From a791b438032ff77b3b9ad5a440c166e0a751a8c4 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Sveinn=20=C3=AD=20Felli?= Date: Tue, 21 Apr 2015 13:10:18 +0000 Subject: [PATCH 01/12] Added Icelandic translation --- po/LINGUAS | 1 + po/is.po | 709 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 2 files changed, 710 insertions(+) create mode 100644 po/is.po diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS index dbaacc3..d1fe1e4 100644 --- a/po/LINGUAS +++ b/po/LINGUAS @@ -30,6 +30,7 @@ he hi hu id +is it ja kk diff --git a/po/is.po b/po/is.po new file mode 100644 index 0000000..5961d7e --- /dev/null +++ b/po/is.po @@ -0,0 +1,709 @@ +# translation of gnome-contacts.master.po to Icelandic +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Sveinn í Felli , 2015. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: gnome-contacts.master\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-co" +"ntacts&keywords=I18N+L10N&component=general\n" +"POT-Creation-Date: 2015-03-25 07:22+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-04-21 13:09+0000\n" +"Last-Translator: Sveinn í Felli \n" +"Language-Team: Icelandic \n" +"Language: is\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n%10!=1 || n%100==11);\n" +"X-Generator: Lokalize 1.5\n" + +#: ../data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.h:1 +msgid "" +"Contacts keeps and organize your contacts information. You can create, edit, " +"delete and link together pieces of information about your contacts. Contacts " +"aggregates the details from all your sources providing a centralized place " +"for managing your contacts." +msgstr "" +"Tengiliðaskráin heldur utan um upplýsingar varðandi tengiliði. Þú getur búið " +"til tangiliði, breytt þeim og eytt, og tengt ýmsar upplýsingar við " +"tengiliðina þína. GNOME Contacts safnar saman atriðum frá ýmsum uppsprettum í " +"einn stað þar sem þú getur sýslað með tengiliðina þína." + +#: ../data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.h:2 +msgid "" +"Contacts will also integrate with online address books and automatically " +"link contacts from different online sources." +msgstr "" +"GNOME Tengiliðir samtvinnur einnig upplýsingar úr nafnaskrám á netinu og " +"tengir færslur sjálfkrafa við ýmis netforrit og tilföng af internetinu." + +#: ../data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in.h:1 ../src/main.vala:28 +msgid "Contacts" +msgstr "Tengiliðir" + +#: ../data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in.h:2 +msgid "A contacts manager for GNOME" +msgstr "Tengiliðastjórnun fyrir GNOME" + +#: ../data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in.h:3 +msgid "friends;address book;" +msgstr "vinir;nafnaskrá;netfangaskrá;" + +#: ../data/org.gnome.Contacts.search-provider.ini.in.in.h:1 +#: ../src/contacts-app.vala:129 +msgid "GNOME Contacts" +msgstr "GNOME Tengiliðir" + +#: ../src/contacts-accounts-list.vala:48 +msgid "Online Accounts" +msgstr "Aðgangar á neti" + +#: ../src/contacts-accounts-list.vala:174 ../src/contacts-esd-setup.c:233 +msgid "Local Address Book" +msgstr "Nafnaskrá á þessari tölvu" + +#: ../src/contacts-address-map.vala:80 +msgid "Install GNOME Maps to open location." +msgstr "Settu inn GNOME Maps til að opna staðsetningu." + +#: ../src/contacts-app.vala:46 +#, c-format +msgid "No contact with id %s found" +msgstr "Enginn tengiliður með auðkennið %s fannst" + +#: ../src/contacts-app.vala:47 ../src/contacts-app.vala:149 +msgid "Contact not found" +msgstr "Tengiliður fannst ekki" + +#: ../src/contacts-app.vala:56 +msgid "Change Address Book" +msgstr "Skipta um nafnaskrá" + +#: ../src/contacts-app.vala:61 +msgid "Change" +msgstr "Breyta" + +#: ../src/contacts-app.vala:62 ../src/contacts-avatar-dialog.vala:255 +#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:5 +msgid "Cancel" +msgstr "Hætta við" + +#: ../src/contacts-app.vala:71 +msgid "" +"New contacts will be added to the selected address book.\n" +"You are able to view and edit contacts from other address books." +msgstr "" +"Nýjum tengiliðum verður bætt við valda nafnaskrá.\n" +"Þú getur skoðað og breytt tengiliðum úr öðrum nafnaskrám." + +#: ../src/contacts-app.vala:128 +msgid "translator-credits" +msgstr "Sveinn í Felli, sv1@fellsnet.is" + +#: ../src/contacts-app.vala:130 +msgid "About GNOME Contacts" +msgstr "Um GNOME Contacts" + +#: ../src/contacts-app.vala:131 +msgid "Contact Management Application" +msgstr "Forrit til umsýslu með tengiliði" + +#: ../src/contacts-app.vala:148 +#, c-format +msgid "No contact with email address %s found" +msgstr "Enginn tengiliður með tölvupóstfangið %s fannst" + +#: ../src/contacts-app.vala:318 +msgid "Show contact with this individual id" +msgstr "Birta tengilið með þessu einstaklingsauðkenni" + +#: ../src/contacts-app.vala:320 +msgid "Show contact with this email address" +msgstr "Birta tengilið með þessu tölvupóstfangi" + +#: ../src/contacts-app.vala:329 +msgid "— contact management" +msgstr "— Umsýsla tengiliða" + +#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:200 +msgid "Browse for more pictures" +msgstr "Finna fleiri myndir" + +#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:203 +msgid "_Cancel" +msgstr "_Hætta við" + +#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:204 +msgid "_Open" +msgstr "_Opna" + +#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:249 +msgid "Select Picture" +msgstr "Velja mynd" + +#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:253 ../src/contacts-window.vala:198 +#: ../src/contacts-window.vala:224 +msgid "Select" +msgstr "Velja" + +#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:281 ../src/contacts-window.vala:315 +msgid "New Contact" +msgstr "Nýr tengiliður" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "Street" +msgstr "Gata" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "Extension" +msgstr "Viðbót" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "City" +msgstr "Borg" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "State/Province" +msgstr "Ríki/Fylki" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "Zip/Postal Code" +msgstr "Póstnúmer" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "PO box" +msgstr "Pósthólf" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28 +msgid "Country" +msgstr "Land" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:293 +msgid "Add email" +msgstr "Bæta við tölvupóstfangi" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:295 +msgid "Add number" +msgstr "Bæta við númeri" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:299 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:330 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:365 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:428 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:478 +msgid "Delete field" +msgstr "Eyða gagnasviði" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:400 +msgid "January" +msgstr "janúar" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:401 +msgid "February" +msgstr "febrúar" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:402 +msgid "March" +msgstr "mars" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:403 +msgid "April" +msgstr "apríl" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:404 +msgid "May" +msgstr "maí" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:405 +msgid "June" +msgstr "júní" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:406 +msgid "July" +msgstr "júlí" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:407 +msgid "August" +msgstr "ágúst" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:408 +msgid "September" +msgstr "september" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:409 +msgid "October" +msgstr "október" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:410 +msgid "November" +msgstr "nóvember" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:411 +msgid "December" +msgstr "desember" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:561 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:568 +#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:190 ../data/ui/app-menu.ui.h:10 +msgid "Website" +msgstr "Vefsvæði" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:587 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:594 +#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:196 ../data/ui/app-menu.ui.h:11 +msgid "Nickname" +msgstr "Gælunafn" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:620 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:627 +#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:203 ../data/ui/app-menu.ui.h:12 +msgid "Birthday" +msgstr "Afmælisdagur" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:642 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:649 +#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:210 +msgid "Note" +msgstr "Minnispunktur" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:795 +msgid "New Detail" +msgstr "Nýtt atriði" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:801 +#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:36 +msgid "Linked Accounts" +msgstr "Tengdir aðgangar" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:804 +msgid "Remove Contact" +msgstr "Fjarlægja tengilið" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:862 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:1062 +msgid "Add name" +msgstr "Bæta við nafni" + +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:137 +#, c-format +msgid "Does %s from %s belong here?" +msgstr "Á %s frá %s heima hér?" + +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:139 +#, c-format +msgid "Do these details belong to %s?" +msgstr "Eiga þessi atriði við %s?" + +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:151 +msgid "Yes" +msgstr "Já" + +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:152 +msgid "No" +msgstr "Nei" + +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:323 +msgid "Select a contact" +msgstr "Veldu tengilið" + +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:455 +msgid "You need to enter some data" +msgstr "Þú verður að setja inn einhver gögn" + +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:467 +msgid "No primary addressbook configured" +msgstr "Engin nafnaskrá er stillt sem aðalnafnaskrá" + +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:486 +#, c-format +msgid "Unable to create new contacts: %s" +msgstr "Ekki tókst að búa til nýja tengiliði: %s" + +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:497 +msgid "Unable to find newly created contact" +msgstr "Tókst ekki að finna nýgerðan tengilið" + +#: ../src/contacts-contact-frame.vala:40 +msgid "Change avatar" +msgstr "Skipta um táknmynd" + +#: ../src/contacts-contact.vala:763 +msgid "Google Talk" +msgstr "Google Talk" + +#: ../src/contacts-contact.vala:764 +msgid "Ovi Chat" +msgstr "Ovi Chat" + +#: ../src/contacts-contact.vala:765 +msgid "Facebook" +msgstr "Facebook" + +#: ../src/contacts-contact.vala:766 +msgid "Livejournal" +msgstr "Livejournal" + +#: ../src/contacts-contact.vala:767 +msgid "AOL Instant Messenger" +msgstr "AOL Instant Messenger" + +#: ../src/contacts-contact.vala:768 +msgid "Gadu-Gadu" +msgstr "Gadu-Gadu" + +#: ../src/contacts-contact.vala:769 +msgid "Novell Groupwise" +msgstr "Novell Groupwise" + +#: ../src/contacts-contact.vala:770 +msgid "ICQ" +msgstr "ICQ" + +#: ../src/contacts-contact.vala:771 +msgid "IRC" +msgstr "IRC" + +#: ../src/contacts-contact.vala:772 +msgid "Jabber" +msgstr "Jabber" + +#: ../src/contacts-contact.vala:773 +msgid "Local network" +msgstr "Staðarnet" + +#: ../src/contacts-contact.vala:774 +msgid "Windows Live Messenger" +msgstr "Windows Live Messenger" + +#: ../src/contacts-contact.vala:775 +msgid "MySpace" +msgstr "MySpace" + +#: ../src/contacts-contact.vala:776 +msgid "MXit" +msgstr "MXit" + +#: ../src/contacts-contact.vala:777 +msgid "Napster" +msgstr "Napster" + +#: ../src/contacts-contact.vala:778 +msgid "Tencent QQ" +msgstr "Tencent QQ" + +#: ../src/contacts-contact.vala:779 +msgid "IBM Lotus Sametime" +msgstr "IBM Lotus Sametime" + +#: ../src/contacts-contact.vala:780 +msgid "SILC" +msgstr "SILC" + +#: ../src/contacts-contact.vala:781 +msgid "sip" +msgstr "sip" + +#: ../src/contacts-contact.vala:782 +msgid "Skype" +msgstr "Skype" + +#: ../src/contacts-contact.vala:783 +msgid "Telephony" +msgstr "Símaforrit" + +#: ../src/contacts-contact.vala:784 +msgid "Trepia" +msgstr "Trepia" + +#: ../src/contacts-contact.vala:785 ../src/contacts-contact.vala:786 +msgid "Yahoo! Messenger" +msgstr "Yahoo! Messenger" + +#: ../src/contacts-contact.vala:787 +msgid "Zephyr" +msgstr "Zephyr" + +#: ../src/contacts-contact.vala:1087 +msgid "Unexpected internal error: created contact was not found" +msgstr "Óvænt innri villa: tengiliðurinn fannst ekki" + +#: ../src/contacts-contact.vala:1272 +msgid "Google Circles" +msgstr "Google Circles" + +#: ../src/contacts-contact.vala:1274 ../src/contacts-esd-setup.c:236 +#: ../src/contacts-esd-setup.c:264 +msgid "Google" +msgstr "Google" + +#: ../src/contacts-esd-setup.c:261 +msgid "Local Contact" +msgstr "Tengiliður á tölvunni" + +#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:35 +#, c-format +msgid "%s" +msgstr "%s" + +#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:60 +msgid "You can link contacts by selecting them from the contacts list" +msgstr "Þú getur tengt tengiliði saman með því að velja þá úr tengiliðlistanum" + +#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:104 +msgid "Unlink" +msgstr "Aftengja" + +#. Refers to the type of the detail, could be Home, Work or Other for email, and the same +#. * for phone numbers, addresses, etc. +#: ../src/contacts-types.vala:115 ../src/contacts-types.vala:127 +#: ../src/contacts-types.vala:228 ../src/contacts-types.vala:341 +msgid "Other" +msgstr "Annað" + +#. List most specific first, always in upper case +#: ../src/contacts-types.vala:283 ../src/contacts-types.vala:337 +msgid "Home" +msgstr "Heima" + +#: ../src/contacts-types.vala:284 ../src/contacts-types.vala:307 +#: ../src/contacts-types.vala:332 +msgid "Work" +msgstr "Vinna" + +#. List most specific first, always in upper case +#: ../src/contacts-types.vala:306 +msgid "Personal" +msgstr "Einka" + +#. List most specific first, always in upper case +#: ../src/contacts-types.vala:331 +msgid "Assistant" +msgstr "Aðstoðarmaður" + +#: ../src/contacts-types.vala:333 +msgid "Work Fax" +msgstr "Vinnufax" + +#: ../src/contacts-types.vala:334 +msgid "Callback" +msgstr "Svarsími" + +#: ../src/contacts-types.vala:335 +msgid "Car" +msgstr "Bílsími" + +#: ../src/contacts-types.vala:336 +msgid "Company" +msgstr "Fyrirtæki" + +#: ../src/contacts-types.vala:338 +msgid "Home Fax" +msgstr "Heimafax" + +#: ../src/contacts-types.vala:339 +msgid "ISDN" +msgstr "ISDN" + +#: ../src/contacts-types.vala:340 +msgid "Mobile" +msgstr "Farsími" + +#: ../src/contacts-types.vala:342 +msgid "Fax" +msgstr "Fax" + +#: ../src/contacts-types.vala:343 +msgid "Pager" +msgstr "Símboði" + +#: ../src/contacts-types.vala:344 +msgid "Radio" +msgstr "Talstöð" + +#: ../src/contacts-types.vala:345 +msgid "Telex" +msgstr "Telex" + +#. To translators: TTY is Teletypewriter +#: ../src/contacts-types.vala:347 +msgid "TTY" +msgstr "TTY" + +#: ../src/contacts-view.vala:194 +msgid "No results matched search" +msgstr "Engar niðurstöður samsvara leitarstreng" + +#: ../src/contacts-view.vala:298 +msgid "Suggestions" +msgstr "Uppástungur" + +#: ../src/contacts-view.vala:323 +msgid "Other Contacts" +msgstr "Aðrir tengiliðir" + +#: ../src/contacts-window.vala:200 +#, c-format +msgid "%d Selected" +msgid_plural "%d Selected" +msgstr[0] "%d valinn" +msgstr[1] "%d valdir" + +#: ../src/contacts-window.vala:233 ../data/ui/contacts-window.ui.h:2 +msgid "All Contacts" +msgstr "Allir tengiliðir" + +#: ../src/contacts-window.vala:250 +#, c-format +msgid "Editing %s" +msgstr "Breyti %s" + +#: ../src/contacts-window.vala:265 ../data/ui/contacts-window.ui.h:7 +msgid "Done" +msgstr "Lokið" + +#: ../src/contacts-window.vala:320 +msgid "Add" +msgstr "Bæta við" + +#: ../src/contacts-window.vala:411 +#, c-format +msgid "%d contacts linked" +msgid_plural "%d contacts linked" +msgstr[0] "%d tengiliðir tengdur" +msgstr[1] "%d tengiliðir tengdir" + +#: ../src/contacts-window.vala:415 ../src/contacts-window.vala:447 +#: ../src/contacts-window.vala:489 ../src/contacts-window.vala:525 +msgid "_Undo" +msgstr "_Afturkalla" + +#: ../src/contacts-window.vala:443 +#, c-format +msgid "%d contact deleted" +msgid_plural "%d contacts deleted" +msgstr[0] "%d tengilið eytt" +msgstr[1] "%d tengiliðum eytt" + +#: ../src/contacts-window.vala:486 +#, c-format +msgid "Contact deleted: \"%s\"" +msgstr "Tengilið eytt: \"%s\"" + +#: ../src/contacts-window.vala:521 +#, c-format +msgid "%s linked to %s" +msgstr "%s tengdur við %s" + +#: ../src/contacts-window.vala:523 +#, c-format +msgid "%s linked to the contact" +msgstr "%s tengdur við tengiliðinn" + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:1 +msgid "_Change Address Book..." +msgstr "Ski_pta um nafnaskrá..." + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:2 +msgid "_Help" +msgstr "_Hjálp" + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:3 +msgid "_About" +msgstr "_Um hugbúnaðinn" + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:4 +msgid "_Quit" +msgstr "_Hætta" + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:5 +msgid "Personal email" +msgstr "Einkatölvupóstur" + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:6 +msgid "Work email" +msgstr "Tölvupóstur vinnu" + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:7 +msgid "Mobile phone" +msgstr "Farsími" + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:8 +msgid "Home phone" +msgstr "Heimasími" + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:9 +msgid "Work phone" +msgstr "Vinnusími" + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:13 +msgid "Home address" +msgstr "Heimilisfang" + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:14 +msgid "Work address" +msgstr "Vinnustaður" + +#: ../data/ui/app-menu.ui.h:15 +msgid "Notes" +msgstr "Minnispunktar" + +#: ../data/ui/contacts-list-pane.ui.h:1 +msgid "Type to search" +msgstr "Skrifaðu til að leita..." + +#. Link refers to the verb, from linking contacts together +#: ../data/ui/contacts-list-pane.ui.h:3 +msgid "Link" +msgstr "Tengja" + +#: ../data/ui/contacts-list-pane.ui.h:4 +msgid "Delete" +msgstr "Eyða" + +#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:1 +msgid "Loading" +msgstr "Hleð inn" + +#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:3 +msgid "Add contact" +msgstr "Bæta við tengilið" + +#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:4 +msgid "Selection mode" +msgstr "Valhamur" + +#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:6 +msgid "Edit" +msgstr "Breyta" + +#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:8 +msgid "Select Address Book" +msgstr "Veldu nafnaskrá" + +#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:9 +msgid "Cancel setup" +msgstr "Hætta við uppsetningu" + +#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:10 +msgid "Setup complete" +msgstr "Uppsetningu lokið" + +#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:1 +msgid "First-time setup done." +msgstr "Fyrsta-skiptis stillingum lokið." + +#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:2 +msgid "Set to true when the user ran the first-time setup wizard." +msgstr "Sett sem satt þegar notandinn hefur keyrt fyrsta-skiptis leiðarvísinn." + +#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:3 +msgid "View subset" +msgstr "Skoða hlutmengi" + +#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:4 +msgid "View contacts subset" +msgstr "Skoða hlutmengi tengiliða" + + From 5c1f9e2a9ca963a3e3db0e8ea6ad6969f405d6ed Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Erick=20P=C3=A9rez=20Castellanos?= Date: Tue, 21 Apr 2015 23:18:33 -0400 Subject: [PATCH 02/12] app: initialize Clutter for addresses' use Bug: https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=747977 --- src/main.vala | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/src/main.vala b/src/main.vala index 8411cc4..11574c6 100644 --- a/src/main.vala +++ b/src/main.vala @@ -30,7 +30,7 @@ main (string[] args) { #if HAVE_CHEESE Cheese.gtk_init (ref args); #else - Gtk.init (ref args); + GtkClutter.init (ref args); #endif var app = new App (); From a5320940c0f27cf1966e3559f2c048562f117670 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Erick=20P=C3=A9rez=20Castellanos?= Date: Tue, 21 Apr 2015 23:42:13 -0400 Subject: [PATCH 03/12] Bump version to 3.16.2 for release NEWS: updated --- NEWS | 3 +++ configure.ac | 2 +- 2 files changed, 4 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/NEWS b/NEWS index dc59a40..28e267c 100644 --- a/NEWS +++ b/NEWS @@ -1,3 +1,6 @@ +Major changes in 3.16.2: +* Bug fixed concerning Maps initialization. + Major changes in 3.16.1: * Updated translations diff --git a/configure.ac b/configure.ac index 2125e29..01856d6 100644 --- a/configure.ac +++ b/configure.ac @@ -1,5 +1,5 @@ AC_PREREQ([2.67]) -AC_INIT([gnome-contacts],[3.16.1],[http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-contacts]) +AC_INIT([gnome-contacts],[3.16.2],[http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-contacts]) AC_CONFIG_SRCDIR([src/main.vala]) AC_CONFIG_HEADERS([config.h]) AC_CONFIG_MACRO_DIR([m4]) From 71d02aa7400a4431921784ff2765a4d617fa4b7a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Erick=20P=C3=A9rez=20Castellanos?= Date: Thu, 30 Apr 2015 00:04:48 -0400 Subject: [PATCH 04/12] app: exit properly on eds connection failure Bug: https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=726733 --- src/contacts-app.vala | 4 +++- src/contacts-esd-setup.c | 11 ++++++++--- src/contacts-esd-setup.h | 2 +- src/contacts-shell-search-provider.vala | 3 ++- vapi/custom.vapi | 2 +- 5 files changed, 15 insertions(+), 7 deletions(-) diff --git a/src/contacts-app.vala b/src/contacts-app.vala index 6b86e80..9123051 100644 --- a/src/contacts-app.vala +++ b/src/contacts-app.vala @@ -254,7 +254,9 @@ public class Contacts.App : Gtk.Application { } public override void startup () { - ensure_eds_accounts (); + if (!ensure_eds_accounts ()) + quit (); + contacts_store = new Store (); base.startup (); diff --git a/src/contacts-esd-setup.c b/src/contacts-esd-setup.c index b6d8da8..3560c59 100644 --- a/src/contacts-esd-setup.c +++ b/src/contacts-esd-setup.c @@ -97,14 +97,14 @@ eds_source_credentials_required_cb (ESourceRegistry *registry, ESourceRegistry *eds_source_registry = NULL; static ECredentialsPrompter *eds_credentials_prompter = NULL; -void contacts_ensure_eds_accounts (void) +gboolean contacts_ensure_eds_accounts (void) { ESourceCredentialsProvider *credentials_provider; GList *list, *link; GError *error = NULL; if (eds_source_registry) - return; + return TRUE; /* XXX This blocks while connecting to the D-Bus service. * Maybe it should be created in the Contacts class @@ -114,7 +114,10 @@ void contacts_ensure_eds_accounts (void) /* If this fails it's game over. */ if (error != NULL) - g_error ("%s: %s", G_STRFUNC, error->message); + { + g_error ("%s: %s", G_STRFUNC, error->message); + return FALSE; + } eds_credentials_prompter = e_credentials_prompter_new (eds_source_registry); @@ -154,6 +157,8 @@ void contacts_ensure_eds_accounts (void) G_CALLBACK (eds_source_credentials_required_cb), eds_credentials_prompter); e_credentials_prompter_process_awaiting_credentials (eds_credentials_prompter); + + return TRUE; } gboolean contacts_has_goa_account (void) diff --git a/src/contacts-esd-setup.h b/src/contacts-esd-setup.h index 4dda4e6..be4cfcd 100644 --- a/src/contacts-esd-setup.h +++ b/src/contacts-esd-setup.h @@ -1,7 +1,7 @@ #include #include -void contacts_ensure_eds_accounts (void); +gboolean contacts_ensure_eds_accounts (void); const char *contacts_lookup_esource_name_by_uid (const char *uid); const char *contacts_lookup_esource_name_by_uid_for_contact (const char *uid); gboolean contacts_esource_uid_is_google (const char *uid); diff --git a/src/contacts-shell-search-provider.vala b/src/contacts-shell-search-provider.vala index 2940db4..d029ee3 100644 --- a/src/contacts-shell-search-provider.vala +++ b/src/contacts-shell-search-provider.vala @@ -10,7 +10,8 @@ public class Contacts.SearchProvider : Object { public SearchProvider (SearchProviderApp app) { this.app = app; - ensure_eds_accounts (); + if (!ensure_eds_accounts ()) + app.quit (); store = new Store (); contacts_map = new Gee.HashMap (); next_id = 0; diff --git a/vapi/custom.vapi b/vapi/custom.vapi index 222d1db..340e0b5 100644 --- a/vapi/custom.vapi +++ b/vapi/custom.vapi @@ -20,7 +20,7 @@ namespace Gnome { [CCode (cprefix = "Contacts", lower_case_cprefix = "contacts_", cheader_filename = "contacts-esd-setup.h")] namespace Contacts { [CCode (cname = "contacts_ensure_eds_accounts")] - public static void ensure_eds_accounts (); + public static bool ensure_eds_accounts (); [CCode (cname = "contacts_lookup_esource_name_by_uid")] public static unowned string? lookup_esource_name_by_uid (string uid); [CCode (cname = "contacts_lookup_esource_name_by_uid_for_contact")] From d03a032e8d76bcc44631a2fabe5446445c9fecb1 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: osfans Date: Sun, 3 May 2015 14:20:08 +0800 Subject: [PATCH 05/12] update zh_CN translation --- po/zh_CN.po | 97 +++++++++++++++++++++++++++-------------------------- 1 file changed, 50 insertions(+), 47 deletions(-) diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index c625caf..7fabc2b 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -14,16 +14,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-contacts master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" "contacts&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-22 14:35+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-08-17 23:50+0800\n" -"Last-Translator: irisgyq \n" +"POT-Creation-Date: 2015-05-02 18:29+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-03 14:19+0800\n" +"Last-Translator: YunQiang Su \n" "Language-Team: Chinese (simplified) \n" "Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" +"X-Generator: Poedit 1.7.6\n" #: ../data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.h:1 msgid "" @@ -32,14 +32,13 @@ msgid "" "aggregates the details from all your sources providing a centralized place " "for managing your contacts." msgstr "" -"联系人可以保存和管理您的联系人信息。您可以创建、编辑、删除联系人,以及将您联" -"系人的各种信息归拢在一起。联系人可以整合各方面的联系人资料,集中管理您的联系" -"人。" +"联系人可以保存和管理您的联系人信息。您可以创建、编辑、删除联系人,以及将您联系" +"人的各种信息归拢在一起。联系人可以整合各方面的联系人资料,集中管理您的联系人。" #: ../data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.h:2 msgid "" -"Contacts will also integrate with online address books and automatically " -"link contacts from different online sources." +"Contacts will also integrate with online address books and automatically link " +"contacts from different online sources." msgstr "联系人也可以整合在线地址簿,并自动链接到各种在线帐号的联系人。" #: ../data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in.h:1 ../src/main.vala:28 @@ -64,10 +63,14 @@ msgstr "GNOME 联系人" msgid "Online Accounts" msgstr "在线帐号" -#: ../src/contacts-accounts-list.vala:174 ../src/contacts-esd-setup.c:118 +#: ../src/contacts-accounts-list.vala:174 ../src/contacts-esd-setup.c:238 msgid "Local Address Book" msgstr "本地通讯录" +#: ../src/contacts-address-map.vala:80 +msgid "Install GNOME Maps to open location." +msgstr "安装 GNOME 地图来打开位置。" + #: ../src/contacts-app.vala:46 #, c-format msgid "No contact with id %s found" @@ -119,15 +122,15 @@ msgstr "联系人管理应用程序" msgid "No contact with email address %s found" msgstr "未找到电子邮件地址为 %s 的联系人" -#: ../src/contacts-app.vala:318 +#: ../src/contacts-app.vala:320 msgid "Show contact with this individual id" msgstr "显示此 ID 的联系人" -#: ../src/contacts-app.vala:320 +#: ../src/contacts-app.vala:322 msgid "Show contact with this email address" msgstr "显示此电子邮件地址的联系人" -#: ../src/contacts-app.vala:329 +#: ../src/contacts-app.vala:331 msgid "— contact management" msgstr "— 联系人管理" @@ -272,21 +275,21 @@ msgstr "生日" msgid "Note" msgstr "注释" -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:774 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:795 msgid "New Detail" msgstr "新建详细信息" -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:780 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:801 #: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:36 msgid "Linked Accounts" msgstr "已绑定帐号" -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:783 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:804 msgid "Remove Contact" msgstr "移除联系人" -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:841 -#: ../src/contacts-contact-editor.vala:1041 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:862 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:1062 msgid "Add name" msgstr "添加姓名" @@ -333,116 +336,116 @@ msgstr "无法找到新建的联系人" msgid "Change avatar" msgstr "更换头像" -#: ../src/contacts-contact.vala:729 +#: ../src/contacts-contact.vala:763 msgid "Google Talk" msgstr "Google Talk" -#: ../src/contacts-contact.vala:730 +#: ../src/contacts-contact.vala:764 msgid "Ovi Chat" msgstr "Ovi Chat" -#: ../src/contacts-contact.vala:731 +#: ../src/contacts-contact.vala:765 msgid "Facebook" msgstr "Facebook" -#: ../src/contacts-contact.vala:732 +#: ../src/contacts-contact.vala:766 msgid "Livejournal" msgstr "Livejournal" -#: ../src/contacts-contact.vala:733 +#: ../src/contacts-contact.vala:767 msgid "AOL Instant Messenger" msgstr "AOL 即时消息" -#: ../src/contacts-contact.vala:734 +#: ../src/contacts-contact.vala:768 msgid "Gadu-Gadu" msgstr "Gadu-Gadu" -#: ../src/contacts-contact.vala:735 +#: ../src/contacts-contact.vala:769 msgid "Novell Groupwise" msgstr "Novell Groupwise" -#: ../src/contacts-contact.vala:736 +#: ../src/contacts-contact.vala:770 msgid "ICQ" msgstr "ICQ" -#: ../src/contacts-contact.vala:737 +#: ../src/contacts-contact.vala:771 msgid "IRC" msgstr "IRC" -#: ../src/contacts-contact.vala:738 +#: ../src/contacts-contact.vala:772 msgid "Jabber" msgstr "Jabber" -#: ../src/contacts-contact.vala:739 +#: ../src/contacts-contact.vala:773 msgid "Local network" msgstr "本地网络" -#: ../src/contacts-contact.vala:740 +#: ../src/contacts-contact.vala:774 msgid "Windows Live Messenger" msgstr "Windows Live Messenger" -#: ../src/contacts-contact.vala:741 +#: ../src/contacts-contact.vala:775 msgid "MySpace" msgstr "MySpace" -#: ../src/contacts-contact.vala:742 +#: ../src/contacts-contact.vala:776 msgid "MXit" msgstr "MXit" -#: ../src/contacts-contact.vala:743 +#: ../src/contacts-contact.vala:777 msgid "Napster" msgstr "Napster" -#: ../src/contacts-contact.vala:744 +#: ../src/contacts-contact.vala:778 msgid "Tencent QQ" msgstr "腾讯 QQ" -#: ../src/contacts-contact.vala:745 +#: ../src/contacts-contact.vala:779 msgid "IBM Lotus Sametime" msgstr "IBM Lotus Sametime" -#: ../src/contacts-contact.vala:746 +#: ../src/contacts-contact.vala:780 msgid "SILC" msgstr "SILC" -#: ../src/contacts-contact.vala:747 +#: ../src/contacts-contact.vala:781 msgid "sip" msgstr "sip" -#: ../src/contacts-contact.vala:748 +#: ../src/contacts-contact.vala:782 msgid "Skype" msgstr "Skype" -#: ../src/contacts-contact.vala:749 +#: ../src/contacts-contact.vala:783 msgid "Telephony" msgstr "Telephony" -#: ../src/contacts-contact.vala:750 +#: ../src/contacts-contact.vala:784 msgid "Trepia" msgstr "Trepia" -#: ../src/contacts-contact.vala:751 ../src/contacts-contact.vala:752 +#: ../src/contacts-contact.vala:785 ../src/contacts-contact.vala:786 msgid "Yahoo! Messenger" msgstr "Yahoo! Messenger" -#: ../src/contacts-contact.vala:753 +#: ../src/contacts-contact.vala:787 msgid "Zephyr" msgstr "Zephyr" -#: ../src/contacts-contact.vala:1053 +#: ../src/contacts-contact.vala:1087 msgid "Unexpected internal error: created contact was not found" msgstr "未预料的内部错误:无法找到新建的联系人" -#: ../src/contacts-contact.vala:1238 +#: ../src/contacts-contact.vala:1272 msgid "Google Circles" msgstr "Google 圈子" -#: ../src/contacts-contact.vala:1240 ../src/contacts-esd-setup.c:121 -#: ../src/contacts-esd-setup.c:149 +#: ../src/contacts-contact.vala:1274 ../src/contacts-esd-setup.c:241 +#: ../src/contacts-esd-setup.c:269 msgid "Google" msgstr "Google" -#: ../src/contacts-esd-setup.c:146 +#: ../src/contacts-esd-setup.c:266 msgid "Local Contact" msgstr "本地联系人" From b2c3c80f22713b79d972c0e9d37de74412f6e35a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?C=C3=A9dric=20Valmary?= Date: Sun, 17 May 2015 08:57:41 +0000 Subject: [PATCH 06/12] Added Occitan translation --- po/LINGUAS | 1 + po/oc.po | 877 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 2 files changed, 878 insertions(+) create mode 100644 po/oc.po diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS index d1fe1e4..d1a9690 100644 --- a/po/LINGUAS +++ b/po/LINGUAS @@ -44,6 +44,7 @@ mr nb ne nl +oc or pa pl diff --git a/po/oc.po b/po/oc.po new file mode 100644 index 0000000..5cacf9b --- /dev/null +++ b/po/oc.po @@ -0,0 +1,877 @@ +# Occitan translation for gnome-contacts. +# Copyright (C) 2011-12 gnome-contacts's COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the gnome-contacts package. +# Cedric31 , 2013. +# Cédric Valmary (Tot en òc) , 2015. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: gnome-contacts master\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" +"contacts&keywords=I18N+L10N&component=general\n" +"POT-Creation-Date: 2013-07-03 07:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-17 10:49+0100\n" +"Last-Translator: Cédric Valmary (totenoc.eu) \n" +"Language-Team: Tot en òc (totenoc.eu)\n" +"Language: oc\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"X-Generator: Poedit 1.7.5\n" +"X-Project-Style: gnome\n" + +#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:1 ../src/contacts-app.vala:279 +#: ../src/main.vala:28 +msgid "Contacts" +msgstr "Contactes" + +#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:2 +msgid "friends;address book;" +msgstr "amics;quasernet d'adreças;" + +#: ../src/app-menu.ui.h:1 +msgid "View" +msgstr "Afichar" + +#: ../src/app-menu.ui.h:2 +msgid "Main contacts" +msgstr "Contactes principals" + +#: ../src/app-menu.ui.h:3 +msgid "All contacts" +msgstr "Totes los contactes" + +#: ../src/app-menu.ui.h:4 +msgid "_Change Address Book..." +msgstr "_Cambiar lo quasernet d'adreças..." + +#: ../src/app-menu.ui.h:5 +msgid "_About Contacts" +msgstr "A _prepaus de Contactes" + +#: ../src/app-menu.ui.h:6 +msgid "_Help" +msgstr "_Ajuda" + +#: ../src/app-menu.ui.h:7 +msgid "_Quit" +msgstr "_Quitar" + +#: ../src/contacts-app.vala:108 +#, c-format +msgid "No contact with id %s found" +msgstr "Cap de contacte amb l'identificant %s pas trobat" + +#: ../src/contacts-app.vala:109 ../src/contacts-app.vala:233 +msgid "Contact not found" +msgstr "Contacte introbable" + +#: ../src/contacts-app.vala:118 +msgid "Change Address Book" +msgstr "Cambiament de quasernet d'adreças" + +#: ../src/contacts-app.vala:123 ../src/contacts-setup-window.vala:152 +msgid "Select" +msgstr "Seleccionar" + +#: ../src/contacts-app.vala:211 +msgid "translator-credits" +msgstr "Cédric Valmary (Tot en òc) " + +#: ../src/contacts-app.vala:212 +msgid "GNOME Contacts" +msgstr "Contactes GNOME" + +#: ../src/contacts-app.vala:213 +msgid "About GNOME Contacts" +msgstr "A prepaus de GNOME Contactes" + +#: ../src/contacts-app.vala:214 +msgid "Contact Management Application" +msgstr "Aplicacion de gestion dels contactes" + +#: ../src/contacts-app.vala:232 +#, c-format +msgid "No contact with email address %s found" +msgstr "Cap de contacte amb l'adreça corrièl %s pas trobat" + +#: ../src/contacts-app.vala:293 +msgid "New" +msgstr "Novèl" + +#: ../src/contacts-app.vala:324 +msgid "Edit" +msgstr "Editar" + +#: ../src/contacts-app.vala:330 +msgid "Done" +msgstr "Acabat" + +#: ../src/contacts-app.vala:389 +msgid "Editing" +msgstr "Modificacion" + +#: ../src/contacts-app.vala:508 +#, c-format +msgid "%d contacts linked" +msgid_plural "%d contacts linked" +msgstr[0] "%d contacte ligat" +msgstr[1] "%d contactes ligats" + +#: ../src/contacts-app.vala:540 +#, c-format +msgid "%d contact deleted" +msgid_plural "%d contacts deleted" +msgstr[0] "%d contacte suprimit" +msgstr[1] "%d contactes suprimits" + +#: ../src/contacts-app.vala:582 +#, c-format +msgid "Contact deleted: \"%s\"" +msgstr "Contacte suprimit : « %s »" + +#: ../src/contacts-app.vala:608 +msgid "Show contact with this individual id" +msgstr "Afichar lo contacte que possedís aqueste identificant individual" + +#: ../src/contacts-app.vala:610 +msgid "Show contact with this email address" +msgstr "Afichar lo contacte que possedís aquesta adreça corrièl" + +#: ../src/contacts-app.vala:624 +#, c-format +msgid "%s linked to %s" +msgstr "%s ligat a %s" + +#: ../src/contacts-app.vala:626 +#, c-format +msgid "%s linked to the contact" +msgstr "%s ligat al contacte" + +#: ../src/contacts-app.vala:643 +msgid "— contact management" +msgstr "— gestion de contactes" + +#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:197 +msgid "Browse for more pictures" +msgstr "Cercar mai d'imatges" + +#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:244 +msgid "Select Picture" +msgstr "Causir un imatge" + +#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:247 +#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:37 +msgid "Close" +msgstr "Tampar" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:352 +msgid "January" +msgstr "Genièr" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:353 +msgid "February" +msgstr "Febrièr" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:354 +msgid "March" +msgstr "Març" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:355 +msgid "April" +msgstr "Abril" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:356 +msgid "May" +msgstr "Mai" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:357 +msgid "June" +msgstr "Junh" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:358 +msgid "July" +msgstr "Julhet" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:359 +msgid "August" +msgstr "Agost" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:360 +msgid "September" +msgstr "Setembre" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:361 +msgid "October" +msgstr "Octobre" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:362 +msgid "November" +msgstr "Novembre" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:363 +msgid "December" +msgstr "Decembre" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:489 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:496 ../src/contacts-contact-sheet.vala:175 +msgid "Website" +msgstr "Site Web" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:515 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:522 ../src/contacts-contact-pane.vala:397 +#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:185 +msgid "Nickname" +msgstr "Escais" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:542 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:549 ../src/contacts-contact-pane.vala:402 +#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:192 +msgid "Birthday" +msgstr "Anniversari" + +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:563 +#: ../src/contacts-contact-editor.vala:570 ../src/contacts-contact-sheet.vala:199 +msgid "Note" +msgstr "Nòta" + +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:183 +#, c-format +msgid "Does %s from %s belong here?" +msgstr "%s de %s es a sa plaça aicí ?" + +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:185 +#, c-format +msgid "Do these details belong to %s?" +msgstr "Aquestes detalhs apartenon a %s ?" + +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:196 +msgid "Yes" +msgstr "Òc" + +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:197 +msgid "No" +msgstr "Non" + +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:351 +msgid "New Detail" +msgstr "Detalh novèl" + +#. building menu +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:365 +msgid "Personal email" +msgstr "Adreça de corrièr electronica personala" + +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:370 +msgid "Work email" +msgstr "Adreça de corrièr electronic professionala" + +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:376 +msgid "Mobile phone" +msgstr "Telefòn mobil" + +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:381 +msgid "Home phone" +msgstr "Telefòn personal" + +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:386 +msgid "Work phone" +msgstr "Telefòn professional" + +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:392 ../src/contacts-list-pane.vala:129 +msgid "Link" +msgstr "Ligam" + +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:408 +msgid "Home address" +msgstr "Adreça personala" + +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:413 +msgid "Work address" +msgstr "Adreça professionala" + +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:419 +msgid "Notes" +msgstr "Nòtas" + +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:436 +msgid "Linked Accounts" +msgstr "Comptes ligats" + +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:448 +msgid "Remove Contact" +msgstr "Levar lo contacte" + +#: ../src/contacts-contact-pane.vala:507 +msgid "Select a contact" +msgstr "Seleccionar un contacte" + +#: ../src/contacts-contact.vala:676 +msgid "Street" +msgstr "Carrièra" + +#: ../src/contacts-contact.vala:676 +msgid "Extension" +msgstr "Extension" + +#: ../src/contacts-contact.vala:676 +msgid "City" +msgstr "Vila" + +#: ../src/contacts-contact.vala:676 +msgid "State/Province" +msgstr "Estat/província" + +#: ../src/contacts-contact.vala:676 +msgid "Zip/Postal Code" +msgstr "Còde Postal" + +#: ../src/contacts-contact.vala:676 +msgid "PO box" +msgstr "Bóstia postala" + +#: ../src/contacts-contact.vala:676 +msgid "Country" +msgstr "País" + +#: ../src/contacts-contact.vala:732 +msgid "Google Talk" +msgstr "Google Talk" + +#: ../src/contacts-contact.vala:733 +msgid "Ovi Chat" +msgstr "Ovi Chat" + +#: ../src/contacts-contact.vala:734 ../src/contacts-contact.vala:1018 +msgid "Facebook" +msgstr "Facebook" + +#: ../src/contacts-contact.vala:735 +msgid "Livejournal" +msgstr "LiveJournal" + +#: ../src/contacts-contact.vala:736 +msgid "AOL Instant Messenger" +msgstr "AOL Instant Messenger" + +#: ../src/contacts-contact.vala:737 +msgid "Gadu-Gadu" +msgstr "Gadu-Gadu" + +#: ../src/contacts-contact.vala:738 +msgid "Novell Groupwise" +msgstr "Novell GroupWise" + +#: ../src/contacts-contact.vala:739 +msgid "ICQ" +msgstr "ICQ" + +#: ../src/contacts-contact.vala:740 +msgid "IRC" +msgstr "IRC" + +#: ../src/contacts-contact.vala:741 +msgid "Jabber" +msgstr "Jabber" + +#: ../src/contacts-contact.vala:742 +msgid "Local network" +msgstr "Ret locala" + +#: ../src/contacts-contact.vala:743 +msgid "Windows Live Messenger" +msgstr "Windows Live Messenger" + +#: ../src/contacts-contact.vala:744 +msgid "MySpace" +msgstr "MySpace" + +#: ../src/contacts-contact.vala:745 +msgid "MXit" +msgstr "MXit" + +#: ../src/contacts-contact.vala:746 +msgid "Napster" +msgstr "Napster" + +#: ../src/contacts-contact.vala:747 +msgid "Tencent QQ" +msgstr "Tencent QQ" + +#: ../src/contacts-contact.vala:748 +msgid "IBM Lotus Sametime" +msgstr "IBM Lotus Sametime" + +#: ../src/contacts-contact.vala:749 +msgid "SILC" +msgstr "SILC" + +#: ../src/contacts-contact.vala:750 +msgid "sip" +msgstr "sip" + +#: ../src/contacts-contact.vala:751 +msgid "Skype" +msgstr "Skype" + +#: ../src/contacts-contact.vala:752 +msgid "Telephony" +msgstr "Telefonia" + +#: ../src/contacts-contact.vala:753 +msgid "Trepia" +msgstr "Trepia" + +#: ../src/contacts-contact.vala:754 ../src/contacts-contact.vala:755 +msgid "Yahoo! Messenger" +msgstr "Yahoo! Messenger" + +#: ../src/contacts-contact.vala:756 +msgid "Zephyr" +msgstr "Zephyr" + +#: ../src/contacts-contact.vala:1021 +msgid "Twitter" +msgstr "Twitter" + +#: ../src/contacts-contact.vala:1024 +msgid "Google Profile" +msgstr "Perfil Google" + +#: ../src/contacts-contact.vala:1088 +msgid "Unexpected internal error: created contact was not found" +msgstr "Error intèrna inesperada : lo contacte creat es introbable" + +#: ../src/contacts-contact.vala:1262 +msgid "Google Circles" +msgstr "Cercles Google" + +#: ../src/contacts-contact.vala:1264 +msgid "Google Other Contact" +msgstr "Autre contacte Google" + +#: ../src/contacts-esd-setup.c:114 +msgid "Local Address Book" +msgstr "Quasernet d'adreças local" + +#: ../src/contacts-esd-setup.c:117 ../src/contacts-esd-setup.c:145 +msgid "Google" +msgstr "Google" + +#: ../src/contacts-esd-setup.c:142 +msgid "Local Contact" +msgstr "Contacte local" + +#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:32 +#, c-format +msgid "%s - Linked Accounts" +msgstr "%s - Comptes ligats" + +#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:56 +msgid "You can manually link contacts from the contacts list" +msgstr "Podètz ligar manualament de contactes dempuèi la lista de contactes" + +#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:102 +msgid "Remove" +msgstr "Levar" + +#: ../src/contacts-list-pane.vala:89 +msgid "Type to search" +msgstr "Tipe de recèrca" + +#: ../src/contacts-list-pane.vala:132 +msgid "Delete" +msgstr "Suprimir" + +#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:45 +msgid "New contact" +msgstr "Contacte novèl" + +#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:51 +msgid "Create Contact" +msgstr "Crear un Contacte" + +#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:77 +msgid "" +"Add or \n" +"select a picture" +msgstr "" +"Apondre o \n" +"seleccionar un imatge" + +#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:88 +msgid "Contact Name" +msgstr "Nom del contacte" + +#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:96 +#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:131 +msgid "Email" +msgstr "Adreça electronica" + +#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:105 +#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:136 +msgid "Phone" +msgstr "Telefòn" + +#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:114 +#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:141 +msgid "Address" +msgstr "Adreça" + +#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:123 +msgid "Add Detail" +msgstr "Apondre un detalh" + +#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:222 +msgid "You must specify a contact name" +msgstr "Vos cal especificar un nom de contacte" + +#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:332 +msgid "No primary addressbook configured\n" +msgstr "" + +#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:353 +#, c-format +msgid "Unable to create new contacts: %s\n" +msgstr "Impossible de crear de contactes novèls : %s\n" + +#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:364 +msgid "Unable to find newly created contact\n" +msgstr "Impossible de trobar los contactes aponduts recentament\n" + +#: ../src/contacts-setup-window.vala:36 +msgid "" +"Welcome to Contacts! Please select where you want to keep your address book:" +msgstr "" +"Benvenguda dins Contactes ! Causissètz l'emplaçament ont volètz conservar " +"vòstre quasernet d'adreças :" + +#: ../src/contacts-setup-window.vala:81 +msgid "Online Account Settings" +msgstr "Paramètres del compte en linha" + +#: ../src/contacts-setup-window.vala:86 +msgid "Setup an online account or use a local address book" +msgstr "Configurar un compte en linha o utilizar un quasernet d'adreças local" + +#: ../src/contacts-setup-window.vala:89 +msgid "Online Accounts" +msgstr "Comptes en linha" + +#: ../src/contacts-setup-window.vala:92 +msgid "Use Local Address Book" +msgstr "Utilizar un quasernet d'adreças local" + +#: ../src/contacts-setup-window.vala:125 ../src/contacts-setup-window.vala:146 +msgid "Contacts Setup" +msgstr "Paramètres de Contactes" + +#: ../src/contacts-setup-window.vala:137 +msgid "Cancel" +msgstr "Anullar" + +#. Refers to the type of the detail, could be Home, Work or Other for email, and the same +#. * for phone numbers, addresses, etc. +#: ../src/contacts-types.vala:115 ../src/contacts-types.vala:127 +#: ../src/contacts-types.vala:228 ../src/contacts-types.vala:341 +msgid "Other" +msgstr "Autre" + +#. List most specific first, always in upper case +#: ../src/contacts-types.vala:283 ../src/contacts-types.vala:337 +msgid "Home" +msgstr "Ostal" + +#: ../src/contacts-types.vala:284 ../src/contacts-types.vala:307 +#: ../src/contacts-types.vala:332 +msgid "Work" +msgstr "Professional" + +#. List most specific first, always in upper case +#: ../src/contacts-types.vala:306 +msgid "Personal" +msgstr "Personal" + +#. List most specific first, always in upper case +#: ../src/contacts-types.vala:331 +msgid "Assistant" +msgstr "Assistent" + +#: ../src/contacts-types.vala:333 +msgid "Work Fax" +msgstr "Fax professional" + +#: ../src/contacts-types.vala:334 +msgid "Callback" +msgstr "Rapèl" + +#: ../src/contacts-types.vala:335 +msgid "Car" +msgstr "Veitura" + +#: ../src/contacts-types.vala:336 +msgid "Company" +msgstr "Entrepresa" + +#: ../src/contacts-types.vala:338 +msgid "Home Fax" +msgstr "Fax personal" + +#: ../src/contacts-types.vala:339 +msgid "ISDN" +msgstr "ISDN" + +#: ../src/contacts-types.vala:340 +msgid "Mobile" +msgstr "Telefonet" + +#: ../src/contacts-types.vala:342 +msgid "Fax" +msgstr "Fax" + +#: ../src/contacts-types.vala:343 +msgid "Pager" +msgstr "Recebedor d'apèl" + +#: ../src/contacts-types.vala:344 +msgid "Radio" +msgstr "Ràdio" + +#: ../src/contacts-types.vala:345 +msgid "Telex" +msgstr "Telex" + +#. To translators: TTY is Teletypewriter +#: ../src/contacts-types.vala:347 +msgid "TTY" +msgstr "TTY" + +#: ../src/contacts-view.vala:188 +msgid "No results matched search" +msgstr "Cap de resultat correspond pas a la recèrca" + +#: ../src/contacts-view.vala:288 +msgid "Suggestions" +msgstr "Suggestions" + +#: ../src/contacts-view.vala:313 +msgid "Other Contacts" +msgstr "Autres contactes" + +#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:1 +msgid "First-time setup done." +msgstr "Configuracion iniciala acabada." + +#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:2 +msgid "Set to true when the user ran the first-time setup wizard." +msgstr "" +"Definit a verai (true) quand l'utilizaire a aviat l'assistent de configuracion " +"iniciala." + +#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:3 +msgid "View subset" +msgstr "Afichar lo sosensemble" + +#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:4 +msgid "View contacts subset" +msgstr "Afichar lo sosensemble de contactes" + +#~ msgid "" +#~ "Contacts keeps and organize your contacts information. You can create, edit, " +#~ "delete and link together pieces of information about your contacts. Contacts " +#~ "aggregates the details from all your sources providing a centralized place " +#~ "for managing your contacts." +#~ msgstr "" +#~ "Contacts conserve et organise les informations liées à vos contacts. Vous " +#~ "pouvez créer, éditer, supprimer et relier des informations à propos de vos " +#~ "contacts. Contacts regroupe les détails provenant de toutes vos sources, " +#~ "vous fournissant ainsi un endroit centralisé pour gérer vos contacts." + +#~ msgid "" +#~ "Contacts will also integrate with online address books and automatically " +#~ "link contacts from different online sources." +#~ msgstr "" +#~ "Contacts permet également l'intégration de carnets d'adresses en ligne et " +#~ "relie automatiquement les contacts de différentes sources en ligne." + +#~ msgid "A contacts manager for GNOME" +#~ msgstr "Un gestionnaire de contacts pour GNOME" + +#~ msgid "Install GNOME Maps to open location." +#~ msgstr "Veuillez installer GNOME Cartes pour afficher l'emplacement." + +#~ msgid "Change" +#~ msgstr "Modifier" + +#~ msgid "" +#~ "New contacts will be added to the selected address book.\n" +#~ "You are able to view and edit contacts from other address books." +#~ msgstr "" +#~ "Les nouveaux contacts seront ajoutés au carnet d'adresse sélectionné.\n" +#~ "Vous avez la possibilité de parcourir et modifier les contacts de votre " +#~ "carnet d'adresse." + +#~ msgid "_Cancel" +#~ msgstr "A_nnuler" + +#~ msgid "_Open" +#~ msgstr "_Ouvrir" + +#~ msgid "New Contact" +#~ msgstr "Nouveau contact" + +#~ msgid "Add email" +#~ msgstr "Ajouter un courriel" + +#~ msgid "Add number" +#~ msgstr "Ajouter un numéro" + +#~ msgid "Delete field" +#~ msgstr "Supprimer le champ" + +#~ msgid "Add name" +#~ msgstr "Ajouter un nom" + +#~ msgid "You need to enter some data" +#~ msgstr "Vous devez saisir des données" + +#~ msgid "No primary addressbook configured" +#~ msgstr "Aucun carnet d'adresses principal configuré" + +#~ msgid "Unable to create new contacts: %s" +#~ msgstr "Impossible de créer les nouveaux contacts : %s" + +#~ msgid "Unable to find newly created contact" +#~ msgstr "Impossible de trouver les contacts récemment ajoutés" + +#~ msgid "Change avatar" +#~ msgstr "Changer d'avatar" + +#~ msgid "%s" +#~ msgstr "%s" + +#~ msgid "You can link contacts by selecting them from the contacts list" +#~ msgstr "" +#~ "Vous pouvez lier manuellement des contacts en les sélectionnant dans la " +#~ "liste de contacts" + +#~ msgid "Unlink" +#~ msgstr "Délier" + +#~ msgid "%d Selected" +#~ msgid_plural "%d Selected" +#~ msgstr[0] "%d sélectionné" +#~ msgstr[1] "%d sélectionnés" + +#~ msgid "All Contacts" +#~ msgstr "Tous les contacts" + +#~ msgid "Editing %s" +#~ msgstr "Modification de %s" + +#~ msgid "Add" +#~ msgstr "Ajouter" + +#~ msgid "_Undo" +#~ msgstr "_Défaire" + +#~ msgid "_About" +#~ msgstr "_À propos" + +#, fuzzy +#~| msgid "Work email" +#~ msgid "Home email" +#~ msgstr "Courriel professionnel" + +#~ msgid "Loading" +#~ msgstr "Chargement" + +#~ msgid "Add contact" +#~ msgstr "Ajouter un contact" + +#~ msgid "Selection mode" +#~ msgstr "Mode de sélection" + +#~ msgid "Select Address Book" +#~ msgstr "Choisir le carnet d'adresses" + +#~ msgid "Cancel setup" +#~ msgstr "Annuler la configuration initiale" + +#~ msgid "Setup complete" +#~ msgstr "Configuration initiale terminée" + +#~ msgid "Primary Contacts Account" +#~ msgstr "Compte de contacts principal" + +#~ msgid "Please select your primary contacts account" +#~ msgstr "Veuillez sélectionner votre compte de contacts principal" + +#~ msgctxt "Addresses on the Web" +#~ msgid "Links" +#~ msgstr "Liens" + +#~ msgctxt "Web address" +#~ msgid "Link" +#~ msgstr "Lien" + +#~ msgid "Chat" +#~ msgstr "Chat" + +#~ msgid "Addresses" +#~ msgstr "Adresses" + +#~ msgid "Add to My Contacts" +#~ msgstr "Ajouter à mes contacts" + +#~ msgid "Add detail..." +#~ msgstr "Ajouter des détails..." + +#~ msgid "Select detail to add to %s" +#~ msgstr "Sélectionner le détail à ajouter à %s" + +#~ msgid "Select email address" +#~ msgstr "Saisir une adresse courriel" + +#~ msgid "Select what to call" +#~ msgstr "Sélectionner ce qu'il faut appeler" + +#~ msgid "Add/Remove Linked Contacts..." +#~ msgstr "Ajouter/supprimer des contacts liés..." + +#~ msgctxt "contacts link action" +#~ msgid "Link" +#~ msgstr "Lier" + +#~ msgid "Link contacts to %s" +#~ msgstr "Lier les contacts à %s" + +#~ msgid "Custom..." +#~ msgstr "Personnalisé..." + +#~ msgid "Unknown status" +#~ msgstr "Statut inconnu" + +#~ msgid "Offline" +#~ msgstr "Hors-ligne" + +#~ msgid "Error" +#~ msgstr "Erreur" + +#~ msgid "Available" +#~ msgstr "Disponible" + +#~ msgid "Away" +#~ msgstr "Absent" + +#~ msgid "Extended away" +#~ msgstr "Absence prolongée" + +#~ msgid "Busy" +#~ msgstr "Occupé" + +#~ msgid "Hidden" +#~ msgstr "Caché" + +#~ msgid "Link contacts to %s" +#~ msgstr "Lier les contacts à %s" From 738983f4c523a482e1eec31a1cdda84ce074a137 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Alexander Larsson Date: Thu, 11 Jun 2015 18:29:49 +0200 Subject: [PATCH 07/12] Don't show authentication UI from the search provide https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=750724 --- src/contacts-app.vala | 2 +- src/contacts-esd-setup.c | 5 ++++- src/contacts-esd-setup.h | 2 +- src/contacts-shell-search-provider.vala | 2 +- vapi/custom.vapi | 2 +- 5 files changed, 8 insertions(+), 5 deletions(-) diff --git a/src/contacts-app.vala b/src/contacts-app.vala index 9123051..050569b 100644 --- a/src/contacts-app.vala +++ b/src/contacts-app.vala @@ -254,7 +254,7 @@ public class Contacts.App : Gtk.Application { } public override void startup () { - if (!ensure_eds_accounts ()) + if (!ensure_eds_accounts (true)) quit (); contacts_store = new Store (); diff --git a/src/contacts-esd-setup.c b/src/contacts-esd-setup.c index 3560c59..049635a 100644 --- a/src/contacts-esd-setup.c +++ b/src/contacts-esd-setup.c @@ -97,7 +97,7 @@ eds_source_credentials_required_cb (ESourceRegistry *registry, ESourceRegistry *eds_source_registry = NULL; static ECredentialsPrompter *eds_credentials_prompter = NULL; -gboolean contacts_ensure_eds_accounts (void) +gboolean contacts_ensure_eds_accounts (gboolean allow_interaction) { ESourceCredentialsProvider *credentials_provider; GList *list, *link; @@ -121,6 +121,9 @@ gboolean contacts_ensure_eds_accounts (void) eds_credentials_prompter = e_credentials_prompter_new (eds_source_registry); + if (!allow_interaction) + e_credentials_prompter_set_auto_prompt (eds_credentials_prompter, FALSE); + /* First disable credentials prompt for all but addressbook sources... */ list = e_source_registry_list_sources (eds_source_registry, NULL); diff --git a/src/contacts-esd-setup.h b/src/contacts-esd-setup.h index be4cfcd..0096618 100644 --- a/src/contacts-esd-setup.h +++ b/src/contacts-esd-setup.h @@ -1,7 +1,7 @@ #include #include -gboolean contacts_ensure_eds_accounts (void); +gboolean contacts_ensure_eds_accounts (gboolean allow_interaction); const char *contacts_lookup_esource_name_by_uid (const char *uid); const char *contacts_lookup_esource_name_by_uid_for_contact (const char *uid); gboolean contacts_esource_uid_is_google (const char *uid); diff --git a/src/contacts-shell-search-provider.vala b/src/contacts-shell-search-provider.vala index d029ee3..53a00dd 100644 --- a/src/contacts-shell-search-provider.vala +++ b/src/contacts-shell-search-provider.vala @@ -10,7 +10,7 @@ public class Contacts.SearchProvider : Object { public SearchProvider (SearchProviderApp app) { this.app = app; - if (!ensure_eds_accounts ()) + if (!ensure_eds_accounts (false)) app.quit (); store = new Store (); contacts_map = new Gee.HashMap (); diff --git a/vapi/custom.vapi b/vapi/custom.vapi index 340e0b5..47930ea 100644 --- a/vapi/custom.vapi +++ b/vapi/custom.vapi @@ -20,7 +20,7 @@ namespace Gnome { [CCode (cprefix = "Contacts", lower_case_cprefix = "contacts_", cheader_filename = "contacts-esd-setup.h")] namespace Contacts { [CCode (cname = "contacts_ensure_eds_accounts")] - public static bool ensure_eds_accounts (); + public static bool ensure_eds_accounts (bool allow_interaction); [CCode (cname = "contacts_lookup_esource_name_by_uid")] public static unowned string? lookup_esource_name_by_uid (string uid); [CCode (cname = "contacts_lookup_esource_name_by_uid_for_contact")] From a783fe71447b8b031dc479927a543763cb10e1b8 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Erick=20P=C3=A9rez=20Castellanos?= Date: Sun, 28 Jun 2015 19:58:47 -0500 Subject: [PATCH 08/12] app: move Contacts to a proper desktop category Move it from Utility to Office;ContactManagement Bug: https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=751570 --- data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in b/data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in index 0e25719..163ab14 100644 --- a/data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in +++ b/data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in @@ -7,6 +7,6 @@ Exec=gnome-contacts Terminal=false Type=Application StartupNotify=true -Categories=GNOME;GTK;Utility; +Categories=GNOME;GTK;Office;ContactManagement; OnlyShowIn=GNOME;Unity; DBusActivatable=true From 0c2ad170154eed42e2535201fc75ac522eb0f0e1 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Erick=20P=C3=A9rez=20Castellanos?= Date: Sun, 28 Jun 2015 20:08:29 -0500 Subject: [PATCH 09/12] build: up Gtk+ requirement Bug: https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=751011 --- configure.ac | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/configure.ac b/configure.ac index 01856d6..089391f 100644 --- a/configure.ac +++ b/configure.ac @@ -37,7 +37,7 @@ AC_DEFINE_UNQUOTED([GETTEXT_PACKAGE], ["$GETTEXT_PACKAGE"], [Gettext Package]) AC_SUBST(GETTEXT_PACKAGE) -pkg_modules="gtk+-3.0 >= 3.12.0 +pkg_modules="gtk+-3.0 >= 3.16.0 glib-2.0 >= 2.37.6 gmodule-export-2.0 gnome-desktop-3.0 From 91f401d8e836a7caa98d1ad5a4f446f02e09993a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Pedro Albuquerque Date: Sun, 26 Jul 2015 09:59:15 +0000 Subject: [PATCH 10/12] Updated Portuguese translation --- po/pt.po | 178 +++++++++++++++++++++++++++---------------------------- 1 file changed, 86 insertions(+), 92 deletions(-) diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po index 255a6f3..d19abe6 100644 --- a/po/pt.po +++ b/po/pt.po @@ -4,13 +4,14 @@ # Duarte Loreto , 2011, 2012, 2013, 2014. # António Lima , 2013. # Tiago S. , 2014. +# Pedro Albuquerque , 2015. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 3.12\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" "contacts&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2014-10-06 18:23+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-07-26 06:31+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-10-07 06:44+0100\n" "Last-Translator: Pedro Albuquerque \n" "Language-Team: Portuguese \n" @@ -19,7 +20,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" +"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n" #: ../data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.h:1 msgid "" @@ -60,11 +61,15 @@ msgstr "Contactos GNOME" #: ../src/contacts-accounts-list.vala:48 msgid "Online Accounts" -msgstr "Contas Online" +msgstr "Contas online" -#: ../src/contacts-accounts-list.vala:174 ../src/contacts-esd-setup.c:118 +#: ../src/contacts-accounts-list.vala:174 ../src/contacts-esd-setup.c:241 msgid "Local Address Book" -msgstr "Livro de Endereços Local" +msgstr "Livro de endereços local" + +#: ../src/contacts-address-map.vala:80 +msgid "Install GNOME Maps to open location." +msgstr "Instalar o Mapas do GNOME para abrir localização" #: ../src/contacts-app.vala:46 #, c-format @@ -73,11 +78,11 @@ msgstr "Nenhum contacto encontrado com o id %s" #: ../src/contacts-app.vala:47 ../src/contacts-app.vala:149 msgid "Contact not found" -msgstr "Contacto não foi encontrado" +msgstr "Contacto não encontrado" #: ../src/contacts-app.vala:56 msgid "Change Address Book" -msgstr "Alterar o Livro de Endereços" +msgstr "Alterar o livro de endereços" #: ../src/contacts-app.vala:61 msgid "Change" @@ -94,11 +99,13 @@ msgid "" "You are able to view and edit contacts from other address books." msgstr "" "Novos contactos serão adicionados ao livro de endereços selecionado.\n" -"Pode ver e editar contactos de outros livros de endereços." +"Pode ver e editar contactos a partir de outros livros de endereços." #: ../src/contacts-app.vala:128 msgid "translator-credits" -msgstr "Duarte Loreto " +msgstr "" +"Duarte Loreto \n" +"Pedro Albuquerque Date: Mon, 5 Oct 2015 16:09:38 -0400 Subject: [PATCH 11/12] Simplify search provider icon passing Avoid a Vala bug (GNOME Bugzilla #756090) by passing a serialized GIcon to the shell in the search provider. As a bonus, remove the old code, which serialized a GdkPixbuf to a string (or passed it over D-Bus as a bytestring). https://bugzilla.redhat.com/show_bug.cgi?id=1244256 https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=756098 --- src/contacts-contact.vala | 15 +-------------- src/contacts-shell-search-provider.vala | 8 +++----- 2 files changed, 4 insertions(+), 19 deletions(-) diff --git a/src/contacts-contact.vala b/src/contacts-contact.vala index 4078a75..a19d477 100644 --- a/src/contacts-contact.vala +++ b/src/contacts-contact.vala @@ -161,25 +161,12 @@ public class Contacts.Contact : GLib.Object { if (individual.avatar == null) return null; - if (individual.avatar.to_string () != null) - return null; - if (_avatar_icon_data == null) { if (small_avatar == null) return null; - var pixel_data = Variant.new_from_data (VariantType.BYTESTRING, - small_avatar.get_pixels_with_length (), - true, small_avatar); - _avatar_icon_data = new Variant ("(iiibii@ay)", - small_avatar.get_width (), - small_avatar.get_height (), - small_avatar.get_rowstride (), - small_avatar.get_has_alpha (), - small_avatar.get_bits_per_sample (), - small_avatar.get_n_channels (), - pixel_data); + _avatar_icon_data = small_avatar.serialize (); } return _avatar_icon_data; } diff --git a/src/contacts-shell-search-provider.vala b/src/contacts-shell-search-provider.vala index 53a00dd..c47318a 100644 --- a/src/contacts-shell-search-provider.vala +++ b/src/contacts-shell-search-provider.vala @@ -96,12 +96,10 @@ public class Contacts.SearchProvider : Object { meta.insert ("name", new Variant.string (contact.display_name)); - if (contact.serializable_avatar_icon != null) - meta.insert ("gicon", new Variant.string (contact.serializable_avatar_icon.to_string ())); - else if (contact.avatar_icon_data != null) - meta.insert ("icon-data", contact.avatar_icon_data); + if (contact.avatar_icon_data != null) + meta.insert ("icon", contact.avatar_icon_data); else - meta.insert ("gicon", new Variant.string (new ThemedIcon ("avatar-default").to_string ())); + meta.insert ("icon", new ThemedIcon ("avatar-default").serialize ()); results.add (meta); } app.release (); From c1ea64d128240a92f9db01b705c8cfa9f88970e7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: David King Date: Mon, 5 Oct 2015 16:14:38 -0400 Subject: [PATCH 12/12] Remove Contact.serializable_avatar_icon There is no need to provide two ways to serialize the icon, when avatar_icon_data (which uses g_icon_serialize) is sufficient. https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=756098 --- src/contacts-contact.vala | 9 --------- 1 file changed, 9 deletions(-) diff --git a/src/contacts-contact.vala b/src/contacts-contact.vala index a19d477..4e18240 100644 --- a/src/contacts-contact.vala +++ b/src/contacts-contact.vala @@ -146,15 +146,6 @@ public class Contacts.Contact : GLib.Object { } } - public Icon? serializable_avatar_icon { - get { - if (individual.avatar != null && individual.avatar.to_string () != null) - return individual.avatar; - - return null; - } - } - private Variant? _avatar_icon_data; public Variant? avatar_icon_data { get {