diff --git a/configure.ac b/configure.ac index 3f90bcb..81d5b74 100644 --- a/configure.ac +++ b/configure.ac @@ -33,7 +33,7 @@ AC_DEFINE_UNQUOTED([GETTEXT_PACKAGE], ["$GETTEXT_PACKAGE"], [Gettext Package]) AC_SUBST(GETTEXT_PACKAGE) -pkg_modules="gtk+-3.0 +pkg_modules="gtk+-3.0 >= 3.4.0 glib-2.0 >= 2.31.10 gnome-desktop-3.0 folks >= 0.6.1.1 diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS index 93e51a0..21cb1f7 100644 --- a/po/LINGUAS +++ b/po/LINGUAS @@ -34,6 +34,7 @@ mk ml nb nl +oc or pa pl diff --git a/po/as.po b/po/as.po index b6554a5..b9d355a 100644 --- a/po/as.po +++ b/po/as.po @@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "পৰিচয়সমূহ" #: ../src/app-menu.ui.h:1 msgid "_Change Address Book..." -msgstr "ঠিকনা বহি সলনি কৰক (_C)..." +msgstr "ঠিকনা বহী সলনি কৰক (_C)..." #: ../src/app-menu.ui.h:2 #| msgid "Contacts" @@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "প্ৰস্থান কৰক (_Q)" #, c-format #| msgid "Show contact with this individual id" msgid "No contact with id %s found" -msgstr "আই-ডি %s -ৰ সৈতে কোনো পৰিচা পোৱা নগল" +msgstr "আই-ডি %s ৰ সৈতে কোনো পৰিচয় পোৱা নগল" #: ../src/contacts-app.vala:80 ../src/contacts-app.vala:202 msgid "Contact not found" @@ -49,7 +49,7 @@ msgstr "পৰিচয় পোৱা নগল" #: ../src/contacts-app.vala:89 msgid "Change Address Book" -msgstr "ঠিকনা বহি সলনি কৰক" +msgstr "ঠিকনা বহী সলনি কৰক" #: ../src/contacts-app.vala:94 ../src/contacts-setup-window.vala:156 #| msgid "Street" @@ -77,7 +77,7 @@ msgstr "পৰিচয় ব্যৱস্থাপনা অনুপ্ৰয় #, c-format #| msgid "Show contact with this email address" msgid "No contact with email address %s found" -msgstr "ই-মেইল ঠিকনা %s -ৰ সৈতে কোনো পৰিচয় পোৱা নগল" +msgstr "ই-মেইল ঠিকনা %s ৰ সৈতে কোনো পৰিচয় পোৱা নগল" #: ../src/contacts-app.vala:250 msgid "New" @@ -477,7 +477,7 @@ msgstr "ব্যক্তিগত" #: ../src/contacts-esd-setup.c:652 #| msgid "Postal Address" msgid "Local Address Book" -msgstr "স্থানীয় ঠিকনা বহি" +msgstr "স্থানীয় ঠিকনা বহী" #: ../src/contacts-esd-setup.c:659 ../src/contacts-esd-setup.c:678 msgid "Google" @@ -554,7 +554,7 @@ msgstr "আপুনি এটা পৰিচয় নাম ধাৰ্য্ #: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:319 msgid "No primary addressbook configured\n" -msgstr "কোনো প্ৰাথমিক ঠিকনাবহি সংৰূপণ কৰা হোৱা নাই\n" +msgstr "কোনো প্ৰাথমিক ঠিকনাবহী সংৰূপণ কৰা হোৱা নাই\n" #: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:341 #, c-format @@ -569,7 +569,7 @@ msgstr "নতুনকে সৃষ্টি কৰা পৰিচয় বি msgid "" "Welcome to Contacts! Please select where you want to keep your address book:" msgstr "" -"পৰিচয়সমূহলে স্বাগতম! অনুগ্ৰহ কৰি আপোনাৰ ঠিকনা বহি ক'ত ৰাখিব বিচাৰিছে সেয়া " +"পৰিচয়সমূহলে স্বাগতম! অনুগ্ৰহ কৰি আপোনাৰ ঠিকনা বহী ক'ত ৰাখিব বিচাৰিছে সেয়া " "বাছক:" #: ../src/contacts-setup-window.vala:81 @@ -580,7 +580,7 @@ msgstr "অনলাইন একাওন্ট সংহতিসমূহ" #: ../src/contacts-setup-window.vala:86 msgid "Setup an online account or use a local address book" msgstr "" -"এটা অনলাইন একাওন্ট সংস্থাপন কৰক অথবা এটা স্থানীয় ঠিকনা বহি ব্যৱহাৰ কৰক" +"এটা অনলাইন একাওন্ট সংস্থাপন কৰক অথবা এটা স্থানীয় ঠিকনা বহী ব্যৱহাৰ কৰক" #: ../src/contacts-setup-window.vala:89 msgid "Online Accounts" @@ -589,7 +589,7 @@ msgstr "অনলাইন একাওন্টসমূহ" #: ../src/contacts-setup-window.vala:92 #| msgid "Postal Address" msgid "Use Local Address Book" -msgstr "স্থানীয় ঠিকনা বহি ব্যৱহাৰ কৰক" +msgstr "স্থানীয় ঠিকনা বহী ব্যৱহাৰ কৰক" #: ../src/contacts-setup-window.vala:129 ../src/contacts-setup-window.vala:150 #, c-format diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po index 4acf3bc..ad79b62 100644 --- a/po/ca.po +++ b/po/ca.po @@ -3,19 +3,21 @@ # This file is distributed under the same license as the gnome-contacts package. # Gil Forcada , 2011. # Pau Iranzo , 2012. +# Jordi Serratosa , 2012. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-contacts master\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-17 10:47+0100\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" +"contacts&keywords=I18N+L10N&component=general\n" +"POT-Creation-Date: 2012-03-30 00:56+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-03-02 18:42+0100\n" "Last-Translator: Pau Iranzo \n" "Language-Team: Catalan \n" -"Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ca\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" #: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:1 ../src/contacts-app.vala:234 @@ -23,6 +25,21 @@ msgstr "" msgid "Contacts" msgstr "Contactes" +#: ../src/app-menu.ui.h:1 +msgid "_Change Address Book..." +msgstr "_Canvia la llibreta d'adreces..." + +# S'enten que «Contacts» és el nom del programa? +#: ../src/app-menu.ui.h:2 +msgid "_About Contacts" +msgstr "" +"_Quant al\n" +" Contactes" + +#: ../src/app-menu.ui.h:3 +msgid "_Quit" +msgstr "_Surt" + #: ../src/contacts-app.vala:79 #, c-format msgid "No contact with id %s found" @@ -247,7 +264,7 @@ msgstr "No" #: ../src/contacts-contact-pane.vala:1961 msgid "Select email address" -msgstr "Seleccioneu l'adreça de correu electrònic" +msgstr "Seleccioneu l'adreça electrònica" #: ../src/contacts-contact-pane.vala:2034 msgid "Select what to call" @@ -268,7 +285,7 @@ msgstr "Suprimeix" #: ../src/contacts-contact.vala:467 msgid "Unknown status" -msgstr "S'en desconeix l'estat" +msgstr "Se'n desconeix l'estat" #: ../src/contacts-contact.vala:469 msgid "Offline" @@ -657,18 +674,6 @@ msgstr "" "Establert a «True» (cert) quan l'usuari va executar l'auxiliar de " "configuració inicial." -#~ msgid "_Change Address Book..." -#~ msgstr "_Canvia la llibreta d'adreces..." - -# S'enten que «Contacts» és el nom del programa? -#~ msgid "_About Contacts" -#~ msgstr "" -#~ "_Quant al\n" -#~ " Contactes" - -#~ msgid "_Quit" -#~ msgstr "_Surt" - #~ msgid "Enter nickname" #~ msgstr "Introduïu un àlies" @@ -694,7 +699,7 @@ msgstr "" #~ msgstr "Departament" #~ msgid "Profession" -#~ msgstr "Professió" +#~ msgstr "Professió" #~ msgid "Title" #~ msgstr "Títol" diff --git a/po/ca@valencia.po b/po/ca@valencia.po index 0116997..13e92ac 100644 --- a/po/ca@valencia.po +++ b/po/ca@valencia.po @@ -3,12 +3,13 @@ # This file is distributed under the same license as the gnome-contacts package. # Gil Forcada , 2011. # Pau Iranzo , 2012. +# Jordi Serratosa , 2012. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-contacts master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-18 13:37+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-11 00:08+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-03-02 18:42+0100\n" "Last-Translator: Pau Iranzo \n" "Language-Team: Catalan \n" @@ -247,7 +248,7 @@ msgstr "No" #: ../src/contacts-contact-pane.vala:1961 msgid "Select email address" -msgstr "Seleccioneu l'adreça de correu electrònic" +msgstr "Seleccioneu l'adreça electrònica" #: ../src/contacts-contact-pane.vala:2034 msgid "Select what to call" @@ -268,7 +269,7 @@ msgstr "Suprimeix" #: ../src/contacts-contact.vala:467 msgid "Unknown status" -msgstr "S'en desconeix l'estat" +msgstr "Se'n desconeix l'estat" #: ../src/contacts-contact.vala:469 msgid "Offline" @@ -694,7 +695,7 @@ msgstr "" #~ msgstr "Departament" #~ msgid "Profession" -#~ msgstr "Professió" +#~ msgstr "Professió" #~ msgid "Title" #~ msgstr "Títol" diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index df718f4..6a79224 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-contacts master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" "contacts&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-18 12:37+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-02 04:52+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-03-19 22:42+0100\n" "Last-Translator: Alexandre Daubois \n" "Language-Team: GNOME French Team \n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" #: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:1 ../src/contacts-app.vala:234 #: ../src/main.vala:24 msgid "Contacts" -msgstr "Carnet d'adresses" +msgstr "Contacts" #: ../src/app-menu.ui.h:1 msgid "_Change Address Book..." @@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "_Changer le carnet d'adresses..." #: ../src/app-menu.ui.h:2 msgid "_About Contacts" -msgstr "À _propos de Carnet d'adresses" +msgstr "À _propos de Contacts" #: ../src/app-menu.ui.h:3 msgid "_Quit" @@ -60,11 +60,11 @@ msgstr "" #: ../src/contacts-app.vala:181 msgid "GNOME Contacts" -msgstr "GNOME Carnet d'adresses" +msgstr "GNOME Contacts" #: ../src/contacts-app.vala:182 msgid "About GNOME Contacts" -msgstr "À propos de GNOME Carnet d'adresses" +msgstr "À propos de GNOME Contacts" #: ../src/contacts-app.vala:183 msgid "Contact Management Application" @@ -543,7 +543,7 @@ msgstr "Impossible de trouver les contacts récemment ajoutés\n" msgid "" "Welcome to Contacts! Please select where you want to keep your address book:" msgstr "" -"Bienvenue dans Carnet d'adresses ! Choisissez l'emplacement où vous souhaitez " +"Bienvenue dans Contacts ! Choisissez l'emplacement où vous souhaitez " "conserver votre carnet d'adresses :" #: ../src/contacts-setup-window.vala:81 @@ -565,7 +565,7 @@ msgstr "Utiliser un carnet d'adresse local" #: ../src/contacts-setup-window.vala:129 ../src/contacts-setup-window.vala:150 #, c-format msgid "Contacts Setup" -msgstr "Paramètres du Carnet d'adresses" +msgstr "Paramètres de Contacts" #: ../src/contacts-types.vala:113 ../src/contacts-types.vala:133 #: ../src/contacts-types.vala:234 ../src/contacts-types.vala:324 diff --git a/po/he.po b/po/he.po index bc20bfc..a46c8ab 100644 --- a/po/he.po +++ b/po/he.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Gnome-contacts\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-02 15:01+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-02 14:44+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-10-05 11:05+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-10-05 11:06+0200\n" "Last-Translator: Yaron Shahrabani \n" "Language-Team: Hebrew \n" "Language: \n" @@ -20,17 +20,31 @@ msgstr "" "X-Poedit-Country: ISRAEL\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" -#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:1 ../src/contacts-app.vala:234 -#: ../src/main.vala:24 +#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:1 +#: ../src/contacts-app.vala:234 +#: ../src/main.vala:28 msgid "Contacts" msgstr "אנשי קשר" +#: ../src/app-menu.ui.h:1 +msgid "_Change Address Book..." +msgstr "ה_חלפת ספר הכתובות…" + +#: ../src/app-menu.ui.h:2 +msgid "_About Contacts" +msgstr "על _אודות אנשי הקשר של GNOME" + +#: ../src/app-menu.ui.h:3 +msgid "_Quit" +msgstr "י_ציאה" + #: ../src/contacts-app.vala:79 #, c-format msgid "No contact with id %s found" msgstr "לא נמצא איש קשר בעל המזהה %s" -#: ../src/contacts-app.vala:80 ../src/contacts-app.vala:202 +#: ../src/contacts-app.vala:80 +#: ../src/contacts-app.vala:202 msgid "Contact not found" msgstr "איש הקשר לא נמצא" @@ -38,7 +52,8 @@ msgstr "איש הקשר לא נמצא" msgid "Change Address Book" msgstr "החלפת ספר הכתובות" -#: ../src/contacts-app.vala:94 ../src/contacts-setup-window.vala:156 +#: ../src/contacts-app.vala:94 +#: ../src/contacts-setup-window.vala:156 msgid "Select" msgstr "בחירה" @@ -85,7 +100,8 @@ msgstr "הצגת איש הקשר עם כתובת דוא״ל זו" msgid "%s linked to %s" msgstr "%s מקושר אל %s" -#: ../src/contacts-app.vala:431 ../src/contacts-link-dialog.vala:87 +#: ../src/contacts-app.vala:431 +#: ../src/contacts-link-dialog.vala:87 #, c-format msgid "%s linked to the contact" msgstr "%s מקושר אל איש הקשר" @@ -94,15 +110,16 @@ msgstr "%s מקושר אל איש הקשר" msgid "— contact management" msgstr "— ניהול אנשי קשר" -#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:181 +#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:178 msgid "Browse for more pictures" msgstr "עיון למציאות תמונות נוספות" -#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:257 +#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:254 msgid "Select Picture" msgstr "נא לבחור תמונה" -#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:260 ../src/contacts-link-dialog.vala:152 +#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:257 +#: ../src/contacts-link-dialog.vala:152 msgid "Close" msgstr "סגירה" @@ -116,24 +133,27 @@ msgctxt "Web address" msgid "Link" msgstr "ֹקישור" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:680 ../src/contacts-contact-pane.vala:681 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:680 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:681 #: ../src/contacts-link-dialog.vala:116 -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:85 -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:120 +#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:86 +#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:121 msgid "Email" msgstr "דוא״ל" #: ../src/contacts-contact-pane.vala:722 -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:94 -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:125 +#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:95 +#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:126 msgid "Phone" msgstr "טלפון" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:723 ../src/contacts-link-dialog.vala:132 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:723 +#: ../src/contacts-link-dialog.vala:132 msgid "Phone number" msgstr "מספר טלפון" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:783 ../src/contacts-contact-pane.vala:784 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:783 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:784 msgid "Chat" msgstr "שיחה" @@ -185,11 +205,13 @@ msgstr "נובמבר" msgid "December" msgstr "דצמבר" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:898 ../src/contacts-contact-pane.vala:899 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:898 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:899 msgid "Birthday" msgstr "יום הולדת" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:971 ../src/contacts-contact-pane.vala:972 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:971 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:972 msgid "Nickname" msgstr "שם חיבה" @@ -203,8 +225,8 @@ msgid "Addresses" msgstr "כתובות" #: ../src/contacts-contact-pane.vala:1203 -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:103 -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:130 +#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:104 +#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:131 msgid "Address" msgstr "כתובת" @@ -225,234 +247,237 @@ msgstr "הוספת פרט..." msgid "Select detail to add to %s" msgstr "בחירת פרט להוספה לאיש הקשר %s" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1765 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1766 #, c-format msgid "Does %s from %s belong here?" msgstr "האם %s מ־%s קשור לכאן?" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1767 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1768 #, c-format msgid "Do these details belong to %s?" msgstr "האם כל הפרטים האלו קשורים אל %s?" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1777 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1778 msgid "Yes" msgstr "כן" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1778 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1779 msgid "No" msgstr "לא" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1960 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1961 msgid "Select email address" msgstr "נא לבחור בכתובת דוא״ל" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2032 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2034 msgid "Select what to call" msgstr "נא לבחור לאן להתקשר" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2095 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2098 msgid "Select chat account" msgstr "נא לבחור בחשבון צ׳אט" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2175 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2178 msgid "Add/Remove Linked Contacts..." msgstr "הוספה/הסרה של אנשי קשרים מאוגדים..." #. Utils.add_menu_item (context_menu,_("Send...")); -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2179 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2182 msgid "Delete" msgstr "מחיקה" -#: ../src/contacts-contact.vala:466 +#: ../src/contacts-contact.vala:467 msgid "Unknown status" msgstr "מצב בלתי ידוע" -#: ../src/contacts-contact.vala:468 +#: ../src/contacts-contact.vala:469 msgid "Offline" msgstr "מנותק" -#: ../src/contacts-contact.vala:472 +#: ../src/contacts-contact.vala:473 msgid "Error" msgstr "שגיאה" -#: ../src/contacts-contact.vala:474 +#: ../src/contacts-contact.vala:475 msgid "Available" msgstr "זמין" -#: ../src/contacts-contact.vala:476 +#: ../src/contacts-contact.vala:477 msgid "Away" msgstr "מרוחק" -#: ../src/contacts-contact.vala:478 +#: ../src/contacts-contact.vala:479 msgid "Extended away" msgstr "מרוחק לאורך זמן" -#: ../src/contacts-contact.vala:480 +#: ../src/contacts-contact.vala:481 msgid "Busy" msgstr "עסוק" -#: ../src/contacts-contact.vala:482 +#: ../src/contacts-contact.vala:483 msgid "Hidden" msgstr "מוסתר" -#: ../src/contacts-contact.vala:664 +#: ../src/contacts-contact.vala:665 msgid "Street" msgstr "רחוב" -#: ../src/contacts-contact.vala:664 +#: ../src/contacts-contact.vala:665 msgid "Extension" msgstr "שלוחה" -#: ../src/contacts-contact.vala:664 +#: ../src/contacts-contact.vala:665 msgid "City" msgstr "עיר" -#: ../src/contacts-contact.vala:664 +#: ../src/contacts-contact.vala:665 msgid "State/Province" msgstr "מדינה/אזור" -#: ../src/contacts-contact.vala:664 +#: ../src/contacts-contact.vala:665 msgid "Zip/Postal Code" msgstr "זיפ/מיקוד" -#: ../src/contacts-contact.vala:664 +#: ../src/contacts-contact.vala:665 msgid "PO box" msgstr "תיבת דואר" -#: ../src/contacts-contact.vala:664 +#: ../src/contacts-contact.vala:665 msgid "Country" msgstr "מדינה" -#: ../src/contacts-contact.vala:720 +#: ../src/contacts-contact.vala:721 msgid "Google Talk" msgstr "Google Talk" -#: ../src/contacts-contact.vala:721 +#: ../src/contacts-contact.vala:722 msgid "Ovi Chat" msgstr "Ovi Chat" -#: ../src/contacts-contact.vala:722 ../src/contacts-contact.vala:1002 +#: ../src/contacts-contact.vala:723 +#: ../src/contacts-contact.vala:1003 msgid "Facebook" msgstr "Facebook" -#: ../src/contacts-contact.vala:723 +#: ../src/contacts-contact.vala:724 msgid "Livejournal" msgstr "Livejournal" -#: ../src/contacts-contact.vala:724 +#: ../src/contacts-contact.vala:725 msgid "AOL Instant Messenger" msgstr "AOL Instant Messenger" -#: ../src/contacts-contact.vala:725 +#: ../src/contacts-contact.vala:726 msgid "Gadu-Gadu" msgstr "Gadu-Gadu" -#: ../src/contacts-contact.vala:726 +#: ../src/contacts-contact.vala:727 msgid "Novell Groupwise" msgstr "Novell Groupwise" -#: ../src/contacts-contact.vala:727 +#: ../src/contacts-contact.vala:728 msgid "ICQ" msgstr "ICQ" -#: ../src/contacts-contact.vala:728 +#: ../src/contacts-contact.vala:729 msgid "IRC" msgstr "IRC" -#: ../src/contacts-contact.vala:729 +#: ../src/contacts-contact.vala:730 msgid "Jabber" msgstr "Jabber" -#: ../src/contacts-contact.vala:730 +#: ../src/contacts-contact.vala:731 msgid "Local network" msgstr "רשת מקומית" -#: ../src/contacts-contact.vala:731 +#: ../src/contacts-contact.vala:732 msgid "Windows Live Messenger" msgstr "Windows Live Messenger" -#: ../src/contacts-contact.vala:732 +#: ../src/contacts-contact.vala:733 msgid "MySpace" msgstr "MySpace" -#: ../src/contacts-contact.vala:733 +#: ../src/contacts-contact.vala:734 msgid "MXit" msgstr "MXit" -#: ../src/contacts-contact.vala:734 +#: ../src/contacts-contact.vala:735 msgid "Napster" msgstr "Napster" -#: ../src/contacts-contact.vala:735 +#: ../src/contacts-contact.vala:736 msgid "Tencent QQ" msgstr "Tencent QQ" -#: ../src/contacts-contact.vala:736 +#: ../src/contacts-contact.vala:737 msgid "IBM Lotus Sametime" msgstr "IBM Lotus Sametime" -#: ../src/contacts-contact.vala:737 +#: ../src/contacts-contact.vala:738 msgid "SILC" msgstr "SILC" -#: ../src/contacts-contact.vala:738 +#: ../src/contacts-contact.vala:739 msgid "sip" msgstr "sip" -#: ../src/contacts-contact.vala:739 +#: ../src/contacts-contact.vala:740 msgid "Skype" msgstr "Skype" -#: ../src/contacts-contact.vala:740 +#: ../src/contacts-contact.vala:741 msgid "Telephony" msgstr "Telephony" -#: ../src/contacts-contact.vala:741 +#: ../src/contacts-contact.vala:742 msgid "Trepia" msgstr "Trepia" -#: ../src/contacts-contact.vala:742 ../src/contacts-contact.vala:743 +#: ../src/contacts-contact.vala:743 +#: ../src/contacts-contact.vala:744 msgid "Yahoo! Messenger" msgstr "Yahoo! Messenger" -#: ../src/contacts-contact.vala:744 +#: ../src/contacts-contact.vala:745 msgid "Zephyr" msgstr "Zephyr" -#: ../src/contacts-contact.vala:1005 +#: ../src/contacts-contact.vala:1006 msgid "Twitter" msgstr "Twitter" -#: ../src/contacts-contact.vala:1008 +#: ../src/contacts-contact.vala:1009 msgid "Google Profile" msgstr "פרופיל Google" -#: ../src/contacts-contact.vala:1072 +#: ../src/contacts-contact.vala:1073 msgid "Unexpected internal error: created contact was not found" msgstr "שגיאה פנימית בלתי צפויה: איש הקשר שנוצר לא נמצא" -#: ../src/contacts-contact.vala:1218 +#: ../src/contacts-contact.vala:1219 msgid "Google Circles" msgstr "מעגלים של Google" -#: ../src/contacts-contact.vala:1220 +#: ../src/contacts-contact.vala:1221 msgid "Google Other Contact" msgstr "אנשי קשר אחרים של Google" -#: ../src/contacts-esd-setup.c:627 +#: ../src/contacts-esd-setup.c:632 msgid "Personal" msgstr "אישי" -#: ../src/contacts-esd-setup.c:652 +#: ../src/contacts-esd-setup.c:657 msgid "Local Address Book" msgstr "ספר כתובות מקומי" -#: ../src/contacts-esd-setup.c:659 ../src/contacts-esd-setup.c:678 +#: ../src/contacts-esd-setup.c:664 +#: ../src/contacts-esd-setup.c:683 msgid "Google" msgstr "Google" -#: ../src/contacts-esd-setup.c:671 +#: ../src/contacts-esd-setup.c:676 msgid "Local Contact" msgstr "איש קשר מקומי" @@ -469,7 +494,8 @@ msgstr "ביטול" msgid "Link Contact" msgstr "קישור איש קשר" -#: ../src/contacts-link-dialog.vala:154 ../src/contacts-setup-window.vala:141 +#: ../src/contacts-link-dialog.vala:154 +#: ../src/contacts-setup-window.vala:141 msgid "Cancel" msgstr "ביטול" @@ -502,19 +528,19 @@ msgstr "" "הוספה\n" "או בחירה בתמונה" -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:77 +#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:78 msgid "Contact Name" msgstr "שם איש הקשר" -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:112 +#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:113 msgid "Add Detail" msgstr "הוספת פרט" -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:211 +#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:212 msgid "You must specify a contact name" msgstr "עליך לציין שם לאיש הקשר" -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:319 +#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:320 msgid "No primary addressbook configured\n" msgstr "לא הוגדר ספר כתובות עיקרי\n" @@ -528,10 +554,8 @@ msgid "Unable to find newly created contact\n" msgstr "לא ניתן למצוא את איש הקשר שזה עתה נוצר\n" #: ../src/contacts-setup-window.vala:36 -msgid "" -"Welcome to Contacts! Please select where you want to keep your address book:" -msgstr "" -"ברוך בואך לתכנית אנשי הקשר! נא לבחור היכן ברצונך לשמור את ספר הכתובות שלך:" +msgid "Welcome to Contacts! Please select where you want to keep your address book:" +msgstr "ברוך בואך לתכנית אנשי הקשר! נא לבחור היכן ברצונך לשמור את ספר הכתובות שלך:" #: ../src/contacts-setup-window.vala:81 msgid "Online Account Settings" @@ -549,13 +573,16 @@ msgstr "אנשי קשר מקוונים" msgid "Use Local Address Book" msgstr "שימוש בספר כתובות מקומי" -#: ../src/contacts-setup-window.vala:129 ../src/contacts-setup-window.vala:150 +#: ../src/contacts-setup-window.vala:129 +#: ../src/contacts-setup-window.vala:150 #, c-format msgid "Contacts Setup" msgstr "הגדרת אנשי קשר" -#: ../src/contacts-types.vala:113 ../src/contacts-types.vala:133 -#: ../src/contacts-types.vala:234 ../src/contacts-types.vala:324 +#: ../src/contacts-types.vala:113 +#: ../src/contacts-types.vala:133 +#: ../src/contacts-types.vala:234 +#: ../src/contacts-types.vala:324 msgid "Other" msgstr "אחר" @@ -564,11 +591,13 @@ msgid "Custom..." msgstr "התאמה אישית..." #. List most specific first, always in upper case -#: ../src/contacts-types.vala:289 ../src/contacts-types.vala:320 +#: ../src/contacts-types.vala:289 +#: ../src/contacts-types.vala:320 msgid "Home" msgstr "בית" -#: ../src/contacts-types.vala:290 ../src/contacts-types.vala:315 +#: ../src/contacts-types.vala:290 +#: ../src/contacts-types.vala:315 msgid "Work" msgstr "עבודה" @@ -659,8 +688,8 @@ msgstr "Set to true when the user ran the first-time setup wizard." #~ msgid "Welcome to Contacts!" #~ msgstr "ברוך בואך ליישום אנשי הקשר!" - #~ msgctxt "link-contacts-button" + #~ msgid "Link" #~ msgstr "קישור" diff --git a/po/id.po b/po/id.po index 802480b..75db12e 100644 --- a/po/id.po +++ b/po/id.po @@ -1,14 +1,14 @@ # Indonesian translation for gnome-contacts. # Copyright (C) 2011 gnome-contacts's COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the gnome-contacts package. -# Andika Triwidada , 2011. +# Andika Triwidada , 2011, 2012. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-contacts master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-contacts&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-25 06:38+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-09-25 14:30+0700\n" +"POT-Creation-Date: 2012-03-30 00:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-02 11:47+0700\n" "Last-Translator: Andika Triwidada \n" "Language-Team: Indonesian \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -17,395 +17,599 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:1 -#: ../src/contacts-app.vala:108 -#: ../src/main.vala:35 +#: ../src/contacts-app.vala:234 +#: ../src/main.vala:24 msgid "Contacts" -msgstr "Kontak" +msgstr "Contacts" -#: ../src/contacts-app.vala:68 +#: ../src/app-menu.ui.h:1 +msgid "_Change Address Book..." +msgstr "Ganti _Buku Alamat..." + +#: ../src/app-menu.ui.h:2 +#| msgid "Contacts" +msgid "_About Contacts" +msgstr "Tent_ang Contacts" + +#: ../src/app-menu.ui.h:3 +msgid "_Quit" +msgstr "_Keluar" + +#: ../src/contacts-app.vala:79 #, c-format msgid "No contact with id %s found" msgstr "Tak ditemukan kontak dengan id %s" -#: ../src/contacts-app.vala:69 -#: ../src/contacts-app.vala:87 +#: ../src/contacts-app.vala:80 +#: ../src/contacts-app.vala:202 msgid "Contact not found" msgstr "Kontak tak ditemukan" -#: ../src/contacts-app.vala:86 +#: ../src/contacts-app.vala:89 +msgid "Change Address Book" +msgstr "Ganti Buku Alamat" + +#: ../src/contacts-app.vala:94 +#: ../src/contacts-setup-window.vala:156 +#| msgid "Street" +msgid "Select" +msgstr "Pilih" + +#: ../src/contacts-app.vala:180 +msgid "translator-credits" +msgstr "Andika Triwidada , 2011, 2012" + +#: ../src/contacts-app.vala:181 +#| msgid "Contacts" +msgid "GNOME Contacts" +msgstr "GNOME Contacts" + +#: ../src/contacts-app.vala:182 +msgid "About GNOME Contacts" +msgstr "Tentang GNOME Contacts" + +#: ../src/contacts-app.vala:183 +#| msgid "— contact management" +msgid "Contact Management Application" +msgstr "Aplikasi Manajemen Kontak" + +#: ../src/contacts-app.vala:201 #, c-format msgid "No contact with email address %s found" msgstr "Tak ditemukan kontak dengan alamat surel %s" -#: ../src/contacts-app.vala:159 -#: ../src/main.vala:27 +#: ../src/contacts-app.vala:250 +msgid "New" +msgstr "Baru" + +#: ../src/contacts-app.vala:387 +#, c-format +msgid "Contact deleted: \"%s\"" +msgstr "Kontak dihapus: \"%s\"" + +#: ../src/contacts-app.vala:414 msgid "Show contact with this individual id" msgstr "Tampilkan kontak dengan id individual ini" -#: ../src/contacts-app.vala:161 -#: ../src/main.vala:29 +#: ../src/contacts-app.vala:416 msgid "Show contact with this email address" msgstr "Tampilkan kontak dengan alamat surel ini" -#: ../src/contacts-app.vala:168 +#: ../src/contacts-app.vala:429 +#, c-format +msgid "%s linked to %s" +msgstr "%s tertaut ke %s" + +#: ../src/contacts-app.vala:431 +#: ../src/contacts-link-dialog.vala:87 +#, c-format +msgid "%s linked to the contact" +msgstr "%s tertaut ke kontak" + +#: ../src/contacts-app.vala:448 msgid "— contact management" msgstr "— manajemen kontak" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:606 -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:850 -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1348 -msgid "Nickname" -msgstr "Nama panggilan" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:609 -msgid "Enter nickname" -msgstr "Masukkan nama panggilan" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:615 -msgid "Alias" -msgstr "Alias" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:618 -msgid "Enter alias" -msgstr "Masukkan alias" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:630 -msgid "Enter email address" -msgstr "Masukkan alamat surel" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:641 -msgid "Enter phone number" -msgstr "Masukkan nomor telepon" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:647 -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:839 -msgctxt "url-link" -msgid "Link" -msgstr "Taut" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:652 -msgid "Enter link" -msgstr "Masukkan taut" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:659 -msgid "Street" -msgstr "Jalan" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:659 -msgid "Extension" -msgstr "Ekstensi" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:659 -msgid "City" -msgstr "Kota" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:659 -msgid "State/Province" -msgstr "Negara bagian/Provinsi" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:659 -msgid "Zip/Postal Code" -msgstr "Kode Pos" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:659 -msgid "PO box" -msgstr "Kotak pos" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:659 -msgid "Country" -msgstr "Negara" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:746 -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1365 -msgid "Chat" -msgstr "Obrolan" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:807 -msgid "Add detail" -msgstr "Tambah rincian" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:813 -msgid "Email" -msgstr "Surel" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:821 -msgid "Phone number" -msgstr "Nomor telepon" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:829 -msgid "Postal Address" -msgstr "Alamat Pos" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:962 +#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:178 msgid "Browse for more pictures" msgstr "Ramban lebih banyak gambar" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1044 -msgid "Browse for more pictures..." -msgstr "Ramban lebih banyak gambar..." +#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:254 +msgid "Select Picture" +msgstr "Pilih Gambar" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1264 -msgid "Enter name" -msgstr "Masukkan nama" +#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:257 +#: ../src/contacts-link-dialog.vala:152 +msgid "Close" +msgstr "Tutup" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1276 -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1563 -msgid "Contact Name" -msgstr "Nama Kontak" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1430 -msgid "Address copied to clipboard" -msgstr "Alamat disalin ke papan klip" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1452 -msgid "Birthday" -msgstr "Tanggal Lahir" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1461 -#: ../src/contacts-types.vala:296 -msgid "Company" -msgstr "Perusahaan" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1468 -msgid "Department" -msgstr "Departemen" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1475 -msgid "Profession" -msgstr "Profesi" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1480 -msgid "Title" -msgstr "Gelar" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1487 -msgid "Manager" -msgstr "Manajer" - -#. List most specific first, always in upper case -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1496 -#: ../src/contacts-types.vala:291 -msgid "Assistant" -msgstr "Asisten" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1505 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:592 +#| msgid "Links" +msgctxt "Addresses on the Web" msgid "Links" msgstr "Taut" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1578 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:593 +#| msgctxt "url-link" +#| msgid "Link" +msgctxt "Web address" +msgid "Link" +msgstr "Taut" + +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:680 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:681 +#: ../src/contacts-link-dialog.vala:116 +#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:85 +#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:120 +msgid "Email" +msgstr "Surel" + +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:722 +#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:94 +#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:125 +msgid "Phone" +msgstr "Telepon" + +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:723 +#: ../src/contacts-link-dialog.vala:132 +msgid "Phone number" +msgstr "Nomor telepon" + +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:783 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:784 +msgid "Chat" +msgstr "Obrolan" + +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:849 +msgid "January" +msgstr "Januari" + +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:850 +msgid "February" +msgstr "Februari" + +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:851 +msgid "March" +msgstr "Maret" + +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:852 +msgid "April" +msgstr "April" + +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:853 +msgid "May" +msgstr "Mei" + +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:854 +msgid "June" +msgstr "Juni" + +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:855 +msgid "July" +msgstr "Juli" + +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:856 +msgid "August" +msgstr "Agustus" + +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:857 +msgid "September" +msgstr "September" + +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:858 +#| msgid "Other" +msgid "October" +msgstr "Oktober" + +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:859 +#| msgid "Phone number" +msgid "November" +msgstr "November" + +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:860 +msgid "December" +msgstr "Desember" + +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:898 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:899 +msgid "Birthday" +msgstr "Tanggal Lahir" + +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:971 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:972 +msgid "Nickname" +msgstr "Nama panggilan" + +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1062 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1063 +#| msgid "Notes" +msgid "Note" +msgstr "Catatan" + +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1202 +#| msgid "Postal Address" +msgid "Addresses" +msgstr "Alamat" + +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1203 +#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:103 +#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:130 +#| msgid "Postal Address" +msgid "Address" +msgstr "Alamat" + +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1305 +#| msgid "Back to Contact" +msgid "Add to My Contacts" +msgstr "Tambahkan ke Kontakku" + +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1315 +#| msgid "Enter link" +msgid "Unlink" +msgstr "Lepas taut" + +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1347 +#| msgid "Add detail" +msgid "Add detail..." +msgstr "Tambah rincian..." + +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1362 +#, c-format +#| msgid "Select contacts to link to %s" +msgid "Select detail to add to %s" +msgstr "Pilih rincian untuk ditambahkan ke %s" + +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1766 +#, c-format +msgid "Does %s from %s belong here?" +msgstr "Apakah %s dari %s cocok disini?" + +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1768 +#, c-format +msgid "Do these details belong to %s?" +msgstr "Apakah rincian ini milik %s?" + +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1778 +msgid "Yes" +msgstr "Ya" + +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1779 +msgid "No" +msgstr "Tidak" + +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1961 +#| msgid "Enter email address" +msgid "Select email address" +msgstr "Pilih alamat surel" + +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2034 +msgid "Select what to call" +msgstr "Pilih apa yang akan dipanggil" + +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2098 +msgid "Select chat account" +msgstr "Pilih akun obrolan" + +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2178 +msgid "Add/Remove Linked Contacts..." +msgstr "Tambah/Hapus Kontak Tertaut..." + +#. Utils.add_menu_item (context_menu,_("Send...")); +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2182 +msgid "Delete" +msgstr "Hapus" + +#: ../src/contacts-contact.vala:467 +msgid "Unknown status" +msgstr "Status tak diketahui" + +#: ../src/contacts-contact.vala:469 +msgid "Offline" +msgstr "Luring" + +#: ../src/contacts-contact.vala:473 +msgid "Error" +msgstr "Galat" + +#: ../src/contacts-contact.vala:475 +msgid "Available" +msgstr "Ada" + +#: ../src/contacts-contact.vala:477 +msgid "Away" +msgstr "Pergi" + +#: ../src/contacts-contact.vala:479 +msgid "Extended away" +msgstr "Pergi lama" + +#: ../src/contacts-contact.vala:481 +msgid "Busy" +msgstr "Sibuk" + +#: ../src/contacts-contact.vala:483 +msgid "Hidden" +msgstr "Tersembunyi" + +#: ../src/contacts-contact.vala:665 +msgid "Street" +msgstr "Jalan" + +#: ../src/contacts-contact.vala:665 +msgid "Extension" +msgstr "Ekstensi" + +#: ../src/contacts-contact.vala:665 +msgid "City" +msgstr "Kota" + +#: ../src/contacts-contact.vala:665 +msgid "State/Province" +msgstr "Negara bagian/Provinsi" + +#: ../src/contacts-contact.vala:665 +msgid "Zip/Postal Code" +msgstr "Kode Pos" + +#: ../src/contacts-contact.vala:665 +msgid "PO box" +msgstr "Kotak pos" + +#: ../src/contacts-contact.vala:665 +msgid "Country" +msgstr "Negara" + +#: ../src/contacts-contact.vala:721 +msgid "Google Talk" +msgstr "Google Talk" + +#: ../src/contacts-contact.vala:722 +msgid "Ovi Chat" +msgstr "Ovi Chat" + +#: ../src/contacts-contact.vala:723 +#: ../src/contacts-contact.vala:1003 +msgid "Facebook" +msgstr "Facebook" + +#: ../src/contacts-contact.vala:724 +msgid "Livejournal" +msgstr "Livejournal" + +#: ../src/contacts-contact.vala:725 +msgid "AOL Instant Messenger" +msgstr "AOL Instant Messenger" + +#: ../src/contacts-contact.vala:726 +msgid "Gadu-Gadu" +msgstr "Gadu-Gadu" + +#: ../src/contacts-contact.vala:727 +msgid "Novell Groupwise" +msgstr "Novell Groupwise" + +#: ../src/contacts-contact.vala:728 +msgid "ICQ" +msgstr "ICQ" + +#: ../src/contacts-contact.vala:729 +msgid "IRC" +msgstr "IRC" + +#: ../src/contacts-contact.vala:730 +msgid "Jabber" +msgstr "Jabber" + +#: ../src/contacts-contact.vala:731 +msgid "Local network" +msgstr "Jaringan lokal" + +#: ../src/contacts-contact.vala:732 +msgid "Windows Live Messenger" +msgstr "Windows Live Messenger" + +#: ../src/contacts-contact.vala:733 +msgid "MySpace" +msgstr "MySpace" + +#: ../src/contacts-contact.vala:734 +msgid "MXit" +msgstr "MXit" + +#: ../src/contacts-contact.vala:735 +msgid "Napster" +msgstr "Napster" + +#: ../src/contacts-contact.vala:736 +msgid "Tencent QQ" +msgstr "Tencent QQ" + +#: ../src/contacts-contact.vala:737 +msgid "IBM Lotus Sametime" +msgstr "IBM Lotus Sametime" + +#: ../src/contacts-contact.vala:738 +msgid "SILC" +msgstr "SILC" + +#: ../src/contacts-contact.vala:739 +msgid "sip" +msgstr "sip" + +#: ../src/contacts-contact.vala:740 +msgid "Skype" +msgstr "Skype" + +#: ../src/contacts-contact.vala:741 +msgid "Telephony" +msgstr "Telefoni" + +#: ../src/contacts-contact.vala:742 +msgid "Trepia" +msgstr "Trepia" + +#: ../src/contacts-contact.vala:743 +#: ../src/contacts-contact.vala:744 +msgid "Yahoo! Messenger" +msgstr "Yahoo! Messenger" + +#: ../src/contacts-contact.vala:745 +msgid "Zephyr" +msgstr "Zephyr" + +#: ../src/contacts-contact.vala:1006 +msgid "Twitter" +msgstr "Twitter" + +#: ../src/contacts-contact.vala:1009 +#| msgid "Google Talk" +msgid "Google Profile" +msgstr "Profil Google" + +#: ../src/contacts-contact.vala:1073 +msgid "Unexpected internal error: created contact was not found" +msgstr "Galat internal yang tak disangka: kontak yang dibuat tak ditemukan" + +#: ../src/contacts-contact.vala:1219 +#| msgid "Google Talk" +msgid "Google Circles" +msgstr "Google Circles" + +#: ../src/contacts-contact.vala:1221 +#| msgid "Local Contact" +msgid "Google Other Contact" +msgstr "Kontak Lain Google" + +#: ../src/contacts-esd-setup.c:627 +msgid "Personal" +msgstr "Pribadi" + +#: ../src/contacts-esd-setup.c:652 +#| msgid "Postal Address" +msgid "Local Address Book" +msgstr "Buku Alamat Lokal" + +#: ../src/contacts-esd-setup.c:659 +#: ../src/contacts-esd-setup.c:678 +msgid "Google" +msgstr "Google" + +#: ../src/contacts-esd-setup.c:671 +msgid "Local Contact" +msgstr "Kontak Lokal" + +#: ../src/contacts-link-dialog.vala:73 +#| msgctxt "url-link" +#| msgid "Link" +msgctxt "contacts link action" +msgid "Link" +msgstr "Taut" + +#: ../src/contacts-link-dialog.vala:84 +msgid "Undo" +msgstr "Kembalikan" + +#: ../src/contacts-link-dialog.vala:148 +msgid "Link Contact" +msgstr "Kaitkan Kontak" + +#: ../src/contacts-link-dialog.vala:154 +#: ../src/contacts-setup-window.vala:141 +msgid "Cancel" +msgstr "Batal" + +#: ../src/contacts-link-dialog.vala:154 +#| msgctxt "url-link" +#| msgid "Link" +msgid "Link" +msgstr "Taut" + +#: ../src/contacts-link-dialog.vala:182 +#, c-format +msgid "Link contacts to %s" +msgstr "Tautkan kontak ke %s" + +#: ../src/contacts-link-dialog.vala:184 +#| msgid "Select contacts to link to %s" +msgid "Select contact to link to" +msgstr "Pilih kontak untuk ditaut" + +#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:35 +msgid "New contact" +msgstr "Kontak baru" + +#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:41 +#| msgid "Back to Contact" +msgid "Create Contact" +msgstr "Buat Kontak" + +#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:67 +msgid "" +"Add or \n" +"select a picture" +msgstr "" +"Tambah atau\n" +"pilih gambar" + +#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:77 +msgid "Contact Name" +msgstr "Nama Kontak" + +#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:112 +#| msgid "Add detail" +msgid "Add Detail" +msgstr "Tambah Rincian" + +#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:211 +msgid "You must specify a contact name" +msgstr "Anda mesti menyatakan suatu nama kontak" + +#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:319 +msgid "No primary addressbook configured\n" +msgstr "Buku alamat primer belum ditata\n" + +#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:340 #, c-format msgid "Unable to create new contacts: %s\n" msgstr "Tak bisa membuat kontak baru: %s\n" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1588 +#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:351 msgid "Unable to find newly created contact\n" msgstr "Tak bisa temukan kontak yang baru dibuat\n" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1697 -msgid "Notes" -msgstr "Catatan" +#: ../src/contacts-setup-window.vala:36 +msgid "Welcome to Contacts! Please select where you want to keep your address book:" +msgstr "Selamat datang ke Contacts! Silakan pilih dimana Anda ingin menyimpan buku alamat:" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1728 -msgid "Edit" -msgstr "Edit" +#: ../src/contacts-setup-window.vala:81 +#| msgid "Online Accounts" +msgid "Online Account Settings" +msgstr "Pengaturan Akun Daring" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1735 -msgid "More" -msgstr "Lebih lanjut" +#: ../src/contacts-setup-window.vala:86 +msgid "Setup an online account or use a local address book" +msgstr "Siapkan suatu akun daring atau pakai buku alamat lokal" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1748 -msgid "Back to Contact" -msgstr "Kembali ke Kontak" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1757 -msgid "Add/Remove Linked Contacts..." -msgstr "Tambah/Hapus Kontak Tertaut..." - -#. Utils.add_menu_item (menu,_("Send...")); -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1759 -msgid "Delete" -msgstr "Hapus" - -#: ../src/contacts-contact.vala:405 -msgid "Unknown status" -msgstr "Status tak diketahui" - -#: ../src/contacts-contact.vala:407 -msgid "Offline" -msgstr "Luring" - -#: ../src/contacts-contact.vala:411 -msgid "Error" -msgstr "Galat" - -#: ../src/contacts-contact.vala:413 -msgid "Available" -msgstr "Ada" - -#: ../src/contacts-contact.vala:415 -msgid "Away" -msgstr "Pergi" - -#: ../src/contacts-contact.vala:417 -msgid "Extended away" -msgstr "Pergi lama" - -#: ../src/contacts-contact.vala:419 -msgid "Busy" -msgstr "Sibuk" - -#: ../src/contacts-contact.vala:421 -msgid "Hidden" -msgstr "Tersembunyi" - -#: ../src/contacts-contact.vala:614 -msgid "Google Talk" -msgstr "Google Talk" - -#: ../src/contacts-contact.vala:615 -msgid "Ovi Chat" -msgstr "Ovi Chat" - -#: ../src/contacts-contact.vala:616 -#: ../src/contacts-contact.vala:888 -msgid "Facebook" -msgstr "Facebook" - -#: ../src/contacts-contact.vala:617 -msgid "Livejournal" -msgstr "Livejournal" - -#: ../src/contacts-contact.vala:618 -msgid "AOL Instant Messenger" -msgstr "AOL Instant Messenger" - -#: ../src/contacts-contact.vala:619 -msgid "Gadu-Gadu" -msgstr "Gadu-Gadu" - -#: ../src/contacts-contact.vala:620 -msgid "Novell Groupwise" -msgstr "Novell Groupwise" - -#: ../src/contacts-contact.vala:621 -msgid "ICQ" -msgstr "ICQ" - -#: ../src/contacts-contact.vala:622 -msgid "IRC" -msgstr "IRC" - -#: ../src/contacts-contact.vala:623 -msgid "Jabber" -msgstr "Jabber" - -#: ../src/contacts-contact.vala:624 -msgid "Local network" -msgstr "Jaringan lokal" - -#: ../src/contacts-contact.vala:625 -msgid "Windows Live Messenger" -msgstr "Windows Live Messenger" - -#: ../src/contacts-contact.vala:626 -msgid "MySpace" -msgstr "MySpace" - -#: ../src/contacts-contact.vala:627 -msgid "MXit" -msgstr "MXit" - -#: ../src/contacts-contact.vala:628 -msgid "Napster" -msgstr "Napster" - -#: ../src/contacts-contact.vala:629 -msgid "Tencent QQ" -msgstr "Tencent QQ" - -#: ../src/contacts-contact.vala:630 -msgid "IBM Lotus Sametime" -msgstr "IBM Lotus Sametime" - -#: ../src/contacts-contact.vala:631 -msgid "SILC" -msgstr "SILC" - -#: ../src/contacts-contact.vala:632 -msgid "sip" -msgstr "sip" - -#: ../src/contacts-contact.vala:633 -msgid "Skype" -msgstr "Skype" - -#: ../src/contacts-contact.vala:634 -msgid "Telephony" -msgstr "Telefoni" - -#: ../src/contacts-contact.vala:635 -msgid "Trepia" -msgstr "Trepia" - -#: ../src/contacts-contact.vala:636 -#: ../src/contacts-contact.vala:637 -msgid "Yahoo! Messenger" -msgstr "Yahoo! Messenger" - -#: ../src/contacts-contact.vala:638 -msgid "Zephyr" -msgstr "Zephyr" - -#: ../src/contacts-contact.vala:891 -msgid "Twitter" -msgstr "Twitter" - -#: ../src/contacts-contact.vala:917 -msgid "Unexpected internal error: created contact was not found" -msgstr "Galat internal yang tak disangka: kontak yang dibuat tak ditemukan" - -#: ../src/contacts-contact.vala:938 -msgid "Local Contact" -msgstr "Kontak Lokal" - -#: ../src/contacts-contact.vala:941 -msgid "Google" -msgstr "Google" - -#: ../src/contacts-link-dialog.vala:88 -msgid "Link Contact" -msgstr "Kaitkan Kontak" - -#: ../src/contacts-link-dialog.vala:113 -#, c-format -msgid "Select contacts to link to %s" -msgstr "Pilih kontak untuk dikaitkan ke %s" - -#: ../src/contacts-link-dialog.vala:162 -msgctxt "link-contacts-button" -msgid "Link" -msgstr "Taut" - -#: ../src/contacts-link-dialog.vala:181 -msgid "Currently linked:" -msgstr "Sedang dikait:" - -#: ../src/contacts-list-pane.vala:148 -msgid "" -"Connect to an account,\n" -"import or add contacts" -msgstr "" -"Menyambung ke akun,\n" -"impor atau tambah kontak" - -#: ../src/contacts-list-pane.vala:154 +#: ../src/contacts-setup-window.vala:89 msgid "Online Accounts" msgstr "Akun Daring" +#: ../src/contacts-setup-window.vala:92 +#| msgid "Postal Address" +msgid "Use Local Address Book" +msgstr "Pakai Buku Alamat Lokal" + +#: ../src/contacts-setup-window.vala:129 +#: ../src/contacts-setup-window.vala:150 +#, c-format +#| msgid "Contacts" +msgid "Contacts Setup" +msgstr "Penyiapan Kontak" + #: ../src/contacts-types.vala:113 #: ../src/contacts-types.vala:133 -#: ../src/contacts-types.vala:211 -#: ../src/contacts-types.vala:301 +#: ../src/contacts-types.vala:234 +#: ../src/contacts-types.vala:324 msgid "Other" msgstr "Lainnya" @@ -414,69 +618,89 @@ msgid "Custom..." msgstr "Gubahan..." #. List most specific first, always in upper case -#: ../src/contacts-types.vala:266 -#: ../src/contacts-types.vala:297 +#: ../src/contacts-types.vala:289 +#: ../src/contacts-types.vala:320 msgid "Home" msgstr "Rumah" -#: ../src/contacts-types.vala:267 -#: ../src/contacts-types.vala:292 +#: ../src/contacts-types.vala:290 +#: ../src/contacts-types.vala:315 msgid "Work" msgstr "Kantor" -#: ../src/contacts-types.vala:293 +#. List most specific first, always in upper case +#: ../src/contacts-types.vala:314 +msgid "Assistant" +msgstr "Asisten" + +#: ../src/contacts-types.vala:316 msgid "Work Fax" msgstr "Faks Kantor" -#: ../src/contacts-types.vala:294 +#: ../src/contacts-types.vala:317 msgid "Callback" msgstr "Callback" -#: ../src/contacts-types.vala:295 +#: ../src/contacts-types.vala:318 msgid "Car" msgstr "Mobil" -#: ../src/contacts-types.vala:298 +#: ../src/contacts-types.vala:319 +msgid "Company" +msgstr "Perusahaan" + +#: ../src/contacts-types.vala:321 msgid "Home Fax" msgstr "Faks Rumah" -#: ../src/contacts-types.vala:299 +#: ../src/contacts-types.vala:322 msgid "ISDN" msgstr "ISDN" -#: ../src/contacts-types.vala:300 +#: ../src/contacts-types.vala:323 msgid "Mobile" msgstr "HP" -#: ../src/contacts-types.vala:302 +#: ../src/contacts-types.vala:325 msgid "Fax" msgstr "Faks" -#: ../src/contacts-types.vala:303 +#: ../src/contacts-types.vala:326 msgid "Pager" msgstr "Pager" -#: ../src/contacts-types.vala:304 +#: ../src/contacts-types.vala:327 msgid "Radio" msgstr "Radio" -#: ../src/contacts-types.vala:305 +#: ../src/contacts-types.vala:328 msgid "Telex" msgstr "Telex" #. To translators: TTY is Teletypewriter -#: ../src/contacts-types.vala:307 +#: ../src/contacts-types.vala:330 msgid "TTY" msgstr "TTY" #. Translators: This is the header for the list of suggested contacts to #. link to the current contact -#: ../src/contacts-view.vala:89 +#: ../src/contacts-view.vala:130 msgid "Suggestion" msgid_plural "Suggestions" msgstr[0] "Saran" -#: ../src/contacts-view.vala:413 -msgid "New contact" -msgstr "Kontak baru" +#. Translators: This is the header for the list of suggested contacts to +#. link to the current contact +#: ../src/contacts-view.vala:135 +#| msgid "Contacts" +msgid "Other Contacts" +msgstr "Kontak Lain" + +#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:1 +msgid "First-time setup done." +msgstr "Penyiapan pertama kali selesai." + +#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:2 +msgid "Set to true when the user ran the first-time setup wizard." +msgstr "Ditata ke true ketika pengguna menjalankan wisaya penyiapan pertama kali." diff --git a/po/oc.po b/po/oc.po new file mode 100644 index 0000000..5cacf9b --- /dev/null +++ b/po/oc.po @@ -0,0 +1,877 @@ +# Occitan translation for gnome-contacts. +# Copyright (C) 2011-12 gnome-contacts's COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the gnome-contacts package. +# Cedric31 , 2013. +# Cédric Valmary (Tot en òc) , 2015. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: gnome-contacts master\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" +"contacts&keywords=I18N+L10N&component=general\n" +"POT-Creation-Date: 2013-07-03 07:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-17 10:49+0100\n" +"Last-Translator: Cédric Valmary (totenoc.eu) \n" +"Language-Team: Tot en òc (totenoc.eu)\n" +"Language: oc\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"X-Generator: Poedit 1.7.5\n" +"X-Project-Style: gnome\n" + +#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:1 ../src/contacts-app.vala:279 +#: ../src/main.vala:28 +msgid "Contacts" +msgstr "Contactes" + +#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:2 +msgid "friends;address book;" +msgstr "amics;quasernet d'adreças;" + +#: ../src/app-menu.ui.h:1 +msgid "View" +msgstr "Afichar" + +#: ../src/app-menu.ui.h:2 +msgid "Main contacts" +msgstr "Contactes principals" + +#: ../src/app-menu.ui.h:3 +msgid "All contacts" +msgstr "Totes los contactes" + +#: ../src/app-menu.ui.h:4 +msgid "_Change Address Book..." +msgstr "_Cambiar lo quasernet d'adreças..." + +#: ../src/app-menu.ui.h:5 +msgid "_About Contacts" +msgstr "A _prepaus de Contactes" + +#: ../src/app-menu.ui.h:6 +msgid "_Help" +msgstr "_Ajuda" + +#: ../src/app-menu.ui.h:7 +msgid "_Quit" +msgstr "_Quitar" + +#: ../src/contacts-app.vala:108 +#, c-format +msgid "No contact with id %s found" +msgstr "Cap de contacte amb l'identificant %s pas trobat" + +#: ../src/contacts-app.vala:109 ../src/contacts-app.vala:233 +msgid "Contact not found" +msgstr "Contacte introbable" + +#: ../src/contacts-app.vala:118 +msgid "Change Address Book" +msgstr "Cambiament de quasernet d'adreças" + +#: ../src/contacts-app.vala:123 ../src/contacts-setup-window.vala:152 +msgid "Select" +msgstr "Seleccionar" + +#: ../src/contacts-app.vala:211 +msgid "translator-credits" +msgstr "Cédric Valmary (Tot en òc) " + +#: ../src/contacts-app.vala:212 +msgid "GNOME Contacts" +msgstr "Contactes GNOME" + +#: ../src/contacts-app.vala:213 +msgid "About GNOME Contacts" +msgstr "A prepaus de GNOME Contactes" + +#: ../src/contacts-app.vala:214 +msgid "Contact Management Application" +msgstr "Aplicacion de gestion dels contactes" + +#: ../src/contacts-app.vala:232 +#, c-format +msgid "No contact with email address %s found" +msgstr "Cap de contacte amb l'adreça corrièl %s pas trobat" + +#: ../src/contacts-app.vala:293 +msgid "New" +msgstr "Novèl" + +#: ../src/contacts-app.vala:324 +msgid "Edit" +msgstr "Editar" + +#: ../src/contacts-app.vala:330 +msgid "Done" +msgstr "Acabat" + +#: ../src/contacts-app.vala:389 +msgid "Editing" +msgstr "Modificacion" + +#: ../src/contacts-app.vala:508 +#, c-format +msgid "%d contacts linked" +msgid_plural "%d contacts linked" +msgstr[0] "%d contacte ligat" +msgstr[1] "%d contactes ligats" + +#: ../src/contacts-app.vala:540 +#, c-format +msgid "%d contact deleted" +msgid_plural "%d contacts deleted" +msgstr[0] "%d contacte suprimit" +msgstr[1] "%d contactes suprimits" + +#: ../src/contacts-app.vala:582 +#, c-format +msgid "Contact deleted: \"%s\"" +msgstr "Contacte suprimit : « %s »" + +#: ../src/contacts-app.vala:608 +msgid "Show contact with this individual id" +msgstr "Afichar lo contacte que possedís aqueste identificant individual" + +#: ../src/contacts-app.vala:610 +msgid "Show contact with this email address" +msgstr "Afichar lo contacte que possedís aquesta adreça corrièl" + +#: ../src/contacts-app.vala:624 +#, c-format +msgid "%s linked to %s" +msgstr "%s ligat a %s" + +#: ../src/contacts-app.vala:626 +#, c-format +msgid "%s linked to the contact" +msgstr "%s ligat al contacte" + +#: ../src/contacts-app.vala:643 +msgid "— contact management" +msgstr "— gestion de contactes" + +#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:197 +msgid "Browse for more pictures" +msgstr "Cercar mai d'imatges" + +#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:244 +msgid "Select Picture" +msgstr "Causir un imatge" + +#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:247 +#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:37 +msgid "Close" +msgstr "Tampar" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:352 +msgid "January" +msgstr "Genièr" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:353 +msgid "February" +msgstr "Febrièr" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:354 +msgid "March" +msgstr "Març" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:355 +msgid "April" +msgstr "Abril" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:356 +msgid "May" +msgstr "Mai" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:357 +msgid "June" +msgstr "Junh" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:358 +msgid "July" +msgstr "Julhet" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:359 +msgid "August" +msgstr "Agost" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:360 +msgid "September" +msgstr "Setembre" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:361 +msgid "October" +msgstr "Octobre" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:362 +msgid "November" +msgstr "Novembre" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:363 +msgid "December" +msgstr "Decembre" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:489 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:496 ../src/contacts-contact-sheet.vala:175 +msgid "Website" +msgstr "Site Web" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:515 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:522 ../src/contacts-contact-pane.vala:397 +#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:185 +msgid "Nickname" +msgstr "Escais" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:542 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:549 ../src/contacts-contact-pane.vala:402 +#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:192 +msgid "Birthday" +msgstr "Anniversari" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:563 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:570 ../src/contacts-contact-sheet.vala:199 +msgid "Note" +msgstr "Nòta" + +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:183 +#, c-format +msgid "Does %s from %s belong here?" +msgstr "%s de %s es a sa plaça aicí ?" + +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:185 +#, c-format +msgid "Do these details belong to %s?" +msgstr "Aquestes detalhs apartenon a %s ?" + +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:196 +msgid "Yes" +msgstr "Òc" + +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:197 +msgid "No" +msgstr "Non" + +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:351 +msgid "New Detail" +msgstr "Detalh novèl" + +#. building menu +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:365 +msgid "Personal email" +msgstr "Adreça de corrièr electronica personala" + +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:370 +msgid "Work email" +msgstr "Adreça de corrièr electronic professionala" + +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:376 +msgid "Mobile phone" +msgstr "Telefòn mobil" + +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:381 +msgid "Home phone" +msgstr "Telefòn personal" + +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:386 +msgid "Work phone" +msgstr "Telefòn professional" + +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:392 ../src/contacts-list-pane.vala:129 +msgid "Link" +msgstr "Ligam" + +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:408 +msgid "Home address" +msgstr "Adreça personala" + +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:413 +msgid "Work address" +msgstr "Adreça professionala" + +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:419 +msgid "Notes" +msgstr "Nòtas" + +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:436 +msgid "Linked Accounts" +msgstr "Comptes ligats" + +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:448 +msgid "Remove Contact" +msgstr "Levar lo contacte" + +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:507 +msgid "Select a contact" +msgstr "Seleccionar un contacte" + +#: ../src/contacts-contact.vala:676 +msgid "Street" +msgstr "Carrièra" + +#: ../src/contacts-contact.vala:676 +msgid "Extension" +msgstr "Extension" + +#: ../src/contacts-contact.vala:676 +msgid "City" +msgstr "Vila" + +#: ../src/contacts-contact.vala:676 +msgid "State/Province" +msgstr "Estat/província" + +#: ../src/contacts-contact.vala:676 +msgid "Zip/Postal Code" +msgstr "Còde Postal" + +#: ../src/contacts-contact.vala:676 +msgid "PO box" +msgstr "Bóstia postala" + +#: ../src/contacts-contact.vala:676 +msgid "Country" +msgstr "País" + +#: ../src/contacts-contact.vala:732 +msgid "Google Talk" +msgstr "Google Talk" + +#: ../src/contacts-contact.vala:733 +msgid "Ovi Chat" +msgstr "Ovi Chat" + +#: ../src/contacts-contact.vala:734 ../src/contacts-contact.vala:1018 +msgid "Facebook" +msgstr "Facebook" + +#: ../src/contacts-contact.vala:735 +msgid "Livejournal" +msgstr "LiveJournal" + +#: ../src/contacts-contact.vala:736 +msgid "AOL Instant Messenger" +msgstr "AOL Instant Messenger" + +#: ../src/contacts-contact.vala:737 +msgid "Gadu-Gadu" +msgstr "Gadu-Gadu" + +#: ../src/contacts-contact.vala:738 +msgid "Novell Groupwise" +msgstr "Novell GroupWise" + +#: ../src/contacts-contact.vala:739 +msgid "ICQ" +msgstr "ICQ" + +#: ../src/contacts-contact.vala:740 +msgid "IRC" +msgstr "IRC" + +#: ../src/contacts-contact.vala:741 +msgid "Jabber" +msgstr "Jabber" + +#: ../src/contacts-contact.vala:742 +msgid "Local network" +msgstr "Ret locala" + +#: ../src/contacts-contact.vala:743 +msgid "Windows Live Messenger" +msgstr "Windows Live Messenger" + +#: ../src/contacts-contact.vala:744 +msgid "MySpace" +msgstr "MySpace" + +#: ../src/contacts-contact.vala:745 +msgid "MXit" +msgstr "MXit" + +#: ../src/contacts-contact.vala:746 +msgid "Napster" +msgstr "Napster" + +#: ../src/contacts-contact.vala:747 +msgid "Tencent QQ" +msgstr "Tencent QQ" + +#: ../src/contacts-contact.vala:748 +msgid "IBM Lotus Sametime" +msgstr "IBM Lotus Sametime" + +#: ../src/contacts-contact.vala:749 +msgid "SILC" +msgstr "SILC" + +#: ../src/contacts-contact.vala:750 +msgid "sip" +msgstr "sip" + +#: ../src/contacts-contact.vala:751 +msgid "Skype" +msgstr "Skype" + +#: ../src/contacts-contact.vala:752 +msgid "Telephony" +msgstr "Telefonia" + +#: ../src/contacts-contact.vala:753 +msgid "Trepia" +msgstr "Trepia" + +#: ../src/contacts-contact.vala:754 ../src/contacts-contact.vala:755 +msgid "Yahoo! Messenger" +msgstr "Yahoo! Messenger" + +#: ../src/contacts-contact.vala:756 +msgid "Zephyr" +msgstr "Zephyr" + +#: ../src/contacts-contact.vala:1021 +msgid "Twitter" +msgstr "Twitter" + +#: ../src/contacts-contact.vala:1024 +msgid "Google Profile" +msgstr "Perfil Google" + +#: ../src/contacts-contact.vala:1088 +msgid "Unexpected internal error: created contact was not found" +msgstr "Error intèrna inesperada : lo contacte creat es introbable" + +#: ../src/contacts-contact.vala:1262 +msgid "Google Circles" +msgstr "Cercles Google" + +#: ../src/contacts-contact.vala:1264 +msgid "Google Other Contact" +msgstr "Autre contacte Google" + +#: ../src/contacts-esd-setup.c:114 +msgid "Local Address Book" +msgstr "Quasernet d'adreças local" + +#: ../src/contacts-esd-setup.c:117 ../src/contacts-esd-setup.c:145 +msgid "Google" +msgstr "Google" + +#: ../src/contacts-esd-setup.c:142 +msgid "Local Contact" +msgstr "Contacte local" + +#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:32 +#, c-format +msgid "%s - Linked Accounts" +msgstr "%s - Comptes ligats" + +#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:56 +msgid "You can manually link contacts from the contacts list" +msgstr "Podètz ligar manualament de contactes dempuèi la lista de contactes" + +#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:102 +msgid "Remove" +msgstr "Levar" + +#: ../src/contacts-list-pane.vala:89 +msgid "Type to search" +msgstr "Tipe de recèrca" + +#: ../src/contacts-list-pane.vala:132 +msgid "Delete" +msgstr "Suprimir" + +#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:45 +msgid "New contact" +msgstr "Contacte novèl" + +#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:51 +msgid "Create Contact" +msgstr "Crear un Contacte" + +#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:77 +msgid "" +"Add or \n" +"select a picture" +msgstr "" +"Apondre o \n" +"seleccionar un imatge" + +#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:88 +msgid "Contact Name" +msgstr "Nom del contacte" + +#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:96 +#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:131 +msgid "Email" +msgstr "Adreça electronica" + +#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:105 +#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:136 +msgid "Phone" +msgstr "Telefòn" + +#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:114 +#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:141 +msgid "Address" +msgstr "Adreça" + +#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:123 +msgid "Add Detail" +msgstr "Apondre un detalh" + +#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:222 +msgid "You must specify a contact name" +msgstr "Vos cal especificar un nom de contacte" + +#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:332 +msgid "No primary addressbook configured\n" +msgstr "" + +#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:353 +#, c-format +msgid "Unable to create new contacts: %s\n" +msgstr "Impossible de crear de contactes novèls : %s\n" + +#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:364 +msgid "Unable to find newly created contact\n" +msgstr "Impossible de trobar los contactes aponduts recentament\n" + +#: ../src/contacts-setup-window.vala:36 +msgid "" +"Welcome to Contacts! Please select where you want to keep your address book:" +msgstr "" +"Benvenguda dins Contactes ! Causissètz l'emplaçament ont volètz conservar " +"vòstre quasernet d'adreças :" + +#: ../src/contacts-setup-window.vala:81 +msgid "Online Account Settings" +msgstr "Paramètres del compte en linha" + +#: ../src/contacts-setup-window.vala:86 +msgid "Setup an online account or use a local address book" +msgstr "Configurar un compte en linha o utilizar un quasernet d'adreças local" + +#: ../src/contacts-setup-window.vala:89 +msgid "Online Accounts" +msgstr "Comptes en linha" + +#: ../src/contacts-setup-window.vala:92 +msgid "Use Local Address Book" +msgstr "Utilizar un quasernet d'adreças local" + +#: ../src/contacts-setup-window.vala:125 ../src/contacts-setup-window.vala:146 +msgid "Contacts Setup" +msgstr "Paramètres de Contactes" + +#: ../src/contacts-setup-window.vala:137 +msgid "Cancel" +msgstr "Anullar" + +#. Refers to the type of the detail, could be Home, Work or Other for email, and the same +#. * for phone numbers, addresses, etc. +#: ../src/contacts-types.vala:115 ../src/contacts-types.vala:127 +#: ../src/contacts-types.vala:228 ../src/contacts-types.vala:341 +msgid "Other" +msgstr "Autre" + +#. List most specific first, always in upper case +#: ../src/contacts-types.vala:283 ../src/contacts-types.vala:337 +msgid "Home" +msgstr "Ostal" + +#: ../src/contacts-types.vala:284 ../src/contacts-types.vala:307 +#: ../src/contacts-types.vala:332 +msgid "Work" +msgstr "Professional" + +#. List most specific first, always in upper case +#: ../src/contacts-types.vala:306 +msgid "Personal" +msgstr "Personal" + +#. List most specific first, always in upper case +#: ../src/contacts-types.vala:331 +msgid "Assistant" +msgstr "Assistent" + +#: ../src/contacts-types.vala:333 +msgid "Work Fax" +msgstr "Fax professional" + +#: ../src/contacts-types.vala:334 +msgid "Callback" +msgstr "Rapèl" + +#: ../src/contacts-types.vala:335 +msgid "Car" +msgstr "Veitura" + +#: ../src/contacts-types.vala:336 +msgid "Company" +msgstr "Entrepresa" + +#: ../src/contacts-types.vala:338 +msgid "Home Fax" +msgstr "Fax personal" + +#: ../src/contacts-types.vala:339 +msgid "ISDN" +msgstr "ISDN" + +#: ../src/contacts-types.vala:340 +msgid "Mobile" +msgstr "Telefonet" + +#: ../src/contacts-types.vala:342 +msgid "Fax" +msgstr "Fax" + +#: ../src/contacts-types.vala:343 +msgid "Pager" +msgstr "Recebedor d'apèl" + +#: ../src/contacts-types.vala:344 +msgid "Radio" +msgstr "Ràdio" + +#: ../src/contacts-types.vala:345 +msgid "Telex" +msgstr "Telex" + +#. To translators: TTY is Teletypewriter +#: ../src/contacts-types.vala:347 +msgid "TTY" +msgstr "TTY" + +#: ../src/contacts-view.vala:188 +msgid "No results matched search" +msgstr "Cap de resultat correspond pas a la recèrca" + +#: ../src/contacts-view.vala:288 +msgid "Suggestions" +msgstr "Suggestions" + +#: ../src/contacts-view.vala:313 +msgid "Other Contacts" +msgstr "Autres contactes" + +#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:1 +msgid "First-time setup done." +msgstr "Configuracion iniciala acabada." + +#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:2 +msgid "Set to true when the user ran the first-time setup wizard." +msgstr "" +"Definit a verai (true) quand l'utilizaire a aviat l'assistent de configuracion " +"iniciala." + +#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:3 +msgid "View subset" +msgstr "Afichar lo sosensemble" + +#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:4 +msgid "View contacts subset" +msgstr "Afichar lo sosensemble de contactes" + +#~ msgid "" +#~ "Contacts keeps and organize your contacts information. You can create, edit, " +#~ "delete and link together pieces of information about your contacts. Contacts " +#~ "aggregates the details from all your sources providing a centralized place " +#~ "for managing your contacts." +#~ msgstr "" +#~ "Contacts conserve et organise les informations liées à vos contacts. Vous " +#~ "pouvez créer, éditer, supprimer et relier des informations à propos de vos " +#~ "contacts. Contacts regroupe les détails provenant de toutes vos sources, " +#~ "vous fournissant ainsi un endroit centralisé pour gérer vos contacts." + +#~ msgid "" +#~ "Contacts will also integrate with online address books and automatically " +#~ "link contacts from different online sources." +#~ msgstr "" +#~ "Contacts permet également l'intégration de carnets d'adresses en ligne et " +#~ "relie automatiquement les contacts de différentes sources en ligne." + +#~ msgid "A contacts manager for GNOME" +#~ msgstr "Un gestionnaire de contacts pour GNOME" + +#~ msgid "Install GNOME Maps to open location." +#~ msgstr "Veuillez installer GNOME Cartes pour afficher l'emplacement." + +#~ msgid "Change" +#~ msgstr "Modifier" + +#~ msgid "" +#~ "New contacts will be added to the selected address book.\n" +#~ "You are able to view and edit contacts from other address books." +#~ msgstr "" +#~ "Les nouveaux contacts seront ajoutés au carnet d'adresse sélectionné.\n" +#~ "Vous avez la possibilité de parcourir et modifier les contacts de votre " +#~ "carnet d'adresse." + +#~ msgid "_Cancel" +#~ msgstr "A_nnuler" + +#~ msgid "_Open" +#~ msgstr "_Ouvrir" + +#~ msgid "New Contact" +#~ msgstr "Nouveau contact" + +#~ msgid "Add email" +#~ msgstr "Ajouter un courriel" + +#~ msgid "Add number" +#~ msgstr "Ajouter un numéro" + +#~ msgid "Delete field" +#~ msgstr "Supprimer le champ" + +#~ msgid "Add name" +#~ msgstr "Ajouter un nom" + +#~ msgid "You need to enter some data" +#~ msgstr "Vous devez saisir des données" + +#~ msgid "No primary addressbook configured" +#~ msgstr "Aucun carnet d'adresses principal configuré" + +#~ msgid "Unable to create new contacts: %s" +#~ msgstr "Impossible de créer les nouveaux contacts : %s" + +#~ msgid "Unable to find newly created contact" +#~ msgstr "Impossible de trouver les contacts récemment ajoutés" + +#~ msgid "Change avatar" +#~ msgstr "Changer d'avatar" + +#~ msgid "%s" +#~ msgstr "%s" + +#~ msgid "You can link contacts by selecting them from the contacts list" +#~ msgstr "" +#~ "Vous pouvez lier manuellement des contacts en les sélectionnant dans la " +#~ "liste de contacts" + +#~ msgid "Unlink" +#~ msgstr "Délier" + +#~ msgid "%d Selected" +#~ msgid_plural "%d Selected" +#~ msgstr[0] "%d sélectionné" +#~ msgstr[1] "%d sélectionnés" + +#~ msgid "All Contacts" +#~ msgstr "Tous les contacts" + +#~ msgid "Editing %s" +#~ msgstr "Modification de %s" + +#~ msgid "Add" +#~ msgstr "Ajouter" + +#~ msgid "_Undo" +#~ msgstr "_Défaire" + +#~ msgid "_About" +#~ msgstr "_À propos" + +#, fuzzy +#~| msgid "Work email" +#~ msgid "Home email" +#~ msgstr "Courriel professionnel" + +#~ msgid "Loading" +#~ msgstr "Chargement" + +#~ msgid "Add contact" +#~ msgstr "Ajouter un contact" + +#~ msgid "Selection mode" +#~ msgstr "Mode de sélection" + +#~ msgid "Select Address Book" +#~ msgstr "Choisir le carnet d'adresses" + +#~ msgid "Cancel setup" +#~ msgstr "Annuler la configuration initiale" + +#~ msgid "Setup complete" +#~ msgstr "Configuration initiale terminée" + +#~ msgid "Primary Contacts Account" +#~ msgstr "Compte de contacts principal" + +#~ msgid "Please select your primary contacts account" +#~ msgstr "Veuillez sélectionner votre compte de contacts principal" + +#~ msgctxt "Addresses on the Web" +#~ msgid "Links" +#~ msgstr "Liens" + +#~ msgctxt "Web address" +#~ msgid "Link" +#~ msgstr "Lien" + +#~ msgid "Chat" +#~ msgstr "Chat" + +#~ msgid "Addresses" +#~ msgstr "Adresses" + +#~ msgid "Add to My Contacts" +#~ msgstr "Ajouter à mes contacts" + +#~ msgid "Add detail..." +#~ msgstr "Ajouter des détails..." + +#~ msgid "Select detail to add to %s" +#~ msgstr "Sélectionner le détail à ajouter à %s" + +#~ msgid "Select email address" +#~ msgstr "Saisir une adresse courriel" + +#~ msgid "Select what to call" +#~ msgstr "Sélectionner ce qu'il faut appeler" + +#~ msgid "Add/Remove Linked Contacts..." +#~ msgstr "Ajouter/supprimer des contacts liés..." + +#~ msgctxt "contacts link action" +#~ msgid "Link" +#~ msgstr "Lier" + +#~ msgid "Link contacts to %s" +#~ msgstr "Lier les contacts à %s" + +#~ msgid "Custom..." +#~ msgstr "Personnalisé..." + +#~ msgid "Unknown status" +#~ msgstr "Statut inconnu" + +#~ msgid "Offline" +#~ msgstr "Hors-ligne" + +#~ msgid "Error" +#~ msgstr "Erreur" + +#~ msgid "Available" +#~ msgstr "Disponible" + +#~ msgid "Away" +#~ msgstr "Absent" + +#~ msgid "Extended away" +#~ msgstr "Absence prolongée" + +#~ msgid "Busy" +#~ msgstr "Occupé" + +#~ msgid "Hidden" +#~ msgstr "Caché" + +#~ msgid "Link contacts to %s" +#~ msgstr "Lier les contacts à %s" diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po index b1d3425..f620ccc 100644 --- a/po/sk.po +++ b/po/sk.po @@ -1,441 +1,614 @@ # Slovak translation for gnome-contacts. -# Copyright (C) 2011 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the gnome-contacts package. # Pavol Klačanský , 2011. -# Marián Čavojský , 2011. +# Marián Čavojský , 2011, 2012. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-contacts\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" "contacts&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2011-11-29 12:41+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-12-14 11:33+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2012-05-25 13:22+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-30 11:13+0200\n" "Last-Translator: Marián Čavojský \n" "Language-Team: Slovak \n" +"Language: sk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 1 : (n>=2 && n<=4) ? 2 : 0;\n" -"Language: sk\n" -#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:1 ../src/contacts-app.vala:108 -#: ../src/main.vala:24 +#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:1 ../src/contacts-app.vala:234 +#: ../src/main.vala:28 msgid "Contacts" msgstr "Kontakty" -#: ../src/contacts-app.vala:68 +#: ../src/app-menu.ui.h:1 +msgid "_Change Address Book..." +msgstr "_Zmeniť adresár kontaktov..." + +#: ../src/app-menu.ui.h:2 +msgid "_About Contacts" +msgstr "_O programe Kontakty" + +#: ../src/app-menu.ui.h:3 +msgid "_Quit" +msgstr "U_končiť" + +#: ../src/contacts-app.vala:79 #, c-format msgid "No contact with id %s found" msgstr "Žiadny kontakt s identifikátorom %s nebol nájdený" # dialog title -#: ../src/contacts-app.vala:69 ../src/contacts-app.vala:87 +#: ../src/contacts-app.vala:80 ../src/contacts-app.vala:202 msgid "Contact not found" msgstr "Kontakt sa nenašiel" -#: ../src/contacts-app.vala:86 +#: ../src/contacts-app.vala:89 +msgid "Change Address Book" +msgstr "Zmeniť adresár kontaktov" + +#: ../src/contacts-app.vala:94 ../src/contacts-setup-window.vala:156 +msgid "Select" +msgstr "Vybrať" + +#: ../src/contacts-app.vala:180 +msgid "translator-credits" +msgstr "Marián Čavojský " + +#: ../src/contacts-app.vala:181 +msgid "GNOME Contacts" +msgstr "GNOME Kontakty" + +#: ../src/contacts-app.vala:182 +msgid "About GNOME Contacts" +msgstr "O aplikácii GNOME Kontakty" + +#: ../src/contacts-app.vala:183 +msgid "Contact Management Application" +msgstr "Aplikácia správy kontaktov" + +#: ../src/contacts-app.vala:201 #, c-format msgid "No contact with email address %s found" msgstr "Žiadny kontakt s emailovou adresou %s nebol nájdený" +# Nový kontakt +#: ../src/contacts-app.vala:250 +msgid "New" +msgstr "Nový" + +#: ../src/contacts-app.vala:387 +#, c-format +msgid "Contact deleted: \"%s\"" +msgstr "Odstránený kontakt: „%s“" + # popis voľby príkazového riadka -#: ../src/contacts-app.vala:160 +#: ../src/contacts-app.vala:414 msgid "Show contact with this individual id" msgstr "Zobrazí kontakty s týmto samostatným identifikátorom" # popis voľby príkazového riadka -#: ../src/contacts-app.vala:162 +#: ../src/contacts-app.vala:416 msgid "Show contact with this email address" msgstr "Zobrazí kontakt s touto emailovou adresou" +#: ../src/contacts-app.vala:429 +#, c-format +msgid "%s linked to %s" +msgstr "%s prepojený s %s" + +#: ../src/contacts-app.vala:431 ../src/contacts-link-dialog.vala:87 +#, c-format +msgid "%s linked to the contact" +msgstr "%s prepojený s kontaktom" + # popis príkazu -#: ../src/contacts-app.vala:169 +#: ../src/contacts-app.vala:448 msgid "— contact management" msgstr "— správa kontaktov" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:609 ../src/contacts-contact-pane.vala:853 -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1365 -msgid "Nickname" -msgstr "Prezývka" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:612 -msgid "Enter nickname" -msgstr "Zadajte prezývku" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:618 -msgid "Alias" -msgstr "Alias" - -# placeholder text -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:621 -msgid "Enter alias" -msgstr "Zadajte alias" - -# placeholder text -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:633 -msgid "Enter email address" -msgstr "Zadajte emailovú adresu" - -# placeholder text -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:644 -msgid "Enter phone number" -msgstr "Zadajte telefónne číslo" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:650 ../src/contacts-contact-pane.vala:842 -msgctxt "url-link" -msgid "Link" -msgstr "Odkaz" - -# placeholder text -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:655 -msgid "Enter link" -msgstr "Zadajte odkaz" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:662 -msgid "Street" -msgstr "Ulica" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:662 -msgid "Extension" -msgstr "Miestna časť" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:662 -msgid "City" -msgstr "Mesto" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:662 -msgid "State/Province" -msgstr "Štát/provincia" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:662 -msgid "Zip/Postal Code" -msgstr "PSČ" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:662 -msgid "PO box" -msgstr "P.O.Box" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:662 -msgid "Country" -msgstr "Krajina" - -# label = Chat protocol / id -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:749 -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1382 -msgid "Chat" -msgstr "Rozhovor" - -# MenuButton -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:810 -msgid "Add detail" -msgstr "Pridať detail" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:816 -msgid "Email" -msgstr "Email" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:824 -msgid "Phone number" -msgstr "Telefónne číslo" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:832 -msgid "Postal Address" -msgstr "Poštová adresa" - #  FileChooserDialog -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:965 +#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:178 msgid "Browse for more pictures" msgstr "Vyhľadať viac obrázkov" -# menu_item -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1047 -msgid "Browse for more pictures..." -msgstr "Vyhľadať viac obrázkov..." +# title +#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:254 +msgid "Select Picture" +msgstr "Výber obrázka" -# placeholder text -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1281 -msgid "Enter name" -msgstr "Zadajte meno" +#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:257 ../src/contacts-link-dialog.vala:152 +msgid "Close" +msgstr "Zavrieť" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1293 -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1582 -msgid "Contact Name" -msgstr "Názov kontaktu" - -# notification -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1447 -msgid "Address copied to clipboard" -msgstr "Adresa skopírovaná do schránky" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1469 -msgid "Birthday" -msgstr "Narodeniny" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1478 ../src/contacts-types.vala:296 -msgid "Company" -msgstr "Spoločnosť" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1485 -msgid "Department" -msgstr "Oddelenie" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1492 -msgid "Profession" -msgstr "Profesia" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1497 -msgid "Title" -msgstr "Funkcia" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1504 -msgid "Manager" -msgstr "Manažér" - -#. List most specific first, always in upper case -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1513 ../src/contacts-types.vala:291 -msgid "Assistant" -msgstr "Asistent" - -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1522 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:592 +msgctxt "Addresses on the Web" msgid "Links" msgstr "Odkazy" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1597 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:593 +msgctxt "Web address" +msgid "Link" +msgstr "Odkaz" + +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:680 ../src/contacts-contact-pane.vala:681 +#: ../src/contacts-link-dialog.vala:116 +#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:86 +#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:121 +msgid "Email" +msgstr "Email" + +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:722 +#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:95 +#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:126 +msgid "Phone" +msgstr "Telefón" + +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:723 ../src/contacts-link-dialog.vala:132 +msgid "Phone number" +msgstr "Telefónne číslo" + +# label = Chat protocol / id +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:783 ../src/contacts-contact-pane.vala:784 +msgid "Chat" +msgstr "Rozhovor" + +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:849 +msgid "January" +msgstr "január" + +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:850 +msgid "February" +msgstr "február" + +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:851 +msgid "March" +msgstr "marec" + +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:852 +msgid "April" +msgstr "apríl" + +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:853 +msgid "May" +msgstr "máj" + +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:854 +msgid "June" +msgstr "jún" + +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:855 +msgid "July" +msgstr "júl" + +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:856 +msgid "August" +msgstr "august" + +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:857 +msgid "September" +msgstr "september" + +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:858 +msgid "October" +msgstr "október" + +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:859 +msgid "November" +msgstr "november" + +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:860 +msgid "December" +msgstr "december" + +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:898 ../src/contacts-contact-pane.vala:899 +msgid "Birthday" +msgstr "Narodeniny" + +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:971 ../src/contacts-contact-pane.vala:972 +msgid "Nickname" +msgstr "Prezývka" + +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1062 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1063 +msgid "Note" +msgstr "Poznámka" + +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1202 +msgid "Addresses" +msgstr "Adresy" + +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1203 +#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:104 +#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:131 +msgid "Address" +msgstr "Adresa" + +# button +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1305 +msgid "Add to My Contacts" +msgstr "Pridať do mojich kontaktov" + +# placeholder text +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1315 +msgid "Unlink" +msgstr "Zrušiť prepojenie" + +# MenuButton +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1347 +msgid "Add detail..." +msgstr "Pridať detail..." + +# pick one dialog - title +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1362 #, c-format -msgid "Unable to create new contacts: %s\n" -msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť nové kontakty: %s\n" +msgid "Select detail to add to %s" +msgstr "Výber detailu na doplnenie ku %s" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1608 -msgid "Unable to find newly created contact\n" -msgstr "Nepoarilo sa nájsť novovytvorený kontakt\n" +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1766 +#, c-format +msgid "Does %s from %s belong here?" +msgstr "Patrí sem kontakt %s z %s?" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1721 -msgid "Notes" -msgstr "Poznámky" +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1768 +#, c-format +msgid "Do these details belong to %s?" +msgstr "Patria tieto detaily kontaktu %s?" -# button -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1752 -msgid "Edit" -msgstr "Upraviť" +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1778 +msgid "Yes" +msgstr "Áno" -# button -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1759 -msgid "More" -msgstr "Viac" +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1779 +msgid "No" +msgstr "Nie" -# button -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1773 -msgid "Back to Contact" -msgstr "Späť na kontakt" +# pick one dialog +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1961 +msgid "Select email address" +msgstr "Vyberte emailovú adresu" + +# MČ: podľa kódu by mal dať na výber viac telefónnych čísel z jedného kontaktu na výber, ak ich je viac. +# pick one dialog +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2034 +msgid "Select what to call" +msgstr "Vyberte kam zavolať" + +# MČ: výner z viacerých chat kônt jedného kontaktu +# pick one dialog +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2098 +msgid "Select chat account" +msgstr "Vyberte účet rozhovoru" # menu item -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1782 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2178 msgid "Add/Remove Linked Contacts..." msgstr "Pridať/odstrániť prepojené kontakty..." -#. Utils.add_menu_item (menu,_("Send...")); -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1784 +#. Utils.add_menu_item (context_menu,_("Send...")); +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2182 msgid "Delete" msgstr "Odstrániť" # PresenceType -#: ../src/contacts-contact.vala:426 +#: ../src/contacts-contact.vala:467 msgid "Unknown status" msgstr "Neznámy stav" # PresenceType -#: ../src/contacts-contact.vala:428 +#: ../src/contacts-contact.vala:469 msgid "Offline" msgstr "Odpojený" # PresenceType -#: ../src/contacts-contact.vala:432 +#: ../src/contacts-contact.vala:473 msgid "Error" msgstr "Chyba" # PresenceType -#: ../src/contacts-contact.vala:434 +#: ../src/contacts-contact.vala:475 msgid "Available" msgstr "Prítomný" # PresenceType -#: ../src/contacts-contact.vala:436 +#: ../src/contacts-contact.vala:477 msgid "Away" msgstr "Neprítomný" # PresenceType -#: ../src/contacts-contact.vala:438 +#: ../src/contacts-contact.vala:479 msgid "Extended away" msgstr "Dlhšie neprítomný" # PresenceType -#: ../src/contacts-contact.vala:440 +#: ../src/contacts-contact.vala:481 msgid "Busy" msgstr "Zaneprázdnený" # PresenceType -#: ../src/contacts-contact.vala:442 +#: ../src/contacts-contact.vala:483 msgid "Hidden" msgstr "Neviditeľný" -#: ../src/contacts-contact.vala:635 +#: ../src/contacts-contact.vala:665 +msgid "Street" +msgstr "Ulica" + +#: ../src/contacts-contact.vala:665 +msgid "Extension" +msgstr "Miestna časť" + +#: ../src/contacts-contact.vala:665 +msgid "City" +msgstr "Mesto" + +#: ../src/contacts-contact.vala:665 +msgid "State/Province" +msgstr "Štát/provincia" + +#: ../src/contacts-contact.vala:665 +msgid "Zip/Postal Code" +msgstr "PSČ" + +#: ../src/contacts-contact.vala:665 +msgid "PO box" +msgstr "P.O.Box" + +#: ../src/contacts-contact.vala:665 +msgid "Country" +msgstr "Krajina" + +#: ../src/contacts-contact.vala:721 msgid "Google Talk" msgstr "Google Talk" -#: ../src/contacts-contact.vala:636 +#: ../src/contacts-contact.vala:722 msgid "Ovi Chat" msgstr "Ovi Chat" -#: ../src/contacts-contact.vala:637 ../src/contacts-contact.vala:911 +#: ../src/contacts-contact.vala:723 ../src/contacts-contact.vala:1003 msgid "Facebook" msgstr "Facebook" -#: ../src/contacts-contact.vala:638 +#: ../src/contacts-contact.vala:724 msgid "Livejournal" msgstr "Livejournal" -#: ../src/contacts-contact.vala:639 +#: ../src/contacts-contact.vala:725 msgid "AOL Instant Messenger" msgstr "AOL Instant Messenger" -#: ../src/contacts-contact.vala:640 +#: ../src/contacts-contact.vala:726 msgid "Gadu-Gadu" msgstr "Gadu-Gadu" -#: ../src/contacts-contact.vala:641 +#: ../src/contacts-contact.vala:727 msgid "Novell Groupwise" msgstr "Novell Groupwise" -#: ../src/contacts-contact.vala:642 +#: ../src/contacts-contact.vala:728 msgid "ICQ" msgstr "ICQ" -#: ../src/contacts-contact.vala:643 +#: ../src/contacts-contact.vala:729 msgid "IRC" msgstr "IRC" -#: ../src/contacts-contact.vala:644 +#: ../src/contacts-contact.vala:730 msgid "Jabber" msgstr "Jabber" -#: ../src/contacts-contact.vala:645 +#: ../src/contacts-contact.vala:731 msgid "Local network" msgstr "Miestna sieť" -#: ../src/contacts-contact.vala:646 +#: ../src/contacts-contact.vala:732 msgid "Windows Live Messenger" msgstr "Windows Live Messenger" -#: ../src/contacts-contact.vala:647 +#: ../src/contacts-contact.vala:733 msgid "MySpace" msgstr "MySpace" -#: ../src/contacts-contact.vala:648 +#: ../src/contacts-contact.vala:734 msgid "MXit" msgstr "MXit" -#: ../src/contacts-contact.vala:649 +#: ../src/contacts-contact.vala:735 msgid "Napster" msgstr "Napster" -#: ../src/contacts-contact.vala:650 +#: ../src/contacts-contact.vala:736 msgid "Tencent QQ" msgstr "Tencent QQ" -#: ../src/contacts-contact.vala:651 +#: ../src/contacts-contact.vala:737 msgid "IBM Lotus Sametime" msgstr "IBM Lotus Sametime" -#: ../src/contacts-contact.vala:652 +#: ../src/contacts-contact.vala:738 msgid "SILC" msgstr "SILC" -#: ../src/contacts-contact.vala:653 +#: ../src/contacts-contact.vala:739 msgid "sip" msgstr "sip" -#: ../src/contacts-contact.vala:654 +#: ../src/contacts-contact.vala:740 msgid "Skype" msgstr "Skype" -# PŠ: nie je to náhodou typ kontaktu? tak potom prečo to nie je preložené? že by telefónny? :-O -#: ../src/contacts-contact.vala:655 +# MČ: Je to služba (service), ale asi to bude vhodné preložiť. Pôvodne som myslel, že sa niektorá služba tak volá. +#: ../src/contacts-contact.vala:741 msgid "Telephony" -msgstr "Telephony" +msgstr "Telefónia" -#: ../src/contacts-contact.vala:656 +#: ../src/contacts-contact.vala:742 msgid "Trepia" msgstr "Trepia" -#: ../src/contacts-contact.vala:657 ../src/contacts-contact.vala:658 +#: ../src/contacts-contact.vala:743 ../src/contacts-contact.vala:744 msgid "Yahoo! Messenger" msgstr "Yahoo! Messenger" -#: ../src/contacts-contact.vala:659 +#: ../src/contacts-contact.vala:745 msgid "Zephyr" msgstr "Zephyr" -#: ../src/contacts-contact.vala:914 +#: ../src/contacts-contact.vala:1006 msgid "Twitter" msgstr "Twitter" -#: ../src/contacts-contact.vala:940 +# MČ: Tak to má preložené Google +#: ../src/contacts-contact.vala:1009 +msgid "Google Profile" +msgstr "Google Profil" + +#: ../src/contacts-contact.vala:1073 msgid "Unexpected internal error: created contact was not found" msgstr "Neočakávaná vnútorná chyba: vytvorený kontakt nebol nájdený" +# MČ: vyzerá to byť nová služba Google nahrádzajúca Google+, ale nenašiel som zatiaľ oficiálny google preklad +#: ../src/contacts-contact.vala:1219 +#, fuzzy +msgid "Google Circles" +msgstr "Google Circles" + +#: ../src/contacts-contact.vala:1221 +msgid "Google Other Contact" +msgstr "Google iné kontakty" + # PŠ: aj tak sa použije preklad z evolution-data-server... -#: ../src/contacts-esd-setup.c:588 +#: ../src/contacts-esd-setup.c:632 msgid "Personal" msgstr "Osobné" -#: ../src/contacts-esd-setup.c:613 -msgid "Local Contact" -msgstr "Miestny kontakt" +#: ../src/contacts-esd-setup.c:657 +msgid "Local Address Book" +msgstr "Miestny adresár kontaktov" -#: ../src/contacts-esd-setup.c:620 +#: ../src/contacts-esd-setup.c:664 ../src/contacts-esd-setup.c:683 msgid "Google" msgstr "Google" -#: ../src/contacts-link-dialog.vala:88 -msgid "Link Contact" -msgstr "Prepojiť kontakt" +#: ../src/contacts-esd-setup.c:676 +msgid "Local Contact" +msgstr "Miestny kontakt" -# label; %s contact.display_name -#: ../src/contacts-link-dialog.vala:113 -#, c-format -msgid "Select contacts to link to %s" -msgstr "Zvoľte kontakty na prepojenie s %s" - -#: ../src/contacts-link-dialog.vala:162 -msgctxt "link-contacts-button" +#: ../src/contacts-link-dialog.vala:73 +msgctxt "contacts link action" msgid "Link" msgstr "Prepojiť" -#: ../src/contacts-link-dialog.vala:181 -msgid "Currently linked:" -msgstr "Aktuálne prepojené:" +#: ../src/contacts-link-dialog.vala:84 +msgid "Undo" +msgstr "Vrátiť späť" -#: ../src/contacts-list-pane.vala:148 -msgid "" -"Connect to an account,\n" -"import or add contacts" -msgstr "" -"Pripojte sa k účtu,\n" -"importujte alebo pridajte kontakty" +#: ../src/contacts-link-dialog.vala:148 +msgid "Link Contact" +msgstr "Prepojiť kontakt" + +#: ../src/contacts-link-dialog.vala:154 ../src/contacts-setup-window.vala:141 +msgid "Cancel" +msgstr "Zrušiť" + +#: ../src/contacts-link-dialog.vala:154 +msgid "Link" +msgstr "Odkaz" + +#: ../src/contacts-link-dialog.vala:182 +#, c-format +msgid "Link contacts to %s" +msgstr "Prepojenie kontaktov s %s" + +# label; %s contact.display_name +#: ../src/contacts-link-dialog.vala:184 +msgid "Select contact to link to" +msgstr "Zvoľte kontakt na prepojenie" + +#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:35 +msgid "New contact" +msgstr "Nový kontakt" # button -#: ../src/contacts-list-pane.vala:154 +#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:41 +msgid "Create Contact" +msgstr "Vytvoriť kontakt" + +#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:67 +msgid "" +"Add or \n" +"select a picture" +msgstr "" +"Pridať alebo \n" +"vybrať obrázok" + +#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:78 +msgid "Contact Name" +msgstr "Názov kontaktu" + +# MenuButton +#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:113 +msgid "Add Detail" +msgstr "Pridať detail" + +#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:212 +msgid "You must specify a contact name" +msgstr "Musíte určiť názov kontaktu" + +#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:320 +msgid "No primary addressbook configured\n" +msgstr "Nie je nastavený hlavný adresár kontaktov\n" + +#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:341 +#, c-format +msgid "Unable to create new contacts: %s\n" +msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť nové kontakty: %s\n" + +#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:352 +msgid "Unable to find newly created contact\n" +msgstr "Nepoarilo sa nájsť novovytvorený kontakt\n" + +#: ../src/contacts-setup-window.vala:36 +msgid "" +"Welcome to Contacts! Please select where you want to keep your address book:" +msgstr "" +"Vitajte v programe Kontakty! Prosím, vyberte si, kde chcete uchovávať svoj " +"adresár kontaktov:" + +# button +#: ../src/contacts-setup-window.vala:81 +msgid "Online Account Settings" +msgstr "Nastavenia online účtu" + +#: ../src/contacts-setup-window.vala:86 +msgid "Setup an online account or use a local address book" +msgstr "Nastavte online účet, alebo použite miestny adresár kontaktov" + +# button +#: ../src/contacts-setup-window.vala:89 msgid "Online Accounts" msgstr "Online účty" +#: ../src/contacts-setup-window.vala:92 +msgid "Use Local Address Book" +msgstr "Použiť miestny adresár kontaktov" + +#: ../src/contacts-setup-window.vala:129 ../src/contacts-setup-window.vala:150 +#, c-format +msgid "Contacts Setup" +msgstr "Nastavenia kontaktov" + # store item # label # format type # telefón # *https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=661235 #: ../src/contacts-types.vala:113 ../src/contacts-types.vala:133 -#: ../src/contacts-types.vala:211 ../src/contacts-types.vala:301 +#: ../src/contacts-types.vala:234 ../src/contacts-types.vala:324 msgid "Other" msgstr "Iné" @@ -451,83 +624,100 @@ msgstr "Vlastný..." # phone type #. List most specific first, always in upper case -#: ../src/contacts-types.vala:266 ../src/contacts-types.vala:297 +#: ../src/contacts-types.vala:289 ../src/contacts-types.vala:320 msgid "Home" msgstr "Domov" # phone type -#: ../src/contacts-types.vala:267 ../src/contacts-types.vala:292 +#: ../src/contacts-types.vala:290 ../src/contacts-types.vala:315 msgid "Work" msgstr "Do práce" +#. List most specific first, always in upper case +#: ../src/contacts-types.vala:314 +msgid "Assistant" +msgstr "Asistent" + # phone type -#: ../src/contacts-types.vala:293 +#: ../src/contacts-types.vala:316 msgid "Work Fax" msgstr "Fax do práce" # phone type -#: ../src/contacts-types.vala:294 +#: ../src/contacts-types.vala:317 msgid "Callback" msgstr "Callback" # phone type -#: ../src/contacts-types.vala:295 +#: ../src/contacts-types.vala:318 msgid "Car" msgstr "Do auta" +#: ../src/contacts-types.vala:319 +msgid "Company" +msgstr "Spoločnosť" + # phone type -#: ../src/contacts-types.vala:298 +#: ../src/contacts-types.vala:321 msgid "Home Fax" msgstr "Fax domov" # phone type -#: ../src/contacts-types.vala:299 +#: ../src/contacts-types.vala:322 msgid "ISDN" msgstr "ISDN" # phone type -#: ../src/contacts-types.vala:300 +#: ../src/contacts-types.vala:323 msgid "Mobile" msgstr "Mobil" # phone type -#: ../src/contacts-types.vala:302 +#: ../src/contacts-types.vala:325 msgid "Fax" msgstr "Fax" # phone type -#: ../src/contacts-types.vala:303 +#: ../src/contacts-types.vala:326 msgid "Pager" msgstr "Pager" # phone type -#: ../src/contacts-types.vala:304 +#: ../src/contacts-types.vala:327 msgid "Radio" msgstr "Vysielačka" # phone type -#: ../src/contacts-types.vala:305 +#: ../src/contacts-types.vala:328 msgid "Telex" msgstr "Telex" # phone type #. To translators: TTY is Teletypewriter -#: ../src/contacts-types.vala:307 +#: ../src/contacts-types.vala:330 msgid "TTY" msgstr "Ďalekopis" #. Translators: This is the header for the list of suggested contacts to #. link to the current contact -#: ../src/contacts-view.vala:89 +#: ../src/contacts-view.vala:130 msgid "Suggestion" msgid_plural "Suggestions" msgstr[0] "Odporúčania" msgstr[1] "Odporúčanie" msgstr[2] "Odporúčania" -#: ../src/contacts-view.vala:413 -msgid "New contact" -msgstr "Nový kontakt" +#. Translators: This is the header for the list of suggested contacts to +#. link to the current contact +#: ../src/contacts-view.vala:135 +msgid "Other Contacts" +msgstr "Iné kontakty" -#~ msgid "Send..." -#~ msgstr "Odoslať..." +#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:1 +msgid "First-time setup done." +msgstr "Prvotné nastavenie dokončené." + +#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:2 +msgid "Set to true when the user ran the first-time setup wizard." +msgstr "" +"Nastaví na pravda, keď používateľ prejde cez pomocníka prvotného nastavenia." diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 11b6bcd..a6d6d68 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -11,9 +11,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-contacts master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" "contacts&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2012-03-05 15:39+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-26 14:44+0800\n" -"Last-Translator: tuhaihe \n" +"POT-Creation-Date: 2012-05-23 21:03+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-25 10:31+0800\n" +"Last-Translator: Wylmer Wang \n" "Language-Team: Chinese (simplified) \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:1 ../src/contacts-app.vala:234 -#: ../src/main.vala:24 +#: ../src/main.vala:28 msgid "Contacts" msgstr "联系人" @@ -53,7 +53,7 @@ msgstr "修改通讯录" #: ../src/contacts-app.vala:94 ../src/contacts-setup-window.vala:156 msgid "Select" -msgstr "街道" +msgstr "选择" #: ../src/contacts-app.vala:180 msgid "translator-credits" @@ -112,15 +112,15 @@ msgstr "链接到该联系人的 %s" msgid "— contact management" msgstr "— 联系人管理" -#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:178 +#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:202 msgid "Browse for more pictures" msgstr "浏览更多图片" -#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:254 +#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:250 msgid "Select Picture" msgstr "选择图片" -#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:257 ../src/contacts-link-dialog.vala:152 +#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:253 ../src/contacts-link-dialog.vala:152 msgid "Close" msgstr "关闭" @@ -136,14 +136,14 @@ msgstr "链接" #: ../src/contacts-contact-pane.vala:680 ../src/contacts-contact-pane.vala:681 #: ../src/contacts-link-dialog.vala:116 -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:85 -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:120 +#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:86 +#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:121 msgid "Email" msgstr "电子邮件" #: ../src/contacts-contact-pane.vala:722 -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:94 -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:125 +#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:95 +#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:126 msgid "Phone" msgstr "电话" @@ -221,8 +221,8 @@ msgid "Addresses" msgstr "通信地址" #: ../src/contacts-contact-pane.vala:1203 -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:103 -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:130 +#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:104 +#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:131 msgid "Address" msgstr "通信地址" @@ -261,216 +261,216 @@ msgstr "是" msgid "No" msgstr "否" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1961 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1976 msgid "Select email address" msgstr "选择电子邮件地址" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2034 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2049 msgid "Select what to call" msgstr "选择拨号对象" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2098 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2113 msgid "Select chat account" msgstr "选择聊天帐号" -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2178 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2193 msgid "Add/Remove Linked Contacts..." msgstr "添加/删除已链接的联系人..." #. Utils.add_menu_item (context_menu,_("Send...")); -#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2182 +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2197 msgid "Delete" msgstr "删除" -#: ../src/contacts-contact.vala:467 +#: ../src/contacts-contact.vala:472 msgid "Unknown status" msgstr "未知状态" -#: ../src/contacts-contact.vala:469 +#: ../src/contacts-contact.vala:474 msgid "Offline" msgstr "离线" -#: ../src/contacts-contact.vala:473 +#: ../src/contacts-contact.vala:478 msgid "Error" msgstr "错误" -#: ../src/contacts-contact.vala:475 +#: ../src/contacts-contact.vala:480 msgid "Available" msgstr "在线" -#: ../src/contacts-contact.vala:477 +#: ../src/contacts-contact.vala:482 msgid "Away" msgstr "离开" -#: ../src/contacts-contact.vala:479 +#: ../src/contacts-contact.vala:484 msgid "Extended away" msgstr "远离" -#: ../src/contacts-contact.vala:481 +#: ../src/contacts-contact.vala:486 msgid "Busy" msgstr "忙碌" -#: ../src/contacts-contact.vala:483 +#: ../src/contacts-contact.vala:488 msgid "Hidden" msgstr "隐身" -#: ../src/contacts-contact.vala:665 +#: ../src/contacts-contact.vala:670 msgid "Street" msgstr "街道" -#: ../src/contacts-contact.vala:665 +#: ../src/contacts-contact.vala:670 msgid "Extension" msgstr "分机" -#: ../src/contacts-contact.vala:665 +#: ../src/contacts-contact.vala:670 msgid "City" msgstr "城市" -#: ../src/contacts-contact.vala:665 +#: ../src/contacts-contact.vala:670 msgid "State/Province" msgstr "省/州" -#: ../src/contacts-contact.vala:665 +#: ../src/contacts-contact.vala:670 msgid "Zip/Postal Code" msgstr "邮编" -#: ../src/contacts-contact.vala:665 +#: ../src/contacts-contact.vala:670 msgid "PO box" msgstr "邮政信箱" -#: ../src/contacts-contact.vala:665 +#: ../src/contacts-contact.vala:670 msgid "Country" msgstr "国家" -#: ../src/contacts-contact.vala:721 +#: ../src/contacts-contact.vala:726 msgid "Google Talk" msgstr "Google Talk" -#: ../src/contacts-contact.vala:722 +#: ../src/contacts-contact.vala:727 msgid "Ovi Chat" msgstr "Ovi Chat" -#: ../src/contacts-contact.vala:723 ../src/contacts-contact.vala:1003 +#: ../src/contacts-contact.vala:728 ../src/contacts-contact.vala:1008 msgid "Facebook" msgstr "Facebook" -#: ../src/contacts-contact.vala:724 +#: ../src/contacts-contact.vala:729 msgid "Livejournal" msgstr "Livejournal" -#: ../src/contacts-contact.vala:725 +#: ../src/contacts-contact.vala:730 msgid "AOL Instant Messenger" msgstr "AOL 即时消息" -#: ../src/contacts-contact.vala:726 +#: ../src/contacts-contact.vala:731 msgid "Gadu-Gadu" msgstr "Gadu-Gadu" -#: ../src/contacts-contact.vala:727 +#: ../src/contacts-contact.vala:732 msgid "Novell Groupwise" msgstr "Novell Groupwise" -#: ../src/contacts-contact.vala:728 +#: ../src/contacts-contact.vala:733 msgid "ICQ" msgstr "ICQ" -#: ../src/contacts-contact.vala:729 +#: ../src/contacts-contact.vala:734 msgid "IRC" msgstr "IRC" -#: ../src/contacts-contact.vala:730 +#: ../src/contacts-contact.vala:735 msgid "Jabber" msgstr "Jabber" -#: ../src/contacts-contact.vala:731 +#: ../src/contacts-contact.vala:736 msgid "Local network" msgstr "本地网络" -#: ../src/contacts-contact.vala:732 +#: ../src/contacts-contact.vala:737 msgid "Windows Live Messenger" msgstr "Windows Live Messenger" -#: ../src/contacts-contact.vala:733 +#: ../src/contacts-contact.vala:738 msgid "MySpace" msgstr "MySpace" -#: ../src/contacts-contact.vala:734 +#: ../src/contacts-contact.vala:739 msgid "MXit" msgstr "MXit" -#: ../src/contacts-contact.vala:735 +#: ../src/contacts-contact.vala:740 msgid "Napster" msgstr "Napster" -#: ../src/contacts-contact.vala:736 +#: ../src/contacts-contact.vala:741 msgid "Tencent QQ" msgstr "腾讯 QQ" -#: ../src/contacts-contact.vala:737 +#: ../src/contacts-contact.vala:742 msgid "IBM Lotus Sametime" msgstr "IBM Lotus Sametime" -#: ../src/contacts-contact.vala:738 +#: ../src/contacts-contact.vala:743 msgid "SILC" msgstr "SILC" -#: ../src/contacts-contact.vala:739 +#: ../src/contacts-contact.vala:744 msgid "sip" msgstr "sip" -#: ../src/contacts-contact.vala:740 +#: ../src/contacts-contact.vala:745 msgid "Skype" msgstr "Skype" -#: ../src/contacts-contact.vala:741 +#: ../src/contacts-contact.vala:746 msgid "Telephony" msgstr "Telephony" -#: ../src/contacts-contact.vala:742 +#: ../src/contacts-contact.vala:747 msgid "Trepia" msgstr "Trepia" -#: ../src/contacts-contact.vala:743 ../src/contacts-contact.vala:744 +#: ../src/contacts-contact.vala:748 ../src/contacts-contact.vala:749 msgid "Yahoo! Messenger" msgstr "Yahoo! Messenger" -#: ../src/contacts-contact.vala:745 +#: ../src/contacts-contact.vala:750 msgid "Zephyr" msgstr "Zephyr" -#: ../src/contacts-contact.vala:1006 +#: ../src/contacts-contact.vala:1011 msgid "Twitter" msgstr "Twitter" -#: ../src/contacts-contact.vala:1009 +#: ../src/contacts-contact.vala:1014 msgid "Google Profile" msgstr "Google 个人资料" -#: ../src/contacts-contact.vala:1073 +#: ../src/contacts-contact.vala:1078 msgid "Unexpected internal error: created contact was not found" msgstr "未预料的内部错误:无法找到新建的联系人" -#: ../src/contacts-contact.vala:1219 +#: ../src/contacts-contact.vala:1224 msgid "Google Circles" msgstr "Google 圈子" -#: ../src/contacts-contact.vala:1221 +#: ../src/contacts-contact.vala:1226 msgid "Google Other Contact" msgstr "Google 其他联系人" -#: ../src/contacts-esd-setup.c:627 +#: ../src/contacts-esd-setup.c:632 msgid "Personal" msgstr "个人" -#: ../src/contacts-esd-setup.c:652 +#: ../src/contacts-esd-setup.c:657 msgid "Local Address Book" msgstr "本地通讯录" -#: ../src/contacts-esd-setup.c:659 ../src/contacts-esd-setup.c:678 +#: ../src/contacts-esd-setup.c:664 ../src/contacts-esd-setup.c:683 msgid "Google" msgstr "Google" -#: ../src/contacts-esd-setup.c:671 +#: ../src/contacts-esd-setup.c:676 msgid "Local Contact" msgstr "本地联系人" @@ -520,28 +520,28 @@ msgstr "" "添加或 \n" "选择一张照片" -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:77 +#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:78 msgid "Contact Name" msgstr "联系人名称" -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:112 +#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:113 msgid "Add Detail" msgstr "添加详细信息" -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:211 +#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:212 msgid "You must specify a contact name" msgstr "您必须指定联系人姓名" -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:319 +#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:320 msgid "No primary addressbook configured\n" msgstr "未配置主通讯录\n" -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:340 +#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:341 #, c-format msgid "Unable to create new contacts: %s\n" msgstr "无法新建联系人:%s\n" -#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:351 +#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:352 msgid "Unable to find newly created contact\n" msgstr "无法找到新建的联系人\n" @@ -567,7 +567,6 @@ msgid "Use Local Address Book" msgstr "使用本地通讯录" #: ../src/contacts-setup-window.vala:129 ../src/contacts-setup-window.vala:150 -#, c-format msgid "Contacts Setup" msgstr "联系人设置" @@ -643,16 +642,11 @@ msgstr "电传" msgid "TTY" msgstr "电传打字机" -#. Translators: This is the header for the list of suggested contacts to -#. link to the current contact -#: ../src/contacts-view.vala:130 -msgid "Suggestion" -msgid_plural "Suggestions" -msgstr[0] "建议" +#: ../src/contacts-view.vala:271 +msgid "Suggestions" +msgstr "建议" -#. Translators: This is the header for the list of suggested contacts to -#. link to the current contact -#: ../src/contacts-view.vala:135 +#: ../src/contacts-view.vala:296 msgid "Other Contacts" msgstr "其他联系人" diff --git a/src/contacts-contact.vala b/src/contacts-contact.vala index cfd4982..27c2bf1 100644 --- a/src/contacts-contact.vala +++ b/src/contacts-contact.vala @@ -999,7 +999,7 @@ public class Contacts.Contact : GLib.Object { string uri = detail.value; if (/https?:\/\/www.facebook.com\/profile\.php\?id=[0-9]+$/.match(uri) || - /https?:\/\/www.facebook.com\/[a-zA-Z0-9]+$/.match(uri)) + /https?:\/\/www.facebook.com\/[a-zA-Z0-9.]+$/.match(uri)) return _("Facebook"); if (/https?:\/\/twitter.com\/#!\/[a-zA-Z0-9]+$/.match(uri)) diff --git a/src/contacts-esd-setup.c b/src/contacts-esd-setup.c index 858a654..dc95b34 100644 --- a/src/contacts-esd-setup.c +++ b/src/contacts-esd-setup.c @@ -621,9 +621,14 @@ eds_personal_google_group_name (void) char *domain; if (name == NULL) { - domain = g_strdup_printf ("evolution-data-server-%d.%d\n", + domain = g_strdup_printf ("evolution-data-server-%d.%d", EDS_MAJOR_VERSION, - EDS_MINOR_VERSION + ((EDS_MINOR_VERSION + 1) % 2)); + EDS_MINOR_VERSION + ((EDS_MINOR_VERSION) % 2)); + + /* Let's assume e-d-s is installed in the same prefix as gnome-contacts + (which works for system and jhbuild setups) */ + bindtextdomain (domain, LOCALEDIR); + name = dgettext (domain, "Personal"); g_free (domain); } diff --git a/src/contacts-new-contact-dialog.vala b/src/contacts-new-contact-dialog.vala index 7237f68..90ca42d 100644 --- a/src/contacts-new-contact-dialog.vala +++ b/src/contacts-new-contact-dialog.vala @@ -66,19 +66,20 @@ public class Contacts.NewContactDialog : Dialog { frame.set_vexpand (false); var l = new Label (_("Add or \nselect a picture")); frame.add (l); - grid.attach (frame, 0, 0, 1, 2); + // Temporarily disable this as its not implemented yet + //grid.attach (frame, 0, 0, 1, 2); name_entry = new Entry (); name_entry.set_hexpand (true); name_entry.set_vexpand (false); name_entry.set_halign (Align.FILL); - grid.attach (name_entry, 1, 0, 2, 1); + grid.attach (name_entry, 0, 1, 3, 1); l = new Label (_("Contact Name")); l.set_halign (Align.START); l.set_vexpand (false); l.set_valign (Align.START); - grid.attach (l, 1, 1, 2, 1); + grid.attach (l, 0, 0, 2, 1); int y = 2; diff --git a/src/main.vala b/src/main.vala index a0459ec..18bf03b 100644 --- a/src/main.vala +++ b/src/main.vala @@ -21,11 +21,12 @@ using Contacts; public static int main (string[] args) { - Notify.init (_("Contacts")); Intl.bindtextdomain (Config.GETTEXT_PACKAGE, Config.LOCALEDIR); Intl.bind_textdomain_codeset (Config.GETTEXT_PACKAGE, "UTF-8"); Intl.textdomain (Config.GETTEXT_PACKAGE); + Notify.init (_("Contacts")); + Gtk.init (ref args); var app = new App ();