diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS index 2ecd881..87431f7 100644 --- a/po/LINGUAS +++ b/po/LINGUAS @@ -4,6 +4,7 @@ as ast bg be +bn_IN ca ca@valencia cs @@ -37,6 +38,7 @@ ml mr nb nl +oc or pa pl diff --git a/po/as.po b/po/as.po index 4f1a182..706d516 100644 --- a/po/as.po +++ b/po/as.po @@ -7,24 +7,28 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-contacts master\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug." -"cgi?product=gnome-contacts&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2012-09-18 17:02+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-09-19 11:59+0530\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" +"contacts&keywords=I18N+L10N&component=general\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-12 16:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-23 14:49+0530\n" "Last-Translator: Nilamdyuti Goswami \n" "Language-Team: as_IN \n" -"Language: \n" +"Language: as_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.0\n" +"X-Generator: Lokalize 1.5\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:1 ../src/contacts-app.vala:240 +#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:1 ../src/contacts-app.vala:246 #: ../src/main.vala:28 msgid "Contacts" msgstr "পৰিচয়সমূহ" +#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:2 +msgid "friends;address book;" +msgstr "বন্ধুসকল;ঠিকনা বহি;" + #: ../src/app-menu.ui.h:1 msgid "_Change Address Book..." msgstr "ঠিকনা বহী সলনি কৰক (_C)..." @@ -79,34 +83,34 @@ msgstr "পৰিচয় ব্যৱস্থাপনা এপ্লিকে msgid "No contact with email address %s found" msgstr "ই-মেইল ঠিকনা %s ৰ সৈতে কোনো পৰিচয় পোৱা নগল" -#: ../src/contacts-app.vala:256 +#: ../src/contacts-app.vala:262 msgid "New" msgstr "নতুন" -#: ../src/contacts-app.vala:391 +#: ../src/contacts-app.vala:399 #, c-format msgid "Contact deleted: \"%s\"" msgstr "পৰিচয় মচি পেলোৱা হল: \"%s\"" -#: ../src/contacts-app.vala:418 +#: ../src/contacts-app.vala:426 msgid "Show contact with this individual id" msgstr "এই সূকীয়া আই-ডিৰ সৈতে পৰিচয় দেখুৱাওক" -#: ../src/contacts-app.vala:420 +#: ../src/contacts-app.vala:428 msgid "Show contact with this email address" msgstr "এই ই-মেইল ঠিকনাৰ সৈতে পৰিচয় দেখুৱাওক" -#: ../src/contacts-app.vala:433 +#: ../src/contacts-app.vala:441 #, c-format msgid "%s linked to %s" msgstr "%s ক %s ৰ সৈতে সংযুক্ত কৰা হল" -#: ../src/contacts-app.vala:435 ../src/contacts-link-dialog.vala:87 +#: ../src/contacts-app.vala:443 ../src/contacts-link-dialog.vala:87 #, c-format msgid "%s linked to the contact" msgstr "%s ক পৰিচয়ৰ সৈতে সংযুক্ত কৰা হল" -#: ../src/contacts-app.vala:452 +#: ../src/contacts-app.vala:460 msgid "— contact management" msgstr "— পৰিচয় ব্যৱস্থাপনা" @@ -511,7 +515,8 @@ msgstr "নতুনকে সৃষ্টি কৰা পৰিচয় বি msgid "" "Welcome to Contacts! Please select where you want to keep your address book:" msgstr "" -"পৰিচয়সমূহলে স্বাগতম! অনুগ্ৰহ কৰি আপোনাৰ ঠিকনা বহী ক'ত ৰাখিব বিচাৰিছে সেয়া বাছক:" +"পৰিচয়সমূহলে স্বাগতম! অনুগ্ৰহ কৰি আপোনাৰ ঠিকনা বহী ক'ত ৰাখিব বিচাৰিছে সেয়া " +"বাছক:" #: ../src/contacts-setup-window.vala:81 msgid "Online Account Settings" diff --git a/po/be.po b/po/be.po index 60f5f90..76f7f7a 100644 --- a/po/be.po +++ b/po/be.po @@ -5,8 +5,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-contacts.master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" "contacts&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2012-09-18 17:02+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-09-21 20:05+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-12 16:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-14 15:28+0300\n" "Last-Translator: Ihar Hrachyshka \n" "Language-Team: Belarusian \n" "Language: be\n" @@ -16,11 +16,15 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:1 ../src/contacts-app.vala:240 +#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:1 ../src/contacts-app.vala:246 #: ../src/main.vala:28 msgid "Contacts" msgstr "Кантакты" +#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:2 +msgid "friends;address book;" +msgstr "сябры;адрасная кніга;" + #: ../src/app-menu.ui.h:1 msgid "_Change Address Book..." msgstr "_Змяніць адрасную кнігу..." @@ -75,34 +79,34 @@ msgstr "Праграма для кіравання кантактамі" msgid "No contact with email address %s found" msgstr "Кантакт з адрасам электроннай пошты %s не знойдзены" -#: ../src/contacts-app.vala:256 +#: ../src/contacts-app.vala:262 msgid "New" msgstr "Новы" -#: ../src/contacts-app.vala:391 +#: ../src/contacts-app.vala:399 #, c-format msgid "Contact deleted: \"%s\"" msgstr "Кантакт выдалены: \"%s\"" -#: ../src/contacts-app.vala:418 +#: ../src/contacts-app.vala:426 msgid "Show contact with this individual id" msgstr "Паказаць кантакт з пададзеным асабістым ідэнтыфікатарам" -#: ../src/contacts-app.vala:420 +#: ../src/contacts-app.vala:428 msgid "Show contact with this email address" msgstr "Паказаць кантакт з пададзеным электронным паштовым адрасам" -#: ../src/contacts-app.vala:433 +#: ../src/contacts-app.vala:441 #, c-format msgid "%s linked to %s" msgstr "Кантакт %s звязаны з %s" -#: ../src/contacts-app.vala:435 ../src/contacts-link-dialog.vala:87 +#: ../src/contacts-app.vala:443 ../src/contacts-link-dialog.vala:87 #, c-format msgid "%s linked to the contact" msgstr "%s звязаны з кантактам" -#: ../src/contacts-app.vala:452 +#: ../src/contacts-app.vala:460 msgid "— contact management" msgstr "- кіраванне кантактамі" diff --git a/po/bn_IN.po b/po/bn_IN.po new file mode 100644 index 0000000..b342e2c --- /dev/null +++ b/po/bn_IN.po @@ -0,0 +1,625 @@ +# Bengali (India) translation for gnome-contacts. +# Copyright (C) 2012 gnome-contacts's COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the gnome-contacts package. +# +# Sayak Sarkar , 2012. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: gnome-contacts gnome-3-6\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" +"contacts&keywords=I18N+L10N&component=general\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-22 08:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-23 01:16+0530\n" +"Last-Translator: Sayak Sarkar \n" +"Language-Team: Bengali (India) \n" +"Language: bn\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Lokalize 1.4\n" + +#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:1 ../src/contacts-app.vala:246 +#: ../src/main.vala:28 +msgid "Contacts" +msgstr "পরিচিতি-সমূহ" + +#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:2 +msgid "friends;address book;" +msgstr "বন্ধু; ঠিকানা বই;" + +#: ../src/app-menu.ui.h:1 +msgid "_Change Address Book..." +msgstr "ঠিকানা বই পরিবর্তন করুন... (_C)" + +#: ../src/app-menu.ui.h:2 +msgid "_About Contacts" +msgstr "পরিচিতি-সমূহ সম্পর্কে (_A)" + +#: ../src/app-menu.ui.h:3 +msgid "_Help" +msgstr "সাহায্য (_H)" + +#: ../src/app-menu.ui.h:4 +msgid "_Quit" +msgstr "বরখাস্ত করুণ (_Q)" + +#: ../src/contacts-app.vala:79 +#, c-format +msgid "No contact with id %s found" +msgstr " %s-আইডির কোন পরিচিতি পাওয়া যায়নি" + +#: ../src/contacts-app.vala:80 ../src/contacts-app.vala:204 +msgid "Contact not found" +msgstr "পরিচিতি খুঁজে পাওয়া যায়নি" + +#: ../src/contacts-app.vala:89 +msgid "Change Address Book" +msgstr "ঠিকানা বই পরিবর্তন করুন" + +#: ../src/contacts-app.vala:94 ../src/contacts-setup-window.vala:152 +msgid "Select" +msgstr "নির্বাচন" + +#: ../src/contacts-app.vala:182 +msgid "translator-credits" +msgstr "অনুবাদক-কৃতিত্ব" + +#: ../src/contacts-app.vala:183 +msgid "GNOME Contacts" +msgstr "GNOME পরিচিতি-সমূহ" + +#: ../src/contacts-app.vala:184 +msgid "About GNOME Contacts" +msgstr "GNOME পরিচিতি-সমূহ সম্পর্কে" + +#: ../src/contacts-app.vala:185 +msgid "Contact Management Application" +msgstr "পরিচিতি ব্যবস্থাপনা আবেদন" + +#: ../src/contacts-app.vala:203 +#, c-format +msgid "No contact with email address %s found" +msgstr "%s - ইমেইল-আইডির কোন পরিচিতি পাওয়া যায়নি" + +#: ../src/contacts-app.vala:262 +msgid "New" +msgstr "নতুন" + +#: ../src/contacts-app.vala:399 +#, c-format +msgid "Contact deleted: \"%s\"" +msgstr "পরিচিতি মুছে ফেলা হয়েছে: \"% s\"" + +#: ../src/contacts-app.vala:426 +msgid "Show contact with this individual id" +msgstr "এই স্বতন্ত্র আইডির পরিচিতি প্রদর্শন করুন" + +#: ../src/contacts-app.vala:428 +msgid "Show contact with this email address" +msgstr "এই ইমেল ঠিকানার পরিচিতি প্রদর্শন করুন" + +#: ../src/contacts-app.vala:441 +#, c-format +msgid "%s linked to %s" +msgstr "%s - এর সাথে %s লিঙ্ক করা অাছে" + +#: ../src/contacts-app.vala:443 ../src/contacts-link-dialog.vala:87 +#, c-format +msgid "%s linked to the contact" +msgstr "যোগাযোগের সাথে %s লিঙ্ক করা অাছে" + +#: ../src/contacts-app.vala:460 +msgid "— contact management" +msgstr "— পরিচিতি ব্যবস্থাপনা" + +#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:197 +msgid "Browse for more pictures" +msgstr "আরো ছবির জন্য ব্রাউজ করুন" + +#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:244 +msgid "Select Picture" +msgstr "ছবি নির্বাচিত করুন" + +#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:247 ../src/contacts-link-dialog.vala:152 +msgid "Close" +msgstr "বন্ধ করুন" + +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:591 +msgctxt "Addresses on the Web" +msgid "Links" +msgstr "লিংকসমূহ" + +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:592 +msgctxt "Web address" +msgid "Link" +msgstr "লিংক" + +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:679 ../src/contacts-contact-pane.vala:680 +#: ../src/contacts-link-dialog.vala:116 +#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:86 +#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:121 +msgid "Email" +msgstr "ইমেইল" + +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:721 +#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:95 +#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:126 +msgid "Phone" +msgstr "ফোন" + +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:722 ../src/contacts-link-dialog.vala:132 +msgid "Phone number" +msgstr "ফোন নম্বর" + +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:782 ../src/contacts-contact-pane.vala:783 +msgid "Chat" +msgstr "চ্যাট" + +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:848 +msgid "January" +msgstr "জানুয়ারী" + +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:849 +msgid "February" +msgstr "ফেব্রুয়ারী" + +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:850 +msgid "March" +msgstr "মার্চ" + +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:851 +msgid "April" +msgstr "এপ্রিল" + +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:852 +msgid "May" +msgstr "মে" + +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:853 +msgid "June" +msgstr "জুন" + +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:854 +msgid "July" +msgstr "জুলাই" + +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:855 +msgid "August" +msgstr "অগাস্ট" + +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:856 +msgid "September" +msgstr "সেপ্টেম্বর" + +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:857 +msgid "October" +msgstr "অক্টোবর" + +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:858 +msgid "November" +msgstr "নভেম্বর" + +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:859 +msgid "December" +msgstr "ডিসেম্বর" + +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:897 ../src/contacts-contact-pane.vala:898 +msgid "Birthday" +msgstr "জন্মদিন" + +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:970 ../src/contacts-contact-pane.vala:971 +msgid "Nickname" +msgstr "ডাকনাম" + +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1061 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1062 +msgid "Note" +msgstr "নোট" + +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1201 +msgid "Addresses" +msgstr "ঠিকানাগুলি" + +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1202 +#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:104 +#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:131 +msgid "Address" +msgstr "ঠিকানা" + +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1304 +msgid "Add to My Contacts" +msgstr "আমার পরিচিতি-সমূহে যোগ করুন" + +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1314 +msgid "Unlink" +msgstr "বিযুক্ত করুন" + +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1346 +msgid "Add detail..." +msgstr "বিবরণ যুক্ত করুন..." + +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1361 +#, c-format +msgid "Select detail to add to %s" +msgstr "%s - এ যোগ করার জন্য বিবরণ নির্বাচন করুন" + +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1752 +#, c-format +msgid "Does %s from %s belong here?" +msgstr "%s থেকে %s কি এখানে অংশভুক্ত?" + +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1754 +#, c-format +msgid "Do these details belong to %s?" +msgstr "এই বিবরণ কি %s - এর সঙ্গে জড়িত?" + +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1764 +msgid "Yes" +msgstr "হ্যা" + +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1765 +msgid "No" +msgstr "না" + +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1962 +msgid "Select email address" +msgstr "ইমেইল ঠিকানা নির্বাচিত করুন" + +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2035 +msgid "Select what to call" +msgstr "কি কল করা হবে নির্বাচন করুন" + +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2099 +msgid "Select chat account" +msgstr "চ্যাট অ্যাকাউন্ট নির্বাচন করুন" + +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2179 +msgid "Add/Remove Linked Contacts..." +msgstr "সংযুক্ত পরিচিতি যোগ/ অপসারণ করুন" + +#. Utils.add_menu_item (context_menu,_("Send...")); +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2183 +msgid "Delete" +msgstr "মুছে ফেলুন" + +#: ../src/contacts-contact.vala:686 +msgid "Street" +msgstr "সরণি" + +#: ../src/contacts-contact.vala:686 +msgid "Extension" +msgstr "প্রসার" + +#: ../src/contacts-contact.vala:686 +msgid "City" +msgstr "শহর" + +#: ../src/contacts-contact.vala:686 +msgid "State/Province" +msgstr "রাজ্য / প্রদেশ" + +#: ../src/contacts-contact.vala:686 +msgid "Zip/Postal Code" +msgstr "জিপ / পোস্টাল কোড" + +#: ../src/contacts-contact.vala:686 +msgid "PO box" +msgstr "পি-ও বক্স" + +#: ../src/contacts-contact.vala:686 +msgid "Country" +msgstr "দেশ" + +#: ../src/contacts-contact.vala:742 +msgid "Google Talk" +msgstr "Google Talk" + +#: ../src/contacts-contact.vala:743 +msgid "Ovi Chat" +msgstr "Ovi Chat" + +#: ../src/contacts-contact.vala:744 ../src/contacts-contact.vala:1026 +msgid "Facebook" +msgstr "Facebook" + +#: ../src/contacts-contact.vala:745 +msgid "Livejournal" +msgstr "Livejournal" + +#: ../src/contacts-contact.vala:746 +msgid "AOL Instant Messenger" +msgstr "AOL Instant Messenger" + +#: ../src/contacts-contact.vala:747 +msgid "Gadu-Gadu" +msgstr "Gadu-Gadu" + +#: ../src/contacts-contact.vala:748 +msgid "Novell Groupwise" +msgstr "Novell Groupwise" + +#: ../src/contacts-contact.vala:749 +msgid "ICQ" +msgstr "ICQ" + +#: ../src/contacts-contact.vala:750 +msgid "IRC" +msgstr "IRC" + +#: ../src/contacts-contact.vala:751 +msgid "Jabber" +msgstr "Jabber" + +#: ../src/contacts-contact.vala:752 +msgid "Local network" +msgstr "লোকাল নেটওয়ার্ক" + +#: ../src/contacts-contact.vala:753 +msgid "Windows Live Messenger" +msgstr "Windows Live Messenger" + +#: ../src/contacts-contact.vala:754 +msgid "MySpace" +msgstr "MySpace" + +#: ../src/contacts-contact.vala:755 +msgid "MXit" +msgstr "MXit" + +#: ../src/contacts-contact.vala:756 +msgid "Napster" +msgstr "Napster" + +#: ../src/contacts-contact.vala:757 +msgid "Tencent QQ" +msgstr "Tencent QQ" + +#: ../src/contacts-contact.vala:758 +msgid "IBM Lotus Sametime" +msgstr "IBM Lotus Sametime" + +#: ../src/contacts-contact.vala:759 +msgid "SILC" +msgstr "SILC" + +#: ../src/contacts-contact.vala:760 +msgid "sip" +msgstr "sip" + +#: ../src/contacts-contact.vala:761 +msgid "Skype" +msgstr "Skype" + +#: ../src/contacts-contact.vala:762 +msgid "Telephony" +msgstr "Telephony" + +#: ../src/contacts-contact.vala:763 +msgid "Trepia" +msgstr "Trepia" + +#: ../src/contacts-contact.vala:764 ../src/contacts-contact.vala:765 +msgid "Yahoo! Messenger" +msgstr "Yahoo! Messenger" + +#: ../src/contacts-contact.vala:766 +msgid "Zephyr" +msgstr "Zephyr" + +#: ../src/contacts-contact.vala:1029 +msgid "Twitter" +msgstr "Twitter" + +#: ../src/contacts-contact.vala:1032 +msgid "Google Profile" +msgstr "Google প্রোফাইল" + +#: ../src/contacts-contact.vala:1096 +msgid "Unexpected internal error: created contact was not found" +msgstr "অপ্রত্যাশিত অভ্যন্তরীণ ত্রুটি: নির্মিত পরিচিতি খুঁজে পাওয়া যায়নি" + +#: ../src/contacts-contact.vala:1234 +msgid "Google Circles" +msgstr "Google Circles" + +#: ../src/contacts-contact.vala:1236 +msgid "Google Other Contact" +msgstr "অন্য পরিচিতি Google করুন" + +#: ../src/contacts-esd-setup.c:114 +msgid "Local Address Book" +msgstr "স্থানীয় অ্যাড্রেস বই" + +#: ../src/contacts-esd-setup.c:117 ../src/contacts-esd-setup.c:145 +msgid "Google" +msgstr "Google" + +#: ../src/contacts-esd-setup.c:142 +msgid "Local Contact" +msgstr "স্থানীয় পরিচিতি" + +#: ../src/contacts-link-dialog.vala:73 +msgctxt "contacts link action" +msgid "Link" +msgstr "লিংক" + +#: ../src/contacts-link-dialog.vala:84 +msgid "Undo" +msgstr "পূর্বাবস্থায় ফিরে যান" + +#: ../src/contacts-link-dialog.vala:148 +msgid "Link Contact" +msgstr "পরিচিতি লিংক করুন" + +#: ../src/contacts-link-dialog.vala:154 ../src/contacts-setup-window.vala:137 +msgid "Cancel" +msgstr "বাতিল" + +#: ../src/contacts-link-dialog.vala:154 +msgid "Link" +msgstr "লিংক" + +#: ../src/contacts-link-dialog.vala:182 +#, c-format +msgid "Link contacts to %s" +msgstr "পরিচিতি-সমূহ %s এর সাথে লিংক করুন" + +#: ../src/contacts-link-dialog.vala:184 +msgid "Select contact to link to" +msgstr "লিঙ্ক করার জন্য পরিচিতি নির্বাচন করুন" + +#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:35 +msgid "New contact" +msgstr "নতুন পরিচিতি" + +#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:41 +msgid "Create Contact" +msgstr "নতুন পরিচিতি বানান" + +#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:67 +msgid "" +"Add or \n" +"select a picture" +msgstr "" +"একটি ছবি ‌\n" +"যোগ অথবা নির্বাচিত করুন" + +#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:78 +msgid "Contact Name" +msgstr "পরিচিতির নাম" + +#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:113 +msgid "Add Detail" +msgstr "বিবরণ যুক্ত করুন" + +#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:212 +msgid "You must specify a contact name" +msgstr "একটি পরিচিতির নাম উল্লেখ করা আবশ্যক" + +#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:320 +msgid "No primary addressbook configured\n" +msgstr "কোনো প্রাথমিক ঠিকানা বই কনফিগার করা নেই \n" + +#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:341 +#, c-format +msgid "Unable to create new contacts: %s\n" +msgstr "নতুন পরিচিতি তৈরি করতে অক্ষম : %s\n" + +#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:352 +msgid "Unable to find newly created contact\n" +msgstr "নতুন তৈরি পরিচিতি খুঁজে পাওয়া যায়নি \n" + +#: ../src/contacts-setup-window.vala:36 +msgid "" +"Welcome to Contacts! Please select where you want to keep your address book:" +msgstr "" +"পরিচিতিতে স্বাগতম! আপনি আপনার ঠিকানা বই যেখানে রাখতে চান সেটি নির্বাচন করুন:" + +#: ../src/contacts-setup-window.vala:81 +msgid "Online Account Settings" +msgstr "অনলাইন অ্যাকাউন্ট সেটিংস" + +#: ../src/contacts-setup-window.vala:86 +msgid "Setup an online account or use a local address book" +msgstr "একটি অনলাইন অ্যাকাউন্ট সেটআপ করুন অথবা একটি স্থানীয় ঠিকানা বই ব্যবহার করুন" + +#: ../src/contacts-setup-window.vala:89 +msgid "Online Accounts" +msgstr "অনলাইন অ্যাকাউন্টস" + +#: ../src/contacts-setup-window.vala:92 +msgid "Use Local Address Book" +msgstr "স্থানীয় অ্যাড্রেস বই ব্যবহার করুন" + +#: ../src/contacts-setup-window.vala:125 ../src/contacts-setup-window.vala:146 +msgid "Contacts Setup" +msgstr "পরিচিতি-সমূহ সেটআপ" + +#: ../src/contacts-types.vala:113 ../src/contacts-types.vala:133 +#: ../src/contacts-types.vala:234 ../src/contacts-types.vala:324 +msgid "Other" +msgstr "অন্যান্য" + +#: ../src/contacts-types.vala:121 +msgid "Custom..." +msgstr "স্বনির্ধারিত..." + +#. List most specific first, always in upper case +#: ../src/contacts-types.vala:289 ../src/contacts-types.vala:320 +msgid "Home" +msgstr "বাড়ি " + +#: ../src/contacts-types.vala:290 ../src/contacts-types.vala:315 +msgid "Work" +msgstr "কর্মস্থল" + +#. List most specific first, always in upper case +#: ../src/contacts-types.vala:314 +msgid "Assistant" +msgstr "সহায়ক" + +#: ../src/contacts-types.vala:316 +msgid "Work Fax" +msgstr "কর্মস্থলের ফ্যাক্স" + +#: ../src/contacts-types.vala:317 +msgid "Callback" +msgstr "কলব্যাক" + +#: ../src/contacts-types.vala:318 +msgid "Car" +msgstr "গাড়ি" + +#: ../src/contacts-types.vala:319 +msgid "Company" +msgstr "কম্পানি" + +#: ../src/contacts-types.vala:321 +msgid "Home Fax" +msgstr "বাড়ির ফ্যাক্স" + +#: ../src/contacts-types.vala:322 +msgid "ISDN" +msgstr "ISDN" + +#: ../src/contacts-types.vala:323 +msgid "Mobile" +msgstr "মোবাইল" + +#: ../src/contacts-types.vala:325 +msgid "Fax" +msgstr "ফ্যাক্স" + +#: ../src/contacts-types.vala:326 +msgid "Pager" +msgstr "পেজার" + +#: ../src/contacts-types.vala:327 +msgid "Radio" +msgstr "রেডিও" + +#: ../src/contacts-types.vala:328 +msgid "Telex" +msgstr "টেলেক্স" + +#. To translators: TTY is Teletypewriter +#: ../src/contacts-types.vala:330 +msgid "TTY" +msgstr "TTY" + +#: ../src/contacts-view.vala:271 +msgid "Suggestions" +msgstr "প্রস্তাবসমূহ" + +#: ../src/contacts-view.vala:296 +msgid "Other Contacts" +msgstr "অন্যান্য পরিচিতি" + +#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:1 +msgid "First-time setup done." +msgstr "প্রথম সেটআপ সম্পন্ন হয়েছে।" + +#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:2 +msgid "Set to true when the user ran the first-time setup wizard." +msgstr "ব্যবহারকারী যখন প্রথমবার সেটআপ উইজার্ড চালাবেন সত্য সেট করুন।" diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po index 77d9214..20f0ef4 100644 --- a/po/ca.po +++ b/po/ca.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-contacts master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" "contacts&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2012-09-18 17:02+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-09-23 11:45+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-12 16:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-31 02:31+0100\n" "Last-Translator: Gil Forcada \n" "Language-Team: Catalan \n" "Language: ca\n" @@ -20,11 +20,15 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bits\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:1 ../src/contacts-app.vala:240 +#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:1 ../src/contacts-app.vala:246 #: ../src/main.vala:28 msgid "Contacts" msgstr "Contactes" +#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:2 +msgid "friends;address book;" +msgstr "amics;llibreta d'adreces;" + #: ../src/app-menu.ui.h:1 msgid "_Change Address Book..." msgstr "_Canvia la llibreta d'adreces..." @@ -85,35 +89,35 @@ msgstr "Aplicació de gestió de contactes" msgid "No contact with email address %s found" msgstr "No s'ha trobat cap contacte amb l'adreça electrònica %s" -#: ../src/contacts-app.vala:256 +#: ../src/contacts-app.vala:262 msgid "New" msgstr "Nou" -#: ../src/contacts-app.vala:391 +#: ../src/contacts-app.vala:399 #, c-format msgid "Contact deleted: \"%s\"" msgstr "S'ha suprimit el contacte: «%s»" -#: ../src/contacts-app.vala:418 +#: ../src/contacts-app.vala:426 msgid "Show contact with this individual id" msgstr "Mostra el contacte amb aquest identificador individual" -#: ../src/contacts-app.vala:420 +#: ../src/contacts-app.vala:428 msgid "Show contact with this email address" msgstr "Mostra el contacte amb aquesta adreça electrònica" -#: ../src/contacts-app.vala:433 +#: ../src/contacts-app.vala:441 #, c-format msgid "%s linked to %s" msgstr "%s està enllaçat amb %s" # Caldrà vore el context per veure si aquesta traducció és correcta -#: ../src/contacts-app.vala:435 ../src/contacts-link-dialog.vala:87 +#: ../src/contacts-app.vala:443 ../src/contacts-link-dialog.vala:87 #, c-format msgid "%s linked to the contact" msgstr "S'ha enllaçat %s al contacte" -#: ../src/contacts-app.vala:452 +#: ../src/contacts-app.vala:460 msgid "— contact management" msgstr "— gestor de contactes" diff --git a/po/ca@valencia.po b/po/ca@valencia.po index 9a612d0..e288811 100644 --- a/po/ca@valencia.po +++ b/po/ca@valencia.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-contacts master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-09-26 01:32+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-09-23 11:45+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-31 02:32+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-31 02:31+0100\n" "Last-Translator: Gil Forcada \n" "Language-Team: Catalan \n" "Language: ca-XV\n" @@ -19,11 +19,15 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bits\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:1 ../src/contacts-app.vala:240 +#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:1 ../src/contacts-app.vala:246 #: ../src/main.vala:28 msgid "Contacts" msgstr "Contactes" +#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:2 +msgid "friends;address book;" +msgstr "amics;llibreta d'adreces;" + #: ../src/app-menu.ui.h:1 msgid "_Change Address Book..." msgstr "_Canvia la llibreta d'adreces..." @@ -84,35 +88,35 @@ msgstr "Aplicació de gestió de contactes" msgid "No contact with email address %s found" msgstr "No s'ha trobat cap contacte amb l'adreça electrònica %s" -#: ../src/contacts-app.vala:256 +#: ../src/contacts-app.vala:262 msgid "New" msgstr "Nou" -#: ../src/contacts-app.vala:391 +#: ../src/contacts-app.vala:399 #, c-format msgid "Contact deleted: \"%s\"" msgstr "S'ha suprimit el contacte: «%s»" -#: ../src/contacts-app.vala:418 +#: ../src/contacts-app.vala:426 msgid "Show contact with this individual id" msgstr "Mostra el contacte amb este identificador individual" -#: ../src/contacts-app.vala:420 +#: ../src/contacts-app.vala:428 msgid "Show contact with this email address" msgstr "Mostra el contacte amb esta adreça electrònica" -#: ../src/contacts-app.vala:433 +#: ../src/contacts-app.vala:441 #, c-format msgid "%s linked to %s" msgstr "%s està enllaçat amb %s" # Caldrà vore el context per veure si aquesta traducció és correcta -#: ../src/contacts-app.vala:435 ../src/contacts-link-dialog.vala:87 +#: ../src/contacts-app.vala:443 ../src/contacts-link-dialog.vala:87 #, c-format msgid "%s linked to the contact" msgstr "S'ha enllaçat %s al contacte" -#: ../src/contacts-app.vala:452 +#: ../src/contacts-app.vala:460 msgid "— contact management" msgstr "— gestor de contactes" diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index 26ff27a..e966ffd 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -7,11 +7,11 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gnome-contacts master\n" +"Project-Id-Version: gnome-contacts gnome-3.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" "contacts&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2012-09-18 17:02+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-09-08 08:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-12 16:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-14 15:25+0200\n" "Last-Translator: Marek Černocký \n" "Language-Team: Czech \n" "Language: cs\n" @@ -21,11 +21,15 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-DamnedLies-Scope: partial\n" -#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:1 ../src/contacts-app.vala:240 +#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:1 ../src/contacts-app.vala:246 #: ../src/main.vala:28 msgid "Contacts" msgstr "Kontakty" +#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:2 +msgid "friends;address book;" +msgstr "přátelé;přítelkyně;kamarádi;kamarádky;adresář;" + #: ../src/app-menu.ui.h:1 msgid "_Change Address Book..." msgstr "_Změnit adresář…" @@ -82,34 +86,34 @@ msgstr "Aplikace pro správu kontaktů" msgid "No contact with email address %s found" msgstr "Kontakt s e-mailovou adresou %s nebyl nalezen" -#: ../src/contacts-app.vala:256 +#: ../src/contacts-app.vala:262 msgid "New" msgstr "Nový" -#: ../src/contacts-app.vala:391 +#: ../src/contacts-app.vala:399 #, c-format msgid "Contact deleted: \"%s\"" msgstr "Kontakt odstraněn: „%s“" -#: ../src/contacts-app.vala:418 +#: ../src/contacts-app.vala:426 msgid "Show contact with this individual id" msgstr "Zobrazit kontakt s tímto individuálním ID" -#: ../src/contacts-app.vala:420 +#: ../src/contacts-app.vala:428 msgid "Show contact with this email address" msgstr "Zobrazit kontakt s touto e-mailovou adresou" -#: ../src/contacts-app.vala:433 +#: ../src/contacts-app.vala:441 #, c-format msgid "%s linked to %s" msgstr "%s a %s propojeni" -#: ../src/contacts-app.vala:435 ../src/contacts-link-dialog.vala:87 +#: ../src/contacts-app.vala:443 ../src/contacts-link-dialog.vala:87 #, c-format msgid "%s linked to the contact" msgstr "%s s kontaktem propojeni" -#: ../src/contacts-app.vala:452 +#: ../src/contacts-app.vala:460 msgid "— contact management" msgstr "— správa kontaktů" diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 4ccec4a..d3abcac 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -10,11 +10,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-contacts master\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" -"contacts&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2012-09-18 17:02+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-09-23 12:39+0100\n" -"Last-Translator: Mario Blättermann \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-12 22:38+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-12 22:39+0100\n" +"Last-Translator: Christian Kirbach \n" "Language-Team: Deutsch \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -25,11 +24,16 @@ msgstr "" "X-Poedit-Country: GERMANY\n" "X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n" -#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:1 ../src/contacts-app.vala:240 +#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:1 +#: ../src/contacts-app.vala:246 #: ../src/main.vala:28 msgid "Contacts" msgstr "Kontakte" +#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:2 +msgid "friends;address book;" +msgstr "Freunde;Adressbuch;Kontakte;" + #: ../src/app-menu.ui.h:1 msgid "_Change Address Book..." msgstr "Adressbuch we_chseln …" @@ -51,7 +55,8 @@ msgstr "_Beenden" msgid "No contact with id %s found" msgstr "Kein Kontakt mit Kennung %s gefunden" -#: ../src/contacts-app.vala:80 ../src/contacts-app.vala:204 +#: ../src/contacts-app.vala:80 +#: ../src/contacts-app.vala:204 msgid "Contact not found" msgstr "Kontakt nicht gefunden" @@ -59,7 +64,8 @@ msgstr "Kontakt nicht gefunden" msgid "Change Address Book" msgstr "Adressbuch wechseln" -#: ../src/contacts-app.vala:94 ../src/contacts-setup-window.vala:152 +#: ../src/contacts-app.vala:94 +#: ../src/contacts-setup-window.vala:152 msgid "Select" msgstr "Auswählen" @@ -67,7 +73,7 @@ msgstr "Auswählen" msgid "translator-credits" msgstr "" "Mario Blättermann \n" -"Christian Kirbach " +"Christian Kirbach " #: ../src/contacts-app.vala:183 msgid "GNOME Contacts" @@ -86,34 +92,35 @@ msgstr "Anwendung zur Kontaktverwaltung" msgid "No contact with email address %s found" msgstr "Kein Kontakt mit E-Mail-Adresse %s gefunden" -#: ../src/contacts-app.vala:256 +#: ../src/contacts-app.vala:262 msgid "New" msgstr "Neu" -#: ../src/contacts-app.vala:391 +#: ../src/contacts-app.vala:399 #, c-format msgid "Contact deleted: \"%s\"" msgstr "Kontakt gelöscht: »%s«" -#: ../src/contacts-app.vala:418 +#: ../src/contacts-app.vala:426 msgid "Show contact with this individual id" msgstr "Kontakt mit dieser individuellen Kennung anzeigen" -#: ../src/contacts-app.vala:420 +#: ../src/contacts-app.vala:428 msgid "Show contact with this email address" msgstr "Kontakt mit dieser individuellen E-Mail-Adresse anzeigen" -#: ../src/contacts-app.vala:433 +#: ../src/contacts-app.vala:441 #, c-format msgid "%s linked to %s" msgstr "%s verknüpft mit %s" -#: ../src/contacts-app.vala:435 ../src/contacts-link-dialog.vala:87 +#: ../src/contacts-app.vala:443 +#: ../src/contacts-link-dialog.vala:87 #, c-format msgid "%s linked to the contact" msgstr "%s wurde mit dem Kontakt verknüpft" -#: ../src/contacts-app.vala:452 +#: ../src/contacts-app.vala:460 msgid "— contact management" msgstr "— Kontaktverwaltung" @@ -125,7 +132,8 @@ msgstr "Nach weiteren Bildern suchen" msgid "Select Picture" msgstr "Ein Bild auswählen" -#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:247 ../src/contacts-link-dialog.vala:152 +#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:247 +#: ../src/contacts-link-dialog.vala:152 msgid "Close" msgstr "Schließen" @@ -140,7 +148,8 @@ msgctxt "Web address" msgid "Link" msgstr "Verknüpfung" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:679 ../src/contacts-contact-pane.vala:680 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:679 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:680 #: ../src/contacts-link-dialog.vala:116 #: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:86 #: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:121 @@ -153,11 +162,13 @@ msgstr "E-Mail" msgid "Phone" msgstr "Telefon" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:722 ../src/contacts-link-dialog.vala:132 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:722 +#: ../src/contacts-link-dialog.vala:132 msgid "Phone number" msgstr "Telefonnummer" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:782 ../src/contacts-contact-pane.vala:783 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:782 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:783 msgid "Chat" msgstr "Chat" @@ -209,11 +220,13 @@ msgstr "November" msgid "December" msgstr "Dezember" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:897 ../src/contacts-contact-pane.vala:898 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:897 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:898 msgid "Birthday" msgstr "Geburtstag" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:970 ../src/contacts-contact-pane.vala:971 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:970 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:971 msgid "Nickname" msgstr "Spitzname" @@ -324,7 +337,8 @@ msgstr "Google Talk" msgid "Ovi Chat" msgstr "Ovi Chat" -#: ../src/contacts-contact.vala:744 ../src/contacts-contact.vala:1026 +#: ../src/contacts-contact.vala:744 +#: ../src/contacts-contact.vala:1026 msgid "Facebook" msgstr "Facebook" @@ -404,7 +418,8 @@ msgstr "Telefon" msgid "Trepia" msgstr "Trepia" -#: ../src/contacts-contact.vala:764 ../src/contacts-contact.vala:765 +#: ../src/contacts-contact.vala:764 +#: ../src/contacts-contact.vala:765 msgid "Yahoo! Messenger" msgstr "Yahoo Messenger" @@ -436,7 +451,8 @@ msgstr "Weitere Google-Kontakte" msgid "Local Address Book" msgstr "Lokales Adressbuch" -#: ../src/contacts-esd-setup.c:117 ../src/contacts-esd-setup.c:145 +#: ../src/contacts-esd-setup.c:117 +#: ../src/contacts-esd-setup.c:145 msgid "Google" msgstr "Google" @@ -457,7 +473,8 @@ msgstr "Rückgängig" msgid "Link Contact" msgstr "Kontakt verknüpfen" -#: ../src/contacts-link-dialog.vala:154 ../src/contacts-setup-window.vala:137 +#: ../src/contacts-link-dialog.vala:154 +#: ../src/contacts-setup-window.vala:137 msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" @@ -516,11 +533,8 @@ msgid "Unable to find newly created contact\n" msgstr "Der neu erstellte Kontakt konnte nicht gefunden werden\n" #: ../src/contacts-setup-window.vala:36 -msgid "" -"Welcome to Contacts! Please select where you want to keep your address book:" -msgstr "" -"Willkommen zu Kontakte! Bitte wählen Sie, wo Sie Ihr Adressbuch speichern " -"wollen:" +msgid "Welcome to Contacts! Please select where you want to keep your address book:" +msgstr "Willkommen zu Kontakte! Bitte wählen Sie, wo Sie Ihr Adressbuch speichern wollen:" #: ../src/contacts-setup-window.vala:81 msgid "Online Account Settings" @@ -538,12 +552,15 @@ msgstr "Online-Konten" msgid "Use Local Address Book" msgstr "Lokales Adressbuch verwenden" -#: ../src/contacts-setup-window.vala:125 ../src/contacts-setup-window.vala:146 +#: ../src/contacts-setup-window.vala:125 +#: ../src/contacts-setup-window.vala:146 msgid "Contacts Setup" msgstr "Kontakte einrichten" -#: ../src/contacts-types.vala:113 ../src/contacts-types.vala:133 -#: ../src/contacts-types.vala:234 ../src/contacts-types.vala:324 +#: ../src/contacts-types.vala:113 +#: ../src/contacts-types.vala:133 +#: ../src/contacts-types.vala:234 +#: ../src/contacts-types.vala:324 msgid "Other" msgstr "Andere" @@ -552,11 +569,13 @@ msgid "Custom..." msgstr "Benutzerdefiniert …" #. List most specific first, always in upper case -#: ../src/contacts-types.vala:289 ../src/contacts-types.vala:320 +#: ../src/contacts-types.vala:289 +#: ../src/contacts-types.vala:320 msgid "Home" msgstr "Privat" -#: ../src/contacts-types.vala:290 ../src/contacts-types.vala:315 +#: ../src/contacts-types.vala:290 +#: ../src/contacts-types.vala:315 msgid "Work" msgstr "Geschäftlich" @@ -628,8 +647,7 @@ msgstr "Ersteinrichtung wurde abgeschlossen." #: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:2 msgid "Set to true when the user ran the first-time setup wizard." -msgstr "" -"Auf wahr setzen, wenn der Benutzer den Einrichtungsassistenten ausgeführt hat." +msgstr "Auf wahr setzen, wenn der Benutzer den Einrichtungsassistenten ausgeführt hat." #~ msgid "Unknown status" #~ msgstr "Unbekannter Zustand" @@ -699,8 +717,8 @@ msgstr "" #~ msgid "More" #~ msgstr "Weiteres" - #~ msgctxt "link-contacts-button" + #~ msgid "Link" #~ msgstr "Verknüpfen" diff --git a/po/es.po b/po/es.po index 2f13132..8f163c5 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -12,8 +12,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-contacts master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" "contacts&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2012-09-18 17:02+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-09-21 17:49+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-12 16:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-14 12:51+0100\n" "Last-Translator: Daniel Mustieles \n" "Language-Team: Español \n" "Language: \n" @@ -23,11 +23,15 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" "X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n" -#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:1 ../src/contacts-app.vala:240 +#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:1 ../src/contacts-app.vala:246 #: ../src/main.vala:28 msgid "Contacts" msgstr "Contactos" +#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:2 +msgid "friends;address book;" +msgstr "Amigos;libreta de direcciones;contactos;" + #: ../src/app-menu.ui.h:1 msgid "_Change Address Book..." msgstr "_Cambiar libreta de direcciones…" @@ -82,34 +86,34 @@ msgstr "Aplicación de gestión de contactos" msgid "No contact with email address %s found" msgstr "No se encontró el contacto con la dirección de correo-e %s" -#: ../src/contacts-app.vala:256 +#: ../src/contacts-app.vala:262 msgid "New" msgstr "Nuevo" -#: ../src/contacts-app.vala:391 +#: ../src/contacts-app.vala:399 #, c-format msgid "Contact deleted: \"%s\"" msgstr "Contacto eliminado: «%s»" -#: ../src/contacts-app.vala:418 +#: ../src/contacts-app.vala:426 msgid "Show contact with this individual id" msgstr "Mostrar contacto con su ID individual" -#: ../src/contacts-app.vala:420 +#: ../src/contacts-app.vala:428 msgid "Show contact with this email address" msgstr "Mostrar contacto con su dirección de correo-e" -#: ../src/contacts-app.vala:433 +#: ../src/contacts-app.vala:441 #, c-format msgid "%s linked to %s" msgstr "%s enlazado a %s" -#: ../src/contacts-app.vala:435 ../src/contacts-link-dialog.vala:87 +#: ../src/contacts-app.vala:443 ../src/contacts-link-dialog.vala:87 #, c-format msgid "%s linked to the contact" msgstr "%s enlazado al contacto" -#: ../src/contacts-app.vala:452 +#: ../src/contacts-app.vala:460 msgid "— contact management" msgstr ": gestión de contactos" diff --git a/po/et.po b/po/et.po index b3080ac..c95bf95 100644 --- a/po/et.po +++ b/po/et.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-contacts master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" "contacts&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2012-09-24 09:47+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-09-24 20:47+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-15 12:17+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-16 20:53+0300\n" "Last-Translator: Mattias Põldaru \n" "Language-Team: Estonian <>\n" "Language: et\n" @@ -21,6 +21,9 @@ msgstr "" msgid "Contacts" msgstr "Kontaktid" +msgid "friends;address book;" +msgstr "sõbrad;aadressiraamat;kontaktid;telefoniraamat;" + msgid "_Change Address Book..." msgstr "_Aadressiraamatu muutmine..." diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 90db3ba..d66e0fc 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-contacts master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" "contacts&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2012-09-19 06:31+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-09-20 09:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-12 16:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-08 17:04+0100\n" "Last-Translator: Frédéric Keigler \n" "Language-Team: GNOME French Team \n" "Language: \n" @@ -19,11 +19,15 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:1 ../src/contacts-app.vala:240 +#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:1 ../src/contacts-app.vala:246 #: ../src/main.vala:28 msgid "Contacts" msgstr "Contacts" +#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:2 +msgid "friends;address book;" +msgstr "amis;carnet d'adresses;" + #: ../src/app-menu.ui.h:1 msgid "_Change Address Book..." msgstr "_Changer le carnet d'adresses..." @@ -80,34 +84,34 @@ msgstr "Application de gestion des contacts" msgid "No contact with email address %s found" msgstr "Aucun contact avec l'adresse courriel %s trouvé" -#: ../src/contacts-app.vala:256 +#: ../src/contacts-app.vala:262 msgid "New" msgstr "Nouveau" -#: ../src/contacts-app.vala:391 +#: ../src/contacts-app.vala:399 #, c-format msgid "Contact deleted: \"%s\"" msgstr "Contact supprimé : « %s »" -#: ../src/contacts-app.vala:418 +#: ../src/contacts-app.vala:426 msgid "Show contact with this individual id" msgstr "Afficher le contact qui possède cet identifiant individuel" -#: ../src/contacts-app.vala:420 +#: ../src/contacts-app.vala:428 msgid "Show contact with this email address" msgstr "Afficher le contact qui possède cette adresse courriel" -#: ../src/contacts-app.vala:433 +#: ../src/contacts-app.vala:441 #, c-format msgid "%s linked to %s" msgstr "%s lié à %s" -#: ../src/contacts-app.vala:435 ../src/contacts-link-dialog.vala:87 +#: ../src/contacts-app.vala:443 ../src/contacts-link-dialog.vala:87 #, c-format msgid "%s linked to the contact" msgstr "%s lié au contact" -#: ../src/contacts-app.vala:452 +#: ../src/contacts-app.vala:460 msgid "— contact management" msgstr "— gestion de contacts" diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po index 2a25f85..95100d4 100644 --- a/po/gl.po +++ b/po/gl.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-contacts\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-09-19 02:53+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-09-19 02:53+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-24 12:15+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-24 12:16+0200\n" "Last-Translator: Fran Dieguez \n" "Language-Team: gnome-l10n-gl@gnome.org\n" "Language: gl\n" @@ -22,11 +22,15 @@ msgstr "" "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" "X-Project-Style: gnome\n" -#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:1 ../src/contacts-app.vala:240 +#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:1 ../src/contacts-app.vala:246 #: ../src/main.vala:28 msgid "Contacts" msgstr "Contactos" +#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:2 +msgid "friends;address book;" +msgstr "amigos;caderno de enderezos;" + #: ../src/app-menu.ui.h:1 msgid "_Change Address Book..." msgstr "Cambiar _caderno de enderezos…" @@ -85,34 +89,34 @@ msgstr "Aplicativo de xestión de contactos" msgid "No contact with email address %s found" msgstr "Non foi posíbel atopar o contacto co correo electrónico %s" -#: ../src/contacts-app.vala:256 +#: ../src/contacts-app.vala:262 msgid "New" msgstr "Novo" -#: ../src/contacts-app.vala:391 +#: ../src/contacts-app.vala:399 #, c-format msgid "Contact deleted: \"%s\"" msgstr "Contacto eliminado: «%s»" -#: ../src/contacts-app.vala:418 +#: ../src/contacts-app.vala:426 msgid "Show contact with this individual id" msgstr "Mostrar contacto co seu ID individual" -#: ../src/contacts-app.vala:420 +#: ../src/contacts-app.vala:428 msgid "Show contact with this email address" msgstr "Mostrar contacto co seu enderezo de correo electrónico" -#: ../src/contacts-app.vala:433 +#: ../src/contacts-app.vala:441 #, c-format msgid "%s linked to %s" msgstr "%s ligado a %s" -#: ../src/contacts-app.vala:435 ../src/contacts-link-dialog.vala:87 +#: ../src/contacts-app.vala:443 ../src/contacts-link-dialog.vala:87 #, c-format msgid "%s linked to the contact" msgstr "%s ligado ao contacto" -#: ../src/contacts-app.vala:452 +#: ../src/contacts-app.vala:460 msgid "— contact management" msgstr "— xestión de contactos" diff --git a/po/gu.po b/po/gu.po index 1141c94..9bae405 100644 --- a/po/gu.po +++ b/po/gu.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-contacts master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug." "cgi?product=gnome-contacts&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2012-09-18 17:02+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-09-20 15:44+0530\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-12 16:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-22 14:00+0530\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: gu_IN \n" "Language: \n" @@ -19,11 +19,15 @@ msgstr "" "X-Generator: Lokalize 1.0\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:1 ../src/contacts-app.vala:240 +#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:1 ../src/contacts-app.vala:246 #: ../src/main.vala:28 msgid "Contacts" msgstr "સંપર્કો" +#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:2 +msgid "friends;address book;" +msgstr "મિત્રો;સરનામાંપુસ્તિકા;" + #: ../src/app-menu.ui.h:1 msgid "_Change Address Book..." msgstr "સરનામા પુસ્તિકા બદલો (_C)..." @@ -78,34 +82,34 @@ msgstr "સંપ્રક સંચાલન કાર્યક્રમ" msgid "No contact with email address %s found" msgstr "ઇમેલ સરનામાં %s સાથે સંપર્ક મળ્યુ નથી" -#: ../src/contacts-app.vala:256 +#: ../src/contacts-app.vala:262 msgid "New" msgstr "નવું" -#: ../src/contacts-app.vala:391 +#: ../src/contacts-app.vala:399 #, c-format msgid "Contact deleted: \"%s\"" msgstr "સંપર્ક કાઢી નાંખેલ છે: \"%s\"" -#: ../src/contacts-app.vala:418 +#: ../src/contacts-app.vala:426 msgid "Show contact with this individual id" msgstr "આ વ્યક્તિગત id સાથે સંપર્કને બતાવો" -#: ../src/contacts-app.vala:420 +#: ../src/contacts-app.vala:428 msgid "Show contact with this email address" msgstr "આ ઇમેલ સરનામાં સાથે સંપર્કને બતાવો" -#: ../src/contacts-app.vala:433 +#: ../src/contacts-app.vala:441 #, c-format msgid "%s linked to %s" msgstr "%s માં %s ની કડી થયેલ છે" -#: ../src/contacts-app.vala:435 ../src/contacts-link-dialog.vala:87 +#: ../src/contacts-app.vala:443 ../src/contacts-link-dialog.vala:87 #, c-format msgid "%s linked to the contact" msgstr "સંપર્કમાં %s ની કડી થયેલ છે" -#: ../src/contacts-app.vala:452 +#: ../src/contacts-app.vala:460 msgid "— contact management" msgstr "— સંપર્ક સંચાલન" diff --git a/po/hi.po b/po/hi.po index 26c29ae..3040b3f 100644 --- a/po/hi.po +++ b/po/hi.po @@ -10,29 +10,32 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-contacts.po.master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" "contacts&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2012-09-18 17:02+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-09-20 13:44+0530\n" -"Last-Translator: rajesh \n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-12 16:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-23 14:05+0530\n" +"Last-Translator: Rajesh Ranjan \n" "Language-Team: Hindi \n" "Language: hi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.2\n" +"X-Generator: Lokalize 1.5\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" "\n" -#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:1 ../src/contacts-app.vala:240 +#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:1 ../src/contacts-app.vala:246 #: ../src/main.vala:28 msgid "Contacts" msgstr "संपर्क" +#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:2 +msgid "friends;address book;" +msgstr "friends;address book;" + #: ../src/app-menu.ui.h:1 msgid "_Change Address Book..." msgstr "पता पुस्तिका बदलें... (_C)" #: ../src/app-menu.ui.h:2 -#| msgid "Contacts" msgid "_About Contacts" msgstr "संपर्क का परिचय (_A)" @@ -66,7 +69,6 @@ msgid "translator-credits" msgstr "राजेश रंजन (rranjan@redhat.com, rajeshkajha@yahoo.com)" #: ../src/contacts-app.vala:183 -#| msgid "Contacts" msgid "GNOME Contacts" msgstr "गनोम संपर्क" @@ -75,7 +77,6 @@ msgid "About GNOME Contacts" msgstr "गनोम संपर्क के बारे में" #: ../src/contacts-app.vala:185 -#| msgid "— contact management" msgid "Contact Management Application" msgstr "सम्पर्क प्रबंधन अनुप्रयोग" @@ -84,34 +85,34 @@ msgstr "सम्पर्क प्रबंधन अनुप्रयोग" msgid "No contact with email address %s found" msgstr "%s ईमेल पते के लिए कोई संपर्क नहीं मिला" -#: ../src/contacts-app.vala:256 +#: ../src/contacts-app.vala:262 msgid "New" msgstr "नया" -#: ../src/contacts-app.vala:391 +#: ../src/contacts-app.vala:399 #, c-format msgid "Contact deleted: \"%s\"" msgstr "संपर्क मिटाया गया: \"%s\"" -#: ../src/contacts-app.vala:418 +#: ../src/contacts-app.vala:426 msgid "Show contact with this individual id" msgstr "अलग id के साथ संपर्क दिखाएँ" -#: ../src/contacts-app.vala:420 +#: ../src/contacts-app.vala:428 msgid "Show contact with this email address" msgstr "ईमेल पता के साथ संपर्क दिखाएँ" -#: ../src/contacts-app.vala:433 +#: ../src/contacts-app.vala:441 #, c-format msgid "%s linked to %s" msgstr "%s को %s में कड़ीयुक्त किया गया" -#: ../src/contacts-app.vala:435 ../src/contacts-link-dialog.vala:87 +#: ../src/contacts-app.vala:443 ../src/contacts-link-dialog.vala:87 #, c-format msgid "%s linked to the contact" msgstr "%s संपर्क में कड़ीबद्ध किया गया" -#: ../src/contacts-app.vala:452 +#: ../src/contacts-app.vala:460 msgid "— contact management" msgstr "— सम्पर्क प्रबंधन" @@ -128,14 +129,11 @@ msgid "Close" msgstr "बंद करें" #: ../src/contacts-contact-pane.vala:591 -#| msgid "Links" msgctxt "Addresses on the Web" msgid "Links" msgstr "कड़ी" #: ../src/contacts-contact-pane.vala:592 -#| msgctxt "url-link" -#| msgid "Link" msgctxt "Web address" msgid "Link" msgstr "कड़ी" @@ -202,7 +200,6 @@ msgid "October" msgstr "अक्टूबर" #: ../src/contacts-contact-pane.vala:858 -#| msgid "Phone number" msgid "November" msgstr "नवम्बर" @@ -220,34 +217,28 @@ msgstr "उपनाम" #: ../src/contacts-contact-pane.vala:1061 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:1062 -#| msgid "Notes" msgid "Note" msgstr "टिप्पणी" #: ../src/contacts-contact-pane.vala:1201 -#| msgid "Postal Address" msgid "Addresses" msgstr "पता" #: ../src/contacts-contact-pane.vala:1202 #: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:104 #: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:131 -#| msgid "Postal Address" msgid "Address" msgstr "पता" #: ../src/contacts-contact-pane.vala:1304 -#| msgid "Contacts" msgid "Add to My Contacts" msgstr "मेरे संपर्क में जोड़ें" #: ../src/contacts-contact-pane.vala:1314 -#| msgid "Enter link" msgid "Unlink" msgstr "कड़ी हटाएँ" #: ../src/contacts-contact-pane.vala:1346 -#| msgid "Add detail" msgid "Add detail..." msgstr "विवरण जोड़ें..." @@ -275,7 +266,6 @@ msgid "No" msgstr "नहीं" #: ../src/contacts-contact-pane.vala:1962 -#| msgid "Enter email address" msgid "Select email address" msgstr "ई-मेल पता चुनें" @@ -425,7 +415,6 @@ msgid "Twitter" msgstr "ट्विटर" #: ../src/contacts-contact.vala:1032 -#| msgid "Google Talk" msgid "Google Profile" msgstr "गूगल प्रोफ़ाइल" @@ -434,17 +423,14 @@ msgid "Unexpected internal error: created contact was not found" msgstr "अप्रत्याशित आंतरिक त्रुटि: बनाया गया संपर्क नहीं मिला" #: ../src/contacts-contact.vala:1234 -#| msgid "Google Talk" msgid "Google Circles" msgstr "गूगल वृत्त" #: ../src/contacts-contact.vala:1236 -#| msgid "Local Contact" msgid "Google Other Contact" msgstr "दूसरे संपर्क को गूगल करें" #: ../src/contacts-esd-setup.c:114 -#| msgid "Postal Address" msgid "Local Address Book" msgstr "स्थानीय पता पुस्तिका" @@ -457,8 +443,6 @@ msgid "Local Contact" msgstr "स्थानीय संपर्क" #: ../src/contacts-link-dialog.vala:73 -#| msgctxt "url-link" -#| msgid "Link" msgctxt "contacts link action" msgid "Link" msgstr "कड़ी" @@ -476,14 +460,11 @@ msgid "Cancel" msgstr "रद्द करें" #: ../src/contacts-link-dialog.vala:154 -#| msgctxt "url-link" -#| msgid "Link" msgid "Link" msgstr "कड़ी" #: ../src/contacts-link-dialog.vala:182 #, c-format -#| msgid "Link Contact" msgid "Link contacts to %s" msgstr "%s में संपर्क कड़ीबद्ध करें" @@ -496,7 +477,6 @@ msgid "New contact" msgstr "नया संपर्क" #: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:41 -#| msgid "Local Contact" msgid "Create Contact" msgstr "संपर्क बनाएँ" @@ -513,7 +493,6 @@ msgid "Contact Name" msgstr "सम्पर्क नाम" #: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:113 -#| msgid "Add detail" msgid "Add Detail" msgstr "विवरण जोड़ें" @@ -542,7 +521,6 @@ msgstr "" "बनाए रखना है:" #: ../src/contacts-setup-window.vala:81 -#| msgid "Online Accounts" msgid "Online Account Settings" msgstr "ऑनलाइन खाता सेटिंग्स" @@ -555,12 +533,10 @@ msgid "Online Accounts" msgstr "ऑनलाइन खाता" #: ../src/contacts-setup-window.vala:92 -#| msgid "Postal Address" msgid "Use Local Address Book" msgstr "स्थानीय पता पुस्तिका का उपयोग करें" #: ../src/contacts-setup-window.vala:125 ../src/contacts-setup-window.vala:146 -#| msgid "Contacts" msgid "Contacts Setup" msgstr "संपर्क सेटअप" @@ -641,7 +617,6 @@ msgid "Suggestions" msgstr "सुझाव" #: ../src/contacts-view.vala:296 -#| msgid "Contacts" msgid "Other Contacts" msgstr "अन्य संपर्क" diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index e96528d..0e92cd5 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -4,26 +4,32 @@ # # n0m4dm4n , 2011. # Gabor Kelemen , 2011, 2012. +# Balázs Úr , 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-contacts master\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-09-20 14:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-09-20 14:37+0200\n" -"Last-Translator: Gabor Kelemen \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" +"contacts&keywords=I18N+L10N&component=general\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-12 16:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-29 15:40+0100\n" +"Last-Translator: Balázs Úr \n" "Language-Team: Hungarian \n" "Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"X-Generator: Lokalize 1.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:1 ../src/contacts-app.vala:240 +#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:1 ../src/contacts-app.vala:246 #: ../src/main.vala:28 msgid "Contacts" msgstr "Névjegyek" +#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:2 +msgid "friends;address book;" +msgstr "barátok;címjegyzék;" + #: ../src/app-menu.ui.h:1 msgid "_Change Address Book..." msgstr "Címjegyzék _váltása…" @@ -78,34 +84,34 @@ msgstr "Névjegykezelő alkalmazás" msgid "No contact with email address %s found" msgstr "Nem található %s e-mail című névjegy" -#: ../src/contacts-app.vala:256 +#: ../src/contacts-app.vala:262 msgid "New" msgstr "Új" -#: ../src/contacts-app.vala:391 +#: ../src/contacts-app.vala:399 #, c-format msgid "Contact deleted: \"%s\"" msgstr "Névjegy törölve: „%s”" -#: ../src/contacts-app.vala:418 +#: ../src/contacts-app.vala:426 msgid "Show contact with this individual id" msgstr "Ezen egyedi azonosítójú névjegy megjelenítése" -#: ../src/contacts-app.vala:420 +#: ../src/contacts-app.vala:428 msgid "Show contact with this email address" msgstr "Ezen e-mail című névjegy megjelenítése" -#: ../src/contacts-app.vala:433 +#: ../src/contacts-app.vala:441 #, c-format msgid "%s linked to %s" msgstr "%s a következőhöz kapcsolva: %s" -#: ../src/contacts-app.vala:435 ../src/contacts-link-dialog.vala:87 +#: ../src/contacts-app.vala:443 ../src/contacts-link-dialog.vala:87 #, c-format msgid "%s linked to the contact" msgstr "%s a névjegyhez kapcsolva" -#: ../src/contacts-app.vala:452 +#: ../src/contacts-app.vala:460 msgid "— contact management" msgstr "– névjegykezelés" @@ -507,8 +513,10 @@ msgid "Unable to find newly created contact\n" msgstr "Nem található az újonnan létrejött névjegy\n" #: ../src/contacts-setup-window.vala:36 -msgid "Welcome to Contacts! Please select where you want to keep your address book:" -msgstr "Üdvözli a Névjegyek! Válassza ki, hogy hol szeretné tárolni a címjegyzékét:" +msgid "" +"Welcome to Contacts! Please select where you want to keep your address book:" +msgstr "" +"Üdvözli a Névjegyek! Válassza ki, hogy hol szeretné tárolni a címjegyzékét:" #: ../src/contacts-setup-window.vala:81 msgid "Online Account Settings" diff --git a/po/id.po b/po/id.po index ade61e4..97683ff 100644 --- a/po/id.po +++ b/po/id.po @@ -6,11 +6,11 @@ # Dirgita , 2012. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gnome-contacts master\n" +"Project-Id-Version: gnome-contacts gnome-3-6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" "contacts&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2012-09-18 17:02+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-09-19 10:32+0700\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-12 16:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-26 19:20+0700\n" "Last-Translator: Andika Triwidada \n" "Language-Team: Indonesian \n" "Language: id\n" @@ -18,13 +18,17 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Poedit 1.5.3\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" -#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:1 ../src/contacts-app.vala:240 +#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:1 ../src/contacts-app.vala:246 #: ../src/main.vala:28 msgid "Contacts" msgstr "Kontak" +#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:2 +msgid "friends;address book;" +msgstr "teman;buku alamat;" + #: ../src/app-menu.ui.h:1 msgid "_Change Address Book..." msgstr "_Ubah Buku Alamat..." @@ -79,34 +83,34 @@ msgstr "Aplikasi Manajemen Kontak" msgid "No contact with email address %s found" msgstr "Tak ditemukan kontak dengan alamat surel %s" -#: ../src/contacts-app.vala:256 +#: ../src/contacts-app.vala:262 msgid "New" msgstr "Baru" -#: ../src/contacts-app.vala:391 +#: ../src/contacts-app.vala:399 #, c-format msgid "Contact deleted: \"%s\"" msgstr "Kontak dihapus: \"%s\"" -#: ../src/contacts-app.vala:418 +#: ../src/contacts-app.vala:426 msgid "Show contact with this individual id" msgstr "Tampilkan kontak dengan id individual ini" -#: ../src/contacts-app.vala:420 +#: ../src/contacts-app.vala:428 msgid "Show contact with this email address" msgstr "Tampilkan kontak dengan alamat surel ini" -#: ../src/contacts-app.vala:433 +#: ../src/contacts-app.vala:441 #, c-format msgid "%s linked to %s" msgstr "%s terkait ke %s" -#: ../src/contacts-app.vala:435 ../src/contacts-link-dialog.vala:87 +#: ../src/contacts-app.vala:443 ../src/contacts-link-dialog.vala:87 #, c-format msgid "%s linked to the contact" msgstr "%s terkait ke kontak" -#: ../src/contacts-app.vala:452 +#: ../src/contacts-app.vala:460 msgid "— contact management" msgstr "— manajemen kontak" diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po index 77893c2..ccd372a 100644 --- a/po/lt.po +++ b/po/lt.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-contacts master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-contacts&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2012-09-18 17:02+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-09-21 20:47+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-12 16:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-17 17:01+0300\n" "Last-Translator: Aurimas Černius \n" "Language-Team: Lithuanian \n" "Language: lt\n" @@ -18,11 +18,15 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:1 -#: ../src/contacts-app.vala:240 +#: ../src/contacts-app.vala:246 #: ../src/main.vala:28 msgid "Contacts" msgstr "Kontaktai" +#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:2 +msgid "friends;address book;" +msgstr "draugai;adresų knyga;" + #: ../src/app-menu.ui.h:1 msgid "_Change Address Book..." msgstr "_Keisti adresų knygą..." @@ -81,35 +85,35 @@ msgstr "Kontaktų valdymo programa" msgid "No contact with email address %s found" msgstr "Kontaktas su el. pašto adresu %s nerastas" -#: ../src/contacts-app.vala:256 +#: ../src/contacts-app.vala:262 msgid "New" msgstr "Naujas" -#: ../src/contacts-app.vala:391 +#: ../src/contacts-app.vala:399 #, c-format msgid "Contact deleted: \"%s\"" msgstr "Kontaktas ištrintas: „%s“" -#: ../src/contacts-app.vala:418 +#: ../src/contacts-app.vala:426 msgid "Show contact with this individual id" msgstr "Rodyti kontaktą su šiuo individualiu id" -#: ../src/contacts-app.vala:420 +#: ../src/contacts-app.vala:428 msgid "Show contact with this email address" msgstr "Rodyti kontaktą su šiuo el. pašto adresu" -#: ../src/contacts-app.vala:433 +#: ../src/contacts-app.vala:441 #, c-format msgid "%s linked to %s" msgstr "%s susietas su %s" -#: ../src/contacts-app.vala:435 +#: ../src/contacts-app.vala:443 #: ../src/contacts-link-dialog.vala:87 #, c-format msgid "%s linked to the contact" msgstr "%s susietas su kontaktu" -#: ../src/contacts-app.vala:452 +#: ../src/contacts-app.vala:460 msgid "— contact management" msgstr "— kontaktų valdymas" diff --git a/po/ml.po b/po/ml.po index d0a5fea..1536762 100644 --- a/po/ml.po +++ b/po/ml.po @@ -7,25 +7,29 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-contacts master\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug." -"cgi?product=gnome-contacts&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2012-09-18 17:02+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-09-20 22:44+0000\n" -"Last-Translator: Ani Peter \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" +"contacts&keywords=I18N+L10N&component=general\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-12 16:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-26 15:25+0530\n" +"Last-Translator: Ani Peter \n" "Language-Team: Malayalam \n" "Language: ml\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Lokalize 1.0\n" +"X-Generator: Lokalize 1.5\n" "X-DamnedLies-Scope: partial\n" -#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:1 ../src/contacts-app.vala:240 +#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:1 ../src/contacts-app.vala:246 #: ../src/main.vala:28 msgid "Contacts" msgstr "സമ്പര്‍ക്കങ്ങള്‍" +#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:2 +msgid "friends;address book;" +msgstr "കൂട്ടുകാര്‍;വിലാസപുസ്തകം;" + #: ../src/app-menu.ui.h:1 msgid "_Change Address Book..." msgstr "_മേല്‍വിലാസപുസ്തകം മാറ്റുക..." @@ -80,34 +84,34 @@ msgstr "സമ്പര്‍ക്കങ്ങള്‍ കൈകാര്യ msgid "No contact with email address %s found" msgstr "%s ഇമെയില്‍ വിലാസമുള്ള സമ്പര്‍ക്കമില്ല" -#: ../src/contacts-app.vala:256 +#: ../src/contacts-app.vala:262 msgid "New" msgstr "പുതിയത്" -#: ../src/contacts-app.vala:391 +#: ../src/contacts-app.vala:399 #, c-format msgid "Contact deleted: \"%s\"" msgstr "സമ്പര്‍ക്കം നീക്കം ചെയ്തു: \"%s\"" -#: ../src/contacts-app.vala:418 +#: ../src/contacts-app.vala:426 msgid "Show contact with this individual id" msgstr "ഈ വ്യക്തിഗത ഐഡിയുള്ള സമ്പര്‍ക്കം കാണിക്കുക" -#: ../src/contacts-app.vala:420 +#: ../src/contacts-app.vala:428 msgid "Show contact with this email address" msgstr "ഈ ഇമെയില്‍ വിലാസമുള്ള സമ്പര്‍ക്കം കാണിക്കുക" -#: ../src/contacts-app.vala:433 +#: ../src/contacts-app.vala:441 #, c-format msgid "%s linked to %s" msgstr "%s നെ %s നോട് ബന്ധിച്ചു" -#: ../src/contacts-app.vala:435 ../src/contacts-link-dialog.vala:87 +#: ../src/contacts-app.vala:443 ../src/contacts-link-dialog.vala:87 #, c-format msgid "%s linked to the contact" msgstr "%s നെ സമ്പര്‍ക്കവുമായി ബന്ധിച്ചു" -#: ../src/contacts-app.vala:452 +#: ../src/contacts-app.vala:460 msgid "— contact management" msgstr "— സമ്പര്‍ക്കം കൈകാര്യംചെയ്യുക" @@ -415,7 +419,8 @@ msgstr "ഗൂഗിള്‍ പ്രൊഫൈല്‍" #: ../src/contacts-contact.vala:1096 msgid "Unexpected internal error: created contact was not found" -msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ ആന്തരിക പിശകുമൂലം നിര്‍മിച്ച സമ്പര്‍ക്കം കണ്ടെത്താനായില്ല" +msgstr "" +"അപ്രതീക്ഷിതമായ ആന്തരിക പിശകുമൂലം നിര്‍മിച്ച സമ്പര്‍ക്കം കണ്ടെത്താനായില്ല" #: ../src/contacts-contact.vala:1234 msgid "Google Circles" @@ -509,9 +514,11 @@ msgid "Unable to find newly created contact\n" msgstr "പുതിയതായി നിര്‍മ്മിച്ച വിലാസം കണ്ടെത്താനായില്ല\n" #: ../src/contacts-setup-window.vala:36 -msgid "Welcome to Contacts! Please select where you want to keep your address book:" +msgid "" +"Welcome to Contacts! Please select where you want to keep your address book:" msgstr "" -"സമ്പര്‍ക്കങ്ങളിലേയ്ക്ക് സ്വാഗതം! ദയവായി എവിടെയാണ് മേല്‍വിലാസപുസ്തകം സൂക്ഷിക്കേണ്ടതെന്ന് " +"സമ്പര്‍ക്കങ്ങളിലേയ്ക്ക് സ്വാഗതം! ദയവായി എവിടെയാണ് മേല്‍വിലാസപുസ്തകം " +"സൂക്ഷിക്കേണ്ടതെന്ന് " "തിരഞ്ഞെടുക്കുക" #: ../src/contacts-setup-window.vala:81 @@ -520,7 +527,9 @@ msgstr "ഓണ്‍ലൈന്‍ അക്കൗണ്ട് ക്രമീ #: ../src/contacts-setup-window.vala:86 msgid "Setup an online account or use a local address book" -msgstr "ഓണ്‍ലൈന്‍ അക്കൗണ്ട് സജ്ജീകരിക്കുക അല്ലേങ്കില്‍ ലോക്കല്‍ മേല്‍വിലാസപുസ്തകം ഉപയോഗിക്കുക" +msgstr "" +"ഓണ്‍ലൈന്‍ അക്കൗണ്ട് സജ്ജീകരിക്കുക അല്ലേങ്കില്‍ ലോക്കല്‍ മേല്‍വിലാസപുസ്തകം " +"ഉപയോഗിക്കുക" #: ../src/contacts-setup-window.vala:89 msgid "Online Accounts" @@ -620,7 +629,8 @@ msgstr "ആദ്യത്തെ തവണയുള്ള ഒരുക്കങ #: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:2 msgid "Set to true when the user ran the first-time setup wizard." -msgstr "ഉപഭോക്താവ് ആദ്യത്തെ ഒരുക്കങ്ങള്‍ ചെയ്യുമ്പൊള്‍ true ആയി ക്രമീകരിക്കുന്നു." +msgstr "" +"ഉപഭോക്താവ് ആദ്യത്തെ ഒരുക്കങ്ങള്‍ ചെയ്യുമ്പൊള്‍ true ആയി ക്രമീകരിക്കുന്നു." #~ msgid "Unknown status" #~ msgstr "അപരിചിതമായ സ്ഥിതി" diff --git a/po/mr.po b/po/mr.po index f0a4a0e..6f61fe3 100644 --- a/po/mr.po +++ b/po/mr.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-contacts master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" "contacts&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2012-09-18 17:02+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-09-20 13:19+0530\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-12 16:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-22 12:29+0530\n" "Last-Translator: Sandeep Shedmake \n" "Language-Team: Marathi \n" "Language: mr\n" @@ -17,13 +17,17 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Lokalize 1.4\n" +"X-Generator: Lokalize 1.5\n" -#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:1 ../src/contacts-app.vala:240 +#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:1 ../src/contacts-app.vala:246 #: ../src/main.vala:28 msgid "Contacts" msgstr "संपर्क" +#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:2 +msgid "friends;address book;" +msgstr "मित्र;पत्ता पुस्तिका;" + #: ../src/app-menu.ui.h:1 msgid "_Change Address Book..." msgstr "पत्ते पुस्तिका बदला (_C)..." @@ -78,34 +82,34 @@ msgstr "संपर्क व्यवस्थापन ॲप्लिके msgid "No contact with email address %s found" msgstr "ईमेल पत्ता %s असणारे संपर्क आढळले नाही" -#: ../src/contacts-app.vala:256 +#: ../src/contacts-app.vala:262 msgid "New" msgstr "नवीन" -#: ../src/contacts-app.vala:391 +#: ../src/contacts-app.vala:399 #, c-format msgid "Contact deleted: \"%s\"" msgstr "संपर्क नष्ट केले: \"%s\"" -#: ../src/contacts-app.vala:418 +#: ../src/contacts-app.vala:426 msgid "Show contact with this individual id" msgstr "ह्या वैयक्तिक id सह संपर्क दाखवा" -#: ../src/contacts-app.vala:420 +#: ../src/contacts-app.vala:428 msgid "Show contact with this email address" msgstr "हे ईमेल पत्ता असणारे संपर्क दाखवा" -#: ../src/contacts-app.vala:433 +#: ../src/contacts-app.vala:441 #, c-format msgid "%s linked to %s" msgstr "%s, %sसह जुळले" -#: ../src/contacts-app.vala:435 ../src/contacts-link-dialog.vala:87 +#: ../src/contacts-app.vala:443 ../src/contacts-link-dialog.vala:87 #, c-format msgid "%s linked to the contact" msgstr "%s संपर्काशी जुळले" -#: ../src/contacts-app.vala:452 +#: ../src/contacts-app.vala:460 msgid "— contact management" msgstr "— संपर्क व्यवस्थापन" diff --git a/po/oc.po b/po/oc.po new file mode 100644 index 0000000..5cacf9b --- /dev/null +++ b/po/oc.po @@ -0,0 +1,877 @@ +# Occitan translation for gnome-contacts. +# Copyright (C) 2011-12 gnome-contacts's COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the gnome-contacts package. +# Cedric31 , 2013. +# Cédric Valmary (Tot en òc) , 2015. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: gnome-contacts master\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" +"contacts&keywords=I18N+L10N&component=general\n" +"POT-Creation-Date: 2013-07-03 07:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-17 10:49+0100\n" +"Last-Translator: Cédric Valmary (totenoc.eu) \n" +"Language-Team: Tot en òc (totenoc.eu)\n" +"Language: oc\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"X-Generator: Poedit 1.7.5\n" +"X-Project-Style: gnome\n" + +#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:1 ../src/contacts-app.vala:279 +#: ../src/main.vala:28 +msgid "Contacts" +msgstr "Contactes" + +#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:2 +msgid "friends;address book;" +msgstr "amics;quasernet d'adreças;" + +#: ../src/app-menu.ui.h:1 +msgid "View" +msgstr "Afichar" + +#: ../src/app-menu.ui.h:2 +msgid "Main contacts" +msgstr "Contactes principals" + +#: ../src/app-menu.ui.h:3 +msgid "All contacts" +msgstr "Totes los contactes" + +#: ../src/app-menu.ui.h:4 +msgid "_Change Address Book..." +msgstr "_Cambiar lo quasernet d'adreças..." + +#: ../src/app-menu.ui.h:5 +msgid "_About Contacts" +msgstr "A _prepaus de Contactes" + +#: ../src/app-menu.ui.h:6 +msgid "_Help" +msgstr "_Ajuda" + +#: ../src/app-menu.ui.h:7 +msgid "_Quit" +msgstr "_Quitar" + +#: ../src/contacts-app.vala:108 +#, c-format +msgid "No contact with id %s found" +msgstr "Cap de contacte amb l'identificant %s pas trobat" + +#: ../src/contacts-app.vala:109 ../src/contacts-app.vala:233 +msgid "Contact not found" +msgstr "Contacte introbable" + +#: ../src/contacts-app.vala:118 +msgid "Change Address Book" +msgstr "Cambiament de quasernet d'adreças" + +#: ../src/contacts-app.vala:123 ../src/contacts-setup-window.vala:152 +msgid "Select" +msgstr "Seleccionar" + +#: ../src/contacts-app.vala:211 +msgid "translator-credits" +msgstr "Cédric Valmary (Tot en òc) " + +#: ../src/contacts-app.vala:212 +msgid "GNOME Contacts" +msgstr "Contactes GNOME" + +#: ../src/contacts-app.vala:213 +msgid "About GNOME Contacts" +msgstr "A prepaus de GNOME Contactes" + +#: ../src/contacts-app.vala:214 +msgid "Contact Management Application" +msgstr "Aplicacion de gestion dels contactes" + +#: ../src/contacts-app.vala:232 +#, c-format +msgid "No contact with email address %s found" +msgstr "Cap de contacte amb l'adreça corrièl %s pas trobat" + +#: ../src/contacts-app.vala:293 +msgid "New" +msgstr "Novèl" + +#: ../src/contacts-app.vala:324 +msgid "Edit" +msgstr "Editar" + +#: ../src/contacts-app.vala:330 +msgid "Done" +msgstr "Acabat" + +#: ../src/contacts-app.vala:389 +msgid "Editing" +msgstr "Modificacion" + +#: ../src/contacts-app.vala:508 +#, c-format +msgid "%d contacts linked" +msgid_plural "%d contacts linked" +msgstr[0] "%d contacte ligat" +msgstr[1] "%d contactes ligats" + +#: ../src/contacts-app.vala:540 +#, c-format +msgid "%d contact deleted" +msgid_plural "%d contacts deleted" +msgstr[0] "%d contacte suprimit" +msgstr[1] "%d contactes suprimits" + +#: ../src/contacts-app.vala:582 +#, c-format +msgid "Contact deleted: \"%s\"" +msgstr "Contacte suprimit : « %s »" + +#: ../src/contacts-app.vala:608 +msgid "Show contact with this individual id" +msgstr "Afichar lo contacte que possedís aqueste identificant individual" + +#: ../src/contacts-app.vala:610 +msgid "Show contact with this email address" +msgstr "Afichar lo contacte que possedís aquesta adreça corrièl" + +#: ../src/contacts-app.vala:624 +#, c-format +msgid "%s linked to %s" +msgstr "%s ligat a %s" + +#: ../src/contacts-app.vala:626 +#, c-format +msgid "%s linked to the contact" +msgstr "%s ligat al contacte" + +#: ../src/contacts-app.vala:643 +msgid "— contact management" +msgstr "— gestion de contactes" + +#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:197 +msgid "Browse for more pictures" +msgstr "Cercar mai d'imatges" + +#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:244 +msgid "Select Picture" +msgstr "Causir un imatge" + +#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:247 +#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:37 +msgid "Close" +msgstr "Tampar" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:352 +msgid "January" +msgstr "Genièr" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:353 +msgid "February" +msgstr "Febrièr" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:354 +msgid "March" +msgstr "Març" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:355 +msgid "April" +msgstr "Abril" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:356 +msgid "May" +msgstr "Mai" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:357 +msgid "June" +msgstr "Junh" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:358 +msgid "July" +msgstr "Julhet" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:359 +msgid "August" +msgstr "Agost" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:360 +msgid "September" +msgstr "Setembre" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:361 +msgid "October" +msgstr "Octobre" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:362 +msgid "November" +msgstr "Novembre" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:363 +msgid "December" +msgstr "Decembre" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:489 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:496 ../src/contacts-contact-sheet.vala:175 +msgid "Website" +msgstr "Site Web" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:515 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:522 ../src/contacts-contact-pane.vala:397 +#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:185 +msgid "Nickname" +msgstr "Escais" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:542 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:549 ../src/contacts-contact-pane.vala:402 +#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:192 +msgid "Birthday" +msgstr "Anniversari" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:563 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:570 ../src/contacts-contact-sheet.vala:199 +msgid "Note" +msgstr "Nòta" + +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:183 +#, c-format +msgid "Does %s from %s belong here?" +msgstr "%s de %s es a sa plaça aicí ?" + +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:185 +#, c-format +msgid "Do these details belong to %s?" +msgstr "Aquestes detalhs apartenon a %s ?" + +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:196 +msgid "Yes" +msgstr "Òc" + +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:197 +msgid "No" +msgstr "Non" + +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:351 +msgid "New Detail" +msgstr "Detalh novèl" + +#. building menu +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:365 +msgid "Personal email" +msgstr "Adreça de corrièr electronica personala" + +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:370 +msgid "Work email" +msgstr "Adreça de corrièr electronic professionala" + +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:376 +msgid "Mobile phone" +msgstr "Telefòn mobil" + +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:381 +msgid "Home phone" +msgstr "Telefòn personal" + +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:386 +msgid "Work phone" +msgstr "Telefòn professional" + +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:392 ../src/contacts-list-pane.vala:129 +msgid "Link" +msgstr "Ligam" + +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:408 +msgid "Home address" +msgstr "Adreça personala" + +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:413 +msgid "Work address" +msgstr "Adreça professionala" + +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:419 +msgid "Notes" +msgstr "Nòtas" + +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:436 +msgid "Linked Accounts" +msgstr "Comptes ligats" + +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:448 +msgid "Remove Contact" +msgstr "Levar lo contacte" + +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:507 +msgid "Select a contact" +msgstr "Seleccionar un contacte" + +#: ../src/contacts-contact.vala:676 +msgid "Street" +msgstr "Carrièra" + +#: ../src/contacts-contact.vala:676 +msgid "Extension" +msgstr "Extension" + +#: ../src/contacts-contact.vala:676 +msgid "City" +msgstr "Vila" + +#: ../src/contacts-contact.vala:676 +msgid "State/Province" +msgstr "Estat/província" + +#: ../src/contacts-contact.vala:676 +msgid "Zip/Postal Code" +msgstr "Còde Postal" + +#: ../src/contacts-contact.vala:676 +msgid "PO box" +msgstr "Bóstia postala" + +#: ../src/contacts-contact.vala:676 +msgid "Country" +msgstr "País" + +#: ../src/contacts-contact.vala:732 +msgid "Google Talk" +msgstr "Google Talk" + +#: ../src/contacts-contact.vala:733 +msgid "Ovi Chat" +msgstr "Ovi Chat" + +#: ../src/contacts-contact.vala:734 ../src/contacts-contact.vala:1018 +msgid "Facebook" +msgstr "Facebook" + +#: ../src/contacts-contact.vala:735 +msgid "Livejournal" +msgstr "LiveJournal" + +#: ../src/contacts-contact.vala:736 +msgid "AOL Instant Messenger" +msgstr "AOL Instant Messenger" + +#: ../src/contacts-contact.vala:737 +msgid "Gadu-Gadu" +msgstr "Gadu-Gadu" + +#: ../src/contacts-contact.vala:738 +msgid "Novell Groupwise" +msgstr "Novell GroupWise" + +#: ../src/contacts-contact.vala:739 +msgid "ICQ" +msgstr "ICQ" + +#: ../src/contacts-contact.vala:740 +msgid "IRC" +msgstr "IRC" + +#: ../src/contacts-contact.vala:741 +msgid "Jabber" +msgstr "Jabber" + +#: ../src/contacts-contact.vala:742 +msgid "Local network" +msgstr "Ret locala" + +#: ../src/contacts-contact.vala:743 +msgid "Windows Live Messenger" +msgstr "Windows Live Messenger" + +#: ../src/contacts-contact.vala:744 +msgid "MySpace" +msgstr "MySpace" + +#: ../src/contacts-contact.vala:745 +msgid "MXit" +msgstr "MXit" + +#: ../src/contacts-contact.vala:746 +msgid "Napster" +msgstr "Napster" + +#: ../src/contacts-contact.vala:747 +msgid "Tencent QQ" +msgstr "Tencent QQ" + +#: ../src/contacts-contact.vala:748 +msgid "IBM Lotus Sametime" +msgstr "IBM Lotus Sametime" + +#: ../src/contacts-contact.vala:749 +msgid "SILC" +msgstr "SILC" + +#: ../src/contacts-contact.vala:750 +msgid "sip" +msgstr "sip" + +#: ../src/contacts-contact.vala:751 +msgid "Skype" +msgstr "Skype" + +#: ../src/contacts-contact.vala:752 +msgid "Telephony" +msgstr "Telefonia" + +#: ../src/contacts-contact.vala:753 +msgid "Trepia" +msgstr "Trepia" + +#: ../src/contacts-contact.vala:754 ../src/contacts-contact.vala:755 +msgid "Yahoo! Messenger" +msgstr "Yahoo! Messenger" + +#: ../src/contacts-contact.vala:756 +msgid "Zephyr" +msgstr "Zephyr" + +#: ../src/contacts-contact.vala:1021 +msgid "Twitter" +msgstr "Twitter" + +#: ../src/contacts-contact.vala:1024 +msgid "Google Profile" +msgstr "Perfil Google" + +#: ../src/contacts-contact.vala:1088 +msgid "Unexpected internal error: created contact was not found" +msgstr "Error intèrna inesperada : lo contacte creat es introbable" + +#: ../src/contacts-contact.vala:1262 +msgid "Google Circles" +msgstr "Cercles Google" + +#: ../src/contacts-contact.vala:1264 +msgid "Google Other Contact" +msgstr "Autre contacte Google" + +#: ../src/contacts-esd-setup.c:114 +msgid "Local Address Book" +msgstr "Quasernet d'adreças local" + +#: ../src/contacts-esd-setup.c:117 ../src/contacts-esd-setup.c:145 +msgid "Google" +msgstr "Google" + +#: ../src/contacts-esd-setup.c:142 +msgid "Local Contact" +msgstr "Contacte local" + +#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:32 +#, c-format +msgid "%s - Linked Accounts" +msgstr "%s - Comptes ligats" + +#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:56 +msgid "You can manually link contacts from the contacts list" +msgstr "Podètz ligar manualament de contactes dempuèi la lista de contactes" + +#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:102 +msgid "Remove" +msgstr "Levar" + +#: ../src/contacts-list-pane.vala:89 +msgid "Type to search" +msgstr "Tipe de recèrca" + +#: ../src/contacts-list-pane.vala:132 +msgid "Delete" +msgstr "Suprimir" + +#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:45 +msgid "New contact" +msgstr "Contacte novèl" + +#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:51 +msgid "Create Contact" +msgstr "Crear un Contacte" + +#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:77 +msgid "" +"Add or \n" +"select a picture" +msgstr "" +"Apondre o \n" +"seleccionar un imatge" + +#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:88 +msgid "Contact Name" +msgstr "Nom del contacte" + +#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:96 +#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:131 +msgid "Email" +msgstr "Adreça electronica" + +#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:105 +#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:136 +msgid "Phone" +msgstr "Telefòn" + +#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:114 +#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:141 +msgid "Address" +msgstr "Adreça" + +#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:123 +msgid "Add Detail" +msgstr "Apondre un detalh" + +#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:222 +msgid "You must specify a contact name" +msgstr "Vos cal especificar un nom de contacte" + +#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:332 +msgid "No primary addressbook configured\n" +msgstr "" + +#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:353 +#, c-format +msgid "Unable to create new contacts: %s\n" +msgstr "Impossible de crear de contactes novèls : %s\n" + +#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:364 +msgid "Unable to find newly created contact\n" +msgstr "Impossible de trobar los contactes aponduts recentament\n" + +#: ../src/contacts-setup-window.vala:36 +msgid "" +"Welcome to Contacts! Please select where you want to keep your address book:" +msgstr "" +"Benvenguda dins Contactes ! Causissètz l'emplaçament ont volètz conservar " +"vòstre quasernet d'adreças :" + +#: ../src/contacts-setup-window.vala:81 +msgid "Online Account Settings" +msgstr "Paramètres del compte en linha" + +#: ../src/contacts-setup-window.vala:86 +msgid "Setup an online account or use a local address book" +msgstr "Configurar un compte en linha o utilizar un quasernet d'adreças local" + +#: ../src/contacts-setup-window.vala:89 +msgid "Online Accounts" +msgstr "Comptes en linha" + +#: ../src/contacts-setup-window.vala:92 +msgid "Use Local Address Book" +msgstr "Utilizar un quasernet d'adreças local" + +#: ../src/contacts-setup-window.vala:125 ../src/contacts-setup-window.vala:146 +msgid "Contacts Setup" +msgstr "Paramètres de Contactes" + +#: ../src/contacts-setup-window.vala:137 +msgid "Cancel" +msgstr "Anullar" + +#. Refers to the type of the detail, could be Home, Work or Other for email, and the same +#. * for phone numbers, addresses, etc. +#: ../src/contacts-types.vala:115 ../src/contacts-types.vala:127 +#: ../src/contacts-types.vala:228 ../src/contacts-types.vala:341 +msgid "Other" +msgstr "Autre" + +#. List most specific first, always in upper case +#: ../src/contacts-types.vala:283 ../src/contacts-types.vala:337 +msgid "Home" +msgstr "Ostal" + +#: ../src/contacts-types.vala:284 ../src/contacts-types.vala:307 +#: ../src/contacts-types.vala:332 +msgid "Work" +msgstr "Professional" + +#. List most specific first, always in upper case +#: ../src/contacts-types.vala:306 +msgid "Personal" +msgstr "Personal" + +#. List most specific first, always in upper case +#: ../src/contacts-types.vala:331 +msgid "Assistant" +msgstr "Assistent" + +#: ../src/contacts-types.vala:333 +msgid "Work Fax" +msgstr "Fax professional" + +#: ../src/contacts-types.vala:334 +msgid "Callback" +msgstr "Rapèl" + +#: ../src/contacts-types.vala:335 +msgid "Car" +msgstr "Veitura" + +#: ../src/contacts-types.vala:336 +msgid "Company" +msgstr "Entrepresa" + +#: ../src/contacts-types.vala:338 +msgid "Home Fax" +msgstr "Fax personal" + +#: ../src/contacts-types.vala:339 +msgid "ISDN" +msgstr "ISDN" + +#: ../src/contacts-types.vala:340 +msgid "Mobile" +msgstr "Telefonet" + +#: ../src/contacts-types.vala:342 +msgid "Fax" +msgstr "Fax" + +#: ../src/contacts-types.vala:343 +msgid "Pager" +msgstr "Recebedor d'apèl" + +#: ../src/contacts-types.vala:344 +msgid "Radio" +msgstr "Ràdio" + +#: ../src/contacts-types.vala:345 +msgid "Telex" +msgstr "Telex" + +#. To translators: TTY is Teletypewriter +#: ../src/contacts-types.vala:347 +msgid "TTY" +msgstr "TTY" + +#: ../src/contacts-view.vala:188 +msgid "No results matched search" +msgstr "Cap de resultat correspond pas a la recèrca" + +#: ../src/contacts-view.vala:288 +msgid "Suggestions" +msgstr "Suggestions" + +#: ../src/contacts-view.vala:313 +msgid "Other Contacts" +msgstr "Autres contactes" + +#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:1 +msgid "First-time setup done." +msgstr "Configuracion iniciala acabada." + +#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:2 +msgid "Set to true when the user ran the first-time setup wizard." +msgstr "" +"Definit a verai (true) quand l'utilizaire a aviat l'assistent de configuracion " +"iniciala." + +#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:3 +msgid "View subset" +msgstr "Afichar lo sosensemble" + +#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:4 +msgid "View contacts subset" +msgstr "Afichar lo sosensemble de contactes" + +#~ msgid "" +#~ "Contacts keeps and organize your contacts information. You can create, edit, " +#~ "delete and link together pieces of information about your contacts. Contacts " +#~ "aggregates the details from all your sources providing a centralized place " +#~ "for managing your contacts." +#~ msgstr "" +#~ "Contacts conserve et organise les informations liées à vos contacts. Vous " +#~ "pouvez créer, éditer, supprimer et relier des informations à propos de vos " +#~ "contacts. Contacts regroupe les détails provenant de toutes vos sources, " +#~ "vous fournissant ainsi un endroit centralisé pour gérer vos contacts." + +#~ msgid "" +#~ "Contacts will also integrate with online address books and automatically " +#~ "link contacts from different online sources." +#~ msgstr "" +#~ "Contacts permet également l'intégration de carnets d'adresses en ligne et " +#~ "relie automatiquement les contacts de différentes sources en ligne." + +#~ msgid "A contacts manager for GNOME" +#~ msgstr "Un gestionnaire de contacts pour GNOME" + +#~ msgid "Install GNOME Maps to open location." +#~ msgstr "Veuillez installer GNOME Cartes pour afficher l'emplacement." + +#~ msgid "Change" +#~ msgstr "Modifier" + +#~ msgid "" +#~ "New contacts will be added to the selected address book.\n" +#~ "You are able to view and edit contacts from other address books." +#~ msgstr "" +#~ "Les nouveaux contacts seront ajoutés au carnet d'adresse sélectionné.\n" +#~ "Vous avez la possibilité de parcourir et modifier les contacts de votre " +#~ "carnet d'adresse." + +#~ msgid "_Cancel" +#~ msgstr "A_nnuler" + +#~ msgid "_Open" +#~ msgstr "_Ouvrir" + +#~ msgid "New Contact" +#~ msgstr "Nouveau contact" + +#~ msgid "Add email" +#~ msgstr "Ajouter un courriel" + +#~ msgid "Add number" +#~ msgstr "Ajouter un numéro" + +#~ msgid "Delete field" +#~ msgstr "Supprimer le champ" + +#~ msgid "Add name" +#~ msgstr "Ajouter un nom" + +#~ msgid "You need to enter some data" +#~ msgstr "Vous devez saisir des données" + +#~ msgid "No primary addressbook configured" +#~ msgstr "Aucun carnet d'adresses principal configuré" + +#~ msgid "Unable to create new contacts: %s" +#~ msgstr "Impossible de créer les nouveaux contacts : %s" + +#~ msgid "Unable to find newly created contact" +#~ msgstr "Impossible de trouver les contacts récemment ajoutés" + +#~ msgid "Change avatar" +#~ msgstr "Changer d'avatar" + +#~ msgid "%s" +#~ msgstr "%s" + +#~ msgid "You can link contacts by selecting them from the contacts list" +#~ msgstr "" +#~ "Vous pouvez lier manuellement des contacts en les sélectionnant dans la " +#~ "liste de contacts" + +#~ msgid "Unlink" +#~ msgstr "Délier" + +#~ msgid "%d Selected" +#~ msgid_plural "%d Selected" +#~ msgstr[0] "%d sélectionné" +#~ msgstr[1] "%d sélectionnés" + +#~ msgid "All Contacts" +#~ msgstr "Tous les contacts" + +#~ msgid "Editing %s" +#~ msgstr "Modification de %s" + +#~ msgid "Add" +#~ msgstr "Ajouter" + +#~ msgid "_Undo" +#~ msgstr "_Défaire" + +#~ msgid "_About" +#~ msgstr "_À propos" + +#, fuzzy +#~| msgid "Work email" +#~ msgid "Home email" +#~ msgstr "Courriel professionnel" + +#~ msgid "Loading" +#~ msgstr "Chargement" + +#~ msgid "Add contact" +#~ msgstr "Ajouter un contact" + +#~ msgid "Selection mode" +#~ msgstr "Mode de sélection" + +#~ msgid "Select Address Book" +#~ msgstr "Choisir le carnet d'adresses" + +#~ msgid "Cancel setup" +#~ msgstr "Annuler la configuration initiale" + +#~ msgid "Setup complete" +#~ msgstr "Configuration initiale terminée" + +#~ msgid "Primary Contacts Account" +#~ msgstr "Compte de contacts principal" + +#~ msgid "Please select your primary contacts account" +#~ msgstr "Veuillez sélectionner votre compte de contacts principal" + +#~ msgctxt "Addresses on the Web" +#~ msgid "Links" +#~ msgstr "Liens" + +#~ msgctxt "Web address" +#~ msgid "Link" +#~ msgstr "Lien" + +#~ msgid "Chat" +#~ msgstr "Chat" + +#~ msgid "Addresses" +#~ msgstr "Adresses" + +#~ msgid "Add to My Contacts" +#~ msgstr "Ajouter à mes contacts" + +#~ msgid "Add detail..." +#~ msgstr "Ajouter des détails..." + +#~ msgid "Select detail to add to %s" +#~ msgstr "Sélectionner le détail à ajouter à %s" + +#~ msgid "Select email address" +#~ msgstr "Saisir une adresse courriel" + +#~ msgid "Select what to call" +#~ msgstr "Sélectionner ce qu'il faut appeler" + +#~ msgid "Add/Remove Linked Contacts..." +#~ msgstr "Ajouter/supprimer des contacts liés..." + +#~ msgctxt "contacts link action" +#~ msgid "Link" +#~ msgstr "Lier" + +#~ msgid "Link contacts to %s" +#~ msgstr "Lier les contacts à %s" + +#~ msgid "Custom..." +#~ msgstr "Personnalisé..." + +#~ msgid "Unknown status" +#~ msgstr "Statut inconnu" + +#~ msgid "Offline" +#~ msgstr "Hors-ligne" + +#~ msgid "Error" +#~ msgstr "Erreur" + +#~ msgid "Available" +#~ msgstr "Disponible" + +#~ msgid "Away" +#~ msgstr "Absent" + +#~ msgid "Extended away" +#~ msgstr "Absence prolongée" + +#~ msgid "Busy" +#~ msgstr "Occupé" + +#~ msgid "Hidden" +#~ msgstr "Caché" + +#~ msgid "Link contacts to %s" +#~ msgstr "Lier les contacts à %s" diff --git a/po/or.po b/po/or.po index 236af1f..669fad3 100644 --- a/po/or.po +++ b/po/or.po @@ -2,401 +2,543 @@ # Copyright (C) 2011 gnome-contacts's COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the gnome-contacts package. # -# Manoj Kumar Giri , 2011. +# Manoj Kumar Giri , 2011, 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-contacts master\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug." -"cgi?product=gnome-contacts&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-25 13:15+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-09-26 11:26+0530\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" +"contacts&keywords=I18N+L10N&component=general\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-07 17:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-07 23:11+0530\n" "Last-Translator: Manoj Kumar Giri \n" -"Language-Team: Oriya \n" +"Language-Team: Oriya \n" +"Language: or\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"Language: or\n" -"X-Generator: Lokalize 1.2\n" +"X-Generator: Lokalize 1.5\n" -#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:1 ../src/contacts-app.vala:108 -#: ../src/main.vala:35 +#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:1 ../src/contacts-app.vala:246 +#: ../src/main.vala:28 msgid "Contacts" msgstr "ସମ୍ପର୍କଗୁଡ଼ିକ" -#: ../src/contacts-app.vala:68 +#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:2 +msgid "friends;address book;" +msgstr "ସାଙ୍ଗ ସାଥୀ;ଠିକଣା ପୁସ୍ତକ;" + +#: ../src/app-menu.ui.h:1 +msgid "_Change Address Book..." +msgstr "ଠିକଣା ପୁସ୍ତକ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ (_C)..." + +#: ../src/app-menu.ui.h:2 +msgid "_About Contacts" +msgstr "ସମ୍ପର୍କଗୁଡ଼ିକ ବିଷୟରେ (_A)" + +#: ../src/app-menu.ui.h:3 +msgid "_Help" +msgstr "ସହାୟତା (_H)" + +#: ../src/app-menu.ui.h:4 +msgid "_Quit" +msgstr "ବିଦାୟ ନିଅନ୍ତୁ (_Q)" + +#: ../src/contacts-app.vala:79 #, c-format msgid "No contact with id %s found" msgstr "id %s ବିଶିଷ୍ଟ କୌଣସି ସମ୍ପର୍କ ମିଳିଲା ନାହିଁ" -#: ../src/contacts-app.vala:69 ../src/contacts-app.vala:87 +#: ../src/contacts-app.vala:80 ../src/contacts-app.vala:204 msgid "Contact not found" msgstr "ସମ୍ପର୍କ ମିଳିଲା ନାହିଁ" -#: ../src/contacts-app.vala:86 +#: ../src/contacts-app.vala:89 +msgid "Change Address Book" +msgstr "ଠିକଣା ପୁସ୍ତକ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ" + +#: ../src/contacts-app.vala:94 ../src/contacts-setup-window.vala:152 +msgid "Select" +msgstr "ବାଛନ୍ତୁ" + +#: ../src/contacts-app.vala:182 +msgid "translator-credits" +msgstr "ମନୋଜ କୁମାର ଗିରି " + +#: ../src/contacts-app.vala:183 +msgid "GNOME Contacts" +msgstr "GNOME ସମ୍ପର୍କଗୁଡ଼ିକ" + +#: ../src/contacts-app.vala:184 +msgid "About GNOME Contacts" +msgstr "GNOME ସମ୍ପର୍କଗୁଡ଼ିକ ବିଷୟରେ" + +#: ../src/contacts-app.vala:185 +msgid "Contact Management Application" +msgstr "ସମ୍ପର୍କ ପରିଚାଳନା ପ୍ରୟୋଗ" + +#: ../src/contacts-app.vala:203 #, c-format msgid "No contact with email address %s found" msgstr "ଇମେଲ ଠିକଣା %s ବିଶିଷ୍ଟ କୌଣସି ସମ୍ପର୍କ ମିଳିଲା ନାହିଁ" -#: ../src/contacts-app.vala:159 ../src/main.vala:27 +#: ../src/contacts-app.vala:262 +msgid "New" +msgstr "ନୂଆ" + +#: ../src/contacts-app.vala:399 +#, c-format +msgid "Contact deleted: \"%s\"" +msgstr "ଅପସାରିତ ସମ୍ପର୍କ: \"%s\"" + +#: ../src/contacts-app.vala:426 msgid "Show contact with this individual id" msgstr "ଏହି ବ୍ୟକ୍ତିଗତ id ବିଶିଷ୍ଟ ସମ୍ପର୍କକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ" -#: ../src/contacts-app.vala:161 ../src/main.vala:29 +#: ../src/contacts-app.vala:428 msgid "Show contact with this email address" msgstr "ଏହି ଇମେଲ ଠିକଣା ବିଶିଷ୍ଟ ସମ୍ପର୍କକୁ ଦର୍ଶାନ୍ତୁ" -#: ../src/contacts-app.vala:168 +#: ../src/contacts-app.vala:441 +#, c-format +msgid "%s linked to %s" +msgstr "%s ସହିତ %s ସଂଯୁକ୍ତ" + +#: ../src/contacts-app.vala:443 ../src/contacts-link-dialog.vala:87 +#, c-format +msgid "%s linked to the contact" +msgstr "%s ସମ୍ପର୍କ ସହିତ ସଂଯୁକ୍ତ" + +#: ../src/contacts-app.vala:460 msgid "— contact management" msgstr "— ସମ୍ପର୍କ ପରିଚାଳନା" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:606 ../src/contacts-contact-pane.vala:850 -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1348 -msgid "Nickname" -msgstr "ଡାକନାମ" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:609 -msgid "Enter nickname" -msgstr "ଡାକନାମ ଭରଣ କରନ୍ତୁ" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:615 -msgid "Alias" -msgstr "ଉପନାମ" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:618 -msgid "Enter alias" -msgstr "ଉପନାମ ଭରଣ କରନ୍ତୁ" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:630 -msgid "Enter email address" -msgstr "ଇମେଲ ଠିକଣାକୁ ଭରଣ କରନ୍ତୁ" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:641 -msgid "Enter phone number" -msgstr "ଫୋନ ନମ୍ବର ଭରଣ କରନ୍ତୁ" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:647 ../src/contacts-contact-pane.vala:839 -msgctxt "url-link" -msgid "Link" -msgstr "ସଂଯୋଗିକୀ" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:652 -msgid "Enter link" -msgstr "ସଂଯୋଗିକୀକୁ ଭରଣ କରନ୍ତୁ" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:659 -msgid "Street" -msgstr "ରାସ୍ତା" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:659 -msgid "Extension" -msgstr "ବିସ୍ତାର" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:659 -msgid "City" -msgstr "ସହର" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:659 -msgid "State/Province" -msgstr "ରାଜ୍ଯ/ପ୍ରଦେଶ" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:659 -msgid "Zip/Postal Code" -msgstr "ଜିପ/ପୋଷ୍ଟାଲ କୋଡ" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:659 -msgid "PO box" -msgstr "PO ବାକ୍ସ" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:659 -msgid "Country" -msgstr "ଦେଶ" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:746 -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1365 -msgid "Chat" -msgstr "ବାର୍ତ୍ତାଳାପ" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:807 -msgid "Add detail" -msgstr "ବିସ୍ତୃତ ବିବରଣୀ ଯୋଗକରନ୍ତୁ" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:813 -msgid "Email" -msgstr "ଇମେଲ" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:821 -msgid "Phone number" -msgstr "ଫୋନ ନମ୍ବର" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:829 -msgid "Postal Address" -msgstr "ଡାକ ଠିକଣା" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:962 +#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:197 msgid "Browse for more pictures" msgstr "ଅଧିକ ଛବିଗୁଡ଼ିକ ପାଇଁ ବ୍ରାଉଜ କରନ୍ତୁ" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1044 -msgid "Browse for more pictures..." -msgstr "ଅଧିକ ଛବିଗୁଡ଼ିକ ପାଇଁ ବ୍ରାଉଜ କରନ୍ତୁ..." +#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:244 +msgid "Select Picture" +msgstr "ଚିତ୍ର ବାଛନ୍ତୁ" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1264 -msgid "Enter name" -msgstr "ନାମ ଭରଣ କରନ୍ତୁ" +#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:247 ../src/contacts-link-dialog.vala:152 +msgid "Close" +msgstr "ବନ୍ଦ କରନ୍ତୁ" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1276 -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1563 -msgid "Contact Name" -msgstr "ସମ୍ପର୍କ ନାମ" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1430 -msgid "Address copied to clipboard" -msgstr "ଠିକଣାକୁ କ୍ଲିପବୋର୍ଡରେ ନକଲ କରାଯାଇଛି" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1452 -msgid "Birthday" -msgstr "ଜନ୍ମଦିନ" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1461 ../src/contacts-types.vala:296 -msgid "Company" -msgstr "କମ୍ପାନୀ" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1468 -msgid "Department" -msgstr "ବିଭାଗ" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1475 -msgid "Profession" -msgstr "ବ୍ରୁତ୍ତି" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1480 -msgid "Title" -msgstr "ଶୀର୍ଷକ" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1487 -msgid "Manager" -msgstr "ପରିଚାଳକ" - -#. List most specific first, always in upper case -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1496 ../src/contacts-types.vala:291 -msgid "Assistant" -msgstr "ସହକାରୀ" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1505 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:591 +msgctxt "Addresses on the Web" msgid "Links" msgstr "ଲିଙ୍କଗୁଡିକ" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1578 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:592 +msgctxt "Web address" +msgid "Link" +msgstr "ଲିଙ୍କ" + +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:679 ../src/contacts-contact-pane.vala:680 +#: ../src/contacts-link-dialog.vala:116 +#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:86 +#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:121 +msgid "Email" +msgstr "ଇମେଲ" + +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:721 +#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:95 +#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:126 +msgid "Phone" +msgstr "ଫୋନ" + +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:722 ../src/contacts-link-dialog.vala:132 +msgid "Phone number" +msgstr "ଫୋନ ନମ୍ବର" + +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:782 ../src/contacts-contact-pane.vala:783 +msgid "Chat" +msgstr "ବାର୍ତ୍ତାଳାପ" + +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:848 +msgid "January" +msgstr "ଜାନୁଆରୀ" + +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:849 +msgid "February" +msgstr "ଫେବ୍ରୁଆରୀ" + +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:850 +msgid "March" +msgstr "ମାର୍ଚ୍ଚ" + +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:851 +msgid "April" +msgstr "ଅପ୍ରେଲ" + +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:852 +msgid "May" +msgstr "ମଇ" + +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:853 +msgid "June" +msgstr "ଜୁନ" + +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:854 +msgid "July" +msgstr "ଜୁଲାଇ" + +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:855 +msgid "August" +msgstr "ଅଗଷ୍ଟ" + +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:856 +msgid "September" +msgstr "ସେପ୍ଟେମ୍ବର" + +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:857 +msgid "October" +msgstr "ଅକ୍ଟୋବର" + +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:858 +msgid "November" +msgstr "ନଭେମ୍ବର" + +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:859 +msgid "December" +msgstr "ଡିସେମ୍ବର" + +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:897 ../src/contacts-contact-pane.vala:898 +msgid "Birthday" +msgstr "ଜନ୍ମଦିନ" + +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:970 ../src/contacts-contact-pane.vala:971 +msgid "Nickname" +msgstr "ଡାକନାମ" + +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1061 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1062 +msgid "Note" +msgstr "ଟିପ୍ପଣୀ" + +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1201 +msgid "Addresses" +msgstr "ଠିକଣାଗୁଡିକ" + +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1202 +#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:104 +#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:131 +msgid "Address" +msgstr "ଠିକଣା" + +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1304 +msgid "Add to My Contacts" +msgstr "ମୋର ସମ୍ପର୍କ ତାଲିକାରେ ଯୋଗ କରନ୍ତୁ" + +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1314 +msgid "Unlink" +msgstr "ଲିଙ୍କ କରନ୍ତୁ ନାହିଁ" + +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1346 +msgid "Add detail..." +msgstr "ବିସ୍ତୃତ ବିବରଣୀ ଯୋଗକରନ୍ତୁ..." + +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1361 +#, c-format +msgid "Select detail to add to %s" +msgstr "%s ସହିତ ସଂଯୋଗ କରିବା ପାଇଁ ବିବରଣୀକୁ ବାଛନ୍ତୁ" + +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1752 +#, c-format +msgid "Does %s from %s belong here?" +msgstr "%s ଏଠାରେ %s ର ଅନ୍ତର୍ଗତ କି?" + +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1754 +#, c-format +msgid "Do these details belong to %s?" +msgstr "ଏହି ବିବରଣୀଗୁଡ଼ିକ %s ର ଅନ୍ତର୍ଗତ କି?" + +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1764 +msgid "Yes" +msgstr "ହଁ" + +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1765 +msgid "No" +msgstr "ନାଁ" + +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1962 +msgid "Select email address" +msgstr "ଇମେଲ ଠିକଣା ବାଛନ୍ତୁ" + +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2035 +msgid "Select what to call" +msgstr "କାହାକୁ ଡ଼ାକିବା ଉଚିତ ବାଛନ୍ତୁ" + +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2099 +msgid "Select chat account" +msgstr "ଚାଟ ଖାତା ବାଛନ୍ତୁ" + +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2179 +msgid "Add/Remove Linked Contacts..." +msgstr "ସଂଯୁକ୍ତ ସମ୍ପର୍କଗୁଡ଼ିକୁ ଯୋଗ କରନ୍ତୁ/ଅପସାରଣ କରନ୍ତୁ..." + +#. Utils.add_menu_item (context_menu,_("Send...")); +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2183 +msgid "Delete" +msgstr "ଅପସାରଣ କରନ୍ତୁ" + +#: ../src/contacts-contact.vala:686 +msgid "Street" +msgstr "ରାସ୍ତା" + +#: ../src/contacts-contact.vala:686 +msgid "Extension" +msgstr "ବିସ୍ତାର" + +#: ../src/contacts-contact.vala:686 +msgid "City" +msgstr "ସହର" + +#: ../src/contacts-contact.vala:686 +msgid "State/Province" +msgstr "ରାଜ୍ଯ/ପ୍ରଦେଶ" + +#: ../src/contacts-contact.vala:686 +msgid "Zip/Postal Code" +msgstr "ଜିପ/ପୋଷ୍ଟାଲ କୋଡ" + +#: ../src/contacts-contact.vala:686 +msgid "PO box" +msgstr "PO ବାକ୍ସ" + +#: ../src/contacts-contact.vala:686 +msgid "Country" +msgstr "ଦେଶ" + +#: ../src/contacts-contact.vala:742 +msgid "Google Talk" +msgstr "Google ବାର୍ତ୍ତାଳାପ" + +#: ../src/contacts-contact.vala:743 +msgid "Ovi Chat" +msgstr "Ovi ବାର୍ତ୍ତାଳାପ" + +#: ../src/contacts-contact.vala:744 ../src/contacts-contact.vala:1026 +msgid "Facebook" +msgstr "Facebook" + +#: ../src/contacts-contact.vala:745 +msgid "Livejournal" +msgstr "ଜୀବନ୍ତ ପତ୍ରିକା" + +#: ../src/contacts-contact.vala:746 +msgid "AOL Instant Messenger" +msgstr "AOL ତୁରନ୍ତ ଖବରକାରୀ" + +#: ../src/contacts-contact.vala:747 +msgid "Gadu-Gadu" +msgstr "Gadu-Gadu" + +#: ../src/contacts-contact.vala:748 +msgid "Novell Groupwise" +msgstr "Novell ଶ୍ରେଣୀ ଅନୁଯାୟୀ" + +#: ../src/contacts-contact.vala:749 +msgid "ICQ" +msgstr "ICQ" + +#: ../src/contacts-contact.vala:750 +msgid "IRC" +msgstr "IRC" + +#: ../src/contacts-contact.vala:751 +msgid "Jabber" +msgstr "ଜବ୍ବର" + +#: ../src/contacts-contact.vala:752 +msgid "Local network" +msgstr "ସ୍ଥାନିୟ ନେଟୱର୍କ" + +#: ../src/contacts-contact.vala:753 +msgid "Windows Live Messenger" +msgstr "Window ର ଜୀବନ୍ତ ସନ୍ଦେଶପ୍ରେରକ" + +#: ../src/contacts-contact.vala:754 +msgid "MySpace" +msgstr "MySpace" + +#: ../src/contacts-contact.vala:755 +msgid "MXit" +msgstr "MXit" + +#: ../src/contacts-contact.vala:756 +msgid "Napster" +msgstr "Napster" + +#: ../src/contacts-contact.vala:757 +msgid "Tencent QQ" +msgstr "Tencent QQ" + +#: ../src/contacts-contact.vala:758 +msgid "IBM Lotus Sametime" +msgstr "IBM Lotus Sametime" + +#: ../src/contacts-contact.vala:759 +msgid "SILC" +msgstr "SILC" + +#: ../src/contacts-contact.vala:760 +msgid "sip" +msgstr "sip" + +#: ../src/contacts-contact.vala:761 +msgid "Skype" +msgstr "Skype" + +#: ../src/contacts-contact.vala:762 +msgid "Telephony" +msgstr "ଟେଲିଫୋନୀ" + +#: ../src/contacts-contact.vala:763 +msgid "Trepia" +msgstr "Trepia" + +#: ../src/contacts-contact.vala:764 ../src/contacts-contact.vala:765 +msgid "Yahoo! Messenger" +msgstr "Yahoo! ସନ୍ଦେଶ ପ୍ରେରକ" + +#: ../src/contacts-contact.vala:766 +msgid "Zephyr" +msgstr "Zephyr" + +#: ../src/contacts-contact.vala:1029 +msgid "Twitter" +msgstr "Twitter" + +#: ../src/contacts-contact.vala:1032 +msgid "Google Profile" +msgstr "Google ରୂପରେଖା" + +#: ../src/contacts-contact.vala:1096 +msgid "Unexpected internal error: created contact was not found" +msgstr "ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ ଆଭ୍ୟନ୍ତରୀଣ ତ୍ରୁଟି: ନିର୍ମିତ ସମ୍ପର୍କଟି ମିଳୁ ନାହିଁ" + +#: ../src/contacts-contact.vala:1234 +msgid "Google Circles" +msgstr "Google ବୃତ୍ତଗୁଡିକ" + +#: ../src/contacts-contact.vala:1236 +msgid "Google Other Contact" +msgstr "Google ଅନ୍ୟାନ୍ୟ ସମ୍ପର୍କ" + +#: ../src/contacts-esd-setup.c:114 +msgid "Local Address Book" +msgstr "ସ୍ଥାନୀୟ ଠିକଣା ପୁସ୍ତକ" + +#: ../src/contacts-esd-setup.c:117 ../src/contacts-esd-setup.c:145 +msgid "Google" +msgstr "Google" + +#: ../src/contacts-esd-setup.c:142 +msgid "Local Contact" +msgstr "ସ୍ଥାନୀୟ ସମ୍ପର୍କ" + +#: ../src/contacts-link-dialog.vala:73 +msgctxt "contacts link action" +msgid "Link" +msgstr "ଲିଙ୍କ" + +#: ../src/contacts-link-dialog.vala:84 +msgid "Undo" +msgstr "ପଦକ୍ଷେପ ବାତିଲ" + +#: ../src/contacts-link-dialog.vala:148 +msgid "Link Contact" +msgstr "ସମ୍ପର୍କକୁ ସଂଯୋଗ କରନ୍ତୁ" + +#: ../src/contacts-link-dialog.vala:154 ../src/contacts-setup-window.vala:137 +msgid "Cancel" +msgstr "ବାତିଲ କରନ୍ତୁ" + +#: ../src/contacts-link-dialog.vala:154 +msgid "Link" +msgstr "ଲିଙ୍କ" + +#: ../src/contacts-link-dialog.vala:182 +#, c-format +msgid "Link contacts to %s" +msgstr "%s ରେ ସମ୍ପର୍କଗୁଡ଼ିକୁ ସଂଯୋଗ କରନ୍ତୁ" + +#: ../src/contacts-link-dialog.vala:184 +msgid "Select contact to link to" +msgstr "ସଂଯୋଗକରିବା ପାଇଁ ସମ୍ପର୍କକୁ ବାଛନ୍ତୁ" + +#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:35 +msgid "New contact" +msgstr "ନୂତନ ସମ୍ପର୍କ" + +#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:41 +msgid "Create Contact" +msgstr "ସମ୍ପର୍କ ସୃଷ୍ଟି କରନ୍ତୁ" + +#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:67 +msgid "" +"Add or \n" +"select a picture" +msgstr "" +"ଗୋଟିଏ ଛବି ଯୋଗକରନ୍ତୁ \n" +"କିମ୍ବା ବାଛନ୍ତୁ" + +#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:78 +msgid "Contact Name" +msgstr "ସମ୍ପର୍କ ନାମ" + +#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:113 +msgid "Add Detail" +msgstr "ବିସ୍ତୃତ ବିବରଣୀ ଯୋଗକରନ୍ତୁ" + +#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:212 +msgid "You must specify a contact name" +msgstr "ଆପଣଙ୍କୁ ଗୋଟିଏ ସମ୍ପର୍କ ନାମ ବାଛିବାକୁ ହେବ" + +#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:320 +msgid "No primary addressbook configured\n" +msgstr "କୌଣସି ପ୍ରାଥମିକ ଠିକଣା ପୁସ୍ତକ ବିନ୍ୟାସିତ ହୋଇ ନାହିଁ\n" + +#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:341 #, c-format msgid "Unable to create new contacts: %s\n" msgstr "ନୂତନ ସମ୍ପର୍କଗୁଡ଼ିକୁ ସୃଷ୍ଟିକରିବାରେ ଅସମର୍ଥ: %s\n" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1588 +#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:352 msgid "Unable to find newly created contact\n" msgstr "ନୂତନ ଭାବରେ ସୃଷ୍ଟିହୋଇଥିବା ସମ୍ପର୍କକୁ ପାଇବାରେ ଅସମର୍ଥ\n" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1697 -msgid "Notes" -msgstr "ଟିପ୍ପଣୀ" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1728 -msgid "Edit" -msgstr "ସମ୍ପାଦନ କରନ୍ତୁ" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1735 -msgid "More" -msgstr "ଅଧିକ" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1748 -msgid "Back to Contact" -msgstr "ସମ୍ପର୍କକୁ ଫେରନ୍ତୁ" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1757 -msgid "Add/Remove Linked Contacts..." -msgstr "ସଂଯୁକ୍ତ ସମ୍ପର୍କଗୁଡ଼ିକୁ ଯୋଗ କରନ୍ତୁ/ଅପସାରଣ କରନ୍ତୁ..." - -#. Utils.add_menu_item (menu,_("Send...")); -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1759 -msgid "Delete" -msgstr "ଅପସାରଣ କରନ୍ତୁ" - -#: ../src/contacts-contact.vala:405 -msgid "Unknown status" -msgstr "ଅଜଣା ସ୍ଥିତି" - -#: ../src/contacts-contact.vala:407 -msgid "Offline" -msgstr "ଅଫଲାଇନ" - -#: ../src/contacts-contact.vala:411 -msgid "Error" -msgstr "ତୃଟି" - -#: ../src/contacts-contact.vala:413 -msgid "Available" -msgstr "ଉପଲବ୍ଧ" - -#: ../src/contacts-contact.vala:415 -msgid "Away" -msgstr "ଅନୁପସ୍ଥିତ" - -#: ../src/contacts-contact.vala:417 -msgid "Extended away" -msgstr "ବର୍ଦ୍ଧିତ ଅନୁପସ୍ଥିତ" - -#: ../src/contacts-contact.vala:419 -msgid "Busy" -msgstr "ବ୍ଯସ୍ତ" - -#: ../src/contacts-contact.vala:421 -msgid "Hidden" -msgstr "ଲୁକ୍କାଇତ" - -#: ../src/contacts-contact.vala:614 -msgid "Google Talk" -msgstr "Google ବାର୍ତ୍ତାଳାପ" - -#: ../src/contacts-contact.vala:615 -msgid "Ovi Chat" -msgstr "Ovi ବାର୍ତ୍ତାଳାପ" - -#: ../src/contacts-contact.vala:616 ../src/contacts-contact.vala:888 -msgid "Facebook" -msgstr "Facebook" - -#: ../src/contacts-contact.vala:617 -msgid "Livejournal" -msgstr "ଜୀବନ୍ତ ପତ୍ରିକା" - -#: ../src/contacts-contact.vala:618 -msgid "AOL Instant Messenger" -msgstr "AOL ତୁରନ୍ତ ଖବରକାରୀ" - -#: ../src/contacts-contact.vala:619 -msgid "Gadu-Gadu" -msgstr "Gadu-Gadu" - -#: ../src/contacts-contact.vala:620 -msgid "Novell Groupwise" -msgstr "Novell ଶ୍ରେଣୀ ଅନୁଯାୟୀ" - -#: ../src/contacts-contact.vala:621 -msgid "ICQ" -msgstr "ICQ" - -#: ../src/contacts-contact.vala:622 -msgid "IRC" -msgstr "IRC" - -#: ../src/contacts-contact.vala:623 -msgid "Jabber" -msgstr "ଜବ୍ବର" - -#: ../src/contacts-contact.vala:624 -msgid "Local network" -msgstr "ସ୍ଥାନିୟ ନେଟୱର୍କ" - -#: ../src/contacts-contact.vala:625 -msgid "Windows Live Messenger" -msgstr "Window ର ଜୀବନ୍ତ ସନ୍ଦେଶପ୍ରେରକ" - -#: ../src/contacts-contact.vala:626 -msgid "MySpace" -msgstr "MySpace" - -#: ../src/contacts-contact.vala:627 -msgid "MXit" -msgstr "MXit" - -#: ../src/contacts-contact.vala:628 -msgid "Napster" -msgstr "Napster" - -#: ../src/contacts-contact.vala:629 -msgid "Tencent QQ" -msgstr "Tencent QQ" - -#: ../src/contacts-contact.vala:630 -msgid "IBM Lotus Sametime" -msgstr "IBM Lotus Sametime" - -#: ../src/contacts-contact.vala:631 -msgid "SILC" -msgstr "SILC" - -#: ../src/contacts-contact.vala:632 -msgid "sip" -msgstr "sip" - -#: ../src/contacts-contact.vala:633 -msgid "Skype" -msgstr "Skype" - -#: ../src/contacts-contact.vala:634 -msgid "Telephony" -msgstr "ଟେଲିଫୋନୀ" - -#: ../src/contacts-contact.vala:635 -msgid "Trepia" -msgstr "Trepia" - -#: ../src/contacts-contact.vala:636 ../src/contacts-contact.vala:637 -msgid "Yahoo! Messenger" -msgstr "Yahoo! ସନ୍ଦେଶ ପ୍ରେରକ" - -#: ../src/contacts-contact.vala:638 -msgid "Zephyr" -msgstr "Zephyr" - -#: ../src/contacts-contact.vala:891 -msgid "Twitter" -msgstr "Twitter" - -#: ../src/contacts-contact.vala:917 -msgid "Unexpected internal error: created contact was not found" -msgstr "ଅପ୍ରତ୍ୟାଶିତ ଆଭ୍ୟନ୍ତରୀଣ ତ୍ରୁଟି: ନିର୍ମିତ ସମ୍ପର୍କଟି ମିଳୁ ନାହିଁ" - -#: ../src/contacts-contact.vala:938 -msgid "Local Contact" -msgstr "ସ୍ଥାନୀୟ ସମ୍ପର୍କ" - -#: ../src/contacts-contact.vala:941 -msgid "Google" -msgstr "Google" - -#: ../src/contacts-link-dialog.vala:88 -msgid "Link Contact" -msgstr "ସମ୍ପର୍କକୁ ସଂଯୋଗ କରନ୍ତୁ" - -#: ../src/contacts-link-dialog.vala:113 -#, c-format -msgid "Select contacts to link to %s" -msgstr "%s ସହିତ ସଂଯୋଗକରିବା ପାଇଁ ସମ୍ପର୍କଗୁଡ଼ିକୁ ବାଛନ୍ତୁ" - -#: ../src/contacts-link-dialog.vala:162 -msgctxt "link-contacts-button" -msgid "Link" -msgstr "ସଂଯୋଗ" - -#: ../src/contacts-link-dialog.vala:181 -msgid "Currently linked:" -msgstr "ବର୍ତ୍ତମାନ ସଂଯୁକ୍ତ:" - -#: ../src/contacts-list-pane.vala:148 +#: ../src/contacts-setup-window.vala:36 msgid "" -"Connect to an account,\n" -"import or add contacts" +"Welcome to Contacts! Please select where you want to keep your address book:" msgstr "" -"ଗୋଟିଏ ଖାତା ସହିତ ସଂଯୋଗକରନ୍ତୁ,\n" -"ସମ୍ପର୍କଗୁଡ଼ିକୁ ଆମଦାନୀକରନ୍ତୁ ଅଥବା ଯୋଗକରନ୍ତୁ" +"ସମ୍ପର୍କ ତାଲିକାରେ ସ୍ୱାଗତ! ଆପଣ କେଉଁଠି ଠିକଣା ପୁସ୍ତକକୁ ରଖିବାକୁ ଚାହୁଁଛନ୍ତି ଦୟାକରି " +"ବାଛନ୍ତୁ:" -#: ../src/contacts-list-pane.vala:154 +#: ../src/contacts-setup-window.vala:81 +msgid "Online Account Settings" +msgstr "ଅନଲାଇନ ଖାତା ବିନ୍ୟାସ" + +#: ../src/contacts-setup-window.vala:86 +msgid "Setup an online account or use a local address book" +msgstr "ଏକ ଅନଲାଇନ ଖାତା ସେଟ କରନ୍ତୁ କିମ୍ବା ସ୍ଥାନୀୟ ଠିକଣା ପୁସ୍ତକ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ" + +#: ../src/contacts-setup-window.vala:89 msgid "Online Accounts" msgstr "ଅନଲାଇନ ଖାତାଗୁଡ଼ିକ" +#: ../src/contacts-setup-window.vala:92 +msgid "Use Local Address Book" +msgstr "ସ୍ଥାନୀୟ ଠିକଣା ପୁସ୍ତକ ବ୍ୟବହାର କରନ୍ତୁ" + +#: ../src/contacts-setup-window.vala:125 ../src/contacts-setup-window.vala:146 +msgid "Contacts Setup" +msgstr "ସମ୍ପର୍କ ବ୍ୟବସ୍ଥା" + #: ../src/contacts-types.vala:113 ../src/contacts-types.vala:133 -#: ../src/contacts-types.vala:211 ../src/contacts-types.vala:301 +#: ../src/contacts-types.vala:234 ../src/contacts-types.vala:324 msgid "Other" msgstr "ଅନ୍ଯାନ୍ଯ" @@ -405,68 +547,158 @@ msgid "Custom..." msgstr "ଇଚ୍ଛାରୂପଣ..." #. List most specific first, always in upper case -#: ../src/contacts-types.vala:266 ../src/contacts-types.vala:297 +#: ../src/contacts-types.vala:289 ../src/contacts-types.vala:320 msgid "Home" msgstr "ମୂଳ ସ୍ଥାନ" -#: ../src/contacts-types.vala:267 ../src/contacts-types.vala:292 +#: ../src/contacts-types.vala:290 ../src/contacts-types.vala:315 msgid "Work" msgstr "କାର୍ଯ୍ଯ" -#: ../src/contacts-types.vala:293 +#. List most specific first, always in upper case +#: ../src/contacts-types.vala:314 +msgid "Assistant" +msgstr "ସହକାରୀ" + +#: ../src/contacts-types.vala:316 msgid "Work Fax" msgstr "କାର୍ଯ୍ଯ ସ୍ଥଳ ଫ୍ୟାକ୍ସ" -#: ../src/contacts-types.vala:294 +#: ../src/contacts-types.vala:317 msgid "Callback" msgstr "କଲ-ବେକ" -#: ../src/contacts-types.vala:295 +#: ../src/contacts-types.vala:318 msgid "Car" msgstr "କାର" -#: ../src/contacts-types.vala:298 +#: ../src/contacts-types.vala:319 +msgid "Company" +msgstr "କମ୍ପାନୀ" + +#: ../src/contacts-types.vala:321 msgid "Home Fax" msgstr "ଘର ଫ୍ଯାକ୍ସ" -#: ../src/contacts-types.vala:299 +#: ../src/contacts-types.vala:322 msgid "ISDN" msgstr "ISDN" -#: ../src/contacts-types.vala:300 +#: ../src/contacts-types.vala:323 msgid "Mobile" msgstr "ମୋବାଇଲ" -#: ../src/contacts-types.vala:302 +#: ../src/contacts-types.vala:325 msgid "Fax" msgstr "ଫ୍ଯାକ୍ସ" -#: ../src/contacts-types.vala:303 +#: ../src/contacts-types.vala:326 msgid "Pager" msgstr "ପେଜର" -#: ../src/contacts-types.vala:304 +#: ../src/contacts-types.vala:327 msgid "Radio" msgstr "ରେଡିଓ" -#: ../src/contacts-types.vala:305 +#: ../src/contacts-types.vala:328 msgid "Telex" msgstr "ଟେଲେକ୍ସ" #. To translators: TTY is Teletypewriter -#: ../src/contacts-types.vala:307 +#: ../src/contacts-types.vala:330 msgid "TTY" msgstr "TTY" -#. Translators: This is the header for the list of suggested contacts to -#. link to the current contact -#: ../src/contacts-view.vala:89 -msgid "Suggestion" -msgid_plural "Suggestions" -msgstr[0] "ପ୍ରସ୍ତାବ" -msgstr[1] "ପ୍ରସ୍ତାବଗୁଡ଼ିକ" +#: ../src/contacts-view.vala:271 +msgid "Suggestions" +msgstr "ପ୍ରସ୍ତାବଗୁଡ଼ିକ" -#: ../src/contacts-view.vala:413 -msgid "New contact" -msgstr "ନୂତନ ସମ୍ପର୍କ" +#: ../src/contacts-view.vala:296 +msgid "Other Contacts" +msgstr "ଅନ୍ୟାନ୍ୟ ସମ୍ପର୍କଗୁଡ଼ିକ" +#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:1 +msgid "First-time setup done." +msgstr "ପ୍ରଥମ ଥର ବ୍ୟବସ୍ଥା ହୋଇଛି।" + +#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:2 +msgid "Set to true when the user ran the first-time setup wizard." +msgstr "" +"ବ୍ୟବହାରକାରୀ ପ୍ରଥମ ଥର ପାଇଁ ବ୍ୟବସ୍ଥା ୱିଜାର୍ଡ ଚଲାଇବା ସମୟରେ ସତ୍ୟ ସେଟ କରନ୍ତୁ।" + +#~ msgid "Enter nickname" +#~ msgstr "ଡାକନାମ ଭରଣ କରନ୍ତୁ" + +#~ msgid "Alias" +#~ msgstr "ଉପନାମ" + +#~ msgid "Enter alias" +#~ msgstr "ଉପନାମ ଭରଣ କରନ୍ତୁ" + +#~ msgid "Enter phone number" +#~ msgstr "ଫୋନ ନମ୍ବର ଭରଣ କରନ୍ତୁ" + +#~ msgid "Browse for more pictures..." +#~ msgstr "ଅଧିକ ଛବିଗୁଡ଼ିକ ପାଇଁ ବ୍ରାଉଜ କରନ୍ତୁ..." + +#~ msgid "Enter name" +#~ msgstr "ନାମ ଭରଣ କରନ୍ତୁ" + +#~ msgid "Address copied to clipboard" +#~ msgstr "ଠିକଣାକୁ କ୍ଲିପବୋର୍ଡରେ ନକଲ କରାଯାଇଛି" + +#~ msgid "Department" +#~ msgstr "ବିଭାଗ" + +#~ msgid "Profession" +#~ msgstr "ବ୍ରୁତ୍ତି" + +#~ msgid "Title" +#~ msgstr "ଶୀର୍ଷକ" + +#~ msgid "Manager" +#~ msgstr "ପରିଚାଳକ" + +#~ msgid "Edit" +#~ msgstr "ସମ୍ପାଦନ କରନ୍ତୁ" + +#~ msgid "More" +#~ msgstr "ଅଧିକ" + +#~ msgid "Unknown status" +#~ msgstr "ଅଜଣା ସ୍ଥିତି" + +#~ msgid "Offline" +#~ msgstr "ଅଫଲାଇନ" + +#~ msgid "Error" +#~ msgstr "ତୃଟି" + +#~ msgid "Available" +#~ msgstr "ଉପଲବ୍ଧ" + +#~ msgid "Away" +#~ msgstr "ଅନୁପସ୍ଥିତ" + +#~ msgid "Extended away" +#~ msgstr "ବର୍ଦ୍ଧିତ ଅନୁପସ୍ଥିତ" + +#~ msgid "Busy" +#~ msgstr "ବ୍ଯସ୍ତ" + +#~ msgid "Hidden" +#~ msgstr "ଲୁକ୍କାଇତ" + +#~ msgctxt "link-contacts-button" +#~ msgid "Link" +#~ msgstr "ସଂଯୋଗ" + +#~ msgid "Currently linked:" +#~ msgstr "ବର୍ତ୍ତମାନ ସଂଯୁକ୍ତ:" + +#~ msgid "" +#~ "Connect to an account,\n" +#~ "import or add contacts" +#~ msgstr "" +#~ "ଗୋଟିଏ ଖାତା ସହିତ ସଂଯୋଗକରନ୍ତୁ,\n" +#~ "ସମ୍ପର୍କଗୁଡ଼ିକୁ ଆମଦାନୀକରନ୍ତୁ ଅଥବା ଯୋଗକରନ୍ତୁ" diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index 82ff145..a847396 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-contacts\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-09-18 19:10+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-09-18 19:11+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-12 22:52+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-12 22:53+0100\n" "Last-Translator: Piotr Drąg \n" "Language-Team: Polish \n" "Language: pl\n" @@ -23,11 +23,15 @@ msgstr "" "X-Poedit-Language: Polish\n" "X-Poedit-Country: Poland\n" -#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:1 ../src/contacts-app.vala:240 +#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:1 ../src/contacts-app.vala:246 #: ../src/main.vala:28 msgid "Contacts" msgstr "Kontakty" +#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:2 +msgid "friends;address book;" +msgstr "przyjaciele;znajomi;książka adresowa;" + #: ../src/app-menu.ui.h:1 msgid "_Change Address Book..." msgstr "_Zmień książkę adresową..." @@ -84,34 +88,34 @@ msgstr "Program do zarządzania kontaktami" msgid "No contact with email address %s found" msgstr "Nie odnaleziono kontaktu o adresie e-mail %s" -#: ../src/contacts-app.vala:256 +#: ../src/contacts-app.vala:262 msgid "New" msgstr "Nowy" -#: ../src/contacts-app.vala:391 +#: ../src/contacts-app.vala:399 #, c-format msgid "Contact deleted: \"%s\"" msgstr "Usunięto kontakt: \"%s\"" -#: ../src/contacts-app.vala:418 +#: ../src/contacts-app.vala:426 msgid "Show contact with this individual id" msgstr "Wyświetla kontakt o tym identyfikatorze indywidualnym" -#: ../src/contacts-app.vala:420 +#: ../src/contacts-app.vala:428 msgid "Show contact with this email address" msgstr "Wyświetla kontakt o tym adresie e-mail" -#: ../src/contacts-app.vala:433 +#: ../src/contacts-app.vala:441 #, c-format msgid "%s linked to %s" msgstr "Kontakt %s został powiązany z %s" -#: ../src/contacts-app.vala:435 ../src/contacts-link-dialog.vala:87 +#: ../src/contacts-app.vala:443 ../src/contacts-link-dialog.vala:87 #, c-format msgid "%s linked to the contact" msgstr "%s został powiązany z kontaktem" -#: ../src/contacts-app.vala:452 +#: ../src/contacts-app.vala:460 msgid "— contact management" msgstr "— zarządzanie kontaktami" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index a2c07f6..3db877e 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -11,8 +11,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-contacts master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" "contacts&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2012-09-19 18:03+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-09-19 20:07-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-19 14:47+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-21 04:51-0300\n" "Last-Translator: Rafael Ferreira \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" "Language: pt_BR\n" @@ -22,11 +22,15 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: Virtaal 0.6.1\n" -#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:1 ../src/contacts-app.vala:240 +#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:1 ../src/contacts-app.vala:246 #: ../src/main.vala:28 msgid "Contacts" msgstr "Contatos" +#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:2 +msgid "friends;address book;" +msgstr "amigos;catálogo de endereços;" + #: ../src/app-menu.ui.h:1 msgid "_Change Address Book..." msgstr "Mudar _catálogo de endereços..." @@ -84,34 +88,34 @@ msgstr "Aplicativo de gerenciamento de contato" msgid "No contact with email address %s found" msgstr "Sem contato com o endereço de e-mail %s encontrado" -#: ../src/contacts-app.vala:256 +#: ../src/contacts-app.vala:262 msgid "New" msgstr "Novo" -#: ../src/contacts-app.vala:391 +#: ../src/contacts-app.vala:399 #, c-format msgid "Contact deleted: \"%s\"" msgstr "Contato apagado: \"%s\"" -#: ../src/contacts-app.vala:418 +#: ../src/contacts-app.vala:426 msgid "Show contact with this individual id" msgstr "Mostrar contato com esta id individual" -#: ../src/contacts-app.vala:420 +#: ../src/contacts-app.vala:428 msgid "Show contact with this email address" msgstr "Mostrar contato com seu endereço de e-mail" -#: ../src/contacts-app.vala:433 +#: ../src/contacts-app.vala:441 #, c-format msgid "%s linked to %s" msgstr "%s com vínculo para %s" -#: ../src/contacts-app.vala:435 ../src/contacts-link-dialog.vala:87 +#: ../src/contacts-app.vala:443 ../src/contacts-link-dialog.vala:87 #, c-format msgid "%s linked to the contact" msgstr "%s vinculado ao contato" -#: ../src/contacts-app.vala:452 +#: ../src/contacts-app.vala:460 msgid "— contact management" msgstr "- gerenciamento de contato" diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po index e10032d..f62d54f 100644 --- a/po/sl.po +++ b/po/sl.po @@ -7,26 +7,30 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-contacts master\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-contacts&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2012-09-18 17:10+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-09-18 20:55+0100\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" +"contacts&keywords=I18N+L10N&component=general\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-12 16:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-14 19:50+0100\n" "Last-Translator: Matej Urbančič \n" "Language-Team: Slovenian \n" "Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n%100==4 ? 3 : 0);\\n\n" -"X-Poedit-Language: Slovenian\n" -"X-Poedit-Country: Slovenia\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n" +"%100==4 ? 3 : 0);\\n;\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" -#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:1 -#: ../src/contacts-app.vala:240 +#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:1 ../src/contacts-app.vala:246 #: ../src/main.vala:28 msgid "Contacts" msgstr "Stiki" +#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:2 +msgid "friends;address book;" +msgstr "prijatelji;imenik;stiki;kontakti;" + #: ../src/app-menu.ui.h:1 msgid "_Change Address Book..." msgstr "Zamenjaj _imenik ..." @@ -48,8 +52,7 @@ msgstr "_Končaj" msgid "No contact with id %s found" msgstr "Stika z ID %s ni mogoče najti" -#: ../src/contacts-app.vala:80 -#: ../src/contacts-app.vala:204 +#: ../src/contacts-app.vala:80 ../src/contacts-app.vala:204 msgid "Contact not found" msgstr "Stika ni mogoče najti" @@ -57,8 +60,7 @@ msgstr "Stika ni mogoče najti" msgid "Change Address Book" msgstr "Zamenjaj imenik" -#: ../src/contacts-app.vala:94 -#: ../src/contacts-setup-window.vala:152 +#: ../src/contacts-app.vala:94 ../src/contacts-setup-window.vala:152 msgid "Select" msgstr "Izbor" @@ -83,35 +85,34 @@ msgstr "Program za upravljanje stikov" msgid "No contact with email address %s found" msgstr "Stika z elektronskim naslovom %s ni mogoče najti" -#: ../src/contacts-app.vala:256 +#: ../src/contacts-app.vala:262 msgid "New" msgstr "Novo" -#: ../src/contacts-app.vala:391 +#: ../src/contacts-app.vala:399 #, c-format msgid "Contact deleted: \"%s\"" msgstr "Izbrisani stik: \"%s\"" -#: ../src/contacts-app.vala:418 +#: ../src/contacts-app.vala:426 msgid "Show contact with this individual id" msgstr "Pokaži stik s tem ID" -#: ../src/contacts-app.vala:420 +#: ../src/contacts-app.vala:428 msgid "Show contact with this email address" msgstr "Pokaži stik s tem elektronskim naslovom" -#: ../src/contacts-app.vala:433 +#: ../src/contacts-app.vala:441 #, c-format msgid "%s linked to %s" msgstr "%s je povezan z %s" -#: ../src/contacts-app.vala:435 -#: ../src/contacts-link-dialog.vala:87 +#: ../src/contacts-app.vala:443 ../src/contacts-link-dialog.vala:87 #, c-format msgid "%s linked to the contact" msgstr "%s povezan s stikom" -#: ../src/contacts-app.vala:452 +#: ../src/contacts-app.vala:460 msgid "— contact management" msgstr "— upravljanje s stiki" @@ -123,8 +124,7 @@ msgstr "Brskanje med več slikami" msgid "Select Picture" msgstr "Izbor slike" -#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:247 -#: ../src/contacts-link-dialog.vala:152 +#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:247 ../src/contacts-link-dialog.vala:152 msgid "Close" msgstr "Zapri" @@ -138,8 +138,7 @@ msgctxt "Web address" msgid "Link" msgstr "Povezava" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:679 -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:680 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:679 ../src/contacts-contact-pane.vala:680 #: ../src/contacts-link-dialog.vala:116 #: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:86 #: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:121 @@ -152,13 +151,11 @@ msgstr "Elektronska pošta" msgid "Phone" msgstr "Telefon" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:722 -#: ../src/contacts-link-dialog.vala:132 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:722 ../src/contacts-link-dialog.vala:132 msgid "Phone number" msgstr "Telefonska številka" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:782 -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:783 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:782 ../src/contacts-contact-pane.vala:783 msgid "Chat" msgstr "Klepet" @@ -210,13 +207,11 @@ msgstr "november" msgid "December" msgstr "december" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:897 -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:898 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:897 ../src/contacts-contact-pane.vala:898 msgid "Birthday" msgstr "Rojstni dan" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:970 -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:971 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:970 ../src/contacts-contact-pane.vala:971 msgid "Nickname" msgstr "Vzdevek" @@ -327,8 +322,7 @@ msgstr "Google Talk" msgid "Ovi Chat" msgstr "Ovi Chat" -#: ../src/contacts-contact.vala:744 -#: ../src/contacts-contact.vala:1026 +#: ../src/contacts-contact.vala:744 ../src/contacts-contact.vala:1026 msgid "Facebook" msgstr "Facebook" @@ -408,8 +402,7 @@ msgstr "Telefonija" msgid "Trepia" msgstr "Trepia" -#: ../src/contacts-contact.vala:764 -#: ../src/contacts-contact.vala:765 +#: ../src/contacts-contact.vala:764 ../src/contacts-contact.vala:765 msgid "Yahoo! Messenger" msgstr "Hipni sporočilnik Yahoo!" @@ -441,8 +434,7 @@ msgstr "Drugi stiki Google" msgid "Local Address Book" msgstr "Krajevni imenik" -#: ../src/contacts-esd-setup.c:117 -#: ../src/contacts-esd-setup.c:145 +#: ../src/contacts-esd-setup.c:117 ../src/contacts-esd-setup.c:145 msgid "Google" msgstr "Google" @@ -463,8 +455,7 @@ msgstr "Razveljavi" msgid "Link Contact" msgstr "Poveži stik" -#: ../src/contacts-link-dialog.vala:154 -#: ../src/contacts-setup-window.vala:137 +#: ../src/contacts-link-dialog.vala:154 ../src/contacts-setup-window.vala:137 msgid "Cancel" msgstr "Prekliči" @@ -523,8 +514,10 @@ msgid "Unable to find newly created contact\n" msgstr "Ni mogoče najti na novo ustvarjenega stika.\n" #: ../src/contacts-setup-window.vala:36 -msgid "Welcome to Contacts! Please select where you want to keep your address book:" -msgstr "Dobrodošli v program Gnome Stiki! Izberite mesto za shranjevanje imenika:" +msgid "" +"Welcome to Contacts! Please select where you want to keep your address book:" +msgstr "" +"Dobrodošli v program Gnome Stiki! Izberite mesto za shranjevanje imenika:" #: ../src/contacts-setup-window.vala:81 msgid "Online Account Settings" @@ -542,15 +535,12 @@ msgstr "Spletni računi" msgid "Use Local Address Book" msgstr "Uporabi krajevni imenik" -#: ../src/contacts-setup-window.vala:125 -#: ../src/contacts-setup-window.vala:146 +#: ../src/contacts-setup-window.vala:125 ../src/contacts-setup-window.vala:146 msgid "Contacts Setup" msgstr "Nastavitev stikov" -#: ../src/contacts-types.vala:113 -#: ../src/contacts-types.vala:133 -#: ../src/contacts-types.vala:234 -#: ../src/contacts-types.vala:324 +#: ../src/contacts-types.vala:113 ../src/contacts-types.vala:133 +#: ../src/contacts-types.vala:234 ../src/contacts-types.vala:324 msgid "Other" msgstr "Ostalo" @@ -559,13 +549,11 @@ msgid "Custom..." msgstr "Po meni ..." #. List most specific first, always in upper case -#: ../src/contacts-types.vala:289 -#: ../src/contacts-types.vala:320 +#: ../src/contacts-types.vala:289 ../src/contacts-types.vala:320 msgid "Home" msgstr "Dom" -#: ../src/contacts-types.vala:290 -#: ../src/contacts-types.vala:315 +#: ../src/contacts-types.vala:290 ../src/contacts-types.vala:315 msgid "Work" msgstr "Služba" @@ -680,8 +668,8 @@ msgstr "Nastavi na PRAV po prvem zagonu čarovnika." #~ msgid "Browse for more pictures..." #~ msgstr "Brskanje med več slikami ..." -#~ msgctxt "link-contacts-button" +#~ msgctxt "link-contacts-button" #~ msgid "Link" #~ msgstr "Povezava" diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po index 825cf6a..c3ce973 100644 --- a/po/sr.po +++ b/po/sr.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-contacts\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" "contacts&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2012-09-18 17:02+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-09-20 20:51+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-12 16:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-15 11:26+0200\n" "Last-Translator: Мирослав Николић \n" "Language-Team: Serbian \n" "Language: sr\n" @@ -19,11 +19,15 @@ msgstr "" "n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Project-Style: gnome\n" -#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:1 ../src/contacts-app.vala:240 +#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:1 ../src/contacts-app.vala:246 #: ../src/main.vala:28 msgid "Contacts" msgstr "Контакти" +#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:2 +msgid "friends;address book;" +msgstr "пријатељи;адресар;" + #: ../src/app-menu.ui.h:1 msgid "_Change Address Book..." msgstr "_Измени адресар..." @@ -78,34 +82,34 @@ msgstr "Програм за управљање контактима" msgid "No contact with email address %s found" msgstr "Није пронађен ниједан контакт са адресом ел. поште %s" -#: ../src/contacts-app.vala:256 +#: ../src/contacts-app.vala:262 msgid "New" msgstr "Нови" -#: ../src/contacts-app.vala:391 +#: ../src/contacts-app.vala:399 #, c-format msgid "Contact deleted: \"%s\"" msgstr "Контакт је обрисан: „%s“" -#: ../src/contacts-app.vala:418 +#: ../src/contacts-app.vala:426 msgid "Show contact with this individual id" msgstr "Приказује контакт са овим појединачним иб-ом" -#: ../src/contacts-app.vala:420 +#: ../src/contacts-app.vala:428 msgid "Show contact with this email address" msgstr "Приказује контакт са овом адресом ел. поште" -#: ../src/contacts-app.vala:433 +#: ../src/contacts-app.vala:441 #, c-format msgid "%s linked to %s" msgstr "%s је повезан са %s" -#: ../src/contacts-app.vala:435 ../src/contacts-link-dialog.vala:87 +#: ../src/contacts-app.vala:443 ../src/contacts-link-dialog.vala:87 #, c-format msgid "%s linked to the contact" msgstr "%s је повезан са контактом" -#: ../src/contacts-app.vala:452 +#: ../src/contacts-app.vala:460 msgid "— contact management" msgstr "— управљање контактима" diff --git a/po/sr@latin.po b/po/sr@latin.po index de4f571..acebd43 100644 --- a/po/sr@latin.po +++ b/po/sr@latin.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-contacts\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" "contacts&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2012-09-18 17:02+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-09-20 20:51+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-12 16:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-15 11:26+0200\n" "Last-Translator: Miroslav Nikolić \n" "Language-Team: Serbian \n" "Language: sr\n" @@ -19,11 +19,15 @@ msgstr "" "n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Project-Style: gnome\n" -#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:1 ../src/contacts-app.vala:240 +#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:1 ../src/contacts-app.vala:246 #: ../src/main.vala:28 msgid "Contacts" msgstr "Kontakti" +#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:2 +msgid "friends;address book;" +msgstr "prijatelji;adresar;" + #: ../src/app-menu.ui.h:1 msgid "_Change Address Book..." msgstr "_Izmeni adresar..." @@ -78,34 +82,34 @@ msgstr "Program za upravljanje kontaktima" msgid "No contact with email address %s found" msgstr "Nije pronađen nijedan kontakt sa adresom el. pošte %s" -#: ../src/contacts-app.vala:256 +#: ../src/contacts-app.vala:262 msgid "New" msgstr "Novi" -#: ../src/contacts-app.vala:391 +#: ../src/contacts-app.vala:399 #, c-format msgid "Contact deleted: \"%s\"" msgstr "Kontakt je obrisan: „%s“" -#: ../src/contacts-app.vala:418 +#: ../src/contacts-app.vala:426 msgid "Show contact with this individual id" msgstr "Prikazuje kontakt sa ovim pojedinačnim ib-om" -#: ../src/contacts-app.vala:420 +#: ../src/contacts-app.vala:428 msgid "Show contact with this email address" msgstr "Prikazuje kontakt sa ovom adresom el. pošte" -#: ../src/contacts-app.vala:433 +#: ../src/contacts-app.vala:441 #, c-format msgid "%s linked to %s" msgstr "%s je povezan sa %s" -#: ../src/contacts-app.vala:435 ../src/contacts-link-dialog.vala:87 +#: ../src/contacts-app.vala:443 ../src/contacts-link-dialog.vala:87 #, c-format msgid "%s linked to the contact" msgstr "%s je povezan sa kontaktom" -#: ../src/contacts-app.vala:452 +#: ../src/contacts-app.vala:460 msgid "— contact management" msgstr "— upravljanje kontaktima" diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po index 311f125..b1d6a18 100644 --- a/po/ta.po +++ b/po/ta.po @@ -7,22 +7,42 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-contacts master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-09-19 17:40+0530\n" -"PO-Revision-Date: 2012-09-19 17:42+0530\n" -"Last-Translator: Dr.T.Vasudevan \n" -"Language-Team: Tamil \n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-09 13:49+0530\n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-09 13:50+0530\n" +"Last-Translator: Dr.T.Vasudevan \n" +"Language-Team: Tamil \n" "Language: ta\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.1\n" +"X-Generator: Lokalize 1.5\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:1 ../src/contacts-app.vala:240 +#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:1 ../src/contacts-app.vala:246 #: ../src/main.vala:28 msgid "Contacts" msgstr "தொடர்புகள்" +#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:2 +msgid "friends;address book;" +msgstr "நண்பர்கள்;முகவரிப்புத்தகம்;" + +#: ../src/app-menu.ui.h:1 +msgid "_Change Address Book..." +msgstr "_C முகவரி புத்தகத்தை மாற்று..." + +#: ../src/app-menu.ui.h:2 +msgid "_About Contacts" +msgstr "_A க்னோம் தொடர்புகள் பற்றி" + +#: ../src/app-menu.ui.h:3 +msgid "_Help" +msgstr "_H உதவி" + +#: ../src/app-menu.ui.h:4 +msgid "_Quit" +msgstr "வெளியேறு (_Q)" + #: ../src/contacts-app.vala:79 #, c-format msgid "No contact with id %s found" @@ -61,34 +81,34 @@ msgstr "தொடர்பு மேலாண்மை பயன்பாடு" msgid "No contact with email address %s found" msgstr "%s மின்னஞ்சல் முகவரி உடன் தொடர்பு ஏதுமில்லை" -#: ../src/contacts-app.vala:256 +#: ../src/contacts-app.vala:262 msgid "New" msgstr "புதிய" -#: ../src/contacts-app.vala:391 +#: ../src/contacts-app.vala:399 #, c-format msgid "Contact deleted: \"%s\"" msgstr "தொடர்பு நீக்கப்பட்டது: \"%s\"" -#: ../src/contacts-app.vala:418 +#: ../src/contacts-app.vala:426 msgid "Show contact with this individual id" msgstr "இந்த தனி ஐடி உடன் உள்ள தொடர்பை காட்டு " -#: ../src/contacts-app.vala:420 +#: ../src/contacts-app.vala:428 msgid "Show contact with this email address" msgstr "இந்த மின்னஞ்சல் முகவரி உடன் உள்ள தொடர்பை காட்டு " -#: ../src/contacts-app.vala:433 +#: ../src/contacts-app.vala:441 #, c-format msgid "%s linked to %s" msgstr "%s %s க்கு இணைக்கப்பட்டது" -#: ../src/contacts-app.vala:435 ../src/contacts-link-dialog.vala:87 +#: ../src/contacts-app.vala:443 ../src/contacts-link-dialog.vala:87 #, c-format msgid "%s linked to the contact" msgstr "%s தொடர்புடன் இணைக்கப்பட்டது." -#: ../src/contacts-app.vala:452 +#: ../src/contacts-app.vala:460 msgid "— contact management" msgstr "— தொடர்பு மேலாண்மை" @@ -490,8 +510,11 @@ msgid "Unable to find newly created contact\n" msgstr "புதிதாக உருவாக்கிய தொடர்பை காண முடியவில்லை\n" #: ../src/contacts-setup-window.vala:36 -msgid "Welcome to Contacts! Please select where you want to keep your address book:" -msgstr "தொடர்புகளுக்கு நல்வரவு! உங்கள் முகவரி புத்தகத்தை எங்கே வைப்பது என தேர்ந்தெடுக்கவும்" +msgid "" +"Welcome to Contacts! Please select where you want to keep your address book:" +msgstr "" +"தொடர்புகளுக்கு நல்வரவு! உங்கள் முகவரி புத்தகத்தை எங்கே வைப்பது என " +"தேர்ந்தெடுக்கவும்" #: ../src/contacts-setup-window.vala:81 msgid "Online Account Settings" diff --git a/po/te.po b/po/te.po index 63b9506..a8e93fd 100644 --- a/po/te.po +++ b/po/te.po @@ -1,33 +1,38 @@ -# Translation of Gnome_contacts +# Translation of Gnome_contacts # Initially done by Ravichandra on telugupadam group # Chavakiran is exporting this after some additions, modifications to translations. # Copyright (C) 2012 Swecha Telugu Localisation Team # This file is distributed under the same license as the Gnome-Contacts package. -# Chava Kiran , 2011. -# Sasi Bhushan Boddepalli , 2012 -# Praveen Illa , 2011, 2012. # +# Chava Kiran , 2011. +# Sasi Bhushan Boddepalli , 2012. +# Praveen Illa , 2011, 2012. +# Krishnababu Krothapalli , 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Gnome-Contacts\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" "contacts&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2012-09-20 17:15+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-09-20 23:29+0530\n" -"Last-Translator: Praveen Illa \n" -"Language-Team: Telugu \n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-12 11:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-28 16:20+0530\n" +"Last-Translator: Krishnababu Krothapalli \n" +"Language-Team: Telugu \n" "Language: Telugu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" -"X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n" +"X-Generator: Lokalize 1.5\n" #: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:1 ../src/contacts-app.vala:240 #: ../src/main.vala:28 msgid "Contacts" msgstr "పరిచయాలు" +#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:2 +msgid "friends;address book;" +msgstr "మిత్రులు;చిరునామా పుస్తకం;" + #: ../src/app-menu.ui.h:1 msgid "_Change Address Book..." msgstr "చిరునామా పుస్తకాన్ని మార్చు...(_C)" @@ -515,7 +520,9 @@ msgstr "కొత్తగా సృష్టించబడిన పరిచ #: ../src/contacts-setup-window.vala:36 msgid "" "Welcome to Contacts! Please select where you want to keep your address book:" -msgstr "పరిచయాలకు స్వాగతం! దయచేసి మీ చిరునామా పుస్తకాన్ని ఎక్కడ ఉంచాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:" +msgstr "" +"పరిచయాలకు స్వాగతం! దయచేసి మీ చిరునామా పుస్తకాన్ని ఎక్కడ ఉంచాలనుకుంటున్నారో " +"ఎంచుకోండి:" #: ../src/contacts-setup-window.vala:81 msgid "Online Account Settings"