+ Translate Home Assistant frontend +
++
The translation of the Home Assistant frontend is still a work in progress. More phrases will be available soon.
+How to start
+Join the translation team and choose your language. If your language is not listed you can request it at GitHub. Please provide both the English name and the native name for your language. Example: German / Deutsch.
+Note: Languages that differ from the language of the country of origin need a translation for the latter first. Example: French as used in Canada
requires a generic French
translation.
Even if your language is completely translated, extra proofreading is a big help! Please feel free to review the existing translations, and vote for alternatives that might be more appropriate.
+For more information about the translation workflow, please see the Lokalise translation workflow documents.
+Rules
+-
+
- Only native speakers should submit translations. +
- English is reference language. +
- Stick to Material Desing guidelines. +
- Don’t translate or change proper nouns like
Home Assistant
,Hass.io
orHue
.
+
Tip: Use Multilanguage view
(eye-symbol) and hide those languages you don’t need.
For maintainers
+-
+
- Language tags have to follow BCP 47. A list of most language tags can be found here: IANA sutbtag registry. Examples:
fr
,fr-CA
,zh-Hans
. Only include the country code if country specific overrides are being included, and the base language is already translated.
+ - Add the language tag and native name in
src/translations/translationMetadata.json
. Examples: “Français”, “Français (CA)”
+ - Add the new language in Lokalize. +Note: Sometimes you have to change the tag in Lokalise (Language -> Language settings -> custom ISO code). +