacts-types.vala:316 +#. List most specific first, always in upper case +#: ../src/contacts-types.vala:332 +msgid "Assistant" +msgstr "Trợ lý" + +#: ../src/contacts-types.vala:334 msgid "Work Fax" msgstr "Fax cơ quan" -#: ../src/contacts-types.vala:317 +#: ../src/contacts-types.vala:335 msgid "Callback" msgstr "Số gọi lại" -#: ../src/contacts-types.vala:318 +#: ../src/contacts-types.vala:336 msgid "Car" msgstr "Ôtô" -#: ../src/contacts-types.vala:319 +#: ../src/contacts-types.vala:337 msgid "Company" msgstr "Công ty" -#: ../src/contacts-types.vala:321 +#: ../src/contacts-types.vala:339 msgid "Home Fax" msgstr "Fax nhà riêng" -#: ../src/contacts-types.vala:322 +#: ../src/contacts-types.vala:340 msgid "ISDN" msgstr "ISDN" -#: ../src/contacts-types.vala:323 +#: ../src/contacts-types.vala:341 msgid "Mobile" msgstr "Di động" -#: ../src/contacts-types.vala:325 +#: ../src/contacts-types.vala:343 msgid "Fax" msgstr "Fax" -#: ../src/contacts-types.vala:326 +#: ../src/contacts-types.vala:344 msgid "Pager" msgstr "Máy nhắn tin" -#: ../src/contacts-types.vala:327 +#: ../src/contacts-types.vala:345 msgid "Radio" -msgstr "Radio" +msgstr "Đài phát thanh" -#: ../src/contacts-types.vala:328 +#: ../src/contacts-types.vala:346 msgid "Telex" msgstr "Telex" #. To translators: TTY is Teletypewriter -#: ../src/contacts-types.vala:330 +#: ../src/contacts-types.vala:348 msgid "TTY" msgstr "TTY" -#. Translators: This is the header for the list of suggested contacts to -#. link to the current contact -#: ../src/contacts-view.vala:130 -msgid "Suggestion" -msgid_plural "Suggestions" -msgstr[0] "Gợi ý" +#: ../src/contacts-view.vala:194 +msgid "No results matched search" +msgstr "Không tìm thấy kết quả nào khớp" -#. Translators: This is the header for the list of suggested contacts to -#. link to the current contact -#: ../src/contacts-view.vala:135 -#| msgid "Contacts" +#: ../src/contacts-view.vala:298 +msgid "Suggestions" +msgstr "Gợi ý" + +#: ../src/contacts-view.vala:323 msgid "Other Contacts" msgstr "Liên lạc khác" +#: ../src/contacts-window.vala:200 +#, c-format +msgid "%d Selected" +msgid_plural "%d Selected" +msgstr[0] "Đã chọn %d" + +#: ../src/contacts-window.vala:233 ../data/ui/contacts-window.ui.h:3 +msgid "All Contacts" +msgstr "Mọi liên lạc" + +#: ../src/contacts-window.vala:250 +#, c-format +msgid "Editing %s" +msgstr "Đang sửa %s" + +#: ../src/contacts-window.vala:265 ../data/ui/contacts-window.ui.h:8 +msgid "Done" +msgstr "Xong" + +#: ../src/contacts-window.vala:320 +msgid "Add" +msgstr "Thêm" + +#: ../src/contacts-window.vala:411 +#, c-format +msgid "%d contacts linked" +msgid_plural "%d contacts linked" +msgstr[0] "đã liên kết %d liên lạc" + +#: ../src/contacts-window.vala:415 ../src/contacts-window.vala:447 +#: ../src/contacts-window.vala:489 ../src/contacts-window.vala:525 +msgid "_Undo" +msgstr "_Hoàn tác" + +#: ../src/contacts-window.vala:443 +#, c-format +msgid "%d contact deleted" +msgid_plural "%d contacts deleted" +msgstr[0] "đã xóa %d liên lạc" + +#: ../src/contacts-window.vala:486 +#, c-format +msgid "Contact deleted: \"%s\"" +msgstr "Đã xóa liên lạc: \"%s\"" + +#: ../src/contacts-window.vala:521 +#, c-format +msgid "%s linked to %s" +msgstr "%s liên kết đến %s" + +#: ../src/contacts-window.vala:523 +#, c-format +msgid "%s linked to the contact" +msgstr "%s liên kết đến danh bạ" + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:1 +msgid "_Change Address Book..." +msgstr "Đổ_i sổ địa chỉ…" + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:2 +msgid "_Help" +msgstr "Trợ _giúp" + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:3 +msgid "_About" +msgstr "_Giới thiệu" + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:4 +msgid "_Quit" +msgstr "T_hoát" + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:5 +msgid "Home email" +msgstr "Thư điện tử ở nhà" + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:6 +msgid "Work email" +msgstr "Thư điện tử công việc" + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:7 +msgid "Mobile phone" +msgstr "Điện thoại di động" + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:8 +msgid "Home phone" +msgstr "Điện thoại nhà" + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:9 +msgid "Work phone" +msgstr "Điện thoại cơ quan" + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:13 +msgid "Home address" +msgstr "Địa chỉ nhà riêng" + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:14 +msgid "Work address" +msgstr "Địa chỉ cơ quan" + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:15 +msgid "Notes" +msgstr "Ghi chú" + +#: ../data/ui/contacts-list-pane.ui.h:1 +msgid "Type to search" +msgstr "Gõ từ cần tìm" + +#. Link refers to the verb, from linking contacts together +#: ../data/ui/contacts-list-pane.ui.h:3 +msgid "Link" +msgstr "Liên kết" + +#: ../data/ui/contacts-list-pane.ui.h:4 +msgid "Delete" +msgstr "Xóa" + +#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:1 +msgid "Loading" +msgstr "Đang tải" + +#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:2 +msgid "" +"New contacts will be added to the selected address book. You are able to " +"view and edit contacts from other address books." +msgstr "" +"Các liên lạc mới sẽ được thêm vào sổ danh bạ đã chọn. Bạn có thể xem và sửa " +"các liên lạc từ các sổ danh bạ khác." + +#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:4 +msgid "Add contact" +msgstr "Thêm liên lạc" + +#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:5 +msgid "Selection mode" +msgstr "Chế độ chọn" + +#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:7 +msgid "Edit" +msgstr "Chỉnh sửa" + +#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:9 +msgid "Select Address Book" +msgstr "Chọn Sổ địa chỉ" + +#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:10 +msgid "Cancel setup" +msgstr "Hủy cài đặt" + +#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:11 +msgid "Setup complete" +msgstr "Cài đặt đã hoàn tất" + #: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:1 msgid "First-time setup done." -msgstr "Thiết lập lần đầu hoàn tất." +msgstr "Cài đặt lần đầu hoàn tất." #: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:2 msgid "Set to true when the user ran the first-time setup wizard." -msgstr "Đặt khi người dùng đã chạy thiết lập lần đầu." +msgstr "Đặt là đúng khi người dùng đã chạy bộ cấu hình tự động lần đầu." -#~| msgid "Enter name" -#~ msgid "Enter nickname" -#~ msgstr "Nhập tên hiệu" +#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:3 +msgid "View subset" +msgstr "Xem tập con" -#~ msgid "Alias" -#~ msgstr "Bí danh" +#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:4 +msgid "View contacts subset" +msgstr "Xem tập con liên lạc" -#~| msgid "Enter link" -#~ msgid "Enter alias" -#~ msgstr "Nhập bí danh" +#~ msgid "Personal email" +#~ msgstr "Thư điện tử cá nhân" -#~ msgid "Enter phone number" -#~ msgstr "Nhập số điện thoại" +#~ msgid "View" +#~ msgstr "Trình bày" -#~ msgid "Browse for more pictures..." -#~ msgstr "Duyệt nhiều ảnh hơn..." +#~ msgid "Main contacts" +#~ msgstr "Liên kết chính" -#~ msgid "Enter name" -#~ msgstr "Nhập tên" +#~ msgid "_About Contacts" +#~ msgstr "_Giới thiệu Danh bạ" -#~ msgid "Address copied to clipboard" -#~ msgstr "Địa chỉ đã được chép vào clipboard" +#~ msgid "New" +#~ msgstr "Mới" -#~ msgid "Department" -#~ msgstr "Phòng/Ban" +#~ msgid "Close" +#~ msgstr "Đóng" -#~ msgid "Profession" -#~ msgstr "Nghề nghiệp" +#~ msgid "Twitter" +#~ msgstr "Twitter" -#~| msgid "Twitter" -#~ msgid "Title" -#~ msgstr "Chức danh" +#~ msgid "Google Profile" +#~ msgstr "Google Profile" -#~| msgid "Pager" -#~ msgid "Manager" -#~ msgstr "Quản lý" +#~ msgid "Google Other Contact" +#~ msgstr "Liên lạc Google khác" -#~ msgid "Edit" -#~ msgstr "Chỉnh sửa" +#~ msgid "%s - Linked Accounts" +#~ msgstr "%s - Tài khoản liên kết" -#~ msgid "More" -#~ msgstr "Thêm nữa" +#~ msgid "Remove" +#~ msgstr "Loại bỏ" -#~| msgid "Link" -#~ msgctxt "link-contacts-button" +#~ msgid "Create Contact" +#~ msgstr "Tạo liên lạc" + +#~ msgid "" +#~ "Add or \n" +#~ "select a picture" +#~ msgstr "" +#~ "Thêm hoặc \n" +#~ "chọn hình" + +#~ msgid "Contact Name" +#~ msgstr "Tên liên lạc" + +#~ msgid "Email" +#~ msgstr "Email" + +#~ msgid "Phone" +#~ msgstr "Điện thoại" + +#~ msgid "You must specify a contact name" +#~ msgstr "Bạn phải chỉ định tên liên lạc" + +#~ msgid "" +#~ "Welcome to Contacts! Please select where you want to keep your address " +#~ "book:" +#~ msgstr "Chào mừng đến Danh bạ! Vui lòng chọn nơi bạn muốn lưu sổ địa chỉ:" + +#~ msgid "Online Account Settings" +#~ msgstr "Cài đặt tài khoản trực tuyến" + +#~ msgid "Setup an online account or use a local address book" +#~ msgstr "Cài đặt tài khoản trực tuyến hoặc dùng sổ địa chỉ cục bộ" + +#~ msgid "Use Local Address Book" +#~ msgstr "Dùng sổ địa chỉ cục bộ" + +#~ msgid "Contacts Setup" +#~ msgstr "Cài đặt danh bạ" + +#~ msgctxt "Addresses on the Web" +#~ msgid "Links" +#~ msgstr "Liên kết" + +#~ msgctxt "Web address" #~ msgid "Link" #~ msgstr "Liên kết" -#~ msgid "Currently linked:" -#~ msgstr "Hiện đang liên kết:" +#~ msgid "Chat" +#~ msgstr "Chat" -#~ msgid "" -#~ "Connect to an account,\n" -#~ "import or add contacts" -#~ msgstr "" -#~ "Tạo tài khoản,\n" -#~ "nhập hoặc thêm liên lạc" +#~ msgid "Addresses" +#~ msgstr "Địa chỉ" -#~ msgid "Send..." -#~ msgstr "Gửi..." +#~ msgid "Add to My Contacts" +#~ msgstr "Thêm vào danh bạ" + +#~ msgid "Add detail..." +#~ msgstr "Thêm chi tiết…" + +#~ msgid "Select detail to add to %s" +#~ msgstr "Chọn chi tiết cần thêm vào %s" + +#~ msgid "Select email address" +#~ msgstr "Chọn địa chỉ email" + +#~ msgid "Select what to call" +#~ msgstr "Chọn gọi gì" + +#~ msgid "Add/Remove Linked Contacts..." +#~ msgstr "Thêm/Xóa liên lạc móc nối…" + +#~ msgctxt "contacts link action" +#~ msgid "Link" +#~ msgstr "Liên kết" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 11b6bcd..bdfc1e1 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -2,718 +2,798 @@ # Copyright (C) 2011 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the gnome-contacts package. # Aron Xu , 2011. -# YunQiang Su , 2011. # ili , 2011. # tuhaihe , 2012. +# Tong Hui , 2013. +# Wylmer Wang , 2014. +# Zhou Fang , 2014. +# YunQiang Su , 2011, 2012, 2015. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-contacts master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" "contacts&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-05 15:39+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-26 14:44+0800\n" -"Last-Translator: tuhaihe \n" -"Language-Team: Chinese (simplified) \n" +"POT-Creation-Date: 2016-09-25 17:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-10-18 16:20+0800\n" +"Last-Translator: YunQiang Su \n" +"Language-Team: 汉语 \n" +"Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: zh_CN\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Poedit 1.8.9\n" -#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:1 ../src/contacts-app.vala:234 -#: ../src/main.vala:24 +# 其它GNOME应用程序如music,documents,都进行翻译。 +#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in:6 src/contacts-app.vala:129 +msgid "GNOME Contacts" +msgstr "GNOME 联系人" + +#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in:7 +#: data/org.gnome.Contacts.desktop.in:4 +msgid "A contacts manager for GNOME" +msgstr "GNOME 的联系人管理工具" + +#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in:9 +msgid "" +"Contacts keeps and organize your contacts information. You can create, edit, " +"delete and link together pieces of information about your contacts. Contacts " +"aggregates the details from all your sources providing a centralized place " +"for managing your contacts." +msgstr "" +"联系人可以保存和管理您的联系人信息。您可以创建、编辑、删除联系人,以及将您联" +"系人的各种信息归拢在一起。联系人可以整合各方面的联系人资料,集中管理您的联系" +"人。" + +#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in:15 +msgid "" +"Contacts will also integrate with online address books and automatically " +"link contacts from different online sources." +msgstr "联系人也可以整合在线地址簿,并自动链接到各种在线帐号的联系人。" + +#: data/org.gnome.Contacts.desktop.in:3 msgid "Contacts" msgstr "联系人" -#: ../src/app-menu.ui.h:1 +#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: data/org.gnome.Contacts.desktop.in:6 +msgid "friends;address book;" +msgstr "friends;address book;好友;朋友;通讯录;地址簿;" + +#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)! +#: data/org.gnome.Contacts.desktop.in:8 +msgid "x-office-address-book" +msgstr "x-office-address-book" + +#: data/ui/app-menu.ui:6 msgid "_Change Address Book..." msgstr "修改通讯录...(_C)" -#: ../src/app-menu.ui.h:2 -msgid "_About Contacts" -msgstr "关于联系人(_A)" +#: data/ui/app-menu.ui:12 +msgid "_Help" +msgstr "帮助(_H)" -#: ../src/app-menu.ui.h:3 +#: data/ui/app-menu.ui:16 +msgid "_About" +msgstr "关于(_A)" + +#: data/ui/app-menu.ui:20 msgid "_Quit" msgstr "退出(_Q)" -#: ../src/contacts-app.vala:79 +#: data/ui/app-menu.ui:28 +msgid "Home email" +msgstr "家用电邮" + +#: data/ui/app-menu.ui:32 +msgid "Work email" +msgstr "工作邮箱" + +#: data/ui/app-menu.ui:36 +msgid "Mobile phone" +msgstr "手机" + +#: data/ui/app-menu.ui:40 +msgid "Home phone" +msgstr "家庭电话" + +#: data/ui/app-menu.ui:44 +msgid "Work phone" +msgstr "工作电话" + +#: data/ui/app-menu.ui:48 src/contacts-contact-editor.vala:561 +#: src/contacts-contact-editor.vala:568 src/contacts-contact-sheet.vala:190 +msgid "Website" +msgstr "网站" + +#: data/ui/app-menu.ui:52 src/contacts-contact-editor.vala:587 +#: src/contacts-contact-editor.vala:594 src/contacts-contact-sheet.vala:196 +msgid "Nickname" +msgstr "昵称" + +#: data/ui/app-menu.ui:56 src/contacts-contact-editor.vala:620 +#: src/contacts-contact-editor.vala:627 src/contacts-contact-sheet.vala:203 +msgid "Birthday" +msgstr "生日" + +#: data/ui/app-menu.ui:60 +msgid "Home address" +msgstr "家庭地址" + +#: data/ui/app-menu.ui:64 +msgid "Work address" +msgstr "工作地址" + +#: data/ui/app-menu.ui:68 +msgid "Notes" +msgstr "备注" + +#: data/ui/contacts-list-pane.ui:33 +msgid "Type to search" +msgstr "搜索" + +#. Link refers to the verb, from linking contacts together +#: data/ui/contacts-list-pane.ui:80 +msgid "Link" +msgstr "链接" + +#: data/ui/contacts-list-pane.ui:93 +msgid "Delete" +msgstr "删除" + +#: data/ui/contacts-window.ui:83 +msgid "Loading" +msgstr "加载中" + +#: data/ui/contacts-window.ui:122 +msgid "" +"New contacts will be added to the selected address book. You are able to " +"view and edit contacts from other address books." +msgstr "" +"新的联系人将被添加入指定的通讯录。你可以在其他通讯录中查看并编辑联系人。" + +#: data/ui/contacts-window.ui:167 src/contacts-window.vala:233 +msgid "All Contacts" +msgstr "全部联系人" + +#: data/ui/contacts-window.ui:182 +msgid "Add contact" +msgstr "添加联系人" + +#: data/ui/contacts-window.ui:210 +msgid "Selection mode" +msgstr "选择模式" + +#: data/ui/contacts-window.ui:245 data/ui/contacts-window.ui:303 +#: src/contacts-app.vala:62 src/contacts-avatar-dialog.vala:255 +msgid "Cancel" +msgstr "取消" + +#: data/ui/contacts-window.ui:261 +msgid "Edit" +msgstr "编辑" + +#: data/ui/contacts-window.ui:277 data/ui/contacts-window.ui:323 +#: src/contacts-window.vala:265 +msgid "Done" +msgstr "完成" + +#: data/ui/contacts-window.ui:294 +msgid "Select Address Book" +msgstr "选择通讯录" + +#: data/ui/contacts-window.ui:306 +msgid "Cancel setup" +msgstr "取消设置" + +#: data/ui/contacts-window.ui:326 +msgid "Setup complete" +msgstr "设置完成" + +#: src/contacts-accounts-list.vala:48 +msgid "Online Accounts" +msgstr "在线帐号" + +#: src/contacts-accounts-list.vala:174 src/contacts-esd-setup.c:241 +msgid "Local Address Book" +msgstr "本地通讯录" + +#: src/contacts-address-map.vala:80 +msgid "Install GNOME Maps to open location." +msgstr "安装 GNOME 地图来打开位置。" + +#: src/contacts-app.vala:46 #, c-format msgid "No contact with id %s found" msgstr "未找到 ID 为 %s 的联系人" -#: ../src/contacts-app.vala:80 ../src/contacts-app.vala:202 +#: src/contacts-app.vala:47 src/contacts-app.vala:149 msgid "Contact not found" msgstr "未找到联系人" -#: ../src/contacts-app.vala:89 +#: src/contacts-app.vala:56 msgid "Change Address Book" msgstr "修改通讯录" -#: ../src/contacts-app.vala:94 ../src/contacts-setup-window.vala:156 -msgid "Select" -msgstr "街道" +#: src/contacts-app.vala:61 +msgid "Change" +msgstr "修改" -#: ../src/contacts-app.vala:180 +#: src/contacts-app.vala:71 +msgid "" +"New contacts will be added to the selected address book.\n" +"You are able to view and edit contacts from other address books." +msgstr "" +"新的联系人将被添加入指定的通讯录。\n" +"你可以在其他通讯录中查看并编辑联系人。" + +#: src/contacts-app.vala:128 msgid "translator-credits" msgstr "" "Aron Xu , 2011\n" "YunQiang Su , 2011\n" "ili , 2011\n" -"tuhaihe , 2012" +"tuhaihe <1132321739qq@gmail.com>, 2012, 2013" -# 是该应用英语名称,建议不翻译 -#: ../src/contacts-app.vala:181 -msgid "GNOME Contacts" -msgstr "GNOME Contacts" - -#: ../src/contacts-app.vala:182 +#: src/contacts-app.vala:130 msgid "About GNOME Contacts" -msgstr "关于 GNOME Contacts" +msgstr "关于 GNOME 联系人" -#: ../src/contacts-app.vala:183 +#: src/contacts-app.vala:131 msgid "Contact Management Application" msgstr "联系人管理应用程序" -#: ../src/contacts-app.vala:201 +#: src/contacts-app.vala:148 #, c-format msgid "No contact with email address %s found" msgstr "未找到电子邮件地址为 %s 的联系人" -#: ../src/contacts-app.vala:250 -msgid "New" -msgstr "新建" - -#: ../src/contacts-app.vala:387 -#, c-format -msgid "Contact deleted: \"%s\"" -msgstr "联系人已删除:“%s”" - -#: ../src/contacts-app.vala:414 +#: src/contacts-app.vala:320 msgid "Show contact with this individual id" msgstr "显示此 ID 的联系人" -#: ../src/contacts-app.vala:416 +#: src/contacts-app.vala:322 msgid "Show contact with this email address" msgstr "显示此电子邮件地址的联系人" -#: ../src/contacts-app.vala:429 -#, c-format -msgid "%s linked to %s" -msgstr "链接到 %2$s 的 %1$s" - -#: ../src/contacts-app.vala:431 ../src/contacts-link-dialog.vala:87 -#, c-format -msgid "%s linked to the contact" -msgstr "链接到该联系人的 %s" - -#: ../src/contacts-app.vala:448 +#: src/contacts-app.vala:331 msgid "— contact management" msgstr "— 联系人管理" -#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:178 +#: src/contacts-avatar-dialog.vala:200 msgid "Browse for more pictures" msgstr "浏览更多图片" -#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:254 +#: src/contacts-avatar-dialog.vala:203 +msgid "_Cancel" +msgstr "取消(_C)" + +#: src/contacts-avatar-dialog.vala:204 +msgid "_Open" +msgstr "打开(_O)" + +#: src/contacts-avatar-dialog.vala:249 msgid "Select Picture" msgstr "选择图片" -#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:257 ../src/contacts-link-dialog.vala:152 -msgid "Close" -msgstr "关闭" +#: src/contacts-avatar-dialog.vala:253 src/contacts-window.vala:198 +#: src/contacts-window.vala:224 +msgid "Select" +msgstr "选择" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:592 -msgctxt "Addresses on the Web" -msgid "Links" -msgstr "连接" +#: src/contacts-avatar-dialog.vala:281 src/contacts-window.vala:315 +msgid "New Contact" +msgstr "新建联系人" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:593 -msgctxt "Web address" -msgid "Link" -msgstr "链接" +#: src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "Street" +msgstr "街道" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:680 ../src/contacts-contact-pane.vala:681 -#: ../src/contacts-link-dialog.vala:116 -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:85 -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:120 -msgid "Email" -msgstr "电子邮件" +#: src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "Extension" +msgstr "分机" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:722 -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:94 -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:125 -msgid "Phone" -msgstr "电话" +#: src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "City" +msgstr "城市" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:723 ../src/contacts-link-dialog.vala:132 -msgid "Phone number" -msgstr "电话号码" +#: src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "State/Province" +msgstr "省/州" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:783 ../src/contacts-contact-pane.vala:784 -msgid "Chat" -msgstr "聊天" +#: src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "Zip/Postal Code" +msgstr "邮编" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:849 +#: src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "PO box" +msgstr "邮政信箱" + +#: src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "Country" +msgstr "国家" + +#: src/contacts-contact-editor.vala:293 +msgid "Add email" +msgstr "添加电子邮箱" + +#: src/contacts-contact-editor.vala:295 +msgid "Add number" +msgstr "添加号码" + +#: src/contacts-contact-editor.vala:299 src/contacts-contact-editor.vala:330 +#: src/contacts-contact-editor.vala:365 src/contacts-contact-editor.vala:428 +#: src/contacts-contact-editor.vala:478 +msgid "Delete field" +msgstr "删除字段" + +#: src/contacts-contact-editor.vala:400 msgid "January" msgstr "一月" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:850 +#: src/contacts-contact-editor.vala:401 msgid "February" msgstr "二月" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:851 +#: src/contacts-contact-editor.vala:402 msgid "March" msgstr "三月" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:852 +#: src/contacts-contact-editor.vala:403 msgid "April" msgstr "四月" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:853 +#: src/contacts-contact-editor.vala:404 msgid "May" msgstr "五月" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:854 +#: src/contacts-contact-editor.vala:405 msgid "June" msgstr "六月" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:855 +#: src/contacts-contact-editor.vala:406 msgid "July" msgstr "七月" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:856 +#: src/contacts-contact-editor.vala:407 msgid "August" msgstr "八月" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:857 +#: src/contacts-contact-editor.vala:408 msgid "September" msgstr "九月" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:858 +#: src/contacts-contact-editor.vala:409 msgid "October" msgstr "十月" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:859 +#: src/contacts-contact-editor.vala:410 msgid "November" msgstr "十一月" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:860 +#: src/contacts-contact-editor.vala:411 msgid "December" msgstr "十二月" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:898 ../src/contacts-contact-pane.vala:899 -msgid "Birthday" -msgstr "生日" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:971 ../src/contacts-contact-pane.vala:972 -msgid "Nickname" -msgstr "昵称" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1062 -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1063 +#: src/contacts-contact-editor.vala:642 src/contacts-contact-editor.vala:649 +#: src/contacts-contact-sheet.vala:210 msgid "Note" msgstr "注释" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1202 -msgid "Addresses" -msgstr "通信地址" +#: src/contacts-contact-editor.vala:795 +msgid "New Detail" +msgstr "新建详细信息" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1203 -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:103 -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:130 -msgid "Address" -msgstr "通信地址" +#: src/contacts-contact-editor.vala:801 +#: src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:36 +msgid "Linked Accounts" +msgstr "已绑定帐号" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1305 -msgid "Add to My Contacts" -msgstr "添加到联系人列表" +#: src/contacts-contact-editor.vala:804 +msgid "Remove Contact" +msgstr "移除联系人" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1315 -msgid "Unlink" -msgstr "无法连接" +#: src/contacts-contact-editor.vala:862 src/contacts-contact-editor.vala:1062 +msgid "Add name" +msgstr "添加姓名" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1347 -msgid "Add detail..." -msgstr "添加详细信息..." +#: src/contacts-contact-frame.vala:40 +msgid "Change avatar" +msgstr "更换头像" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1362 -#, c-format -msgid "Select detail to add to %s" -msgstr "添加联系人 %s 的详细信息" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1766 +#: src/contacts-contact-pane.vala:137 #, c-format msgid "Does %s from %s belong here?" msgstr "%2$s 中的 %1$s 属于这里吗?" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1768 +#: src/contacts-contact-pane.vala:139 #, c-format msgid "Do these details belong to %s?" msgstr "详细信息与 %s 相符吗?" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1778 +#: src/contacts-contact-pane.vala:151 msgid "Yes" msgstr "是" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1779 +#: src/contacts-contact-pane.vala:152 msgid "No" msgstr "否" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1961 -msgid "Select email address" -msgstr "选择电子邮件地址" +#: src/contacts-contact-pane.vala:323 +msgid "Select a contact" +msgstr "选择一位联系人" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2034 -msgid "Select what to call" -msgstr "选择拨号对象" +#: src/contacts-contact-pane.vala:455 +msgid "You need to enter some data" +msgstr "你需要输入一些数据" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2098 -msgid "Select chat account" -msgstr "选择聊天帐号" +#: src/contacts-contact-pane.vala:467 +msgid "No primary addressbook configured" +msgstr "未配置主通讯录" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2178 -msgid "Add/Remove Linked Contacts..." -msgstr "添加/删除已链接的联系人..." +#: src/contacts-contact-pane.vala:486 +#, c-format +msgid "Unable to create new contacts: %s" +msgstr "无法新建联系人:%s" -#. Utils.add_menu_item (context_menu,_("Send...")); -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2182 -msgid "Delete" -msgstr "删除" +#: src/contacts-contact-pane.vala:497 +msgid "Unable to find newly created contact" +msgstr "无法找到新建的联系人" -#: ../src/contacts-contact.vala:467 -msgid "Unknown status" -msgstr "未知状态" - -#: ../src/contacts-contact.vala:469 -msgid "Offline" -msgstr "离线" - -#: ../src/contacts-contact.vala:473 -msgid "Error" -msgstr "错误" - -#: ../src/contacts-contact.vala:475 -msgid "Available" -msgstr "在线" - -#: ../src/contacts-contact.vala:477 -msgid "Away" -msgstr "离开" - -#: ../src/contacts-contact.vala:479 -msgid "Extended away" -msgstr "远离" - -#: ../src/contacts-contact.vala:481 -msgid "Busy" -msgstr "忙碌" - -#: ../src/contacts-contact.vala:483 -msgid "Hidden" -msgstr "隐身" - -#: ../src/contacts-contact.vala:665 -msgid "Street" -msgstr "街道" - -#: ../src/contacts-contact.vala:665 -msgid "Extension" -msgstr "分机" - -#: ../src/contacts-contact.vala:665 -msgid "City" -msgstr "城市" - -#: ../src/contacts-contact.vala:665 -msgid "State/Province" -msgstr "省/州" - -#: ../src/contacts-contact.vala:665 -msgid "Zip/Postal Code" -msgstr "邮编" - -#: ../src/contacts-contact.vala:665 -msgid "PO box" -msgstr "邮政信箱" - -#: ../src/contacts-contact.vala:665 -msgid "Country" -msgstr "国家" - -#: ../src/contacts-contact.vala:721 +#: src/contacts-contact.vala:741 msgid "Google Talk" msgstr "Google Talk" -#: ../src/contacts-contact.vala:722 +#: src/contacts-contact.vala:742 msgid "Ovi Chat" msgstr "Ovi Chat" -#: ../src/contacts-contact.vala:723 ../src/contacts-contact.vala:1003 +#: src/contacts-contact.vala:743 msgid "Facebook" msgstr "Facebook" -#: ../src/contacts-contact.vala:724 +#: src/contacts-contact.vala:744 msgid "Livejournal" msgstr "Livejournal" -#: ../src/contacts-contact.vala:725 +#: src/contacts-contact.vala:745 msgid "AOL Instant Messenger" msgstr "AOL 即时消息" -#: ../src/contacts-contact.vala:726 +#: src/contacts-contact.vala:746 msgid "Gadu-Gadu" msgstr "Gadu-Gadu" -#: ../src/contacts-contact.vala:727 +#: src/contacts-contact.vala:747 msgid "Novell Groupwise" msgstr "Novell Groupwise" -#: ../src/contacts-contact.vala:728 +#: src/contacts-contact.vala:748 msgid "ICQ" msgstr "ICQ" -#: ../src/contacts-contact.vala:729 +#: src/contacts-contact.vala:749 msgid "IRC" msgstr "IRC" -#: ../src/contacts-contact.vala:730 +#: src/contacts-contact.vala:750 msgid "Jabber" msgstr "Jabber" -#: ../src/contacts-contact.vala:731 +#: src/contacts-contact.vala:751 msgid "Local network" msgstr "本地网络" -#: ../src/contacts-contact.vala:732 +#: src/contacts-contact.vala:752 msgid "Windows Live Messenger" msgstr "Windows Live Messenger" -#: ../src/contacts-contact.vala:733 +#: src/contacts-contact.vala:753 msgid "MySpace" msgstr "MySpace" -#: ../src/contacts-contact.vala:734 +#: src/contacts-contact.vala:754 msgid "MXit" msgstr "MXit" -#: ../src/contacts-contact.vala:735 +#: src/contacts-contact.vala:755 msgid "Napster" msgstr "Napster" -#: ../src/contacts-contact.vala:736 +#: src/contacts-contact.vala:756 msgid "Tencent QQ" msgstr "腾讯 QQ" -#: ../src/contacts-contact.vala:737 +#: src/contacts-contact.vala:757 msgid "IBM Lotus Sametime" msgstr "IBM Lotus Sametime" -#: ../src/contacts-contact.vala:738 +#: src/contacts-contact.vala:758 msgid "SILC" msgstr "SILC" -#: ../src/contacts-contact.vala:739 +#: src/contacts-contact.vala:759 msgid "sip" msgstr "sip" -#: ../src/contacts-contact.vala:740 +#: src/contacts-contact.vala:760 msgid "Skype" msgstr "Skype" -#: ../src/contacts-contact.vala:741 +#: src/contacts-contact.vala:761 msgid "Telephony" msgstr "Telephony" -#: ../src/contacts-contact.vala:742 +#: src/contacts-contact.vala:762 msgid "Trepia" msgstr "Trepia" -#: ../src/contacts-contact.vala:743 ../src/contacts-contact.vala:744 +#: src/contacts-contact.vala:763 src/contacts-contact.vala:764 msgid "Yahoo! Messenger" msgstr "Yahoo! Messenger" -#: ../src/contacts-contact.vala:745 +#: src/contacts-contact.vala:765 msgid "Zephyr" msgstr "Zephyr" -#: ../src/contacts-contact.vala:1006 -msgid "Twitter" -msgstr "Twitter" - -#: ../src/contacts-contact.vala:1009 -msgid "Google Profile" -msgstr "Google 个人资料" - -#: ../src/contacts-contact.vala:1073 +#: src/contacts-contact.vala:1070 msgid "Unexpected internal error: created contact was not found" msgstr "未预料的内部错误:无法找到新建的联系人" -#: ../src/contacts-contact.vala:1219 +#: src/contacts-contact.vala:1255 msgid "Google Circles" msgstr "Google 圈子" -#: ../src/contacts-contact.vala:1221 -msgid "Google Other Contact" -msgstr "Google 其他联系人" - -#: ../src/contacts-esd-setup.c:627 -msgid "Personal" -msgstr "个人" - -#: ../src/contacts-esd-setup.c:652 -msgid "Local Address Book" -msgstr "本地通讯录" - -#: ../src/contacts-esd-setup.c:659 ../src/contacts-esd-setup.c:678 +#: src/contacts-contact.vala:1257 src/contacts-esd-setup.c:244 +#: src/contacts-esd-setup.c:272 msgid "Google" msgstr "Google" -#: ../src/contacts-esd-setup.c:671 +#: src/contacts-esd-setup.c:269 msgid "Local Contact" msgstr "本地联系人" -#: ../src/contacts-link-dialog.vala:73 -msgctxt "contacts link action" -msgid "Link" -msgstr "链接" - -#: ../src/contacts-link-dialog.vala:84 -msgid "Undo" -msgstr "撤消" - -#: ../src/contacts-link-dialog.vala:148 -msgid "Link Contact" -msgstr "连接联系人" - -#: ../src/contacts-link-dialog.vala:154 ../src/contacts-setup-window.vala:141 -msgid "Cancel" -msgstr "取消" - -#: ../src/contacts-link-dialog.vala:154 -msgid "Link" -msgstr "链接" - -#: ../src/contacts-link-dialog.vala:182 +#: src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:35 #, c-format -msgid "Link contacts to %s" -msgstr "将联系人链接到 %s" +msgid "%s" +msgstr "%s" -#: ../src/contacts-link-dialog.vala:184 -msgid "Select contact to link to" -msgstr "选择要链接的联系人" +#: src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:60 +msgid "You can link contacts by selecting them from the contacts list" +msgstr "您可以通过从联系人列表中选出来链接联系人" -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:35 -msgid "New contact" -msgstr "新建联系人" +#: src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:104 +msgid "Unlink" +msgstr "取消链接" -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:41 -msgid "Create Contact" -msgstr "新建联系人" - -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:67 -msgid "" -"Add or \n" -"select a picture" -msgstr "" -"添加或 \n" -"选择一张照片" - -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:77 -msgid "Contact Name" -msgstr "联系人名称" - -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:112 -msgid "Add Detail" -msgstr "添加详细信息" - -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:211 -msgid "You must specify a contact name" -msgstr "您必须指定联系人姓名" - -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:319 -msgid "No primary addressbook configured\n" -msgstr "未配置主通讯录\n" - -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:340 -#, c-format -msgid "Unable to create new contacts: %s\n" -msgstr "无法新建联系人:%s\n" - -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:351 -msgid "Unable to find newly created contact\n" -msgstr "无法找到新建的联系人\n" - -#: ../src/contacts-setup-window.vala:36 -msgid "" -"Welcome to Contacts! Please select where you want to keep your address book:" -msgstr "欢迎使用联系人应用程序!请您选择保存通讯录的位置:" - -#: ../src/contacts-setup-window.vala:81 -msgid "Online Account Settings" -msgstr "在线帐号设置" - -#: ../src/contacts-setup-window.vala:86 -msgid "Setup an online account or use a local address book" -msgstr "设置在线帐号或使用本地通讯录" - -#: ../src/contacts-setup-window.vala:89 -msgid "Online Accounts" -msgstr "在线帐号" - -#: ../src/contacts-setup-window.vala:92 -msgid "Use Local Address Book" -msgstr "使用本地通讯录" - -#: ../src/contacts-setup-window.vala:129 ../src/contacts-setup-window.vala:150 -#, c-format -msgid "Contacts Setup" -msgstr "联系人设置" - -#: ../src/contacts-types.vala:113 ../src/contacts-types.vala:133 -#: ../src/contacts-types.vala:234 ../src/contacts-types.vala:324 +#. Refers to the type of the detail, could be Home, Work or Other for email, and the same +#. * for phone numbers, addresses, etc. +#: src/contacts-types.vala:115 src/contacts-types.vala:127 +#: src/contacts-types.vala:228 src/contacts-types.vala:342 msgid "Other" msgstr "其他" -#: ../src/contacts-types.vala:121 -msgid "Custom..." -msgstr "自定义..." - #. List most specific first, always in upper case -#: ../src/contacts-types.vala:289 ../src/contacts-types.vala:320 +#: src/contacts-types.vala:283 src/contacts-types.vala:307 +#: src/contacts-types.vala:338 msgid "Home" msgstr "家庭" -#: ../src/contacts-types.vala:290 ../src/contacts-types.vala:315 +#: src/contacts-types.vala:284 src/contacts-types.vala:308 +#: src/contacts-types.vala:333 msgid "Work" msgstr "工作" #. List most specific first, always in upper case -#: ../src/contacts-types.vala:314 +#: src/contacts-types.vala:306 +msgid "Personal" +msgstr "个人" + +#. List most specific first, always in upper case +#: src/contacts-types.vala:332 msgid "Assistant" msgstr "助理" -#: ../src/contacts-types.vala:316 +#: src/contacts-types.vala:334 msgid "Work Fax" msgstr "工作传真" -#: ../src/contacts-types.vala:317 +#: src/contacts-types.vala:335 msgid "Callback" msgstr "回呼" -#: ../src/contacts-types.vala:318 +#: src/contacts-types.vala:336 msgid "Car" msgstr "汽车" -#: ../src/contacts-types.vala:319 +#: src/contacts-types.vala:337 msgid "Company" msgstr "公司" -#: ../src/contacts-types.vala:321 +#: src/contacts-types.vala:339 msgid "Home Fax" msgstr "家庭传真" -#: ../src/contacts-types.vala:322 +#: src/contacts-types.vala:340 msgid "ISDN" msgstr "ISDN" -#: ../src/contacts-types.vala:323 +#: src/contacts-types.vala:341 msgid "Mobile" msgstr "手机" -#: ../src/contacts-types.vala:325 +#: src/contacts-types.vala:343 msgid "Fax" msgstr "传真" -#: ../src/contacts-types.vala:326 +#: src/contacts-types.vala:344 msgid "Pager" msgstr "寻呼机" -#: ../src/contacts-types.vala:327 +#: src/contacts-types.vala:345 msgid "Radio" msgstr "无线电" -#: ../src/contacts-types.vala:328 +#: src/contacts-types.vala:346 msgid "Telex" msgstr "电传" #. To translators: TTY is Teletypewriter -#: ../src/contacts-types.vala:330 +#: src/contacts-types.vala:348 msgid "TTY" msgstr "电传打字机" -#. Translators: This is the header for the list of suggested contacts to -#. link to the current contact -#: ../src/contacts-view.vala:130 -msgid "Suggestion" -msgid_plural "Suggestions" -msgstr[0] "建议" +#: src/contacts-view.vala:194 +msgid "No results matched search" +msgstr "无匹配的搜索结果" -#. Translators: This is the header for the list of suggested contacts to -#. link to the current contact -#: ../src/contacts-view.vala:135 +#: src/contacts-view.vala:298 +msgid "Suggestions" +msgstr "建议" + +#: src/contacts-view.vala:323 msgid "Other Contacts" msgstr "其他联系人" -#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:1 +#: src/contacts-window.vala:200 +#, c-format +msgid "%d Selected" +msgid_plural "%d Selected" +msgstr[0] "已选中 %d 个联系人" + +#: src/contacts-window.vala:250 +#, c-format +msgid "Editing %s" +msgstr "正在编辑 %s" + +#: src/contacts-window.vala:320 +msgid "Add" +msgstr "添加" + +#: src/contacts-window.vala:411 +#, c-format +msgid "%d contacts linked" +msgid_plural "%d contacts linked" +msgstr[0] "已绑定 %d 个联系人" + +#: src/contacts-window.vala:415 src/contacts-window.vala:447 +#: src/contacts-window.vala:489 src/contacts-window.vala:525 +msgid "_Undo" +msgstr "撤消(_U)" + +#: src/contacts-window.vala:443 +#, c-format +msgid "%d contact deleted" +msgid_plural "%d contacts deleted" +msgstr[0] "已删除 %d 个联系人" + +#: src/contacts-window.vala:486 +#, c-format +msgid "Contact deleted: \"%s\"" +msgstr "联系人已删除:“%s”" + +#: src/contacts-window.vala:521 +#, c-format +msgid "%s linked to %s" +msgstr "%s 已绑定到 %s" + +#: src/contacts-window.vala:523 +#, c-format +msgid "%s linked to the contact" +msgstr "%s 已绑定到该联系人" + +#: src/org.gnome.Contacts.gschema.xml:5 msgid "First-time setup done." msgstr "首次运行设置完成。" # wizard 有向导之意 -#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:2 +#: src/org.gnome.Contacts.gschema.xml:6 msgid "Set to true when the user ran the first-time setup wizard." msgstr "当用户首次运行首次设置向导时设置为 true。" -#~ msgid "Enter nickname" -#~ msgstr "输入昵称" +#: src/org.gnome.Contacts.gschema.xml:10 +msgid "View subset" +msgstr "查看子集" -#~ msgid "Alias" -#~ msgstr "别名" +#: src/org.gnome.Contacts.gschema.xml:11 +msgid "View contacts subset" +msgstr "查看联系人子集" -#~ msgid "Enter alias" -#~ msgstr "输入别名" +#~ msgid "Personal email" +#~ msgstr "个人邮箱" -#~ msgid "Enter phone number" -#~ msgstr "输入电话号码" - -#~ msgid "Browse for more pictures..." -#~ msgstr "浏览更多图片..." - -#~ msgid "Enter name" -#~ msgstr "输入名字" - -#~ msgid "Address copied to clipboard" -#~ msgstr "已复制地址到剪贴板" - -#~ msgid "Department" -#~ msgstr "部门" - -#~ msgid "Profession" -#~ msgstr "专业" - -#~ msgid "Title" -#~ msgstr "职位" - -#~ msgid "Manager" -#~ msgstr "经理" - -#~ msgid "Edit" -#~ msgstr "编辑" - -#~ msgid "More" -#~ msgstr "更多" - -#~ msgctxt "link-contacts-button" -#~ msgid "Link" -#~ msgstr "连接" - -#~ msgid "Currently linked:" -#~ msgstr "当前连接:" +#~ msgid "Create Contact" +#~ msgstr "新建联系人" #~ msgid "" -#~ "Connect to an account,\n" -#~ "import or add contacts" +#~ "Add or \n" +#~ "select a picture" #~ msgstr "" -#~ "连接到帐号,\n" -#~ "导入或添加联系人" +#~ "添加或 \n" +#~ "选择一张照片" + +#~ msgid "Contact Name" +#~ msgstr "联系人名称" + +#~ msgid "Email" +#~ msgstr "电子邮件" + +#~ msgid "Phone" +#~ msgstr "电话" + +#~ msgid "You must specify a contact name" +#~ msgstr "您必须指定联系人姓名" + +#~ msgid "Contacts Setup" +#~ msgstr "联系人设置" + +#~ msgid "Please select your primary contacts account" +#~ msgstr "请选择您的主联系人帐号" + +#~ msgid "Twitter" +#~ msgstr "Twitter" + +#~ msgid "Google Profile" +#~ msgstr "Google 个人资料" + +#~ msgid "Google Other Contact" +#~ msgstr "Google 其他联系人" + +#~ msgid "Primary Contacts Account" +#~ msgstr "主联系人帐号" + +#~ msgid "Close" +#~ msgstr "关闭" + +#~ msgid "%s - Linked Accounts" +#~ msgstr "%s - 已绑定帐号" + +#~ msgid "Remove" +#~ msgstr "移除" + +#~ msgid "_About Contacts" +#~ msgstr "关于联系人(_A)" + +#~ msgid "View" +#~ msgstr "查看" + +#~ msgid "Main contacts" +#~ msgstr "主要联系人" + +#~ msgid "New" +#~ msgstr "新建" + +#~ msgid "" +#~ "Welcome to Contacts! Please select where you want to keep your address " +#~ "book:" +#~ msgstr "欢迎使用联系人应用程序!请您选择保存通讯录的位置:" + +#~ msgid "Online Account Settings" +#~ msgstr "在线帐号设置" + +#~ msgid "Setup an online account or use a local address book" +#~ msgstr "设置在线帐号或使用本地通讯录" + +#~ msgid "Use Local Address Book" +#~ msgstr "使用本地通讯录" diff --git a/po/zh_HK.po b/po/zh_HK.po index 5c1d703..df682d8 100644 --- a/po/zh_HK.po +++ b/po/zh_HK.po @@ -7,637 +7,691 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-contacts 3.3.90\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-02-25 10:48+0800\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-25 10:48+0800\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" +"contacts&keywords=I18N+L10N&component=general\n" +"POT-Creation-Date: 2014-08-19 06:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-08-19 20:19+0800\n" "Last-Translator: Chao-Hsiung Liao \n" "Language-Team: Chinese (Hong Kong) \n" -"Language: \n" +"Language: zh_HK\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Poedit 1.6.5\n" -#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:1 ../src/contacts-app.vala:234 -#: ../src/main.vala:24 +#: ../data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.h:1 +msgid "" +"Contacts keeps and organize your contacts information. You can create, edit, " +"delete and link together pieces of information about your contacts. Contacts " +"aggregates the details from all your sources providing a centralized place " +"for managing your contacts." +msgstr "Contacts 保存並管理你的聯絡人資訊。你可以建立、編輯、刪除與連結關於你的聯絡人的一些資訊。Contacts 聯合你所有來源的詳細資料,以提供一個集中管理你的聯絡人的地方。" + +#: ../data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.h:2 +msgid "" +"Contacts will also integrate with online address books and automatically " +"link contacts from different online sources." +msgstr "Contacts 也會與網上通訊錄整合,並且自動連結來自不同網上來源的聯絡人。" + +#: ../data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in.h:1 ../src/main.vala:28 msgid "Contacts" msgstr "聯絡人" -#: ../src/contacts-app.vala:79 +#: ../data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in.h:2 +msgid "A contacts manager for GNOME" +msgstr "GNOME 的聯絡人管理程式" + +#: ../data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in.h:3 +msgid "friends;address book;" +msgstr "friends;address book;朋友;通訊錄;" + +#: ../src/contacts-accounts-list.vala:48 +msgid "Online Accounts" +msgstr "網上帳號" + +#: ../src/contacts-accounts-list.vala:174 ../src/contacts-esd-setup.c:118 +msgid "Local Address Book" +msgstr "本地通訊錄" + +#: ../src/contacts-app.vala:46 #, c-format msgid "No contact with id %s found" msgstr "顯示具有 id %s 的聯絡人" -#: ../src/contacts-app.vala:80 ../src/contacts-app.vala:202 +#: ../src/contacts-app.vala:47 ../src/contacts-app.vala:146 msgid "Contact not found" msgstr "找不到聯絡人" -#: ../src/contacts-app.vala:89 +#: ../src/contacts-app.vala:56 msgid "Change Address Book" msgstr "改變通訊錄" -#: ../src/contacts-app.vala:94 ../src/contacts-setup-window.vala:156 -msgid "Select" -msgstr "選取" +#: ../src/contacts-app.vala:61 +msgid "Change" +msgstr "更改" -#: ../src/contacts-app.vala:180 +#: ../src/contacts-app.vala:62 ../src/contacts-avatar-dialog.vala:255 +#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:5 +msgid "Cancel" +msgstr "取消" + +#: ../src/contacts-app.vala:71 +msgid "" +"New contacts will be added to the selected address book.\n" +"You are able to view and edit contacts from other address books." +msgstr "" +"新的聯絡人已經加入選取的通訊錄。\n" +"你將可以檢視與編輯其他通訊錄的聯絡人。" + +#: ../src/contacts-app.vala:125 msgid "translator-credits" msgstr "" "Cheng-Chia Tseng , 2011.\n" "Chao-Hsiung Liao , 2011." -#: ../src/contacts-app.vala:181 +#: ../src/contacts-app.vala:126 msgid "GNOME Contacts" msgstr "GNOME 聯絡人" -#: ../src/contacts-app.vala:182 +#: ../src/contacts-app.vala:127 msgid "About GNOME Contacts" msgstr "關於 GNOME 聯絡人" -#: ../src/contacts-app.vala:183 +#: ../src/contacts-app.vala:128 msgid "Contact Management Application" msgstr "聯絡人管理應用程式" -#: ../src/contacts-app.vala:201 +#: ../src/contacts-app.vala:145 #, c-format msgid "No contact with email address %s found" msgstr "找不到有電子郵件位址 %s 的聯絡人" -#: ../src/contacts-app.vala:250 -msgid "New" -msgstr "新增" - -#: ../src/contacts-app.vala:387 -#, c-format -msgid "Contact deleted: \"%s\"" -msgstr "聯絡人已刪除列:「%s」" - -#: ../src/contacts-app.vala:414 +#: ../src/contacts-app.vala:304 msgid "Show contact with this individual id" msgstr "顯示具有此個人 id 的聯絡人" -#: ../src/contacts-app.vala:416 +#: ../src/contacts-app.vala:306 msgid "Show contact with this email address" msgstr "顯示具有這個電子郵件位址的聯絡人" -#: ../src/contacts-app.vala:429 -#, c-format -msgid "%s linked to %s" -msgstr "%s 已連結到 %s" - -#: ../src/contacts-app.vala:431 ../src/contacts-link-dialog.vala:87 -#, c-format -msgid "%s linked to the contact" -msgstr "%s 已連結到聯絡人" - -#: ../src/contacts-app.vala:448 +#: ../src/contacts-app.vala:313 msgid "— contact management" msgstr "— 聯絡人管理" -#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:181 +#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:200 msgid "Browse for more pictures" msgstr "瀏覽更多照片" -#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:257 +#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:203 +msgid "_Cancel" +msgstr "取消(_C)" + +#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:204 +msgid "_Open" +msgstr "開啟(_O)" + +#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:249 msgid "Select Picture" msgstr "選擇大頭照圖片" -#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:260 ../src/contacts-link-dialog.vala:152 -msgid "Close" -msgstr "關閉" +#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:253 ../src/contacts-window.vala:198 +#: ../src/contacts-window.vala:224 +msgid "Select" +msgstr "選取" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:592 -msgctxt "Addresses on the Web" -msgid "Links" -msgstr "連結" +#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:281 ../src/contacts-window.vala:315 +#| msgid "New contact" +msgid "New Contact" +msgstr "新的聯絡人" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:593 -msgctxt "Web address" -msgid "Link" -msgstr "連結" +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:270 +#| msgid "Add Detail" +msgid "Add email" +msgstr "加入電子郵件" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:680 ../src/contacts-contact-pane.vala:681 -#: ../src/contacts-link-dialog.vala:116 -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:85 -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:120 -msgid "Email" -msgstr "電子郵件" +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:272 +#| msgid "Phone number" +msgid "Add number" +msgstr "加入號碼" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:722 -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:94 -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:125 -msgid "Phone" -msgstr "電話" +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:276 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:307 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:342 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:405 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:455 +#| msgid "Delete" +msgid "Delete field" +msgstr "刪除欄位" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:723 ../src/contacts-link-dialog.vala:132 -msgid "Phone number" -msgstr "電話號碼" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:783 ../src/contacts-contact-pane.vala:784 -msgid "Chat" -msgstr "聊天" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:849 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:377 msgid "January" msgstr "一月" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:850 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:378 msgid "February" msgstr "二月" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:851 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:379 msgid "March" msgstr "三月" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:852 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:380 msgid "April" msgstr "四月" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:853 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:381 msgid "May" msgstr "五月" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:854 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:382 msgid "June" msgstr "六月" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:855 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:383 msgid "July" msgstr "七月" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:856 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:384 msgid "August" msgstr "八月" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:857 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:385 msgid "September" msgstr "九月" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:858 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:386 msgid "October" msgstr "十月" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:859 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:387 msgid "November" msgstr "十一月" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:860 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:388 msgid "December" msgstr "十二月" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:898 ../src/contacts-contact-pane.vala:899 -msgid "Birthday" -msgstr "生日" +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:538 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:545 +#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:190 ../data/ui/app-menu.ui.h:10 +msgid "Website" +msgstr "網站" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:971 ../src/contacts-contact-pane.vala:972 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:564 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:571 +#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:196 ../data/ui/app-menu.ui.h:11 msgid "Nickname" msgstr "網名" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1062 -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1063 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:597 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:604 +#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:203 ../data/ui/app-menu.ui.h:12 +msgid "Birthday" +msgstr "生日" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:619 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:626 +#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:210 msgid "Note" msgstr "備註" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1202 -msgid "Addresses" -msgstr "地址" +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:751 +msgid "New Detail" +msgstr "加入詳細資料" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1203 -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:103 -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:130 -msgid "Address" -msgstr "地址" +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:757 +#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:36 +msgid "Linked Accounts" +msgstr "連結的帳號" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1305 -msgid "Add to My Contacts" -msgstr "加入我的聯絡人" +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:760 +msgid "Remove Contact" +msgstr "移除聯絡人" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1315 -msgid "Unlink" -msgstr "取消連結" +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:818 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:1018 +msgid "Add name" +msgstr "加入姓名" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1347 -msgid "Add detail..." -msgstr "加入詳細資料…" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1362 -#, c-format -msgid "Select detail to add to %s" -msgstr "選擇要加入 %s 的詳細資料" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1765 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:137 #, c-format msgid "Does %s from %s belong here?" msgstr "來自 %2$s 的 %1$s 屬於這裏嗎?" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1767 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:139 #, c-format msgid "Do these details belong to %s?" msgstr "這些詳細資料屬於 %s 嗎?" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1777 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:151 msgid "Yes" msgstr "是" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1778 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:152 msgid "No" msgstr "否" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1960 -msgid "Select email address" -msgstr "選擇電子郵件位址" +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:323 +msgid "Select a contact" +msgstr "選擇聯絡人" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2032 -msgid "Select what to call" -msgstr "選擇要打給誰" +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:455 +msgid "You need to enter some data" +msgstr "你需要輸入某些資料" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2095 -msgid "Select chat account" -msgstr "選擇聊天帳號" +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:467 +#| msgid "No primary addressbook configured\n" +msgid "No primary addressbook configured" +msgstr "尚未設定主要通訊錄" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2175 -msgid "Add/Remove Linked Contacts..." -msgstr "加入/移除已連結的聯絡人…" +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:486 +#, c-format +#| msgid "Unable to create new contacts: %s\n" +msgid "Unable to create new contacts: %s" +msgstr "無法建立新的聯絡人:%s" -#. Utils.add_menu_item (context_menu,_("Send...")); -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2179 -msgid "Delete" -msgstr "刪除" +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:497 +#| msgid "Unable to find newly created contact\n" +msgid "Unable to find newly created contact" +msgstr "找不到最近建立的聯絡人" -#: ../src/contacts-contact.vala:466 -msgid "Unknown status" -msgstr "不明的狀態" +#: ../src/contacts-contact-frame.vala:40 +msgid "Change avatar" +msgstr "改變大頭貼" -#: ../src/contacts-contact.vala:468 -msgid "Offline" -msgstr "離線" - -#: ../src/contacts-contact.vala:472 -msgid "Error" -msgstr "錯誤" - -#: ../src/contacts-contact.vala:474 -msgid "Available" -msgstr "有空" - -#: ../src/contacts-contact.vala:476 -msgid "Away" -msgstr "離開" - -#: ../src/contacts-contact.vala:478 -msgid "Extended away" -msgstr "長期離開" - -#: ../src/contacts-contact.vala:480 -msgid "Busy" -msgstr "忙碌" - -#: ../src/contacts-contact.vala:482 -msgid "Hidden" -msgstr "隱藏" - -#: ../src/contacts-contact.vala:664 +#: ../src/contacts-contact.vala:674 msgid "Street" msgstr "街道" -#: ../src/contacts-contact.vala:664 +#: ../src/contacts-contact.vala:674 msgid "Extension" msgstr "延伸" -#: ../src/contacts-contact.vala:664 +#: ../src/contacts-contact.vala:674 msgid "City" msgstr "城市" -#: ../src/contacts-contact.vala:664 +#: ../src/contacts-contact.vala:674 msgid "State/Province" msgstr "州/省" -#: ../src/contacts-contact.vala:664 +#: ../src/contacts-contact.vala:674 msgid "Zip/Postal Code" msgstr "郵遞區號" -#: ../src/contacts-contact.vala:664 +#: ../src/contacts-contact.vala:674 msgid "PO box" msgstr "郵政信箱" -#: ../src/contacts-contact.vala:664 +#: ../src/contacts-contact.vala:674 msgid "Country" msgstr "國家" -#: ../src/contacts-contact.vala:720 +#: ../src/contacts-contact.vala:730 msgid "Google Talk" msgstr "Google Talk" -#: ../src/contacts-contact.vala:721 +#: ../src/contacts-contact.vala:731 msgid "Ovi Chat" msgstr "Ovi Chat" -#: ../src/contacts-contact.vala:722 ../src/contacts-contact.vala:1002 +#: ../src/contacts-contact.vala:732 msgid "Facebook" msgstr "Facebook" -#: ../src/contacts-contact.vala:723 +#: ../src/contacts-contact.vala:733 msgid "Livejournal" msgstr "Livejournal" -#: ../src/contacts-contact.vala:724 +#: ../src/contacts-contact.vala:734 msgid "AOL Instant Messenger" msgstr "AOL 即時通訊" -#: ../src/contacts-contact.vala:725 +#: ../src/contacts-contact.vala:735 msgid "Gadu-Gadu" msgstr "Gadu-Gadu" -#: ../src/contacts-contact.vala:726 +#: ../src/contacts-contact.vala:736 msgid "Novell Groupwise" msgstr "Novell Groupwise" -#: ../src/contacts-contact.vala:727 +#: ../src/contacts-contact.vala:737 msgid "ICQ" msgstr "ICQ" -#: ../src/contacts-contact.vala:728 +#: ../src/contacts-contact.vala:738 msgid "IRC" msgstr "IRC" -#: ../src/contacts-contact.vala:729 +#: ../src/contacts-contact.vala:739 msgid "Jabber" msgstr "Jabber" -#: ../src/contacts-contact.vala:730 +#: ../src/contacts-contact.vala:740 msgid "Local network" msgstr "區域網絡" -#: ../src/contacts-contact.vala:731 +#: ../src/contacts-contact.vala:741 msgid "Windows Live Messenger" msgstr "Windows Live Messenger" -#: ../src/contacts-contact.vala:732 +#: ../src/contacts-contact.vala:742 msgid "MySpace" msgstr "MySpace" -#: ../src/contacts-contact.vala:733 +#: ../src/contacts-contact.vala:743 msgid "MXit" msgstr "MXit" -#: ../src/contacts-contact.vala:734 +#: ../src/contacts-contact.vala:744 msgid "Napster" msgstr "Napster" -#: ../src/contacts-contact.vala:735 +#: ../src/contacts-contact.vala:745 msgid "Tencent QQ" msgstr "Tencent QQ" -#: ../src/contacts-contact.vala:736 +#: ../src/contacts-contact.vala:746 msgid "IBM Lotus Sametime" msgstr "IBM Lotus Sametime" -#: ../src/contacts-contact.vala:737 +#: ../src/contacts-contact.vala:747 msgid "SILC" msgstr "SILC" -#: ../src/contacts-contact.vala:738 +#: ../src/contacts-contact.vala:748 msgid "sip" msgstr "sip" -#: ../src/contacts-contact.vala:739 +#: ../src/contacts-contact.vala:749 msgid "Skype" msgstr "Skype" -#: ../src/contacts-contact.vala:740 +#: ../src/contacts-contact.vala:750 msgid "Telephony" msgstr "Telephony" -#: ../src/contacts-contact.vala:741 +#: ../src/contacts-contact.vala:751 msgid "Trepia" msgstr "Trepia" -#: ../src/contacts-contact.vala:742 ../src/contacts-contact.vala:743 +#: ../src/contacts-contact.vala:752 ../src/contacts-contact.vala:753 msgid "Yahoo! Messenger" msgstr "Yahoo! 即時通" -#: ../src/contacts-contact.vala:744 +#: ../src/contacts-contact.vala:754 msgid "Zephyr" msgstr "Zephyr" -#: ../src/contacts-contact.vala:1005 -msgid "Twitter" -msgstr "Twitter" - -#: ../src/contacts-contact.vala:1008 -msgid "Google Profile" -msgstr "Google 個人資料" - -#: ../src/contacts-contact.vala:1072 +#: ../src/contacts-contact.vala:1054 msgid "Unexpected internal error: created contact was not found" msgstr "未預期的內部錯誤:找不到建立的聯絡人" -#: ../src/contacts-contact.vala:1221 +#: ../src/contacts-contact.vala:1236 msgid "Google Circles" msgstr "Google 社交圈" -#: ../src/contacts-contact.vala:1223 -msgid "Google Other Contact" -msgstr "Google 其他聯絡人" - -#: ../src/contacts-esd-setup.c:627 -msgid "Personal" -msgstr "個人" - -#: ../src/contacts-esd-setup.c:652 -msgid "Local Address Book" -msgstr "本地通訊錄" - -#: ../src/contacts-esd-setup.c:659 ../src/contacts-esd-setup.c:678 +#: ../src/contacts-contact.vala:1238 ../src/contacts-esd-setup.c:121 +#: ../src/contacts-esd-setup.c:149 msgid "Google" msgstr "Google" -#: ../src/contacts-esd-setup.c:671 +#: ../src/contacts-esd-setup.c:146 msgid "Local Contact" msgstr "本地端聯絡人" -#: ../src/contacts-link-dialog.vala:73 -msgctxt "contacts link action" -msgid "Link" -msgstr "連結" - -#: ../src/contacts-link-dialog.vala:84 -msgid "Undo" -msgstr "復原" - -#: ../src/contacts-link-dialog.vala:148 -msgid "Link Contact" -msgstr "連結聯絡人" - -#: ../src/contacts-link-dialog.vala:154 ../src/contacts-setup-window.vala:141 -msgid "Cancel" -msgstr "取消" - -#: ../src/contacts-link-dialog.vala:154 -msgid "Link" -msgstr "連結" - -#: ../src/contacts-link-dialog.vala:182 +#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:35 #, c-format -msgid "Link contacts to %s" -msgstr "連結聯絡人到 %s" +msgid "%s" +msgstr "%s" -#: ../src/contacts-link-dialog.vala:184 -msgid "Select contact to link to" -msgstr "選取要連結的聯絡人" +#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:60 +#| msgid "You can manually link contacts from the contacts list" +msgid "You can link contacts by selecting them from the contacts list" +msgstr "你可以從聯絡人清單選擇聯絡人以連結它們" -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:35 -msgid "New contact" -msgstr "新增聯絡人" +#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:104 +msgid "Unlink" +msgstr "取消連結" -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:41 -msgid "Create Contact" -msgstr "建立聯絡人" - -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:67 -msgid "" -"Add or \n" -"select a picture" -msgstr "" -"加入或\n" -"選擇一張圖片" - -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:77 -msgid "Contact Name" -msgstr "聯絡人名稱" - -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:112 -msgid "Add Detail" -msgstr "加入詳細資料" - -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:211 -msgid "You must specify a contact name" -msgstr "你必須指定一個聯絡人名稱" - -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:319 -msgid "No primary addressbook configured\n" -msgstr "尚未設定主要通訊錄\n" - -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:341 -#, c-format -msgid "Unable to create new contacts: %s\n" -msgstr "無法建立新的聯絡人:%s\n" - -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:352 -msgid "Unable to find newly created contact\n" -msgstr "找不到最近建立的聯絡人\n" - -#: ../src/contacts-setup-window.vala:36 -msgid "" -"Welcome to Contacts! Please select where you want to keep your address book:" -msgstr "歡迎使用聯絡人!請選擇你要在哪裏保存你的通訊錄:" - -#: ../src/contacts-setup-window.vala:81 -msgid "Online Account Settings" -msgstr "網上帳號設定值" - -#: ../src/contacts-setup-window.vala:86 -msgid "Setup an online account or use a local address book" -msgstr "設定網上帳號或使用本地端通訊錄" - -#: ../src/contacts-setup-window.vala:89 -msgid "Online Accounts" -msgstr "網上帳號" - -#: ../src/contacts-setup-window.vala:92 -msgid "Use Local Address Book" -msgstr "使用本地通訊錄" - -#: ../src/contacts-setup-window.vala:129 ../src/contacts-setup-window.vala:150 -#, c-format -msgid "Contacts Setup" -msgstr "聯絡人設定" - -#: ../src/contacts-types.vala:113 ../src/contacts-types.vala:133 -#: ../src/contacts-types.vala:234 ../src/contacts-types.vala:324 +#. Refers to the type of the detail, could be Home, Work or Other for email, and the same +#. * for phone numbers, addresses, etc. +#: ../src/contacts-types.vala:115 ../src/contacts-types.vala:127 +#: ../src/contacts-types.vala:228 ../src/contacts-types.vala:341 msgid "Other" msgstr "其他" -#: ../src/contacts-types.vala:121 -msgid "Custom..." -msgstr "自選…" - #. List most specific first, always in upper case -#: ../src/contacts-types.vala:289 ../src/contacts-types.vala:320 +#: ../src/contacts-types.vala:283 ../src/contacts-types.vala:337 msgid "Home" msgstr "住家" -#: ../src/contacts-types.vala:290 ../src/contacts-types.vala:315 +#: ../src/contacts-types.vala:284 ../src/contacts-types.vala:307 +#: ../src/contacts-types.vala:332 msgid "Work" msgstr "工作" #. List most specific first, always in upper case -#: ../src/contacts-types.vala:314 +#: ../src/contacts-types.vala:306 +msgid "Personal" +msgstr "個人" + +#. List most specific first, always in upper case +#: ../src/contacts-types.vala:331 msgid "Assistant" msgstr "助理" -#: ../src/contacts-types.vala:316 +#: ../src/contacts-types.vala:333 msgid "Work Fax" msgstr "商務傅真" -#: ../src/contacts-types.vala:317 +#: ../src/contacts-types.vala:334 msgid "Callback" msgstr "回電" -#: ../src/contacts-types.vala:318 +#: ../src/contacts-types.vala:335 msgid "Car" msgstr "汽車電話" -#: ../src/contacts-types.vala:319 +#: ../src/contacts-types.vala:336 msgid "Company" msgstr "公司" -#: ../src/contacts-types.vala:321 +#: ../src/contacts-types.vala:338 msgid "Home Fax" msgstr "家用傳真" -#: ../src/contacts-types.vala:322 +#: ../src/contacts-types.vala:339 msgid "ISDN" msgstr "ISDN" -#: ../src/contacts-types.vala:323 +#: ../src/contacts-types.vala:340 msgid "Mobile" msgstr "流動電話" -#: ../src/contacts-types.vala:325 +#: ../src/contacts-types.vala:342 msgid "Fax" msgstr "傳真" -#: ../src/contacts-types.vala:326 +#: ../src/contacts-types.vala:343 msgid "Pager" msgstr "傳呼機" -#: ../src/contacts-types.vala:327 +#: ../src/contacts-types.vala:344 msgid "Radio" msgstr "無線電電話" -#: ../src/contacts-types.vala:328 +#: ../src/contacts-types.vala:345 msgid "Telex" msgstr "電報" #. To translators: TTY is Teletypewriter -#: ../src/contacts-types.vala:330 +#: ../src/contacts-types.vala:347 msgid "TTY" msgstr "TTY" -#. Translators: This is the header for the list of suggested contacts to -#. link to the current contact -#: ../src/contacts-view.vala:130 -msgid "Suggestion" -msgid_plural "Suggestions" -msgstr[0] "建議" +#: ../src/contacts-view.vala:194 +msgid "No results matched search" +msgstr "沒有結果符合搜尋" -#. Translators: This is the header for the list of suggested contacts to -#. link to the current contact -#: ../src/contacts-view.vala:135 +#: ../src/contacts-view.vala:298 +msgid "Suggestions" +msgstr "建議" + +#: ../src/contacts-view.vala:323 msgid "Other Contacts" msgstr "其他聯絡人" +#: ../src/contacts-window.vala:200 +#, c-format +msgid "%d Selected" +msgid_plural "%d Selected" +msgstr[0] "已選擇 %d 個" + +#: ../src/contacts-window.vala:233 ../data/ui/contacts-window.ui.h:2 +msgid "All Contacts" +msgstr "所有的聯絡人" + +#: ../src/contacts-window.vala:250 +#, c-format +msgid "Editing %s" +msgstr "編輯 %s" + +#: ../src/contacts-window.vala:265 ../data/ui/contacts-window.ui.h:7 +msgid "Done" +msgstr "完成" + +#: ../src/contacts-window.vala:320 +#| msgid "Add..." +msgid "Add" +msgstr "加入" + +#: ../src/contacts-window.vala:407 +#, c-format +msgid "%d contacts linked" +msgid_plural "%d contacts linked" +msgstr[0] "%d 個聯絡人已連結" + +#: ../src/contacts-window.vala:411 ../src/contacts-window.vala:443 +#: ../src/contacts-window.vala:485 ../src/contacts-window.vala:521 +msgid "_Undo" +msgstr "復原(_U)" + +#: ../src/contacts-window.vala:439 +#, c-format +msgid "%d contact deleted" +msgid_plural "%d contacts deleted" +msgstr[0] "%d 個聯絡人已刪除" + +#: ../src/contacts-window.vala:482 +#, c-format +msgid "Contact deleted: \"%s\"" +msgstr "聯絡人已刪除列:「%s」" + +#: ../src/contacts-window.vala:517 +#, c-format +msgid "%s linked to %s" +msgstr "%s 已連結到 %s" + +#: ../src/contacts-window.vala:519 +#, c-format +msgid "%s linked to the contact" +msgstr "%s 已連結到聯絡人" + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:1 +msgid "_Change Address Book..." +msgstr "改變通訊錄(_C)…" + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:2 +msgid "_Help" +msgstr "求助(_H)" + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:3 +msgid "_About" +msgstr "關於(_A)" + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:4 +msgid "_Quit" +msgstr "結束(_Q)" + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:5 +msgid "Personal email" +msgstr "個人電子郵件" + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:6 +msgid "Work email" +msgstr "工作電子郵件" + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:7 +msgid "Mobile phone" +msgstr "流動電話" + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:8 +msgid "Home phone" +msgstr "家用電話" + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:9 +msgid "Work phone" +msgstr "工作電話" + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:13 +msgid "Home address" +msgstr "住址" + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:14 +msgid "Work address" +msgstr "工作地址" + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:15 +msgid "Notes" +msgstr "筆記" + +#: ../data/ui/contacts-list-pane.ui.h:1 +msgid "Type to search" +msgstr "輸入以搜尋" + +#. Link refers to the verb, from linking contacts together +#: ../data/ui/contacts-list-pane.ui.h:3 +msgid "Link" +msgstr "連結" + +#: ../data/ui/contacts-list-pane.ui.h:4 +msgid "Delete" +msgstr "刪除" + +#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:1 +msgid "Loading" +msgstr "正在載入" + +#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:3 +#| msgid "New contact" +msgid "Add contact" +msgstr "加入聯絡人" + +#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:4 +#| msgid "Select" +msgid "Selection mode" +msgstr "選擇區域模式" + +#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:6 +msgid "Edit" +msgstr "編輯" + +#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:8 +#| msgid "Local Address Book" +msgid "Select Address Book" +msgstr "選擇通訊錄" + +#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:9 +#| msgid "Cancel" +msgid "Cancel setup" +msgstr "取消設定" + +#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:10 +msgid "Setup complete" +msgstr "設定完成" + #: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:1 msgid "First-time setup done." msgstr "首次設定完成。" @@ -646,17 +700,166 @@ msgstr "首次設定完成。" msgid "Set to true when the user ran the first-time setup wizard." msgstr "當使用者執行完首次設定精靈後設定為「true」。" -#~ msgid "_Change Address Book..." -#~ msgstr "改變通訊錄(_C)…" +#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:3 +msgid "View subset" +msgstr "檢視子集" + +#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:4 +msgid "View contacts subset" +msgstr "檢視聯絡人子集" + +#~ msgid "Primary Contacts Account" +#~ msgstr "主要連絡人帳號" + +#~ msgid "Close" +#~ msgstr "關閉" + +#~ msgid "Twitter" +#~ msgstr "Twitter" + +#~ msgid "Google Profile" +#~ msgstr "Google 個人資料" + +#~ msgid "Google Other Contact" +#~ msgstr "Google 其他連絡人" + +#~ msgid "%s - Linked Accounts" +#~ msgstr "%s - 連結的帳號" + +#~ msgid "Create Contact" +#~ msgstr "建立連絡人" + +#~ msgid "" +#~ "Add or \n" +#~ "select a picture" +#~ msgstr "" +#~ "加入或\n" +#~ "選擇一張圖片" + +#~ msgid "Contact Name" +#~ msgstr "連絡人名稱" + +#~ msgid "Email" +#~ msgstr "電子郵件" + +#~ msgid "Phone" +#~ msgstr "電話" + +#~ msgid "Address" +#~ msgstr "地址" + +#~ msgid "You must specify a contact name" +#~ msgstr "您必須指定一個連絡人名稱" + +#~ msgid "Contacts Setup" +#~ msgstr "連絡人設定" + +#~ msgid "Please select your primary contacts account" +#~ msgstr "請選擇您的主要連絡人帳號" #~ msgid "_About Contacts" #~ msgstr "關於連絡人(_A)" -#~ msgid "_Quit" -#~ msgstr "結束(_Q)" +#~ msgid "Remove" +#~ msgstr "移除" -#~ msgid "Add..." -#~ msgstr "加入…" +#~ msgid "View" +#~ msgstr "檢視" + +#~ msgid "Main contacts" +#~ msgstr "主要聯絡人" + +#~ msgid "Add an Online Account" +#~ msgstr "加入線上帳號" + +#~ msgid "Keep contacts on this computer only" +#~ msgstr "只保留這臺電腦上的連絡人" + +#~ msgid "New" +#~ msgstr "新增" + +#~ msgid "" +#~ "Welcome to Contacts! Please select where you want to keep your address " +#~ "book:" +#~ msgstr "歡迎使用連絡人!請選擇您要在哪裡保存您的通訊錄:" + +#~ msgid "Online Account Settings" +#~ msgstr "線上帳號設定值" + +#~ msgid "Setup an online account or use a local address book" +#~ msgstr "設定線上帳號或使用本地端通訊錄" + +#~ msgid "Use Local Address Book" +#~ msgstr "使用本地通訊錄" + +#~ msgctxt "Addresses on the Web" +#~ msgid "Links" +#~ msgstr "連結" + +#~ msgctxt "Web address" +#~ msgid "Link" +#~ msgstr "連結" + +#~ msgid "Chat" +#~ msgstr "聊天" + +#~ msgid "Addresses" +#~ msgstr "地址" + +#~ msgid "Add to My Contacts" +#~ msgstr "加入我的連絡人" + +#~ msgid "Add detail..." +#~ msgstr "加入詳細資料…" + +#~ msgid "Select detail to add to %s" +#~ msgstr "選擇要加入 %s 的詳細資料" + +#~ msgid "Select email address" +#~ msgstr "選擇電子郵件位址" + +#~ msgid "Select what to call" +#~ msgstr "選擇要打給誰" + +#~ msgid "Add/Remove Linked Contacts..." +#~ msgstr "加入/移除已連結的連絡人…" + +#~ msgctxt "contacts link action" +#~ msgid "Link" +#~ msgstr "連結" + +#~ msgid "Link contacts to %s" +#~ msgstr "連結連絡人到 %s" + +#~ msgid "Custom..." +#~ msgstr "自訂…" + +#~ msgid "Link contacts to %s" +#~ msgstr "連結連絡人到 %s" + +#~ msgid "Unknown status" +#~ msgstr "不明的狀態" + +#~ msgid "Offline" +#~ msgstr "離線" + +#~ msgid "Error" +#~ msgstr "錯誤" + +#~ msgid "Available" +#~ msgstr "有空" + +#~ msgid "Away" +#~ msgstr "離開" + +#~ msgid "Extended away" +#~ msgstr "長期離開" + +#~ msgid "Busy" +#~ msgstr "忙碌" + +#~ msgid "Hidden" +#~ msgstr "隱藏" #~ msgid "Browse for more pictures..." #~ msgstr "瀏覽更多照片…" diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index 838e519..8d7ddd8 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -7,656 +7,869 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-contacts 3.3.90\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-02-25 10:48+0800\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-24 23:10+0800\n" -"Last-Translator: Chao-Hsiung Liao \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" +"contacts&keywords=I18N+L10N&component=general\n" +"POT-Creation-Date: 2017-02-26 01:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-03-01 08:35+0800\n" +"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng \n" "Language-Team: Chinese (Taiwan) \n" -"Language: \n" +"Language: zh_TW\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Poedit 1.8.12\n" -#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:1 ../src/contacts-app.vala:234 -#: ../src/main.vala:24 +#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in:6 +#: data/org.gnome.Contacts.desktop.in:3 data/ui/contacts-window.ui:10 msgid "Contacts" msgstr "連絡人" -#: ../src/contacts-app.vala:79 +#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in:7 +#: data/org.gnome.Contacts.desktop.in:4 +msgid "A contacts manager for GNOME" +msgstr "GNOME 的連絡人管理員" + +#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in:9 +msgid "" +"Contacts keeps and organize your contacts information. You can create, edit, " +"delete and link together pieces of information about your contacts. Contacts " +"aggregates the details from all your sources providing a centralized place " +"for managing your contacts." +msgstr "" +"Contacts 保存並管理您的連絡人資訊。您可以建立、編輯、刪除與連結關於您的連絡人" +"的一些資訊。Contacts 聯合您所有來源的詳細資料,以提供一個集中管理您的連絡人的" +"地方。" + +#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in:15 +msgid "" +"Contacts will also integrate with online address books and automatically " +"link contacts from different online sources." +msgstr "Contacts 也會與線上通訊錄整合,並且自動連結來自不同線上來源的連絡人。" + +#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: data/org.gnome.Contacts.desktop.in:6 +msgid "friends;address book;" +msgstr "friends;address book;朋友;通訊錄;" + +#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)! +#: data/org.gnome.Contacts.desktop.in:8 +#| msgid "friends;address book;" +msgid "x-office-address-book" +msgstr "x-office-address-book" + +#: data/ui/app-menu.ui:6 +msgid "_Change Address Book…" +msgstr "改變通訊錄(_C)…" + +#: data/ui/app-menu.ui:12 +msgid "_Help" +msgstr "求助(_H)" + +#: data/ui/app-menu.ui:16 +msgid "_About" +msgstr "關於(_A)" + +#: data/ui/app-menu.ui:20 +msgid "_Quit" +msgstr "結束(_Q)" + +#: data/ui/app-menu.ui:28 +msgid "Home email" +msgstr "住家電子郵件" + +#: data/ui/app-menu.ui:32 +msgid "Work email" +msgstr "工作電子郵件" + +#: data/ui/app-menu.ui:36 +msgid "Mobile phone" +msgstr "行動電話" + +#: data/ui/app-menu.ui:40 +msgid "Home phone" +msgstr "住家電話" + +#: data/ui/app-menu.ui:44 +msgid "Work phone" +msgstr "工作電話" + +#: data/ui/app-menu.ui:48 src/contacts-contact-editor.vala:561 +#: src/contacts-contact-editor.vala:568 src/contacts-contact-sheet.vala:190 +msgid "Website" +msgstr "網站" + +#: data/ui/app-menu.ui:52 src/contacts-contact-editor.vala:587 +#: src/contacts-contact-editor.vala:594 src/contacts-contact-sheet.vala:196 +msgid "Nickname" +msgstr "暱稱" + +#: data/ui/app-menu.ui:56 src/contacts-contact-editor.vala:620 +#: src/contacts-contact-editor.vala:627 src/contacts-contact-sheet.vala:203 +msgid "Birthday" +msgstr "生日" + +#: data/ui/app-menu.ui:60 +msgid "Home address" +msgstr "住家地址" + +#: data/ui/app-menu.ui:64 +msgid "Work address" +msgstr "工作地址" + +#: data/ui/app-menu.ui:68 +msgid "Notes" +msgstr "筆記" + +#: data/ui/contacts-list-pane.ui:33 +msgid "Type to search" +msgstr "輸入以搜尋" + +#. Link refers to the verb, from linking contacts together +#: data/ui/contacts-list-pane.ui:80 +msgid "Link" +msgstr "連結" + +#: data/ui/contacts-list-pane.ui:93 +msgid "Delete" +msgstr "刪除" + +#: data/ui/contacts-window.ui:84 +msgid "Loading" +msgstr "正在載入" + +#: data/ui/contacts-window.ui:123 +msgid "" +"New contacts will be added to the selected address book. You are able to " +"view and edit contacts from other address books." +msgstr "新的連絡人已加入選取的通訊錄中。您可以檢視與編輯其他通訊錄中的連絡人。" + +#: data/ui/contacts-window.ui:168 src/contacts-window.vala:233 +msgid "All Contacts" +msgstr "所有的連絡人" + +#: data/ui/contacts-window.ui:183 +msgid "Add contact" +msgstr "加入連絡人" + +#: data/ui/contacts-window.ui:211 +msgid "Selection mode" +msgstr "選擇區域模式" + +#: data/ui/contacts-window.ui:246 data/ui/contacts-window.ui:304 +#: src/contacts-app.vala:62 src/contacts-avatar-dialog.vala:255 +msgid "Cancel" +msgstr "取消" + +#: data/ui/contacts-window.ui:262 +msgid "Edit" +msgstr "編輯" + +#: data/ui/contacts-window.ui:278 data/ui/contacts-window.ui:324 +#: src/contacts-window.vala:265 +msgid "Done" +msgstr "完成" + +#: data/ui/contacts-window.ui:295 +msgid "Select Address Book" +msgstr "選擇通訊錄" + +#: data/ui/contacts-window.ui:307 +msgid "Cancel setup" +msgstr "取消設定" + +#: data/ui/contacts-window.ui:327 +msgid "Setup complete" +msgstr "設定完成" + +#: src/contacts-accounts-list.vala:48 +msgid "Online Accounts" +msgstr "線上帳號" + +#: src/contacts-accounts-list.vala:174 src/contacts-esd-setup.c:241 +msgid "Local Address Book" +msgstr "本地通訊錄" + +#: src/contacts-address-map.vala:80 +msgid "Install GNOME Maps to open location." +msgstr "安裝 GNOME Maps 以開啟位置。" + +#: src/contacts-app.vala:46 #, c-format msgid "No contact with id %s found" msgstr "顯示具有 id %s 的連絡人" -#: ../src/contacts-app.vala:80 ../src/contacts-app.vala:202 +#: src/contacts-app.vala:47 src/contacts-app.vala:149 msgid "Contact not found" msgstr "找不到連絡人" -#: ../src/contacts-app.vala:89 +#: src/contacts-app.vala:56 msgid "Change Address Book" msgstr "改變通訊錄" -#: ../src/contacts-app.vala:94 ../src/contacts-setup-window.vala:156 -msgid "Select" -msgstr "選取" +#: src/contacts-app.vala:61 +msgid "Change" +msgstr "變更" -#: ../src/contacts-app.vala:180 +#: src/contacts-app.vala:71 +msgid "" +"New contacts will be added to the selected address book.\n" +"You are able to view and edit contacts from other address books." +msgstr "" +"新的連絡人已經加入選取的通訊錄。\n" +"您將可以檢視與編輯其他通訊錄的連絡人。" + +#: src/contacts-app.vala:128 msgid "translator-credits" msgstr "" "Cheng-Chia Tseng , 2011.\n" "Chao-Hsiung Liao , 2011." -#: ../src/contacts-app.vala:181 +#: src/contacts-app.vala:129 msgid "GNOME Contacts" msgstr "GNOME 連絡人" -#: ../src/contacts-app.vala:182 +#: src/contacts-app.vala:130 msgid "About GNOME Contacts" msgstr "關於 GNOME 連絡人" -#: ../src/contacts-app.vala:183 +#: src/contacts-app.vala:131 msgid "Contact Management Application" msgstr "連絡人管理應用程式" -#: ../src/contacts-app.vala:201 +#: src/contacts-app.vala:148 #, c-format msgid "No contact with email address %s found" msgstr "找不到有電子郵件位址 %s 的連絡人" -#: ../src/contacts-app.vala:250 -msgid "New" -msgstr "新增" - -#: ../src/contacts-app.vala:387 -#, c-format -msgid "Contact deleted: \"%s\"" -msgstr "連絡人已刪除列:「%s」" - -#: ../src/contacts-app.vala:414 +#: src/contacts-app.vala:320 msgid "Show contact with this individual id" msgstr "顯示具有此個人 id 的連絡人" -#: ../src/contacts-app.vala:416 +#: src/contacts-app.vala:322 msgid "Show contact with this email address" msgstr "顯示具有這個電子郵件位址的連絡人" -#: ../src/contacts-app.vala:429 -#, c-format -msgid "%s linked to %s" -msgstr "%s 已連結到 %s" - -#: ../src/contacts-app.vala:431 ../src/contacts-link-dialog.vala:87 -#, c-format -msgid "%s linked to the contact" -msgstr "%s 已連結到連絡人" - -#: ../src/contacts-app.vala:448 +#: src/contacts-app.vala:331 msgid "— contact management" msgstr "— 連絡人管理" -#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:181 +#: src/contacts-avatar-dialog.vala:200 msgid "Browse for more pictures" msgstr "瀏覽更多照片" -#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:257 +#: src/contacts-avatar-dialog.vala:203 +msgid "_Cancel" +msgstr "取消(_C)" + +#: src/contacts-avatar-dialog.vala:204 +msgid "_Open" +msgstr "開啟(_O)" + +#: src/contacts-avatar-dialog.vala:249 msgid "Select Picture" -msgstr "選擇大頭照圖片" +msgstr "選擇大頭照影像" -#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:260 ../src/contacts-link-dialog.vala:152 -msgid "Close" -msgstr "關閉" +#: src/contacts-avatar-dialog.vala:253 src/contacts-window.vala:198 +#: src/contacts-window.vala:224 +msgid "Select" +msgstr "選取" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:592 -msgctxt "Addresses on the Web" -msgid "Links" -msgstr "連結" +#: src/contacts-avatar-dialog.vala:281 src/contacts-window.vala:315 +msgid "New Contact" +msgstr "新的連絡人" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:593 -msgctxt "Web address" -msgid "Link" -msgstr "連結" +#: src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "Street" +msgstr "街道" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:680 ../src/contacts-contact-pane.vala:681 -#: ../src/contacts-link-dialog.vala:116 -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:85 -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:120 -msgid "Email" -msgstr "電子郵件" +#: src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "Extension" +msgstr "延伸" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:722 -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:94 -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:125 -msgid "Phone" -msgstr "電話" +#: src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "City" +msgstr "城市" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:723 ../src/contacts-link-dialog.vala:132 -msgid "Phone number" -msgstr "電話號碼" +#: src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "State/Province" +msgstr "州/省" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:783 ../src/contacts-contact-pane.vala:784 -msgid "Chat" -msgstr "聊天" +#: src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "Zip/Postal Code" +msgstr "郵遞區號" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:849 +#: src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "PO box" +msgstr "郵政信箱" + +#: src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "Country" +msgstr "國家" + +#: src/contacts-contact-editor.vala:293 +msgid "Add email" +msgstr "加入電子郵件" + +#: src/contacts-contact-editor.vala:295 +msgid "Add number" +msgstr "加入號碼" + +#: src/contacts-contact-editor.vala:299 src/contacts-contact-editor.vala:330 +#: src/contacts-contact-editor.vala:365 src/contacts-contact-editor.vala:428 +#: src/contacts-contact-editor.vala:478 +msgid "Delete field" +msgstr "刪除欄位" + +#: src/contacts-contact-editor.vala:400 msgid "January" msgstr "一月" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:850 +#: src/contacts-contact-editor.vala:401 msgid "February" msgstr "二月" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:851 +#: src/contacts-contact-editor.vala:402 msgid "March" msgstr "三月" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:852 +#: src/contacts-contact-editor.vala:403 msgid "April" msgstr "四月" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:853 +#: src/contacts-contact-editor.vala:404 msgid "May" msgstr "五月" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:854 +#: src/contacts-contact-editor.vala:405 msgid "June" msgstr "六月" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:855 +#: src/contacts-contact-editor.vala:406 msgid "July" msgstr "七月" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:856 +#: src/contacts-contact-editor.vala:407 msgid "August" msgstr "八月" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:857 +#: src/contacts-contact-editor.vala:408 msgid "September" msgstr "九月" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:858 +#: src/contacts-contact-editor.vala:409 msgid "October" msgstr "十月" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:859 +#: src/contacts-contact-editor.vala:410 msgid "November" msgstr "十一月" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:860 +#: src/contacts-contact-editor.vala:411 msgid "December" msgstr "十二月" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:898 ../src/contacts-contact-pane.vala:899 -msgid "Birthday" -msgstr "生日" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:971 ../src/contacts-contact-pane.vala:972 -msgid "Nickname" -msgstr "暱稱" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1062 -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1063 +#: src/contacts-contact-editor.vala:642 src/contacts-contact-editor.vala:649 +#: src/contacts-contact-sheet.vala:210 msgid "Note" msgstr "備註" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1202 -msgid "Addresses" -msgstr "地址" +#: src/contacts-contact-editor.vala:795 +msgid "New Detail" +msgstr "加入詳細資料" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1203 -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:103 -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:130 -msgid "Address" -msgstr "地址" +#: src/contacts-contact-editor.vala:801 +#: src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:36 +msgid "Linked Accounts" +msgstr "連結的帳號" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1305 -msgid "Add to My Contacts" -msgstr "加入我的連絡人" +#: src/contacts-contact-editor.vala:804 +msgid "Remove Contact" +msgstr "移除連絡人" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1315 -msgid "Unlink" -msgstr "取消連結" +#: src/contacts-contact-editor.vala:862 src/contacts-contact-editor.vala:1062 +msgid "Add name" +msgstr "加入姓名" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1347 -msgid "Add detail..." -msgstr "加入詳細資料…" +#: src/contacts-contact-frame.vala:40 +msgid "Change avatar" +msgstr "改變大頭貼" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1362 -#, c-format -msgid "Select detail to add to %s" -msgstr "選擇要加入 %s 的詳細資料" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1765 +#: src/contacts-contact-pane.vala:137 #, c-format msgid "Does %s from %s belong here?" msgstr "來自 %2$s 的 %1$s 屬於這裡嗎?" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1767 +#: src/contacts-contact-pane.vala:139 #, c-format msgid "Do these details belong to %s?" msgstr "這些詳細資料屬於 %s 嗎?" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1777 +#: src/contacts-contact-pane.vala:151 msgid "Yes" msgstr "是" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1778 +#: src/contacts-contact-pane.vala:152 msgid "No" msgstr "否" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1960 -msgid "Select email address" -msgstr "選擇電子郵件位址" +#: src/contacts-contact-pane.vala:323 +msgid "Select a contact" +msgstr "選擇連絡人" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2032 -msgid "Select what to call" -msgstr "選擇要打給誰" +#: src/contacts-contact-pane.vala:455 +msgid "You need to enter some data" +msgstr "您需要輸入某些資料" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2095 -msgid "Select chat account" -msgstr "選擇聊天帳號" +#: src/contacts-contact-pane.vala:467 +msgid "No primary addressbook configured" +msgstr "尚未設定主要通訊錄" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2175 -msgid "Add/Remove Linked Contacts..." -msgstr "加入/移除已連結的連絡人…" +#: src/contacts-contact-pane.vala:485 +#, c-format +msgid "Unable to create new contacts: %s" +msgstr "無法建立新的連絡人:%s" -#. Utils.add_menu_item (context_menu,_("Send...")); -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2179 -msgid "Delete" -msgstr "刪除" +#: src/contacts-contact-pane.vala:496 +msgid "Unable to find newly created contact" +msgstr "找不到最近建立的連絡人" -#: ../src/contacts-contact.vala:466 -msgid "Unknown status" -msgstr "不明的狀態" - -#: ../src/contacts-contact.vala:468 -msgid "Offline" -msgstr "離線" - -#: ../src/contacts-contact.vala:472 -msgid "Error" -msgstr "錯誤" - -#: ../src/contacts-contact.vala:474 -msgid "Available" -msgstr "有空" - -#: ../src/contacts-contact.vala:476 -msgid "Away" -msgstr "離開" - -#: ../src/contacts-contact.vala:478 -msgid "Extended away" -msgstr "長期離開" - -#: ../src/contacts-contact.vala:480 -msgid "Busy" -msgstr "忙碌" - -#: ../src/contacts-contact.vala:482 -msgid "Hidden" -msgstr "隱藏" - -#: ../src/contacts-contact.vala:664 -msgid "Street" -msgstr "街道" - -#: ../src/contacts-contact.vala:664 -msgid "Extension" -msgstr "延伸" - -#: ../src/contacts-contact.vala:664 -msgid "City" -msgstr "城市" - -#: ../src/contacts-contact.vala:664 -msgid "State/Province" -msgstr "州/省" - -#: ../src/contacts-contact.vala:664 -msgid "Zip/Postal Code" -msgstr "郵遞區號" - -#: ../src/contacts-contact.vala:664 -msgid "PO box" -msgstr "郵政信箱" - -#: ../src/contacts-contact.vala:664 -msgid "Country" -msgstr "國家" - -#: ../src/contacts-contact.vala:720 +#: src/contacts-contact.vala:741 msgid "Google Talk" msgstr "Google Talk" -#: ../src/contacts-contact.vala:721 +#: src/contacts-contact.vala:742 msgid "Ovi Chat" msgstr "Ovi Chat" -#: ../src/contacts-contact.vala:722 ../src/contacts-contact.vala:1002 +#: src/contacts-contact.vala:743 msgid "Facebook" msgstr "Facebook" -#: ../src/contacts-contact.vala:723 +#: src/contacts-contact.vala:744 msgid "Livejournal" msgstr "Livejournal" -#: ../src/contacts-contact.vala:724 +#: src/contacts-contact.vala:745 msgid "AOL Instant Messenger" msgstr "AOL 即時通訊" -#: ../src/contacts-contact.vala:725 +#: src/contacts-contact.vala:746 msgid "Gadu-Gadu" msgstr "Gadu-Gadu" -#: ../src/contacts-contact.vala:726 +#: src/contacts-contact.vala:747 msgid "Novell Groupwise" msgstr "Novell Groupwise" -#: ../src/contacts-contact.vala:727 +#: src/contacts-contact.vala:748 msgid "ICQ" msgstr "ICQ" -#: ../src/contacts-contact.vala:728 +#: src/contacts-contact.vala:749 msgid "IRC" msgstr "IRC" -#: ../src/contacts-contact.vala:729 +#: src/contacts-contact.vala:750 msgid "Jabber" msgstr "Jabber" -#: ../src/contacts-contact.vala:730 +#: src/contacts-contact.vala:751 msgid "Local network" msgstr "區域網路" -#: ../src/contacts-contact.vala:731 +#: src/contacts-contact.vala:752 msgid "Windows Live Messenger" msgstr "Windows Live Messenger" -#: ../src/contacts-contact.vala:732 +#: src/contacts-contact.vala:753 msgid "MySpace" msgstr "MySpace" -#: ../src/contacts-contact.vala:733 +#: src/contacts-contact.vala:754 msgid "MXit" msgstr "MXit" -#: ../src/contacts-contact.vala:734 +#: src/contacts-contact.vala:755 msgid "Napster" msgstr "Napster" -#: ../src/contacts-contact.vala:735 +#: src/contacts-contact.vala:756 msgid "Tencent QQ" msgstr "Tencent QQ" -#: ../src/contacts-contact.vala:736 +#: src/contacts-contact.vala:757 msgid "IBM Lotus Sametime" msgstr "IBM Lotus Sametime" -#: ../src/contacts-contact.vala:737 +#: src/contacts-contact.vala:758 msgid "SILC" msgstr "SILC" -#: ../src/contacts-contact.vala:738 +#: src/contacts-contact.vala:759 msgid "sip" msgstr "sip" -#: ../src/contacts-contact.vala:739 +#: src/contacts-contact.vala:760 msgid "Skype" msgstr "Skype" -#: ../src/contacts-contact.vala:740 +#: src/contacts-contact.vala:761 msgid "Telephony" msgstr "Telephony" -#: ../src/contacts-contact.vala:741 +#: src/contacts-contact.vala:762 msgid "Trepia" msgstr "Trepia" -#: ../src/contacts-contact.vala:742 ../src/contacts-contact.vala:743 +#: src/contacts-contact.vala:763 src/contacts-contact.vala:764 msgid "Yahoo! Messenger" msgstr "Yahoo! 即時通" -#: ../src/contacts-contact.vala:744 +#: src/contacts-contact.vala:765 msgid "Zephyr" msgstr "Zephyr" -#: ../src/contacts-contact.vala:1005 -msgid "Twitter" -msgstr "Twitter" - -#: ../src/contacts-contact.vala:1008 -msgid "Google Profile" -msgstr "Google 個人資料" - -#: ../src/contacts-contact.vala:1072 +#: src/contacts-contact.vala:1070 msgid "Unexpected internal error: created contact was not found" msgstr "未預期的內部錯誤:找不到建立的連絡人" -#: ../src/contacts-contact.vala:1221 +#: src/contacts-contact.vala:1255 msgid "Google Circles" msgstr "Google 社交圈" -#: ../src/contacts-contact.vala:1223 -msgid "Google Other Contact" -msgstr "Google 其他連絡人" - -#: ../src/contacts-esd-setup.c:627 -msgid "Personal" -msgstr "個人" - -#: ../src/contacts-esd-setup.c:652 -msgid "Local Address Book" -msgstr "本地通訊錄" - -#: ../src/contacts-esd-setup.c:659 ../src/contacts-esd-setup.c:678 +#: src/contacts-contact.vala:1257 src/contacts-esd-setup.c:244 +#: src/contacts-esd-setup.c:272 msgid "Google" msgstr "Google" -#: ../src/contacts-esd-setup.c:671 +#: src/contacts-esd-setup.c:269 msgid "Local Contact" msgstr "本地端連絡人" -#: ../src/contacts-link-dialog.vala:73 -msgctxt "contacts link action" -msgid "Link" -msgstr "連結" - -#: ../src/contacts-link-dialog.vala:84 -msgid "Undo" -msgstr "復原" - -#: ../src/contacts-link-dialog.vala:148 -msgid "Link Contact" -msgstr "連結連絡人" - -#: ../src/contacts-link-dialog.vala:154 ../src/contacts-setup-window.vala:141 -msgid "Cancel" -msgstr "取消" - -#: ../src/contacts-link-dialog.vala:154 -msgid "Link" -msgstr "連結" - -#: ../src/contacts-link-dialog.vala:182 +#: src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:35 #, c-format -msgid "Link contacts to %s" -msgstr "連結連絡人到 %s" +msgid "%s" +msgstr "%s" -#: ../src/contacts-link-dialog.vala:184 -msgid "Select contact to link to" -msgstr "選取要連結的連絡人" +#: src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:60 +msgid "You can link contacts by selecting them from the contacts list" +msgstr "您可以從連絡人清單選擇連絡人以連結它們" -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:35 -msgid "New contact" -msgstr "新增連絡人" +#: src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:104 +msgid "Unlink" +msgstr "取消連結" -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:41 -msgid "Create Contact" -msgstr "建立連絡人" - -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:67 -msgid "" -"Add or \n" -"select a picture" -msgstr "" -"加入或\n" -"選擇一張圖片" - -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:77 -msgid "Contact Name" -msgstr "連絡人名稱" - -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:112 -msgid "Add Detail" -msgstr "加入詳細資料" - -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:211 -msgid "You must specify a contact name" -msgstr "您必須指定一個連絡人名稱" - -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:319 -msgid "No primary addressbook configured\n" -msgstr "尚未設定主要通訊錄\n" - -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:341 -#, c-format -msgid "Unable to create new contacts: %s\n" -msgstr "無法建立新的連絡人:%s\n" - -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:352 -msgid "Unable to find newly created contact\n" -msgstr "找不到最近建立的連絡人\n" - -#: ../src/contacts-setup-window.vala:36 -msgid "" -"Welcome to Contacts! Please select where you want to keep your address book:" -msgstr "歡迎使用連絡人!請選擇您要在哪裡保存您的通訊錄:" - -#: ../src/contacts-setup-window.vala:81 -msgid "Online Account Settings" -msgstr "線上帳號設定值" - -#: ../src/contacts-setup-window.vala:86 -msgid "Setup an online account or use a local address book" -msgstr "設定線上帳號或使用本地端通訊錄" - -#: ../src/contacts-setup-window.vala:89 -msgid "Online Accounts" -msgstr "線上帳號" - -#: ../src/contacts-setup-window.vala:92 -msgid "Use Local Address Book" -msgstr "使用本地通訊錄" - -#: ../src/contacts-setup-window.vala:129 ../src/contacts-setup-window.vala:150 -#, c-format -msgid "Contacts Setup" -msgstr "連絡人設定" - -#: ../src/contacts-types.vala:113 ../src/contacts-types.vala:133 -#: ../src/contacts-types.vala:234 ../src/contacts-types.vala:324 +#. Refers to the type of the detail, could be Home, Work or Other for email, and the same +#. * for phone numbers, addresses, etc. +#: src/contacts-types.vala:115 src/contacts-types.vala:127 +#: src/contacts-types.vala:228 src/contacts-types.vala:342 msgid "Other" msgstr "其他" -#: ../src/contacts-types.vala:121 -msgid "Custom..." -msgstr "自訂…" - #. List most specific first, always in upper case -#: ../src/contacts-types.vala:289 ../src/contacts-types.vala:320 +#: src/contacts-types.vala:283 src/contacts-types.vala:307 +#: src/contacts-types.vala:338 msgid "Home" msgstr "住家" -#: ../src/contacts-types.vala:290 ../src/contacts-types.vala:315 +#: src/contacts-types.vala:284 src/contacts-types.vala:308 +#: src/contacts-types.vala:333 msgid "Work" msgstr "工作" #. List most specific first, always in upper case -#: ../src/contacts-types.vala:314 +#: src/contacts-types.vala:306 +msgid "Personal" +msgstr "個人" + +#. List most specific first, always in upper case +#: src/contacts-types.vala:332 msgid "Assistant" msgstr "助理" -#: ../src/contacts-types.vala:316 +#: src/contacts-types.vala:334 msgid "Work Fax" msgstr "商務傅真" -#: ../src/contacts-types.vala:317 +#: src/contacts-types.vala:335 msgid "Callback" msgstr "回電" -#: ../src/contacts-types.vala:318 +#: src/contacts-types.vala:336 msgid "Car" msgstr "汽車電話" -#: ../src/contacts-types.vala:319 +#: src/contacts-types.vala:337 msgid "Company" msgstr "公司" -#: ../src/contacts-types.vala:321 +#: src/contacts-types.vala:339 msgid "Home Fax" msgstr "住家傳真" -#: ../src/contacts-types.vala:322 +#: src/contacts-types.vala:340 msgid "ISDN" msgstr "ISDN" -#: ../src/contacts-types.vala:323 +#: src/contacts-types.vala:341 msgid "Mobile" msgstr "行動電話" -#: ../src/contacts-types.vala:325 +#: src/contacts-types.vala:343 msgid "Fax" msgstr "傳真" -#: ../src/contacts-types.vala:326 +#: src/contacts-types.vala:344 msgid "Pager" msgstr "呼叫器" -#: ../src/contacts-types.vala:327 +#: src/contacts-types.vala:345 msgid "Radio" msgstr "無線電電話" -#: ../src/contacts-types.vala:328 +#: src/contacts-types.vala:346 msgid "Telex" msgstr "電報" #. To translators: TTY is Teletypewriter -#: ../src/contacts-types.vala:330 +#: src/contacts-types.vala:348 msgid "TTY" msgstr "TTY" -#. Translators: This is the header for the list of suggested contacts to -#. link to the current contact -#: ../src/contacts-view.vala:130 -msgid "Suggestion" -msgid_plural "Suggestions" -msgstr[0] "建議" +#: src/contacts-view.vala:194 +msgid "No results matched search" +msgstr "沒有結果符合搜尋" -#. Translators: This is the header for the list of suggested contacts to -#. link to the current contact -#: ../src/contacts-view.vala:135 +#: src/contacts-view.vala:298 +msgid "Suggestions" +msgstr "建議" + +#: src/contacts-view.vala:323 msgid "Other Contacts" msgstr "其他連絡人" -#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:1 +#: src/contacts-window.vala:200 +#, c-format +msgid "%d Selected" +msgid_plural "%d Selected" +msgstr[0] "已選擇 %d 個" + +#: src/contacts-window.vala:250 +#, c-format +msgid "Editing %s" +msgstr "編輯 %s" + +#: src/contacts-window.vala:320 +msgid "Add" +msgstr "加入" + +#: src/contacts-window.vala:411 +#, c-format +msgid "%d contacts linked" +msgid_plural "%d contacts linked" +msgstr[0] "%d 個連絡人已連結" + +#: src/contacts-window.vala:415 src/contacts-window.vala:447 +#: src/contacts-window.vala:489 src/contacts-window.vala:525 +msgid "_Undo" +msgstr "復原(_U)" + +#: src/contacts-window.vala:443 +#, c-format +msgid "%d contact deleted" +msgid_plural "%d contacts deleted" +msgstr[0] "%d 個連絡人已刪除" + +#: src/contacts-window.vala:486 +#, c-format +msgid "Contact deleted: “%s”" +msgstr "連絡人已刪除:「%s」" + +#: src/contacts-window.vala:521 +#, c-format +msgid "%s linked to %s" +msgstr "%s 已連結到 %s" + +#: src/contacts-window.vala:523 +#, c-format +msgid "%s linked to the contact" +msgstr "%s 已連結到連絡人" + +#: src/org.gnome.Contacts.gschema.xml:5 msgid "First-time setup done." msgstr "首次設定完成。" -#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:2 +#: src/org.gnome.Contacts.gschema.xml:6 msgid "Set to true when the user ran the first-time setup wizard." msgstr "當使用者執行完首次設定精靈後設定為「true」。" +#: src/org.gnome.Contacts.gschema.xml:10 +msgid "View subset" +msgstr "檢視子集" + +#: src/org.gnome.Contacts.gschema.xml:11 +msgid "View contacts subset" +msgstr "檢視連絡人子集" + #~ msgid "_Change Address Book..." #~ msgstr "改變通訊錄(_C)…" +#~ msgid "Personal email" +#~ msgstr "個人電子郵件" + +#~ msgid "Primary Contacts Account" +#~ msgstr "主要連絡人帳號" + +#~ msgid "Close" +#~ msgstr "關閉" + +#~ msgid "Twitter" +#~ msgstr "Twitter" + +#~ msgid "Google Profile" +#~ msgstr "Google 個人資料" + +#~ msgid "Google Other Contact" +#~ msgstr "Google 其他連絡人" + +#~ msgid "%s - Linked Accounts" +#~ msgstr "%s - 連結的帳號" + +#~ msgid "Create Contact" +#~ msgstr "建立連絡人" + +#~ msgid "" +#~ "Add or \n" +#~ "select a picture" +#~ msgstr "" +#~ "加入或\n" +#~ "選擇一張影像" + +#~ msgid "Contact Name" +#~ msgstr "連絡人名稱" + +#~ msgid "Email" +#~ msgstr "電子郵件" + +#~ msgid "Phone" +#~ msgstr "電話" + +#~ msgid "Address" +#~ msgstr "地址" + +#~ msgid "You must specify a contact name" +#~ msgstr "您必須指定一個連絡人名稱" + +#~ msgid "Contacts Setup" +#~ msgstr "連絡人設定" + +#~ msgid "Please select your primary contacts account" +#~ msgstr "請選擇您的主要連絡人帳號" + #~ msgid "_About Contacts" #~ msgstr "關於連絡人(_A)" -#~ msgid "_Quit" -#~ msgstr "結束(_Q)" +#~ msgid "Remove" +#~ msgstr "移除" -#~ msgid "Add..." -#~ msgstr "加入…" +#~ msgid "View" +#~ msgstr "檢視" + +#~ msgid "Main contacts" +#~ msgstr "主要聯絡人" + +#~ msgid "Add an Online Account" +#~ msgstr "加入線上帳號" + +#~ msgid "Keep contacts on this computer only" +#~ msgstr "只保留這臺電腦上的連絡人" + +#~ msgid "New" +#~ msgstr "新增" + +#~ msgid "" +#~ "Welcome to Contacts! Please select where you want to keep your address " +#~ "book:" +#~ msgstr "歡迎使用連絡人!請選擇您要在哪裡保存您的通訊錄:" + +#~ msgid "Online Account Settings" +#~ msgstr "線上帳號設定值" + +#~ msgid "Setup an online account or use a local address book" +#~ msgstr "設定線上帳號或使用本地端通訊錄" + +#~ msgid "Use Local Address Book" +#~ msgstr "使用本地通訊錄" + +#~ msgctxt "Addresses on the Web" +#~ msgid "Links" +#~ msgstr "連結" + +#~ msgctxt "Web address" +#~ msgid "Link" +#~ msgstr "連結" + +#~ msgid "Chat" +#~ msgstr "聊天" + +#~ msgid "Addresses" +#~ msgstr "地址" + +#~ msgid "Add to My Contacts" +#~ msgstr "加入我的連絡人" + +#~ msgid "Add detail..." +#~ msgstr "加入詳細資料…" + +#~ msgid "Select detail to add to %s" +#~ msgstr "選擇要加入 %s 的詳細資料" + +#~ msgid "Select email address" +#~ msgstr "選擇電子郵件位址" + +#~ msgid "Select what to call" +#~ msgstr "選擇要打給誰" + +#~ msgid "Add/Remove Linked Contacts..." +#~ msgstr "加入/移除已連結的連絡人…" + +#~ msgctxt "contacts link action" +#~ msgid "Link" +#~ msgstr "連結" + +#~ msgid "Link contacts to %s" +#~ msgstr "連結連絡人到 %s" + +#~ msgid "Custom..." +#~ msgstr "自訂…" + +#~ msgid "Link contacts to %s" +#~ msgstr "連結連絡人到 %s" + +#~ msgid "Unknown status" +#~ msgstr "不明的狀態" + +#~ msgid "Offline" +#~ msgstr "離線" + +#~ msgid "Error" +#~ msgstr "錯誤" + +#~ msgid "Available" +#~ msgstr "有空" + +#~ msgid "Away" +#~ msgstr "離開" + +#~ msgid "Extended away" +#~ msgstr "長期離開" + +#~ msgid "Busy" +#~ msgstr "忙碌" + +#~ msgid "Hidden" +#~ msgstr "隱藏" #~ msgid "Browse for more pictures..." #~ msgstr "瀏覽更多照片…" diff --git a/src/.gitignore b/src/.gitignore deleted file mode 100644 index 5ddcc72..0000000 --- a/src/.gitignore +++ /dev/null @@ -1,24 +0,0 @@ -gnome-contacts -*.stamp -contacts-app.c -contacts-cell-renderer-shape.c -contacts-contact.c -contacts-contact-pane.c -contacts-details-layout.c -contacts-link-dialog.c -contacts-linking.c -contacts-list-pane.c -contacts-menu-button.c -contacts-store.c -contacts-types.c -contacts-utils.c -contacts-view.c -contact-resources.c -contacts-avatar-menu.c -contacts-clickable.c -contacts-contact-frame.c -contacts-new-contact-dialog.c -contacts-revealer.c -contacts-row.c -contacts-window.c -main.c diff --git a/src/Makefile.am b/src/Makefile.am index 3fc3dfd..319e750 100644 --- a/src/Makefile.am +++ b/src/Makefile.am @@ -10,80 +10,90 @@ AM_CPPFLAGS = \ $(NULL) AM_VALAFLAGS = \ - --vapidir=$(srcdir)/../vapi --pkg config --pkg custom \ + --vapidir=../vapi --pkg config --pkg custom \ @CONTACTS_PACKAGES@ \ + --target-glib=$(GLIB_REQUIRED) --gresources=$(top_srcdir)/data/contacts.gresource.xml \ $(NULL) -if USE_GSTREAMER -AM_VALAFLAGS += -D HAVE_GSTREAMER @CONTACTS_GSTREAMER_PACKAGES@ -AM_CPPFLAGS += $(CONTACTS_GSTREAMER_CFLAGS) +if BUILD_CHEESE +AM_VALAFLAGS += -D HAVE_CHEESE +AM_CPPFLAGS += $(CHEESE_CFLAGS) endif bin_PROGRAMS = gnome-contacts vala_sources = \ contacts-app.vala \ - contacts-cell-renderer-shape.vala \ + contacts-address-map.vala \ contacts-contact.vala \ + contacts-contact-sheet.vala \ + contacts-contact-editor.vala \ contacts-contact-pane.vala \ contacts-types.vala \ + contacts-in-app-notification.vala \ contacts-list-pane.vala \ - contacts-link-dialog.vala \ + contacts-linked-accounts-dialog.vala \ contacts-linking.vala \ - contacts-menu-button.vala \ - contacts-row.vala \ contacts-store.vala \ contacts-view.vala \ contacts-utils.vala \ - contacts-clickable.vala \ - contacts-new-contact-dialog.vala \ contacts-avatar-dialog.vala \ + contacts-accounts-list.vala \ contacts-contact-frame.vala \ - contacts-revealer.vala \ - contacts-setup-window.vala \ contacts-window.vala \ main.vala \ - memory-icon.vala \ + contact-resources.c \ $(NULL) -gsettingsschema_in_files = org.gnome.Contacts.gschema.xml.in -gsettings_SCHEMAS = $(gsettingsschema_in_files:.xml.in=.xml) -.PRECIOUS: $(gsettings_SCHEMAS) +gsettings_ENUM_NAMESPACE = org.gnome.Contacts +gsettings_ENUM_FILES = \ + contacts-view.c -@INTLTOOL_XML_NOMERGE_RULE@ +gsettings_SCHEMAS = org.gnome.Contacts.gschema.xml @GSETTINGS_RULES@ -contact-resources.c: contacts.gresource.xml app-menu.ui - $(AM_V_GEN) $(GLIB_COMPILE_RESOURCES) $(srcdir)/contacts.gresource.xml \ - --target=$@ --sourcedir=$(srcdir) --c-name contacts --generate-source +resource_files = $(shell $(GLIB_COMPILE_RESOURCES) --generate-dependencies --sourcedir=$(top_srcdir)/data $(top_srcdir)/data/contacts.gresource.xml) +contact-resources.c: $(top_srcdir)/data/contacts.gresource.xml $(resource_files) + $(AM_V_GEN) $(GLIB_COMPILE_RESOURCES) --target=$@ --sourcedir=$(top_srcdir)/data --generate-source $< gnome_contacts_SOURCES = \ - cheese-flash.c \ - um-crop-area.c \ - contact-resources.c \ - gtk-notification.c \ - contacts-esd-setup.c \ $(vala_sources) \ + cc-crop-area.c \ + contacts-esd-setup.c \ $(NULL) gnome_contacts_LDADD = $(CONTACTS_LIBS) -lm -if USE_GSTREAMER -gnome_contacts_LDADD += $(CONTACTS_GSTREAMER_LIBS) +if BUILD_CHEESE +gnome_contacts_LDADD += $(CHEESE_LIBS) +gnome_contacts_SOURCES += \ + cheese-flash.c \ + $(NULL) endif +libexec_PROGRAMS = gnome-contacts-search-provider + +gnome_contacts_search_provider_SOURCES = \ + contacts-contact.vala \ + contacts-esd-setup.c \ + contacts-shell-search-provider.vala \ + contacts-store.vala \ + contacts-types.vala \ + contacts-utils.vala \ + $(NULL) + +gnome_contacts_search_provider_LDADD = $(CONTACTS_LIBS) + CLEANFILES = \ $(vala_sources:.vala=.c) \ - $(gsettings_SCHEMAS) \ *.vapi *.stamp EXTRA_DIST = \ + org.gnome.Contacts.gschema.xml \ cheese-flash.h \ - um-crop-area.h \ - gtk-notification.h \ - contacts.gresource.xml \ - app-menu.ui \ - $(gsettingsschema_in_files) \ + cc-crop-area.h \ contacts-esd-setup.h \ $(NULL) + +-include $(top_srcdir)/git.mk diff --git a/src/um-crop-area.c b/src/cc-crop-area.c similarity index 84% rename from src/um-crop-area.c rename to src/cc-crop-area.c index 94ddd0d..b0e6f21 100644 --- a/src/um-crop-area.c +++ b/src/cc-crop-area.c @@ -4,7 +4,7 @@ * * This program is free software; you can redistribute it and/or modify * it under the terms of the GNU General Public License as published by - * the Free Software Foundation; either version 3 of the License, or + * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or * (at your option) any later version. * * This program is distributed in the hope that it will be useful, @@ -13,8 +13,7 @@ * GNU General Public License for more details. * * You should have received a copy of the GNU General Public License - * along with this program; if not, write to the Free Software - * Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA. + * along with this program; if not, see . * * Written by: Matthias Clasen */ @@ -27,9 +26,9 @@ #include #include -#include "um-crop-area.h" +#include "cc-crop-area.h" -struct _UmCropAreaPrivate { +struct _CcCropAreaPrivate { GdkPixbuf *browse_pixbuf; GdkPixbuf *pixbuf; GdkPixbuf *color_shifted; @@ -45,7 +44,7 @@ struct _UmCropAreaPrivate { gdouble aspect; }; -G_DEFINE_TYPE (UmCropArea, um_crop_area, GTK_TYPE_DRAWING_AREA); +G_DEFINE_TYPE (CcCropArea, cc_crop_area, GTK_TYPE_DRAWING_AREA); static inline guchar shift_color_byte (guchar b, @@ -88,21 +87,27 @@ shift_colors (GdkPixbuf *pixbuf, } static void -update_pixbufs (UmCropArea *area) +update_pixbufs (CcCropArea *area) { gint width; gint height; GtkAllocation allocation; gdouble scale; - GdkRGBA color; - guint32 pixel; - gint dest_x, dest_y, dest_width, dest_height; + gint dest_width, dest_height; GtkWidget *widget; - GtkStyleContext *context; widget = GTK_WIDGET (area); gtk_widget_get_allocation (widget, &allocation); - context = gtk_widget_get_style_context (widget); + + width = gdk_pixbuf_get_width (area->priv->browse_pixbuf); + height = gdk_pixbuf_get_height (area->priv->browse_pixbuf); + + scale = allocation.height / (gdouble)height; + if (scale * width > allocation.width) + scale = allocation.width / (gdouble)width; + + dest_width = width * scale; + dest_height = height * scale; if (area->priv->pixbuf == NULL || gdk_pixbuf_get_width (area->priv->pixbuf) != allocation.width || @@ -112,31 +117,14 @@ update_pixbufs (UmCropArea *area) area->priv->pixbuf = gdk_pixbuf_new (GDK_COLORSPACE_RGB, gdk_pixbuf_get_has_alpha (area->priv->browse_pixbuf), 8, - allocation.width, allocation.height); - - gtk_style_context_get_background_color (context, gtk_style_context_get_state (context), &color); - pixel = (((gint)(color.red * 1.0)) << 16) | - (((gint)(color.green * 1.0)) << 8) | - ((gint)(color.blue * 1.0)); - gdk_pixbuf_fill (area->priv->pixbuf, pixel); - - width = gdk_pixbuf_get_width (area->priv->browse_pixbuf); - height = gdk_pixbuf_get_height (area->priv->browse_pixbuf); - - scale = allocation.height / (gdouble)height; - if (scale * width > allocation.width) - scale = allocation.width / (gdouble)width; - - dest_width = width * scale; - dest_height = height * scale; - dest_x = (allocation.width - dest_width) / 2; - dest_y = (allocation.height - dest_height) / 2, + dest_width, dest_height); + gdk_pixbuf_fill (area->priv->pixbuf, 0x0); gdk_pixbuf_scale (area->priv->browse_pixbuf, area->priv->pixbuf, - dest_x, dest_y, + 0, 0, dest_width, dest_height, - dest_x, dest_y, + 0, 0, scale, scale, GDK_INTERP_BILINEAR); @@ -146,22 +134,31 @@ update_pixbufs (UmCropArea *area) shift_colors (area->priv->color_shifted, -32, -32, -32, 0); if (area->priv->scale == 0.0) { - area->priv->crop.width = 2 * area->priv->base_width / scale; - area->priv->crop.height = 2 * area->priv->base_height / scale; + gdouble scale_to_80, scale_to_image, crop_scale; + + /* Scale the crop rectangle to 80% of the area, or less to fit the image */ + scale_to_80 = MIN ((gdouble)gdk_pixbuf_get_width (area->priv->pixbuf) * 0.8 / area->priv->base_width, + (gdouble)gdk_pixbuf_get_height (area->priv->pixbuf) * 0.8 / area->priv->base_height); + scale_to_image = MIN ((gdouble)dest_width / area->priv->base_width, + (gdouble)dest_height / area->priv->base_height); + crop_scale = MIN (scale_to_80, scale_to_image); + + area->priv->crop.width = crop_scale * area->priv->base_width / scale; + area->priv->crop.height = crop_scale * area->priv->base_height / scale; area->priv->crop.x = (gdk_pixbuf_get_width (area->priv->browse_pixbuf) - area->priv->crop.width) / 2; area->priv->crop.y = (gdk_pixbuf_get_height (area->priv->browse_pixbuf) - area->priv->crop.height) / 2; } area->priv->scale = scale; - area->priv->image.x = dest_x; - area->priv->image.y = dest_y; + area->priv->image.x = (allocation.width - dest_width) / 2; + area->priv->image.y = (allocation.height - dest_height) / 2; area->priv->image.width = dest_width; area->priv->image.height = dest_height; } } static void -crop_to_widget (UmCropArea *area, +crop_to_widget (CcCropArea *area, GdkRectangle *crop) { crop->x = area->priv->image.x + area->priv->crop.x * area->priv->scale; @@ -184,12 +181,12 @@ typedef enum { } Location; static gboolean -um_crop_area_draw (GtkWidget *widget, +cc_crop_area_draw (GtkWidget *widget, cairo_t *cr) { GdkRectangle crop; - gint width, height; - UmCropArea *uarea = UM_CROP_AREA (widget); + gint width, height, ix, iy; + CcCropArea *uarea = CC_CROP_AREA (widget); if (uarea->priv->browse_pixbuf == NULL) return FALSE; @@ -200,14 +197,17 @@ um_crop_area_draw (GtkWidget *widget, height = gdk_pixbuf_get_height (uarea->priv->pixbuf); crop_to_widget (uarea, &crop); - gdk_cairo_set_source_pixbuf (cr, uarea->priv->color_shifted, 0, 0); - cairo_rectangle (cr, 0, 0, width, crop.y); - cairo_rectangle (cr, 0, crop.y, crop.x, crop.height); - cairo_rectangle (cr, crop.x + crop.width, crop.y, width - crop.x - crop.width, crop.height); - cairo_rectangle (cr, 0, crop.y + crop.height, width, height - crop.y - crop.height); + ix = uarea->priv->image.x; + iy = uarea->priv->image.y; + + gdk_cairo_set_source_pixbuf (cr, uarea->priv->color_shifted, ix, iy); + cairo_rectangle (cr, ix, iy, width, crop.y - iy); + cairo_rectangle (cr, ix, crop.y, crop.x - ix, crop.height); + cairo_rectangle (cr, crop.x + crop.width, crop.y, width - crop.width - (crop.x - ix), crop.height); + cairo_rectangle (cr, ix, crop.y + crop.height, width, height - crop.height - (crop.y - iy)); cairo_fill (cr); - gdk_cairo_set_source_pixbuf (cr, uarea->priv->pixbuf, 0, 0); + gdk_cairo_set_source_pixbuf (cr, uarea->priv->pixbuf, ix, iy); cairo_rectangle (cr, crop.x, crop.y, crop.width, crop.height); cairo_fill (cr); @@ -302,7 +302,7 @@ find_location (GdkRectangle *rect, } static void -update_cursor (UmCropArea *area, +update_cursor (CcCropArea *area, gint x, gint y) { @@ -352,7 +352,8 @@ update_cursor (UmCropArea *area, } if (cursor_type != area->priv->current_cursor) { - GdkCursor *cursor = gdk_cursor_new (cursor_type); + GdkCursor *cursor = gdk_cursor_new_for_display (gtk_widget_get_display (GTK_WIDGET (area)), + cursor_type); gdk_window_set_cursor (gtk_widget_get_window (GTK_WIDGET (area)), cursor); g_object_unref (cursor); area->priv->current_cursor = cursor_type; @@ -374,10 +375,10 @@ eval_radial_line (gdouble center_x, gdouble center_y, } static gboolean -um_crop_area_motion_notify_event (GtkWidget *widget, +cc_crop_area_motion_notify_event (GtkWidget *widget, GdkEventMotion *event) { - UmCropArea *area = UM_CROP_AREA (widget); + CcCropArea *area = CC_CROP_AREA (widget); gint x, y; gint delta_x, delta_y; gint width, height; @@ -635,10 +636,10 @@ um_crop_area_motion_notify_event (GtkWidget *widget, } static gboolean -um_crop_area_button_press_event (GtkWidget *widget, +cc_crop_area_button_press_event (GtkWidget *widget, GdkEventButton *event) { - UmCropArea *area = UM_CROP_AREA (widget); + CcCropArea *area = CC_CROP_AREA (widget); GdkRectangle crop; if (area->priv->browse_pixbuf == NULL) @@ -658,10 +659,10 @@ um_crop_area_button_press_event (GtkWidget *widget, } static gboolean -um_crop_area_button_release_event (GtkWidget *widget, +cc_crop_area_button_release_event (GtkWidget *widget, GdkEventButton *event) { - UmCropArea *area = UM_CROP_AREA (widget); + CcCropArea *area = CC_CROP_AREA (widget); GdkRectangle crop; if (area->priv->browse_pixbuf == NULL) @@ -681,9 +682,17 @@ um_crop_area_button_release_event (GtkWidget *widget, } static void -um_crop_area_finalize (GObject *object) +cc_crop_area_set_size_request (CcCropArea *area) { - UmCropArea *area = UM_CROP_AREA (object); + gtk_widget_set_size_request (GTK_WIDGET (area), + area->priv->base_width, + area->priv->base_height); +} + +static void +cc_crop_area_finalize (GObject *object) +{ + CcCropArea *area = CC_CROP_AREA (object); if (area->priv->browse_pixbuf) { g_object_unref (area->priv->browse_pixbuf); @@ -700,25 +709,25 @@ um_crop_area_finalize (GObject *object) } static void -um_crop_area_class_init (UmCropAreaClass *klass) +cc_crop_area_class_init (CcCropAreaClass *klass) { GObjectClass *object_class = G_OBJECT_CLASS (klass); GtkWidgetClass *widget_class = GTK_WIDGET_CLASS (klass); - object_class->finalize = um_crop_area_finalize; - widget_class->draw = um_crop_area_draw; - widget_class->button_press_event = um_crop_area_button_press_event; - widget_class->button_release_event = um_crop_area_button_release_event; - widget_class->motion_notify_event = um_crop_area_motion_notify_event; + object_class->finalize = cc_crop_area_finalize; + widget_class->draw = cc_crop_area_draw; + widget_class->button_press_event = cc_crop_area_button_press_event; + widget_class->button_release_event = cc_crop_area_button_release_event; + widget_class->motion_notify_event = cc_crop_area_motion_notify_event; - g_type_class_add_private (klass, sizeof (UmCropAreaPrivate)); + g_type_class_add_private (klass, sizeof (CcCropAreaPrivate)); } static void -um_crop_area_init (UmCropArea *area) +cc_crop_area_init (CcCropArea *area) { - area->priv = (G_TYPE_INSTANCE_GET_PRIVATE ((area), UM_TYPE_CROP_AREA, - UmCropAreaPrivate)); + area->priv = (G_TYPE_INSTANCE_GET_PRIVATE ((area), CC_TYPE_CROP_AREA, + CcCropAreaPrivate)); gtk_widget_add_events (GTK_WIDGET (area), GDK_POINTER_MOTION_MASK | GDK_BUTTON_PRESS_MASK | @@ -733,16 +742,18 @@ um_crop_area_init (UmCropArea *area) area->priv->base_width = 48; area->priv->base_height = 48; area->priv->aspect = 1; + + cc_crop_area_set_size_request (area); } GtkWidget * -um_crop_area_new (void) +cc_crop_area_new (void) { - return g_object_new (UM_TYPE_CROP_AREA, NULL); + return g_object_new (CC_TYPE_CROP_AREA, NULL); } GdkPixbuf * -um_crop_area_get_picture (UmCropArea *area) +cc_crop_area_get_picture (CcCropArea *area) { gint width, height; @@ -758,7 +769,7 @@ um_crop_area_get_picture (UmCropArea *area) } void -um_crop_area_set_picture (UmCropArea *area, +cc_crop_area_set_picture (CcCropArea *area, GdkPixbuf *pixbuf) { int width; @@ -792,20 +803,22 @@ um_crop_area_set_picture (UmCropArea *area, } void -um_crop_area_set_min_size (UmCropArea *area, +cc_crop_area_set_min_size (CcCropArea *area, gint width, gint height) { area->priv->base_width = width; area->priv->base_height = height; + cc_crop_area_set_size_request (area); + if (area->priv->aspect > 0) { area->priv->aspect = area->priv->base_width / (gdouble)area->priv->base_height; } } void -um_crop_area_set_constrain_aspect (UmCropArea *area, +cc_crop_area_set_constrain_aspect (CcCropArea *area, gboolean constrain) { if (constrain) { diff --git a/src/um-crop-area.h b/src/cc-crop-area.h similarity index 52% rename from src/um-crop-area.h rename to src/cc-crop-area.h index 8992957..38657c6 100644 --- a/src/um-crop-area.h +++ b/src/cc-crop-area.h @@ -17,49 +17,49 @@ * along with this program. If not, see . */ -#ifndef _UM_CROP_AREA_H_ -#define _UM_CROP_AREA_H_ +#ifndef _CC_CROP_AREA_H_ +#define _CC_CROP_AREA_H_ #include #include G_BEGIN_DECLS -#define UM_TYPE_CROP_AREA (um_crop_area_get_type ()) -#define UM_CROP_AREA(obj) (G_TYPE_CHECK_INSTANCE_CAST ((obj), UM_TYPE_CROP_AREA, \ - UmCropArea)) -#define UM_CROP_AREA_CLASS(klass) (G_TYPE_CHECK_CLASS_CAST ((klass), UM_TYPE_CROP_AREA, \ - UmCropAreaClass)) -#define UM_IS_CROP_AREA(obj) (G_TYPE_CHECK_INSTANCE_TYPE ((obj), UM_TYPE_CROP_AREA)) -#define UM_IS_CROP_AREA_CLASS(klass) (G_TYPE_CHECK_CLASS_TYPE ((klass), UM_TYPE_CROP_AREA)) -#define UM_CROP_AREA_GET_CLASS(obj) (G_TYPE_INSTANCE_GET_CLASS ((obj), UM_TYPE_CROP_AREA, \ - UmCropAreaClass)) +#define CC_TYPE_CROP_AREA (cc_crop_area_get_type ()) +#define CC_CROP_AREA(obj) (G_TYPE_CHECK_INSTANCE_CAST ((obj), CC_TYPE_CROP_AREA, \ + CcCropArea)) +#define CC_CROP_AREA_CLASS(klass) (G_TYPE_CHECK_CLASS_CAST ((klass), CC_TYPE_CROP_AREA, \ + CcCropAreaClass)) +#define CC_IS_CROP_AREA(obj) (G_TYPE_CHECK_INSTANCE_TYPE ((obj), CC_TYPE_CROP_AREA)) +#define CC_IS_CROP_AREA_CLASS(klass) (G_TYPE_CHECK_CLASS_TYPE ((klass), CC_TYPE_CROP_AREA)) +#define CC_CROP_AREA_GET_CLASS(obj) (G_TYPE_INSTANCE_GET_CLASS ((obj), CC_TYPE_CROP_AREA, \ + CcCropAreaClass)) -typedef struct _UmCropAreaClass UmCropAreaClass; -typedef struct _UmCropArea UmCropArea; -typedef struct _UmCropAreaPrivate UmCropAreaPrivate; +typedef struct _CcCropAreaClass CcCropAreaClass; +typedef struct _CcCropArea CcCropArea; +typedef struct _CcCropAreaPrivate CcCropAreaPrivate; -struct _UmCropAreaClass { +struct _CcCropAreaClass { GtkDrawingAreaClass parent_class; }; -struct _UmCropArea { +struct _CcCropArea { GtkDrawingArea parent_instance; - UmCropAreaPrivate *priv; + CcCropAreaPrivate *priv; }; -GType um_crop_area_get_type (void) G_GNUC_CONST; +GType cc_crop_area_get_type (void) G_GNUC_CONST; -GtkWidget *um_crop_area_new (void); -GdkPixbuf *um_crop_area_get_picture (UmCropArea *area); -void um_crop_area_set_picture (UmCropArea *area, +GtkWidget *cc_crop_area_new (void); +GdkPixbuf *cc_crop_area_get_picture (CcCropArea *area); +void cc_crop_area_set_picture (CcCropArea *area, GdkPixbuf *pixbuf); -void um_crop_area_set_min_size (UmCropArea *area, +void cc_crop_area_set_min_size (CcCropArea *area, gint width, gint height); -void um_crop_area_set_constrain_aspect (UmCropArea *area, +void cc_crop_area_set_constrain_aspect (CcCropArea *area, gboolean constrain); G_END_DECLS -#endif /* _UM_CROP_AREA_H_ */ +#endif /* _CC_CROP_AREA_H_ */ diff --git a/src/cheese-flash.c b/src/cheese-flash.c index 131c9b3..59959db 100644 --- a/src/cheese-flash.c +++ b/src/cheese-flash.c @@ -19,115 +19,128 @@ * along with this program. If not, see . */ -/* This is a "flash" object that you can create and invoke a method "flash" on to - * flood the screen with white temporarily */ - #include +#include "cheese-camera.h" #include "cheese-flash.h" -#ifdef GDK_WINDOWING_X11 -#include -#include -#include -#include -#include -#endif /* GDK_WINDOWING_X11 */ +/** + * SECTION:cheese-flash + * @short_description: Flash the screen, like a real camera flash + * @stability: Unstable + * @include: cheese/cheese-flash.h + * + * #CheeseFlash is a window that you can create and invoke a method "flash" on + * to temporarily flood the screen with white. + */ -/* How long to hold the flash for */ -#define FLASH_DURATION 150 +enum +{ + PROP_0, + PROP_PARENT, + PROP_LAST +}; + +static GParamSpec *properties[PROP_LAST]; + +/* How long to hold the flash for, in milliseconds. */ +static const guint FLASH_DURATION = 250; /* The factor which defines how much the flash fades per frame */ -#define FLASH_FADE_FACTOR 0.95 +static const gdouble FLASH_FADE_FACTOR = 0.95; /* How many frames per second */ -#define FLASH_ANIMATION_RATE 120 +static const guint FLASH_ANIMATION_RATE = 50; /* When to consider the flash finished so we can stop fading */ -#define FLASH_LOW_THRESHOLD 0.01 - -G_DEFINE_TYPE (CheeseFlash, cheese_flash, G_TYPE_OBJECT); - -#define CHEESE_FLASH_GET_PRIVATE(o) (G_TYPE_INSTANCE_GET_PRIVATE ((o), CHEESE_TYPE_FLASH, CheeseFlashPrivate)) +static const gdouble FLASH_LOW_THRESHOLD = 0.01; +/* + * CheeseFlashPrivate: + * @parent: the parent #GtkWidget, for choosing on which display to fire the + * flash + * @flash_timeout_tag: signal ID of the timeout to start fading in the flash + * @fade_timeout_tag: signal ID of the timeout to start fading out the flash + * + * Private data for #CheeseFlash. + */ typedef struct { - GtkWindow *window; + /*< private >*/ + GtkWidget *parent; guint flash_timeout_tag; guint fade_timeout_tag; + gdouble opacity; } CheeseFlashPrivate; -static gboolean -cheese_flash_window_draw_event_cb (GtkWidget *widget, cairo_t *cr, gpointer user_data) -{ - cairo_fill (cr); - return TRUE; -} +G_DEFINE_TYPE_WITH_PRIVATE (CheeseFlash, cheese_flash, GTK_TYPE_WINDOW) static void cheese_flash_init (CheeseFlash *self) { - CheeseFlashPrivate *priv = CHEESE_FLASH_GET_PRIVATE (self); + CheeseFlashPrivate *priv = cheese_flash_get_instance_private (self); cairo_region_t *input_region; - GtkWindow *window; - GdkScreen *screen; - GdkVisual *visual; + GtkWindow *window = GTK_WINDOW (self); + const GdkRGBA white = { 1.0, 1.0, 1.0, 1.0 }; priv->flash_timeout_tag = 0; priv->fade_timeout_tag = 0; - - window = GTK_WINDOW (gtk_window_new (GTK_WINDOW_POPUP)); + priv->opacity = 1.0; /* make it so it doesn't look like a window on the desktop (+fullscreen) */ gtk_window_set_decorated (window, FALSE); gtk_window_set_skip_taskbar_hint (window, TRUE); gtk_window_set_skip_pager_hint (window, TRUE); gtk_window_set_keep_above (window, TRUE); - gtk_window_set_type_hint (window, GDK_WINDOW_TYPE_HINT_NOTIFICATION); /* Don't take focus */ gtk_window_set_accept_focus (window, FALSE); gtk_window_set_focus_on_map (window, FALSE); - /* no shadow */ - screen = gtk_widget_get_screen (GTK_WIDGET (window)); - visual = gdk_screen_get_rgba_visual (screen); - if (visual == NULL) - visual = gdk_screen_get_system_visual (screen); - - gtk_widget_set_visual (GTK_WIDGET (window), visual); + /* Make it white */ + gtk_widget_override_background_color (GTK_WIDGET (window), GTK_STATE_NORMAL, + &white); /* Don't consume input */ gtk_widget_realize (GTK_WIDGET (window)); - input_region = cairo_region_create (); gdk_window_input_shape_combine_region (gtk_widget_get_window (GTK_WIDGET (window)), input_region, 0, 0); cairo_region_destroy (input_region); - - g_signal_connect (G_OBJECT (window), "draw", G_CALLBACK (cheese_flash_window_draw_event_cb), NULL); - priv->window = window; } static void cheese_flash_dispose (GObject *object) { - CheeseFlashPrivate *priv = CHEESE_FLASH_GET_PRIVATE (object); + CheeseFlashPrivate *priv = cheese_flash_get_instance_private (CHEESE_FLASH (object)); - if (priv->window != NULL) - { - gtk_widget_destroy (GTK_WIDGET (priv->window)); - priv->window = NULL; - } + g_clear_object (&priv->parent); - if (G_OBJECT_CLASS (cheese_flash_parent_class)->dispose) G_OBJECT_CLASS (cheese_flash_parent_class)->dispose (object); } static void -cheese_flash_finalize (GObject *object) +cheese_flash_set_property (GObject *object, + guint prop_id, + const GValue *value, + GParamSpec *pspec) { - if (G_OBJECT_CLASS (cheese_flash_parent_class)->finalize) - G_OBJECT_CLASS (cheese_flash_parent_class)->finalize (object); + CheeseFlashPrivate *priv = cheese_flash_get_instance_private (CHEESE_FLASH (object)); + + switch (prop_id) + { + case PROP_PARENT: { + GObject *parent; + parent = g_value_get_object (value); + if (object != NULL) + priv->parent = g_object_ref (parent); + else + priv->parent = NULL; + } + break; + default: + G_OBJECT_WARN_INVALID_PROPERTY_ID (object, prop_id, pspec); + break; + } } static void @@ -135,81 +148,157 @@ cheese_flash_class_init (CheeseFlashClass *klass) { GObjectClass *object_class = G_OBJECT_CLASS (klass); - g_type_class_add_private (klass, sizeof (CheeseFlashPrivate)); - + object_class->set_property = cheese_flash_set_property; object_class->dispose = cheese_flash_dispose; - object_class->finalize = cheese_flash_finalize; + + /** + * CheeseFlash:parent: + * + * Parent #GtkWidget for the #CheeseFlash. The flash will be fired on the + * screen where the parent widget is shown. + */ + properties[PROP_PARENT] = g_param_spec_object ("parent", + "Parent widget", + "The flash will be fired on the screen where the parent widget is shown", + GTK_TYPE_WIDGET, + G_PARAM_WRITABLE | + G_PARAM_STATIC_STRINGS); + + g_object_class_install_properties (object_class, PROP_LAST, properties); } +/* + * cheese_flash_opacity_fade: + * @data: the #CheeseFlash + * + * Fade the flash out. + * + * Returns: %TRUE if the fade was completed, %FALSE if the flash must continue + * to fade + */ static gboolean cheese_flash_opacity_fade (gpointer data) { - CheeseFlash *flash = data; - CheeseFlashPrivate *flash_priv = CHEESE_FLASH_GET_PRIVATE (flash); - GtkWindow *flash_window = flash_priv->window; - double opacity = gtk_window_get_opacity (flash_window); + CheeseFlashPrivate *priv; + GtkWidget *flash_window; + + flash_window = GTK_WIDGET (data); + priv = cheese_flash_get_instance_private (CHEESE_FLASH (data)); /* exponentially decrease */ - gtk_window_set_opacity (flash_window, opacity * FLASH_FADE_FACTOR); + priv->opacity *= FLASH_FADE_FACTOR; - if (opacity <= FLASH_LOW_THRESHOLD) + if (priv->opacity <= FLASH_LOW_THRESHOLD) { /* the flasher has finished when we reach the quit value */ - gtk_widget_hide (GTK_WIDGET (flash_window)); - return FALSE; + gtk_widget_hide (flash_window); + priv->fade_timeout_tag = 0; + return G_SOURCE_REMOVE; + } + else + { + gtk_widget_set_opacity (flash_window, priv->opacity); } - return TRUE; + return G_SOURCE_CONTINUE; } +/* + * cheese_flash_start_fade: + * @data: the #CheeseFlash + * + * Add a timeout to start the fade animation. + * + * Returns: %FALSE + */ static gboolean cheese_flash_start_fade (gpointer data) { - CheeseFlash *self = data; - CheeseFlashPrivate *flash_priv = CHEESE_FLASH_GET_PRIVATE (self); - GtkWindow *flash_window = flash_priv->window; + CheeseFlashPrivate *priv = cheese_flash_get_instance_private (CHEESE_FLASH (data)); + + GtkWindow *flash_window = GTK_WINDOW (data); /* If the screen is non-composited, just hide and finish up */ if (!gdk_screen_is_composited (gtk_window_get_screen (flash_window))) { gtk_widget_hide (GTK_WIDGET (flash_window)); - return FALSE; + return G_SOURCE_REMOVE; } - flash_priv->fade_timeout_tag = - g_timeout_add_full (G_PRIORITY_DEFAULT, - 1000.0 / FLASH_ANIMATION_RATE, - cheese_flash_opacity_fade, - g_object_ref (self), g_object_unref); - return FALSE; + priv->fade_timeout_tag = g_timeout_add (1000.0 / FLASH_ANIMATION_RATE, cheese_flash_opacity_fade, data); + priv->flash_timeout_tag = 0; + return G_SOURCE_REMOVE; } +/** + * cheese_flash_fire: + * @flash: a #CheeseFlash + * + * Fire the flash. + */ void -cheese_flash_fire (CheeseFlash *flash, - GdkRectangle *rect) +cheese_flash_fire (CheeseFlash *flash) { - CheeseFlashPrivate *flash_priv = CHEESE_FLASH_GET_PRIVATE (flash); - GtkWindow *flash_window = flash_priv->window; + CheeseFlashPrivate *priv; + GtkWidget *parent; + GdkScreen *screen; + GdkRectangle rect, work_rect; + int monitor; + GtkWindow *flash_window; - if (flash_priv->flash_timeout_tag > 0) - g_source_remove (flash_priv->flash_timeout_tag); - if (flash_priv->fade_timeout_tag > 0) - g_source_remove (flash_priv->fade_timeout_tag); + g_return_if_fail (CHEESE_IS_FLASH (flash)); - gtk_window_resize (flash_window, rect->width, rect->height); - gtk_window_move (flash_window, rect->x, rect->y); + priv = cheese_flash_get_instance_private (flash); - gtk_window_set_opacity (flash_window, 0.99); + g_return_if_fail (priv->parent != NULL); + + flash_window = GTK_WINDOW (flash); + + if (priv->flash_timeout_tag > 0) + { + g_source_remove (priv->flash_timeout_tag); + priv->flash_timeout_tag = 0; + } + + if (priv->fade_timeout_tag > 0) + { + g_source_remove (priv->fade_timeout_tag); + priv->fade_timeout_tag = 0; + } + + priv->opacity = 1.0; + + parent = gtk_widget_get_toplevel (priv->parent); + screen = gtk_widget_get_screen (parent); + monitor = gdk_screen_get_monitor_at_window (screen, + gtk_widget_get_window (parent)); + + gdk_screen_get_monitor_geometry (screen, monitor, &rect); + gdk_screen_get_monitor_workarea (screen, monitor, &work_rect); + gdk_rectangle_intersect (&work_rect, &rect, &rect); + + gtk_window_set_transient_for (GTK_WINDOW (flash_window), GTK_WINDOW (parent)); + gtk_window_resize (flash_window, rect.width, rect.height); + gtk_window_move (flash_window, rect.x, rect.y); + + gtk_widget_set_opacity (GTK_WIDGET (flash_window), 1); gtk_widget_show_all (GTK_WIDGET (flash_window)); - flash_priv->flash_timeout_tag = - g_timeout_add_full (G_PRIORITY_DEFAULT, - FLASH_DURATION, - cheese_flash_start_fade, - g_object_ref (flash), g_object_unref); + priv->flash_timeout_tag = g_timeout_add (FLASH_DURATION, cheese_flash_start_fade, (gpointer) flash); } +/** + * cheese_flash_new: + * @parent: a parent #GtkWidget + * + * Create a new #CheeseFlash, associated with the @parent widget. + * + * Returns: a new #CheeseFlash + */ CheeseFlash * -cheese_flash_new (void) +cheese_flash_new (GtkWidget *parent) { - return g_object_new (CHEESE_TYPE_FLASH, NULL); + return g_object_new (CHEESE_TYPE_FLASH, + "parent", parent, + "type", GTK_WINDOW_POPUP, + NULL); } diff --git a/src/cheese-flash.h b/src/cheese-flash.h index 6248aea..56a80b4 100644 --- a/src/cheese-flash.h +++ b/src/cheese-flash.h @@ -17,36 +17,32 @@ * along with this program. If not, see . */ -#ifndef _CHEESE_FLASH_H_ -#define _CHEESE_FLASH_H_ +#ifndef CHEESE_FLASH_H_ +#define CHEESE_FLASH_H_ +#include #include G_BEGIN_DECLS +/** + * CheeseFlash: + * + * Use the accessor functions below. + */ +struct _CheeseFlash +{ + /*< private >*/ + GtkWindow parent_instance; + void *unused; +}; + #define CHEESE_TYPE_FLASH (cheese_flash_get_type ()) -#define CHEESE_FLASH(obj) (G_TYPE_CHECK_INSTANCE_CAST ((obj), CHEESE_TYPE_FLASH, CheeseFlash)) -#define CHEESE_FLASH_CLASS(klass) (G_TYPE_CHECK_CLASS_CAST ((klass), CHEESE_TYPE_FLASH, CheeseFlashClass)) -#define CHEESE_IS_FLASH(obj) (G_TYPE_CHECK_INSTANCE_TYPE ((obj), CHEESE_TYPE_FLASH)) -#define CHEESE_IS_FLASH_CLASS(klass) (G_TYPE_CHECK_CLASS_TYPE ((klass), CHEESE_TYPE_FLASH)) -#define CHEESE_FLASH_GET_CLASS(obj) (G_TYPE_INSTANCE_GET_CLASS ((obj), CHEESE_TYPE_FLASH, CheeseFlashClass)) +G_DECLARE_FINAL_TYPE (CheeseFlash, cheese_flash, CHEESE, FLASH, GtkWindow) -typedef struct -{ - GObjectClass parent_class; -} CheeseFlashClass; - -typedef struct -{ - GObject parent_instance; -} CheeseFlash; - -GType cheese_flash_get_type (void) G_GNUC_CONST; -CheeseFlash *cheese_flash_new (void); - -void cheese_flash_fire (CheeseFlash *flash, - GdkRectangle *rect); +CheeseFlash *cheese_flash_new (GtkWidget *parent); +void cheese_flash_fire (CheeseFlash *flash); G_END_DECLS -#endif /* _CHEESE_FLASH_H_ */ +#endif /* CHEESE_FLASH_H_ */ diff --git a/src/contacts-accounts-list.vala b/src/contacts-accounts-list.vala new file mode 100644 index 0000000..5790a02 --- /dev/null +++ b/src/contacts-accounts-list.vala @@ -0,0 +1,186 @@ +/* -*- Mode: vala; indent-tabs-mode: nil; c-basic-offset: 2; tab-width: 8 -*- */ +/* + * Copyright (C) 2011 Erick Pérez Castellanos + * + * This program is free software; you can redistribute it and/or modify + * it under the terms of the GNU General Public License as published by + * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or + * (at your option) any later version. + * + * This program is distributed in the hope that it will be useful, + * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of + * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the + * GNU General Public License for more details. + * + * You should have received a copy of the GNU General Public License + * along with this program. If not, see . + */ + +using Gtk; +using Folks; + +public class Contacts.AccountsList : Grid { + ListBox accounts_view; + ListBoxRow last_selected_row; + Button add_account_button; + + public PersonaStore selected_store; + + public signal void account_selected (); + + construct { + set_orientation (Orientation.VERTICAL); + set_row_spacing (12); + + selected_store = null; + + accounts_view = new ListBox (); + accounts_view.set_selection_mode (SelectionMode.NONE); + accounts_view.set_size_request (372, -1); + accounts_view.set_header_func (add_separator); + + var scrolled = new ScrolledWindow(null, null); + scrolled.set_min_content_height (210); + scrolled.set_policy (PolicyType.NEVER, PolicyType.AUTOMATIC); + scrolled.set_shadow_type (ShadowType.IN); + scrolled.add (accounts_view); + + add_account_button = new Button.with_label (_("Online Accounts")); + add_account_button.get_style_context ().add_class (STYLE_CLASS_RAISED); + add_account_button.get_child ().margin_start = 6; + add_account_button.get_child ().margin_end = 6; + add_account_button.get_child ().margin_top = 3; + add_account_button.get_child ().margin_bottom = 3; + add_account_button.clicked.connect (() => { + try { + Process.spawn_command_line_async ("gnome-control-center online-accounts"); + } + catch (Error e) { + // TODO: Show error dialog + } + }); + + add (scrolled); + add (add_account_button); + + show_all (); + + /* signal handling */ + accounts_view.row_activated.connect (row_activated); + } + + private void row_activated (ListBoxRow? row) { + if (row == null) + return; + + if (last_selected_row != null && + last_selected_row == row) { + return; + } + + var row_data = (row as Bin).get_child () as Grid; + var checkmark = new Image.from_icon_name ("object-select-symbolic", IconSize.MENU); + checkmark.set ("margin-end", 12, + "valign", Align.CENTER, + "halign", Align.END, + "vexpand", true, + "hexpand", true); + checkmark.show (); + row_data.attach (checkmark, 2, 0, 1, 2); + + if (last_selected_row != null) { + var last_row_data = (last_selected_row as Bin).get_child () as Grid; + if (last_row_data != null) + last_row_data.get_child_at (2, 0).destroy (); + } + + last_selected_row = row; + + selected_store = row_data.get_data ("store"); + + account_selected (); + } + + public void update_contents (bool select_active) { + foreach (var child in accounts_view.get_children ()) { + child.destroy (); + } + + PersonaStore local_store = null; + foreach (var persona_store in App.get_eds_address_books ()) { + if (persona_store.id == "system-address-book") { + local_store = persona_store; + continue; + } + var source = (persona_store as Edsf.PersonaStore).source; + var parent_source = eds_source_registry.ref_source (source.parent); + + var provider_name = Contact.format_persona_store_name (persona_store); + + var source_account_id = ""; + if (parent_source.has_extension (E.SOURCE_EXTENSION_GOA)) { + var goa_source_ext = parent_source.get_extension (E.SOURCE_EXTENSION_GOA) as E.SourceGoa; + source_account_id = goa_source_ext.account_id; + } + + var row_data = new Grid (); + row_data.set_data ("store", persona_store); + row_data.margin = 6; + row_data.margin_start = 5; + row_data.set_row_spacing (1); + row_data.set_column_spacing (10); + + if (source_account_id != "") { + var provider_image = Contacts.get_icon_for_goa_account (source_account_id); + row_data.attach (provider_image, 0, 0, 1, 2); + } else { + var provider_image = new Image.from_icon_name ("x-office-address-book", + IconSize.DIALOG); + row_data.attach (provider_image, 0, 0, 1, 2); + } + + var provider_label = new Label (provider_name); + provider_label.set_halign (Align.START); + provider_label.set_hexpand (true); + provider_label.set_valign (Align.END); + row_data.attach (provider_label, 1, 0, 1, 1); + + var account_name = parent_source.display_name; + var account_label = new Label (account_name); + account_label.set_halign (Align.START); + account_label.set_hexpand (true); + account_label.set_valign (Align.START); + account_label.get_style_context ().add_class ("dim-label"); + row_data.attach (account_label, 1, 1, 1, 1); + + accounts_view.add (row_data); + + if (select_active && + persona_store == App.app.contacts_store.aggregator.primary_store) { + var row = row_data.get_parent () as ListBoxRow; + row_activated (row); + } + } + + if (local_store != null) { + var local_data = new Grid (); + local_data.margin = 6; + local_data.margin_start = 5; + local_data.set_column_spacing (10); + local_data.set_data ("store", local_store); + var provider_image = new Image.from_icon_name ("x-office-address-book", + IconSize.DIALOG); + local_data.add (provider_image); + var local_label = new Label (_("Local Address Book")); + local_data.add (local_label); + accounts_view.add (local_data); + if (select_active && + local_store == App.app.contacts_store.aggregator.primary_store) { + var row = local_data.get_parent () as ListBoxRow; + row_activated (row); + } + } + + accounts_view.show_all (); + } +} diff --git a/src/contacts-address-map.vala b/src/contacts-address-map.vala new file mode 100644 index 0000000..f03ade1 --- /dev/null +++ b/src/contacts-address-map.vala @@ -0,0 +1,218 @@ +/* + * + * This program is free software; you can redistribute it and/or modify + * it under the terms of the GNU General Public License as published by + * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or + * (at your option) any later version. + * + * This program is distributed in the hope that it will be useful, + * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of + * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the + * GNU General Public License for more details. + * + * You should have received a copy of the GNU General Public License + * along with this program. If not, see . + * + * Author: Jonas Danielsson + */ + +using Champlain; +using Folks; +using Gdk; +using Gee; +using Geocode; +using Gtk; +using GtkClutter; + +[GtkTemplate (ui = "/org/gnome/contacts/ui/contacts-address-map.ui")] +public class Contacts.AddressMap : Frame { + + [GtkChild] + private Stack map_stack; + + [GtkChild] + private Grid map_grid; + + [GtkChild] + private Gtk.Image map_icon; + + private Set addresses; + private GLib.List found_places; + private Champlain.View map_view; + private MarkerLayer marker_layer; + private Mutex mutex; + private ulong alloc_id = 0; + + public AddressMap (Contact c, Set postal_addresses) { + var map = new Embed (); + var maps_id = "org.gnome.Maps"; + var maps_info = new DesktopAppInfo (maps_id + ".desktop"); + var map_factory = MapSourceFactory.dup_default (); + map_grid.add (map); + + map_view = new Champlain.View (); + map_view.set_map_source (map_factory.create (MAP_SOURCE_OSM_MAPQUEST)); + map_view.zoom_level = map_view.max_zoom_level - 2; + map.get_stage ().add_child (map_view); + + marker_layer = new MarkerLayer (); + map_view.add_layer (marker_layer); + + /* Disable all events for the map */ + map.get_stage ().captured_event.connect (() => { return true; }); + + if (maps_info != null) { + /* Set cursor as HAND1 to indicate the map is clickable */ + map.realize.connect (() => { + var hand_cursor = new Cursor.for_display (Display.get_default (), CursorType.HAND1); + map.get_window ().set_cursor (hand_cursor); + }); + + map.button_press_event.connect(() => { + activate_action (maps_id, + "show-contact", + new Variant ("s", c.individual.id), + Gtk.get_current_event_time ()); + return true; + }); + + } else { + map.set_tooltip_text (_("Install GNOME Maps to open location.")); + } + + addresses = postal_addresses; + found_places = new GLib.List (); + mutex = Mutex (); + } + + public void load () { + map_stack.visible_child = map_icon; + var geocodes = 0; + + foreach (var addr in addresses) { + Contact.geocode_address.begin (addr.value, (object, res) => { + mutex.lock (); + + var place = Contact.geocode_address.end (res); + geocodes++; + + if (place != null) + found_places.prepend (place); + + if (geocodes == addresses.size && found_places.length () > 0) + show_map (); + + mutex.unlock (); + }); + } + } + + private void show_pin () { + var theme = IconTheme.get_default (); + var actor = new Clutter.Actor (); + + try { + var pixbuf = theme.load_icon ("mark-location", 32, 0); + var image = new Clutter.Image (); + + image.set_data (pixbuf.get_pixels (), + Cogl.PixelFormat.RGBA_8888, + pixbuf.get_width (), + pixbuf.get_height (), + pixbuf.get_rowstride ()); + + + actor.set_content (image); + actor.set_size (pixbuf.get_width (), + pixbuf.get_height ()); + } catch (GLib.Error e) { + /* No good things to do here */ + } + + var marker = new Marker (); + var place = found_places.nth_data (0); + + marker.latitude = place.location.latitude; + marker.longitude = place.location.longitude; + + marker.add_child (actor); + marker_layer.add_marker (marker); + } + + private void show_labels () { + foreach (var place in found_places) { + var label = new Champlain.Label (); + + /* Getting street address resolution (house number) + * from OpenStreetMap is quite rare unfortunately */ + if (place.street_address != null) + label.text = place.street_address; + else + label.text = place.street; + + label.latitude = place.location.latitude; + label.longitude = place.location.longitude; + marker_layer.add_marker(label); + } + } + + void on_allocation_changed () { + if (alloc_id == 0) + return; + + var markers = (marker_layer as Clutter.Actor).get_children (); + if ((markers.nth_data (0) as Marker).height == 0) + return; + + marker_layer.disconnect (alloc_id); + alloc_id = 0; + + Idle.add ( () => { + if (found_places.length () == 1) { + var place = found_places.nth_data (0); + + map_view.center_on (place.location.latitude, + place.location.longitude); + } else { + var bbox = new Champlain.BoundingBox (); + + /* Make sure that the markers are visible */ + foreach (var marker in markers) { + var x = map_view.longitude_to_x ((marker as Marker).longitude); + var y = map_view.latitude_to_y ((marker as Marker).latitude); + + /* 256 is the only supported tile size in Champlain */ + var lat = map_view.y_to_latitude (y - marker.height * 256); + var lon = map_view.x_to_longitude (x + marker.width * 256); + + bbox.extend (lat, lon); + bbox.extend ((marker as Marker).latitude, + (marker as Marker).longitude); + } + map_view.ensure_visible (bbox, false); + } + + return false; + }); + } + + private void show_map () { + if (found_places.length () == 0) { + map_stack.visible_child = map_icon; + return; + } + + if (found_places.length () == 1) { + show_pin (); + } else { + show_labels (); + } + + map_stack.visible_child = map_grid; + + /* We need to make sure that the markers knows about their width + * before we calculate the visible bounding box and show + * the markers.*/ + alloc_id = marker_layer.allocation_changed.connect (on_allocation_changed); + } +} diff --git a/src/contacts-app.vala b/src/contacts-app.vala index 5771396..c11b6e7 100644 --- a/src/contacts-app.vala +++ b/src/contacts-app.vala @@ -1,4 +1,3 @@ -/* -*- Mode: vala; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 2; tab-width: 8 -*- */ /* * Copyright (C) 2011 Alexander Larsson * @@ -20,152 +19,106 @@ using Gtk; using Folks; public class Contacts.App : Gtk.Application { - public GLib.Settings settings; - public Contacts.Window window; public static App app; + public GLib.Settings settings; + + /* moving creation to Window */ public Store contacts_store; - private ListPane list_pane; - private ContactPane contacts_pane; - private Gtk.Overlay overlay; - private bool window_delete_event (Gdk.EventAny event) { - // Clear the contacts so any changed information is stored - contacts_pane.show_contact (null); - return false; - } + public Contacts.Window window; - private bool window_key_press_event (Gdk.EventKey event) { - if ((event.keyval == Gdk.keyval_from_name ("q")) && - ((event.state & Gdk.ModifierType.CONTROL_MASK) != 0)) { - // Clear the contacts so any changed information is stored - contacts_pane.show_contact (null); - window.destroy (); - } else if (((event.keyval == Gdk.Key.s) || - (event.keyval == Gdk.Key.f)) && - ((event.state & Gdk.ModifierType.CONTROL_MASK) != 0)) { - list_pane.set_search_visible (true); - } else if (event.length >= 1 && - Gdk.keyval_to_unicode (event.keyval) != 0 && - (event.state & Gdk.ModifierType.CONTROL_MASK) == 0 && - (event.state & Gdk.ModifierType.MOD1_MASK) == 0 && - (event.keyval != Gdk.Key.Escape) && - (event.keyval != Gdk.Key.Tab) && - (event.keyval != Gdk.Key.BackSpace) ) { - list_pane.set_search_visible (true); - window.propagate_key_event (event); - } + private bool is_prepare_scheluded = false; + private bool is_quiescent_scheduled = false; - return false; - } - - private void selection_changed (Contact? new_selection) { - contacts_pane.show_contact (new_selection); - } + private const GLib.ActionEntry[] action_entries = { + { "quit", quit }, + { "help", show_help }, + { "about", show_about }, + { "change-book", change_address_book }, + { "new-contact", new_contact } + }; public void show_contact (Contact? contact) { - list_pane.select_contact (contact); - contacts_pane.show_contact (contact); + window.set_shown_contact (contact); } public async void show_individual (string id) { var contact = yield contacts_store.find_contact ( (c) => { - return c.individual.id == id; + return c.individual.id == id; }); if (contact != null) { - list_pane.select_contact (contact); - contacts_pane.show_contact (contact); + show_contact (contact); } else { var dialog = new MessageDialog (App.app.window, DialogFlags.DESTROY_WITH_PARENT, MessageType.ERROR, ButtonsType.CLOSE, - _("No contact with id %s found"), id); + _("No contact with id %s found"), id); dialog.set_title(_("Contact not found")); dialog.show (); dialog.response.connect ( (id) => { - dialog.destroy (); - }); + dialog.destroy (); + }); } } public void change_address_book () { - var title = _("Change Address Book"); - var dialog = new Dialog.with_buttons ("", + var dialog = new Dialog.with_buttons (_("Change Address Book"), (Window) window, - DialogFlags.MODAL | DialogFlags.DESTROY_WITH_PARENT, - Stock.CANCEL, ResponseType.CANCEL, - _("Select"), ResponseType.OK); + DialogFlags.MODAL | + DialogFlags.DESTROY_WITH_PARENT | + DialogFlags.USE_HEADER_BAR, + _("Change"), ResponseType.OK, + _("Cancel"), ResponseType.CANCEL, + null); + var ok_button = dialog.get_widget_for_response (ResponseType.OK); + ok_button.sensitive = false; + ok_button.get_style_context ().add_class ("suggested-action"); dialog.set_resizable (false); - dialog.set_default_response (ResponseType.OK); + dialog.set_border_width (12); - var tree_view = new TreeView (); - var store = new ListStore (2, typeof (string), typeof (Folks.PersonaStore)); - tree_view.set_model (store); - tree_view.set_headers_visible (false); - tree_view.get_selection ().set_mode (SelectionMode.BROWSE); + var explanation_label = new Label (_("New contacts will be added to the selected address book.\nYou are able to view and edit contacts from other address books.")); + (dialog.get_content_area () as Box).add (explanation_label); + (dialog.get_content_area () as Box).set_spacing (12); - var column = new Gtk.TreeViewColumn (); - tree_view.append_column (column); + var acc = new AccountsList (); + acc.update_contents (true); - var renderer = new Gtk.CellRendererText (); - column.pack_start (renderer, false); - column.add_attribute (renderer, "text", 0); + ulong active_button_once = 0; + active_button_once = acc.account_selected.connect (() => { + ok_button.sensitive = true; + acc.disconnect (active_button_once); + }); - var scrolled = new ScrolledWindow(null, null); - scrolled.set_size_request (340, 300); - scrolled.set_policy (PolicyType.NEVER, PolicyType.AUTOMATIC); - scrolled.set_vexpand (true); - scrolled.set_hexpand (true); - scrolled.set_shadow_type (ShadowType.IN); - scrolled.add (tree_view); + ulong stores_changed_id = contacts_store.eds_persona_store_changed.connect ( () => { + acc.update_contents (true); + }); - var grid = new Grid (); - grid.set_orientation (Orientation.VERTICAL); - grid.set_row_spacing (6); - - var l = new Label (title); - l.set_halign (Align.START); - - grid.add (l); - grid.add (scrolled); - - var box = dialog.get_content_area () as Box; - box.pack_start (grid, true, true, 0); - grid.set_border_width (6); - - TreeIter iter; - - foreach (var persona_store in Contact.get_eds_address_books ()) { - var name = Contact.format_persona_store_name (persona_store); - store.append (out iter); - store.set (iter, 0, name, 1, persona_store); - if (persona_store == contacts_store.aggregator.primary_store) { - tree_view.get_selection ().select_iter (iter); - } - } + (dialog.get_content_area () as Box).add (acc); dialog.show_all (); dialog.response.connect ( (response) => { if (response == ResponseType.OK) { - PersonaStore selected_store; - TreeIter iter2; - - if (tree_view.get_selection() .get_selected (null, out iter2)) { - store.get (iter2, 1, out selected_store); - - var e_store = selected_store as Edsf.PersonaStore; - - try { - E.BookClient.set_default_source (e_store.source); - } catch { - warning ("Failed to set address book"); - } - + var e_store = acc.selected_store as Edsf.PersonaStore; + if (e_store != null) { + eds_source_registry.set_default_address_book (e_store.source); + var settings = new GLib.Settings ("org.freedesktop.folks"); + settings.set_string ("primary-store", + "eds:%s".printf(e_store.id)); contacts_store.refresh (); } } + contacts_store.disconnect (stores_changed_id); dialog.destroy (); }); } + public void show_help () { + try { + Gtk.show_uri_on_window (window, "help:gnome-help/contacts", Gtk.get_current_event_time ()); + } catch (GLib.Error e1) { + warning ("Error showing help: %s", e1.message); + } + } + public void show_about () { string[] authors = { "Alexander Larsson ", @@ -175,273 +128,182 @@ public class Contacts.App : Gtk.Application { "Allan Day " }; Gtk.show_about_dialog (window, - "artists", artists, - "authors", authors, - "translator-credits", _("translator-credits"), - "program-name", _("GNOME Contacts"), - "title", _("About GNOME Contacts"), - "comments", _("Contact Management Application"), - "copyright", "Copyright 2011 Red Hat, Inc.", - "license-type", Gtk.License.GPL_2_0, - "logo-icon-name", "x-office-address-book", - "version", Config.PACKAGE_VERSION, - "website", "https://live.gnome.org/Contacts", - "wrap-license", true); + "artists", artists, + "authors", authors, + "translator-credits", _("translator-credits"), + "program-name", _("GNOME Contacts"), + "title", _("About GNOME Contacts"), + "comments", _("Contact Management Application"), + "copyright", "Copyright 2011 Red Hat, Inc.\nCopyright 2014 The Contacts Developers", + "license-type", Gtk.License.GPL_2_0, + "logo-icon-name", "x-office-address-book", + "version", Config.PACKAGE_VERSION, + "website", "https://wiki.gnome.org/Apps/Contacts", + "wrap-license", true); } public async void show_by_email (string email_address) { var contact = yield contacts_store.find_contact ( (c) => { - return c.has_email (email_address); + return c.has_email (email_address); }); if (contact != null) { - list_pane.select_contact (contact); - contacts_pane.show_contact (contact); + show_contact (contact); } else { var dialog = new MessageDialog (App.app.window, DialogFlags.DESTROY_WITH_PARENT, MessageType.ERROR, ButtonsType.CLOSE, - _("No contact with email address %s found"), email_address); + _("No contact with email address %s found"), email_address); dialog.set_title(_("Contact not found")); dialog.show (); dialog.response.connect ( (id) => { - dialog.destroy (); + dialog.destroy (); + }); + } + } + + public void show_search (string query) { + if (contacts_store.is_quiescent) { + window.show_search (query); + } else { + contacts_store.quiescent.connect_after (() => { + window.show_search (query); }); } } + private void create_app_menu () { + this.add_action_entries (action_entries, this); + + this.set_accels_for_action ("app.help", {"F1"}); + this.set_accels_for_action ("app.new-contact", {"n"}); + + var builder = load_ui ("app-menu.ui"); + set_app_menu ((MenuModel)builder.get_object ("app-menu")); + } + private void create_window () { - var action = new GLib.SimpleAction ("quit", null); - action.activate.connect (() => { window.destroy (); }); - this.add_action (action); + window = new Contacts.Window (this, contacts_store); + } - action = new GLib.SimpleAction ("about", null); - action.activate.connect (() => { show_about (); }); - this.add_action (action); + private void schedule_window_creation () { + /* window creation code is run after Store::prepare */ + hold (); + ulong id = 0; + uint id2 = 0; + id = contacts_store.prepared.connect (() => { + contacts_store.disconnect (id); + Source.remove (id2); - action = new GLib.SimpleAction ("change_book", null); - action.activate.connect (() => { change_address_book (); }); - this.add_action (action); + create_app_menu (); + create_window (); + window.show (); - var builder = new Builder (); - builder.set_translation_domain (Config.GETTEXT_PACKAGE); - try { - Gtk.my_builder_add_from_resource (builder, "/org/gnome/contacts/app-menu.ui"); - set_app_menu ((MenuModel)builder.get_object ("app-menu")); - } catch { - warning ("Failed to parsing ui file"); - } + schedule_window_finish_ui (); - window = new Contacts.Window (this); - window.set_application (this); - window.set_title (_("Contacts")); - window.set_default_size (888, 600); - window.hide_titlebar_when_maximized = true; - window.delete_event.connect (window_delete_event); - window.key_press_event.connect_after (window_key_press_event); + release (); + }); + // Wait at most 0.5 seconds to show the window + id2 = Timeout.add (500, () => { + contacts_store.disconnect (id); - var grid = new Grid(); + create_app_menu (); + create_window (); + window.show (); - var toolbar = new Toolbar (); - toolbar.set_icon_size (IconSize.MENU); - toolbar.get_style_context ().add_class (STYLE_CLASS_MENUBAR); - toolbar.get_style_context ().add_class ("contacts-left-toolbar"); - toolbar.set_vexpand (false); - toolbar.set_hexpand (false); - grid.attach (toolbar, 0, 0, 1, 1); + schedule_window_finish_ui (); - var add_button = new ToolButton (null, _("New")); - add_button.margin_left = 4; - add_button.is_important = true; - toolbar.add (add_button); - add_button.clicked.connect ( (button) => { - var dialog = new NewContactDialog (contacts_store, window); - dialog.show_all (); + release (); + return false; }); - toolbar = new Toolbar (); - toolbar.set_icon_size (IconSize.MENU); - toolbar.get_style_context ().add_class (STYLE_CLASS_MENUBAR); - toolbar.set_vexpand (false); - toolbar.set_hexpand (true); - grid.attach (toolbar, 1, 0, 1, 1); + is_prepare_scheluded = true; + } - /* - var share_button = new ToolButton (null, null); - share_button.set_sensitive (false); - share_button.margin_right = 4; - share_button.set_icon_name ("send-to-symbolic"); - share_button.is_important = false; - share_button.set_halign (Align.END); - share_button.set_expand (true); - toolbar.add (share_button); - share_button.clicked.connect ( (button) => { + private void schedule_window_finish_ui () { + /* make window swap spinner out and init Contacts.ListView */ + // We delay the initial show a tiny bit so most contacts are loaded when we show + ulong id = 0; + uint id2 = 0; + id = contacts_store.quiescent.connect (() => { + Source.remove (id2); + contacts_store.disconnect (id); + + debug ("callign set_list_pane from quiescent.connect"); + window.set_list_pane (); + }); + // Wait at most 0.5 seconds to show the window + id2 = Timeout.add (500, () => { + contacts_store.disconnect (id); + + debug ("callign set_list_pane from 500.timeout"); + window.set_list_pane (); + return false; }); - */ - window.add (grid); - - /* We put in an overlay overlapping the left and right pane for the - notifications, so they can show up below the toolbar */ - overlay = new Gtk.Overlay (); - Gdk.RGBA transparent = { 0, 0, 0, 0 }; - overlay.override_background_color (0, transparent); - // Need to put something in here for it to work - overlay.add (new Alignment (0,0,0,0)); - grid.attach (overlay, 0, 1, 2, 1); - - list_pane = new ListPane (contacts_store); - list_pane.selection_changed.connect (selection_changed); - - grid.attach (list_pane, 0, 1, 1, 1); - - contacts_pane = new ContactPane (contacts_store); - contacts_pane.set_hexpand (true); - contacts_pane.will_delete.connect (delete_contact); - contacts_pane.contacts_linked.connect (contacts_linked); - grid.attach (contacts_pane, 1, 1, 1, 1); - - grid.show_all (); + is_quiescent_scheduled = true; } public override void startup () { - ensure_eds_accounts (); + if (!ensure_eds_accounts (true)) + quit (); + contacts_store = new Store (); base.startup (); - } - private void show_setup () { - avoid_goa_workaround = true; - var setup = new SetupWindow (); - setup.set_application (this); - setup.destroy.connect ( () => { - avoid_goa_workaround = false; - setup.destroy (); - if (setup.succeeded) - this.activate (); - }); - setup.show (); + var css_provider = load_css ("style.css"); + Gtk.StyleContext.add_provider_for_screen (Gdk.Screen.get_default(), + css_provider, + Gtk.STYLE_PROVIDER_PRIORITY_APPLICATION); + } public override void activate () { + /* window creation code */ if (window == null) { - if (!settings.get_boolean ("did-initial-setup")) { - if (contacts_store.is_prepared) - show_setup (); - else { - hold (); - ulong id = 0; - uint id2 = 0; - id = contacts_store.prepared.connect (() => { - show_setup (); - contacts_store.disconnect (id); - Source.remove (id2); - release (); - }); - // Wait at most 0.5 seconds to show the window - id2 = Timeout.add (500, () => { - show_setup (); - contacts_store.disconnect (id); - release (); - return false; - }); + if (!contacts_store.is_prepared) { + if (!is_prepare_scheluded) { + schedule_window_creation (); + return; } - - return; } + create_app_menu (); create_window (); - - // We delay the initial show a tiny bit so most contacts are loaded when we show - contacts_store.quiescent.connect (() => { - app.window.show (); - }); - // Wait at most 0.5 seconds to show the window - Timeout.add (500, () => { - app.window.show (); - return false; - }); - } else { - window.present (); + window.show (); } + + if (contacts_store.is_quiescent) { + debug ("callign set_list_pane cause store is already quiescent"); + window.set_list_pane (); + } else if (!is_quiescent_scheduled) { + schedule_window_finish_ui (); + } + + if (window != null) + window.present (); } public void show_message (string message) { - var notification = new Gtk.Notification (); - - var g = new Grid (); - g.set_column_spacing (8); - var l = new Label (message); - l.set_line_wrap (true); - l.set_line_wrap_mode (Pango.WrapMode.WORD_CHAR); - notification.add (l); - - notification.show_all (); - overlay.add_overlay (notification); + var notification = new InAppNotification (message); + notification.show (); + window.add_notification (notification); } - private void delete_contact (Contact contact) { - var notification = new Gtk.Notification (); - - var g = new Grid (); - g.set_column_spacing (8); - notification.add (g); - - string msg = _("Contact deleted: \"%s\"").printf (contact.display_name); - var b = new Button.from_stock (Stock.UNDO); - g.add (new Label (msg)); - g.add (b); - - bool really_delete = true; - notification.show_all (); - notification.dismissed.connect ( () => { - if (really_delete) - contact.remove_personas.begin ( () => { - contact.show (); - }); - }); - b.clicked.connect ( () => { - really_delete = false; - notification.dismiss (); - contact.show (); - list_pane.select_contact (contact); - contacts_pane.show_contact (contact); - }); - overlay.add_overlay (notification); + public void new_contact () { + window.new_contact (); } private static string individual_id = null; private static string email_address = null; - private static const OptionEntry[] options = { + private static string search_terms = null; + private const OptionEntry[] options = { { "individual", 'i', 0, OptionArg.STRING, ref individual_id, N_("Show contact with this individual id"), null }, { "email", 'e', 0, OptionArg.STRING, ref email_address, N_("Show contact with this email address"), null }, + { "search", 's', 0, OptionArg.STRING, ref search_terms, + null, null }, { null } }; - private void contacts_linked (string? main_contact, string linked_contact, LinkOperation operation) { - var notification = new Gtk.Notification (); - - var g = new Grid (); - g.set_column_spacing (8); - notification.add (g); - - string msg; - if (main_contact != null) - msg = _("%s linked to %s").printf (main_contact, linked_contact); - else - msg = _("%s linked to the contact").printf (linked_contact); - - var b = new Button.from_stock (Stock.UNDO); - g.add (new Label (msg)); - g.add (b); - - notification.show_all (); - b.clicked.connect ( () => { - notification.dismiss (); - operation.undo (); - }); - overlay.add_overlay (notification); - } - public override int command_line (ApplicationCommandLine command_line) { var args = command_line.get_arguments (); unowned string[] _args = args; @@ -452,6 +314,7 @@ public class Contacts.App : Gtk.Application { individual_id = null; email_address = null; + search_terms = null; try { context.parse (ref _args); @@ -466,13 +329,27 @@ public class Contacts.App : Gtk.Application { app.show_individual.begin (individual_id); if (email_address != null) app.show_by_email.begin (email_address); + if (search_terms != null) + app.show_search (search_terms); return 0; } + public static PersonaStore[] get_eds_address_books () { + PersonaStore[] stores = {}; + foreach (var backend in app.contacts_store.backend_store.enabled_backends.values) { + foreach (var persona_store in backend.persona_stores.values) { + if (persona_store.type_id == "eds") { + stores += persona_store; + } + } + } + return stores; + } + public App () { Object (application_id: "org.gnome.Contacts", flags: ApplicationFlags.HANDLES_COMMAND_LINE); - this.app = this; + app = this; settings = new GLib.Settings ("org.gnome.Contacts"); } } diff --git a/src/contacts-avatar-dialog.vala b/src/contacts-avatar-dialog.vala index dce0f4a..9233218 100644 --- a/src/contacts-avatar-dialog.vala +++ b/src/contacts-avatar-dialog.vala @@ -16,37 +16,135 @@ * along with this program. If not, see . */ -#if HAVE_GSTREAMER -using Gst; -#endif - using Gtk; using Folks; +/** + * The AvatarDialog can be used to choose the avatar for a contact. + * This can be done by either choosing a stock thumbnail, an image file + * provided by the user, or -if cheese is enabled- by using a webcam. + * + * After a user has initially chosen an avatar, we provide a cropping tool. + */ +[GtkTemplate (ui = "/org/gnome/contacts/ui/contacts-avatar-dialog.ui")] public class Contacts.AvatarDialog : Dialog { - private Gnome.DesktopThumbnailFactory thumbnail_factory; - const int main_size = 128; - const int icons_size = 64; - const int n_columns = 6; - private Contact contact; - private Notebook notebook; - private Um.CropArea crop_area; - private Grid view_grid; - private ContactFrame main_frame; + const int MAIN_SIZE = 128; + const int ICONS_SIZE = 64; -#if HAVE_GSTREAMER - private bool has_device = false; - private DrawingArea photobooth_area; + private Contact contact; + + // This will provide the default thumbnails + private Gnome.DesktopThumbnailFactory thumbnail_factory; + + [GtkChild] + private Grid grid; + [GtkChild] + private Label contact_name_label; + [GtkChild] + private Stack views_stack; + [GtkChild] + private FlowBox personas_thumbnail_grid; + [GtkChild] + private FlowBox stock_thumbnail_grid; + [GtkChild] + private Grid crop_page; + private Cc.CropArea crop_area; + [GtkChild] + private Grid photobooth_page; + [GtkChild] + private Button webcam_button; + [GtkChild] + private Box webcam_button_box; + + private ContactFrame current_avatar; + +#if HAVE_CHEESE private Cheese.Flash flash; - private Pipeline pipeline; - private Element sink; + private Cheese.CameraDeviceMonitor camera_monitor; + private Cheese.Widget cheese; + private int num_cameras; #endif private Gdk.Pixbuf? new_pixbuf; + /** + * Fired after the user has definitely chosen a new avatar. + */ public signal void set_avatar (GLib.Icon avatar_icon); - Gdk.Pixbuf scale_pixbuf_for_avatar_use (Gdk.Pixbuf pixbuf) { + public AvatarDialog (Contact? contact) { + Object ( + transient_for: App.app.window, + use_header_bar: 1 + ); + + this.thumbnail_factory = new Gnome.DesktopThumbnailFactory (Gnome.ThumbnailSize.NORMAL); + this.contact = contact; + + // Load the current avatar + this.current_avatar = new ContactFrame (MAIN_SIZE); + if (contact != null) { + contact.keep_widget_uptodate (this.current_avatar, (w) => { + (w as ContactFrame).set_image (contact.individual, contact); + }); + } else { + this.current_avatar.set_image (null, null); + } + this.current_avatar.set_hexpand (false); + this.current_avatar.show (); + this.grid.attach (this.current_avatar, 0, 0); + + if (contact != null) + this.contact_name_label.label = contact.display_name; + +#if HAVE_CHEESE + this.webcam_button_box.show (); + + // Look for camera devices. + this.camera_monitor = new Cheese.CameraDeviceMonitor (); + this.camera_monitor.added.connect ( () => { + this.num_cameras++; + this.webcam_button.sensitive = (this.num_cameras > 0); + }); + this.camera_monitor.removed.connect ( () => { + this.num_cameras--; + this.webcam_button.sensitive = (this.num_cameras > 0); + }); + // Do this in a separate thread, or it blocks the whole UI + new Thread ("camera-loader", () => { + this.camera_monitor.coldplug (); + return null; + }); + + // Create a photobooth page + this.cheese = new Cheese.Widget (); + this.cheese.set_vexpand (true); + this.cheese.set_hexpand (true); + this.cheese.set_no_show_all (true); + this.photobooth_page.attach (cheese, 0, 0); + this.photobooth_page.show (); + + this.flash = new Cheese.Flash (this); +#else + // Don't show the camera button + this.webcam_button_box.hide (); +#endif + + this.views_stack.set_visible_child_name ("thumbnail-page"); + /* + var remove_button = new ToolButton (null, null); + remove_button.set_icon_name ("list-remove-symbolic"); + remove_button.get_style_context ().add_class (STYLE_CLASS_RAISED); + remove_button.is_important = true; + toolbar.add (remove_button); + remove_button.clicked.connect ( (button) => { + }); + */ + + update_thumbnail_grids (); + } + + private Gdk.Pixbuf scale_pixbuf_for_avatar_use (Gdk.Pixbuf pixbuf) { int w = pixbuf.get_width (); int h = pixbuf.get_height (); @@ -65,12 +163,12 @@ public class Contacts.AvatarDialog : Dialog { } private ContactFrame create_frame (Gdk.Pixbuf source_pixbuf) { - var image_frame = new ContactFrame (icons_size, true); - var pixbuf = source_pixbuf.scale_simple (icons_size, icons_size, Gdk.InterpType.HYPER); + var image_frame = new ContactFrame (ICONS_SIZE, true); + var pixbuf = source_pixbuf.scale_simple (ICONS_SIZE, ICONS_SIZE, Gdk.InterpType.HYPER); image_frame.set_pixbuf (pixbuf); var avatar_pixbuf = scale_pixbuf_for_avatar_use (source_pixbuf); image_frame.clicked.connect ( () => { - selected_pixbuf (avatar_pixbuf); + selected_pixbuf (avatar_pixbuf); }); return image_frame; } @@ -102,52 +200,30 @@ public class Contacts.AvatarDialog : Dialog { } private void selected_pixbuf (Gdk.Pixbuf pixbuf) { - var p = pixbuf.scale_simple (main_size, main_size, Gdk.InterpType.HYPER); - main_frame.set_pixbuf (p); + var p = pixbuf.scale_simple (MAIN_SIZE, MAIN_SIZE, Gdk.InterpType.HYPER); + this.current_avatar.set_pixbuf (p); - new_pixbuf = pixbuf; + this.new_pixbuf = pixbuf; + set_response_sensitive (ResponseType.OK, true); } - private void update_grid () { - int i = 0; - int j = 0; - - foreach (var p in contact.individual.personas) { - ContactFrame? frame = frame_for_persona (p); - if (frame != null) { - view_grid.attach (frame, i, j, 1, 1); - i++; - if (i >= n_columns) { - i -= n_columns; - j++; - } + private void update_thumbnail_grids () { + if (this.contact != null) { + foreach (var p in contact.individual.personas) { + ContactFrame? frame = frame_for_persona (p); + if (frame != null) + this.personas_thumbnail_grid.add (frame); } } - - if (i != 0) { - i = 0; - j++; - } - - if (j != 0) { - var s = new Separator (Orientation.HORIZONTAL); - view_grid.attach (s, 0, j++, n_columns, 1); - } + this.personas_thumbnail_grid.show_all (); var stock_files = Utils.get_stock_avatars (); foreach (var file_name in stock_files) { ContactFrame? frame = frame_for_filename (file_name); - if (frame != null) { - view_grid.attach (frame, i, j, 1, 1); - i++; - if (i >= n_columns) { - i -= n_columns; - j++; - } - } + if (frame != null) + this.stock_thumbnail_grid.add (frame); } - - view_grid.show_all (); + this.stock_thumbnail_grid.show_all (); } public void update_preview (FileChooser chooser) { @@ -159,51 +235,74 @@ public class Contacts.AvatarDialog : Dialog { var file = File.new_for_uri (uri); try { - var file_info = file.query_info (FileAttribute.STANDARD_CONTENT_TYPE, - FileQueryInfoFlags.NONE, null); - if (file_info != null) { - var mime_type = file_info.get_content_type (); + var file_info = file.query_info (FileAttribute.STANDARD_CONTENT_TYPE, + FileQueryInfoFlags.NONE, null); + if (file_info != null) { + var mime_type = file_info.get_content_type (); - if (mime_type != null) - pixbuf = thumbnail_factory.generate_thumbnail (uri, mime_type); - } + if (mime_type != null) + pixbuf = thumbnail_factory.generate_thumbnail (uri, mime_type); + } } catch (GLib.Error e) { } - (chooser as Dialog).set_response_sensitive (ResponseType.ACCEPT, - (pixbuf != null)); + (chooser as Dialog).set_response_sensitive (ResponseType.ACCEPT, (pixbuf != null)); if (pixbuf != null) - preview.set_from_pixbuf (pixbuf); + preview.set_from_pixbuf (pixbuf); else - preview.set_from_stock (Stock.DIALOG_QUESTION, - IconSize.DIALOG); + preview.set_from_icon_name ("dialog-question", IconSize.DIALOG); } chooser.set_preview_widget_active (true); } private void set_crop_widget (Gdk.Pixbuf pixbuf) { - var frame_grid = notebook.get_nth_page (1) as Grid; - crop_area = new Um.CropArea (); - crop_area.set_vexpand (true); - crop_area.set_hexpand (true); - crop_area.set_min_size (48, 48); - crop_area.set_constrain_aspect (true); - crop_area.set_picture (pixbuf); + this.crop_area = new Cc.CropArea (); + this.crop_area.set_vexpand (true); + this.crop_area.set_hexpand (true); + this.crop_area.set_min_size (48, 48); + this.crop_area.set_constrain_aspect (true); + this.crop_area.set_picture (pixbuf); - frame_grid.attach (crop_area, 0, 0, 1, 1); - frame_grid.show_all (); + this.crop_page.attach (this.crop_area, 0, 0); + this.crop_page.show_all (); - notebook.set_current_page (1); + this.views_stack.set_visible_child_name ("crop-page"); } - private void select_avatar_file_cb () { + public override void response (int response_id) { + if (response_id == ResponseType.OK && this.new_pixbuf != null) { + try { + uint8[] buffer; + if (this.new_pixbuf.save_to_buffer (out buffer, "png", null)) { + var icon = new BytesIcon (new Bytes (buffer)); + set_avatar (icon); + } else { + /* Failure. Fall through. */ + } + } catch { + } + } + +#if HAVE_CHEESE + /* Ensure the Vala garbage collector disposes of the Cheese widget. + * This prevents the 'Device or resource busy' warnings, see: + * https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=700959 + */ + this.cheese = null; +#endif + + this.destroy (); + } + + [GtkCallback] + private void select_avatar_file_cb (Button button) { var chooser = new FileChooserDialog (_("Browse for more pictures"), - (Gtk.Window)this.get_toplevel (), - FileChooserAction.OPEN, - Stock.CANCEL, ResponseType.CANCEL, - Stock.OPEN, ResponseType.ACCEPT); + (Gtk.Window)this.get_toplevel (), + FileChooserAction.OPEN, + _("_Cancel"), ResponseType.CANCEL, + _("_Open"), ResponseType.ACCEPT); chooser.set_modal (true); chooser.set_local_only (false); var preview = new Image (); @@ -219,262 +318,72 @@ public class Contacts.AvatarDialog : Dialog { chooser.set_current_folder (folder); chooser.response.connect ( (response) => { - if (response != ResponseType.ACCEPT) { - chooser.destroy (); - return; - } - try { - var file = File.new_for_uri (chooser.get_uri ()); - var in_stream = file.read (); - var pixbuf = new Gdk.Pixbuf.from_stream (in_stream, null); - in_stream.close (); - if (pixbuf.get_width () > 128 || pixbuf.get_height () > 128) { - set_crop_widget (pixbuf); - } else - selected_pixbuf (scale_pixbuf_for_avatar_use (pixbuf)); + if (response != ResponseType.ACCEPT) { + chooser.destroy (); + return; + } + try { + var file = File.new_for_uri (chooser.get_uri ()); + var in_stream = file.read (); + var pixbuf = new Gdk.Pixbuf.from_stream (in_stream, null); + in_stream.close (); + if (pixbuf.get_width () > 128 || pixbuf.get_height () > 128) + set_crop_widget (pixbuf); + else + selected_pixbuf (scale_pixbuf_for_avatar_use (pixbuf)); - update_grid (); - } catch { - } + update_thumbnail_grids (); + } catch { + } - chooser.destroy (); + chooser.destroy (); }); chooser.present (); } - - public AvatarDialog (Contact contact) { - thumbnail_factory = new Gnome.DesktopThumbnailFactory (Gnome.ThumbnailSize.NORMAL); - this.contact = contact; - set_title (_("Select Picture")); - set_transient_for (App.app.window); - set_modal (true); - add_buttons (_("Close"), ResponseType.CLOSE, null); - - var grid = new Grid (); - grid.set_border_width (8); - grid.set_column_spacing (16); - var container = (get_content_area () as Container); - container.add (grid); - - main_frame = new ContactFrame (main_size); - contact.keep_widget_uptodate (main_frame, (w) => { - (w as ContactFrame).set_image (contact.individual, contact); - }); - main_frame.set_hexpand (false); - grid.attach (main_frame, 0, 0, 1, 1); - - var label = new Label (""); - label.set_markup ("" + contact.display_name + ""); - label.set_valign (Align.START); - label.set_halign (Align.START); - label.set_hexpand (true); - label.set_margin_top (4); - label.xalign = 0.0f; - label.set_ellipsize (Pango.EllipsizeMode.END); - grid.attach (label, 1, 0, 1, 1); - - grid.set_row_spacing (11); - - var frame = new Frame (null); - frame.get_style_context ().add_class ("contacts-avatar-frame"); - grid.attach (frame, 0, 1, 2, 1); - - notebook = new Gtk.Notebook (); - notebook.show_tabs = false; - frame.add (notebook); - - var frame_grid = new Grid (); - frame_grid.set_orientation (Orientation.VERTICAL); - - /* main view */ - var scrolled = new ScrolledWindow(null, null); - scrolled.set_policy (PolicyType.NEVER, PolicyType.AUTOMATIC); - scrolled.set_vexpand (true); - scrolled.set_hexpand (true); - scrolled.set_size_request (-1, 300); - - frame_grid.add (scrolled); - - view_grid = new Grid (); - scrolled.add_with_viewport (view_grid); - - var toolbar = new Toolbar (); - toolbar.get_style_context ().add_class (STYLE_CLASS_PRIMARY_TOOLBAR); - toolbar.set_icon_size (IconSize.MENU); - toolbar.set_vexpand (false); - frame_grid.add (toolbar); - - var the_add_button = new ToolButton (null, null); - the_add_button.set_icon_name ("list-add-symbolic"); - the_add_button.get_style_context ().add_class (STYLE_CLASS_RAISED); - the_add_button.is_important = true; - toolbar.add (the_add_button); - the_add_button.clicked.connect (select_avatar_file_cb); - -#if HAVE_GSTREAMER - if (setup_gstreamer_pipeline ()) { - var webcam_button = new ToolButton (null, null); - webcam_button.set_icon_name ("camera-photo-symbolic"); - webcam_button.get_style_context ().add_class (STYLE_CLASS_RAISED); - webcam_button.is_important = true; - toolbar.add (webcam_button); - webcam_button.clicked.connect ( (button) => { - notebook.set_current_page (2); - var xoverlay = this.sink as XOverlay; - xoverlay.set_xwindow_id (Gdk.X11Window.get_xid (photobooth_area.get_window ())); - pipeline.set_state (State.PLAYING); - }); - has_device = true; - } + [GtkCallback] + private void on_webcam_button_clicked (Button button) { +#if HAVE_CHEESE + this.views_stack.set_visible_child_name ("photobooth-page"); + this.cheese.show (); #endif + } - frame_grid.show_all (); - notebook.append_page (frame_grid, null); - - /* crop page */ - frame_grid = new Grid (); - frame_grid.set_orientation (Orientation.VERTICAL); - - toolbar = new Toolbar (); - toolbar.get_style_context ().add_class (STYLE_CLASS_PRIMARY_TOOLBAR); - toolbar.set_icon_size (IconSize.MENU); - toolbar.set_vexpand (false); - frame_grid.attach (toolbar, 0, 1, 1, 1); - - var accept_button = new ToolButton (null, null); - accept_button.set_icon_name ("object-select-symbolic"); - accept_button.get_style_context ().add_class (STYLE_CLASS_RAISED); - accept_button.is_important = true; - toolbar.add (accept_button); - accept_button.clicked.connect ( (button) => { - var pix = crop_area.get_picture (); - selected_pixbuf (scale_pixbuf_for_avatar_use (pix)); - crop_area.destroy (); - notebook.set_current_page (0); - }); - - var cancel_button = new ToolButton (null, null); - cancel_button.set_icon_name ("edit-undo-symbolic"); - cancel_button.get_style_context ().add_class (STYLE_CLASS_RAISED); - cancel_button.is_important = true; - toolbar.add (cancel_button); - cancel_button.clicked.connect ( (button) => { - crop_area.destroy (); - notebook.set_current_page (0); - }); - - frame_grid.show_all (); - notebook.append_page (frame_grid, null); - -#if HAVE_GSTREAMER - if (has_device) { - /* photobooth page */ - frame_grid = new Grid (); - frame_grid.set_orientation (Orientation.VERTICAL); - - photobooth_area = new DrawingArea (); - photobooth_area.set_vexpand (true); - photobooth_area.set_hexpand (true); - frame_grid.add (photobooth_area); - - flash = new Cheese.Flash (); - - toolbar = new Toolbar (); - toolbar.get_style_context ().add_class (STYLE_CLASS_PRIMARY_TOOLBAR); - toolbar.set_icon_size (IconSize.MENU); - toolbar.set_vexpand (false); - frame_grid.attach (toolbar, 0, 1, 1, 1); - - accept_button = new ToolButton (null, null); - accept_button.set_icon_name ("object-select-symbolic"); - accept_button.get_style_context ().add_class (STYLE_CLASS_RAISED); - accept_button.is_important = true; - toolbar.add (accept_button); - accept_button.clicked.connect ( (button) => { - int x, y; - var win = photobooth_area.get_window (); - var flash_win = Gdk.get_default_root_window (); - flash_win.get_origin (out x, out y); - Gdk.Rectangle rect = {}; - rect.x = x; - rect.y = y; - rect.width = flash_win.get_width (); - rect.height = flash_win.get_height (); - flash.fire (rect); - if (pipeline != null) - pipeline.set_state (State.PAUSED); - var pix = Gdk.pixbuf_get_from_window (win, 0, 0, - photobooth_area.get_allocated_width (), - photobooth_area.get_allocated_height ()); + [GtkCallback] + private void on_photobooth_page_select_button_clicked (Button button) { +#if HAVE_CHEESE + var camera = this.cheese.get_camera () as Cheese.Camera; + this.flash.fire (); + camera.photo_taken.connect ( (pix) => { set_crop_widget (pix); + this.cheese.hide (); }); - cancel_button = new ToolButton (null, null); - cancel_button.set_icon_name ("edit-undo-symbolic"); - cancel_button.get_style_context ().add_class (STYLE_CLASS_RAISED); - cancel_button.is_important = true; - toolbar.add (cancel_button); - cancel_button.clicked.connect ( (button) => { - if (pipeline != null) - pipeline.set_state (State.READY); - notebook.set_current_page (0); - }); - - frame_grid.show_all (); - notebook.append_page (frame_grid, null); - } + if (!camera.take_photo_pixbuf ()) + warning ("Unable to take photo"); #endif - - notebook.set_current_page (0); - /* - var remove_button = new ToolButton (null, null); - remove_button.set_icon_name ("list-remove-symbolic"); - remove_button.get_style_context ().add_class (STYLE_CLASS_RAISED); - remove_button.is_important = true; - toolbar.add (remove_button); - remove_button.clicked.connect ( (button) => { - }); - */ - - response.connect ( (response_id) => { - if (response_id == ResponseType.CLOSE) { - if (new_pixbuf != null) { - try { - var icon = new MemoryIcon.from_pixbuf (new_pixbuf); - set_avatar (icon); - } catch { - } - } - } - -#if HAVE_GSTREAMER - pipeline.set_state (State.NULL); -#endif - - this.destroy (); - }); - - update_grid (); - - grid.show_all (); } -#if HAVE_GSTREAMER - private bool setup_gstreamer_pipeline () { - pipeline = new Pipeline ("booth_pipeline"); - var src = ElementFactory.make ("v4l2src", "video"); - sink = ElementFactory.make ("xvimagesink", "sink"); - pipeline.add_many (src, sink); - src.link (this.sink); - unowned ParamSpec pspec = (src as PropertyProbe).get_property ("device"); - if (pspec != null) { - unowned ValueArray values = (src as PropertyProbe).probe_and_get_values (pspec); - return (values != null); - } - - return false; - } + [GtkCallback] + private void on_photobooth_page_cancel_button_clicked (Button button) { +#if HAVE_CHEESE + this.views_stack.set_visible_child_name ("thumbnail-page"); + this.cheese.hide (); #endif + } + + [GtkCallback] + private void on_crop_page_select_button_clicked (Button button) { + var pix = crop_area.get_picture (); + selected_pixbuf (scale_pixbuf_for_avatar_use (pix)); + this.crop_area.destroy (); + this.views_stack.set_visible_child_name ("thumbnail-page"); + } + + [GtkCallback] + private void on_crop_page_cancel_button_clicked (Button button) { + this.crop_area.destroy (); + this.views_stack.set_visible_child_name ("thumbnail-page"); + } } diff --git a/src/contacts-cell-renderer-shape.vala b/src/contacts-cell-renderer-shape.vala deleted file mode 100644 index 076c997..0000000 --- a/src/contacts-cell-renderer-shape.vala +++ /dev/null @@ -1,330 +0,0 @@ -/* -*- Mode: vala; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 2; tab-width: 8 -*- */ -/* - * Copyright (C) 2011 Alexander Larsson - * - * This program is free software; you can redistribute it and/or modify - * it under the terms of the GNU General Public License as published by - * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or - * (at your option) any later version. - * - * This program is distributed in the hope that it will be useful, - * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of - * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the - * GNU General Public License for more details. - * - * You should have received a copy of the GNU General Public License - * along with this program. If not, see . - */ - -using Gtk; -using Folks; - -public class Contacts.CellRendererShape : Gtk.CellRenderer { - public const int IMAGE_SIZE = 14; - - private Widget current_widget; - - public string name { get; set; } - public PresenceType presence { get; set; } - public string message { get; set; } - public bool is_phone { get; set; } - public bool show_presence { get; set; } - const int default_width = 60; - int renderer_height = Contact.SMALL_AVATAR_SIZE; - - private struct IconShape { - string icon; - } - - Gdk.Pixbuf? create_symbolic_pixbuf (Widget widget, string icon_name, int size) { - var screen = widget. get_screen (); - var icon_theme = Gtk.IconTheme.get_for_screen (screen); - - var info = icon_theme.lookup_icon (icon_name, size, Gtk.IconLookupFlags.USE_BUILTIN); - if (info == null) - return null; - - var context = widget.get_style_context (); - - context.save (); - bool is_symbolic; - Gdk.Pixbuf? pixbuf = null; - try { - pixbuf = info.load_symbolic_for_context (context, - out is_symbolic); - } catch (Error e) { - } - context.restore (); - - return pixbuf; - } - - private Pango.Layout get_name_layout (Widget widget, - Gdk.Rectangle? cell_area, - CellRendererState flags) { - Pango.Layout layout; - int xpad; - - var attr_list = new Pango.AttrList (); - - layout = widget.create_pango_layout (name); - - var attr = new Pango.AttrSize (13 * Pango.SCALE); - attr.absolute = 1; - attr.start_index = 0; - attr.end_index = attr.start_index + name.length; - attr_list.insert ((owned) attr); - - /* Now apply the attributes as they will effect the outcome - * of pango_layout_get_extents() */ - layout.set_attributes (attr_list); - - // We only look at xpad, and only use it for the left side... - get_padding (out xpad, null); - - layout.set_ellipsize (Pango.EllipsizeMode.END); - - Pango.Rectangle rect; - int width, text_width; - - layout.get_extents (null, out rect); - text_width = rect.width; - - if (cell_area != null) - width = (cell_area.width - xpad) * Pango.SCALE; - else - width = default_width * Pango.SCALE; - - width = int.min (width, text_width); - - layout.set_width (width); - - layout.set_wrap (Pango.WrapMode.WORD_CHAR); - layout.set_height (-2); - - Pango.Alignment align; - if (widget.get_direction () == TextDirection.RTL) - align = Pango.Alignment.RIGHT; - else - align = Pango.Alignment.LEFT; - layout.set_alignment (align); - - return layout; - } - - private Pango.Layout get_presence_layout (Widget widget, - Gdk.Rectangle? cell_area, - CellRendererState flags) { - Pango.Layout layout; - int xpad; - Pango.Rectangle r = { 0, -CellRendererShape.IMAGE_SIZE*1024*7/10, - CellRendererShape.IMAGE_SIZE*1024, CellRendererShape.IMAGE_SIZE*1024 }; - - var attr_list = new Pango.AttrList (); - - string? str = ""; - string? iconname = Contact.presence_to_icon (presence); - if (iconname != null && show_presence) { - str += "*"; - IconShape icon_shape = IconShape(); - icon_shape.icon = iconname; - var a = new Pango.AttrShape.with_data (r, r, icon_shape, (s) => { return s;} ); - a.start_index = 0; - a.end_index = 1; - attr_list.insert ((owned) a); - str += " "; - } - if (message != null && (!show_presence || iconname != null)) { - string m = message; - if (m.length == 0) - m = Contact.presence_to_string (presence); - - var attr = new Pango.AttrSize (9 * Pango.SCALE); - attr.absolute = 1; - attr.start_index = str.length; - attr.end_index = attr.start_index + m.length; - attr_list.insert ((owned) attr); - str += m; - - if (is_phone && show_presence) { - var icon_shape = IconShape(); - icon_shape.icon = "phone-symbolic"; - var a = new Pango.AttrShape.with_data (r, r, icon_shape, (s) => { return s;}); - a.start_index = str.length; - str += "*"; - a.end_index = str.length; - attr_list.insert ((owned) a); - } - } - - layout = widget.create_pango_layout (str); - - get_padding (out xpad, null); - - /* Now apply the attributes as they will effect the outcome - * of pango_layout_get_extents() */ - layout.set_attributes (attr_list); - - layout.set_ellipsize (Pango.EllipsizeMode.END); - - Pango.Rectangle rect; - int width, text_width; - - layout.get_extents (null, out rect); - text_width = rect.width; - - if (cell_area != null) - width = (cell_area.width - xpad) * Pango.SCALE; - else - width = default_width * Pango.SCALE; - - width = int.min (width, text_width); - - layout.set_width (width); - - layout.set_wrap (Pango.WrapMode.WORD_CHAR); - - layout.set_height (-1); - - Pango.Alignment align; - if (widget.get_direction () == TextDirection.RTL) - align = Pango.Alignment.RIGHT; - else - align = Pango.Alignment.LEFT; - layout.set_alignment (align); - - return layout; - } - - public override void get_size (Widget widget, - Gdk.Rectangle? cell_area, - out int x_offset, - out int y_offset, - out int width, - out int height) { - x_offset = y_offset = width = height = 0; - // Not used - } - - private void do_get_size (Widget widget, - Gdk.Rectangle? cell_area, - Pango.Layout? layout, - out int x_offset, - out int y_offset) { - Pango.Rectangle rect; - int xpad, ypad; - - get_padding (out xpad, out ypad); - - layout.get_pixel_extents (null, out rect); - - if (cell_area != null) { - rect.width = int.min (rect.width, cell_area.width - 2 * xpad); - - if (widget.get_direction () == TextDirection.RTL) - x_offset = cell_area.width - (rect.width + xpad); - else - x_offset = xpad; - - x_offset = int.max (x_offset, 0); - } else { - x_offset = 0; - } - - y_offset = ypad; - } - - public override void render (Cairo.Context cr, - Widget widget, - Gdk.Rectangle background_area, - Gdk.Rectangle cell_area, - CellRendererState flags) { - StyleContext context; - Pango.Layout name_layout, presence_layout; - int name_x_offset = 0; - int presence_x_offset = 0; - int name_y_offset = 0; - int presence_y_offset = 0; - int xpad; - Pango.Rectangle name_rect; - Pango.Rectangle presence_rect; - - current_widget = widget; - - context = widget.get_style_context (); - get_padding (out xpad, null); - - name_layout = get_name_layout (widget, cell_area, flags); - do_get_size (widget, cell_area, name_layout, out name_x_offset, out name_y_offset); - name_layout.get_pixel_extents (null, out name_rect); - name_x_offset = name_x_offset - name_rect.x; - - presence_layout = null; - if (name_layout.get_lines_readonly ().length () == 1) { - presence_layout = get_presence_layout (widget, cell_area, flags); - do_get_size (widget, cell_area, presence_layout, out presence_x_offset, out presence_y_offset); - presence_layout.get_pixel_extents (null, out presence_rect); - presence_x_offset = presence_x_offset - presence_rect.x; - } - - cr.save (); - - Gdk.cairo_rectangle (cr, cell_area); - cr.clip (); - - context.render_layout (cr, - cell_area.x + name_x_offset, - cell_area.y + name_y_offset, - name_layout); - - if (presence_layout != null) - context.render_layout (cr, - cell_area.x + presence_x_offset, - cell_area.y + presence_y_offset + renderer_height - 11 - presence_layout.get_baseline () / Pango.SCALE, - presence_layout); - - cr.restore (); - } - - public override void get_preferred_width (Widget widget, - out int min_width, - out int nat_width) { - int xpad; - - get_padding (out xpad, null); - - nat_width = min_width = xpad + default_width; - } - - public override void get_preferred_height_for_width (Widget widget, - int width, - out int minimum_height, - out int natural_height) { - int ypad; - - get_padding (null, out ypad); - minimum_height = renderer_height + ypad; - natural_height = renderer_height + ypad; - } - - public override void get_preferred_height (Widget widget, - out int minimum_size, - out int natural_size) { - int min_width; - - get_preferred_width (widget, out min_width, null); - get_preferred_height_for_width (widget, min_width, - out minimum_size, out natural_size); - } - - public void render_shape (Cairo.Context cr, Pango.AttrShape attr, bool do_path) { - unowned Pango.AttrShape sattr = (Pango.AttrShape)attr; - var pixbuf = create_symbolic_pixbuf (current_widget, sattr.data.icon, IMAGE_SIZE); - if (pixbuf != null) { - double x, y; - cr.get_current_point (out x, out y); - Gdk.cairo_set_source_pixbuf (cr, pixbuf, x, y-IMAGE_SIZE*0.7); - cr.paint(); - } - } -} diff --git a/src/contacts-clickable.vala b/src/contacts-clickable.vala deleted file mode 100644 index ad963a8..0000000 --- a/src/contacts-clickable.vala +++ /dev/null @@ -1,273 +0,0 @@ -/* -*- Mode: vala; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 2; tab-width: 8 -*- */ -/* - * Copyright (C) 2011 Alexander Larsson - * - * This program is free software; you can redistribute it and/or modify - * it under the terms of the GNU General Public License as published by - * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or - * (at your option) any later version. - * - * This program is distributed in the hope that it will be useful, - * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of - * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the - * GNU General Public License for more details. - * - * You should have received a copy of the GNU General Public License - * along with this program. If not, see . - */ - -using Gtk; - -public class Contacts.Clickable : Object { - Widget widget; - - public StateFlags state; - - bool in_button; - bool button_down; - bool depressed; - bool depress_on_activate; - bool focus_on_click; - uint activate_timeout; - uint32 grab_time; - Gdk.Device grab_keyboard; - - Gdk.Window? event_window; - - public Clickable (Widget w) { - widget = w; - - widget.button_press_event.connect (button_press_event); - widget.button_release_event.connect (button_release_event); - widget.enter_notify_event.connect (enter_notify_event); - widget.leave_notify_event.connect (leave_notify_event); - widget.grab_broken_event.connect (grab_broken_event); - widget.state_changed.connect (state_changed); - widget.grab_notify.connect (grab_notify); - - widget.add_events (Gdk.EventMask.ENTER_NOTIFY_MASK | - Gdk.EventMask.LEAVE_NOTIFY_MASK | - Gdk.EventMask.BUTTON_PRESS_MASK | - Gdk.EventMask.BUTTON_RELEASE_MASK); - } - - public void set_focus_on_click (bool focus_on_click) { - this.focus_on_click = focus_on_click; - } - - public void realize_for (Gdk.Window? event_window) { - this.event_window = event_window; - } - - public void unrealize () { - if (activate_timeout != 0) - finish_activate (false); - } - - private Gdk.Window get_event_window () { - return this.event_window ?? widget.get_window (); - } - - private void set_depressed (bool depressed) { - if (depressed != this.depressed) { - this.depressed = depressed; - widget.queue_resize (); - } - } - - private bool button_press_event (Gdk.EventButton event) { - if (event.button == 1) { - if (focus_on_click && !widget.has_focus) - widget.grab_focus (); - - pressed (); - - return true; - } - - return false; - } - - private bool button_release_event (Gdk.EventButton event) { - if (event.button == 1) { - released (); - return true; - } - - return false; - } - - private bool grab_broken_event (Gdk.EventGrabBroken event) { - - /* Simulate a button release without the pointer in the button */ - if (button_down) { - var save_in = in_button; - in_button = false; - released (); - if (save_in != in_button) - { - in_button = save_in; - update_state (); - } - } - - return true; - } - - /* TODO: key_release_event */ - - private bool enter_notify_event (Gdk.EventCrossing event) { - if ((event.window == get_event_window ()) && - (event.detail != Gdk.NotifyType.INFERIOR)) { - in_button = true; - update_state (); - - } - - return false; - } - - private bool leave_notify_event (Gdk.EventCrossing event) { - if ((event.window == get_event_window ()) && - (event.detail != Gdk.NotifyType.INFERIOR) && - widget.get_sensitive ()) { - in_button = false; - update_state (); - } - - return false; - } - - private void pressed () { - if (activate_timeout != 0) - return; - - button_down = true; - update_state (); - } - - private void released () { - if (button_down) { - button_down = false; - - if (activate_timeout != 0) - return; - - if (in_button) - clicked (); - } - update_state (); - } - - [CCode (action_signal = true)] - public signal void clicked (); - - [CCode (action_signal = true)] - public virtual signal void activate () { - var device = Gtk.get_current_event_device (); - - if (device != null && device.get_source () != Gdk.InputSource.KEYBOARD) - device = device.get_associated_device (); - - if (widget.get_realized () && activate_timeout == 0) - { - var time = Gtk.get_current_event_time (); - - /* bgo#626336 - Only grab if we have a device (from an event), not if we - * were activated programmatically when no event is available. - */ - if (device != null && device.get_source () == Gdk.InputSource.KEYBOARD) - { - if (device.grab (get_event_window (), - Gdk.GrabOwnership.WINDOW, true, - Gdk.EventMask.BUTTON_PRESS_MASK | Gdk.EventMask.BUTTON_RELEASE_MASK, - null, time) == Gdk.GrabStatus.SUCCESS) - { - Gtk.device_grab_add (widget, device, true); - grab_keyboard = device; - grab_time = time; - } - } - - activate_timeout = Gdk.threads_add_timeout (250, - activate_timeout_cb); - button_down = true; - update_state (); - widget.queue_draw (); - } - } - - private void finish_activate (bool do_it) { - Source.remove (activate_timeout); - activate_timeout = 0; - - if (grab_keyboard != null) { - grab_keyboard.ungrab (grab_time); - Gtk.device_grab_remove (widget, grab_keyboard); - grab_keyboard = null; - } - - button_down = false; - - update_state (); - widget.queue_draw (); - - if (do_it) - clicked (); - } - - private bool activate_timeout_cb () { - finish_activate (true); - - return false; - } - - private void update_state () { - bool depressed; - - if (activate_timeout != 0) - depressed = depress_on_activate; - else - depressed = in_button && button_down; - - StateFlags new_state = 0; - - if (in_button) - new_state |= StateFlags.PRELIGHT; - - if (button_down || depressed) - new_state |= StateFlags.ACTIVE; - - if (new_state != state) { - state = new_state; - widget.queue_resize (); - } - - set_depressed (depressed); - } - - private void state_changed (Gtk.StateType previous_state) { - if (!widget.is_sensitive ()) { - in_button = false; - released (); - } - } - - private void grab_notify (bool was_grabbed) { - if (activate_timeout != 0 && - grab_keyboard != null && - widget.device_is_shadowed (grab_keyboard)) - finish_activate (false); - - if (!was_grabbed) { - bool save_in = in_button; - in_button = false; - released (); - if (save_in != in_button) - { - in_button = save_in; - update_state (); - } - } - } -} diff --git a/src/contacts-contact-editor.vala b/src/contacts-contact-editor.vala new file mode 100644 index 0000000..70837f1 --- /dev/null +++ b/src/contacts-contact-editor.vala @@ -0,0 +1,1039 @@ +/* -*- Mode: vala; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 2; tab-width: 8 -*- */ +/* + * Copyright (C) 2011 Alexander Larsson + * + * This program is free software; you can redistribute it and/or modify + * it under the terms of the GNU General Public License as published by + * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or + * (at your option) any later version. + * + * This program is distributed in the hope that it will be useful, + * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of + * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the + * GNU General Public License for more details. + * + * You should have received a copy of the GNU General Public License + * along with this program. If not, see . + */ + +using Gtk; +using Folks; +using Gee; + +public class Contacts.AddressEditor : Box { + public Entry? entries[7]; /* must be the number of elements in postal_element_props */ + public PostalAddressFieldDetails details; + + public static const string[] postal_element_props = {"street", "extension", "locality", "region", "postal_code", "po_box", "country"}; + public static string[] postal_element_names = {_("Street"), _("Extension"), _("City"), _("State/Province"), _("Zip/Postal Code"), _("PO box"), _("Country")}; + + public signal void changed (); + + public AddressEditor (PostalAddressFieldDetails _details) { + set_hexpand (true); + set_orientation (Orientation.VERTICAL); + + details = _details; + + for (int i = 0; i < entries.length; i++) { + string postal_part; + details.value.get (AddressEditor.postal_element_props[i], out postal_part); + + entries[i] = new Entry (); + entries[i].set_hexpand (true); + entries[i].set ("placeholder-text", AddressEditor.postal_element_names[i]); + + if (postal_part != null) + entries[i].set_text (postal_part); + + entries[i].get_style_context ().add_class ("contacts-entry"); + entries[i].get_style_context ().add_class ("contacts-postal-entry"); + add (entries[i]); + + entries[i].changed.connect (() => { + changed (); + }); + } + } + + public override void grab_focus () { + entries[0].grab_focus (); + } +} + +[GtkTemplate (ui = "/org/gnome/contacts/ui/contacts-contact-editor.ui")] +public class Contacts.ContactEditor : Grid { + + private const string[] DEFAULT_PROPS_NEW_CONTACT = { + "email-addresses.personal", + "phone-numbers.cell", + "postal-addresses.home" + }; + + private Contact contact; + + private Grid container_grid; + private weak Widget focus_widget; + + private Entry name_entry; + + private ContactFrame avatar_frame; + + [GtkChild] + private ScrolledWindow main_sw; + + [GtkChild] + private MenuButton add_detail_button; + + [GtkChild] + public Button linked_button; + + [GtkChild] + public Button remove_button; + + public struct PropertyData { + Persona? persona; + Value value; + } + + struct RowData { + AbstractFieldDetails details; + } + + struct Field { + bool changed; + HashMap rows; + } + + private int last_row; + /* the key of the hash_map is the uid of the persona */ + private HashMap > writable_personas; + + public bool has_birthday_row { + get; private set; default = false; + } + + public bool has_nickname_row { + get; private set; default = false; + } + + public bool has_notes_row { + get; private set; default = false; + } + + Value get_value_from_emails (HashMap rows) { + var new_details = new HashSet(); + + foreach (var row_entry in rows.entries) { + var combo = container_grid.get_child_at (0, row_entry.key) as TypeCombo; + var entry = container_grid.get_child_at (1, row_entry.key) as Entry; + + /* Ignore empty entries. */ + if (entry.get_text () == "") + continue; + + combo.update_details (row_entry.value.details); + var details = new EmailFieldDetails (entry.get_text (), row_entry.value.details.parameters); + new_details.add (details); + } + var new_value = Value (new_details.get_type ()); + new_value.set_object (new_details); + + return new_value; + } + + Value get_value_from_phones (HashMap rows) { + var new_details = new HashSet(); + + foreach (var row_entry in rows.entries) { + var combo = container_grid.get_child_at (0, row_entry.key) as TypeCombo; + var entry = container_grid.get_child_at (1, row_entry.key) as Entry; + + /* Ignore empty entries. */ + if (entry.get_text () == "") + continue; + + combo.update_details (row_entry.value.details); + var details = new PhoneFieldDetails (entry.get_text (), row_entry.value.details.parameters); + new_details.add (details); + } + var new_value = Value (new_details.get_type ()); + new_value.set_object (new_details); + return new_value; + } + + Value get_value_from_urls (HashMap rows) { + var new_details = new HashSet(); + + foreach (var row_entry in rows.entries) { + var entry = container_grid.get_child_at (1, row_entry.key) as Entry; + + /* Ignore empty entries. */ + if (entry.get_text () == "") + continue; + + var details = new UrlFieldDetails (entry.get_text (), row_entry.value.details.parameters); + new_details.add (details); + } + var new_value = Value (new_details.get_type ()); + new_value.set_object (new_details); + return new_value; + } + + Value get_value_from_nickname (HashMap rows) { + var new_value = Value (typeof (string)); + foreach (var row_entry in rows.entries) { + var entry = container_grid.get_child_at (1, row_entry.key) as Entry; + + /* Ignore empty entries. */ + if (entry.get_text () == "") + continue; + + new_value.set_string (entry.get_text ()); + } + return new_value; + } + + Value get_value_from_birthday (HashMap rows) { + var new_value = Value (typeof (DateTime)); + foreach (var row_entry in rows.entries) { + var box = container_grid.get_child_at (1, row_entry.key) as Grid; + var day_spin = box.get_child_at (0, 0) as SpinButton; + var combo = box.get_child_at (1, 0) as ComboBoxText; + var year_spin = box.get_child_at (2, 0) as SpinButton; + + var bday = new DateTime.local (year_spin.get_value_as_int (), + combo.get_active () + 1, + day_spin.get_value_as_int (), + 0, 0, 0); + bday = bday.to_utc (); + + new_value.set_boxed (bday); + } + return new_value; + } + + Value get_value_from_notes (HashMap rows) { + var new_details = new HashSet(); + + foreach (var row_entry in rows.entries) { + var text = (container_grid.get_child_at (1, row_entry.key) as Bin).get_child () as TextView; + TextIter start, end; + text.get_buffer ().get_start_iter (out start); + text.get_buffer ().get_end_iter (out end); + var value = text.get_buffer ().get_text (start, end, true); + if (value != "") { + var details = new NoteFieldDetails (value, row_entry.value.details.parameters); + new_details.add (details); + } + } + var new_value = Value (new_details.get_type ()); + new_value.set_object (new_details); + return new_value; + } + + Value get_value_from_addresses (HashMap rows) { + var new_details = new HashSet(); + + foreach (var row_entry in rows.entries) { + var combo = container_grid.get_child_at (0, row_entry.key) as TypeCombo; + var addr_editor = container_grid.get_child_at (1, row_entry.key) as AddressEditor; + combo.update_details (row_entry.value.details); + + var new_value = new PostalAddress (addr_editor.details.value.po_box, + addr_editor.details.value.extension, + addr_editor.details.value.street, + addr_editor.details.value.locality, + addr_editor.details.value.region, + addr_editor.details.value.postal_code, + addr_editor.details.value.country, + addr_editor.details.value.address_format, + addr_editor.details.id); + for (int i = 0; i < addr_editor.entries.length; i++) + new_value.set (AddressEditor.postal_element_props[i], addr_editor.entries[i].get_text ()); + + var details = new PostalAddressFieldDetails(new_value, row_entry.value.details.parameters); + new_details.add (details); + } + var new_value = Value (new_details.get_type ()); + new_value.set_object (new_details); + return new_value; + } + + void set_field_changed (int row) { + foreach (var fields in writable_personas.values) { + foreach (var entry in fields.entries) { + if (row in entry.value.rows.keys) { + if (entry.value.changed) + return; + + entry.value.changed = true; + return; + } + } + } + } + + new void remove_row (int row) { + foreach (var fields in writable_personas.values) { + foreach (var field_entry in fields.entries) { + foreach (var idx in field_entry.value.rows.keys) { + if (idx == row) { + var child = container_grid.get_child_at (0, row); + child.destroy (); + child = container_grid.get_child_at (1, row); + child.destroy (); + child = container_grid.get_child_at (3, row); + child.destroy (); + + field_entry.value.changed = true; + field_entry.value.rows.unset (row); + return; + } + } + } + } + } + + void attach_row_with_entry (int row, TypeSet type_set, AbstractFieldDetails details, string value, string? type = null) { + var combo = new TypeCombo (type_set); + combo.set_hexpand (false); + combo.set_active (details); + if (type != null) + combo.set_to (type); + combo.set_valign (Align.CENTER); + container_grid.attach (combo, 0, row, 1, 1); + + var value_entry = new Entry (); + value_entry.set_text (value); + value_entry.set_hexpand (true); + container_grid.attach (value_entry, 1, row, 1, 1); + + if (type_set == TypeSet.email) { + value_entry.placeholder_text = _("Add email"); + } else if (type_set == TypeSet.phone) { + value_entry.placeholder_text = _("Add number"); + } + + var delete_button = new Button.from_icon_name ("user-trash-symbolic", IconSize.MENU); + delete_button.get_accessible ().set_name (_("Delete field")); + container_grid.attach (delete_button, 3, row, 1, 1); + + /* Notify change to upper layer */ + combo.changed.connect (() => { + set_field_changed (get_current_row (combo)); + }); + value_entry.changed.connect (() => { + set_field_changed (get_current_row (value_entry)); + }); + delete_button.clicked.connect (() => { + remove_row (get_current_row (delete_button)); + }); + + if (value == "") + focus_widget = value_entry; + } + + void attach_row_with_entry_labeled (string title, AbstractFieldDetails? details, string value, int row) { + var title_label = new Label (title); + title_label.set_hexpand (false); + title_label.set_halign (Align.START); + title_label.margin_end = 6; + container_grid.attach (title_label, 0, row, 1, 1); + + var value_entry = new Entry (); + value_entry.set_text (value); + value_entry.set_hexpand (true); + container_grid.attach (value_entry, 1, row, 1, 1); + + var delete_button = new Button.from_icon_name ("user-trash-symbolic", IconSize.MENU); + delete_button.get_accessible ().set_name (_("Delete field")); + container_grid.attach (delete_button, 3, row, 1, 1); + + /* Notify change to upper layer */ + value_entry.changed.connect (() => { + set_field_changed (get_current_row (value_entry)); + }); + delete_button.clicked.connect_after (() => { + remove_row (get_current_row (delete_button)); + }); + + if (value == "") + focus_widget = value_entry; + } + + void attach_row_with_text_labeled (string title, AbstractFieldDetails? details, string value, int row) { + var title_label = new Label (title); + title_label.set_hexpand (false); + title_label.set_halign (Align.START); + title_label.set_valign (Align.START); + title_label.margin_top = 3; + title_label.margin_end = 6; + container_grid.attach (title_label, 0, row, 1, 1); + + var sw = new ScrolledWindow (null, null); + sw.set_shadow_type (ShadowType.OUT); + sw.set_size_request (-1, 100); + var value_text = new TextView (); + value_text.get_buffer ().set_text (value); + value_text.set_hexpand (true); + value_text.get_style_context ().add_class ("contacts-entry"); + sw.add (value_text); + container_grid.attach (sw, 1, row, 1, 1); + + var delete_button = new Button.from_icon_name ("user-trash-symbolic", IconSize.MENU); + delete_button.get_accessible ().set_name (_("Delete field")); + delete_button.set_valign (Align.START); + container_grid.attach (delete_button, 3, row, 1, 1); + + /* Notify change to upper layer */ + value_text.get_buffer ().changed.connect (() => { + set_field_changed (get_current_row (sw)); + }); + delete_button.clicked.connect (() => { + remove_row (get_current_row (delete_button)); + /* eventually will need to check against the details type */ + has_notes_row = false; + }); + + if (value == "") + focus_widget = value_text; + } + + delegate void AdjustingDateFn(); + + void attach_row_for_birthday (string title, AbstractFieldDetails? details, DateTime birthday, int row) { + var title_label = new Label (title); + title_label.set_hexpand (false); + title_label.set_halign (Align.START); + title_label.margin_end = 6; + container_grid.attach (title_label, 0, row, 1, 1); + + var box = new Grid (); + box.set_column_spacing (12); + var day_spin = new SpinButton.with_range (1.0, 31.0, 1.0); + day_spin.set_digits (0); + day_spin.numeric = true; + day_spin.set_value ((double)birthday.to_local ().get_day_of_month ()); + + var month_combo = new ComboBoxText (); + var january = new DateTime.local (1, 1, 1, 1, 1, 1); + for (int i = 0; i < 12; i++) { + var month = january.add_months (i); + month_combo.append_text (month.format ("%B")); + } + month_combo.set_active (birthday.to_local ().get_month () - 1); + month_combo.get_style_context ().add_class ("contacts-combo"); + month_combo.hexpand = true; + + var year_spin = new SpinButton.with_range (1800, 3000, 1); + year_spin.set_digits (0); + year_spin.numeric = true; + year_spin.set_value ((double)birthday.to_local ().get_year ()); + + box.add (day_spin); + box.add (month_combo); + box.add (year_spin); + + container_grid.attach (box, 1, row, 1, 1); + + var delete_button = new Button.from_icon_name ("user-trash-symbolic", IconSize.MENU); + delete_button.get_accessible ().set_name (_("Delete field")); + container_grid.attach (delete_button, 3, row, 1, 1); + + AdjustingDateFn fn = () => { + int[] month_of_31 = {3, 5, 8, 10}; + if (month_combo.get_active () in month_of_31) { + day_spin.set_range (1, 30); + } else if (month_combo.get_active () == 1) { + if (year_spin.get_value_as_int () % 4 == 0 && + year_spin.get_value_as_int () % 100 != 0) { + day_spin.set_range (1, 29); + } else { + day_spin.set_range (1, 28); + } + } + }; + + /* Notify change to upper layer */ + day_spin.changed.connect (() => { + set_field_changed (get_current_row (day_spin)); + }); + month_combo.changed.connect (() => { + set_field_changed (get_current_row (month_combo)); + + /* adjusting day_spin value using selected month constraints*/ + fn (); + }); + year_spin.changed.connect (() => { + set_field_changed (get_current_row (year_spin)); + + fn (); + }); + delete_button.clicked.connect (() => { + remove_row (get_current_row (delete_button)); + has_birthday_row = false; + }); + } + + void attach_row_for_address (int row, TypeSet type_set, PostalAddressFieldDetails details, string? type = null) { + var combo = new TypeCombo (type_set); + combo.set_hexpand (false); + combo.set_active (details); + if (type != null) + combo.set_to (type); + container_grid.attach (combo, 0, row, 1, 1); + + var value_address = new AddressEditor (details); + container_grid.attach (value_address, 1, row, 1, 1); + + var delete_button = new Button.from_icon_name ("user-trash-symbolic", IconSize.MENU); + delete_button.get_accessible ().set_name (_("Delete field")); + delete_button.set_valign (Align.START); + container_grid.attach (delete_button, 3, row, 1, 1); + + /* Notify change to upper layer */ + combo.changed.connect (() => { + set_field_changed (get_current_row (combo)); + }); + value_address.changed.connect (() => { + set_field_changed (get_current_row (value_address)); + }); + delete_button.clicked.connect (() => { + remove_row (get_current_row (delete_button)); + }); + + focus_widget = value_address; + } + + void add_edit_row (Persona? p, string prop_name, ref int row, bool add_empty = false, string? type = null) { + /* Here, we will need to add manually every type of field, + * we're planning to allow editing on */ + string persona_uid = p != null ? p.uid : "null-persona.hack"; + switch (prop_name) { + case "email-addresses": + var rows = new HashMap (); + if (add_empty) { + var detail_field = new EmailFieldDetails (""); + attach_row_with_entry (row, TypeSet.email, detail_field, "", type); + rows.set (row, { detail_field }); + row++; + } else { + var details = p as EmailDetails; + if (details != null) { + var emails = Contact.sort_fields(details.email_addresses); + foreach (var email in emails) { + attach_row_with_entry (row, TypeSet.email, email, email.value); + rows.set (row, { email }); + row++; + } + } + } + if (! rows.is_empty) { + if (writable_personas[persona_uid].has_key (prop_name)) { + foreach (var entry in rows.entries) { + writable_personas[persona_uid][prop_name].rows.set (entry.key, entry.value); + } + } else { + writable_personas[persona_uid].set (prop_name, { false, rows }); + } + } + break; + case "phone-numbers": + var rows = new HashMap (); + if (add_empty) { + var detail_field = new PhoneFieldDetails (""); + attach_row_with_entry (row, TypeSet.phone, detail_field, "", type); + rows.set (row, { detail_field }); + row++; + } else { + var details = p as PhoneDetails; + if (details != null) { + var phones = Contact.sort_fields(details.phone_numbers); + foreach (var phone in phones) { + attach_row_with_entry (row, TypeSet.phone, phone, phone.value, type); + rows.set (row, { phone }); + row++; + } + } + } + if (! rows.is_empty) { + if (writable_personas[persona_uid].has_key (prop_name)) { + foreach (var entry in rows.entries) { + writable_personas[persona_uid][prop_name].rows.set (entry.key, entry.value); + } + } else { + writable_personas[persona_uid].set (prop_name, { false, rows }); + } + } + break; + case "urls": + var rows = new HashMap (); + if (add_empty) { + var detail_field = new UrlFieldDetails (""); + attach_row_with_entry_labeled (_("Website"), detail_field, "", row); + rows.set (row, { detail_field }); + row++; + } else { + var url_details = p as UrlDetails; + if (url_details != null) { + foreach (var url in url_details.urls) { + attach_row_with_entry_labeled (_("Website"), url, url.value, row); + rows.set (row, { url }); + row++; + } + } + } + if (! rows.is_empty) { + if (writable_personas[persona_uid].has_key (prop_name)) { + foreach (var entry in rows.entries) { + writable_personas[persona_uid][prop_name].rows.set (entry.key, entry.value); + } + } else { + writable_personas[persona_uid].set (prop_name, { false, rows }); + } + } + break; + case "nickname": + var rows = new HashMap (); + if (add_empty) { + attach_row_with_entry_labeled (_("Nickname"), null, "", row); + rows.set (row, { null }); + row++; + } else { + var name_details = p as NameDetails; + if (name_details != null) { + if (is_set (name_details.nickname)) { + attach_row_with_entry_labeled (_("Nickname"), null, name_details.nickname, row); + rows.set (row, { null }); + row++; + } + } + } + if (! rows.is_empty) { + has_nickname_row = true; + var delete_button = container_grid.get_child_at (3, row - 1) as Button; + delete_button.clicked.connect (() => { + has_nickname_row = false; + }); + + if (writable_personas[persona_uid].has_key (prop_name)) { + foreach (var entry in rows.entries) { + writable_personas[persona_uid][prop_name].rows.set (entry.key, entry.value); + } + } else { + writable_personas[persona_uid].set (prop_name, { false, rows }); + } + } + break; + case "birthday": + var rows = new HashMap (); + if (add_empty) { + var today = new DateTime.now_local (); + attach_row_for_birthday (_("Birthday"), null, today, row); + rows.set (row, { null }); + row++; + } else { + var birthday_details = p as BirthdayDetails; + if (birthday_details != null) { + if (birthday_details.birthday != null) { + attach_row_for_birthday (_("Birthday"), null, birthday_details.birthday, row); + rows.set (row, { null }); + row++; + } + } + } + if (! rows.is_empty) { + has_birthday_row = true; + writable_personas[persona_uid].set (prop_name, { add_empty, rows }); + } + break; + case "notes": + var rows = new HashMap (); + if (add_empty) { + var detail_field = new NoteFieldDetails (""); + attach_row_with_text_labeled (_("Note"), detail_field, "", row); + rows.set (row, { detail_field }); + row++; + } else { + var note_details = p as NoteDetails; + if (note_details != null || add_empty) { + foreach (var note in note_details.notes) { + attach_row_with_text_labeled (_("Note"), note, note.value, row); + rows.set (row, { note }); + row++; + } + } + } + if (! rows.is_empty) { + has_notes_row = true; + if (writable_personas[persona_uid].has_key (prop_name)) { + foreach (var entry in rows.entries) { + writable_personas[persona_uid][prop_name].rows.set (entry.key, entry.value); + } + } else { + writable_personas[persona_uid].set (prop_name, { false, rows }); + } + } + break; + case "postal-addresses": + var rows = new HashMap (); + if (add_empty) { + var detail_field = new PostalAddressFieldDetails ( + new PostalAddress (null, + null, + null, + null, + null, + null, + null, + null, + null)); + attach_row_for_address (row, TypeSet.general, detail_field, type); + rows.set (row, { detail_field }); + row++; + } else { + var address_details = p as PostalAddressDetails; + if (address_details != null) { + foreach (var addr in address_details.postal_addresses) { + attach_row_for_address (row, TypeSet.general, addr, type); + rows.set (row, { addr }); + row++; + } + } + } + if (! rows.is_empty) { + if (writable_personas[persona_uid].has_key (prop_name)) { + foreach (var entry in rows.entries) { + writable_personas[persona_uid][prop_name].rows.set (entry.key, entry.value); + } + } else { + writable_personas[persona_uid].set (prop_name, { false, rows }); + } + } + break; + } + } + + int get_current_row (Widget child) { + int row; + + container_grid.child_get (child, "top-attach", out row); + return row; + } + + void insert_row_at (int idx) { + foreach (var field_maps in writable_personas.values) { + foreach (var field in field_maps.values) { + foreach (var row in field.rows.keys) { + if (row >= idx) { + var new_rows = new HashMap (); + foreach (var old_row in field.rows.keys) { + /* move all rows +1 */ + new_rows.set (old_row + 1, field.rows[old_row]); + } + field.rows = new_rows; + break; + } + } + } + } + foreach (var entry in writable_personas.entries) { + foreach (var field_entry in entry.value.entries) { + foreach (var row in field_entry.value.rows.keys) { + if (row >= idx) { + var new_rows = new HashMap (); + foreach (var old_row in field_entry.value.rows.keys) { + new_rows.set (old_row + 1, field_entry.value.rows[old_row]); + } + field_entry.value.rows = new_rows; + break; + } + } + } + } + container_grid.insert_row (idx); + } + + void size_allocate_cb (Allocation alloc) { + if (focus_widget != null && + focus_widget is Widget) { + focus_widget.grab_focus (); + focus_widget = null; + } + } + + public ContactEditor (SimpleActionGroup editor_actions) { + var hcenter = new Center (); + hcenter.max_width = 600; + hcenter.xalign = 0.0; + + this.container_grid = new Grid (); + this.container_grid.set_row_spacing (12); + this.container_grid.set_column_spacing (12); + this.container_grid.set_vexpand (true); + this.container_grid.set_hexpand (true); + this.container_grid.margin = 36; + this.container_grid.set_margin_bottom (24); + + hcenter.add (this.container_grid); + this.main_sw.add (hcenter); + this.container_grid.set_focus_vadjustment (this.main_sw.get_vadjustment ()); + + this.main_sw.get_child ().get_style_context ().add_class ("contacts-main-view"); + this.main_sw.get_child ().get_style_context ().add_class ("view"); + + this.main_sw.show_all (); + + this.add_detail_button.get_popover ().insert_action_group ("edit", editor_actions); + + this.writable_personas = new HashMap> (); + + this.container_grid.size_allocate.connect_after (size_allocate_cb); + } + + /** + * Adjusts the ContactEditor to the given contact. + * Use clear() to make sure nothing is lingering from the previous one. + */ + public void edit (Contact c) { + contact = c; + + remove_button.show (); + remove_button.sensitive = contact.can_remove_personas (); + linked_button.show (); + linked_button.sensitive = contact.individual.personas.size > 1; + + create_avatar_frame (); + create_name_entry (); + + int i = 3; + int last_store_position = 0; + bool is_first_persona = true; + + var personas = c.get_personas_for_display (); + foreach (var p in personas) { + if (!is_first_persona) { + var store_name = new Label(""); + store_name.set_markup (Markup.printf_escaped ("%s", + Contact.format_persona_store_name_for_contact (p))); + store_name.set_halign (Align.START); + store_name.xalign = 0.0f; + store_name.margin_start = 6; + container_grid.attach (store_name, 0, i, 2, 1); + last_store_position = ++i; + } + + var rw_props = Contact.sort_persona_properties (p.writeable_properties); + if (rw_props.length != 0) { + writable_personas.set (p.uid, new HashMap ()); + foreach (var prop in rw_props) { + add_edit_row (p, prop, ref i); + } + } + + if (is_first_persona) { + last_row = i - 1; + } + + if (i != 3) { + is_first_persona = false; + } + + if (i == last_store_position) { + i--; + container_grid.get_child_at (0, i).destroy (); + } + } + } + + /** + * Adjusts the ContactEditor for a new contact. + * Use clear() to make sure nothing is lingering from the previous one. + */ + public void set_new_contact () { + remove_button.hide (); + linked_button.hide (); + + create_avatar_frame (); + create_name_entry (); + this.last_row = 2; + + writable_personas["null-persona.hack"] = new HashMap (); + foreach (var prop in DEFAULT_PROPS_NEW_CONTACT) { + var tok = prop.split ("."); + add_new_row_for_property (null, tok[0], tok[1].up ()); + } + + this.focus_widget = this.name_entry; + } + + public void clear () { + foreach (var w in container_grid.get_children ()) { + w.destroy (); + } + + remove_button.set_sensitive (false); + linked_button.set_sensitive (false); + + /* clean metadata as well */ + has_birthday_row = false; + has_nickname_row = false; + has_notes_row = false; + + writable_personas.clear (); + contact = null; + } + + public HashMap properties_changed () { + var props_set = new HashMap (); + + foreach (var entry in writable_personas.entries) { + foreach (var field_entry in entry.value.entries) { + if (field_entry.value.changed && !props_set.has_key (field_entry.key)) { + PropertyData p = PropertyData (); + p.persona = null; + if (contact != null) { + p.persona = contact.find_persona_from_uid (entry.key); + } + + switch (field_entry.key) { + case "email-addresses": + p.value = get_value_from_emails (field_entry.value.rows); + break; + case "phone-numbers": + p.value = get_value_from_phones (field_entry.value.rows); + break; + case "urls": + p.value = get_value_from_urls (field_entry.value.rows); + break; + case "nickname": + p.value = get_value_from_nickname (field_entry.value.rows); + break; + case "birthday": + p.value = get_value_from_birthday (field_entry.value.rows); + break; + case "notes": + p.value = get_value_from_notes (field_entry.value.rows); + break; + case "postal-addresses": + p.value = get_value_from_addresses (field_entry.value.rows); + break; + } + + props_set.set (field_entry.key, p); + } + } + } + + return props_set; + } + + public void add_new_row_for_property (Persona? p, string prop_name, string? type = null) { + /* Somehow, I need to ensure that p is the main/default/first persona */ + Persona persona = null; + if (contact != null) { + if (p == null) { + persona = new FakePersona (contact); + writable_personas.set (persona.uid, + new HashMap ()); + } else { + persona = p; + } + } + + int next_idx = 0; + foreach (var fields in writable_personas.values) { + if (fields.has_key (prop_name)) { + foreach (var idx in fields[prop_name].rows.keys) { + if (idx < last_row) + next_idx = idx > next_idx ? idx : next_idx; + } + break; + } + } + next_idx = (next_idx == 0 ? last_row : next_idx) + 1; + insert_row_at (next_idx); + add_edit_row (persona, prop_name, ref next_idx, true, type); + last_row++; + container_grid.show_all (); + } + + // Creates the contact's current avatar, the big frame on top of the Editor + private void create_avatar_frame () { + this.avatar_frame = new ContactFrame (PROFILE_SIZE, true); + this.avatar_frame.vexpand = false; + this.avatar_frame.valign = Align.START; + (this.avatar_frame.get_child () as Button).relief = ReliefStyle.NORMAL; + this.avatar_frame.clicked.connect (on_avatar_frame_clicked); + + if (this.contact != null) { + this.contact.keep_widget_uptodate (this.avatar_frame, (w) => { + this.avatar_frame.set_image (this.contact.individual, this.contact); + }); + } else { + this.avatar_frame.set_image (null, null); + } + + this.container_grid.attach (this.avatar_frame, 0, 0, 1, 3); + } + + // Show the avatar dialog when the avatar is clicked + private void on_avatar_frame_clicked () { + var dialog = new AvatarDialog (this.contact); + dialog.set_avatar.connect ( (icon) => { + this.avatar_frame.set_data ("value", icon); + this.avatar_frame.set_data ("changed", true); + + Gdk.Pixbuf? a_pixbuf = null; + try { + var stream = (icon as LoadableIcon).load (PROFILE_SIZE, null); + a_pixbuf = new Gdk.Pixbuf.from_stream_at_scale (stream, PROFILE_SIZE, PROFILE_SIZE, true); + } catch { + } + + this.avatar_frame.set_pixbuf (a_pixbuf); + }); + dialog.run (); + } + + public bool avatar_changed () { + return this.avatar_frame.get_data ("changed"); + } + + public Value get_avatar_value () { + GLib.Icon icon = this.avatar_frame.get_data ("value"); + Value v = Value (icon.get_type ()); + v.set_object (icon); + return v; + } + + // Creates the big name entry on the top + private void create_name_entry () { + this.name_entry = new Entry (); + this.name_entry.hexpand = true; + this.name_entry.valign = Align.CENTER; + this.name_entry.placeholder_text = _("Add name"); + this.name_entry.set_data ("changed", false); + + if (this.contact != null) + this.name_entry.text = this.contact.display_name; + + /* structured name change */ + this.name_entry.changed.connect (() => { + this.name_entry.set_data ("changed", true); + }); + + this.container_grid.attach (this.name_entry, 1, 0, 3, 3); + } + + public bool name_changed () { + return this.name_entry.get_data ("changed"); + } + + public Value get_full_name_value () { + Value v = Value (typeof (string)); + v.set_string (this.name_entry.get_text ()); + return v; + } +} diff --git a/src/contacts-contact-frame.vala b/src/contacts-contact-frame.vala index 9ee626b..7e2352a 100644 --- a/src/contacts-contact-frame.vala +++ b/src/contacts-contact-frame.vala @@ -37,6 +37,7 @@ public class Contacts.ContactFrame : Frame { if (with_button) { var button = new Button (); + button.get_accessible ().set_name (_("Change avatar")); button.get_style_context ().add_class ("contacts-square"); button.set_relief (ReliefStyle.NONE); button.set_focus_on_click (false); diff --git a/src/contacts-contact-pane.vala b/src/contacts-contact-pane.vala index 8a9a46f..3d37650 100644 --- a/src/contacts-contact-pane.vala +++ b/src/contacts-contact-pane.vala @@ -1,4 +1,3 @@ -/* -*- Mode: vala; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 2; tab-width: 8 -*- */ /* * Copyright (C) 2011 Alexander Larsson * @@ -20,1759 +19,140 @@ using Gtk; using Folks; using Gee; -public class Contacts.FieldRow : Contacts.Row { - Clickable clickable; - int start; - bool has_child_focus; - ContactPane pane; +const int PROFILE_SIZE = 96; - /* show_as_editable means we prelight, can_focus, show selected, etc. - It doesn't mean we can't edit the row. For instance the - Card row is editing when we're editing the full name, but - thats not represented in the UI as editing the row. */ - protected bool show_as_editable; - protected bool is_editing; +/** + * The ContactPage is the right pane. It consists of 3 possible pages: + * a page if nothing is selected, a ContactSheet to view contact information, + * and a ContactEditor to edit contact information. + */ +[GtkTemplate (ui = "/org/gnome/contacts/ui/contacts-contact-pane.ui")] +public class Contacts.ContactPane : Stack { - public FieldRow(RowGroup group, ContactPane pane) { - base (group); - this.pane = pane; - set_redraw_on_allocate (true); // Since we draw the focus rect + private Store _store; + public Store store { + get { + return _store; + } + set { + _store = value; - this.button_press_event.connect ( (ev) => { - if (!is_editing) - this.pane.exit_edit_mode (true); - return false; - }); - - clickable = new Clickable (this); - clickable.set_focus_on_click (true); - clickable.clicked.connect ( () => { this.clicked (); } ); - start = 0; - - /* This should really be in class construct, but that doesn't seem to work... */ - activate_signal = GLib.Signal.lookup ("activate-row", typeof (FieldRow)); - } - - public void set_editing (bool val) { - is_editing = val; - } - - public void reset () { - start = 0; - } - - public signal void clicked (); - - public override bool focus (DirectionType direction) { - var row_can_focus = get_can_focus (); - - /* Non-focusable rows get the standard behvaiour */ - if (!row_can_focus) - return base.focus (direction); - - /* Focusable rows have to also support focusable children, - which is not supported by Container.focus(), so we - work around that. */ - - bool res = false; - - bool recurse_into = false; - if (has_focus) { - switch (direction) { - case DirectionType.RIGHT: - case DirectionType.TAB_FORWARD: - recurse_into = true; - break; - } - } else if (this.get_focus_child () != null) { - recurse_into = true; - } else { - switch (direction) { - case DirectionType.LEFT: - case DirectionType.TAB_BACKWARD: - recurse_into = true; - break; + // Refresh the view when the store is quiescent as we may have missed + // some potential matches while the store was still preparing. + if (value != null) { + _store.quiescent.connect (update_sheet); } } - - if (recurse_into) { - set_can_focus (false); - res = base.focus (direction); - set_can_focus (true); - - if (!res && !has_focus) { - switch (direction) { - case DirectionType.LEFT: - case DirectionType.TAB_BACKWARD: - this.grab_focus (); - res = true; - break; - } - } - } else { - if (!has_focus) { - this.grab_focus (); - res = true; - } - } - - return res; + default = null; } - [CCode (action_signal = true)] - public virtual signal void activate_row () { - clickable.activate (); - } - - public override void realize () { - base.realize (); - clickable.realize_for (event_window); - } - - public override void unrealize () { - base.unrealize (); - clickable.unrealize (); - } - - public override bool draw (Cairo.Context cr) { - Allocation allocation; - this.get_allocation (out allocation); - - var context = this.get_style_context (); - - context.save (); - StateFlags state = 0; - if (show_as_editable) { - state = clickable.state & (StateFlags.ACTIVE | StateFlags.PRELIGHT); - if (is_editing) - state |= StateFlags.SELECTED; - } - context.set_state (state); - if (state != 0) - context.render_background (cr, - 0, 0, allocation.width, allocation.height); - - if (this.has_visible_focus ()) - context.render_focus (cr, 0, 0, allocation.width, allocation.height); - - context.restore (); - - base.draw (cr); - - return true; - } - - public override void parent_set (Widget? old_parent) { - if (old_parent != null) { - var old_parent_container = (old_parent as Container); - old_parent_container.set_focus_child.disconnect (parent_set_focus_child); - } - - var parent_container = (this.get_parent () as Container); - has_child_focus = parent_container != null && parent_container.get_focus_child () == this; - if (parent_container != null) - parent_container.set_focus_child.connect (parent_set_focus_child); - } - - public virtual signal void lost_child_focus () { - } - - public void parent_set_focus_child (Container container, Widget? widget) { - var old_has_child_focus = has_child_focus; - has_child_focus = widget == this; - - if (old_has_child_focus && !has_child_focus) { - Idle.add(() => { - if (!has_child_focus) - lost_child_focus (); - return false; - }); - } - } - - public void pack (Widget w) { - this.attach (w, 1, start++); - } - - public void pack_label (string s) { - var l = new Label (s); - l.set_halign (Align.START); - l.get_style_context ().add_class ("dim-label"); - pack (l); - } - - public void pack_header (string s) { - var l = new Label (s); - l.set_markup ( - "%s".printf (s)); - l.set_halign (Align.START); - pack (l); - } - - public Grid pack_header_in_grid (string s, out Label label) { - var grid = new Grid (); - grid.set_column_spacing (4); - var l = new Label (s); - label = l; - l.set_markup ( - "%s".printf (s)); - l.set_halign (Align.START); - l.set_hexpand (true); - - grid.set_halign (Align.FILL); - grid.add (l); - - pack (grid); - - return grid; - } - - public Label pack_text (bool wrap = false) { - var l = new Label (""); - if (wrap) { - l.set_line_wrap (true); - l.set_line_wrap_mode (Pango.WrapMode.WORD_CHAR); - } else { - l.set_ellipsize (Pango.EllipsizeMode.END); - } - l.set_halign (Align.START); - pack (l); - return l; - } - - public void pack_text_detail (out Label text_label, out Label detail_label, bool wrap = false) { - var grid = new Grid (); - - var l = new Label (""); - l.set_hexpand (true); - l.set_halign (Align.START); - if (wrap) { - l.set_line_wrap (true); - l.set_line_wrap_mode (Pango.WrapMode.WORD_CHAR); - } else { - l.set_ellipsize (Pango.EllipsizeMode.END); - } - grid.add (l); - - text_label = l; - - l = new Label (""); - l.set_halign (Align.END); - l.get_style_context ().add_class ("dim-label"); - detail_label = l; - - grid.set_halign (Align.FILL); - grid.add (l); - - pack (grid); - } - - public void pack_widget_detail_combo (Widget w, AbstractFieldDetails detail, TypeSet type_set, out TypeCombo combo) { - var grid = new Grid (); - grid.set_column_spacing (16); - - grid.add (w); - - combo = new TypeCombo (type_set); - combo.set_hexpand (false); - combo.set_halign (Align.END); - combo.set_active (detail); - - grid.set_halign (Align.FILL); - grid.add (combo); - - pack (grid); - } - - - public void pack_entry_detail_combo (string text, AbstractFieldDetails detail, TypeSet type_set, out Entry entry, out TypeCombo combo) { - entry = new Entry (); - entry.get_style_context ().add_class ("contacts-entry"); - entry.set_text (text); - entry.set_hexpand (true); - entry.set_halign (Align.FILL); - - pack_widget_detail_combo (entry, detail, type_set, out combo); - } - - public Entry pack_entry (string s) { - var e = new Entry (); - e.get_style_context ().add_class ("contacts-entry"); - e.set_text (s); - e.set_halign (Align.FILL); - pack (e); - return e; - } - - public void left_add (Widget widget) { - this.attach (widget, 0, 0); - widget.set_halign (Align.END); - } - - public void right_add (Widget widget) { - this.attach (widget, 2, 0); - widget.set_halign (Align.START); - } - - public Button pack_delete_button () { - var image = new Image.from_icon_name ("user-trash-symbolic", IconSize.MENU); - var b = new Button(); - b.add (image); - right_add (b); - b.set_halign (Align.CENTER); - return b; - } - - - public virtual signal bool enter_edit_mode () { - return false; - } - - public virtual signal void exit_edit_mode (bool save) { - } -} - -public abstract class Contacts.FieldSet : Grid { - public class string label_name; - public class string detail_name; - public class string property_name; - public class bool is_single_value; - - public PersonaSheet sheet { get; construct; } - public int row_nr { get; construct; } - public bool added; - public bool saving; - FieldRow label_row; - protected ArrayList data_rows = new ArrayList(); - - public abstract void populate (); - public abstract DataFieldRow new_field (); - - construct { - this.set_orientation (Orientation.VERTICAL); - - label_row = new FieldRow (sheet.pane.row_group, sheet.pane); - this.add (label_row); - label_row.pack_label (label_name); - } - - public void add_to_sheet () { - if (!added) { - sheet.attach (this, 0, row_nr, 1, 1); - added = true; - } - } - - public void remove_from_sheet () { - if (added) { - sheet.remove (this); - added = false; - } - } - - public bool reads_param (string param) { - return param == property_name; - } - - public bool is_empty () { - return get_children ().length () == 1; - } - - public void clear () { - foreach (var row in data_rows) { - row.destroy (); - } - data_rows.clear (); - } - - public void add_row (DataFieldRow row) { - this.add (row); - data_rows.add (row); - - row.clicked.connect( () => { - sheet.pane.enter_edit_mode (row); - }); - - row.update (); - } - - public void remove_row (DataFieldRow row) { - this.remove (row); - data_rows.remove (row); - } - - public virtual Value? get_value () { - return null; - } - - public void save () { - var value = get_value (); - if (value == null) - warning ("Unimplemented get_value()"); - else { - saving = true; - sheet.pane.contact.set_persona_property.begin (sheet.persona, property_name, value, - (obj, result) => { - try { - var contact = obj as Contact; - saving = false; - contact.set_persona_property.end (result); - } catch (Error e2) { - App.app.show_message (e2.message); - refresh_from_persona (); - } - }); - } - } - - public void refresh_from_persona () { - this.clear (); - this.populate (); - - if (this.is_empty ()) - this.remove_from_sheet (); - else { - this.show_all (); - this.add_to_sheet (); - } - } -} - -public abstract class Contacts.DataFieldRow : FieldRow { - public FieldSet field_set; - protected Button? delete_button; - - public DataFieldRow (FieldSet field_set) { - base (field_set.sheet.pane.row_group, field_set.sheet.pane); - bool editable = - Contact.persona_has_writable_property (field_set.sheet.persona, - field_set.property_name); - set_editable (editable); - this.field_set = field_set; - } - - public void set_editable (bool editable) { - this.show_as_editable = editable; - set_can_focus (editable); - } - - public abstract void update (); - public virtual void pack_edit_widgets () { - } - public virtual bool finish_edit_widgets (bool save) { - return false; - } - - public override bool enter_edit_mode () { - if (!show_as_editable) - return false; - - this.set_can_focus (false); - foreach (var w in this.get_children ()) { - w.hide (); - w.set_data ("original-widget", true); - } - - this.reset (); - delete_button = this.pack_delete_button (); - delete_button.clicked.connect ( () => { - field_set.remove_row (this); - field_set.save (); - }); - - this.pack_edit_widgets (); - - foreach (var w in this.get_children ()) { - if (!w.get_data ("original-widget")) - w.show_all (); - } - - return true; - } - - public override void lost_child_focus () { - if (field_set.sheet.pane.editing_row == this) - field_set.sheet.pane.exit_edit_mode (true); - } - - public override void exit_edit_mode (bool save) { - if (!show_as_editable) - return; - - var had_child_focus = this.get_focus_child () != null; - - var changed = finish_edit_widgets (save); - - delete_button = null; - foreach (var w in this.get_children ()) { - if (!w.get_data ("original-widget")) - w.destroy (); - } - - update (); - this.show_all (); - this.set_can_focus (true); - if (had_child_focus) - this.grab_focus (); - - if (save && changed) - field_set.save (); - } - - public void setup_entry_for_edit (Entry entry, bool grab_focus = true) { - if (grab_focus) { - Utils.grab_widget_later (entry); - } - entry.activate.connect_after ( () => { - field_set.sheet.pane.exit_edit_mode (true); - }); - entry.key_press_event.connect ( (key_event) => { - if (key_event.keyval == Gdk.Key.Escape) { - field_set.sheet.pane.exit_edit_mode (false); - } - return false; - }); - } - - public void setup_text_view_for_edit (TextView text, bool grab_focus = true) { - if (grab_focus) { - Utils.grab_widget_later (text); - } - text.key_press_event.connect ( (key_event) => { - if (key_event.keyval == Gdk.Key.Escape) { - field_set.sheet.pane.exit_edit_mode (false); - } - return false; - }); - } -} - -class Contacts.LinkFieldRow : DataFieldRow { - public UrlFieldDetails details; - Label text_label; - LinkButton uri_button; - Entry? entry; - - public LinkFieldRow (FieldSet field_set, UrlFieldDetails details) { - base (field_set); - this.details = details; - - text_label = this.pack_text (); - var image = new Image.from_icon_name ("web-browser-symbolic", IconSize.MENU); - image.get_style_context ().add_class ("dim-label"); - uri_button = new LinkButton(""); - uri_button.remove (uri_button.get_child ()); - uri_button.set_relief (ReliefStyle.NONE); - uri_button.add (image); - this.right_add (uri_button); - } - - public override void update () { - text_label.set_text (Contact.format_uri_link_text (details)); - uri_button.set_uri (details.value); - } - - public override void pack_edit_widgets () { - entry = this.pack_entry (details.value); - setup_entry_for_edit (entry); - } - - public override bool finish_edit_widgets (bool save) { - var old_details = details; - var changed = entry.get_text () != details.value; - if (save && changed) - details = new UrlFieldDetails (entry.get_text (), old_details.parameters); - entry = null; - return changed; - } -} - -class Contacts.LinkFieldSet : FieldSet { - class construct { - label_name = C_("Addresses on the Web", "Links"); - detail_name = C_("Web address", "Link"); - property_name = "urls"; - } - - public override void populate () { - var details = sheet.persona as UrlDetails; - if (details == null) - return; - - var urls = details.urls; - foreach (var url_details in urls) { - var row = new LinkFieldRow (this, url_details); - add_row (row); - } - } - - public override DataFieldRow new_field () { - var row = new LinkFieldRow (this, new UrlFieldDetails ("")); - add_row (row); - return row; - } - - public override Value? get_value () { - var details = sheet.persona as UrlDetails; - if (details == null) - return null; - - var new_details = new HashSet(); - foreach (var row in data_rows) { - var link_row = row as LinkFieldRow; - new_details.add (link_row.details); - } - - var value = Value(new_details.get_type ()); - value.set_object (new_details); - - return value; - } -} - -class Contacts.DetailedFieldRow : DataFieldRow { - public AbstractFieldDetails _details; - TypeSet type_set; - Label text_label; - Label detail_label; - Entry? entry; - TypeCombo? combo; - - public delegate AbstractFieldDetails DataCreate(string s); - DataCreate data_create; - - public T details { get { return (T)_details; } } - - public DetailedFieldRow (FieldSet field_set, AbstractFieldDetails details, TypeSet type_set, owned DataCreate data_create) { - base (field_set); - this._details = details; - this.type_set = type_set; - this.data_create = (owned) data_create; - this.pack_text_detail (out text_label, out detail_label); - } - - public override void update () { - text_label.set_text (_details.value); - detail_label.set_text (type_set.format_type (_details)); - } - - public override void pack_edit_widgets () { - this.pack_entry_detail_combo (_details.value, _details, type_set, out entry, out combo); - setup_entry_for_edit (entry); - } - - public override bool finish_edit_widgets (bool save) { - var old_details = _details; - bool changed = _details.value != entry.get_text () || combo.modified; - if (save && changed) { - _details = data_create (entry.get_text ()); - _details.parameters = old_details.parameters; - combo.update_details (_details); - } - entry = null; - combo = null; - return changed; - } -} - -class Contacts.EmailFieldSet : FieldSet { - class construct { - label_name = _("Email"); - detail_name = _("Email"); - property_name = "email-addresses"; - } - - public override void populate () { - var details = sheet.persona as EmailDetails; - if (details == null) - return; - var emails = Contact.sort_fields(details.email_addresses); - foreach (var email in emails) { - var row = new DetailedFieldRow (this, email,TypeSet.general, (s) => { return new EmailFieldDetails (s); } ); - add_row (row); - } - } - - public override DataFieldRow new_field () { - var row = new DetailedFieldRow (this, new EmailFieldDetails("") ,TypeSet.general, (s) => { return new EmailFieldDetails (s); } ); - add_row (row); - return row; - } - - public override Value? get_value () { - var details = sheet.persona as EmailDetails; - if (details == null) - return null; - - var new_details = new HashSet(); - foreach (var row in data_rows) { - var email_row = row as DetailedFieldRow; - new_details.add (email_row.details); - } - - var value = Value(new_details.get_type ()); - value.set_object (new_details); - - return value; - } -} - -class Contacts.PhoneFieldSet : FieldSet { - class construct { - label_name = _("Phone"); - detail_name = _("Phone number"); - property_name = "phone-numbers"; - } - public override void populate () { - var details = sheet.persona as PhoneDetails; - if (details == null) - return; - var phone_numbers = Contact.sort_fields(details.phone_numbers); - foreach (var phone in phone_numbers) { - var row = new DetailedFieldRow (this, phone,TypeSet.phone, (s) => { return new PhoneFieldDetails (s);} ); - add_row (row); - } - } - - public override DataFieldRow new_field () { - var row = new DetailedFieldRow (this, new PhoneFieldDetails("") ,TypeSet.phone, (s) => { return new EmailFieldDetails (s); } ); - add_row (row); - return row; - } - - public override Value? get_value () { - var details = sheet.persona as PhoneDetails; - if (details == null) - return null; - - var new_details = new HashSet(); - foreach (var row in data_rows) { - var phone_row = row as DetailedFieldRow; - new_details.add (phone_row.details); - } - - var value = Value(new_details.get_type ()); - value.set_object (new_details); - - return value; - } -} - -class Contacts.ChatFieldRow : DataFieldRow { - string protocol; - ImFieldDetails details; - - Label text_label; - - public ChatFieldRow (FieldSet field_set, string protocol, ImFieldDetails details) { - base (field_set); - this.protocol = protocol; - this.details = details; - text_label = this.pack_text (); - this.set_editable (false); - } - - public override void update () { - var im_persona = field_set.sheet.persona as Tpf.Persona; - text_label.set_text (Contact.format_im_name (im_persona, protocol, details.value)); - } -} - -class Contacts.ChatFieldSet : FieldSet { - class construct { - label_name = _("Chat"); - detail_name = _("Chat"); - property_name = "im-addresses"; - } - public override void populate () { - var details = sheet.persona as ImDetails; - if (details == null) - return; - foreach (var protocol in details.im_addresses.get_keys ()) { - foreach (var id in details.im_addresses[protocol]) { - if (sheet.persona is Tpf.Persona) { - var row = new ChatFieldRow (this, protocol, id); - add_row (row); - } - } - } - } - - public override DataFieldRow new_field () { - var row = new ChatFieldRow (this, "", new ImFieldDetails ("")); - add_row (row); - return row; - } -} - -class Contacts.BirthdayFieldRow : DataFieldRow { - public DateTime details; - Label text_label; - SpinButton? day_spin; - SpinButton? year_spin; - ComboBoxText? combo; - - public BirthdayFieldRow (FieldSet field_set, DateTime details) { - base (field_set); - this.details = details; - - text_label = this.pack_text (); - var image = new Image.from_icon_name ("preferences-system-date-and-time-symbolic", IconSize.MENU); - image.get_style_context ().add_class ("dim-label"); - var button = new Button(); - button.set_relief (ReliefStyle.NONE); - button.add (image); - this.right_add (button); - button.clicked.connect ( () => { - Utils.show_calendar (details); - }); - } - - public override void update () { - text_label.set_text (details.to_local ().format ("%x")); - } - - public override void pack_edit_widgets () { - var bday = details.to_local (); - var grid = new Grid (); - grid.set_column_spacing (16); - - day_spin = new SpinButton.with_range (0, 31, 1); - day_spin.set_digits (0); - day_spin.numeric = true; - day_spin.set_value ((double)bday.get_day_of_month ()); - grid.add (day_spin); - - setup_entry_for_edit (day_spin); - - combo = new ComboBoxText (); - combo.append_text (_("January")); - combo.append_text (_("February")); - combo.append_text (_("March")); - combo.append_text (_("April")); - combo.append_text (_("May")); - combo.append_text (_("June")); - combo.append_text (_("July")); - combo.append_text (_("August")); - combo.append_text (_("September")); - combo.append_text (_("October")); - combo.append_text (_("November")); - combo.append_text (_("December")); - combo.set_active (bday.get_month () - 1); - combo.get_style_context ().add_class ("contacts-combo"); - grid.add (combo); - - year_spin = new SpinButton.with_range (1800, 3000, 1); - year_spin.set_digits (0); - year_spin.numeric = true; - year_spin.set_value ((double)bday.get_year ()); - grid.add (year_spin); - - setup_entry_for_edit (year_spin, false); - - pack (grid); - } - - public override bool finish_edit_widgets (bool save) { - var old_details = details; - - var bday = new DateTime.local ((int)year_spin.get_value (), - combo.get_active () + 1, - (int)day_spin.get_value (), - 0, 0, 0); - bday = bday.to_utc (); - - var changed = !bday.equal (old_details); - if (save && changed) - details = bday; - - combo = null; - day_spin = null; - year_spin = null; - return changed; - } -} - -class Contacts.BirthdayFieldSet : FieldSet { - class construct { - label_name = _("Birthday"); - detail_name = _("Birthday"); - property_name = "birthday"; - is_single_value = true; - } - public override void populate () { - var details = sheet.persona as BirthdayDetails; - if (details == null) - return; - - DateTime? bday = details.birthday; - if (bday != null) { - var row = new BirthdayFieldRow (this, bday); - add_row (row); - } - } - - public override DataFieldRow new_field () { - var row = new BirthdayFieldRow (this, new DateTime.now_utc ()); - add_row (row); - return row; - } - - public override Value? get_value () { - var details = sheet.persona as BirthdayDetails; - if (details == null) - return null; - - DateTime? new_details = null; - foreach (var row in data_rows) { - var bday_row = row as BirthdayFieldRow; - new_details = bday_row.details; - } - - var value = Value(typeof (DateTime)); - value.set_boxed (new_details); - - return value; - } -} - -class Contacts.StringFieldRow : DataFieldRow { - public string value; - Label text_label; - Entry? entry; - - public StringFieldRow (FieldSet field_set, string value) { - base (field_set); - this.value = value; - - text_label = this.pack_text (); - } - - public override void update () { - text_label.set_text (value); - } - - public override void pack_edit_widgets () { - entry = this.pack_entry (value); - setup_entry_for_edit (entry); - } - - public override bool finish_edit_widgets (bool save) { - var changed = entry.get_text () != value; - if (save && changed) - value = entry.get_text (); - entry = null; - return changed; - } -} - -class Contacts.NicknameFieldSet : FieldSet { - class construct { - label_name = _("Nickname"); - detail_name = _("Nickname"); - property_name = "nickname"; - is_single_value = true; - } - public override void populate () { - var details = sheet.persona as NameDetails; - if (details == null) - return; - - if (is_set (details.nickname)) { - var row = new StringFieldRow (this, details.nickname); - add_row (row); - } - } - - public override DataFieldRow new_field () { - var row = new StringFieldRow (this, ""); - add_row (row); - return row; - } - - public override Value? get_value () { - var details = sheet.persona as NameDetails; - if (details == null) - return null; - - var value = Value(typeof (string)); - value.set_string (""); - foreach (var row in data_rows) { - var string_row = row as StringFieldRow; - value.set_string (string_row.value); - } - - return value; - } -} - -class Contacts.NoteFieldRow : DataFieldRow { - public NoteFieldDetails details; - Label text_label; - TextView? text; - - public NoteFieldRow (FieldSet field_set, NoteFieldDetails details) { - base (field_set); - this.details = details; - - text_label = this.pack_text (true); - } - - public override void update () { - text_label.set_text (details.value); - } - - public override void pack_edit_widgets () { - text = new TextView (); - text.get_style_context ().add_class ("contacts-entry"); - text.set_hexpand (true); - text.set_vexpand (true); - var scrolled = new ScrolledWindow (null, null); - scrolled.set_shadow_type (ShadowType.OUT); - scrolled.add_with_viewport (text); - - pack (scrolled); - - delete_button.set_valign (Align.START); - - text.get_buffer ().set_text (details.value); - text.get_buffer ().set_modified (false); - - setup_text_view_for_edit (text); - } - - public override bool finish_edit_widgets (bool save) { - var old_details = details; - var changed = text.get_buffer (). get_modified (); - if (save && changed) { - TextIter start, end; - text.get_buffer ().get_start_iter (out start); - text.get_buffer ().get_end_iter (out end); - var value = text.get_buffer ().get_text (start, end, true); - details = new NoteFieldDetails (value, old_details.parameters); - } - text = null; - - return changed; - } -} - -class Contacts.NoteFieldSet : FieldSet { - class construct { - label_name = _("Note"); - detail_name = _("Note"); - property_name = "notes"; - is_single_value = true; - } - public override void populate () { - var details = sheet.persona as NoteDetails; - if (details == null) - return; - - foreach (var note in details.notes) { - var row = new NoteFieldRow (this, note); - add_row (row); - } - } - - public override DataFieldRow new_field () { - var row = new NoteFieldRow (this, new NoteFieldDetails ("")); - add_row (row); - return row; - } - - public override Value? get_value () { - var details = sheet.persona as NoteDetails; - if (details == null) - return null; - - var new_details = new HashSet(); - foreach (var row in data_rows) { - var note_row = row as NoteFieldRow; - new_details.add (note_row.details); - } - - var value = Value(new_details.get_type ()); - value.set_object (new_details); - - return value; - } -} - -class Contacts.AddressFieldRow : DataFieldRow { - public PostalAddressFieldDetails details; - Label? text_label[8]; - Label detail_label; - Entry? entry[7]; - TypeCombo? combo; - - public AddressFieldRow (FieldSet field_set, PostalAddressFieldDetails details) { - base (field_set); - this.details = details; - this.pack_text_detail (out text_label[0], out detail_label); - for (int i = 1; i < text_label.length; i++) { - text_label[i] = this.pack_text (true); - } - } - - public override void update () { - detail_label.set_text (TypeSet.general.format_type (details)); - - string[] strs = Contact.format_address (details.value); - for (int i = 0; i < text_label.length; i++) { - if (i < strs.length && strs[i] != null) { - text_label[i].set_text (strs[i]); - text_label[i].show (); - text_label[i].set_no_show_all (false); - } else { - text_label[i].hide (); - text_label[i].set_no_show_all (true); - } - } - } - - public override void pack_edit_widgets () { - - var grid = new Box (Orientation.VERTICAL, 0); - grid.set_hexpand (true); - grid.set_halign (Align.FILL); - - for (int i = 0; i < entry.length; i++) { - string postal_part; - details.value.get (Contact.postal_element_props[i], out postal_part); - entry[i] = new Entry (); - entry[i].set_hexpand (true); - if (postal_part != null) - entry[i].set_text (postal_part); - entry[i].set ("placeholder-text", Contact.postal_element_names[i]); - entry[i].get_style_context ().add_class ("contacts-entry"); - entry[i].get_style_context ().add_class ("contacts-postal-entry"); - grid.add (entry[i]); - - setup_entry_for_edit (entry[i], i == 0); - } - - this.pack_widget_detail_combo (grid, details, TypeSet.general, out combo); - delete_button.set_valign (Align.START); - var size_group = new SizeGroup (SizeGroupMode.VERTICAL); - size_group.add_widget (delete_button); - size_group.add_widget (combo); - - } - - public override bool finish_edit_widgets (bool save) { - var old_details = details; - - bool changed = combo.modified; - for (int i = 0; i < entry.length; i++) { - string postal_part; - details.value.get (Contact.postal_element_props[i], out postal_part); - if (entry[i].get_text () != postal_part) { - changed = true; - break; - } - } - - if (save && changed) { - var new_value = new PostalAddress (details.value.po_box, - details.value.extension, - details.value.street, - details.value.locality, - details.value.region, - details.value.postal_code, - details.value.country, - details.value.address_format, - details.value.uid); - for (int i = 0; i < entry.length; i++) - new_value.set (Contact.postal_element_props[i], entry[i].get_text ()); - details = new PostalAddressFieldDetails(new_value, old_details.parameters); - combo.update_details (details); - } - - for (int i = 0; i < entry.length; i++) - entry[i] = null; - combo = null; - - return changed; - } -} - -class Contacts.AddressFieldSet : FieldSet { - class construct { - label_name = _("Addresses"); - detail_name = _("Address"); - property_name = "postal-addresses"; - } - public override void populate () { - var details = sheet.persona as PostalAddressDetails; - if (details == null) - return; - - foreach (var addr in details.postal_addresses) { - var row = new AddressFieldRow (this, addr); - add_row (row); - } - } - - public override DataFieldRow new_field () { - var row = new AddressFieldRow (this, - new PostalAddressFieldDetails ( - new PostalAddress (null, - null, - null, - null, - null, - null, - null, - null, - null))); - add_row (row); - return row; - } - - public override Value? get_value () { - var details = sheet.persona as PostalAddressDetails; - if (details == null) - return null; - - var new_details = new HashSet(); - foreach (var row in data_rows) { - var addr_row = row as AddressFieldRow; - new_details.add (addr_row.details); - } - - var value = Value(new_details.get_type ()); - value.set_object (new_details); - - return value; - } -} - -public class Contacts.PersonaSheet : Grid { - public ContactPane pane; - public Persona persona; - FieldRow header; - FieldRow footer; - - static Type[] field_set_types = { - typeof(LinkFieldSet), - typeof(EmailFieldSet), - typeof(PhoneFieldSet), - typeof(ChatFieldSet), - typeof(BirthdayFieldSet), - typeof(NicknameFieldSet), - typeof(AddressFieldSet), - typeof(NoteFieldSet) - /* More: - company/department/profession/title/manager/assistant - */ - }; - FieldSet? field_sets[8]; // This is really the size of field_set_types - - public PersonaSheet(ContactPane pane, Persona persona, int sheet_nr) { - assert (field_sets.length == field_set_types.length); - - this.pane = pane; - this.persona = persona; - - this.set_orientation (Orientation.VERTICAL); - this.set_row_spacing (16); - - int row_nr = 0; - - bool editable = Contact.persona_has_writable_property (persona, "email-addresses") && - Contact.persona_has_writable_property (persona, "phone-numbers") && - Contact.persona_has_writable_property (persona, "postal-addresses"); - - if (!Contact.persona_is_main (persona) || sheet_nr > 0) { - header = new FieldRow (pane.row_group, pane); - - Label label; - var grid = header.pack_header_in_grid (Contact.format_persona_store_name_for_contact (persona), out label); - - if (!editable) { - var image = new Image.from_icon_name ("changes-prevent-symbolic", IconSize.MENU); - - label.set_hexpand (false); - image.get_style_context ().add_class ("dim-label"); - image.set_hexpand (true); - image.set_halign (Align.START); - image.set_valign (Align.CENTER); - grid.add (image); - } - - if (sheet_nr == 0) { - var b = new Button.with_label(_("Add to My Contacts")); - grid.add (b); - - b.clicked.connect ( () => { - link_contacts.begin (pane.contact, null, (obj, result) => { - link_contacts.end (result); - /* TODO: Support undo */ - }); - }); - } else if (pane.contact.individual.personas.size > 1) { - var b = new Button.with_label(_("Unlink")); - grid.add (b); - - b.clicked.connect ( () => { - unlink_persona.begin (pane.contact, persona, (obj, result) => { - unlink_persona.end (result); - /* TODO: Support undo */ - /* TODO: Ensure we don't get suggestion for this linkage again */ - }); - }); - } - - this.attach (header, 0, row_nr++, 1, 1); - - header.clicked.connect ( () => { - this.pane.enter_edit_mode (header); - }); - } - - for (int i = 0; i < field_set_types.length; i++) { - var field_set = (FieldSet) Object.new(field_set_types[i], sheet: this, row_nr: row_nr++); - field_sets[i] = field_set; - - field_set.populate (); - if (!field_set.is_empty ()) - field_set.add_to_sheet (); - } - - if (editable) { - footer = new FieldRow (pane.row_group, pane); - this.attach (footer, 0, row_nr++, 1, 1); - - var b = new Button.with_label (_("Add detail...")); - b.set_halign (Align.START); - b.clicked.connect (add_detail); - footer.pack (b); - } - - persona.notify.connect(persona_notify_cb); - } - - ~PersonaSheet() { - persona.notify.disconnect(persona_notify_cb); - } - - private void add_detail () { - pane.exit_edit_mode (true); - var title = _("Select detail to add to %s").printf (pane.contact.display_name); - var dialog = new Dialog.with_buttons ("", - (Window) pane.get_toplevel (), - DialogFlags.MODAL | DialogFlags.DESTROY_WITH_PARENT, - Stock.CANCEL, ResponseType.CANCEL, - Stock.OK, ResponseType.OK); - - dialog.set_resizable (false); - dialog.set_default_response (ResponseType.OK); - - var tree_view = new TreeView (); - var store = new ListStore (2, typeof (string), typeof (FieldSet)); - tree_view.set_model (store); - tree_view.set_headers_visible (false); - tree_view.get_selection ().set_mode (SelectionMode.BROWSE); - - var column = new Gtk.TreeViewColumn (); - tree_view.append_column (column); - - var renderer = new Gtk.CellRendererText (); - column.pack_start (renderer, false); - column.add_attribute (renderer, "text", 0); - - var scrolled = new ScrolledWindow(null, null); - scrolled.set_size_request (340, 300); - scrolled.set_policy (PolicyType.NEVER, PolicyType.AUTOMATIC); - scrolled.set_vexpand (true); - scrolled.set_hexpand (true); - scrolled.set_shadow_type (ShadowType.IN); - scrolled.add (tree_view); - - var grid = new Grid (); - grid.set_orientation (Orientation.VERTICAL); - grid.set_row_spacing (28); - - var l = new Label (title); - l.set_halign (Align.START); - - grid.add (l); - grid.add (scrolled); - - var box = dialog.get_content_area () as Box; - box.pack_start (grid, true, true, 0); - grid.set_border_width (6); - - TreeIter iter; - - for (int i = 0; i < field_set_types.length; i++) { - var field_set = field_sets[i]; - if (!(field_set is ChatFieldSet) && - Contact.persona_has_writable_property (persona, field_set.property_name) && - (field_set.is_empty () || !field_set.is_single_value)) { - store.append (out iter); - store.set (iter, 0, field_set.detail_name, 1, field_set); - } - } - - dialog.show_all (); - dialog.response.connect ( (response) => { - if (response == ResponseType.OK) { - FieldSet field_set; - TreeIter iter2; - - if (tree_view.get_selection() .get_selected (null, out iter2)) { - store.get (iter2, 1, out field_set); - - var row = field_set.new_field (); - field_set.show_all (); - field_set.add_to_sheet (); - pane.enter_edit_mode (row); - } - } - dialog.destroy (); - }); - } - - private void persona_notify_cb (ParamSpec pspec) { - var name = pspec.get_name (); - foreach (var field_set in field_sets) { - if (field_set.reads_param (name) && !field_set.saving) { - field_set.refresh_from_persona (); - } - } - } -} - - -public class Contacts.ContactPane : ScrolledWindow { - private Store contacts_store; - private Grid top_grid; - private FieldRow card_row; - private Grid card_grid; - private Grid personas_grid; - public RowGroup row_group; - public RowGroup card_row_group; - public FieldRow? editing_row; - - public Button email_button; - public Button chat_button; - public Button call_button; - public Gtk.Menu context_menu; - private Gtk.MenuItem link_menu_item; - private Gtk.MenuItem delete_menu_item; - public Contact? contact; - const int PROFILE_SIZE = 128; + [GtkChild] + private Grid none_selected_page; - private async Persona? set_persona_property (Persona persona, - string property_name, - Value value) throws GLib.Error, PropertyError { - if (persona is FakePersona) { - var fake = persona as FakePersona; - return yield fake.make_real_and_set (property_name, value); - } else { - persona.set_data ("contacts-unedited", true); - yield Contact.set_persona_property (persona, property_name, value); - return null; - } - } + [GtkChild] + private ScrolledWindow contact_sheet_page; + private ContactSheet sheet; - /* Tries to set the property on all persons that have it writeable, and - * if none, creates a new persona and writes to it, returning the new - * persona. - */ - private async Persona? set_individual_property (Contact contact, - string property_name, - Value value) throws GLib.Error, PropertyError { - bool did_set = false; - // Need to make a copy here as it could change during the yields - var personas_copy = contact.individual.personas.to_array (); - foreach (var p in personas_copy) { - if (property_name in p.writeable_properties) { - did_set = true; - yield Contact.set_persona_property (p, property_name, value); - } - } + [GtkChild] + private Box contact_editor_page; + private ContactEditor editor; - if (!did_set) { - var fake = new FakePersona (contact); - return yield fake.make_real_and_set (property_name, value); - } - return null; - } + private SimpleActionGroup edit_contact_actions; + private const GLib.ActionEntry[] action_entries = { + { "add.email-addresses.home", on_add_detail }, + { "add.email-addresses.work", on_add_detail }, + { "add.phone-numbers.cell", on_add_detail }, + { "add.phone-numbers.home", on_add_detail }, + { "add.phone-numbers.work", on_add_detail }, + { "add.urls", on_add_detail }, + { "add.nickname", on_add_detail }, + { "add.birthday", on_add_detail }, + { "add.postal-addresses.home", on_add_detail }, + { "add.postal-addresses.work", on_add_detail }, + { "add.notes", on_add_detail }, + }; - private void change_avatar (ContactFrame image_frame) { - this.exit_edit_mode (true); - var dialog = new AvatarDialog (contact); - dialog.show (); - dialog.set_avatar.connect ( (icon) => { - Value v = Value (icon.get_type ()); - v.set_object (icon); - set_individual_property.begin (contact, - "avatar", v, - (obj, result) => { - try { - set_individual_property.end (result); - } catch (Error e) { - App.app.show_message (e.message); - image_frame.set_image (contact.individual, contact); - } - }); - }); - } - - public void update_card () { - foreach (var w in card_grid.get_children ()) { - w.destroy (); - } - - if (contact == null) - return; - - var image_frame = new ContactFrame (PROFILE_SIZE, true); - image_frame.clicked.connect ( () => { - change_avatar (image_frame); - }); - contact.keep_widget_uptodate (image_frame, (w) => { - (w as ContactFrame).set_image (contact.individual, contact); - }); - - card_grid.attach (image_frame, 0, 0, 1, 3); - card_grid.set_column_spacing (16); - - var l = new Label (null); - l.set_hexpand (true); - l.set_halign (Align.START); - l.set_valign (Align.START); - l.set_margin_top (4); - l.set_ellipsize (Pango.EllipsizeMode.END); - l.xalign = 0.0f; - - contact.keep_widget_uptodate (l, (w) => { - (w as Label).set_markup ("" + contact.display_name + ""); - }); - - var event_box = new EventBox (); - event_box.set_margin_top (4); - event_box.set_margin_bottom (8); - event_box.set_visible_window (false); - - var clickable = new Clickable (event_box); - event_box.realize.connect_after ( (event) => { - Gdk.Window window = null; - foreach (var win in event_box.get_window ().get_children ()) { - Widget *w = null; - win.get_user_data (out w); - if (w == event_box) { - window = win; - } - } - clickable.realize_for (window); - }); - event_box.unrealize.connect_after ( (event) => { - clickable.unrealize (); - }); - clickable.clicked.connect ( () => { - this.enter_edit_mode (card_row); - }); - - var id1 = card_row.enter_edit_mode.connect_after ( () => { - event_box.remove (l); - var entry = new Entry (); - entry.set_text (contact.display_name); - entry.set_hexpand (true); - entry.show (); - entry.override_font (Pango.FontDescription.from_string ("16px")); - event_box.add (entry); - Utils.grab_widget_later (entry); - - entry.activate.connect_after ( () => { - exit_edit_mode (true); - }); - entry.key_press_event.connect ( (key_event) => { - if (key_event.keyval == Gdk.Key.Escape) { - exit_edit_mode (false); - } - return false; - }); - - return true; - }); - - var id2 = card_row.exit_edit_mode.connect ( (save) => { - Entry entry = event_box.get_child () as Entry; - bool changed = entry.get_text () != contact.display_name; - - if (save && changed) { - // Things look better if we update immediately, rather than after the setting has - // been applied - l.set_markup ("" + entry.get_text () + ""); - - Value v = Value (typeof (string)); - v.set_string (entry.get_text ()); - set_individual_property.begin (contact, - "full-name", v, - (obj, result) => { - try { - set_individual_property.end (result); - } catch (Error e) { - App.app.show_message (e.message); - l.set_markup ("" + contact.display_name + ""); - } - }); - } - - event_box.remove (entry); - event_box.add (l); - }); - - var id3 = card_row.lost_child_focus.connect ( () => { - if (editing_row == card_row) - exit_edit_mode (true); - }); - - event_box.destroy.connect ( () => { - card_row.disconnect (id1); - card_row.disconnect (id2); - card_row.disconnect (id3); - }); - - event_box.add (l); - card_grid.attach (event_box, 1, 0, 1, 1); - - var merged_presence = contact.create_merged_presence_widget (); - merged_presence.set_halign (Align.START); - merged_presence.set_valign (Align.START); - merged_presence.set_vexpand (true); - card_grid.attach (merged_presence, 1, 1, 1, 1); - - var box = new Box (Orientation.HORIZONTAL, 0); - box.set_margin_bottom (4 + 8); - box.set_halign (Align.START); - - box.get_style_context ().add_class ("linked"); - box.set_homogeneous (true); - box.set_halign (Align.FILL); - var image = new Image.from_icon_name ("mail-unread-symbolic", IconSize.MENU); - var b = new Button (); - b.add (image); - box.pack_start (b, true, true, 0); - email_button = b; - email_button.clicked.connect (send_email); - - image = new Image.from_icon_name ("user-available-symbolic", IconSize.MENU); - b = new Button (); - b.add (image); - box.pack_start (b, true, true, 0); - chat_button = b; - chat_button.clicked.connect (start_chat); - - image = new Image.from_icon_name ("call-start-symbolic", IconSize.MENU); - b = new Button (); - b.add (image); - box.pack_start (b, true, true, 0); - call_button = b; - call_button.clicked.connect (start_call); - - card_grid.attach (box, 1, 2, 1, 1); - - card_grid.show_all (); - - update_buttons (); - } - - public void update_buttons () { - if (contact == null) - return; - - var emails = contact.individual.email_addresses; - email_button.set_sensitive (!emails.is_empty); - - var ims = contact.individual.im_addresses; - var im_keys = ims.get_keys (); - bool found_im = false; - bool callable = false; - PresenceType max_presence = 0; - foreach (var protocol in im_keys) { - foreach (var id in ims[protocol]) { - var im_persona = contact.find_im_persona (protocol, id.value); - if (im_persona != null) { - var type = im_persona.presence_type; - if (type != PresenceType.UNSET && - type != PresenceType.ERROR && - type != PresenceType.OFFLINE && - type != PresenceType.UNKNOWN) { - found_im = true; - if (type > max_presence) - max_presence = type; - } - } - - if (contact.is_callable (protocol, id.value) != null) - callable = true; - } - } - - if (contacts_store.can_call) { - var phones = contact.individual.phone_numbers; - if (!phones.is_empty) - callable = true; - } - - string icon; - if (found_im) - icon = Contact.presence_to_icon_symbolic (max_presence); - else - icon = "user-available-symbolic"; - (chat_button.get_child () as Image).set_from_icon_name (icon, IconSize.MENU); - chat_button.set_sensitive (found_im); - - call_button.set_sensitive (callable); - } + public bool on_edit_mode; + public Grid suggestion_grid; + /* Signals */ public signal void contacts_linked (string? main_contact, string linked_contact, LinkOperation operation); + public signal void will_delete (Contact contact); + + public void update_sheet () { + if (on_edit_mode) { + /* this was triggered by some signal, do nothing */ + return; + } + + sheet.clear (); + + if (contact == null) + return; + + sheet.update (contact); + set_visible_child (this.contact_sheet_page); + + var matches = contact.store.aggregator.get_potential_matches (contact.individual, MatchResult.HIGH); + foreach (var ind in matches.keys) { + var c = Contact.from_individual (ind); + if (c != null && contact.suggest_link_to (c)) { + add_suggestion (c); + } + } + } public void add_suggestion (Contact c) { - var row = new FieldRow (row_group, this); - personas_grid.add (row); + var parent_overlay = this.get_parent () as Overlay; - var grid = new Grid (); - grid.get_style_context ().add_class ("contacts-suggestion"); - grid.set_redraw_on_allocate (true); - grid.draw.connect ( (cr) => { + if (suggestion_grid != null) { + suggestion_grid.destroy (); + suggestion_grid = null; + } + + suggestion_grid = new Grid (); + suggestion_grid.set_valign (Align.END); + parent_overlay.add_overlay (suggestion_grid); + + suggestion_grid.get_style_context ().add_class ("contacts-suggestion"); + suggestion_grid.set_redraw_on_allocate (true); + suggestion_grid.draw.connect ( (cr) => { Allocation allocation; - grid.get_allocation (out allocation); + suggestion_grid.get_allocation (out allocation); - var context = grid.get_style_context (); + var context = suggestion_grid.get_style_context (); context.render_background (cr, 0, 0, allocation.width, allocation.height); return false; }); - row.pack (grid); var image_frame = new ContactFrame (Contact.SMALL_AVATAR_SIZE); + image_frame.set_hexpand (false); + image_frame.margin = 24; + image_frame.margin_end = 12; c.keep_widget_uptodate (image_frame, (w) => { (w as ContactFrame).set_image (c.individual, c); }); - image_frame.set_hexpand (false); - grid.attach (image_frame, 0, 0, 1, 2); + + suggestion_grid.attach (image_frame, 0, 0, 1, 2); var label = new Label (""); if (contact.is_main) - label.set_markup (_("Does %s from %s belong here?").printf (c.display_name, c.format_persona_stores ())); + label.set_markup (Markup.printf_escaped (_("Does %s from %s belong here?"), c.display_name, c.format_persona_stores ())); else - label.set_markup (_("Do these details belong to %s?").printf (c.display_name)); + label.set_markup (Markup.printf_escaped (_("Do these details belong to %s?"), c.display_name)); label.set_valign (Align.START); label.set_halign (Align.START); label.set_line_wrap (true); + label.width_chars = 20; label.set_line_wrap_mode (Pango.WrapMode.WORD_CHAR); - label.set_hexpand (false); - label.xalign = 0.0f; - grid.attach (label, 1, 0, 1, 1); + label.set_hexpand (true); + label.margin_top = 24; + label.margin_bottom = 24; + suggestion_grid.attach (label, 1, 0, 1, 2); var bbox = new ButtonBox (Orientation.HORIZONTAL); var yes = new Button.with_label (_("Yes")); @@ -1784,13 +164,13 @@ public class Contacts.ContactPane : ScrolledWindow { var operation = link_contacts.end (result); this.contacts_linked (null, linked_contact, operation); }); - row.destroy (); + suggestion_grid.destroy (); }); no.clicked.connect ( () => { - contacts_store.add_no_suggest_link (contact, c); + store.add_no_suggest_link (contact, c); /* TODO: Add undo */ - row.destroy (); + suggestion_grid.destroy (); }); bbox.add (yes); @@ -1798,406 +178,270 @@ public class Contacts.ContactPane : ScrolledWindow { bbox.set_spacing (8); bbox.set_halign (Align.END); bbox.set_hexpand (true); - bbox.set_border_width (4); - grid.attach (bbox, 2, 0, 1, 2); + bbox.margin = 24; + bbox.margin_start = 12; + suggestion_grid.attach (bbox, 2, 0, 1, 2); + suggestion_grid.show_all (); } - public void update_personas () { - foreach (var w in personas_grid.get_children ()) { - w.destroy (); - } - - if (contact == null) - return; - - var personas = contact.get_personas_for_display (); - - int i = 0; - foreach (var p in personas) { - var sheet = new PersonaSheet(this, p, i++); - personas_grid.add (sheet); - } - - var matches = contact.store.aggregator.get_potential_matches (contact.individual, MatchResult.HIGH); - foreach (var ind in matches.keys) { - var c = Contact.from_individual (ind); - if (c != null && contact.suggest_link_to (c)) { - add_suggestion (c); - } - } - - personas_grid.show_all (); - } - - public void show_contact (Contact? new_contact, bool edit=false) { + public void show_contact (Contact? new_contact, bool show_matches = true) { if (contact == new_contact) return; - if (contact != null && editing_row != null) - exit_edit_mode (true); + if (suggestion_grid != null) { + suggestion_grid.destroy (); + suggestion_grid = null; + } if (contact != null) { - contact.personas_changed.disconnect (personas_changed_cb); - contact.changed.disconnect (contact_changed_cb); + contact.personas_changed.disconnect (update_sheet); + contact.changed.disconnect (update_sheet); } contact = new_contact; - update_card (); - update_personas (); - - bool can_remove = false; + update_sheet (); if (contact != null) { - contact.personas_changed.connect (personas_changed_cb); - contact.changed.connect (contact_changed_cb); - - can_remove = contact.can_remove_personas (); + contact.personas_changed.connect (update_sheet); + contact.changed.connect (update_sheet); } - delete_menu_item.set_sensitive (can_remove); - link_menu_item.set_sensitive (contact != null); + if (contact == null) + set_visible_child (this.none_selected_page); } - private void personas_changed_cb (Contact contact) { - update_personas (); + construct { + this.edit_contact_actions = new SimpleActionGroup (); + this.edit_contact_actions.add_action_entries (action_entries, this); + + // contact editor page + sheet = new ContactSheet (); + sheet.hexpand = true; + sheet.vexpand = true; + sheet.margin = 36; + sheet.set_margin_bottom (24); + + var hcenter = new Center (); + hcenter.max_width = 600; + hcenter.xalign = 0.0; + hcenter.show (); + hcenter.add (sheet); + + this.contact_sheet_page.add (hcenter); + sheet.set_focus_vadjustment (this.contact_sheet_page.get_vadjustment ()); + + this.contact_sheet_page.get_child ().get_style_context ().add_class ("contacts-main-view"); + this.contact_sheet_page.get_child ().get_style_context ().add_class ("view"); + + this.suggestion_grid = null; + + /* edit mode widgetry, third page */ + this.on_edit_mode = false; + this.editor = new ContactEditor (this.edit_contact_actions); + this.editor.linked_button.clicked.connect (linked_accounts); + this.editor.remove_button.clicked.connect (delete_contact); + this.contact_editor_page.add (this.editor); + + /* enable/disable actions*/ + var birthday_action = this.edit_contact_actions.lookup_action ("add.birthday") as SimpleAction; + this.editor.bind_property ("has-birthday-row", + birthday_action, "enabled", + BindingFlags.SYNC_CREATE | + BindingFlags.INVERT_BOOLEAN); + + var nickname_action = this.edit_contact_actions.lookup_action ("add.nickname") as SimpleAction; + this.editor.bind_property ("has-nickname-row", + nickname_action, "enabled", + BindingFlags.DEFAULT | + BindingFlags.SYNC_CREATE | + BindingFlags.INVERT_BOOLEAN); + + var notes_action = this.edit_contact_actions.lookup_action ("add.notes") as SimpleAction; + this.editor.bind_property ("has-notes-row", + notes_action, "enabled", + BindingFlags.DEFAULT | + BindingFlags.SYNC_CREATE | + BindingFlags.INVERT_BOOLEAN); } - private void contact_changed_cb (Contact contact) { - update_buttons (); - } + void on_add_detail (GLib.SimpleAction action, GLib.Variant? parameter) { + var tok = action.name.split ("."); - public void enter_edit_mode (FieldRow row) { - if (editing_row != row) { - exit_edit_mode (true); - editing_row = null; - if (row.enter_edit_mode ()) { - editing_row = row; - editing_row.set_editing (true); - } + if (tok[0] == "add") { + editor.add_new_row_for_property (contact.find_primary_persona (), + tok[1], + tok.length > 2 ? tok[2].up () : null); } } - public void exit_edit_mode (bool save) { - if (editing_row != null) { - editing_row.exit_edit_mode (save); - editing_row.set_editing (false); + void linked_accounts () { + var dialog = new LinkedAccountsDialog (contact); + var result = dialog.run (); + if (result == ResponseType.CLOSE && + dialog.any_unlinked) { + /* update edited contact if any_unlinked */ + set_edit_mode (false); + set_edit_mode (true); } - - editing_row = null; + dialog.destroy (); } - private Dialog pick_one_dialog (string title, TreeModel model, out TreeSelection selection) { - var dialog = new Dialog.with_buttons (title, - (Window) this.get_toplevel (), - DialogFlags.MODAL | DialogFlags.DESTROY_WITH_PARENT, - Stock.CANCEL, ResponseType.CANCEL, - Stock.OK, ResponseType.OK); - - dialog.set_resizable (false); - dialog.set_default_response (ResponseType.OK); - - var tree_view = new TreeView (); - tree_view.set_model (model); - tree_view.set_headers_visible (false); - tree_view.get_selection ().set_mode (SelectionMode.BROWSE); - - var column = new Gtk.TreeViewColumn (); - tree_view.append_column (column); - - var renderer = new Gtk.CellRendererText (); - column.pack_start (renderer, false); - column.add_attribute (renderer, "text", 0); - - var scrolled = new ScrolledWindow(null, null); - scrolled.set_size_request (340, 300); - scrolled.set_policy (PolicyType.NEVER, PolicyType.AUTOMATIC); - scrolled.set_vexpand (true); - scrolled.set_hexpand (true); - scrolled.set_shadow_type (ShadowType.IN); - scrolled.add (tree_view); - - var grid = new Grid (); - grid.set_orientation (Orientation.VERTICAL); - grid.set_row_spacing (6); - - var l = new Label (title); - l.set_halign (Align.START); - - grid.add (l); - grid.add (scrolled); - - var box = dialog.get_content_area () as Box; - box.pack_start (grid, true, true, 0); - grid.set_border_width (6); - - dialog.show_all (); - - selection = tree_view.get_selection (); - return dialog; - } - - - public void send_email () { - var emails = contact.individual.email_addresses; - if (emails.is_empty) - return; - if (emails.size == 1) { - foreach (var email in emails) { - var email_addr = email.value; - Utils.compose_mail (email_addr); - } - } else { - TreeIter iter; - - var store = new ListStore (1, typeof (string)); - foreach (var email in emails) { - var email_addr = email.value; - store.append (out iter); - store.set (iter, 0, email_addr); - } - - TreeSelection selection; - var dialog = pick_one_dialog (_("Select email address"), store, out selection); - dialog.response.connect ( (response) => { - if (response == ResponseType.OK) { - string email2; - TreeIter iter2; - - if (selection.get_selected (null, out iter2)) { - store.get (iter2, 0, out email2); - Utils.compose_mail (email2); - } - } - dialog.destroy (); - }); - } - } - - struct CallValue { - string phone_nr; - string protocol; - string id; - string name; - } - - public void start_call () { - var ims = contact.individual.im_addresses; - var im_keys = ims.get_keys (); - var call_targets = new ArrayList(); - foreach (var protocol in im_keys) { - foreach (var id in ims[protocol]) { - var im_persona = contact.find_im_persona (protocol, id.value); - if (im_persona != null && - contact.is_callable (protocol, id.value) != null) { - var type = im_persona.presence_type; - if (type != PresenceType.UNSET && - type != PresenceType.ERROR && - type != PresenceType.OFFLINE && - type != PresenceType.UNKNOWN) { - CallValue? value = { null, protocol, id.value, Contact.format_im_name (im_persona, protocol, id.value) }; - call_targets.add (value); - } - } - } - } - - if (contacts_store.can_call) { - var phones = contact.individual.phone_numbers; - foreach (var phone in phones) { - CallValue? value = { phone.value, null, null, phone.value }; - call_targets.add (value); - } - } - - - if (call_targets.is_empty) - return; - - if (call_targets.size == 1) { - foreach (var value in call_targets) { - if (value.phone_nr != null) - Utils.start_call (value.phone_nr, this.contacts_store.calling_accounts); - else { - var account = contact.is_callable (value.protocol, value.id); - Utils.start_call_with_account (value.id, account); - } - } - } else { - var store = new ListStore (2, typeof (string), typeof (CallValue?)); - foreach (var value in call_targets) { - TreeIter iter; - store.append (out iter); - store.set (iter, 0, value.name, 1, value); - } - TreeSelection selection; - var dialog = pick_one_dialog (_("Select what to call"), store, out selection); - dialog.response.connect ( (response) => { - if (response == ResponseType.OK) { - CallValue? value2; - TreeIter iter2; - - if (selection.get_selected (null, out iter2)) { - store.get (iter2, 1, out value2); - if (value2.phone_nr != null) - Utils.start_call (value2.phone_nr, this.contacts_store.calling_accounts); - else { - var account = contact.is_callable (value2.protocol, value2.id); - Utils.start_call_with_account (value2.id, account); - } - } - } - dialog.destroy (); - }); - } - } - - struct ImValue { - string protocol; - string id; - string name; - } - - public void start_chat () { - var ims = contact.individual.im_addresses; - var im_keys = ims.get_keys (); - var online_personas = new ArrayList(); - if (contact != null) { - foreach (var protocol in im_keys) { - foreach (var id in ims[protocol]) { - var im_persona = contact.find_im_persona (protocol, id.value); - if (im_persona != null) { - var type = im_persona.presence_type; - if (type != PresenceType.UNSET && - type != PresenceType.ERROR && - type != PresenceType.OFFLINE && - type != PresenceType.UNKNOWN) { - ImValue? value = { protocol, id.value, Contact.format_im_name (im_persona, protocol, id.value) }; - online_personas.add (value); - } - } - } - } - } - - if (online_personas.is_empty) - return; - - if (online_personas.size == 1) { - foreach (var value in online_personas) { - Utils.start_chat (contact, value.protocol, value.id); - } - } else { - var store = new ListStore (2, typeof (string), typeof (ImValue?)); - foreach (var value in online_personas) { - TreeIter iter; - store.append (out iter); - store.set (iter, 0, value.name, 1, value); - } - TreeSelection selection; - var dialog = pick_one_dialog (_("Select chat account"), store, out selection); - dialog.response.connect ( (response) => { - if (response == ResponseType.OK) { - ImValue? value2; - TreeIter iter2; - - if (selection.get_selected (null, out iter2)) { - store.get (iter2, 1, out value2); - Utils.start_chat (contact, value2.protocol, value2.id); - } - } - dialog.destroy (); - }); - } - } - - public ContactPane (Store contacts_store) { - this.get_style_context ().add_class ("contacts-content"); - this.set_shadow_type (ShadowType.IN); - - this.button_press_event.connect ( (e) => { - exit_edit_mode (true); - return false; - }); - - this.contacts_store = contacts_store; - row_group = new RowGroup(3); - row_group.set_column_min_width (0, 32); - row_group.set_column_min_width (1, 400); - row_group.set_column_max_width (1, 480); - row_group.set_column_min_width (2, 32); - row_group.set_column_spacing (0, 8); - row_group.set_column_spacing (1, 8); - row_group.set_column_priority (1, 1); - - card_row_group = row_group.copy (); - /* This is kinda lame hardcoding so that the frame inside - the button aligns with the other rows. It really - depends on the theme, but there seems no good way to - do this */ - card_row_group.set_column_spacing (0, 0); - - this.set_hexpand (true); - this.set_vexpand (true); - this.set_policy (PolicyType.NEVER, PolicyType.AUTOMATIC); - - top_grid = new Grid (); - top_grid.set_orientation (Orientation.VERTICAL); - top_grid.set_margin_top (40); - top_grid.set_margin_bottom (32); - top_grid.set_row_spacing (20); - this.add_with_viewport (top_grid); - top_grid.set_focus_vadjustment (this.get_vadjustment ()); - - var viewport = this.get_child (); - viewport.button_press_event.connect ( (event) => { - if (event.button == 3) { - context_menu.popup (null, null, null, event.button, event.time); - return true; - } - return false; - }); - - this.get_child().get_style_context ().add_class ("contacts-main-view"); - this.get_child().get_style_context ().add_class ("view"); - - card_row = new FieldRow (card_row_group, this); - top_grid.add (card_row); - card_grid = new Grid (); - card_grid.set_vexpand (false); - card_row.pack (card_grid); - - personas_grid = new Grid (); - personas_grid.set_orientation (Orientation.VERTICAL); - personas_grid.set_row_spacing (40); - top_grid.add (personas_grid); - - top_grid.show_all (); - - context_menu = new Gtk.Menu (); - link_menu_item = Utils.add_menu_item (context_menu,_("Add/Remove Linked Contacts...")); - link_menu_item.activate.connect (link_contact); - link_menu_item.set_sensitive (false); - //Utils.add_menu_item (context_menu,_("Send...")); - delete_menu_item = Utils.add_menu_item (context_menu,_("Delete")); - delete_menu_item.activate.connect (delete_contact); - delete_menu_item.set_sensitive (false); - } - - void link_contact () { - var dialog = new LinkDialog (contact); - dialog.contacts_linked.connect ( (main_contact, linked_contact, operation) => { - this.contacts_linked (main_contact, linked_contact, operation); - }); - dialog.show_all (); - } - - public signal void will_delete (Contact contact); - void delete_contact () { if (contact != null) { contact.hide (); + this.will_delete (contact); } } + + public void set_edit_mode (bool on_edit, bool drop_changes = false) { + if (on_edit == on_edit_mode) + return; + + if (on_edit) { + if (contact == null) { + return; + } + + on_edit_mode = true; + + sheet.clear (); + + if (suggestion_grid != null) { + suggestion_grid.destroy (); + suggestion_grid = null; + } + + editor.clear (); + editor.edit (contact); + editor.show_all (); + set_visible_child (this.contact_editor_page); + } else { + on_edit_mode = false; + /* saving changes */ + if (!drop_changes) { + foreach (var prop in editor.properties_changed ().entries) { + Contact.set_persona_property.begin (prop.value.persona, prop.key, prop.value.value, + (obj, result) => { + try { + Contact.set_persona_property.end (result); + } catch (Error e2) { + App.app.show_message (e2.message); + update_sheet (); + } + }); + } + + if (editor.name_changed ()) { + var v = editor.get_full_name_value (); + Contact.set_individual_property.begin (contact, + "full-name", v, + (obj, result) => { + try { + Contact.set_individual_property.end (result); + } catch (Error e) { + App.app.show_message (e.message); + /* FIXME: add this back */ + /* l.set_markup (Markup.printf_escaped ("%s", contact.display_name)); */ + } + }); + } + if (editor.avatar_changed ()) { + var v = editor.get_avatar_value (); + Contact.set_individual_property.begin (contact, + "avatar", v, + (obj, result) => { + try { + Contact.set_individual_property.end (result); + } catch (GLib.Error e) { + App.app.show_message (e.message); + } + }); + } + } + + editor.clear (); + + if (contact != null) { + sheet.clear (); + sheet.update (contact); + set_visible_child (this.contact_sheet_page); + } else { + set_visible_child (this.none_selected_page); + } + } + } + + public void new_contact () { + on_edit_mode = true; + + sheet.clear (); + + if (suggestion_grid != null) { + suggestion_grid.destroy (); + suggestion_grid = null; + } + + editor.set_new_contact (); + + set_visible_child (this.contact_editor_page); + } + + // Creates a new contact from the details in the ContactEditor + public async void create_contact () { + var details = new HashTable (str_hash, str_equal); + var contacts_store = App.app.contacts_store; + + // Collect the details from the editor + if (editor.name_changed ()) + details["full-name"] = this.editor.get_full_name_value (); + + if (editor.avatar_changed ()) + details["avatar"] = this.editor.get_avatar_value (); + + foreach (var prop in this.editor.properties_changed ().entries) + details[prop.key] = prop.value.value; + + // Leave edit mode + set_edit_mode (false, true); + + if (details.size () == 0) { + show_message_dialog (_("You need to enter some data")); + return; + } + + if (contacts_store.aggregator.primary_store == null) { + show_message_dialog (_("No primary addressbook configured")); + return; + } + + // Create the contact + var primary_store = contacts_store.aggregator.primary_store; + Persona? persona = null; + try { + persona = yield Contact.create_primary_persona_for_details (primary_store, details); + } catch (Error e) { + show_message_dialog (_("Unable to create new contacts: %s").printf (e.message)); + return; + } + + // Now show it to the user + var contact = contacts_store.find_contact_with_persona (persona); + if (contact != null) + App.app.show_contact (contact); + else + show_message_dialog (_("Unable to find newly created contact")); + } + + private void show_message_dialog (string message) { + var dialog = + new MessageDialog (this.get_toplevel () as Window, + DialogFlags.DESTROY_WITH_PARENT | DialogFlags.MODAL, + MessageType.ERROR, + ButtonsType.OK, + message); + dialog.run (); + dialog.destroy (); + } } diff --git a/src/contacts-contact-sheet.vala b/src/contacts-contact-sheet.vala new file mode 100644 index 0000000..bbeb9ba --- /dev/null +++ b/src/contacts-contact-sheet.vala @@ -0,0 +1,251 @@ +/* -*- Mode: vala; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 2; tab-width: 8 -*- */ +/* + * Copyright (C) 2011 Alexander Larsson + * + * This program is free software; you can redistribute it and/or modify + * it under the terms of the GNU General Public License as published by + * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or + * (at your option) any later version. + * + * This program is distributed in the hope that it will be useful, + * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of + * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the + * GNU General Public License for more details. + * + * You should have received a copy of the GNU General Public License + * along with this program. If not, see . + */ + +using Gtk; +using Folks; +using Gee; + +public class Contacts.ContactSheet : Grid { + + Button add_row_with_button (ref int row, string label_value, string value) { + var type_label = new Label (label_value); + type_label.xalign = 1.0f; + type_label.set_halign (Align.END); + type_label.get_style_context ().add_class ("dim-label"); + attach (type_label, 0, row, 1, 1); + + var value_button = new Button.with_label (value); + value_button.focus_on_click = false; + value_button.relief = ReliefStyle.NONE; + value_button.xalign = 0.0f; + value_button.set_hexpand (true); + attach (value_button, 1, row, 1, 1); + row++; + + (value_button.get_child () as Label).set_ellipsize (Pango.EllipsizeMode.END); + (value_button.get_child () as Label).wrap_mode = Pango.WrapMode.CHAR; + + return value_button; + } + + void add_row_with_link_button (ref int row, string label_value, string value) { + var type_label = new Label (label_value); + type_label.xalign = 1.0f; + type_label.set_halign (Align.END); + type_label.get_style_context ().add_class ("dim-label"); + attach (type_label, 0, row, 1, 1); + + var value_button = new LinkButton (value); + value_button.focus_on_click = false; + value_button.relief = ReliefStyle.NONE; + value_button.xalign = 0.0f; + value_button.set_hexpand (true); + attach (value_button, 1, row, 1, 1); + row++; + + (value_button.get_child () as Label).set_ellipsize (Pango.EllipsizeMode.END); + (value_button.get_child () as Label).wrap_mode = Pango.WrapMode.CHAR; + } + + void add_row_with_label (ref int row, string label_value, string value) { + var type_label = new Label (label_value); + type_label.xalign = 1.0f; + type_label.set_halign (Align.END); + type_label.set_valign (Align.START); + type_label.get_style_context ().add_class ("dim-label"); + attach (type_label, 0, row, 1, 1); + + var value_label = new Label (value); + value_label.set_line_wrap (true); + value_label.xalign = 0.0f; + value_label.set_halign (Align.START); + value_label.set_ellipsize (Pango.EllipsizeMode.END); + value_label.wrap_mode = Pango.WrapMode.CHAR; + value_label.set_selectable (true); + + /* FIXME: hardcode gap to match the button size */ + type_label.margin_top = 3; + value_label.margin_start = 6; + value_label.margin_top = 3; + value_label.margin_bottom = 3; + + attach (value_label, 1, row, 1, 1); + row++; + } + + public ContactSheet () { + set_row_spacing (12); + set_column_spacing (16); + set_orientation (Orientation.VERTICAL); + } + + public void update (Contact c) { + var image_frame = new ContactFrame (PROFILE_SIZE); + image_frame.get_style_context ().add_class ("main-avatar-frame"); + image_frame.set_shadow_type (ShadowType.IN); + image_frame.set_vexpand (false); + image_frame.set_valign (Align.START); + c.keep_widget_uptodate (image_frame, (w) => { + (w as ContactFrame).set_image (c.individual, c); + }); + attach (image_frame, 0, 0, 1, 3); + + var name_label = new Label (null); + name_label.set_hexpand (true); + name_label.set_halign (Align.START); + name_label.set_valign (Align.CENTER); + name_label.margin_start = 6; + name_label.set_ellipsize (Pango.EllipsizeMode.END); + name_label.xalign = 0.0f; + name_label.set_selectable (true); + + c.keep_widget_uptodate (name_label, (w) => { + (w as Label).set_markup (Markup.printf_escaped ("%s", c.display_name)); + }); + attach (name_label, 1, 0, 1, 3); + + int i = 3; + int last_store_position = 0; + bool is_first_persona = true; + + var personas = c.get_personas_for_display (); + /* Cause personas are sorted properly I can do this */ + foreach (var p in personas) { + if (!is_first_persona) { + var store_name = new Label(""); + store_name.set_markup (Markup.printf_escaped ("%s", + Contact.format_persona_store_name_for_contact (p))); + store_name.set_halign (Align.START); + store_name.xalign = 0.0f; + store_name.margin_start = 6; + attach (store_name, 0, i, 3, 1); + last_store_position = ++i; + } + + var details = p as EmailDetails; + if (details != null) { + var emails = Contact.sort_fields(details.email_addresses); + foreach (var email in emails) { + var button = add_row_with_button (ref i, TypeSet.email.format_type (email), email.value); + button.clicked.connect (() => { + Utils.compose_mail ("%s <%s>".printf(c.display_name, email.value)); + }); + } + } + + var phone_details = p as PhoneDetails; + if (phone_details != null) { + var phones = Contact.sort_fields(phone_details.phone_numbers); + foreach (var phone in phones) { + if (App.app.contacts_store.can_call) { + var button = add_row_with_button (ref i, TypeSet.phone.format_type (phone), phone.value); + button.clicked.connect (() => { + Utils.start_call (phone.value, App.app.contacts_store.calling_accounts); + }); + } else { + add_row_with_label (ref i, TypeSet.phone.format_type (phone), phone.value); + } + } + } + + var im_details = p as ImDetails; + if (im_details != null) { + foreach (var protocol in im_details.im_addresses.get_keys ()) { + foreach (var id in im_details.im_addresses[protocol]) { + if (p is Tpf.Persona) { + var button = add_row_with_button (ref i, Contact.format_im_service (protocol, null), id.value); + button.clicked.connect (() => { + var im_persona = c.find_im_persona (protocol, id.value); + if (im_persona != null) { + var type = im_persona.presence_type; + if (type != PresenceType.UNSET && + type != PresenceType.ERROR && + type != PresenceType.OFFLINE && + type != PresenceType.UNKNOWN) { + Utils.start_chat (c, protocol, id.value); + } + } + }); + } + } + } + } + + var url_details = p as UrlDetails; + if (url_details != null) { + foreach (var url in url_details.urls) + add_row_with_link_button (ref i, _("Website"), url.value); + } + + var name_details = p as NameDetails; + if (name_details != null) { + if (is_set (name_details.nickname)) { + add_row_with_label (ref i, _("Nickname"), name_details.nickname); + } + } + + var birthday_details = p as BirthdayDetails; + if (birthday_details != null) { + if (birthday_details.birthday != null) { + add_row_with_label (ref i, _("Birthday"), birthday_details.birthday.to_local ().format ("%x")); + } + } + + var note_details = p as NoteDetails; + if (note_details != null) { + foreach (var note in note_details.notes) { + add_row_with_label (ref i, _("Note"), note.value); + } + } + + var addr_details = p as PostalAddressDetails; + if (addr_details != null) { + foreach (var addr in addr_details.postal_addresses) { + string[] strs = Contact.format_address (addr.value); + var all_strs = ""; + foreach (var s in strs) { + all_strs += s + "\n"; + } + add_row_with_label (ref i, TypeSet.general.format_type (addr), all_strs); + } + + if (addr_details.postal_addresses.size > 0) { + var map = new AddressMap (c, addr_details.postal_addresses); + map.load (); + attach (map, 1, i, 1, 1); + i++; + } + } + + if (i != 3) + is_first_persona = false; + + if (i == last_store_position) { + get_child_at (0, i - 1).destroy (); + } + } + + show_all (); + } + + public void clear () { + foreach (var w in get_children ()) { + w.destroy (); + } + } +} diff --git a/src/contacts-contact.vala b/src/contacts-contact.vala index 27c2bf1..b6d73bb 100644 --- a/src/contacts-contact.vala +++ b/src/contacts-contact.vala @@ -20,6 +20,7 @@ using Gtk; using Folks; using Gee; using TelepathyGLib; +using Geocode; public errordomain ContactError { NOT_IMPLEMENTED, @@ -63,9 +64,9 @@ public class Contacts.ContactPresence : Grid { label.show (); phone_image.show (); if (message.length == 0) - message = Contact.presence_to_string (type); + message = PresenceDetails.get_default_message_from_type (type); - label.set_markup ("" + message + ""); + label.set_markup (Markup.printf_escaped ("%s", message)); label.set_margin_bottom (3); if (is_phone) @@ -99,14 +100,20 @@ public class Contacts.ContactPresence : Grid { update_presence_widgets (); }); + var id2 = contact.personas_changed.connect ( () => { + update_presence_widgets (); + }); + this.destroy.connect (() => { contact.disconnect (id); + contact.disconnect (id2); }); } } public class Contacts.Contact : GLib.Object { + public const int LIST_AVATAR_SIZE = 48; public const int SMALL_AVATAR_SIZE = 54; public Store store; @@ -124,6 +131,8 @@ public class Contacts.Contact : GLib.Object { uint changed_id; bool changed_personas; + public Persona? fake_persona = null; + private Gdk.Pixbuf? _small_avatar; public Gdk.Pixbuf small_avatar { get { @@ -137,6 +146,23 @@ public class Contacts.Contact : GLib.Object { } } + private Variant? _avatar_icon_data; + public Variant? avatar_icon_data { + get { + if (individual.avatar == null) + return null; + + if (_avatar_icon_data == null) { + + if (small_avatar == null) + return null; + + _avatar_icon_data = small_avatar.serialize (); + } + return _avatar_icon_data; + } + } + public string display_name { get { unowned string? name = individual.full_name; @@ -431,6 +457,7 @@ public class Contacts.Contact : GLib.Object { connect_persona (p); } _small_avatar = null; + _avatar_icon_data = null; individual.notify.connect(notify_cb); queue_changed (true); } @@ -452,6 +479,28 @@ public class Contacts.Contact : GLib.Object { return false; } + public bool has_birthday () { + return individual.birthday != null; + } + + public bool has_nickname () { + return individual.nickname != null && + individual.nickname != ""; + } + + public bool has_notes () { + foreach (var p in get_personas_for_display ()) { + var note_details = p as NoteDetails; + if (note_details != null) { + foreach (var note in note_details.notes) { + if (note.value != "") + return true; + } + } + } + return false; + } + public bool contains_strings (string [] strings) { foreach (string i in strings) { if (! (i in filter_data)) @@ -460,30 +509,6 @@ public class Contacts.Contact : GLib.Object { return true; } - public static string presence_to_string (PresenceType presence) { - switch (presence) { - default: - case PresenceType.UNKNOWN: - return _("Unknown status"); - case PresenceType.OFFLINE: - return _("Offline"); - case PresenceType.UNSET: - return ""; - case PresenceType.ERROR: - return _("Error"); - case PresenceType.AVAILABLE: - return _("Available"); - case PresenceType.AWAY: - return _("Away"); - case PresenceType.EXTENDED_AWAY: - return _("Extended away"); - case PresenceType.BUSY: - return _("Busy"); - case PresenceType.HIDDEN: - return _("Hidden"); - } - } - public static string presence_to_icon_symbolic (PresenceType presence) { string? iconname = null; switch (presence) { @@ -619,41 +644,6 @@ public class Contacts.Contact : GLib.Object { return 0; } - public static int compare_persona_by_store (void *a, void *b) { - Persona persona_a = (Persona *)a; - Persona persona_b = (Persona *)b; - var store_a = persona_a.store; - var store_b = persona_b.store; - - if (store_a == store_b) { - if (persona_is_google (persona_a)) { - /* Non-other google personas rank before others */ - if (persona_is_google_other (persona_a) && !persona_is_google_other (persona_b)) - return 1; - if (!persona_is_google_other (persona_a) && persona_is_google_other (persona_b)) - return -1; - } - - return 0; - } - - if (store_a.is_primary_store && store_b.is_primary_store) - return 0; - if (store_a.is_primary_store) - return -1; - if (store_b.is_primary_store) - return 1; - - if (store_a.type_id == "eds" && store_b.type_id == "eds") - return strcmp (store_a.id, store_b.id); - if (store_a.type_id == "eds") - return -1; - if (store_b.type_id == "eds") - return 1; - - return strcmp (store_a.id, store_b.id); - } - public static ArrayList sort_fields (Collection fields) { var res = new ArrayList(); res.add_all (fields); @@ -661,8 +651,38 @@ public class Contacts.Contact : GLib.Object { return res; } - public static string[] postal_element_props = {"street", "extension", "locality", "region", "postal_code", "po_box", "country"}; - public static string[] postal_element_names = {_("Street"), _("Extension"), _("City"), _("State/Province"), _("Zip/Postal Code"), _("PO box"), _("Country")}; + public static async Place geocode_address (PostalAddress addr) { + SourceFunc callback = geocode_address.callback; + var params = new HashTable(str_hash, str_equal); + + if (is_set (addr.street)) + params.insert("street", addr.street); + + if (is_set (addr.locality)) + params.insert("locality", addr.locality); + + if (is_set (addr.region)) + params.insert("region", addr.region); + + if (is_set (addr.country)) + params.insert("country", addr.country); + + Place? place = null; + var forward = new Forward.for_params (params); + forward.search_async.begin (null, (object, res) => { + try { + var places = forward.search_async.end (res); + + place = places.nth_data (0); + callback (); + } catch (GLib.Error e) { + debug ("No geocode result found for contact"); + callback (); + } + }); + yield; + return place; + } public static string[] format_address (PostalAddress addr) { string[] lines = {}; @@ -839,8 +859,10 @@ public class Contacts.Contact : GLib.Object { } private void notify_cb (ParamSpec pspec) { - if (pspec.get_name () == "avatar") + if (pspec.get_name () == "avatar") { _small_avatar = null; + _avatar_icon_data = null; + } queue_changed (false); } @@ -904,6 +926,11 @@ public class Contacts.Contact : GLib.Object { builder.append (email.value.casefold ()); builder.append_unichar (' '); } + var phone_numbers = individual.phone_numbers; + foreach (var phone in phone_numbers) { + builder.append (phone.value.casefold ()); + builder.append_unichar (' '); + } filter_data = builder.str; } @@ -975,9 +1002,11 @@ public class Contacts.Contact : GLib.Object { int avatar_size = (int) (size * 0.3); var icon_info = IconTheme.get_default ().lookup_icon ("avatar-default-symbolic", avatar_size, IconLookupFlags.GENERIC_FALLBACK); - Gdk.cairo_set_source_pixbuf (cr, icon_info.load_icon (), (size - avatar_size) / 2, (size - avatar_size) / 2); - cr.rectangle ((size - avatar_size) / 2, (size - avatar_size) / 2, avatar_size, avatar_size); - cr.fill (); + if (icon_info != null) { + Gdk.cairo_set_source_pixbuf (cr, icon_info.load_icon (), (size - avatar_size) / 2, (size - avatar_size) / 2); + cr.rectangle ((size - avatar_size) / 2, (size - avatar_size) / 2, avatar_size, avatar_size); + cr.fill (); + } pixbuf = Gdk.pixbuf_get_from_surface (cst, 0, 0, size, size); } catch { } @@ -992,38 +1021,6 @@ public class Contacts.Contact : GLib.Object { return Gdk.pixbuf_get_from_surface (cst, 0, 0, size, size); } - public static string format_uri_link_text (UrlFieldDetails detail) { - // TODO: Detect link type, possibly using types parameter (to be standardized bz#653623) - // TODO: Add more custom url matches - - string uri = detail.value; - - if (/https?:\/\/www.facebook.com\/profile\.php\?id=[0-9]+$/.match(uri) || - /https?:\/\/www.facebook.com\/[a-zA-Z0-9.]+$/.match(uri)) - return _("Facebook"); - - if (/https?:\/\/twitter.com\/#!\/[a-zA-Z0-9]+$/.match(uri)) - return _("Twitter"); - - if (/https?:\/\/www.google.com\/profiles\/[0-9]+$/.match(uri)) - return _("Google Profile"); - - if (uri.ascii_ncasecmp ("http:", 5) == 0 || - uri.ascii_ncasecmp ("https:", 5) == 0) { - var start = uri.index_of (":"); - start++; - while (uri[start] == '/') - start++; - var last = uri.index_of ("/", start); - if (last < 0) - last = uri.length; - - return uri[start:last]; - } - - return uri; - } - /* We claim something is "removable" if at least one persona is removable, that will typically unlink the rest. */ public bool can_remove_personas () { @@ -1085,6 +1082,42 @@ public class Contacts.Contact : GLib.Object { } public Gee.List get_personas_for_display () { + CompareDataFunc compare_persona_by_store = (a, b) => + { + Persona persona_a = (Persona *)a; + Persona persona_b = (Persona *)b; + var store_a = persona_a.store; + var store_b = persona_b.store; + + if (store_a == store_b) { + if (persona_is_google (persona_a)) { + /* Non-other google personas rank before others */ + if (persona_is_google_other (persona_a) && !persona_is_google_other (persona_b)) + return 1; + if (!persona_is_google_other (persona_a) && persona_is_google_other (persona_b)) + return -1; + } + + return 0; + } + + if (store_a.is_primary_store && store_b.is_primary_store) + return 0; + if (store_a.is_primary_store) + return -1; + if (store_b.is_primary_store) + return 1; + + if (store_a.type_id == "eds" && store_b.type_id == "eds") + return strcmp (store_a.id, store_b.id); + if (store_a.type_id == "eds") + return -1; + if (store_b.type_id == "eds") + return 1; + + return strcmp (store_a.id, store_b.id); + }; + var persona_list = new ArrayList(); int i = 0; persona_list.add_all (individual.personas); @@ -1094,7 +1127,7 @@ public class Contacts.Contact : GLib.Object { else i++; } - persona_list.sort (Contact.compare_persona_by_store); + persona_list.sort ((owned) compare_persona_by_store); return persona_list; } @@ -1105,6 +1138,17 @@ public class Contacts.Contact : GLib.Object { return find_persona_from_store (store.aggregator.primary_store); } + public Persona? find_persona_from_uid (string uid) { + foreach (var p in individual.personas) { + if (p.uid == uid) + return p; + } + if (uid == "uid-fake-persona" && this.fake_persona != null) + return this.fake_persona; + + return null; + } + public string format_persona_stores () { string stores = ""; bool first = true; @@ -1117,18 +1161,6 @@ public class Contacts.Contact : GLib.Object { return stores; } - public static PersonaStore[] get_eds_address_books () { - PersonaStore[] stores = {}; - foreach (var backend in App.app.contacts_store.backend_store.enabled_backends.values) { - foreach (var persona_store in backend.persona_stores.values) { - if (persona_store.type_id == "eds") { - stores += persona_store; - } - } - } - return stores; - } - public static string format_persona_store_name (PersonaStore store) { if (store.type_id == "eds") { unowned string? eds_name = lookup_esource_name_by_uid (store.id); @@ -1172,7 +1204,7 @@ public class Contacts.Contact : GLib.Object { if (this.non_linkable () || other.non_linkable ()) return false; - if (!App.app.contacts_store.may_suggest_link (this, other)) + if (!this.store.may_suggest_link (this, other)) return false; /* Only connect main contacts with non-mainable contacts. @@ -1188,13 +1220,17 @@ public class Contacts.Contact : GLib.Object { return false; } + /** + * Return true only for personas which are in a Google address book, but which + * are not in the user's "My Contacts" group in the address book. + */ public static bool persona_is_google_other (Persona persona) { if (!persona_is_google (persona)) return false; - var g = persona as GroupDetails; - if (g != null && !g.groups.contains (eds_personal_google_group_name ())) - return true; + var p = persona as Edsf.Persona; + if (p != null) + return !p.in_google_personal_group; return false; } @@ -1218,7 +1254,7 @@ public class Contacts.Contact : GLib.Object { if (persona_is_google_profile (persona)) return _("Google Circles"); else if (persona_is_google_other (persona)) - return _("Google Other Contact"); + return _("Google"); unowned string? eds_name = lookup_esource_name_by_uid_for_contact (store.id); if (eds_name != null) @@ -1232,55 +1268,86 @@ public class Contacts.Contact : GLib.Object { return store.display_name; } + public static string[] sorted_properties = { "email-addresses" , "phone-numbers" , "im-addresses", "urls", "nickname", "birthday", "notes", "postal-addresses" }; + + public static string []sort_persona_properties (string [] props) { + CompareDataFunc compare_properties = (a, b) => + { + var sorted_map = new HashMap (); + int i = 0; + foreach (var p in sorted_properties) { + sorted_map.set (p, ++i); + } + + string a_str = (string) a; + string b_str = (string) b; + + if (sorted_map.has_key (a_str) && sorted_map.has_key (b_str)) { + if (sorted_map[a_str] < sorted_map[b_str]) + return -1; + if (sorted_map[a_str] > sorted_map[b_str]) + return 1; + return 0; + } else if (sorted_map.has_key (a_str)) + return -1; + else if (sorted_map.has_key (b_str)) + return 1; + else { + if (a_str < b_str) + return -1; + if (a_str > b_str) + return 1; + return 0; + } + }; + + var sorted_props = new ArrayList (); + foreach (var s in props) { + sorted_props.add (s); + } + sorted_props.sort ((owned) compare_properties); + return sorted_props.to_array (); + + } + + /* Tries to set the property on all persons that have it writeable, and + * if none, creates a new persona and writes to it, returning the new + * persona. + */ + public static async Persona? set_individual_property (Contact contact, + string property_name, + Value value) throws GLib.Error, PropertyError { + bool did_set = false; + // Need to make a copy here as it could change during the yields + var personas_copy = contact.individual.personas.to_array (); + foreach (var p in personas_copy) { + if (property_name in p.writeable_properties) { + did_set = true; + yield Contact.set_persona_property (p, property_name, value); + } + } + + if (!did_set) { + var fake = new FakePersona (contact); + return yield fake.make_real_and_set (property_name, value); + } + return null; + } + public Account? is_callable (string proto, string id) { Tpf.Persona? t_persona = this.find_im_persona (proto, id); if (t_persona != null && t_persona.contact != null) { unowned TelepathyGLib.Capabilities caps = t_persona.contact.get_capabilities (); - unowned GLib.GenericArray classes = - (GLib.GenericArray) caps.get_channel_classes (); - for (var i=0; i < classes.length; i++) { - unowned ValueArray clazz = classes.get (i); - if (clazz.n_values != 2) - continue; - - unowned Value fixed_prop_val = clazz.get_nth (0); - unowned HashTable? fixed_prop = - (HashTable) fixed_prop_val.get_boxed (); - unowned Value allowed_prop_val = clazz.get_nth (1); - unowned string[]? allowed_prop = (string[]) allowed_prop_val.get_boxed (); - - if (fixed_prop == null || allowed_prop == null) - continue; - - var chan_type = fixed_prop.get ( - TelepathyGLib.PROP_CHANNEL_CHANNEL_TYPE).get_string (); - var handle_type = fixed_prop.get ( - TelepathyGLib.PROP_CHANNEL_TARGET_HANDLE_TYPE).get_uint (); - if (handle_type != (int) TelepathyGLib.HandleType.CONTACT) - continue; - - if (chan_type == TelepathyGLib.IFACE_CHANNEL_TYPE_STREAMED_MEDIA) { - for (uint j=0; allowed_prop[j] != null; j++) { - var prop = allowed_prop[j]; - if (prop == - TelepathyGLib.PROP_CHANNEL_TYPE_STREAMED_MEDIA_INITIAL_AUDIO) + if (caps.supports_audio_call (TelepathyGLib.HandleType.CONTACT)) return (t_persona.store as Tpf.PersonaStore).account; - } - } - } } return null; } - public static async Persona? create_primary_persona_for_details (HashTable details) throws GLib.Error { - var primary_store = App.app.contacts_store.aggregator.primary_store; - var p = yield primary_store.add_persona_from_details (details); - if (p != null && persona_is_google (p)) { - var g = p as GroupDetails; - yield g.change_group (eds_personal_google_group_name (), true); - } + public static async Persona? create_primary_persona_for_details (Folks.PersonaStore store, HashTable details) throws GLib.Error { + var p = yield store.add_persona_from_details (details); return p; } @@ -1289,6 +1356,7 @@ public class Contacts.Contact : GLib.Object { if (persona is FakePersona) { var fake = persona as FakePersona; yield fake.make_real_and_set (property_name, new_value); + return; } /* FIXME: It should be possible to move these all to being delegates which are @@ -1357,11 +1425,21 @@ public class Contacts.Contact : GLib.Object { } } - public void keep_widget_uptodate (Widget w, Gtk.Callback callback) { + public void keep_widget_uptodate (Widget w, owned Gtk.Callback callback) { callback(w); ulong id = this.changed.connect ( () => { callback(w); }); w.destroy.connect (() => { this.disconnect (id); }); } + + public void fetch_contact_info () { + /* TODO: Ideally Folks should have API for this (#675131) */ + foreach (var p in individual.personas) { + var tp = p as Tpf.Persona; + if (tp != null) { + tp.contact.request_contact_info_async.begin (null); + } + } + } } public class Contacts.FakePersonaStore : PersonaStore { @@ -1435,12 +1513,12 @@ public class Contacts.FakePersona : Persona { private const string[] _writeable_properties = {}; public override string[] linkable_properties { - get { return this._linkable_properties; } + get { return _linkable_properties; } } public override string[] writeable_properties { - get { return this._writeable_properties; } + get { return _writeable_properties; } } public async Persona? make_real_and_set (string property, @@ -1471,10 +1549,11 @@ public class Contacts.FakePersona : Persona { public FakePersona (Contact contact) { Object (display_id: "display_id", - uid: "uid", + uid: "uid-fake-persona", iid: "iid", store: contact.store.aggregator.primary_store ?? FakePersonaStore.the_store(), is_user: false); this.contact = contact; + this.contact.fake_persona = this; } } diff --git a/src/contacts-esd-setup.c b/src/contacts-esd-setup.c index dc95b34..936be16 100644 --- a/src/contacts-esd-setup.c +++ b/src/contacts-esd-setup.c @@ -17,673 +17,307 @@ */ #include "config.h" -#define GOA_API_IS_SUBJECT_TO_CHANGE -#include -#include -#include -#include -#include -#include -#include -#include +#include +#include #include -char *contacts_eds_local_store = NULL; -static gboolean created_local = FALSE; -static GMainLoop *goa_loop; -static GoaClient *goa_client; -static GHashTable *accounts; -ESourceList *contacts_source_list; -gboolean contacts_avoid_goa_workaround = FALSE; +#define GOA_API_IS_SUBJECT_TO_CHANGE +#include +#include -/* This whole file is a gigantic hack that copies and pastes stuff from - * evolution to create evolution-data-server addressbooks as needed. - * Long term we want to move this code out of evolution into a central - * registry, see: - * https://mail.gnome.org/archives/evolution-hackers/2011-August/msg00025.html - * However, to get this going for Gnome 3.2 we're gonna have to do a bad hack. - */ - -#define EVOLUTION_GETTEXT_PACKAGE "evolution-3.2" -#define evo_gettext(s) g_dgettext(EVOLUTION_GETTEXT_PACKAGE, (s)) - -// This was copied from book_shell_backend_ensure_sources - -static ESource * -search_known_sources (ESourceList *sources, - gboolean (*check_func) (ESource *source, - gpointer user_data), - gpointer user_data) +static void +eds_show_source_error (const gchar *where, + const gchar *what, + ESource *source, + const GError *error) { - ESource *res = NULL; - GSList *g; + if (!error || g_error_matches (error, G_IO_ERROR, G_IO_ERROR_CANCELLED)) + return; - g_return_val_if_fail (check_func != NULL, NULL); - g_return_val_if_fail (sources != NULL, NULL); - - for (g = e_source_list_peek_groups (sources); g; g = g->next) { - ESourceGroup *group = E_SOURCE_GROUP (g->data); - GSList *s; - - for (s = e_source_group_peek_sources (group); s; s = s->next) { - ESource *source = E_SOURCE (s->data); - - if (check_func (source, user_data)) { - res = g_object_ref (source); - break; - } - } - - if (res) - break; - } - - return res; + /* TODO Show the error in UI, somehow */ + g_warning ("%s: %s '%s': %s", where, what, e_source_get_display_name (source), error->message); } -static gboolean -check_default (ESource *source, - gpointer data) +static void +eds_source_invoke_authenticate_cb (GObject *source_object, + GAsyncResult *result, + gpointer user_data) { + ESource *source = E_SOURCE (source_object); + GError *error = NULL; - if (e_source_get_property (source, "default")) - return TRUE; - - return FALSE; -} - -static gboolean -check_uri (ESource *source, - gpointer uri) -{ - const gchar *suri; - gchar *suri2; - gboolean res; - - g_return_val_if_fail (source != NULL, FALSE); - g_return_val_if_fail (uri != NULL, FALSE); - - suri = e_source_peek_absolute_uri (source); - - if (suri) - return g_ascii_strcasecmp (suri, uri) == 0; - - suri2 = e_source_get_uri (source); - res = suri2 && g_ascii_strcasecmp (suri2, uri) == 0; - g_free (suri2); - - return res; -} - -struct check_system_data -{ - const gchar *uri; - ESource *uri_source; -}; - -static gboolean -check_system (ESource *source, - gpointer data) -{ - struct check_system_data *csd = data; - - g_return_val_if_fail (source != NULL, FALSE); - g_return_val_if_fail (data != NULL, FALSE); - - if (e_source_get_property (source, "system")) { - return TRUE; - } - - if (check_uri (source, (gpointer) csd->uri)) { - if (csd->uri_source) - g_object_unref (csd->uri_source); - csd->uri_source = g_object_ref (source); - } - - return FALSE; -} - - -static gboolean -ensure_local_addressbook (void) -{ - EBookClient *client; - struct check_system_data csd; - ESourceList *source_list = NULL; - ESource *system_source = NULL; - - if (!e_book_client_get_sources (&source_list, NULL)) - return FALSE; - - csd.uri = "local:system"; - csd.uri_source = NULL; - system_source = search_known_sources (source_list, check_system, &csd); - - if (system_source != NULL) - contacts_eds_local_store = g_strdup (e_source_peek_uid (system_source)); - else if (csd.uri_source != NULL) - contacts_eds_local_store = g_strdup (e_source_peek_uid (csd.uri_source)); - - if (system_source) - g_object_unref (system_source); - if (csd.uri_source) - g_object_unref (csd.uri_source); - - if (system_source != NULL || - csd.uri_source != NULL) { - g_object_unref (source_list); - return FALSE; + if (!e_source_invoke_authenticate_finish (source, result, &error) && + !g_error_matches (error, G_IO_ERROR, G_IO_ERROR_CANCELLED)) { + eds_show_source_error (G_STRFUNC, "Failed to invoke authenticate", source, error); } - client = e_book_client_new_system (NULL); - if (client != NULL) { - contacts_eds_local_store = g_strdup (e_source_peek_uid (e_client_get_source (E_CLIENT (client)))); - g_object_unref (client); + g_clear_error (&error); +} + +static void +eds_source_trust_prompt_done_cb (GObject *source_object, + GAsyncResult *result, + gpointer user_data) +{ + ETrustPromptResponse response = E_TRUST_PROMPT_RESPONSE_UNKNOWN; + ESource *source = E_SOURCE (source_object); + GError *error = NULL; + + if (!e_trust_prompt_run_for_source_finish (source, result, &response, &error)) { + eds_show_source_error (G_STRFUNC, "Failed to prompt for trust for", source, error); + } else if (response == E_TRUST_PROMPT_RESPONSE_ACCEPT || response == E_TRUST_PROMPT_RESPONSE_ACCEPT_TEMPORARILY) { + /* Use NULL credentials to reuse those from the last time. */ + e_source_invoke_authenticate (source, NULL, NULL /* cancellable */, eds_source_invoke_authenticate_cb, NULL); + } + + g_clear_error (&error); +} + +static void +eds_source_credentials_required_cb (ESourceRegistry *registry, + ESource *source, + ESourceCredentialsReason reason, + const gchar *certificate_pem, + GTlsCertificateFlags certificate_errors, + const GError *op_error, + ECredentialsPrompter *credentials_prompter) +{ + if (e_credentials_prompter_get_auto_prompt_disabled_for (credentials_prompter, source)) + return; + + if (reason == E_SOURCE_CREDENTIALS_REASON_SSL_FAILED) { + e_trust_prompt_run_for_source (e_credentials_prompter_get_dialog_parent (credentials_prompter), + source, certificate_pem, certificate_errors, op_error ? op_error->message : NULL, + TRUE /* allow_source_save */, NULL /* cancellable */, eds_source_trust_prompt_done_cb, NULL); + } else if (reason == E_SOURCE_CREDENTIALS_REASON_ERROR && op_error) { + eds_show_source_error (G_STRFUNC, "Failed to authenticate", source, op_error); + } +} + +ESourceRegistry *eds_source_registry = NULL; +static ECredentialsPrompter *eds_credentials_prompter = NULL; + +gboolean contacts_ensure_eds_accounts (gboolean allow_interaction) +{ + ESourceCredentialsProvider *credentials_provider; + GList *list, *link; + GError *error = NULL; + + if (eds_source_registry) return TRUE; + + /* XXX This blocks while connecting to the D-Bus service. + * Maybe it should be created in the Contacts class + * and passed in as needed? */ + + eds_source_registry = e_source_registry_new_sync (NULL, &error); + + /* If this fails it's game over. */ + if (error != NULL) + { + g_warning ("%s: %s", G_STRFUNC, error->message); + return FALSE; + } + + eds_credentials_prompter = e_credentials_prompter_new (eds_source_registry); + + if (!allow_interaction) + e_credentials_prompter_set_auto_prompt (eds_credentials_prompter, FALSE); + + /* First disable credentials prompt for all but addressbook sources... */ + list = e_source_registry_list_sources (eds_source_registry, NULL); + + for (link = list; link != NULL; link = g_list_next (link)) { + ESource *source = E_SOURCE (link->data); + + /* Mark for skip also currently disabled sources */ + if (!e_source_has_extension (source, E_SOURCE_EXTENSION_ADDRESS_BOOK)) + e_credentials_prompter_set_auto_prompt_disabled_for (eds_credentials_prompter, source, TRUE); } - return FALSE; -} -/* This is the property name or URL parameter under which we - * embed the GoaAccount ID into an EAccount or ESource object. */ -#define GOA_KEY "goa-account-id" + g_list_free_full (list, g_object_unref); -#define GOOGLE_BASE_URI "google://" + credentials_provider = e_credentials_prompter_get_provider (eds_credentials_prompter); -/* XXX Copy part of the private struct here so we can set our own UID. - * Since EAccountList and ESourceList forces the different aspects - * of the Google account to be disjoint, we can reuse the UID to - * link them back together. */ -struct _ESourcePrivate { - ESourceGroup *group; + /* ...then enable credentials prompt for credential source of the addressbook sources, + which can be a collection source. */ + list = e_source_registry_list_sources (eds_source_registry, E_SOURCE_EXTENSION_ADDRESS_BOOK); - gchar *uid; - /* ... yadda, yadda, yadda ... */ -}; + for (link = list; link != NULL; link = g_list_next (link)) { + ESource *source = E_SOURCE (link->data), *cred_source; -static void -online_accounts_google_sync_contacts (GoaObject *goa_object, - const gchar *evo_id) -{ - GoaAccount *goa_account; - ESourceList *source_list = NULL; - ESourceGroup *source_group; - ESource *source; - const gchar *string; - gboolean new_source = FALSE; - GError *error = NULL; + cred_source = e_source_credentials_provider_ref_credentials_source (credentials_provider, source); + if (cred_source && !e_source_equal (source, cred_source)) + e_credentials_prompter_set_auto_prompt_disabled_for (eds_credentials_prompter, cred_source, FALSE); + g_clear_object (&cred_source); + } - if (!e_book_get_addressbooks (&source_list, &error)) { - g_warn_if_fail (source_list == NULL); - g_warn_if_fail (error != NULL); - g_warning ("%s", error->message); - g_error_free (error); - return; - } + g_list_free_full (list, g_object_unref); - g_return_if_fail (E_IS_SOURCE_LIST (source_list)); + /* The eds_credentials_prompter responses to REQUIRED and REJECTED reasons, + the SSL_FAILED should be handled elsewhere. */ + g_signal_connect (eds_source_registry, "credentials-required", + G_CALLBACK (eds_source_credentials_required_cb), eds_credentials_prompter); - goa_account = goa_object_get_account (goa_object); + e_credentials_prompter_process_awaiting_credentials (eds_credentials_prompter); - /* This returns a new reference to the source group. */ - source_group = e_source_list_ensure_group ( - source_list, evo_gettext ("Google"), GOOGLE_BASE_URI, TRUE); - - source = e_source_group_peek_source_by_uid (source_group, evo_id); - - if (source == NULL) { - source = g_object_new (E_TYPE_SOURCE, NULL); - source->priv->uid = g_strdup (evo_id); - e_source_set_name (source, evo_gettext ("Contacts")); - new_source = TRUE; - } - - string = goa_account_get_identity (goa_account); - - e_source_set_relative_uri (source, string); - - e_source_set_property (source, "use-ssl", "true"); - e_source_set_property (source, "username", string); - - /* XXX Not sure this needs to be set since the backend - * will authenticate itself if it sees a GOA ID. */ - e_source_set_property (source, "auth", "plain/password"); - - string = goa_account_get_id (goa_account); - e_source_set_property (source, GOA_KEY, string); - - if (new_source) { - e_source_group_add_source (source_group, source, -1); - g_object_unref (source); - } - - /* If there is no current default then we likely want to use the GOA source by default. */ - if (search_known_sources (source_list, check_default, NULL) == NULL) - e_source_set_property (source, "default", "true"); - - g_object_unref (source_group); - g_object_unref (goa_account); - - g_object_unref (source_list); -} - -static void -e_online_accounts_google_sync (GoaObject *goa_object, - const gchar *evo_id) -{ - GoaContacts *goa_contacts; - - g_return_if_fail (GOA_IS_OBJECT (goa_object)); - g_return_if_fail (evo_id != NULL); - - /*** Google Contacts ***/ - - goa_contacts = goa_object_get_contacts (goa_object); - if (goa_contacts != NULL) { - online_accounts_google_sync_contacts (goa_object, evo_id); - g_object_unref (goa_contacts); - } else { - ESourceList *source_list = NULL; - GError *error = NULL; - - if (e_book_get_addressbooks (&source_list, &error)) { - e_source_list_remove_source_by_uid ( - source_list, evo_id); - g_object_unref (source_list); - } else { - g_warn_if_fail (source_list == NULL); - g_warn_if_fail (error != NULL); - g_warning ("%s", error->message); - g_error_free (error); - } - } -} - -struct SyncData { - char *uid; - GoaObject *goa_object; -}; - -static gboolean -sync_after_timeout (gpointer user_data) -{ - struct SyncData *data = user_data; - - e_online_accounts_google_sync (data->goa_object, data->uid); - - g_object_unref (data->goa_object); - g_free (data->uid); - g_free (data); - - return FALSE; -} - -static void -online_accounts_account_added_cb (GoaClient *goa_client, - GoaObject *goa_object) -{ - GoaAccount *goa_account; - const gchar *provider_type; - const gchar *goa_id; - const gchar *evo_id; - - goa_account = goa_object_get_account (goa_object); - provider_type = goa_account_get_provider_type (goa_account); - - goa_id = goa_account_get_id (goa_account); - evo_id = g_hash_table_lookup (accounts, goa_id); - - if (g_strcmp0 (provider_type, "google") == 0) { - if (evo_id == NULL) { - gchar *uid = e_uid_new (); - g_hash_table_insert ( - accounts, - g_strdup (goa_id), uid); - evo_id = uid; - } - - // If this is not during startup, wait for - // a while to let a running evo instance - // create the account, this is a lame - // fix for the race condition - if (!contacts_avoid_goa_workaround) { - struct SyncData *data = g_new (struct SyncData, 1); - data->uid = g_strdup (evo_id); - data->goa_object = g_object_ref (goa_object); - g_timeout_add (3000, sync_after_timeout, data); - } else { - e_online_accounts_google_sync (goa_object, evo_id); - } - } - - g_object_unref (goa_account); -} - -static void -online_accounts_account_changed_cb (GoaClient *goa_client, - GoaObject *goa_object) -{ - /* XXX We'll be able to handle changes more sanely once we have - * key-file based ESources with proper change notifications. */ - online_accounts_account_added_cb (goa_client, goa_object); -} - -static void -online_accounts_account_removed_cb (GoaClient *goa_client, - GoaObject *goa_object) -{ - GoaAccount *goa_account; - ESourceList *source_list; - const gchar *goa_id; - const gchar *evo_id; - - goa_account = goa_object_get_account (goa_object); - goa_id = goa_account_get_id (goa_account); - evo_id = g_hash_table_lookup (accounts, goa_id); - - if (evo_id == NULL) - goto exit; - - /* Remove the address book. */ - - if (e_book_get_addressbooks (&source_list, NULL)) { - e_source_list_remove_source_by_uid (source_list, evo_id); - g_object_unref (source_list); - } - -exit: - g_object_unref (goa_account); -} - -static gint -online_accounts_compare_id (GoaObject *goa_object, - const gchar *goa_id) -{ - GoaAccount *goa_account; - gint result; - - goa_account = goa_object_get_account (goa_object); - result = g_strcmp0 (goa_account_get_id (goa_account), goa_id); - g_object_unref (goa_account); - - return result; -} - -static void -online_accounts_handle_uid (const gchar *goa_id, - const gchar *evo_id) -{ - const gchar *match; - - /* If the GNOME Online Account ID is already registered, the - * corresponding Evolution ID better match what was passed in. */ - match = g_hash_table_lookup (accounts, goa_id); - g_return_if_fail (match == NULL || g_strcmp0 (match, evo_id) == 0); - - if (match == NULL) - g_hash_table_insert ( - accounts, - g_strdup (goa_id), - g_strdup (evo_id)); -} - -static void -online_accounts_search_source_list (GList *goa_objects, - ESourceList *source_list) -{ - GSList *list_a; - - list_a = e_source_list_peek_groups (source_list); - - while (list_a != NULL) { - ESourceGroup *source_group; - GQueue trash = G_QUEUE_INIT; - GSList *list_b; - - source_group = E_SOURCE_GROUP (list_a->data); - list_a = g_slist_next (list_a); - - list_b = e_source_group_peek_sources (source_group); - - while (list_b != NULL) { - ESource *source; - const gchar *property; - const gchar *uid; - GList *match; - - source = E_SOURCE (list_b->data); - list_b = g_slist_next (list_b); - - uid = e_source_peek_uid (source); - property = e_source_get_property (source, GOA_KEY); - - if (property == NULL) - continue; - - /* Verify the GOA account still exists. */ - match = g_list_find_custom ( - goa_objects, property, (GCompareFunc) - online_accounts_compare_id); - - /* If a matching GoaObject was found, add its ID - * to our accounts hash table. Otherwise remove - * the ESource after we finish looping. */ - if (match != NULL) - online_accounts_handle_uid (property, uid); - else - g_queue_push_tail (&trash, source); - } - - /* Empty the trash. */ - while (!g_queue_is_empty (&trash)) { - ESource *source = g_queue_pop_head (&trash); - e_source_group_remove_source (source_group, source); - } - } -} - -static void -online_accounts_populate_accounts_table (GList *goa_objects) -{ - ESourceList *source_list; - - /* Search address book sources. */ - - if (e_book_get_addressbooks (&source_list, NULL)) { - online_accounts_search_source_list (goa_objects, source_list); - g_object_unref (source_list); - } -} - -static void -online_accounts_connect_done (GObject *source_object, - GAsyncResult *result) -{ - GList *list, *link; - GError *error = NULL; - - goa_client = goa_client_new_finish (result, &error); - - /* FIXME Add an EAlert for this? */ - if (error != NULL) { - g_warning ("%s", error->message); - g_error_free (error); - goto out; - } - - list = goa_client_get_accounts (goa_client); - - /* This populates a hash table of GOA ID -> Evo ID strings by - * searching through all Evolution sources for ones tagged with - * a GOA ID. If a GOA ID tag is found, but no corresponding GOA - * account (presumably meaning the GOA account was deleted between - * Evo sessions), then the EAccount or ESource on which the tag was - * found gets deleted. */ - online_accounts_populate_accounts_table (list); - - for (link = list; link != NULL; link = g_list_next (link)) - online_accounts_account_added_cb ( - goa_client, - GOA_OBJECT (link->data)); - - g_list_free_full (list, (GDestroyNotify) g_object_unref); - - /* Listen for Online Account changes. */ - g_signal_connect ( - goa_client, "account-added", - G_CALLBACK (online_accounts_account_added_cb), NULL); - g_signal_connect ( - goa_client, "account-changed", - G_CALLBACK (online_accounts_account_changed_cb), NULL); - g_signal_connect ( - goa_client, "account-removed", - G_CALLBACK (online_accounts_account_removed_cb), NULL); - - out: - g_main_loop_quit (goa_loop); -} - -static void -online_accounts_connect (void) -{ - accounts = g_hash_table_new_full ((GHashFunc) g_str_hash, - (GEqualFunc) g_str_equal, - (GDestroyNotify) g_free, - (GDestroyNotify) g_free); - goa_client_new (NULL, (GAsyncReadyCallback) - online_accounts_connect_done, NULL); -} - -void contacts_ensure_eds_accounts (void) -{ - - created_local = ensure_local_addressbook (); - - goa_loop = g_main_loop_new (NULL, TRUE); - contacts_avoid_goa_workaround = TRUE; - - online_accounts_connect (); - - if (g_main_loop_is_running (goa_loop)) - g_main_loop_run (goa_loop); - - g_main_loop_unref (goa_loop); - goa_loop = NULL; - contacts_avoid_goa_workaround = FALSE; - - contacts_source_list = NULL; - e_book_get_addressbooks (&contacts_source_list, NULL); + return TRUE; } gboolean contacts_has_goa_account (void) { - GSList *list_a; + GList *list, *link; + gboolean has_goa_contacts = FALSE; - list_a = e_source_list_peek_groups (contacts_source_list); - while (list_a != NULL) { - ESourceGroup *source_group; - GSList *list_b; + list = e_source_registry_list_sources (eds_source_registry, E_SOURCE_EXTENSION_GOA); - source_group = E_SOURCE_GROUP (list_a->data); - list_a = g_slist_next (list_a); + for (link = list; link != NULL; link = g_list_next (link)) { + ESource *source = E_SOURCE (link->data); + ESourceCollection *extension; - list_b = e_source_group_peek_sources (source_group); + /* Ignore disabled accounts. */ + if (!e_source_get_enabled (source)) + continue; - while (list_b != NULL) { - ESource *source; - const gchar *property; - const gchar *uid; - GList *match; + /* All ESources with a [GNOME Online Accounts] extension + * should also have a [Collection] extension. Verify it. */ + if (!e_source_has_extension (source, E_SOURCE_EXTENSION_COLLECTION)) + continue; - source = E_SOURCE (list_b->data); - list_b = g_slist_next (list_b); + extension = e_source_get_extension (source, E_SOURCE_EXTENSION_COLLECTION); - uid = e_source_peek_uid (source); - property = e_source_get_property (source, GOA_KEY); - - if (property == NULL) - continue; - - return TRUE; + /* This corresponds to the Contacts ON/OFF switch in GOA. */ + if (e_source_collection_get_contacts_enabled (extension)) { + has_goa_contacts = TRUE; + break; } } - return FALSE; -} + g_list_free_full (list, (GDestroyNotify) g_object_unref); - -/* This is an enourmous hack to find google eds contacts that are - in the "My Contacts" system group. */ -char * -eds_personal_google_group_name (void) -{ - static char *name = NULL; - char *domain; - - if (name == NULL) { - domain = g_strdup_printf ("evolution-data-server-%d.%d", - EDS_MAJOR_VERSION, - EDS_MINOR_VERSION + ((EDS_MINOR_VERSION) % 2)); - - /* Let's assume e-d-s is installed in the same prefix as gnome-contacts - (which works for system and jhbuild setups) */ - bindtextdomain (domain, LOCALEDIR); - - name = dgettext (domain, "Personal"); - g_free (domain); - } - - return name; + return has_goa_contacts; } gboolean contacts_esource_uid_is_google (const char *uid) { - if (contacts_source_list) { - ESource *source = e_source_list_peek_source_by_uid (contacts_source_list, uid); - if (source) { - const char *relative_uri = e_source_peek_relative_uri (source); - if (relative_uri && g_str_has_suffix (relative_uri, "@gmail.com")) - return TRUE; - } + ESource *source; + gboolean uid_is_google = FALSE; + + source = e_source_registry_ref_source (eds_source_registry, uid); + if (source == NULL) + return FALSE; + + /* Make sure it's really an address book. */ + if (e_source_has_extension (source, E_SOURCE_EXTENSION_ADDRESS_BOOK)) { + ESourceBackend *extension; + const gchar *backend_name; + + extension = e_source_get_extension (source, E_SOURCE_EXTENSION_ADDRESS_BOOK); + backend_name = e_source_backend_get_backend_name (extension); + + uid_is_google = (g_strcmp0 (backend_name, "google") == 0); } - return FALSE; + + g_object_unref (source); + + return uid_is_google; } const char * contacts_lookup_esource_name_by_uid (const char *uid) { - if (strcmp (uid, contacts_eds_local_store) == 0) - return _("Local Address Book"); + ESource *source; + ESource *builtin_address_book; + const gchar *display_name; - if (contacts_source_list) { - ESource *source = e_source_list_peek_source_by_uid (contacts_source_list, uid); - if (source) { - const char *relative_uri = e_source_peek_relative_uri (source); - if (relative_uri && g_str_has_suffix (relative_uri, "@gmail.com")) - return _("Google"); + source = e_source_registry_ref_source (eds_source_registry, uid); + if (source == NULL) + return NULL; - return e_source_peek_name (source); - } - } - return NULL; + builtin_address_book = e_source_registry_ref_builtin_address_book (eds_source_registry); + + if (e_source_equal (source, builtin_address_book)) + display_name = _("Local Address Book"); + + else if (contacts_esource_uid_is_google (uid)) + display_name = _("Google"); + + else + display_name = e_source_get_display_name (source); + + g_object_unref (builtin_address_book); + g_object_unref (source); + + return display_name; } const char * contacts_lookup_esource_name_by_uid_for_contact (const char *uid) { - if (strcmp (uid, contacts_eds_local_store) == 0) + ESource *source; + ESource *builtin_address_book; + const gchar *display_name; + + source = e_source_registry_ref_source (eds_source_registry, uid); + if (source == NULL) + return NULL; + + builtin_address_book = e_source_registry_ref_builtin_address_book (eds_source_registry); + + if (e_source_equal (source, builtin_address_book)) return _("Local Contact"); - if (contacts_source_list) { - ESource *source = e_source_list_peek_source_by_uid (contacts_source_list, uid); - if (source) { - const char *relative_uri = e_source_peek_relative_uri (source); - if (relative_uri && g_str_has_suffix (relative_uri, "@gmail.com")) - return _("Google"); + else if (contacts_esource_uid_is_google (uid)) + display_name = _("Google"); - return e_source_peek_name (source); - } - } - return NULL; + else + display_name = e_source_get_display_name (source); + + g_object_unref (builtin_address_book); + g_object_unref (source); + + return display_name; +} + +GtkWidget* +contacts_get_icon_for_goa_account (const char* goa_id) +{ + GoaClient *client; + GoaObject *goa_object; + GoaAccount *goa_account; + GError *error; + + const gchar* icon_data; + GIcon *provider_icon; + GtkWidget *image_icon; + + error = NULL; + client = goa_client_new_sync (NULL, &error); + if (client == NULL) + { + g_error_free (error); + return NULL; + } + + goa_object = goa_client_lookup_by_id (client, goa_id); + goa_account = goa_object_get_account (goa_object); + + icon_data = goa_account_get_provider_icon (goa_account); + + error = NULL; + provider_icon = g_icon_new_for_string (icon_data, &error); + if (provider_icon == NULL) + { + g_debug ("Error obtaining provider_icon"); + g_error_free (error); + } + image_icon = gtk_image_new_from_gicon (provider_icon, GTK_ICON_SIZE_DIALOG); + + g_object_unref (goa_account); + g_object_unref (goa_object); + + g_clear_object (&client); + + return image_icon; } diff --git a/src/contacts-esd-setup.h b/src/contacts-esd-setup.h index 8b4f8e4..0096618 100644 --- a/src/contacts-esd-setup.h +++ b/src/contacts-esd-setup.h @@ -1,11 +1,11 @@ -#include +#include +#include -void contacts_ensure_eds_accounts (void); -extern char *contacts_eds_local_store; +gboolean contacts_ensure_eds_accounts (gboolean allow_interaction); const char *contacts_lookup_esource_name_by_uid (const char *uid); const char *contacts_lookup_esource_name_by_uid_for_contact (const char *uid); gboolean contacts_esource_uid_is_google (const char *uid); -char *eds_personal_google_group_name (void); gboolean contacts_has_goa_account (void); -extern ESourceList *contacts_source_list; +extern ESourceRegistry *eds_source_registry; extern gboolean contacts_avoid_goa_workaround; +GtkWidget* contacts_get_icon_for_goa_account (const char* goa_id); diff --git a/src/contacts-in-app-notification.vala b/src/contacts-in-app-notification.vala new file mode 100644 index 0000000..b3f9aea --- /dev/null +++ b/src/contacts-in-app-notification.vala @@ -0,0 +1,78 @@ +/* + * Copyright (C) 2017 Niels De Graef + * + * This program is free software; you can redistribute it and/or modify + * it under the terms of the GNU General Public License as published by + * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or + * (at your option) any later version. + * + * This program is distributed in the hope that it will be useful, + * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of + * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the + * GNU General Public License for more details. + * + * You should have received a copy of the GNU General Public License + * along with this program. If not, see . + */ + +using Gtk; + +[GtkTemplate (ui = "/org/gnome/contacts/ui/contacts-in-app-notification.ui")] +public class Contacts.InAppNotification : Revealer { + // Close the in-app notification after 5 seconds by default. + private const uint DEFAULT_KEEPALIVE = 5; + + [GtkChild] + private Grid grid; + + [GtkChild] + private Label label; + public Label message_label { + get { return this.label; } + } + + /** + * Fired when the notification is completely dismissed (i.e. gone). + */ + public signal void dismissed (); + + /** + * Creates an in-app notification with the given message, and an accompanying button if not null. + */ + public InAppNotification (string message, Button? button = null) { + this.label.label = message; + + if (button != null) { + this.grid.attach (button, 1, 0); + button.show(); + } + + this.notify["child-revealed"].connect (on_child_revealed_changed); + } + + public new void show () { + base.show (); + this.reveal_child = true; + + Timeout.add_seconds (DEFAULT_KEEPALIVE, () => { + dismiss (); + return false; + }); + } + + public void dismiss () { + this.reveal_child = false; + } + + private void on_child_revealed_changed (Object o, ParamSpec p) { + if (!this.child_revealed) { + dismissed (); + destroy (); + } + } + + [GtkCallback] + private void on_close_button_clicked(Button close_button) { + dismiss(); + } +} diff --git a/src/contacts-link-dialog.vala b/src/contacts-link-dialog.vala deleted file mode 100644 index 03a61d4..0000000 --- a/src/contacts-link-dialog.vala +++ /dev/null @@ -1,298 +0,0 @@ -/* -*- Mode: vala; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 2; tab-width: 8 -*- */ -/* - * Copyright (C) 2011 Alexander Larsson - * - * This program is free software; you can redistribute it and/or modify - * it under the terms of the GNU General Public License as published by - * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or - * (at your option) any later version. - * - * This program is distributed in the hope that it will be useful, - * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of - * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the - * GNU General Public License for more details. - * - * You should have received a copy of the GNU General Public License - * along with this program. If not, see . - */ - -using Gtk; -using Folks; - -public class Contacts.LinkDialog : Dialog { - // TODO: Remove later when bound in vala - private static unowned string C_(string context, string msgid) { - return GLib.dpgettext2 (Config.GETTEXT_PACKAGE, context, msgid); - } - - private Contact contact; - private Contact? selected_contact; - private Entry filter_entry; - private View view; - private Grid list_grid; - private Grid persona_grid; - private uint filter_entry_changed_id; - - public signal void contacts_linked (string? main_contact, string linked_contact, LinkOperation operation); - - private void update_contact () { - // Remove previous personas - foreach (var w in persona_grid.get_children ()) { - w.destroy (); - } - - if (selected_contact == null) - return; - - var image_frame = new ContactFrame (Contact.SMALL_AVATAR_SIZE); - contact.keep_widget_uptodate (image_frame, (w) => { - (w as ContactFrame).set_image (selected_contact.individual, selected_contact); - }); - image_frame.set_hexpand (false); - persona_grid.attach (image_frame, 0, 0, 1, 2); - - var label = new Label (""); - label.set_markup ("" + selected_contact.display_name + ""); - label.set_valign (Align.START); - label.set_halign (Align.START); - label.set_hexpand (false); - label.xalign = 0.0f; - label.set_ellipsize (Pango.EllipsizeMode.END); - persona_grid.attach (label, 1, 0, 1, 1); - - label = new Label (""); - label.set_markup ("" +selected_contact.format_persona_stores () + ""); - label.set_valign (Align.START); - label.set_halign (Align.START); - label.set_hexpand (true); - label.xalign = 0.0f; - label.set_ellipsize (Pango.EllipsizeMode.END); - persona_grid.attach (label, 1, 1, 1, 1); - - if (contact.is_main) { - var link_button = new Button.with_label (C_("contacts link action", "Link")); - link_button.set_hexpand (false); - link_button.set_valign (Align.CENTER); - var bbox = new ButtonBox (Orientation.HORIZONTAL); - bbox.add (link_button); - persona_grid.attach (bbox, 2, 0, 1, 2); - - link_button.clicked.connect ( (button) => { - var selected_contact_name = selected_contact.display_name; - link_contacts.begin (contact, selected_contact, (obj, result) => { - var operation = link_contacts.end (result); - var undo_bar = new InfoBar.with_buttons (_("Undo"), ResponseType.APPLY, null); - undo_bar.set_message_type (MessageType.INFO); - var container = (undo_bar.get_content_area () as Container); - var message_label = new Label (_("%s linked to the contact").printf (selected_contact_name)); - //TODO, do something smarter here. - message_label.set_ellipsize (Pango.EllipsizeMode.END); - container.add (message_label); - undo_bar.response.connect ( (response_id) => { - if (response_id == ResponseType.APPLY) { - operation.undo (); - undo_bar.destroy (); - } - }); - Timeout.add (5000, () => { - undo_bar.destroy (); - return false; - }); - list_grid.add (undo_bar); - undo_bar.show_all (); - }); - }); - } - - var grid = new Grid (); - grid.set_orientation (Orientation.VERTICAL); - grid.set_border_width (8); - - persona_grid.attach (grid, 0, 2, 3, 1); - - - var emails = Contact.sort_fields(selected_contact.individual.email_addresses); - if (!emails.is_empty) { - label = new Label (_("Email")); - label.xalign = 0.0f; - grid.add (label); - foreach (var email in emails) { - label = new Label (email.value); - label.set_ellipsize (Pango.EllipsizeMode.END); - label.xalign = 0.0f; - grid.add (label); - } - label = new Label (""); - label.xalign = 0.0f; - grid.add (label); - } - - var phone_numbers = Contact.sort_fields(selected_contact.individual.phone_numbers); - if (!phone_numbers.is_empty) { - label = new Label (_("Phone number")); - label.xalign = 0.0f; - grid.add (label); - foreach (var phone_number in phone_numbers) { - label = new Label (phone_number.value); - label.set_ellipsize (Pango.EllipsizeMode.END); - label.xalign = 0.0f; - grid.add (label); - } - } - - persona_grid.show_all (); - } - - public LinkDialog (Contact contact) { - this.contact = contact; - set_title (_("Link Contact")); - set_transient_for (App.app.window); - set_modal (true); - if (contact.is_main) - add_buttons (_("Close"), ResponseType.CLOSE, null); - else { - add_buttons (_("Cancel"), ResponseType.CANCEL, _("Link"), ResponseType.APPLY, null); - } - - view = new View (contact.store, View.TextDisplay.STORES); - view.hide_contact (contact); - if (contact.is_main) - view.set_show_subset (View.Subset.OTHER); - else - view.set_show_subset (View.Subset.ALL_SEPARATED); - - var matches = contact.store.aggregator.get_potential_matches (contact.individual, MatchResult.HIGH); - foreach (var ind in matches.keys) { - var c = Contact.from_individual (ind); - if (c != null) { - var result = matches.get (ind); - view.set_custom_sort_prio (c, (int) result); - } - } - - var grid = new Grid (); - grid.set_row_spacing (6); - grid.set_column_homogeneous (true); - var container = (get_content_area () as Container); - grid.set_border_width (8); - container.add (grid); - - var label = new Label (""); - if (contact.is_main) - label.set_markup (_("Link contacts to %s").printf (contact.display_name)); - else - label.set_markup (_("Select contact to link to")); - label.set_valign (Align.CENTER); - label.set_halign (Align.CENTER); - label.set_ellipsize (Pango.EllipsizeMode.END); - grid.attach (label, 0, 0, 2, 1); - - var list_frame = new Frame (null); - list_frame.get_style_context ().add_class ("contacts-list-frame"); - grid.attach (list_frame, 0, 1, 1, 1); - - list_grid = new Grid (); - list_grid.set_size_request (315, -1); - list_grid.set_hexpand (false); - list_frame.add (list_grid); - list_grid.set_orientation (Orientation.VERTICAL); - - var toolbar = new Toolbar (); - toolbar.get_style_context ().add_class (STYLE_CLASS_PRIMARY_TOOLBAR); - toolbar.set_icon_size (IconSize.MENU); - toolbar.set_vexpand (false); - list_grid.add (toolbar); - - filter_entry = new Entry (); - filter_entry.set_icon_from_icon_name (EntryIconPosition.SECONDARY, "edit-find-symbolic"); - filter_entry.changed.connect (filter_entry_changed); - filter_entry.icon_press.connect (filter_entry_clear); - - var search_entry_item = new ToolItem (); - search_entry_item.is_important = false; - search_entry_item.set_expand (true); - search_entry_item.add (filter_entry); - toolbar.add (search_entry_item); - - var scrolled = new ScrolledWindow(null, null); - scrolled.set_min_content_width (310); - scrolled.set_policy (PolicyType.NEVER, PolicyType.AUTOMATIC); - scrolled.set_vexpand (true); - scrolled.set_hexpand (true); - scrolled.set_shadow_type (ShadowType.NONE); - scrolled.add (view); - list_grid.add (scrolled); - - view.selection_changed.connect ( (c) => { - selected_contact = c; - update_contact (); - }); - - scrolled = new ScrolledWindow(null, null); - scrolled.set_policy (PolicyType.NEVER, PolicyType.AUTOMATIC); - scrolled.set_vexpand (true); - scrolled.set_hexpand (true); - scrolled.set_shadow_type (ShadowType.NONE); - grid.attach (scrolled, 1, 1, 1, 1); - - persona_grid = new Grid (); - persona_grid.set_orientation (Orientation.VERTICAL); - persona_grid.set_border_width (4); - persona_grid.set_column_spacing (8); - scrolled.add_with_viewport (persona_grid); - - response.connect ( (response_id) => { - if (response_id == ResponseType.APPLY && - selected_contact != null) { - link_contacts.begin (selected_contact, contact, (obj, result) => { - var main_contact_name = selected_contact.display_name; - var linked_contact_name = contact.display_name; - var operation = link_contacts.end (result); - this.contacts_linked (main_contact_name, linked_contact_name, operation); - this.destroy (); - }); - } else - this.destroy (); - - this.hide (); - }); - - set_default_size (710, 510); - } - - private void refilter () { - string []? values; - string str = filter_entry.get_text (); - - if (str.length == 0) - values = null; - else { - str = Utils.canonicalize_for_search (str); - values = str.split(" "); - } - - view.set_filter_values (values); - } - - private bool filter_entry_changed_timeout () { - filter_entry_changed_id = 0; - refilter (); - return false; - } - - private void filter_entry_changed (Editable editable) { - if (filter_entry_changed_id != 0) - Source.remove (filter_entry_changed_id); - - filter_entry_changed_id = Timeout.add (300, filter_entry_changed_timeout); - - if (filter_entry.get_text () == "") - filter_entry.set_icon_from_icon_name (EntryIconPosition.SECONDARY, "edit-find-symbolic"); - else - filter_entry.set_icon_from_icon_name (EntryIconPosition.SECONDARY, "edit-clear-symbolic"); - } - - private void filter_entry_clear (EntryIconPosition position) { - filter_entry.set_text (""); - } -} diff --git a/src/contacts-linked-accounts-dialog.vala b/src/contacts-linked-accounts-dialog.vala new file mode 100644 index 0000000..b893833 --- /dev/null +++ b/src/contacts-linked-accounts-dialog.vala @@ -0,0 +1,127 @@ +/* -*- Mode: vala; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 2; tab-width: 8 -*- */ +/* + * Copyright (C) 2011 Alexander Larsson + * + * This program is free software; you can redistribute it and/or modify + * it under the terms of the GNU General Public License as published by + * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or + * (at your option) any later version. + * + * This program is distributed in the hope that it will be useful, + * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of + * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the + * GNU General Public License for more details. + * + * You should have received a copy of the GNU General Public License + * along with this program. If not, see . + */ + +using Gtk; +using Folks; + +public class Contacts.LinkedAccountsDialog : Dialog { + Contact contact; + ListBox linked_accounts_view; + + public bool any_unlinked; + + public LinkedAccountsDialog (Contact contact) { + Object (use_header_bar: 1); + + this.contact = contact; + any_unlinked = false; + + var headerbar = get_header_bar () as Gtk.HeaderBar; + headerbar.set_title (_("%s").printf (contact.display_name)); + headerbar.set_subtitle (_("Linked Accounts")); + + set_transient_for (App.app.window); + set_modal (true); + set_default_size (600, 400); + + var grid = new Grid (); + grid.set_orientation (Orientation.VERTICAL); + grid.set_row_spacing (12); + grid.set_border_width (8); + + var scrolled = new Gtk.ScrolledWindow (null, null); + scrolled.set_policy (PolicyType.NEVER, PolicyType.AUTOMATIC); + scrolled.set_hexpand (true); + scrolled.set_vexpand (true); + scrolled.set_shadow_type (ShadowType.IN); + + linked_accounts_view = new ListBox (); + linked_accounts_view.set_selection_mode (SelectionMode.NONE); + linked_accounts_view.set_header_func (add_separator); + + scrolled.add (linked_accounts_view); + grid.add (scrolled); + + var label = new Label (_("You can link contacts by selecting them from the contacts list")); + label.set_halign (Align.CENTER); + grid.add (label); + + grid.show_all (); + (get_content_area () as Container).add (grid); + + /* loading personas for display */ + var personas = contact.get_personas_for_display (); + /* Cause personas are sorted properly I can do this */ + bool is_first = true; + foreach (var p in personas) { + if (is_first) { + is_first = false; + continue; + } + + var row_grid = new Grid (); + + var image_frame = new ContactFrame (Contact.SMALL_AVATAR_SIZE); + image_frame.set_hexpand (false); + image_frame.margin = 6; + image_frame.margin_end = 12; + contact.keep_widget_uptodate (image_frame, (w) => { + (w as ContactFrame).set_image (contact.individual, contact); + }); + row_grid.attach (image_frame, 0, 0, 1, 2); + + var display_name = new Label (""); + display_name.set_halign (Align.START); + display_name.set_valign (Align.END); + display_name.set_hexpand (true); + display_name.set_markup (Markup.printf_escaped ("%s", + p.display_id)); + + row_grid.attach (display_name, 1, 0, 1, 1); + + var store_name = new Label (Contact.format_persona_store_name_for_contact (p)); + store_name.set_halign (Align.START); + store_name.set_valign (Align.START); + store_name.set_hexpand (true); + store_name.get_style_context ().add_class ("dim-label"); + row_grid.attach (store_name, 1, 1, 1, 1); + + var button = new Button.with_label (_("Unlink")); + button.margin_end = 6; + button.set_valign (Align.CENTER); + button.get_child ().margin = 1; + row_grid.attach (button, 2, 0, 1, 2); + + /* signal */ + button.clicked.connect (() => { + unlink_persona.begin (contact, p, (obj, result) => { + unlink_persona.end (result); + + row_grid.destroy (); + + any_unlinked = true; + /* TODO: Support undo */ + /* TODO: Ensure we don't get suggestion for this linkage again */ + }); + }); + + row_grid.show_all (); + linked_accounts_view.add (row_grid); + } + } +} diff --git a/src/contacts-linking.vala b/src/contacts-linking.vala index e2bf76b..6ad7a8c 100644 --- a/src/contacts-linking.vala +++ b/src/contacts-linking.vala @@ -94,8 +94,8 @@ namespace Contacts { public string property_name; public static HashSet create_set () { - return new HashSet((GLib.HashFunc) PersonaAttribute.hash, - (GLib.EqualFunc) PersonaAttribute.equal); + return new HashSet((HashDataFunc) PersonaAttribute.hash, + (EqualDataFunc) PersonaAttribute.equal); } public virtual bool is_removable (Persona from_persona) { @@ -254,23 +254,24 @@ namespace Contacts { return; var added_values = new HashMultiMap (null, null, - (GLib.HashFunc) ImFieldDetails.hash, - (GLib.EqualFunc) ImFieldDetails.equal); + AbstractFieldDetails.hash_static, + AbstractFieldDetails.equal_static); foreach (var added in added_attributes) { added_values.set (((PersonaAttributeImAddress)added).protocol, ((PersonaAttributeImAddress)added).detail); } var removed_values = new HashMultiMap (null, null, - (GLib.HashFunc) ImFieldDetails.hash, - (GLib.EqualFunc) ImFieldDetails.equal); + AbstractFieldDetails.hash_static, + AbstractFieldDetails.equal_static); + foreach (var removed in removed_attributes) { removed_values.set (((PersonaAttributeImAddress)removed).protocol, ((PersonaAttributeImAddress)removed).detail); } var new_values = new HashMultiMap (null, null, - (GLib.HashFunc) ImFieldDetails.hash, - (GLib.EqualFunc) ImFieldDetails.equal); + AbstractFieldDetails.hash_static, + AbstractFieldDetails.equal_static); bool changed = false; foreach (var proto1 in details.im_addresses.get_keys ()) { foreach (var detail1 in details.im_addresses.get (proto1)) { @@ -362,23 +363,23 @@ namespace Contacts { return; var added_values = new HashMultiMap (null, null, - (GLib.HashFunc) WebServiceFieldDetails.hash, - (GLib.EqualFunc) WebServiceFieldDetails.equal); + AbstractFieldDetails.hash_static, + AbstractFieldDetails.equal_static); foreach (var added in added_attributes) { added_values.set (((PersonaAttributeWebService)added).service, ((PersonaAttributeWebService)added).detail); } var removed_values = new HashMultiMap (null, null, - (GLib.HashFunc) WebServiceFieldDetails.hash, - (GLib.EqualFunc) WebServiceFieldDetails.equal); + AbstractFieldDetails.hash_static, + AbstractFieldDetails.equal_static); foreach (var removed in removed_attributes) { removed_values.set (((PersonaAttributeWebService)removed).service, ((PersonaAttributeWebService)removed).detail); } var new_values = new HashMultiMap (null, null, - (GLib.HashFunc) WebServiceFieldDetails.hash, - (GLib.EqualFunc) WebServiceFieldDetails.equal); + AbstractFieldDetails.hash_static, + AbstractFieldDetails.equal_static); bool changed = false; foreach (var srv1 in details.web_service_addresses.get_keys ()) { foreach (var detail1 in details.web_service_addresses.get (srv1)) { @@ -475,7 +476,7 @@ namespace Contacts { } public static bool persona_can_link_to (Persona persona, Set attributes) { - var property_names = new HashSet(str_hash, str_equal); + var property_names = new HashSet(); foreach (var a in attributes) property_names.add (a.property_name); @@ -492,15 +493,11 @@ namespace Contacts { a.property_name == b.property_name; } - internal uint attr_type_hash (PersonaAttribute key) { - return (uint)key.get_type() ^ key.property_name. hash (); - } - public static async void persona_apply_attributes (Persona persona, Set? added_attributes, Set? removed_attributes, LinkOperation operation) { - var properties = new HashSet((GLib.HashFunc)attr_type_hash, (GLib.EqualFunc) attr_type_equal); + var properties = new HashSet(); if (added_attributes != null) { foreach (var a1 in added_attributes) { @@ -584,7 +581,7 @@ namespace Contacts { var v = Value (typeof (string)); v.set_string (main.display_name); details.set ("full-name", v); - write_persona = yield Contact.create_primary_persona_for_details (details); + write_persona = yield Contact.create_primary_persona_for_details (App.app.contacts_store.aggregator.primary_store, details); operation.added_persona (write_persona); linkables = main_linkables; if (other_linkables != null) @@ -712,4 +709,69 @@ namespace Contacts { return operation; } + + public class LinkOperation2 : Object { + /* One Set per individual linked, with the intention + * of restore the old perosonas set on undo operation */ + LinkedList< HashSet > old_personas_distribution; + + public LinkOperation2 () { + old_personas_distribution = new LinkedList< HashSet > (); + } + + public void add_persona_set (Set persona_set) { + if (persona_set.size > 0) { + var s = new HashSet (); + foreach (var p in persona_set) { + s.add (p); + } + old_personas_distribution.add (s); + } + } + + public async void undo () { + Individual ind = null; + if (old_personas_distribution.size > 0) { + var ps = old_personas_distribution.first (); + foreach (var p in ps) { + ind = p.individual; + break; + } + } + if (ind != null) { + try { + yield App.app.contacts_store.aggregator.unlink_individual (ind); + } catch (GLib.Error e1) { + warning ("Error unlinking individual ‘%s’: %s", ind.id, e1.message); + } + } + + foreach (var ps in old_personas_distribution) { + try { + yield App.app.contacts_store.aggregator.link_personas (ps); + } catch (GLib.Error e1) { + warning ("Error linking personas: %s", e1.message); + } + } + } + } + + public async LinkOperation2 link_contacts_list (LinkedList contact_list) { + var operation = new LinkOperation2 (); + + var all_personas = new HashSet (); + foreach (var c in contact_list) { + var ps = c.individual.personas; + all_personas.add_all (ps); + operation.add_persona_set (ps); + } + + try { + yield App.app.contacts_store.aggregator.link_personas (all_personas); + } catch (GLib.Error e1) { + warning ("Error linking personas: %s", e1.message); + } + + return operation; + } } diff --git a/src/contacts-list-pane.vala b/src/contacts-list-pane.vala index 50ae1fe..fd1dcf1 100644 --- a/src/contacts-list-pane.vala +++ b/src/contacts-list-pane.vala @@ -16,25 +16,56 @@ * along with this program. If not, see . */ +using Gee; using Gtk; using Folks; +[GtkTemplate (ui = "/org/gnome/contacts/ui/contacts-list-pane.ui")] public class Contacts.ListPane : Frame { - private Store contacts_store; + private Store _store; + public Store store { + get { + return _store; + } + set { + _store = value; + contacts_view.store = _store; + } + } + + [GtkChild] private View contacts_view; - public Entry filter_entry; + + [GtkChild] + public ToolItem search_tool_item; + + [GtkChild] + public SearchEntry filter_entry; + + [GtkChild] + public Button link_button; + + [GtkChild] + public Button delete_button; + + [GtkChild] + public ActionBar actions_bar; + private uint filter_entry_changed_id; private bool ignore_selection_change; - private Revealer search_revealer; - private bool search_visible; public signal void selection_changed (Contact? contact); - private void refilter () { + public signal void link_contacts (LinkedList contacts_list); + public signal void delete_contacts (LinkedList contacts_list); + + public signal void contacts_marked (int contacts_marked); + + public void refilter () { string []? values; string str = filter_entry.get_text (); - if (str.length == 0) + if (Utils.string_is_empty (str)) values = null; else { str = Utils.canonicalize_for_search (str); @@ -42,10 +73,6 @@ public class Contacts.ListPane : Frame { } contacts_view.set_filter_values (values); - if (values == null) - contacts_view.set_show_subset (View.Subset.MAIN); - else - contacts_view.set_show_subset (View.Subset.ALL_SEPARATED); } private bool filter_entry_changed_timeout () { @@ -54,113 +81,76 @@ public class Contacts.ListPane : Frame { return false; } - public void set_search_visible (bool visible) { - search_visible = visible; - if (visible) { - search_revealer.reveal (); - Utils.grab_entry_focus_no_select (filter_entry); - if (!filter_entry.get_visible ()) { - /* When the toolbar size_allocate happens we initially allocate it too small - * for some reason, which makes the toolbar set the child as invisible - * (as its outside the toolbar size), which causes it to lose focus, so we re-set it - */ - ulong tag = 0; - tag = filter_entry.size_allocate.connect ( (allocation) => { - Utils.grab_entry_focus_no_select (filter_entry); - filter_entry.disconnect (tag); - }); - } - } else { - search_revealer.unreveal (); - filter_entry.set_text (""); - } - } - + [GtkCallback] private void filter_entry_changed (Editable editable) { if (filter_entry_changed_id != 0) Source.remove (filter_entry_changed_id); filter_entry_changed_id = Timeout.add (300, filter_entry_changed_timeout); - - if (filter_entry.get_text () == "") - filter_entry.set_icon_from_icon_name (EntryIconPosition.SECONDARY, "edit-find-symbolic"); - else - filter_entry.set_icon_from_icon_name (EntryIconPosition.SECONDARY, "edit-clear-symbolic"); - } - - private void filter_entry_clear (EntryIconPosition position) { - filter_entry.set_text (""); } public ListPane (Store contacts_store) { - this.get_style_context ().add_class (STYLE_CLASS_SIDEBAR); - this.contacts_store = contacts_store; - this.contacts_view = new View (contacts_store); - var toolbar = new Toolbar (); - toolbar.get_style_context ().add_class (STYLE_CLASS_PRIMARY_TOOLBAR); - toolbar.set_icon_size (IconSize.MENU); - toolbar.set_vexpand (false); - toolbar.set_hexpand (true); - - search_revealer = new Revealer (); - search_revealer.add (toolbar); - - contacts_view.set_show_subset (View.Subset.MAIN); - - filter_entry = new Entry (); - filter_entry.set_icon_from_icon_name (EntryIconPosition.SECONDARY, "edit-find-symbolic"); - filter_entry.changed.connect (filter_entry_changed); - filter_entry.icon_press.connect (filter_entry_clear); - - filter_entry.key_press_event.connect ( (key_event) => { - if (key_event.keyval == Gdk.Key.Escape) { - set_search_visible (false); - } - return false; - }); - - var search_entry_item = new ToolItem (); - search_entry_item.is_important = false; - search_entry_item.set_expand (true); - search_entry_item.add (filter_entry); - toolbar.add (search_entry_item); - - this.set_size_request (315, -1); - this.set_hexpand (false); - - var scrolled = new ScrolledWindow(null, null); - scrolled.set_policy (PolicyType.NEVER, PolicyType.AUTOMATIC); - scrolled.set_vexpand (true); - scrolled.set_hexpand (true); - scrolled.set_shadow_type (ShadowType.NONE); - - var grid = new Grid (); - grid.set_orientation (Orientation.VERTICAL); - this.add (grid); - - contacts_view.selection_changed.connect( (l, contact) => { - if (!ignore_selection_change) - selection_changed (contact); - }); - - scrolled.add (contacts_view); - contacts_view.show_all (); - scrolled.set_no_show_all (true); - - grid.add (search_revealer); - grid.add (scrolled); - - this.show_all (); - search_revealer.set_no_show_all (true); - search_revealer.hide (); - - scrolled.show (); + Object (store: contacts_store); } - public void select_contact (Contact contact, bool ignore_change = false) { + construct { + search_tool_item.set_expand (true); + + contacts_view.selection_changed.connect( (l, contact) => { + if (!ignore_selection_change) + selection_changed (contact); + }); + + /* contact mark handling */ + contacts_view.contacts_marked.connect ((nr_contacts_marked) => { + if (nr_contacts_marked > 0) + delete_button.set_sensitive (true); + else + delete_button.set_sensitive (false); + + if (nr_contacts_marked > 1) + link_button.set_sensitive (true); + else + link_button.set_sensitive (false); + + contacts_marked (nr_contacts_marked); + }); + + link_button.clicked.connect (() => { + var marked_contacts = contacts_view.get_marked_contacts (); + + link_contacts (marked_contacts); + }); + + delete_button.clicked.connect (() => { + var marked_contacts = contacts_view.get_marked_contacts (); + foreach (var c in marked_contacts) { + c.hide (); + } + + delete_contacts (marked_contacts); + }); + } + + public void select_contact (Contact? contact, bool ignore_change = false) { if (ignore_change) ignore_selection_change = true; contacts_view.select_contact (contact); ignore_selection_change = false; } + + public void show_selection () { + contacts_view.show_selectors (); + actions_bar.show (); + } + + public void hide_selection () { + contacts_view.hide_selectors (); + actions_bar.hide (); + } + + /* Limiting width hack */ + public override void get_preferred_width (out int minimum_width, out int natural_width) { + minimum_width = natural_width = 300; + } } diff --git a/src/contacts-menu-button.vala b/src/contacts-menu-button.vala deleted file mode 100644 index 393cd27..0000000 --- a/src/contacts-menu-button.vala +++ /dev/null @@ -1,185 +0,0 @@ -/* -*- Mode: vala; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 2; tab-width: 8 -*- */ -/* - * Copyright (C) 2011 Alexander Larsson - * - * This program is free software; you can redistribute it and/or modify - * it under the terms of the GNU General Public License as published by - * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or - * (at your option) any later version. - * - * This program is distributed in the hope that it will be useful, - * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of - * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the - * GNU General Public License for more details. - * - * You should have received a copy of the GNU General Public License - * along with this program. If not, see . - */ - -using Gtk; - -public class Contacts.MenuButton : ToggleButton { - Gtk.Menu? menu; - bool popup_in_progress; - - public MenuButton (string label) { - set_focus_on_click (false); - - var label_widget = new Label (label); - var arrow = new Arrow (ArrowType.DOWN, ShadowType.NONE); - var grid = new Grid (); - grid.set_orientation (Orientation.HORIZONTAL); - grid.add (label_widget); - grid.add (arrow); - grid.set_column_spacing (3); - grid.set_hexpand (true); - grid.set_halign (Align.CENTER); - this.add (grid); - } - - ~MenuButton () { - set_menu (null); - } - - public signal void popup (); - - private void menu_position (Gtk.Menu menu, out int x, out int y, out bool push_in) { - Allocation allocation; - get_allocation (out allocation); - - int sx = 0; - int sy = 0; - - if (!get_has_window ()) { - sx += allocation.x; - sy += allocation.y; - } - - get_window ().get_root_coords (sx, sy, out sx, out sy); - - Requisition menu_req; - Gdk.Rectangle monitor; - - menu.get_preferred_size (null, out menu_req); - - if (get_direction () == TextDirection.LTR) - x = sx; - else - x = sx + allocation.width - menu_req.width; - y = sy; - - var window = get_window (); - var screen = get_screen (); - var monitor_num = screen.get_monitor_at_window (window); - if (monitor_num < 0) - monitor_num = 0; - screen.get_monitor_geometry (monitor_num, out monitor); - - if (x < monitor.x) - x = monitor.x; - else if (x + menu_req.width > monitor.x + monitor.width) - x = monitor.x + monitor.width - menu_req.width; - - if (monitor.y + monitor.height - y - allocation.height >= menu_req.height) - y += allocation.height; - else if (y - monitor.y >= menu_req.height) - y -= menu_req.height; - else if (monitor.y + monitor.height - y - allocation.height > y - monitor.y) - y += allocation.height; - else - y -= menu_req.height; - - menu.set_monitor (monitor_num); - - Window? toplevel = menu.get_parent() as Window; - if (toplevel != null && !toplevel.get_visible()) - toplevel.set_type_hint (Gdk.WindowTypeHint.DROPDOWN_MENU); - - push_in = false; - } - - public override void toggled () { - var context = get_style_context (); - if (get_active ()) { - if (!popup_in_progress) { - this.popup (); - menu.popup (null, null, menu_position, 1, Gtk.get_current_event_time ()); - } - context.add_class (STYLE_CLASS_MENUBAR); - context.add_class (STYLE_CLASS_MENUITEM); - } else { - context.remove_class (STYLE_CLASS_MENUBAR); - context.remove_class (STYLE_CLASS_MENUITEM); - menu.popdown (); - } - reset_style (); - } - - public override bool button_press_event (Gdk.EventButton event) { - var ewidget = Gtk.get_event_widget ((Gdk.Event)(&event)); - - if (ewidget != this || - get_active ()) - return false; - - this.popup (); - menu.popup (null, null, menu_position, 1, Gtk.get_current_event_time ()); - set_active (true); - popup_in_progress = true; - return true; - } - - public override bool button_release_event (Gdk.EventButton event) { - bool popup_in_progress_saved = popup_in_progress; - popup_in_progress = false; - - var ewidget = Gtk.get_event_widget ((Gdk.Event)(&event)); - - if (ewidget == this && - !popup_in_progress_saved && - get_active ()) { - menu.popdown (); - return true; - } - if (ewidget != this) { - menu.popdown (); - return true; - } - return false; - } - - private void menu_show (Widget menu) { - popup_in_progress = true; - set_active (true); - popup_in_progress = false; - } - - private void menu_hide (Widget menu) { - set_active (false); - } - - private void menu_detach (Gtk.Menu menu) { - } - - public void set_menu (Gtk.Menu? menu) { - if (this.menu != null) { - this.menu.show.disconnect (menu_show); - this.menu.hide.disconnect (menu_hide); - this.menu.detach (); - } - - this.menu = menu; - - if (this.menu != null) { - this.menu.show.connect (menu_show); - this.menu.hide.connect (menu_hide); - this.menu.attach_to_widget (this, menu_detach); - } - } - - public override bool draw (Cairo.Context cr) { - base.draw (cr); - return false; - } - -} diff --git a/src/contacts-new-contact-dialog.vala b/src/contacts-new-contact-dialog.vala deleted file mode 100644 index 90ca42d..0000000 --- a/src/contacts-new-contact-dialog.vala +++ /dev/null @@ -1,369 +0,0 @@ -/* -*- Mode: vala; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 2; tab-width: 8 -*- */ -/* - * Copyright (C) 2011 Alexander Larsson - * - * This program is free software; you can redistribute it and/or modify - * it under the terms of the GNU General Public License as published by - * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or - * (at your option) any later version. - * - * This program is distributed in the hope that it will be useful, - * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of - * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the - * GNU General Public License for more details. - * - * You should have received a copy of the GNU General Public License - * along with this program. If not, see . - */ - -using Gtk; -using Folks; -using Gee; - -public class Contacts.NewContactDialog : Dialog { - Store contacts_store; - Grid grid; - Entry name_entry; - ArrayList email_entries; - ArrayList email_combos; - ArrayList phone_entries; - ArrayList phone_combos; - ArrayList address_entries; - ArrayList address_combos; - - public NewContactDialog(Store contacts_store, Window? parent) { - set_title (_("New contact")); - this.contacts_store = contacts_store; - set_destroy_with_parent (true); - set_transient_for (parent); - - add_buttons (Stock.CANCEL, ResponseType.CANCEL, - _("Create Contact"), ResponseType.OK); - - set_default_response (ResponseType.OK); - - var box = get_content_area () as Box; - - var scrolled = new ScrolledWindow(null, null); - scrolled.set_size_request (430, 600); - scrolled.set_policy (PolicyType.NEVER, PolicyType.AUTOMATIC); - scrolled.set_vexpand (true); - scrolled.set_hexpand (true); - scrolled.set_shadow_type (ShadowType.IN); - scrolled.set_border_width (6); - - box.pack_start (scrolled, true, true, 0); - - grid = new Grid (); - grid.set_border_width (12); - grid.set_column_spacing (10); - grid.set_row_spacing (4); - scrolled.add_with_viewport (grid); - - var frame = new Frame (null); - frame.set_size_request (96, 96); - frame.set_hexpand (false); - frame.set_vexpand (false); - var l = new Label (_("Add or \nselect a picture")); - frame.add (l); - // Temporarily disable this as its not implemented yet - //grid.attach (frame, 0, 0, 1, 2); - - name_entry = new Entry (); - name_entry.set_hexpand (true); - name_entry.set_vexpand (false); - name_entry.set_halign (Align.FILL); - grid.attach (name_entry, 0, 1, 3, 1); - - l = new Label (_("Contact Name")); - l.set_halign (Align.START); - l.set_vexpand (false); - l.set_valign (Align.START); - grid.attach (l, 0, 0, 2, 1); - - int y = 2; - - pack_label (_("Email"), ref y); - - email_entries = new Gee.ArrayList(); - email_combos = new Gee.ArrayList(); - - pack_entry_combo (email_entries, email_combos, TypeSet.general, ref y); - - pack_spacing (12, ref y); - - pack_label (_("Phone"), ref y); - - phone_entries = new Gee.ArrayList(); - phone_combos = new Gee.ArrayList(); - - pack_entry_combo (phone_entries, phone_combos, TypeSet.phone, ref y); - - pack_spacing (12, ref y); - - pack_label (_("Address"), ref y); - - address_entries = new Gee.ArrayList(); - address_combos = new Gee.ArrayList(); - - pack_address_combo (address_entries, address_combos, TypeSet.general, ref y); - - pack_spacing (16, ref y); - - var menu_button = new MenuButton (_("Add Detail")); - grid.attach (menu_button, 0, y, 2, 1); - menu_button.set_hexpand (false); - menu_button.set_halign (Align.START); - - var menu = new Gtk.Menu (); - menu_button.set_menu (menu); - - Utils.add_menu_item (menu, _("Email")).activate.connect ( () => { - int row = row_after (email_entries.get (email_entries.size - 1)); - pack_entry_combo (email_entries, email_combos, TypeSet.general, ref row); - grid.show_all (); - }); - Utils.add_menu_item (menu, _("Phone")).activate.connect ( () => { - int row = row_after (phone_entries.get (phone_entries.size - 1)); - pack_entry_combo (phone_entries, phone_combos, TypeSet.phone, ref row); - grid.show_all (); - }); - Utils.add_menu_item (menu, _("Address")).activate.connect ( () => { - int row = row_after (address_entries.get (address_entries.size - 1)); - pack_address_combo (address_entries, address_combos, TypeSet.general, ref row); - grid.show_all (); - }); - } - - int row_after (Widget widget) { - int row; - grid.child_get (widget, "top-attach", out row); - grid.insert_row (row + 1); - return row + 1; - } - - void pack_label (string text, ref int row) { - var l = new Label (text); - l.set_halign (Align.START); - grid.attach (l, 0, row++, 1, 1); - } - - void pack_spacing (int height, ref int row) { - var a = new Alignment(0,0,0,0); - a.set_size_request (-1, height); - grid.attach (a, 0, row++, 2, 1); - } - - void pack_entry_combo (Gee.ArrayList entries, Gee.ArrayList combos, TypeSet type_set, ref int row) { - var entry = new Entry (); - entries.add (entry); - entry.set_hexpand (true); - grid.attach (entry, 0, row, 2, 1); - - var combo = new TypeCombo (type_set); - combo.set_hexpand (false); - combos.add (combo); - grid.attach (combo, 2, row, 1, 1); - - combo.set_to ("HOME"); - - row++; - } - - void pack_address_combo (Gee.ArrayList entries, Gee.ArrayList combos, TypeSet type_set, ref int row) { - Grid sub_grid = new Grid (); - sub_grid.set_orientation (Orientation.VERTICAL); - sub_grid.set_hexpand (true); - entries.add (sub_grid); - - for (int i = 0; i < Contact.postal_element_props.length; i++) { - var entry = new Entry (); - entry.set ("placeholder-text", Contact.postal_element_names[i]); - entry.set_hexpand (true); - sub_grid.attach (entry, 0, i, 1, 1); - } - - grid.attach (sub_grid, 0, row, 2, 1); - - var combo = new TypeCombo (type_set); - combo.set_hexpand (false); - combos.add (combo); - grid.attach (combo, 2, row, 1, 1); - - combo.set_to ("HOME"); - - row++; - } - - public override bool map_event (Gdk.EventAny e) { - var r = base.map_event (e); - name_entry.grab_focus (); - return r; - } - - public override void response (int response_id) { - if (response_id == ResponseType.OK) { - if (name_entry.get_text () == "") { - var d = new MessageDialog (this, - DialogFlags.MODAL | DialogFlags.DESTROY_WITH_PARENT, - MessageType.ERROR, - ButtonsType.CLOSE, - "%s", - _("You must specify a contact name")); - d.show_all (); - d.response.connect ( (response_id) => { - d.destroy (); - }); - return; - } - - var details = get_details (); - create_persona (details); - } - - this.destroy (); - } - - public HashTable get_details () { - var details = new HashTable (str_hash, str_equal); - - var v = Value (typeof (string)); - v.set_string (name_entry.get_text ()); - details.set ("full-name", v); - - var email_details = new HashSet(); - for (int i = 0; i < email_entries.size; i++) { - Entry entry = email_entries[i]; - TypeCombo combo = email_combos[i]; - - if (entry.get_text () == "") - continue; - - var d = new EmailFieldDetails(entry.get_text ()); - combo.update_details (d); - - email_details.add (d); - } - - if (!email_details.is_empty) { - v = Value(email_details.get_type ()); - v.set_object (email_details); - details.set ("email-addresses", v); - } - - var phone_details = new HashSet(); - for (int i = 0; i < phone_entries.size; i++) { - Entry entry = phone_entries[i]; - TypeCombo combo = phone_combos[i]; - - if (entry.get_text () == "") - continue; - - var d = new PhoneFieldDetails(entry.get_text ()); - combo.update_details (d); - - phone_details.add (d); - } - - if (!phone_details.is_empty) { - v = Value(phone_details.get_type ()); - v.set_object (phone_details); - details.set ("phone-numbers", v); - } - - var address_details = new HashSet(); - for (int i = 0; i < address_entries.size; i++) { - Grid a_grid = address_entries[i]; - TypeCombo combo = address_combos[i]; - - Entry? entries[8]; - - bool all_empty = true; - for (int j = 0; j < Contact.postal_element_props.length; j++) { - entries[j] = (Entry) a_grid.get_child_at (0, j); - if (entries[j].get_text () != "") - all_empty = false; - } - - if (all_empty) - continue; - - var p = new PostalAddress (null, null, null, null, - null, null, null, null, - null); - for (int j = 0; j < Contact.postal_element_props.length; j++) - p.set (Contact.postal_element_props[j], entries[j].get_text ()); - var d = new PostalAddressFieldDetails(p, null); - combo.update_details (d); - - address_details.add (d); - } - - if (!address_details.is_empty) { - v = Value(address_details.get_type ()); - v.set_object (address_details); - details.set ("postal-addresses", v); - } - - - return details; - } - - public void create_persona (HashTable details) { - if (contacts_store.aggregator.primary_store == null) { - Dialog dialog = new MessageDialog (this, - DialogFlags.DESTROY_WITH_PARENT | - DialogFlags.MODAL, - MessageType.ERROR, - ButtonsType.OK, - "%s", - _("No primary addressbook configured\n")); - dialog.show (); - dialog.response.connect ( () => { - dialog.destroy (); - }); - return; - } - - Contact.create_primary_persona_for_details.begin (details, (obj, res) => { - Persona? persona = null; - Dialog dialog = null; - - try { - persona = Contact.create_primary_persona_for_details.end (res); - } catch (Error e) { - dialog = new MessageDialog (this.get_toplevel () as Window, - DialogFlags.DESTROY_WITH_PARENT | - DialogFlags.MODAL, - MessageType.ERROR, - ButtonsType.OK, - "%s", - _("Unable to create new contacts: %s\n"), e.message); - } - - var contact = contacts_store.find_contact_with_persona (persona); - if (contact == null) { - dialog = new MessageDialog (this.get_toplevel () as Window, - DialogFlags.DESTROY_WITH_PARENT | - DialogFlags.MODAL, - MessageType.ERROR, - ButtonsType.OK, - "%s", - _("Unable to find newly created contact\n")); - } - - if (dialog != null) { - dialog.show (); - dialog.response.connect ( () => { - dialog.destroy (); - }); - - return; - } - - App.app.show_contact (contact); - }); - - - } -} diff --git a/src/contacts-revealer.vala b/src/contacts-revealer.vala deleted file mode 100644 index db3022e..0000000 --- a/src/contacts-revealer.vala +++ /dev/null @@ -1,114 +0,0 @@ -/* -*- Mode: vala; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 2; tab-width: 8 -*- */ -/* - * Copyright (C) 2011 Alexander Larsson - * - * This program is free software; you can redistribute it and/or modify - * it under the terms of the GNU General Public License as published by - * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or - * (at your option) any later version. - * - * This program is distributed in the hope that it will be useful, - * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of - * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the - * GNU General Public License for more details. - * - * You should have received a copy of the GNU General Public License - * along with this program. If not, see . - */ - -using Gtk; - -public class Contacts.Revealer : Viewport { - protected Gdk.Window bin_window; - protected Gdk.Window view_window; - protected Adjustment vadjustment; - protected double amount_visible; - protected double target_amount; - const int animation_time = 200; - const int animation_n_steps = 8; - private uint timeout; - - public Revealer () { - this.set_shadow_type (ShadowType.NONE); - target_amount = amount_visible = 0.0; - vadjustment = get_vadjustment (); - } - - private void ensure_timer () { - if (timeout == 0) { - if (amount_visible == target_amount) - return; - - timeout = Gdk.threads_add_timeout (animation_time / animation_n_steps, - animate_cb); - } - } - - public override void show () { - base.show (); - if (target_amount != 1.0) - reveal (); - } - - public override void hide () { - base.hide (); - target_amount = 0; - amount_visible = 0; - if (timeout != 0) { - Source.remove (timeout); - timeout = 0; - } - } - - - public void reveal () { - target_amount = 1.0; - this.show (); - ensure_timer (); - } - - public void unreveal () { - target_amount = 0.0; - ensure_timer (); - } - - private bool animate_cb () { - double delta = 1.0 / animation_n_steps; - if (amount_visible < target_amount) { - amount_visible = double.min (target_amount, amount_visible + delta); - } else { - amount_visible = double.max (target_amount, amount_visible - delta); - } - - queue_resize (); - - if (amount_visible == target_amount) { - timeout = 0; - - if (amount_visible == 0) - this.hide (); - - return false; - } - - return true; - } - - public override void get_preferred_height (out int minimum_height, out int natural_height) { - base.get_preferred_height (out minimum_height, out natural_height); - minimum_height = (int) (minimum_height * amount_visible); - natural_height = (int) (natural_height * amount_visible); - } - - public override void get_preferred_height_for_width (int width, out int minimum_height, out int natural_height) { - base.get_preferred_height_for_width (width, out minimum_height, out natural_height); - minimum_height = (int) (minimum_height * amount_visible); - natural_height = (int) (natural_height * amount_visible); - } - - public override void size_allocate (Gtk.Allocation allocation) { - base.size_allocate (allocation); - var upper = vadjustment.get_upper (); - vadjustment.set_value (upper - allocation.height); - } -} diff --git a/src/contacts-row.vala b/src/contacts-row.vala deleted file mode 100644 index b1b87ed..0000000 --- a/src/contacts-row.vala +++ /dev/null @@ -1,589 +0,0 @@ -/* -*- Mode: vala; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 2; tab-width: 8 -*- */ -/* - * Copyright (C) 2011 Alexander Larsson - * - * This program is free software; you can redistribute it and/or modify - * it under the terms of the GNU General Public License as published by - * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or - * (at your option) any later version. - * - * This program is distributed in the hope that it will be useful, - * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of - * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the - * GNU General Public License for more details. - * - * You should have received a copy of the GNU General Public License - * along with this program. If not, see . - */ - -using Gtk; - -public class Contacts.RowGroup : Object { - public struct ColumnInfo { - int min_width; - int nat_width; - int max_width; - int prio; - int spacing; - } - - public int n_columns; - private ColumnInfo[] column_info; - - int[] cached_widths; - int cached_widths_for_width; - - Gee.ArrayList rows; - - public RowGroup (int n_columns) { - this.n_columns = n_columns; - - column_info = new ColumnInfo[n_columns]; - for (int i = 0; i < n_columns; i++) { - column_info[i].min_width = 0; - column_info[i].nat_width = -1; - column_info[i].max_width = -1; - column_info[i].prio = 0; - column_info[i].spacing = 0; - } - - rows = new Gee.ArrayList(); - } - - public RowGroup copy () { - var n = new RowGroup (n_columns); - - for (int i = 0; i < n_columns; i++) - n.column_info[i] = column_info[i]; - - return n; - } - - - public ColumnInfo *get_column_info (int col) { - return &column_info[col]; - } - - public void add (Row row) { - rows.add (row); - row.destroy.connect ( (widget) => { - rows.remove (row); - }); - } - - private void queue_resize () { - foreach (unowned Row row in rows) { - if (row.get_visible ()) - row.queue_resize (); - } - } - - public void set_column_priority (int column, int priority) { - if (column >= n_columns) - return; - - column_info[column].prio = priority; - - cached_widths = null; - queue_resize (); - } - - public void set_column_min_width (int column, int min_width) { - if (column >= n_columns) - return; - - column_info[column].min_width = min_width; - cached_widths = null; - queue_resize (); - } - - public void set_column_max_width (int column, int max_width) { - if (column >= n_columns) - return; - - column_info[column].max_width = max_width; - cached_widths = null; - queue_resize (); - } - - public void set_column_spacing (int column, int spacing) { - if (column >= n_columns) - return; - - column_info[column].spacing = spacing; - cached_widths = null; - queue_resize (); - } - - public int[] distribute_widths (int width) { - if (cached_widths != null && - cached_widths_for_width == width) - return cached_widths; - - int max_prio = 0; - var widths = new int[n_columns]; - - /* First distribute the min widths */ - for (int i = 0; i < n_columns; i++) { - var info = &column_info[i]; - - if (info->prio > max_prio) - max_prio = info->prio; - - if (width > info.min_width) { - widths[i] = info.min_width; - width -= info.min_width; - } else if (width > 0) { - widths[i] = width; - width = 0; - } else { - widths[i] = 0; - } - width -= info.spacing; - } - - /* Distribute remaining width equally among - children with same priority, up to max */ - for (int prio = max_prio; width > 0 && prio >= 0; prio--) { - int n_children; - - while (width > 0) { - n_children = 0; - int max_extra = width; - - for (int i = 0; i < n_columns; i++) { - var info = &column_info[i]; - - if (info.prio == prio && - (info.max_width < 0 || - widths[i] < info.max_width)) { - n_children++; - - if (info.max_width >= 0 && - info.max_width - widths[i] < max_extra) - max_extra = info.max_width - widths[i]; - } - } - - if (n_children == 0) - break; // No more unsatisfied children on this prio - - int distribute = int.min (width, max_extra * n_children); - width -= distribute; - - int per_child = distribute / n_children; - int per_child_extra = distribute % n_children; - int per_child_extra_sum = 0; - - for (int i = 0; i < n_columns; i++) { - var info = &column_info[i]; - - if (info.prio == prio && - (info.max_width < 0 || - widths[i] < info.max_width)) { - widths[i] += per_child; - per_child_extra_sum += per_child_extra; - if (per_child_extra_sum > distribute) { - widths[i] += 1; - per_child_extra_sum -= distribute; - } - } - } - } - } - - cached_widths = widths; - cached_widths_for_width = width; - return widths; - } - - public void get_width (out int minimum_width, out int natural_width) { - minimum_width = 0; - natural_width = 0; - - for (int i = 0; i < n_columns; i++) { - minimum_width += column_info[i].min_width; - if (column_info[i].nat_width >= 0) - natural_width += column_info[i].nat_width; - else if (column_info[i].max_width >= 0) - natural_width += column_info[i].max_width; - else - natural_width += column_info[i].min_width; - minimum_width += column_info[i].spacing; - natural_width += column_info[i].spacing; - } - } - - public bool is_expanding () { - for (int i = 0; i < n_columns; i++) { - var info = &column_info[i]; - if (info.max_width == -1 && - info.max_width != info.min_width) { - return true; - } - } - return false; - } -} - -public class Contacts.Row : Container { - struct RowInfo { - int min_height; - int nat_height; - bool expand; - } - - struct Child { - Widget[] widgets; - } - - protected Gdk.Window event_window; - RowGroup group; - int n_rows; - Child[,] row_children; - - public Row (RowGroup group) { - this.group = group; - group.add (this); - - set_has_window (false); - set_redraw_on_allocate (false); - set_hexpand (true); - - n_rows = 1; - row_children = new Child[group.n_columns, n_rows]; - } - - public override void realize () { - Allocation allocation; - get_allocation (out allocation); - set_realized (true); - - Gdk.WindowAttr attributes = { }; - attributes.x = allocation.x; - attributes.y = allocation.y; - attributes.width = allocation.width; - attributes.height = allocation.height; - attributes.window_type = Gdk.WindowType.CHILD; - attributes.event_mask = this.get_events () | Gdk.EventMask.EXPOSURE_MASK | Gdk.EventMask.ENTER_NOTIFY_MASK | Gdk.EventMask.LEAVE_NOTIFY_MASK; - - var window = get_parent_window (); - this.set_window (window); - - attributes.wclass = Gdk.WindowWindowClass.INPUT_ONLY; - event_window = new Gdk.Window (window, attributes, Gdk.WindowAttributesType.X | Gdk.WindowAttributesType.Y); - event_window.set_user_data (this); - } - - public override void unrealize () { - event_window.set_user_data (null); - event_window.destroy (); - event_window = null; - base.unrealize (); - } - - public override void map () { - event_window.show (); - base.map (); - } - - public override void unmap () { - event_window.hide (); - base.unmap (); - } - - public void attach (Widget widget, int attach_col, int attach_row) { - if (attach_col >= group.n_columns) { - warning ("Tryint to attach widget to non-existing column"); - return; - } - - if (attach_row >= n_rows) { - int old_n_rows = n_rows; - - n_rows = attach_row + 1; - - var old_row_children = (owned)row_children; - row_children = new Child[group.n_columns, n_rows]; - - for (int row = 0; row < n_rows; row++) { - for (int col = 0; col < group.n_columns; col++) { - if (row < old_n_rows && - col < group.n_columns) { - row_children[col, row] = (owned)old_row_children[col, row]; - } - } - } - } - - Child *child_info = &row_children[attach_col, attach_row]; - if (child_info.widgets == null) { - child_info.widgets = new Widget[1]; - } else { - child_info.widgets.resize (child_info.widgets.length + 1); - } - - child_info.widgets[child_info.widgets.length-1] = widget; - widget.set_parent (this); - } - - public override void add (Widget widget) { - for (int row = 0; row < n_rows; row++) { - for (int col = 0; col < group.n_columns; col++) { - Child *child_info = &row_children[col, row]; - if (child_info.widgets == null || - child_info.widgets.length == 0) { - attach (widget, col, row); - return; - } - } - } - attach (widget, 0, n_rows); - } - - public override void remove (Widget widget) { - for (int row = 0; row < n_rows; row++) { - for (int col = 0; col < group.n_columns; col++) { - Child *child_info = &row_children[col, row]; - for (int i = 0; child_info.widgets != null && i < child_info.widgets.length; i++) { - if (child_info.widgets[i] == widget) { - bool was_visible = widget.get_visible (); - - widget.unparent (); - - int j; - for (j = i; j < child_info.widgets.length - 1; j++) - child_info.widgets[j] = child_info.widgets[j+1]; - child_info.widgets[j] = null; - child_info.widgets.resize (child_info.widgets.length - 1); - - if (was_visible && this.get_visible ()) - this.queue_resize (); - - /* TODO: Remove empty rows in rwo_children */ - - return; - } - } - } - } - } - - public Gee.List get_children_at (int col, int row) { - var l = new Gee.ArrayList(); - - if (row < n_rows && col < group.n_columns) { - Child *child_info = &row_children[col, row]; - for (int i = 0; child_info.widgets != null && i < child_info.widgets.length; i++) { - l.add (child_info.widgets[i]); - } - } - - return l; - } - - public override void forall_internal (bool include_internals, - Gtk.Callback callback) { - for (int row = 0; row < n_rows; row++) { - for (int col = 0; col < group.n_columns; col++) { - Child *child_info = &row_children[col, row]; - for (int i = 0; child_info.widgets != null && i < child_info.widgets.length; i++) { - callback (child_info.widgets[i]); - } - } - } - } - - public override void compute_expand_internal (out bool hexpand, out bool vexpand) { - hexpand = group.is_expanding (); - - vexpand = false; - for (int row = 0; row < n_rows; row++) { - for (int col = 0; col < group.n_columns; col++) { - Child *child_info = &row_children[col, row]; - for (int i = 0; child_info.widgets != null && i < child_info.widgets.length; i++) { - vexpand |= child_info.widgets[i].compute_expand (Orientation.VERTICAL); - } - } - } - } - - public override Type child_type () { - return typeof (Widget); - } - - public override Gtk.SizeRequestMode get_request_mode () { - return SizeRequestMode.HEIGHT_FOR_WIDTH; - } - - public override void get_preferred_height (out int minimum_height, out int natural_height) { - int natural_width; - get_preferred_width (null, out natural_width); - get_preferred_height_for_width (natural_width, out minimum_height, out natural_height); - } - - - int[] distribute_heights (int height, RowInfo[] row_info) { - var heights = new int[n_rows]; - - /* First distribute the min heights */ - for (int i = 0; i < n_rows; i++) { - RowInfo *info = &row_info[i]; - - if (height > info.min_height) { - heights[i] = info.min_height; - height -= info.min_height; - } else if (height > 0) { - heights[i] = height; - height = 0; - } else { - heights[i] = 0; - } - } - - /* Distribute remaining height equally among - children that have not filled up their natural size */ - int n_children; - - while (height > 0) { - n_children = 0; - int max_extra = height; - - for (int i = 0; i < n_rows; i++) { - RowInfo *info = &row_info[i]; - - if (info.expand || heights[i] < info.nat_height) { - n_children++; - - if (info.nat_height < heights[i] && - info.nat_height - heights[i] < max_extra) - max_extra = info.nat_height - heights[i]; - } - } - - if (n_children == 0) - break; - - int distribute = int.min (height, max_extra * n_children); - height -= distribute; - - int per_child = distribute / n_children; - int per_child_extra = distribute % n_children; - int per_child_extra_sum = 0; - - for (int i = 0; i < n_rows; i++) { - RowInfo *info = &row_info[i]; - - if (heights[i] < info.nat_height || - n_children == n_rows) { - heights[i] += per_child; - per_child_extra_sum += per_child_extra; - if (per_child_extra_sum > distribute) { - heights[i] += 1; - per_child_extra_sum -= distribute; - } - } - } - } - - return heights; - } - - private RowInfo[] get_row_heights_for_widths (int[] widths) { - RowInfo[] info = new RowInfo[n_rows]; - - for (int row = 0; row < n_rows; row++) { - int row_min = 0, row_nat = 0; - bool first = true; - bool expand = false; - - for (int col = 0; col < group.n_columns; col++) { - Child *child_info = &row_children[col, row]; - for (int i = 0; child_info.widgets != null && i < child_info.widgets.length; i++) { - var widget = child_info.widgets[i]; - - if (!widget.get_visible ()) - continue; - - int child_min, child_nat; - - widget.get_preferred_height_for_width (widths[col], out child_min, out child_nat); - - expand |= widget.compute_expand (Orientation.VERTICAL); - - if (first) { - first = false; - row_min = child_min; - row_nat = child_nat; - } else { - row_min = int.max (row_min, child_min); - row_nat = int.max (row_nat, child_nat); - } - } - } - info[row].min_height = row_min; - info[row].nat_height = row_nat; - info[row].expand = expand; - } - return info; - } - - public override void get_preferred_height_for_width (int width, out int minimum_height, out int natural_height) { - var widths = group.distribute_widths (width); - var row_info = get_row_heights_for_widths (widths); - - minimum_height = 0; - natural_height = 0; - - for (int row = 0; row < n_rows; row++) { - minimum_height += row_info[row].min_height; - natural_height += row_info[row].nat_height; - } - } - - public override void get_preferred_width (out int minimum_width, out int natural_width) { - group.get_width (out minimum_width, out natural_width); - } - - public override void get_preferred_width_for_height (int height, out int minimum_width, out int natural_width) { - get_preferred_width (out minimum_width, out natural_width); - } - - public override void size_allocate (Gtk.Allocation allocation) { - var widths = group.distribute_widths (allocation.width); - var row_info = get_row_heights_for_widths (widths); - var heights = distribute_heights (allocation.height, row_info); - - set_allocation (allocation); - - if (event_window != null) - event_window.move_resize (allocation.x, - allocation.y, - allocation.width, - allocation.height); - - int y = 0; - for (int row = 0; row < n_rows; row ++) { - int x = 0; - for (int col = 0; col < group.n_columns; col++) { - Child *child_info = &row_children[col, row]; - for (int i = 0; child_info.widgets != null && i < child_info.widgets.length; i++) { - var widget = child_info.widgets[i]; - Allocation child_allocation = { 0, 0, 0, 0}; - - child_allocation.width = widths[col]; // calculate_child_width (child_info.widget, widths[col]); - child_allocation.height = heights[row]; - - if (get_direction () == TextDirection.RTL) - child_allocation.x = allocation.x + allocation.width - x - child_allocation.width; - else - child_allocation.x = allocation.x + x; - child_allocation.y = allocation.y + y; - widget.size_allocate (child_allocation); - } - x += widths[col] + group.get_column_info (col).spacing; - } - y += heights[row]; - } - } -} diff --git a/src/contacts-setup-window.vala b/src/contacts-setup-window.vala deleted file mode 100644 index 0ccd9cb..0000000 --- a/src/contacts-setup-window.vala +++ /dev/null @@ -1,218 +0,0 @@ -/* -*- Mode: vala; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 2; tab-width: 8 -*- */ -/* - * Copyright (C) 2011 Alexander Larsson - * - * This program is free software; you can redistribute it and/or modify - * it under the terms of the GNU General Public License as published by - * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or - * (at your option) any later version. - * - * This program is distributed in the hope that it will be useful, - * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of - * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the - * GNU General Public License for more details. - * - * You should have received a copy of the GNU General Public License - * along with this program. If not, see . - */ - -using Gtk; -using Folks; - -public class Contacts.SetupWindow : Gtk.Window { - public bool succeeded; - private ulong source_list_changed_id; - public Label title_label; - public Grid content_grid; - ToolButton select_button; - ListStore list_store; - TreeView tree_view; - - public void update_content () { - foreach (var w in content_grid.get_children ()) { - w.destroy (); - } - - var l = new Label (_("Welcome to Contacts! Please select where you want to keep your address book:")); - l.set_line_wrap (true); - l.set_max_width_chars (5); - l.set_halign (Align.FILL); - l.set_alignment (0.0f, 0.5f); - content_grid.add (l); - - Button goa_button; - - if (has_goa_account ()) { - select_button.show (); - - tree_view = new TreeView (); - var store = new ListStore (2, typeof (string), typeof (Folks.PersonaStore)); - list_store = store; - tree_view.set_model (store); - tree_view.set_headers_visible (false); - tree_view.get_selection ().set_mode (SelectionMode.BROWSE); - - var column = new Gtk.TreeViewColumn (); - tree_view.append_column (column); - - var renderer = new Gtk.CellRendererText (); - column.pack_start (renderer, false); - column.add_attribute (renderer, "text", 0); - - var scrolled = new ScrolledWindow(null, null); - scrolled.set_size_request (340, 220); - scrolled.set_policy (PolicyType.NEVER, PolicyType.AUTOMATIC); - scrolled.set_vexpand (false); - scrolled.set_shadow_type (ShadowType.IN); - scrolled.add (tree_view); - - content_grid.add (scrolled); - - TreeIter iter; - foreach (var persona_store in Contact.get_eds_address_books ()) { - var name = Contact.format_persona_store_name (persona_store); - store.append (out iter); - store.set (iter, 0, name, 1, persona_store); - if (persona_store == App.app.contacts_store.aggregator.primary_store) { - tree_view.get_selection ().select_iter (iter); - } - } - - goa_button = new Button.with_label (_("Online Account Settings")); - content_grid.add (goa_button); - - } else { - select_button.hide (); - l = new Label (_("Setup an online account or use a local address book")); - content_grid.add (l); - - goa_button = new Button.with_label (_("Online Accounts")); - content_grid.add (goa_button); - - var b = new Button.with_label (_("Use Local Address Book")); - content_grid.add (b); - - b.clicked.connect ( () => { - var source = eds_source_list.peek_source_by_uid (eds_local_store); - select_source (source); - }); - } - - goa_button.clicked.connect ( (button) => { - try { - update_content (); - Process.spawn_command_line_async ("gnome-control-center online-accounts"); - } - catch (Error e) { - // TODO: Show error dialog - } - }); - - content_grid.show_all (); - } - - private void select_source (E.Source source) { - try { - E.BookClient.set_default_source (source); - } catch { - warning ("Failed to set address book"); - } - succeeded = true; - App.app.settings.set_boolean ("did-initial-setup", true); - destroy (); - } - - - public SetupWindow () { - var grid = new Grid (); - this.add (grid); - this.set_title (_("Contacts Setup")); - this.set_default_size (640, 480); - - this.hide_titlebar_when_maximized = true; - - var toolbar = new Toolbar (); - toolbar.set_icon_size (IconSize.MENU); - toolbar.get_style_context ().add_class (STYLE_CLASS_MENUBAR); - toolbar.set_vexpand (false); - toolbar.set_hexpand (true); - grid.attach (toolbar, 0, 0, 1, 1); - - var cancel_button = new ToolButton (null, _("Cancel")); - cancel_button.is_important = true; - toolbar.add (cancel_button); - cancel_button.clicked.connect ( (button) => { - this.destroy (); - }); - - var item = new ToolItem (); - title_label = new Label (""); - title_label.set_markup ("%s".printf (_("Contacts Setup"))); - title_label.set_no_show_all (true); - item.add (title_label); - item.set_expand (true); - toolbar.add (item); - - select_button = new ToolButton (null, _("Select")); - select_button.is_important = true; - select_button.set_no_show_all (true); - toolbar.add (select_button); - select_button.clicked.connect ( (button) => { - PersonaStore selected_store; - TreeIter iter; - - if (tree_view.get_selection() .get_selected (null, out iter)) { - list_store.get (iter, 1, out selected_store); - - var e_store = selected_store as Edsf.PersonaStore; - select_source (e_store.source); - } - }); - - var frame = new Frame (null); - frame.get_style_context ().add_class ("contacts-content"); - - var box = new EventBox (); - box.set_hexpand (true); - box.set_vexpand (true); - box.get_style_context ().add_class ("contacts-main-view"); - box.get_style_context ().add_class ("view"); - - frame.add (box); - grid.attach (frame, 0, 1, 1, 1); - - content_grid = new Grid (); - content_grid.set_border_width (12); - content_grid.set_orientation (Orientation.VERTICAL); - content_grid.set_halign (Align.CENTER); - content_grid.set_row_spacing (8); - box.add (content_grid); - - update_content (); - - source_list_changed_id = eds_source_list.changed.connect ( () => { - update_content (); - }); - - grid.show_all (); - } - - public override void destroy () { - if (source_list_changed_id != 0) { - eds_source_list.disconnect (source_list_changed_id); - source_list_changed_id = 0; - } - base.destroy (); - } - - public override bool window_state_event (Gdk.EventWindowState e) { - base.window_state_event (e); - - if ((e.new_window_state & Gdk.WindowState.MAXIMIZED) != 0) - title_label.show (); - else - title_label.hide (); - - return false; - } -} diff --git a/src/contacts-shell-search-provider.vala b/src/contacts-shell-search-provider.vala new file mode 100644 index 0000000..c47318a --- /dev/null +++ b/src/contacts-shell-search-provider.vala @@ -0,0 +1,180 @@ +/* -*- Mode: vala; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 2; tab-width: 8 -*- */ +using Gee; + +[DBus (name = "org.gnome.Shell.SearchProvider2")] +public class Contacts.SearchProvider : Object { + SearchProviderApp app; + Store store; + Gee.HashMap contacts_map; + private uint next_id; + + public SearchProvider (SearchProviderApp app) { + this.app = app; + if (!ensure_eds_accounts (false)) + app.quit (); + store = new Store (); + contacts_map = new Gee.HashMap (); + next_id = 0; + + store.changed.connect ( (c) => { + contacts_map.set(c.get_data ("search-id"), c); + }); + store.added.connect ( (c) => { + var id = next_id++.to_string (); + c.set_data ("search-id", id); + contacts_map.set(id, c); + }); + store.removed.connect ( (c) => { + contacts_map.unset(c.get_data ("search-id")); + }); + } + + private static int compare_contacts (Contact a, Contact b) { + int a_prio = a.is_main ? 0 : -1; + int b_prio = b.is_main ? 0 : -1; + + if (a_prio > b_prio) + return -1; + if (a_prio < b_prio) + return 1; + + if (is_set (a.display_name) && is_set (b.display_name)) + return a.display_name.collate (b.display_name); + + // Sort empty names last + if (is_set (a.display_name)) + return -1; + if (is_set (b.display_name)) + return 1; + + return 0; + } + + private async string[] do_search (string[] terms) { + app.hold (); + string[] normalized_terms = + Utils.canonicalize_for_search (string.joinv(" ", terms)).split(" "); + + var matches = new ArrayList (); + foreach (var c in store.get_contacts ()) { + if (c.is_hidden) + continue; + + if (c.contains_strings (normalized_terms)) + matches.add (c); + } + + matches.sort((CompareDataFunc) compare_contacts); + + var results = new string[matches.size]; + for (int i = 0; i < matches.size; i++) + results[i] = matches[i].get_data ("search-id"); + app.release (); + return results; + } + + public async string[] GetInitialResultSet (string[] terms) { + return yield do_search (terms); + } + + public async string[] GetSubsearchResultSet (string[] previous_results, + string[] new_terms) { + return yield do_search (new_terms); + } + + private async HashTable[] get_metas (owned string[] ids) { + app.hold (); + var results = new ArrayList (); + foreach (var id in ids) { + var contact = contacts_map.get (id); + + if (contact == null) + continue; + + var meta = new HashTable (str_hash, str_equal); + meta.insert ("id", new Variant.string (id)); + + meta.insert ("name", new Variant.string (contact.display_name)); + + if (contact.avatar_icon_data != null) + meta.insert ("icon", contact.avatar_icon_data); + else + meta.insert ("icon", new ThemedIcon ("avatar-default").serialize ()); + results.add (meta); + } + app.release (); + return results.to_array (); + } + + public async HashTable[] GetResultMetas (string[] ids) { + return yield get_metas (ids); + } + + public void ActivateResult (string search_id, string[] terms, uint32 timestamp) { + app.hold (); + + var contact = contacts_map.get (search_id); + + if (contact == null) { + app.release (); + return; + } + + string id = contact.individual.id; + try { + if (!Process.spawn_command_line_async ("gnome-contacts -i " + id)) + stderr.printf ("Failed to launch contact with id '%s'\n", id); + } catch (SpawnError e) { + stderr.printf ("Failed to launch contact with id '%s'\n", id); + } + + app.release (); + } + + public void LaunchSearch (string[] terms, uint32 timestamp) { + app.hold (); + + debug ("LaunchSearch (%s)", string.joinv (", ", terms)); + + try { + string[] args = {}; + args += "gnome-contacts"; + args += "--search"; + args += string.joinv (" ", terms); + if (!Process.spawn_async (null, args, null, SpawnFlags.SEARCH_PATH, null, null)) + stderr.printf ("Failed to launch Contacts for search\n"); + } catch (SpawnError error) { + stderr.printf ("Failed to launch Contacts for search\n"); + } + + app.release (); + } +} + +public class Contacts.SearchProviderApp : GLib.Application { + public SearchProviderApp () { + Object (application_id: "org.gnome.Contacts.SearchProvider", + flags: ApplicationFlags.IS_SERVICE, + inactivity_timeout: 10000); + } + + public override bool dbus_register (GLib.DBusConnection connection, string object_path) { + try { + connection.register_object (object_path, new SearchProvider (this)); + } catch (IOError error) { + stderr.printf ("Could not register service: %s", error.message); + quit (); + } + return true; + } + + public override void startup () { + if (Environment.get_variable ("CONTACTS_SEARCH_PROVIDER_PERSIST") != null) + hold (); + base.startup (); + } +} + +int main () { + return new Contacts.SearchProviderApp ().run (); +} diff --git a/src/contacts-store.vala b/src/contacts-store.vala index f66ae3b..f841f2f 100644 --- a/src/contacts-store.vala +++ b/src/contacts-store.vala @@ -28,6 +28,8 @@ public class Contacts.Store : GLib.Object { public signal void quiescent (); public signal void prepared (); + public signal void eds_persona_store_changed (); + public IndividualAggregator aggregator { get; private set; } public BackendStore backend_store { get; private set; } Gee.ArrayList contacts; @@ -134,14 +136,25 @@ public class Contacts.Store : GLib.Object { write_dont_suggest_db (); } - public Store () { + construct { contacts = new Gee.ArrayList(); dont_suggest_link = new Gee.HashMultiMap (); read_dont_suggest_db (); backend_store = BackendStore.dup (); - aggregator = new IndividualAggregator (); + backend_store.backend_available.connect ((backend) => { + if (backend.name == "eds") { + backend.persona_store_added.connect (() => { + eds_persona_store_changed (); + }); + backend.persona_store_removed.connect (() => { + eds_persona_store_changed (); + }); + } + }); + + aggregator = IndividualAggregator.dup (); aggregator.notify["is-quiescent"].connect ( (obj, pspec) => { // We seem to get this before individuals_changed, so hack around it Idle.add( () => { @@ -224,9 +237,9 @@ public class Contacts.Store : GLib.Object { } } }); - aggregator.prepare (); + aggregator.prepare.begin (); - check_call_capabilities (); + check_call_capabilities.begin (); } private void contact_changed_cb (Contact c) { @@ -315,9 +328,8 @@ public class Contacts.Store : GLib.Object { account_manager.account_enabled.connect (this.check_account_caps); account_manager.account_disabled.connect (this.check_account_caps); - foreach (var account in account_manager.get_valid_accounts ()) { - yield this.check_account_caps (account); - } + foreach (var account in account_manager.dup_valid_accounts ()) + yield this.check_account_caps (account); } catch (GLib.Error e) { warning ("Unable to check accounts caps %s", e.message); } diff --git a/src/contacts-types.vala b/src/contacts-types.vala index 651ee7c..4cef86a 100644 --- a/src/contacts-types.vala +++ b/src/contacts-types.vala @@ -47,20 +47,19 @@ public class Contacts.TypeSet : Object { // Map from display name to TreeIter for all custom types private HashTable custom_hash; - public ListStore store; + public Gtk.ListStore store; private TreeIter other_iter; - private TreeIter custom_iter; private TypeSet () { display_name_hash = new HashTable (str_hash, str_equal); vcard_lookup_hash = new HashTable > (str_hash, str_equal); custom_hash = new HashTable (str_hash, str_equal); - store = new ListStore (2, - // Display name or null for separator - typeof(string?), - // Data for standard types, null for custom - typeof (Data)); + store = new Gtk.ListStore (2, + // Display name or null for separator + typeof(string?), + // Data for standard types, null for custom + typeof (Data)); } private void add_data_to_store (Data data, bool is_custom) { @@ -69,7 +68,7 @@ public class Contacts.TypeSet : Object { data.in_store = true; if (is_custom) - store.insert_before (out data.iter, custom_iter); + store.insert_before (out data.iter, null); else store.append (out data.iter); @@ -110,15 +109,9 @@ public class Contacts.TypeSet : Object { } store.append (out other_iter); + /* Refers to the type of the detail, could be Home, Work or Other for email, and the same + * for phone numbers, addresses, etc. */ store.set (other_iter, 0, _("Other"), 1, other_dummy); - - TreeIter iter; - // Separator - store.append (out iter); - store.set (iter, 0, null); - - store.append (out custom_iter); - store.set (custom_iter, 0, _("Custom..."), 1, custom_dummy); } public void add_custom_label (string label, out TreeIter iter) { @@ -141,7 +134,7 @@ public class Contacts.TypeSet : Object { return; } - store.insert_before (out iter, custom_iter); + store.insert_before (out iter, null); store.set (iter, 0, label, 1, null); custom_hash.insert (label, iter); } @@ -306,6 +299,30 @@ public class Contacts.TypeSet : Object { } } + private static TypeSet _email; + private const InitData[] email_data = { + // List most specific first, always in upper case + { N_("Personal"), { "PERSONAL" } }, + { N_("Home"), { "HOME" } }, + { N_("Work"), { "WORK" } } + }; + public static TypeSet email { + get { + string[] standard = { + "Personal", "Home", "Work" + }; + + if (_email == null) { + _email = new TypeSet (); + for (int i = 0; i < email_data.length; i++) + _email.add_init_data (&email_data[i]); + _email.add_init_data_done (standard); + } + + return _email; + } + } + private static TypeSet _phone; public static TypeSet phone { get { @@ -333,7 +350,7 @@ public class Contacts.TypeSet : Object { // Make sure these strings are the same as the above string[] standard = { - "Mobile", "Work", "Home", "Work Fax", "Home Fax", "Pager" + "Mobile", "Work", "Home" }; if (_phone == null) { @@ -365,7 +382,6 @@ public class Contacts.TypeCombo : Grid { this.type_set = type_set; combo = new ComboBox.with_model (type_set.store); - combo.get_style_context ().add_class ("contacts-combo"); combo.set_halign (Align.FILL); combo.set_hexpand (true); this.add (combo); diff --git a/src/contacts-utils.vala b/src/contacts-utils.vala index 6754d1f..317ec18 100644 --- a/src/contacts-utils.vala +++ b/src/contacts-utils.vala @@ -1,4 +1,3 @@ -/* -*- Mode: vala; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 2; tab-width: 8 -*- */ /* * Copyright (C) 2011 Alexander Larsson * @@ -19,30 +18,149 @@ using Gtk; using Folks; using Gee; -using TelepathyGLib; +using DBus; +using GLib; +using Gdk; namespace Contacts { private static bool is_set (string? str) { return str != null && str != ""; } + + public Gtk.Builder load_ui (string ui) { + var builder = new Gtk.Builder (); + try { + builder.add_from_resource ("/org/gnome/contacts/ui/".concat (ui, null)); + } catch (GLib.Error e) { + error ("loading ui file: %s", e.message); + } + return builder; + } + + public Gtk.CssProvider load_css (string css) { + var provider = new Gtk.CssProvider (); + try { + var file = File.new_for_uri("resource:///org/gnome/contacts/ui/" + css); + provider.load_from_file (file); + } catch (GLib.Error e) { + warning ("loading css: %s", e.message); + } + return provider; + } + + public void add_separator (ListBoxRow row, ListBoxRow? before_row) { + row.set_header (new Separator (Orientation.HORIZONTAL)); + } + + [DBus (name = "org.freedesktop.Application")] + interface FreedesktopApplication : Object { + [DBus (name = "ActivateAction")] + public abstract void ActivateAction (string action, + Variant[] parameter, + HashTable data) throws IOError; + } + + public void activate_action (string app_id, + string action, + Variant? parameter, + uint32 timestamp) { + FreedesktopApplication? con = null; + + try { + string object_path = "/" + app_id.replace(".", "/"); + Display display = Display.get_default (); + DesktopAppInfo info = new DesktopAppInfo (app_id + ".desktop"); + Gdk.AppLaunchContext context = display.get_app_launch_context (); + + con = Bus.get_proxy_sync (BusType.SESSION, app_id, object_path); + context.set_timestamp (timestamp); + + Variant[] param_array = {}; + if (parameter != null) + param_array += parameter; + + var startup_id = context.get_startup_notify_id (info, + new GLib.List()); + var data = new HashTable(str_hash, str_equal); + data.insert ("desktop-startup-id", new Variant.string (startup_id)); + con.ActivateAction (action, param_array, data); + } catch (IOError e) { + debug ("Failed to activate action" + action); + } + } } +public class Center : Bin { + public int max_width { get; set; } + public double xalign { get; set; } + + public Center () { + this.xalign = 0.5; + } + + public override void get_preferred_height (out int minimum_height, out int natural_height) { + var child = get_child (); + if (child != null) { + int min; + int nat; + child.get_preferred_height (out min, out nat); + minimum_height = min; + natural_height = nat; + } else { + minimum_height = -1; + natural_height = -1; + } + } + + public override void get_preferred_width (out int minimum_width, out int natural_width) { + var child = get_child (); + if (child != null) { + int min; + int nat; + child.get_preferred_width (out min, out nat); + minimum_width = min; + natural_width = nat; + } else { + minimum_width = -1; + natural_width = -1; + } + } + + public override void size_allocate (Gtk.Allocation allocation) { + Gtk.Allocation new_alloc; + + set_allocation (allocation); + new_alloc = allocation; + if (allocation.width > this.max_width) { + new_alloc.width = this.max_width; + new_alloc.x = (int) ((allocation.width - this.max_width) * this.xalign) + allocation.x; + } + + var child = get_child (); + child.size_allocate (new_alloc); + } +} public class Contacts.Utils : Object { public static void compose_mail (string email) { + var mailto_uri = "mailto:" + Uri.escape_string (email, "@" , false); try { - Gtk.show_uri (null, "mailto:" + Uri.escape_string (email, "@" , false), 0); - } catch { + Gtk.show_uri_on_window (null, mailto_uri, 0); + } catch (Error e) { + debug ("Couldn't launch URI \"%s\": %s", mailto_uri, e.message); } } public static void start_chat (Contact contact, string protocol, string id) { var im_persona = contact.find_im_persona (protocol, id); var account = (im_persona.store as Tpf.PersonaStore).account; - var request_dict = new HashTable(str_hash, str_equal); - request_dict.insert (TelepathyGLib.PROP_CHANNEL_CHANNEL_TYPE, TelepathyGLib.IFACE_CHANNEL_TYPE_TEXT); - request_dict.insert (TelepathyGLib.PROP_CHANNEL_TARGET_HANDLE_TYPE, (int) TelepathyGLib.HandleType.CONTACT); - request_dict.insert (TelepathyGLib.PROP_CHANNEL_TARGET_ID, id); + var request_dict = new HashTable(str_hash, str_equal); + request_dict.insert (TelepathyGLib.PROP_CHANNEL_CHANNEL_TYPE, + TelepathyGLib.IFACE_CHANNEL_TYPE_TEXT); + request_dict.insert (TelepathyGLib.PROP_CHANNEL_TARGET_HANDLE_TYPE, + (int) TelepathyGLib.HandleType.CONTACT); + request_dict.insert (TelepathyGLib.PROP_CHANNEL_TARGET_ID, + id); // TODO: Should really use the event time like: // tp_user_action_time_from_x11(gtk_get_current_event_time()) @@ -51,30 +169,26 @@ public class Contacts.Utils : Object { } public static void start_call (string contact_id, - Gee.HashMap accounts) { + Gee.HashMap accounts) { // TODO: prompt for which account to use var account = accounts.values.to_array ()[0]; Utils.start_call_with_account (contact_id, account); } - public static void start_call_with_account (string contact_id, - Account account) { - var request_dict = new HashTable(str_hash, - str_equal); + public static void start_call_with_account (string contact_id, TelepathyGLib.Account account) { + var request_dict = new HashTable(str_hash, str_equal); request_dict.insert (TelepathyGLib.PROP_CHANNEL_CHANNEL_TYPE, - TelepathyGLib.IFACE_CHANNEL_TYPE_CALL); + TelepathyGLib.IFACE_CHANNEL_TYPE_CALL); request_dict.insert (TelepathyGLib.PROP_CHANNEL_TARGET_HANDLE_TYPE, - (int) TelepathyGLib.HandleType.CONTACT); - request_dict.insert (TelepathyGLib.PROP_CHANNEL_TARGET_ID, contact_id); - request_dict.insert ( - TelepathyGLib.PROP_CHANNEL_TYPE_CALL_INITIAL_AUDIO, - true); + (int) TelepathyGLib.HandleType.CONTACT); + request_dict.insert (TelepathyGLib.PROP_CHANNEL_TARGET_ID, + contact_id); + request_dict.insert (TelepathyGLib.PROP_CHANNEL_TYPE_CALL_INITIAL_AUDIO, + true); - var request = new TelepathyGLib.AccountChannelRequest(account, - request_dict, int64.MAX); - request.ensure_channel_async.begin ( - "org.freedesktop.Telepathy.Client.Empathy.Call", null); + var request = new TelepathyGLib.AccountChannelRequest(account, request_dict, int64.MAX); + request.ensure_channel_async.begin ("org.freedesktop.Telepathy.Client.Empathy.Call", null); } public static T? get_first (Collection collection) { @@ -84,33 +198,6 @@ public class Contacts.Utils : Object { return null; } - public static Gtk.MenuItem add_menu_item (Gtk.Menu menu, string label) { - var mi = new Gtk.MenuItem.with_label (label); - menu.append (mi); - mi.show (); - return mi; - } - - public static void grid_insert_row_after (Grid grid, Widget widget, bool expand_intersecting) { - int y, h; - grid.child_get (widget, - "top-attach", out y, - "height", out h); - int start = y + h; - foreach (var child in grid.get_children ()) { - grid.child_get (child, - "top-attach", out y, - "height", out h); - if (y >= start) { - grid.child_set (child, - "top-attach", y + 1); - } else if (y + h > start && expand_intersecting) { - grid.child_set (child, - "height", h + 1); - } - } - } - public static void cairo_ellipsis (Cairo.Context cr, double xc, double yc, double xradius, double yradius, @@ -174,6 +261,20 @@ public class Contacts.Utils : Object { } } + /* Returns false if the given string contains at least one non-"space" + * character. + */ + public static bool string_is_empty (string str) { + unichar c; + + for (int i = 0; str.get_next_char (ref i, out c);) { + if (!c.isspace ()) + return false; + } + + return true; + } + public static string canonicalize_for_search (string str) { unowned string s; var buf = new unichar[18]; @@ -181,22 +282,14 @@ public class Contacts.Utils : Object { for (s = str; s[0] != 0; s = s.next_char ()) { var c = strip_char (s.get_char ()); if (c != 0) { - var size = LocalGLib.fully_decompose (c, false, buf); - if (size > 0) - res.append_unichar (buf[0]); + var size = c.fully_decompose (false, buf); + if (size > 0) + res.append_unichar (buf[0]); } } return res.str; } - public static void grab_widget_later (Widget widget) { - ulong id = 0; - id = widget.size_allocate.connect ( () => { - widget.grab_focus (); - widget.disconnect (id); - }); - } - public static void grab_entry_focus_no_select (Entry entry) { int start, end; if (!entry.get_selection_bounds (out start, out end)) { @@ -215,9 +308,9 @@ public class Contacts.Utils : Object { var arg = terminal_settings.get_string("exec-arg"); string[] args; if (arg != "") - args = {term, arg, exec, null}; + args = {term, arg, exec, null}; else - args = {term, exec, null}; + args = {term, exec, null}; Process.spawn_async (null, args, null, SpawnFlags.SEARCH_PATH, null, null); } else { @@ -232,21 +325,21 @@ public class Contacts.Utils : Object { string[] args = {"evolution", "-c", "calendar", null, null}; if (day != null) { - var d = day.to_local (); - var today = new DateTime.now_local (); - args[3] = "calendar:///?startdate=%.4d%.2d%.2d".printf (today.get_year (), d.get_month (), d.get_day_of_month ()); + var d = day.to_local (); + var today = new DateTime.now_local (); + args[3] = "calendar:///?startdate=%.4d%.2d%.2d".printf (today.get_year (), d.get_month (), d.get_day_of_month ()); } try { - Process.spawn_async (null, args, null, SpawnFlags.SEARCH_PATH, null, null); - } - catch { + Process.spawn_async (null, args, null, SpawnFlags.SEARCH_PATH, null, null); + } catch (Error e) { + debug ("Couldn't spawn process \"%s\": %s", string.joinv(" ", args), e.message); } } else { try { - spawn_app (calendar_settings); - } - catch { + spawn_app (calendar_settings); + } catch (Error e) { + debug ("Couldn't spawn calendar app: %s", e.message); } } } @@ -258,15 +351,16 @@ public class Contacts.Utils : Object { var path = Path.build_filename (data_dir, "pixmaps", "faces"); Dir? dir = null; try { - dir = Dir.open (path); - } catch { + dir = Dir.open (path); + } catch (Error e) { + debug ("Couldn't open stock avatars folder \"%s\": %s", path, e.message); } if (dir != null) { - string? face; - while ((face = dir.read_name ()) != null) { - var filename = Path.build_filename (path, face); - files += filename; - } + string? face; + while ((face = dir.read_name ()) != null) { + var filename = Path.build_filename (path, face); + files += filename; + } } }; return files; diff --git a/src/contacts-view.vala b/src/contacts-view.vala index dc7722e..61d49ee 100644 --- a/src/contacts-view.vala +++ b/src/contacts-view.vala @@ -1,4 +1,3 @@ -/* -*- Mode: vala; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 2; tab-width: 8 -*- */ /* * Copyright (C) 2011 Alexander Larsson * @@ -20,13 +19,48 @@ using Gtk; using Folks; using Gee; -public class Contacts.View : TreeView { - private class ContactData { +public class Contacts.View : ListBox { + private class ContactDataRow : ListBoxRow { public Contact contact; - public TreeIter iter; - public bool visible; - public bool is_first; + public Grid grid; + public Label label; + public ContactFrame image_frame; + public CheckButton selector_button; public int sort_prio; + public string display_name; + public unichar initial_letter; + public bool filtered; + + public ContactDataRow(Contact c) { + this.contact = c; + grid = new Grid (); + grid.margin = 6; + grid.set_column_spacing (10); + image_frame = new ContactFrame (Contact.LIST_AVATAR_SIZE); + image_frame.set_shadow_type (ShadowType.IN); + image_frame.get_style_context ().add_class ("main-avatar-frame"); + + label = new Label (""); + label.set_ellipsize (Pango.EllipsizeMode.END); + label.set_valign (Align.CENTER); + label.set_halign (Align.START); + selector_button = new CheckButton (); + selector_button.no_show_all = true; + selector_button.set_valign (Align.CENTER); + selector_button.set_halign (Align.END); + selector_button.set_hexpand (true); + + grid.attach (image_frame, 0, 0, 1, 1); + grid.attach (label, 1, 0, 1, 1); + grid.attach (selector_button, 2, 0, 1, 1); + this.add (grid); + this.show_all (); + } + + public void update_widgets () { + label.set_text (display_name); + image_frame.set_image (contact.individual, contact); + } } public enum Subset { @@ -36,49 +70,55 @@ public class Contacts.View : TreeView { ALL } - Store contacts_store; - Subset show_subset; - ListStore list_store; - HashSet hidden_contacts; - string []? filter_values; - int custom_visible_count; - ContactData suggestions_header_data; - ContactData padding_data; - ContactData other_header_data; - - public View (Store store, TextDisplay text_display = TextDisplay.PRESENCE) { - contacts_store = store; - hidden_contacts = new HashSet(); - show_subset = Subset.ALL; - - list_store = new ListStore (2, typeof (Contact), typeof (ContactData *)); - suggestions_header_data = new ContactData (); - suggestions_header_data.sort_prio = int.MAX; - padding_data = new ContactData (); - padding_data.sort_prio = 1; - - other_header_data = new ContactData (); - other_header_data.sort_prio = -1; - - list_store.set_sort_func (0, (model, iter_a, iter_b) => { - ContactData *aa, bb; - model.get (iter_a, 1, out aa); - model.get (iter_b, 1, out bb); - - return compare_data (aa, bb); - }); - list_store.set_sort_column_id (0, SortType.ASCENDING); - - contacts_store.added.connect (contact_added_cb); - contacts_store.removed.connect (contact_removed_cb); - contacts_store.changed.connect (contact_changed_cb); - foreach (var c in store.get_contacts ()) - contact_added_cb (store, c); - - init_view (text_display); + public enum TextDisplay { + NONE, + PRESENCE, + STORES } - private int compare_data (ContactData a_data, ContactData b_data) { + public signal void selection_changed (Contact? contact); + public signal void contacts_marked (int contacts_marked); + + Subset show_subset = Subset.ALL; + HashMap contacts; + HashSet hidden_contacts; + int nr_contacts_marked = 0; + + string []? filter_values; + bool selectors_visible = false; + + private Store _store; + + public Store store { + get { + return _store; + } + set { + _store = value; + + _store.added.connect (contact_added_cb); + _store.removed.connect (contact_removed_cb); + _store.changed.connect (contact_changed_cb); + foreach (var c in _store.get_contacts ()) + contact_added_cb (_store, c); + } + } + + construct { + hidden_contacts = new HashSet(); + + contacts = new HashMap (); + + this.set_sort_func ((row_a, row_b) => { + var a = row_a as ContactDataRow; + var b = row_b as ContactDataRow; + return compare_data (a, b); + }); + this.set_filter_func (filter); + this.set_header_func (update_header); + } + + private int compare_data (ContactDataRow a_data, ContactDataRow b_data) { int a_prio = get_sort_prio (a_data); int b_prio = get_sort_prio (b_data); @@ -87,22 +127,19 @@ public class Contacts.View : TreeView { if (a_prio < b_prio) return 1; - var a = a_data.contact; - var b = b_data.contact; - - if (is_set (a.display_name) && is_set (b.display_name)) - return a.display_name.collate (b.display_name); + if (is_set (a_data.display_name) && is_set (b_data.display_name)) + return a_data.display_name.collate (b_data.display_name); // Sort empty names last - if (is_set (a.display_name)) + if (is_set (a_data.display_name)) return -1; - if (is_set (b.display_name)) + if (is_set (b_data.display_name)) return 1; return 0; } - private bool is_other (ContactData data) { + private bool is_other (ContactDataRow data) { if (show_subset == Subset.ALL_SEPARATED && data.contact != null && !data.contact.is_main) @@ -111,423 +148,224 @@ public class Contacts.View : TreeView { } /* The hardcoded prio if set, otherwise 0 for the - main/combined group, or -2 for the separated other group */ - private int get_sort_prio (ContactData *data) { + main/combined group, or -1 for the separated other group */ + private int get_sort_prio (ContactDataRow *data) { if (data->sort_prio != 0) return data->sort_prio; if (is_other (data)) - return -2; + return -1; return 0; } - public string get_header_text (TreeIter iter) { - ContactData *data; - list_store.get (iter, 1, out data); - if (data == suggestions_header_data) { - /* Translators: This is the header for the list of suggested contacts to - link to the current contact */ - return ngettext ("Suggestion", "Suggestions", custom_visible_count); - } - if (data == other_header_data) { - /* Translators: This is the header for the list of suggested contacts to - link to the current contact */ - return _("Other Contacts"); - } - return ""; - } - public void set_show_subset (Subset subset) { show_subset = subset; - - bool new_visible = show_subset == Subset.ALL_SEPARATED; - if (new_visible && !other_header_data.visible) { - other_header_data.visible = true; - list_store.append (out other_header_data.iter); - list_store.set (other_header_data.iter, 1, other_header_data); - } - if (!new_visible && other_header_data.visible) { - other_header_data.visible = false; - list_store.remove (other_header_data.iter); - } - - refilter (); + update_all_filtered (); + invalidate_filter (); + invalidate_sort (); } public void set_custom_sort_prio (Contact c, int prio) { /* We use negative prios internally */ assert (prio >= 0); - var data = lookup_data (c); - + var data = contacts.get (c); if (data == null) return; - - // We insert a priority between 0 and 1 for the padding - if (prio > 0) - prio += 1; data.sort_prio = prio; - contact_changed_cb (contacts_store, c); - - if (data.visible) { - if (prio > 0) { - if (custom_visible_count++ == 0) - add_custom_headers (); - } else { - if (custom_visible_count-- == 1) - remove_custom_headers (); - } - } + data.changed (); } - private bool apply_filter (Contact contact) { - if (contact.is_hidden) + public void hide_contact (Contact contact) { + hidden_contacts.add (contact); + update_all_filtered (); + invalidate_filter (); + } + + public void set_filter_values (string []? values) { + if (filter_values == values) + return; + + if (filter_values == null) + set_placeholder (null); + else { + var l = new Label (_("No results matched search")); + l.show (); + set_placeholder (l); + } + filter_values = values; + update_all_filtered (); + invalidate_filter (); + } + + private bool calculate_filtered (Contact c) { + if (c.is_hidden) return false; - if (contact in hidden_contacts) + if (c in hidden_contacts) return false; if ((show_subset == Subset.MAIN && - !contact.is_main) || + !c.is_main) || (show_subset == Subset.OTHER && - contact.is_main)) + c.is_main)) return false; if (filter_values == null || filter_values.length == 0) return true; - return contact.contains_strings (filter_values); + return c.contains_strings (filter_values); } - public bool is_first (TreeIter iter) { - ContactData *data; - list_store.get (iter, 1, out data); - if (data != null) - return data->is_first; - return false; + private void update_data (ContactDataRow data) { + var c = data.contact; + data.display_name = c.display_name; + data.initial_letter = c.initial_letter; + data.filtered = calculate_filtered (c); + + data.update_widgets (); } - private ContactData? get_previous (ContactData data) { - ContactData *previous = null; - TreeIter iter = data.iter; - if (list_store.iter_previous (ref iter)) - list_store.get (iter, 1, out previous); - return previous; - } - - private ContactData? get_next (ContactData data) { - ContactData *next = null; - TreeIter iter = data.iter; - if (list_store.iter_next (ref iter)) - list_store.get (iter, 1, out next); - return next; - } - - private void row_changed_no_resort (ContactData data) { - var path = list_store.get_path (data.iter); - list_store.row_changed (path, data.iter); - } - - private void row_changed_resort (ContactData data) { - list_store.set (data.iter, 0, data.contact); - } - - private bool update_is_first (ContactData data, ContactData? previous) { - bool old_is_first = data.is_first; - - bool is_custom = data.sort_prio != 0; - bool previous_is_custom = previous != null && (previous.sort_prio != 0) ; - - if (is_custom) { - data.is_first = false; - } else if (previous != null && !previous_is_custom) { - unichar previous_initial = previous.contact.initial_letter; - unichar initial = data.contact.initial_letter; - data.is_first = previous_initial != initial; - } else { - data.is_first = true; + private void update_all_filtered () { + foreach (var data in contacts.values) { + data.filtered = calculate_filtered (data.contact); } - - if (old_is_first != data.is_first) { - row_changed_no_resort (data); - return true; - } - - return false; - } - - private void add_custom_headers () { - suggestions_header_data.visible = true; - list_store.append (out suggestions_header_data.iter); - list_store.set (suggestions_header_data.iter, 1, suggestions_header_data); - padding_data.visible = true; - list_store.append (out padding_data.iter); - list_store.set (padding_data.iter, 1, padding_data); - } - - private void remove_custom_headers () { - suggestions_header_data.visible = false; - list_store.remove (suggestions_header_data.iter); - padding_data.visible = false; - list_store.remove (padding_data.iter); - } - - private void add_to_model (ContactData data) { - list_store.append (out data.iter); - list_store.set (data.iter, 0, data.contact, 1, data); - - if (data.sort_prio > 0) { - if (custom_visible_count++ == 0) - add_custom_headers (); - } - - if (update_is_first (data, get_previous (data)) && data.is_first) { - /* The newly added row is first, the next one might not be anymore */ - var next = get_next (data); - if (next != null) - update_is_first (next, data); - } - } - - private void remove_from_model (ContactData data) { - if (data.sort_prio > 0) { - if (custom_visible_count-- == 1) - remove_custom_headers (); - } - - ContactData? next = null; - if (data.is_first) - next = get_next (data); - - list_store.remove (data.iter); - data.is_first = false; - - if (next != null) - update_is_first (next, get_previous (next)); - } - - private void update_visible (ContactData data) { - bool was_visible = data.visible; - data.visible = apply_filter (data.contact); - - if (was_visible && !data.visible) - remove_from_model (data); - - if (!was_visible && data.visible) - add_to_model (data); - } - - private void refilter () { - foreach (var c in contacts_store.get_contacts ()) { - update_visible (lookup_data (c)); - } - } - - public void hide_contact (Contact contact) { - hidden_contacts.add (contact); - refilter (); - } - - public void set_filter_values (string []? values) { - filter_values = values; - refilter (); } private void contact_changed_cb (Store store, Contact c) { - ContactData data = lookup_data (c); - - bool was_visible = data.visible; - - ContactData? next = null; - if (data.visible) - next = get_next (data); - - update_visible (data); - - if (was_visible && data.visible) { - /* We just moved position in the list while visible */ - - row_changed_resort (data); - - /* Update the is_first on the previous next row */ - if (next != null) - update_is_first (next, get_previous (next)); - - /* Update the is_first on the new next row */ - next = get_next (data); - if (next != null) - update_is_first (next, data); - } - } - - private ContactData lookup_data (Contact c) { - return c.lookup (this); + var data = contacts.get (c); + update_data (data); + data.changed(); } private void contact_added_cb (Store store, Contact c) { - ContactData data = new ContactData(); - data.contact = c; - data.visible = false; + var data = new ContactDataRow(c); - c.set_lookup (this, data); + update_data (data); - update_visible (data); + data.selector_button.toggled.connect (() => { + if (data.selector_button.active) + this.nr_contacts_marked++; + else + this.nr_contacts_marked--; + + contacts_marked (this.nr_contacts_marked); + }); + + if (! selectors_visible) + data.selector_button.hide (); + contacts.set (c, data); + this.add (data); } private void contact_removed_cb (Store store, Contact c) { - var data = lookup_data (c); - - if (data.visible) - remove_from_model (data); - - c.remove_lookup (this); + var data = contacts.get (c); + contacts.unset (c); + data.destroy (); } - public bool lookup_iter (Contact c, out TreeIter iter) { - var data = lookup_data (c); - iter = data.iter; - return data.visible; - } - - - - private CellRendererShape shape; - public enum TextDisplay { - NONE, - PRESENCE, - STORES - } - private TextDisplay text_display; - - public signal void selection_changed (Contact? contact); - - private void init_view (TextDisplay text_display) { - this.text_display = text_display; - - set_model (list_store); - set_headers_visible (false); - - var row_padding = 12; - - var selection = get_selection (); - selection.set_mode (SelectionMode.BROWSE); - selection.set_select_function ( (selection, model, path, path_currently_selected) => { - Contact contact; - TreeIter iter; - model.get_iter (out iter, path); - model.get (iter, 0, out contact); - return contact != null; - }); - selection.changed.connect (contacts_selection_changed); - - var column = new TreeViewColumn (); - column.set_spacing (8); - - var icon = new CellRendererPixbuf (); - icon.set_padding (0, row_padding); - icon.xalign = 1.0f; - icon.yalign = 0.0f; - icon.width = Contact.SMALL_AVATAR_SIZE + 12; - column.pack_start (icon, false); - column.set_cell_data_func (icon, (column, cell, model, iter) => { - Contact contact; - - model.get (iter, 0, out contact); - - if (contact == null) { - cell.set ("pixbuf", null); - cell.visible = false; - return; - } - cell.visible = true; - - if (contact != null) - cell.set ("pixbuf", contact.small_avatar); - else - cell.set ("pixbuf", null); - }); - - shape = new CellRendererShape (); - shape.set_padding (0, row_padding); - - Pango.cairo_context_set_shape_renderer (get_pango_context (), shape.render_shape); - - column.pack_start (shape, true); - column.set_cell_data_func (shape, (column, cell, model, iter) => { - Contact contact; - - model.get (iter, 0, out contact); - - if (contact == null) { - cell.visible = false; - return; - } - cell.visible = true; - - var name = contact.display_name; - switch (text_display) { - default: - case TextDisplay.NONE: - cell.set ("name", name, - "show_presence", false, - "message", ""); - break; - case TextDisplay.PRESENCE: - cell.set ("name", name, - "show_presence", true, - "presence", contact.presence_type, - "message", contact.presence_message, - "is_phone", contact.is_phone); - break; - case TextDisplay.STORES: - string stores = contact.format_persona_stores (); - cell.set ("name", name, - "show_presence", false, - "message", stores); - break; - } - }); - - var text = new CellRendererText (); - text.set_alignment (0, 0); - column.pack_start (text, true); - text.set ("weight", Pango.Weight.BOLD); - column.set_cell_data_func (text, (column, cell, model, iter) => { - Contact contact; - - model.get (iter, 0, out contact); - cell.visible = contact == null; - if (cell.visible) { - string header = get_header_text (iter); - cell.set ("text", header); - if (header == "") - cell.height = 6; // PADDING - else - cell.height = -1; - } - }); - - append_column (column); - } - - private void contacts_selection_changed (TreeSelection selection) { - TreeIter iter; - TreeModel model; - - Contact? contact = null; - if (selection.get_selected (out model, out iter)) { - model.get (iter, 0, out contact); - } - +#if VALA_0_24 + public override void row_selected (ListBoxRow? row) { +#else + public override void row_selected (ListBoxRow row) { +#endif + var data = row as ContactDataRow; + var contact = data != null ? data.contact : null; selection_changed (contact); + if (contact != null) + contact.fetch_contact_info (); } - public void select_contact (Contact contact) { - TreeIter iter; - if (lookup_iter (contact, out iter)) { - get_selection ().select_iter (iter); - scroll_to_cell (list_store.get_path (iter), - null, true, 0.0f, 0.0f); + private bool filter (ListBoxRow row) { + var data = row as ContactDataRow; + return data.filtered; + } + + private void update_header (ListBoxRow row, + ListBoxRow? before_row) { + var row_data = row as ContactDataRow; + var before_data = before_row as ContactDataRow; + + var current = row.get_header (); + + if (before_data == null && row_data.sort_prio > 0) { + if (current == null || + !(current.get_data ("contacts-suggestions-header"))) { + var l = new Label (""); + l.set_data ("contacts-suggestions-header", true); + l.set_markup (Markup.printf_escaped ("%s", _("Suggestions"))); + l.set_halign (Align.START); + row.set_header (l); + } + return; } + + if (before_data != null && before_data.sort_prio > 0 && + row_data.sort_prio == 0) { + if (current == null || + !(current.get_data ("contacts-rest-header"))) { + var l = new Label (""); + l.set_data ("contacts-rest-header", true); + l.set_halign (Align.START); + row.set_header (l); + } + return; + } + + if (is_other (row_data) && + (before_data == null || !is_other (before_data))) { + if (current == null || + !(current.get_data ("contacts-other-header"))) { + var l = new Label (""); + l.set_data ("contacts-other-header", true); + l.set_markup (Markup.printf_escaped ("%s", _("Other Contacts"))); + l.set_halign (Align.START); + row.set_header (l); + } + return; + } + + if (before_data != null) { + if (current == null || !(current is Separator)) + row.set_header (new Separator (Orientation.HORIZONTAL)); + return; + } + row.set_header (null); + } + + public void select_contact (Contact? contact) { + if (contact == null) { + /* deselect */ + select_row (null); + return; + } + + var data = contacts.get (contact); + select_row (data); + } + + public void show_selectors () { + foreach (var data in contacts.values) { + data.selector_button.show (); + } + selectors_visible = true; + } + + public void hide_selectors () { + foreach (var data in contacts.values) { + data.selector_button.hide (); + data.selector_button.set_active (false); + } + selectors_visible = false; + nr_contacts_marked = 0; + } + + public LinkedList get_marked_contacts () { + var cs = new LinkedList (); + foreach (var data in contacts.values) { + if (data.selector_button.active) + cs.add (data.contact); + } + return cs; } } diff --git a/src/contacts-window.vala b/src/contacts-window.vala index a4b986e..37d0db4 100644 --- a/src/contacts-window.vala +++ b/src/contacts-window.vala @@ -16,11 +16,493 @@ * along with this program. If not, see . */ +using Gee; using Gtk; using Folks; +[GtkTemplate (ui = "/org/gnome/contacts/ui/contacts-window.ui")] public class Contacts.Window : Gtk.ApplicationWindow { - public Window (Gtk.Application app) { - Object (application: app); + [GtkChild] + private Grid content_grid; + [GtkChild] + private Grid loading_box; + [GtkChild] + private SizeGroup left_pane_size_group; + [GtkChild] + private HeaderBar left_toolbar; + [GtkChild] + private HeaderBar right_toolbar; + [GtkChild] + private Overlay overlay; + [GtkChild] + private ContactPane contact_pane; + [GtkChild] + private Button add_button; + [GtkChild] + private ToggleButton select_button; + [GtkChild] + private Button edit_button; + [GtkChild] + private Button cancel_button; + [GtkChild] + private Button done_button; + + [GtkChild] + private Stack view_switcher; + + [GtkChild] + private Grid content_header_bar; + + [GtkChild] + private HeaderBar setup_header_bar; + [GtkChild] + private Button setup_done_button; + [GtkChild] + private Button setup_cancel_button; + [GtkChild] + private AccountsList setup_accounts_list; + + private ListPane list_pane; + + private string left_title { + get { + return left_toolbar.get_title (); + } + set { + left_toolbar.set_title (value); + } + } + + private string right_title { + get { + return right_toolbar.get_title (); + } + set { + right_toolbar.set_title (value); + } + } + + private bool new_contact_mode = false; + + public Store store { + get; construct set; + } + + public bool selection_mode { + get; set; + } + + public bool edit_mode { + get; set; + } + + public Window (Gtk.Application app, Store contacts_store) { + Object ( + application: app, + show_menubar: false, + store: contacts_store + ); + debug ("everyone creation: finalized already!!!"); + + contact_pane.store = contacts_store; + + /* stablishing constraints */ + this.bind_property ("selection-mode", + right_toolbar, "show-close-button", + BindingFlags.DEFAULT | + BindingFlags.INVERT_BOOLEAN); + this.bind_property ("selection-mode", + add_button, "visible", + BindingFlags.DEFAULT | + BindingFlags.INVERT_BOOLEAN); + this.bind_property ("selection-mode", + edit_button, "visible", + BindingFlags.DEFAULT | + BindingFlags.INVERT_BOOLEAN); + + this.bind_property ("edit-mode", + edit_button, "visible", + BindingFlags.DEFAULT | + BindingFlags.INVERT_BOOLEAN); + this.bind_property ("edit-mode", + done_button, "visible", + BindingFlags.DEFAULT); + this.bind_property ("edit-mode", + cancel_button, "visible", + BindingFlags.DEFAULT); + this.bind_property ("edit-mode", + add_button, "visible", + BindingFlags.DEFAULT | + BindingFlags.INVERT_BOOLEAN); + this.bind_property ("edit-mode", + select_button, "visible", + BindingFlags.DEFAULT | + BindingFlags.INVERT_BOOLEAN); + this.bind_property ("edit-mode", + right_toolbar, "show-close-button", + BindingFlags.DEFAULT | + BindingFlags.INVERT_BOOLEAN); + + if ((app as App).settings.get_boolean ("did-initial-setup")) { + view_switcher.visible_child_name = "content-view"; + set_titlebar (content_header_bar); + } else { + var change_book_action = app.lookup_action ("change-book") as GLib.SimpleAction; + if (change_book_action != null) { + change_book_action.set_enabled (false); + } + + store.eds_persona_store_changed.connect ( () => { + setup_accounts_list.update_contents (false); + }); + ulong id2 = 0; + id2 = setup_accounts_list.account_selected.connect (() => { + setup_done_button.set_sensitive (true); + setup_accounts_list.disconnect (id2); + }); + + view_switcher.visible_child_name = "setup-view"; + set_titlebar (setup_header_bar); + + setup_accounts_list.update_contents (false); + + setup_done_button.clicked.connect (() => { + view_switcher.visible_child_name = "content-view"; + set_titlebar (content_header_bar); + + var e_store = setup_accounts_list.selected_store as Edsf.PersonaStore; + eds_source_registry.set_default_address_book (e_store.source); + (app as App).settings.set_boolean ("did-initial-setup", true); + + if (change_book_action != null) { + change_book_action.set_enabled (true); + } + }); + setup_cancel_button.clicked.connect (() => { + app.quit (); + }); + } + + init_content_widgets (); + } + + public void set_list_pane () { + /* FIXME: if no contact is loaded per backend, I must place a sign + * saying "import your contacts/add online account" */ + if (list_pane != null) + return; + + list_pane = new ListPane (store); + list_pane.selection_changed.connect (list_pane_selection_changed_cb); + list_pane.link_contacts.connect (list_pane_link_contacts_cb); + list_pane.delete_contacts.connect (list_pane_delete_contacts_cb); + + list_pane.contacts_marked.connect ((nr_contacts) => { + if (nr_contacts == 0) { + left_title = _("Select"); + } else { + left_title = ngettext ("%d Selected", + "%d Selected", nr_contacts).printf (nr_contacts); } + }); + + left_pane_size_group.add_widget (list_pane); + left_pane_size_group.remove_widget (loading_box); + loading_box.destroy (); + + content_grid.attach (list_pane, 0, 0, 1, 1); + + if (contact_pane.contact != null) + list_pane.select_contact (contact_pane.contact); + + list_pane.show (); + } + + public void activate_selection_mode (bool active) { + if (active) { + selection_mode = true; + + left_toolbar.get_style_context ().add_class ("selection-mode"); + right_toolbar.get_style_context ().add_class ("selection-mode"); + + left_toolbar.set_title (_("Select")); + + list_pane.show_selection (); + } else { + selection_mode = false; + + left_toolbar.get_style_context ().remove_class ("selection-mode"); + right_toolbar.get_style_context ().remove_class ("selection-mode"); + + left_toolbar.set_title (_("All Contacts")); + + list_pane.hide_selection (); + + /* could be no contact selected whatsoever */ + if (contact_pane.contact == null) + edit_button.hide (); + } + } + + public void enter_edit_mode () { + if (contact_pane.contact == null) + return; + + edit_mode = true; + + var name = contact_pane.contact.display_name; + right_title = _("Editing %s").printf (name); + + left_toolbar.get_style_context ().add_class ("selection-mode"); + right_toolbar.get_style_context ().add_class ("selection-mode"); + + contact_pane.set_edit_mode (true); + } + + public void leave_edit_mode (bool drop_changes = false) { + edit_mode = false; + + left_toolbar.get_style_context ().remove_class ("selection-mode"); + right_toolbar.get_style_context ().remove_class ("selection-mode"); + + if (new_contact_mode) { + done_button.label = _("Done"); + + if (drop_changes) { + contact_pane.set_edit_mode (false, drop_changes); + } else { + contact_pane.create_contact.begin (); + } + new_contact_mode = false; + } else { + contact_pane.set_edit_mode (false, drop_changes); + } + + if (contact_pane.contact != null) { + right_title = contact_pane.contact.display_name; + } else { + right_title = ""; + edit_button.hide (); + } + } + + public void add_notification (InAppNotification notification) { + this.overlay.add_overlay (notification); + notification.show (); + } + + public void set_shown_contact (Contact? c) { + /* FIXME: ask the user to leave edit-mode and act accordingly */ + if (contact_pane.on_edit_mode) { + leave_edit_mode (); + } + + contact_pane.show_contact (c, false); + if (list_pane != null) + list_pane.select_contact (c); + + /* clearing right_toolbar */ + if (c != null) + right_title = c.display_name; + else + right_title = ""; + + edit_button.visible = (c != null) && !select_button.active; + } + + [GtkCallback] + public void new_contact () { + /* FIXME: eventually ContactPane will become just a skeleton and + * this call will go through to ContactEditor */ + edit_mode = true; + new_contact_mode = true; + + right_title = _("New Contact"); + + left_toolbar.get_style_context ().add_class ("selection-mode"); + right_toolbar.get_style_context ().add_class ("selection-mode"); + + done_button.label = _("Add"); + + contact_pane.new_contact (); + } + + public void show_search (string query) { + list_pane.filter_entry.set_text (query); + } + + /* internal API */ + void init_content_widgets () { + string layout_desc; + string[] tokens; + + layout_desc = Gtk.Settings.get_default ().gtk_decoration_layout; + tokens = layout_desc.split (":", 2); + if (tokens != null) { + right_toolbar.decoration_layout = ":%s".printf (tokens[1]); + left_toolbar.decoration_layout = tokens[0]; + } + + select_button.toggled.connect (() => { + activate_selection_mode (select_button.active); + }); + + edit_button.clicked.connect (() => { + enter_edit_mode (); + }); + + done_button.clicked.connect (() => { + leave_edit_mode (); + }); + + cancel_button.clicked.connect (() => { + leave_edit_mode (true); + }); + } + + [GtkCallback] + bool key_press_event_cb (Gdk.EventKey event) { + if ((event.keyval == Gdk.keyval_from_name ("q")) && + ((event.state & Gdk.ModifierType.CONTROL_MASK) != 0)) { + // Clear the contacts so any changed information is stored + contact_pane.show_contact (null); + destroy (); + } else if (((event.keyval == Gdk.Key.s) || + (event.keyval == Gdk.Key.f)) && + ((event.state & Gdk.ModifierType.CONTROL_MASK) != 0)) { + Utils.grab_entry_focus_no_select (list_pane.filter_entry); + } else if (event.length >= 1 && + Gdk.keyval_to_unicode (event.keyval) != 0 && + (event.state & Gdk.ModifierType.CONTROL_MASK) == 0 && + (event.state & Gdk.ModifierType.MOD1_MASK) == 0 && + (event.keyval != Gdk.Key.Escape) && + (event.keyval != Gdk.Key.Tab) && + (event.keyval != Gdk.Key.BackSpace) ) { + Utils.grab_entry_focus_no_select (list_pane.filter_entry); + propagate_key_event (event); + } + + return false; + } + + [GtkCallback] + bool delete_event_cb (Gdk.EventAny event) { + // Clear the contacts so any changed information is stored + contact_pane.show_contact (null); + return false; + } + + void list_pane_selection_changed_cb (Contact? new_selection) { + set_shown_contact (new_selection); + } + + void list_pane_link_contacts_cb (LinkedList contact_list) { + /* getting out of selection mode */ + set_shown_contact (null); + select_button.set_active (false); + + LinkOperation2 operation = null; + link_contacts_list.begin (contact_list, (obj, result) => { + operation = link_contacts_list.end (result); + }); + + string msg = ngettext ("%d contacts linked", + "%d contacts linked", + contact_list.size).printf (contact_list.size); + + var b = new Button.with_mnemonic (_("_Undo")); + + var notification = new InAppNotification (msg); + /* signal handlers */ + b.clicked.connect ( () => { + /* here, we will unlink the thing in question */ + operation.undo.begin (); + notification.dismiss (); + }); + + add_notification (notification); + } + + void list_pane_delete_contacts_cb (LinkedList contact_list) { + /* getting out of selection mode */ + set_shown_contact (null); + select_button.set_active (false); + + string msg = ngettext ("%d contact deleted", + "%d contacts deleted", + contact_list.size).printf (contact_list.size); + + var b = new Button.with_mnemonic (_("_Undo")); + + var notification = new InAppNotification (msg, b); + + /* signal handlers */ + bool really_delete = true; + b.clicked.connect ( () => { + really_delete = false; + notification.dismiss (); + }); + notification.dismissed.connect ( () => { + if (really_delete) + foreach (var c in contact_list) + c.remove_personas.begin (); + }); + + add_notification (notification); + + foreach (var c in contact_list) { + c.show (); + } + set_shown_contact (contact_list.last ()); + } + + [GtkCallback] + void contact_pane_delete_contact_cb (Contact contact) { + /* unsetting edit-mode */ + set_shown_contact (null); + this.select_button.active = false; + + var msg = _("Contact deleted: “%s”").printf (contact.display_name); + var b = new Button.with_mnemonic (_("_Undo")); + + var notification = new InAppNotification (msg, b); + // Don't wrap (default), but ellipsize + notification.message_label.wrap = false; + notification.message_label.max_width_chars = 45; + notification.message_label.ellipsize = Pango.EllipsizeMode.END; + + bool really_delete = true; + notification.dismissed.connect ( () => { + if (really_delete) + contact.remove_personas.begin ( () => { + contact.show (); + }); + }); + add_notification (notification); + b.clicked.connect ( () => { + really_delete = false; + notification.dismiss (); + contact.show (); + set_shown_contact (contact); + }); + } + + [GtkCallback] + void contact_pane_contacts_linked_cb (string? main_contact, string linked_contact, LinkOperation operation) { + string msg; + if (main_contact != null) + msg = _("%s linked to %s").printf (main_contact, linked_contact); + else + msg = _("%s linked to the contact").printf (linked_contact); + + var b = new Button.with_mnemonic (_("_Undo")); + var notification = new InAppNotification (msg, b); + + b.clicked.connect ( () => { + notification.dismiss (); + operation.undo.begin (); + }); + + add_notification (notification); + } } diff --git a/src/contacts.gresource.xml b/src/contacts.gresource.xml deleted file mode 100644 index 8cebfc2..0000000 --- a/src/contacts.gresource.xml +++ /dev/null @@ -1,6 +0,0 @@ - - - - app-menu.ui - - diff --git a/src/gtk-notification.c b/src/gtk-notification.c deleted file mode 100644 index d0d07dc..0000000 --- a/src/gtk-notification.c +++ /dev/null @@ -1,927 +0,0 @@ -/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: nil; c-basic-offset: 2 -*- */ -/* - * gtk-notification.c - * Copyright (C) Erick Pérez Castellanos 2011 - * - gtk-notification.c is free software: you can redistribute it and/or modify it - * under the terms of the GNU Lesser General Public License as published - * by the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or - * (at your option) any later version. - * - * gtk-notification.c is distributed in the hope that it will be useful, but - * WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of - * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. - * See the GNU Lesser General Public License for more details. - * - * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License - * along with this program. If not, see ."; - */ - -#include "gtk-notification.h" - -/** - * SECTION:gtknotification - * @short_description: Report notification messages to the user - * @include: gtk/gtk.h - * @see_also: #GtkStatusbar, #GtkMessageDialog, #GtkInfoBar - * - * #GtkNotification is a widget made for showing notifications to - * the user, allowing them to close the notification or wait for it - * to time out. - * - * #GtkNotification provides one signal (#GtkNotification::dismissed), for when the notification - * times out or is closed. - * - */ - -#define GTK_PARAM_READWRITE G_PARAM_READWRITE|G_PARAM_STATIC_NAME|G_PARAM_STATIC_NICK|G_PARAM_STATIC_BLURB -#define SHADOW_OFFSET_X 2 -#define SHADOW_OFFSET_Y 3 -#define ANIMATION_TIME 200 /* msec */ -#define ANIMATION_STEP 40 /* msec */ - -enum { - PROP_0, - PROP_TIMEOUT -}; - -struct _GtkNotificationPrivate { - GtkWidget *close_button; - - GdkWindow *bin_window; - - int animate_y; /* from 0 to allocation.height */ - gboolean waiting_for_viewable; - gboolean revealed; - gboolean dismissed; - gboolean sent_dismissed; - guint animate_timeout; - - guint timeout; - guint timeout_source_id; -}; - -enum { - DISMISSED, - LAST_SIGNAL -}; - -static guint notification_signals[LAST_SIGNAL] = { 0 }; - -static gboolean gtk_notification_draw (GtkWidget *widget, - cairo_t *cr); -static void gtk_notification_get_preferred_width (GtkWidget *widget, - gint *minimum_size, - gint *natural_size); -static void gtk_notification_get_preferred_height_for_width (GtkWidget *widget, - gint width, - gint *minimum_height, - gint *natural_height); -static void gtk_notification_get_preferred_height (GtkWidget *widget, - gint *minimum_size, - gint *natural_size); -static void gtk_notification_get_preferred_width_for_height (GtkWidget *widget, - gint height, - gint *minimum_width, - gint *natural_width); -static void gtk_notification_size_allocate (GtkWidget *widget, - GtkAllocation *allocation); -static gboolean gtk_notification_timeout_cb (gpointer user_data); -static void gtk_notification_style_updated (GtkWidget *widget); -static void gtk_notification_show (GtkWidget *widget); -static void gtk_notification_add (GtkContainer *container, - GtkWidget *child); - -/* signals handlers */ -static void gtk_notification_close_button_clicked_cb (GtkWidget *widget, - gpointer user_data); -static void gtk_notification_action_button_clicked_cb (GtkWidget *widget, - gpointer user_data); - - -G_DEFINE_TYPE(GtkNotification, gtk_notification, GTK_TYPE_BIN); - -static void -gtk_notification_init (GtkNotification *notification) -{ - GtkWidget *close_button_image; - GtkStyleContext *context; - GtkNotificationPrivate *priv; - - context = gtk_widget_get_style_context (GTK_WIDGET (notification)); - gtk_style_context_add_class (context, "contacts-notification"); - - - gtk_widget_set_halign (GTK_WIDGET (notification), GTK_ALIGN_CENTER); - gtk_widget_set_valign (GTK_WIDGET (notification), GTK_ALIGN_START); - - gtk_widget_set_has_window (GTK_WIDGET (notification), TRUE); - - gtk_widget_push_composite_child (); - - priv = notification->priv = - G_TYPE_INSTANCE_GET_PRIVATE (notification, - GTK_TYPE_NOTIFICATION, - GtkNotificationPrivate); - - priv->animate_y = 0; - priv->close_button = gtk_button_new (); - gtk_widget_set_parent (priv->close_button, GTK_WIDGET (notification)); - gtk_widget_show (priv->close_button); - g_object_set (priv->close_button, - "relief", GTK_RELIEF_NONE, - "focus-on-click", FALSE, - NULL); - g_signal_connect (priv->close_button, - "clicked", - G_CALLBACK (gtk_notification_close_button_clicked_cb), - notification); - close_button_image = gtk_image_new_from_icon_name ("window-close-symbolic", GTK_ICON_SIZE_BUTTON); - gtk_button_set_image (GTK_BUTTON (notification->priv->close_button), close_button_image); - - gtk_widget_pop_composite_child (); - - priv->timeout_source_id = 0; -} - -static void -gtk_notification_finalize (GObject *object) -{ - GtkNotification *notification; - GtkNotificationPrivate *priv; - - g_return_if_fail (GTK_IS_NOTIFICATION (object)); - - notification = GTK_NOTIFICATION (object); - priv = notification->priv; - - if (priv->animate_timeout != 0) - g_source_remove (priv->animate_timeout); - - if (priv->timeout_source_id != 0) - g_source_remove (priv->timeout_source_id); - - G_OBJECT_CLASS (gtk_notification_parent_class)->finalize (object); -} - -static void -gtk_notification_destroy (GtkWidget *widget) -{ - GtkNotification *notification = GTK_NOTIFICATION (widget); - GtkNotificationPrivate *priv = notification->priv; - - if (!priv->sent_dismissed) - { - g_signal_emit (notification, notification_signals[DISMISSED], 0); - priv->sent_dismissed = TRUE; - } - - if (priv->close_button) - { - gtk_widget_unparent (priv->close_button); - priv->close_button = NULL; - } - - GTK_WIDGET_CLASS (gtk_notification_parent_class)->destroy (widget); -} - -static void -gtk_notification_realize (GtkWidget *widget) -{ - GtkNotification *notification = GTK_NOTIFICATION (widget); - GtkNotificationPrivate *priv = notification->priv; - GtkBin *bin = GTK_BIN (widget); - GtkAllocation allocation; - GtkAllocation view_allocation; - GtkStyleContext *context; - GtkWidget *child; - GdkWindow *window; - GdkWindowAttr attributes; - gint attributes_mask; - gint event_mask; - - gtk_widget_set_realized (widget, TRUE); - - gtk_widget_get_allocation (widget, &allocation); - - attributes.x = allocation.x; - attributes.y = allocation.y; - attributes.width = allocation.width; - attributes.height = allocation.height; - attributes.window_type = GDK_WINDOW_CHILD; - attributes.wclass = GDK_INPUT_OUTPUT; - attributes.visual = gtk_widget_get_visual (widget); - - attributes.event_mask = GDK_VISIBILITY_NOTIFY_MASK | GDK_EXPOSURE_MASK; - - attributes_mask = GDK_WA_X | GDK_WA_Y | GDK_WA_VISUAL; - - window = gdk_window_new (gtk_widget_get_parent_window (widget), - &attributes, attributes_mask); - gtk_widget_set_window (widget, window); - gdk_window_set_user_data (window, notification); - - attributes.x = 0; - attributes.y = attributes.height + priv->animate_y; - attributes.event_mask = gtk_widget_get_events (widget) | GDK_EXPOSURE_MASK | GDK_VISIBILITY_NOTIFY_MASK; - - priv->bin_window = gdk_window_new (window, &attributes, attributes_mask); - gdk_window_set_user_data (priv->bin_window, notification); - - child = gtk_bin_get_child (bin); - if (child) - gtk_widget_set_parent_window (child, priv->bin_window); - gtk_widget_set_parent_window (priv->close_button, priv->bin_window); - - context = gtk_widget_get_style_context (widget); - gtk_style_context_set_background (context, window); - gtk_style_context_set_background (context, priv->bin_window); - - gdk_window_show (priv->bin_window); -} - -static void -gtk_notification_unrealize (GtkWidget *widget) -{ - GtkNotification *notification = GTK_NOTIFICATION (widget); - GtkNotificationPrivate *priv = notification->priv; - - gdk_window_set_user_data (priv->bin_window, NULL); - gdk_window_destroy (priv->bin_window); - priv->bin_window = NULL; - - GTK_WIDGET_CLASS (gtk_notification_parent_class)->unrealize (widget); -} - -static int -animation_target (GtkNotification *notification) -{ - GtkNotificationPrivate *priv = notification->priv; - GtkAllocation allocation; - - if (priv->revealed) { - gtk_widget_get_allocation (GTK_WIDGET (notification), &allocation); - return allocation.height; - } else { - return 0; - } -} - -static gboolean -animation_timeout_cb (gpointer user_data) -{ - GtkNotification *notification = GTK_NOTIFICATION (user_data); - GtkNotificationPrivate *priv = notification->priv; - GtkAllocation allocation; - int target, delta; - - target = animation_target (notification); - - if (priv->animate_y != target) { - gtk_widget_get_allocation (GTK_WIDGET (notification), &allocation); - - delta = allocation.height * ANIMATION_STEP / ANIMATION_TIME; - - if (priv->revealed) - priv->animate_y += delta; - else - priv->animate_y -= delta; - - priv->animate_y = CLAMP (priv->animate_y, 0, allocation.height); - - if (priv->bin_window != NULL) - gdk_window_move (priv->bin_window, - 0, - -allocation.height + priv->animate_y); - return TRUE; - } - - if (priv->dismissed && priv->animate_y == 0) - gtk_widget_destroy (GTK_WIDGET (notification)); - - priv->animate_timeout = 0; - return FALSE; -} - -static void -start_animation (GtkNotification *notification) -{ - GtkNotificationPrivate *priv = notification->priv; - int target; - - if (priv->animate_timeout != 0) - return; /* Already running */ - - target = animation_target (notification); - if (priv->animate_y != target) - notification->priv->animate_timeout = - gdk_threads_add_timeout (ANIMATION_STEP, - animation_timeout_cb, - notification); -} - -static void -gtk_notification_show (GtkWidget *widget) -{ - GtkNotification *notification = GTK_NOTIFICATION (widget); - GtkNotificationPrivate *priv = notification->priv; - - GTK_WIDGET_CLASS (gtk_notification_parent_class)->show (widget); - priv->revealed = TRUE; - priv->waiting_for_viewable = TRUE; -} - -static void -gtk_notification_hide (GtkWidget *widget) -{ - GtkNotification *notification = GTK_NOTIFICATION (widget); - GtkNotificationPrivate *priv = notification->priv; - - GTK_WIDGET_CLASS (gtk_notification_parent_class)->hide (widget); - priv->revealed = FALSE; - priv->waiting_for_viewable = FALSE; -} - -static void -gtk_notification_set_property (GObject *object, guint prop_id, const GValue *value, GParamSpec *pspec) -{ - GtkNotification *notification = GTK_NOTIFICATION (object); - - g_return_if_fail (GTK_IS_NOTIFICATION (object)); - - switch (prop_id) { - case PROP_TIMEOUT: - gtk_notification_set_timeout (notification, - g_value_get_uint (value)); - break; - default: - G_OBJECT_WARN_INVALID_PROPERTY_ID (object, prop_id, pspec); - break; - } -} - -static void -gtk_notification_get_property (GObject *object, guint prop_id, GValue *value, GParamSpec *pspec) -{ - g_return_if_fail (GTK_IS_NOTIFICATION (object)); - GtkNotification *notification = GTK_NOTIFICATION (object); - - switch (prop_id) { - case PROP_TIMEOUT: - g_value_set_uint (value, notification->priv->timeout); - break; - default: - G_OBJECT_WARN_INVALID_PROPERTY_ID (object, prop_id, pspec); - break; - } -} - -static void -gtk_notification_forall (GtkContainer *container, - gboolean include_internals, - GtkCallback callback, - gpointer callback_data) -{ - GtkBin *bin = GTK_BIN (container); - GtkNotification *notification = GTK_NOTIFICATION (container); - GtkNotificationPrivate *priv = notification->priv; - GtkWidget *child; - - child = gtk_bin_get_child (bin); - if (child) - (* callback) (child, callback_data); - - if (include_internals) - (* callback) (priv->close_button, callback_data); -} - -static gboolean -gtk_notification_visibility_notify_event (GtkWidget *widget, - GdkEventVisibility *event) -{ - GtkNotification *notification = GTK_NOTIFICATION (widget); - GtkNotificationPrivate *priv = notification->priv; - - if (priv->waiting_for_viewable) - { - start_animation (notification); - priv->waiting_for_viewable = FALSE; - } - - if (notification->priv->timeout_source_id == 0) - notification->priv->timeout_source_id = - gdk_threads_add_timeout (notification->priv->timeout * 1000, - gtk_notification_timeout_cb, - widget); - - return FALSE; -} - -static void -gtk_notification_class_init (GtkNotificationClass *klass) -{ - GObjectClass* object_class = G_OBJECT_CLASS (klass); - GtkWidgetClass* widget_class = GTK_WIDGET_CLASS(klass); - GtkContainerClass *container_class = GTK_CONTAINER_CLASS (klass); - - object_class->finalize = gtk_notification_finalize; - object_class->set_property = gtk_notification_set_property; - object_class->get_property = gtk_notification_get_property; - - widget_class->show = gtk_notification_show; - widget_class->destroy = gtk_notification_destroy; - widget_class->get_preferred_width = gtk_notification_get_preferred_width; - widget_class->get_preferred_height_for_width = gtk_notification_get_preferred_height_for_width; - widget_class->get_preferred_height = gtk_notification_get_preferred_height; - widget_class->get_preferred_width_for_height = gtk_notification_get_preferred_width_for_height; - widget_class->size_allocate = gtk_notification_size_allocate; - widget_class->draw = gtk_notification_draw; - widget_class->realize = gtk_notification_realize; - widget_class->unrealize = gtk_notification_unrealize; - widget_class->style_updated = gtk_notification_style_updated; - widget_class->visibility_notify_event = gtk_notification_visibility_notify_event; - - container_class->add = gtk_notification_add; - container_class->forall = gtk_notification_forall; - gtk_container_class_handle_border_width (container_class); - - - /** - * GtkNotification:timeout: - * - * The time it takes to hide the widget, in seconds. - * - * Since: 0.1 - */ - g_object_class_install_property (object_class, - PROP_TIMEOUT, - g_param_spec_uint("timeout", "timeout", - "The time it takes to hide the widget, in seconds", - 0, G_MAXUINT, 10, - GTK_PARAM_READWRITE | G_PARAM_CONSTRUCT)); - - notification_signals[DISMISSED] = g_signal_new ("dismissed", - G_OBJECT_CLASS_TYPE (klass), - G_SIGNAL_RUN_LAST, - G_STRUCT_OFFSET (GtkNotificationClass, dismissed), - NULL, - NULL, - g_cclosure_marshal_VOID__VOID, - G_TYPE_NONE, - 0); - - g_type_class_add_private (object_class, sizeof (GtkNotificationPrivate)); -} - -static void -draw_shadow_box (cairo_t *cr, GdkRectangle rect, int left_border, int right_border, - int bottom_border, double inner_alpha) -{ - cairo_pattern_t *pattern; - cairo_matrix_t matrix; - double x0, x1, x2, x3; - double y0, y2, y3; - - cairo_save (cr); - - x0 = rect.x; - x1 = rect.x + left_border; - x2 = rect.x + rect.width - right_border; - x3 = rect.x + rect.width; - - y0 = rect.y; - y2 = rect.y + rect.height - bottom_border; - y3 = rect.y + rect.height; - - /* Bottom border */ - - pattern = cairo_pattern_create_linear(0, y2, 0, y3); - - cairo_pattern_add_color_stop_rgba(pattern, 0.0, 0, 0, 0, inner_alpha); - cairo_pattern_add_color_stop_rgba(pattern, 1.0, 0, 0, 0, 0.0); - - cairo_set_source(cr, pattern); - cairo_pattern_destroy(pattern); - - cairo_rectangle(cr, x1, y2, x2 - x1, y3 - y2); - cairo_fill(cr); - - /* Left border */ - - pattern = cairo_pattern_create_linear(x0, 0, x1, 0); - - cairo_pattern_add_color_stop_rgba(pattern, 0.0, 0, 0, 0, 0.0); - cairo_pattern_add_color_stop_rgba(pattern, 1.0, 0, 0, 0, inner_alpha); - - cairo_set_source(cr, pattern); - cairo_pattern_destroy(pattern); - - cairo_rectangle(cr, x0, y0, x1 - x0, y2 - y0); - cairo_fill(cr); - - /* Right border */ - - pattern = cairo_pattern_create_linear(x2, 0, x3, 0); - - cairo_pattern_add_color_stop_rgba(pattern, 0.0, 0, 0, 0, inner_alpha); - cairo_pattern_add_color_stop_rgba(pattern, 1.0, 0, 0, 0, 0.0); - - cairo_set_source(cr, pattern); - cairo_pattern_destroy(pattern); - - cairo_rectangle(cr, x2, y0, x3 - x2, y2 - y0); - cairo_fill(cr); - - /* SW corner */ - - pattern = cairo_pattern_create_radial(0, 0, 0, 0.0, 0, 1.0); - cairo_pattern_add_color_stop_rgba(pattern, 0.0, 0, 0, 0, inner_alpha); - cairo_pattern_add_color_stop_rgba(pattern, 1.0, 0, 0, 0, 0.0); - - cairo_matrix_init_scale (&matrix, 1.0 / left_border, 1.0 / bottom_border); - cairo_matrix_translate (&matrix, - x1, -y2); - cairo_pattern_set_matrix (pattern, &matrix); - - cairo_set_source(cr, pattern); - cairo_pattern_destroy(pattern); - - cairo_rectangle(cr, x0, y2, x1 - x0, y3 - y2); - cairo_fill(cr); - - /* SE corner */ - - pattern = cairo_pattern_create_radial(0, 0, 0, 0, 0, 1.0); - cairo_pattern_add_color_stop_rgba(pattern, 0.0, 0.0, 0, 0, inner_alpha); - cairo_pattern_add_color_stop_rgba(pattern, 1.0, 0.0, 0, 0, 0.0); - - cairo_matrix_init_scale (&matrix, 1.0 / left_border, 1.0 / bottom_border); - cairo_matrix_translate (&matrix, - x2, -y2); - cairo_pattern_set_matrix (pattern, &matrix); - - cairo_set_source(cr, pattern); - cairo_pattern_destroy(pattern); - - cairo_rectangle(cr, x2, y2, x3 - x2, y3 - y2); - cairo_fill(cr); - - cairo_restore (cr); -} - -static void -get_padding_and_border (GtkNotification *notification, - GtkBorder *border) -{ - GtkStyleContext *context; - GtkStateFlags state; - GtkBorder tmp; - - context = gtk_widget_get_style_context (GTK_WIDGET (notification)); - state = gtk_widget_get_state_flags (GTK_WIDGET (notification)); - - gtk_style_context_get_padding (context, state, border); - - gtk_style_context_get_border (context, state, &tmp); - border->top += tmp.top; - border->right += tmp.right; - border->bottom += tmp.bottom; - border->left += tmp.left; -} - -static gboolean -gtk_notification_draw (GtkWidget *widget, cairo_t *cr) -{ - GtkNotification *notification = GTK_NOTIFICATION (widget); - GtkNotificationPrivate *priv = notification->priv; - GtkStyleContext *context; - GdkRectangle rect; - int inner_radius; - - if (gtk_cairo_should_draw_window (cr, priv->bin_window)) - { - gtk_widget_get_allocation (widget, &rect); - - context = gtk_widget_get_style_context(widget); - - inner_radius = 5; - draw_shadow_box (cr, rect, SHADOW_OFFSET_X + inner_radius, SHADOW_OFFSET_X + inner_radius, - SHADOW_OFFSET_Y + inner_radius, 0.8); - - gtk_style_context_save (context); - gtk_render_background (context, cr, - SHADOW_OFFSET_X, 0, - gtk_widget_get_allocated_width (widget) - 2 *SHADOW_OFFSET_X, - gtk_widget_get_allocated_height (widget) - SHADOW_OFFSET_Y); - gtk_render_frame (context,cr, - SHADOW_OFFSET_X, 0, - gtk_widget_get_allocated_width (widget) - 2 *SHADOW_OFFSET_X, - gtk_widget_get_allocated_height (widget) - SHADOW_OFFSET_Y); - - gtk_style_context_restore (context); - - if (GTK_WIDGET_CLASS (gtk_notification_parent_class)->draw) - GTK_WIDGET_CLASS (gtk_notification_parent_class)->draw(widget, cr); - } - - return FALSE; -} - -static void -gtk_notification_add (GtkContainer *container, - GtkWidget *child) -{ - GtkBin *bin = GTK_BIN (container); - GtkNotification *notification = GTK_NOTIFICATION (bin); - GtkNotificationPrivate *priv = notification->priv; - - g_return_if_fail (gtk_bin_get_child (bin) == NULL); - - gtk_widget_set_parent_window (child, priv->bin_window); - - GTK_CONTAINER_CLASS (gtk_notification_parent_class)->add (container, child); -} - - -static void -gtk_notification_get_preferred_width (GtkWidget *widget, gint *minimum_size, gint *natural_size) -{ - GtkNotification *notification = GTK_NOTIFICATION (widget); - GtkNotificationPrivate *priv = notification->priv; - GtkBin *bin = GTK_BIN (widget); - gint child_min, child_nat; - GtkWidget *child; - GtkBorder padding; - gint minimum, natural; - - get_padding_and_border (notification, &padding); - - minimum = 0; - natural = 0; - - child = gtk_bin_get_child (bin); - if (child && gtk_widget_get_visible (child)) - { - gtk_widget_get_preferred_width (child, - &child_min, &child_nat); - minimum += child_min; - natural += child_nat; - } - - gtk_widget_get_preferred_width (priv->close_button, - &child_min, &child_nat); - minimum += child_min; - natural += child_nat; - - - minimum += padding.left + padding.right + 2 * SHADOW_OFFSET_X; - natural += padding.left + padding.right + 2 * SHADOW_OFFSET_X; - - if (minimum_size) - *minimum_size = minimum; - - if (natural_size) - *natural_size = natural; -} - -static void -gtk_notification_get_preferred_width_for_height (GtkWidget *widget, - gint height, - gint *minimum_width, - gint *natural_width) -{ - GtkNotification *notification = GTK_NOTIFICATION (widget); - GtkNotificationPrivate *priv = notification->priv; - GtkBin *bin = GTK_BIN (widget); - gint child_min, child_nat, child_height; - GtkWidget *child; - GtkBorder padding; - gint minimum, natural; - - get_padding_and_border (notification, &padding); - - minimum = 0; - natural = 0; - - child_height = height - SHADOW_OFFSET_Y - padding.top - padding.bottom; - - child = gtk_bin_get_child (bin); - if (child && gtk_widget_get_visible (child)) - { - gtk_widget_get_preferred_width_for_height (child, child_height, - &child_min, &child_nat); - minimum += child_min; - natural += child_nat; - } - - gtk_widget_get_preferred_width_for_height (priv->close_button, child_height, - &child_min, &child_nat); - minimum += child_min; - natural += child_nat; - - minimum += padding.left + padding.right + 2 * SHADOW_OFFSET_X; - natural += padding.left + padding.right + 2 * SHADOW_OFFSET_X; - - if (minimum_width) - *minimum_width = minimum; - - if (natural_width) - *natural_width = natural; -} - -static void -gtk_notification_get_preferred_height_for_width (GtkWidget *widget, - gint width, - gint *minimum_height, - gint *natural_height) -{ - GtkNotification *notification = GTK_NOTIFICATION (widget); - GtkNotificationPrivate *priv = notification->priv; - GtkBin *bin = GTK_BIN (widget); - gint child_min, child_nat, child_width, button_width; - GtkWidget *child; - GtkBorder padding; - gint minimum, natural; - - get_padding_and_border (notification, &padding); - - gtk_widget_get_preferred_height (priv->close_button, - &minimum, &natural); - gtk_widget_get_preferred_width (priv->close_button, - NULL, &button_width); - - child = gtk_bin_get_child (bin); - if (child && gtk_widget_get_visible (child)) - { - child_width = width - 2 * SHADOW_OFFSET_X - padding.left - padding.top - button_width; - - gtk_widget_get_preferred_height_for_width (child, child_width, - &child_min, &child_nat); - minimum = MAX (minimum, child_min); - natural = MAX (natural, child_nat); - } - - minimum += padding.top + padding.top + SHADOW_OFFSET_Y; - natural += padding.top + padding.top + SHADOW_OFFSET_Y; - - if (minimum_height) - *minimum_height = minimum; - - if (natural_height) - *natural_height = natural; -} - -static void -gtk_notification_get_preferred_height (GtkWidget *widget, gint *minimum_height, gint *natural_height) -{ - GtkNotification *notification = GTK_NOTIFICATION (widget); - GtkNotificationPrivate *priv = notification->priv; - GtkBin *bin = GTK_BIN (widget); - gint child_min, child_nat; - GtkWidget *child; - GtkBorder padding; - gint minimum, natural; - - get_padding_and_border (notification, &padding); - - gtk_widget_get_preferred_height (priv->close_button, - &minimum, &natural); - - child = gtk_bin_get_child (bin); - if (child && gtk_widget_get_visible (child)) - { - gtk_widget_get_preferred_height (child, - &child_min, &child_nat); - minimum = MAX (minimum, child_min); - natural = MAX (natural, child_nat); - } - - minimum += padding.top + padding.top + SHADOW_OFFSET_Y; - natural += padding.top + padding.top + SHADOW_OFFSET_Y; - - if (minimum_height) - *minimum_height = minimum; - - if (natural_height) - *natural_height = natural; -} - -static void -gtk_notification_size_allocate (GtkWidget *widget, - GtkAllocation *allocation) -{ - GtkNotification *notification = GTK_NOTIFICATION (widget); - GtkNotificationPrivate *priv = notification->priv; - GtkBin *bin = GTK_BIN (widget); - GtkAllocation child_allocation; - GtkBorder padding; - GtkWidget *child; - int button_width; - - gtk_widget_set_allocation (widget, allocation); - - /* If somehow the notification changes while not hidden - and we're not animating, immediately follow the resize */ - if (priv->animate_y > 0 && - !priv->animate_timeout) - priv->animate_y = allocation->height; - - get_padding_and_border (notification, &padding); - - if (gtk_widget_get_realized (widget)) - { - gdk_window_move_resize (gtk_widget_get_window (widget), - allocation->x, - allocation->y, - allocation->width, - allocation->height); - gdk_window_move_resize (priv->bin_window, - 0, - -allocation->height + priv->animate_y, - allocation->width, - allocation->height); - } - - child_allocation.x = SHADOW_OFFSET_X + padding.left; - child_allocation.y = padding.top; - child_allocation.height = MAX (1, allocation->height - SHADOW_OFFSET_Y - padding.top - padding.bottom); - gtk_widget_get_preferred_width_for_height (priv->close_button, child_allocation.height, - NULL, &button_width); - - child_allocation.width = MAX (1, allocation->width - 2 * SHADOW_OFFSET_X - padding.left - padding.right - button_width); - - child = gtk_bin_get_child (bin); - if (child && gtk_widget_get_visible (child)) - gtk_widget_size_allocate (child, &child_allocation); - - child_allocation.x += child_allocation.width; - child_allocation.width = button_width; - - gtk_widget_size_allocate (priv->close_button, &child_allocation); -} - -static gboolean -gtk_notification_timeout_cb (gpointer user_data) -{ - GtkNotification *notification = GTK_NOTIFICATION (user_data); - - gtk_notification_dismiss (notification); - - return FALSE; -} - -static void -gtk_notification_style_updated (GtkWidget *widget) -{ - GTK_WIDGET_CLASS (gtk_notification_parent_class)->style_updated (widget); - - if (gtk_widget_get_realized (widget)) - { - GtkStyleContext *context; - GtkNotification *notification = GTK_NOTIFICATION (widget); - GtkNotificationPrivate *priv = notification->priv; - - context = gtk_widget_get_style_context (widget); - gtk_style_context_set_background (context, priv->bin_window); - gtk_style_context_set_background (context, gtk_widget_get_window (widget)); - } -} - -void -gtk_notification_set_timeout (GtkNotification *notification, - guint timeout_msec) -{ - GtkNotificationPrivate *priv = notification->priv; - - priv->timeout = timeout_msec; - g_object_notify (G_OBJECT (notification), "timeout"); -} - -void -gtk_notification_dismiss (GtkNotification *notification) -{ - GtkNotificationPrivate *priv = notification->priv; - - if (notification->priv->timeout_source_id) - { - g_source_remove (notification->priv->timeout_source_id); - notification->priv->timeout_source_id = 0; - } - - priv->dismissed = TRUE; - priv->revealed = FALSE; - start_animation (notification); -} - -static void -gtk_notification_close_button_clicked_cb (GtkWidget *widget, gpointer user_data) -{ - GtkNotification *notification = GTK_NOTIFICATION(user_data); - GtkNotificationPrivate *priv = notification->priv; - - gtk_notification_dismiss (notification); -} - -GtkWidget * -gtk_notification_new (void) -{ - return g_object_new (GTK_TYPE_NOTIFICATION, NULL); -} diff --git a/src/gtk-notification.h b/src/gtk-notification.h deleted file mode 100644 index 67ecc86..0000000 --- a/src/gtk-notification.h +++ /dev/null @@ -1,61 +0,0 @@ -/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: nil; c-basic-offset: 2 -*- */ -/* - * gtk-notification.c - * Copyright (C) Erick Pérez Castellanos 2011 - * - gtk-notification.c is free software: you can redistribute it and/or modify it - * under the terms of the GNU Lesser General Public License as published - * by the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or - * (at your option) any later version. - * - * gtk-notification.c is distributed in the hope that it will be useful, but - * WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of - * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. - * See the GNU Lesser General Public License for more details. - * - * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License - * along with this program. If not, see ."; - */ - -#ifndef _GTK_NOTIFICATION_H_ -#define _GTK_NOTIFICATION_H_ - -#include - -G_BEGIN_DECLS - -#define GTK_TYPE_NOTIFICATION (gtk_notification_get_type ()) -#define GTK_NOTIFICATION(obj) (G_TYPE_CHECK_INSTANCE_CAST ((obj), GTK_TYPE_NOTIFICATION, GtkNotification)) -#define GTK_NOTIFICATION_CLASS(klass) (G_TYPE_CHECK_CLASS_CAST ((klass), GTK_TYPE_NOTIFICATION, GtkNotificationClass)) -#define GTK_IS_NOTIFICATION(obj) (G_TYPE_CHECK_INSTANCE_TYPE ((obj), GTK_TYPE_NOTIFICATION)) -#define GTK_IS_NOTIFICATION_CLASS(klass) (G_TYPE_CHECK_CLASS_TYPE ((klass), GTK_TYPE_NOTIFICATION)) -#define GTK_NOTIFICATION_GET_CLASS(obj) (G_TYPE_INSTANCE_GET_CLASS ((obj), GTK_TYPE_NOTIFICATION, GtkNotificationClass)) - -typedef struct _GtkNotificationPrivate GtkNotificationPrivate; -typedef struct _GtkNotificationClass GtkNotificationClass; -typedef struct _GtkNotification GtkNotification; - -struct _GtkNotificationClass { - GtkBinClass parent_class; - - /* Signals */ - void (*dismissed) (GtkNotification *self); -}; - -struct _GtkNotification { - GtkBin parent_instance; - - /*< private > */ - GtkNotificationPrivate *priv; -}; - -GType gtk_notification_get_type (void) G_GNUC_CONST; - -GtkWidget *gtk_notification_new (void); -void gtk_notification_set_timeout (GtkNotification *notification, - guint timeout_msec); -void gtk_notification_dismiss (GtkNotification *notification); - -G_END_DECLS - -#endif /* _GTK_NOTIFICATION_H_ */ diff --git a/src/main.vala b/src/main.vala index f429927..b704249 100644 --- a/src/main.vala +++ b/src/main.vala @@ -25,14 +25,12 @@ main (string[] args) { Intl.bind_textdomain_codeset (Config.GETTEXT_PACKAGE, "UTF-8"); Intl.textdomain (Config.GETTEXT_PACKAGE); - Notify.init (_("Contacts")); - -#if HAVE_GSTREAMER - Gst.init (ref args); +#if HAVE_CHEESE + GtkCheese.init (ref args); +#else + GtkClutter.init (ref args); #endif - Gtk.init (ref args); - var app = new App (); app.run (args); app = null; diff --git a/src/memory-icon.vala b/src/memory-icon.vala deleted file mode 100644 index febb700..0000000 --- a/src/memory-icon.vala +++ /dev/null @@ -1,88 +0,0 @@ -/* -*- Mode: vala; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 2; tab-width: 8 -*- */ -/* - * Copyright (C) 2011 Philip Withnall - * - * This library is free software: you can redistribute it and/or modify - * it under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by - * the Free Software Foundation, either version 2.1 of the License, or - * (at your option) any later version. - * - * This library is distributed in the hope that it will be useful, - * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of - * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the - * GNU Lesser General Public License for more details. - * - * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License - * along with this library. If not, see . - * - * Authors: - * Philip Withnall - */ - -using GLib; - -/** - * A wrapper around a blob of image data (with an associated content type) which - * presents it as a {@link GLib.LoadableIcon}. This allows inlined avatars to be - * returned as {@link GLib.LoadableIcon}s. - */ -internal class Contacts.MemoryIcon : Object, Icon, LoadableIcon { - private uint8[] _image_data; - private string? _image_type; - - public MemoryIcon (string? image_type, uint8[] image_data) { - this._image_data = image_data; - this._image_type = image_type; - } - - public MemoryIcon.from_pixbuf (Gdk.Pixbuf pixbuf) throws GLib.Error { - uint8[] buffer; - if (pixbuf.save_to_buffer (out buffer, "png", null)) { - this ("image/png", buffer); - } - } - -#if VALA_0_16 - public bool equal (Icon? icon2) -#else - public bool equal (Icon icon2) -#endif - { - /* These type and nullability checks are taken care of by the interface - * wrapper. */ - var icon = (MemoryIcon) (!) icon2; - return (this._image_data.length == icon._image_data.length && - Memory.cmp (this._image_data, icon._image_data, - this._image_data.length) == 0); - } - - public uint hash () { - /* Implementation based on g_str_hash() from GLib. We initialise the hash - * with the g_str_hash() hash of the image type (which itself is - * initialised with the magic number in GLib thought up by cleverer people - * than myself), then add each byte in the image data to the hash value - * by multiplying the hash value by 33 and adding the image data, as is - * done on all bytes in g_str_hash(). I leave the rationale for this - * calculation to the author of g_str_hash(). - * - * Basically, this is just a nul-safe version of g_str_hash(). Which is - * calculated over both the image type and image data. */ - uint hash = this._image_type != null ? ((!) this._image_type).hash () : 0; - for (uint i = 0; i < this._image_data.length; i++) { - hash = (hash << 5) + hash + this._image_data[i]; - } - - return hash; - } - - public InputStream load (int size, out string? type, - Cancellable? cancellable = null) { - type = this._image_type; - return new MemoryInputStream.from_data (this._image_data, free); - } - - public async InputStream load_async (int size, GLib.Cancellable? cancellable, out string? type) { - type = this._image_type; - return new MemoryInputStream.from_data (this._image_data, free); - } -} diff --git a/src/org.gnome.Contacts.gschema.xml b/src/org.gnome.Contacts.gschema.xml new file mode 100644 index 0000000..825fcae --- /dev/null +++ b/src/org.gnome.Contacts.gschema.xml @@ -0,0 +1,14 @@ + + + + false + First-time setup done. + Set to true when the user ran the first-time setup wizard. + + + 'main' + View subset + View contacts subset + + + diff --git a/src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in b/src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in deleted file mode 100644 index 3987072..0000000 --- a/src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in +++ /dev/null @@ -1,10 +0,0 @@ - - - - false - <_summary>First-time setup done. - <_description>Set to true when the user ran the first-time setup wizard. - - - - diff --git a/vapi/Makefile.am b/vapi/Makefile.am index bf0a8aa..1b0b404 100644 --- a/vapi/Makefile.am +++ b/vapi/Makefile.am @@ -1,3 +1,10 @@ -noinst_DATA = config.vapi custom.vapi +noinst_DATA = \ + cheese.vapi \ + cheese-gtk.vapi \ + config.vapi \ + custom.vapi \ + gnome-desktop-3.0.vapi EXTRA_DIST = $(noinst_DATA) + +-include $(top_srcdir)/git.mk diff --git a/vapi/cheese-gtk.vapi b/vapi/cheese-gtk.vapi new file mode 100644 index 0000000..6bb5053 --- /dev/null +++ b/vapi/cheese-gtk.vapi @@ -0,0 +1,5 @@ +[CCode (cprefix = "Cheese", lower_case_cprefix = "cheese_", cheader_filename = "cheese/cheese-gtk.h")] +namespace GtkCheese { + [CCode (cheader_filename = "cheese/cheese-camera-device.h", cname = "cheese_gtk_init")] + public static void init ([CCode (array_length_pos = 0.9)] ref unowned string[] argv); +} diff --git a/vapi/cheese.vapi b/vapi/cheese.vapi new file mode 100644 index 0000000..46f95de --- /dev/null +++ b/vapi/cheese.vapi @@ -0,0 +1,45 @@ +[CCode (cprefix = "Cheese", lower_case_cprefix = "cheese_", cheader_filename = "cheese/cheese-gtk.h")] +namespace Cheese { + [CCode (cheader_filename = "cheese/cheese-camera-device.h")] + public class CameraDevice : GLib.Object { + [CCode (has_construct_function = false, type = "CheeseCameraDevice*")] + public CameraDevice (string uuid, string device_node, string name, uint v4l_api_version) throws GLib.Error; + } + [CCode (cheader_filename = "cheese/cheese-camera-device-monitor.h")] + public class CameraDeviceMonitor : GLib.Object { + [CCode (has_construct_function = false, type = "CheeseCameraDeviceMonitor*")] + public CameraDeviceMonitor (); + public void coldplug (); + public signal void added (CameraDevice device); + public signal void removed (string uuid); + } + [CCode (cheader_filename = "cheese/cheese-avatar-chooser.h")] + public class AvatarChooser : Gtk.Dialog { + [CCode (has_construct_function = false, type = "CheeseAvatarChooser*")] + public AvatarChooser (); + public Gdk.Pixbuf get_picture (); + } + public enum WidgetState { + NONE, + READY, + ERROR + } + [CCode (cheader_filename = "cheese/cheese-widget.h")] + public class Widget : Gtk.Widget { + [CCode (has_construct_function = false, type = "CheeseWidget*")] + public Widget (); + public WidgetState state { get; } + public unowned GLib.Object get_camera (); + } + [CCode (cheader_filename = "cheese/cheese-camera.h")] + public class Camera : GLib.Object { + public bool take_photo_pixbuf (); + public signal void photo_taken (Gdk.Pixbuf pixbuf); + } + [CCode (cheader_filename = "cheese-flash.h")] + public class Flash : Gtk.Window { + [CCode (has_construct_function = false, type = "CheeseFlash*")] + public Flash (Gtk.Widget parent); + public void fire (); + } +} diff --git a/vapi/config.vapi b/vapi/config.vapi index 576792d..1c1b43f 100644 --- a/vapi/config.vapi +++ b/vapi/config.vapi @@ -1,6 +1,5 @@ -[CCode (prefix = "", lower_case_cprefix = "", cheader_filename = "config.h")] -namespace Config -{ +[CCode (lower_case_cprefix = "", cheader_filename = "config.h")] +namespace Config { /* Package information */ public const string PACKAGE_NAME; public const string PACKAGE_STRING; diff --git a/vapi/custom.vapi b/vapi/custom.vapi index d4372a3..5fe3561 100644 --- a/vapi/custom.vapi +++ b/vapi/custom.vapi @@ -1,65 +1,23 @@ -namespace Gnome { - [CCode (cheader_filename = "libgnome-desktop/gnome-desktop-thumbnail.h")] - public class DesktopThumbnailFactory : GLib.Object { - [CCode (has_construct_function = false)] - public DesktopThumbnailFactory (Gnome.ThumbnailSize size); - public bool can_thumbnail (string uri, string mime_type, ulong mtime); - public void create_failed_thumbnail (string uri, ulong mtime); - public unowned Gdk.Pixbuf generate_thumbnail (string uri, string mime_type); - public bool has_valid_failed_thumbnail (string uri, ulong mtime); - public unowned string lookup (string uri, ulong mtime); - public void save_thumbnail (Gdk.Pixbuf thumbnail, string uri, ulong original_mtime); - } - [CCode (cheader_filename = "libgnome-desktop/gnome-desktop-thumbnail.h", cprefix = "GNOME_DESKTOP_THUMBNAIL_SIZE_")] - public enum ThumbnailSize { - NORMAL, - LARGE - } -} - -[CCode (cprefix = "G", lower_case_cprefix = "g_", cheader_filename = "glib.h", gir_namespace = "GLib", gir_version = "2.0")] -namespace LocalGLib { - [CCode (cname = "g_unichar_fully_decompose", cheader_filename = "glib.h")] - public static unowned size_t fully_decompose (unichar ch, bool compat, unichar[] result); -} - [CCode (cprefix = "Contacts", lower_case_cprefix = "contacts_", cheader_filename = "contacts-esd-setup.h")] namespace Contacts { [CCode (cname = "contacts_ensure_eds_accounts")] - public static void ensure_eds_accounts (); - [CCode (cname = "contacts_eds_local_store")] - public static string? eds_local_store; + public static bool ensure_eds_accounts (bool allow_interaction); [CCode (cname = "contacts_lookup_esource_name_by_uid")] public static unowned string? lookup_esource_name_by_uid (string uid); [CCode (cname = "contacts_lookup_esource_name_by_uid_for_contact")] public static unowned string? lookup_esource_name_by_uid_for_contact (string uid); [CCode (cname = "contacts_esource_uid_is_google")] public static bool esource_uid_is_google (string uid); - [CCode (cname = "eds_personal_google_group_name")] - public static unowned string? eds_personal_google_group_name (); [CCode (cname = "contacts_has_goa_account")] public static bool has_goa_account (); - [CCode (cname = "contacts_source_list")] - public static E.SourceList eds_source_list; - [CCode (cname = "contacts_avoid_goa_workaround")] - public static bool avoid_goa_workaround; + [CCode (cname = "eds_source_registry")] + public static E.SourceRegistry eds_source_registry; + [CCode (cname = "contacts_get_icon_for_goa_account")] + public static unowned Gtk.Widget get_icon_for_goa_account (string goa_id); } -[CCode (cprefix = "Gtk", lower_case_cprefix = "gtk_", cheader_filename = "gtk-notification.h")] -namespace Gtk { - public class Notification : Gtk.Box { - [CCode (has_construct_function = false, type = "GtkWidget*")] - public Notification (); - public void set_timeout (uint timeout_msec); - public void dismiss (); - public virtual signal void dismissed (); - } - [CCode (cname = "gtk_builder_add_from_resource")] - public static unowned uint my_builder_add_from_resource (Gtk.Builder builder, string path) throws GLib.Error; -} - -[CCode (cprefix = "Um", lower_case_cprefix = "um_", cheader_filename = "um-crop-area.h")] -namespace Um { +[CCode (cprefix = "Cc", lower_case_cprefix = "cc_", cheader_filename = "cc-crop-area.h")] +namespace Cc { public class CropArea : Gtk.DrawingArea { [CCode (has_construct_function = false, type = "GtkWidget*")] public CropArea (); @@ -69,12 +27,3 @@ namespace Um { public Gdk.Pixbuf get_picture (); } } - -[CCode (cprefix = "Cheese", lower_case_cprefix = "cheese_", cheader_filename = "cheese-flash.h")] -namespace Cheese { - public class Flash : Gtk.Window { - [CCode (has_construct_function = false, type = "CheeseFlash*")] - public Flash (); - public void fire (Gdk.Rectangle rect); - } -} diff --git a/vapi/gnome-desktop-3.0.vapi b/vapi/gnome-desktop-3.0.vapi new file mode 100644 index 0000000..c24fa53 --- /dev/null +++ b/vapi/gnome-desktop-3.0.vapi @@ -0,0 +1,18 @@ +[CCode (cheader_filename = "libgnome-desktop/gnome-desktop-thumbnail.h")] +namespace Gnome { + public class DesktopThumbnailFactory : GLib.Object { + [CCode (has_construct_function = false)] + public DesktopThumbnailFactory (Gnome.ThumbnailSize size); + public bool can_thumbnail (string uri, string mime_type, ulong mtime); + public void create_failed_thumbnail (string uri, ulong mtime); + public unowned Gdk.Pixbuf generate_thumbnail (string uri, string mime_type); + public bool has_valid_failed_thumbnail (string uri, ulong mtime); + public unowned string lookup (string uri, ulong mtime); + public void save_thumbnail (Gdk.Pixbuf thumbnail, string uri, ulong original_mtime); + } + [CCode (cprefix = "GNOME_DESKTOP_THUMBNAIL_SIZE_")] + public enum ThumbnailSize { + NORMAL, + LARGE + } +}