From 0a797215bc63e7a65f7bb9544b3b8a8db8df90a5 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?=E5=A4=A7=E7=8E=8B=E5=8F=AB=E6=88=91=E6=9D=A5=E5=B7=A1?= =?UTF-8?q?=E5=B1=B1?= Date: Sat, 28 Dec 2024 08:23:22 +0000 Subject: [PATCH 01/19] Translated using Weblate (Chinese (Simplified Han script)) Currently translated at 100.0% (110 of 110 strings) Translation: Fossify/Messages Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/fossify/sms-messenger/zh_Hans/ --- app/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml | 3 +++ 1 file changed, 3 insertions(+) diff --git a/app/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml b/app/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml index 14608f8c..634134e2 100644 --- a/app/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-zh-rCN/strings.xml @@ -113,4 +113,7 @@ 是的,你可以长按“发送”按钮并选择所需的日期和时间安排将来要发送的消息。 启用自定义通知 短信 + 导入拦截关键词 + 关键词 + 导出拦截关键词 \ No newline at end of file From 85e71e8c7e1f94edd39f3a54dca42e49137e5c3a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "Josep M. Ferrer" Date: Sat, 28 Dec 2024 18:24:37 +0000 Subject: [PATCH 02/19] Translated using Weblate (Catalan) Currently translated at 100.0% (110 of 110 strings) Translation: Fossify/Messages Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/fossify/sms-messenger/ca/ --- app/src/main/res/values-ca/strings.xml | 3 +++ 1 file changed, 3 insertions(+) diff --git a/app/src/main/res/values-ca/strings.xml b/app/src/main/res/values-ca/strings.xml index b63da4bc..af00d958 100644 --- a/app/src/main/res/values-ca/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ca/strings.xml @@ -119,4 +119,7 @@ Actualitza el missatge Detalls del missatge Jo + Importa paraules clau bloquejades + Paraules clau + Exporta paraules clau bloquejades \ No newline at end of file From b98bc2e1b96a77c35876705faee3c91a19caf377 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: VfBFan Date: Sat, 28 Dec 2024 15:00:19 +0000 Subject: [PATCH 03/19] Translated using Weblate (German) Currently translated at 100.0% (110 of 110 strings) Translation: Fossify/Messages Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/fossify/sms-messenger/de/ --- app/src/main/res/values-de/strings.xml | 3 +++ 1 file changed, 3 insertions(+) diff --git a/app/src/main/res/values-de/strings.xml b/app/src/main/res/values-de/strings.xml index a3fb1b49..fae52d2d 100644 --- a/app/src/main/res/values-de/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-de/strings.xml @@ -116,4 +116,7 @@ Ja, du kannst den Versand von Nachrichten für die Zukunft planen, indem du lange auf die Senden-Schaltfläche drückst und das gewünschte Datum und die Uhrzeit auswählst. Benutzerdefinierte Benachrichtigungen aktivieren Mitteilungen + Blockierte Schlüsselwörter importieren + Blockierte Schlüsselwörter exportieren + Schlüsselwörter \ No newline at end of file From 878aa1901719375ca72713e7f5120c84fcaf6f54 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Priit=20J=C3=B5er=C3=BC=C3=BCt?= Date: Sat, 28 Dec 2024 11:05:47 +0000 Subject: [PATCH 04/19] Translated using Weblate (Estonian) Currently translated at 100.0% (110 of 110 strings) Translation: Fossify/Messages Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/fossify/sms-messenger/et/ --- app/src/main/res/values-et/strings.xml | 3 +++ 1 file changed, 3 insertions(+) diff --git a/app/src/main/res/values-et/strings.xml b/app/src/main/res/values-et/strings.xml index 654a6be7..a7a116e0 100644 --- a/app/src/main/res/values-et/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-et/strings.xml @@ -116,4 +116,7 @@ Uuenda sõnumit Sõnumi teave Sõnumid + Märksõnad + Impordi blokeeritud märksõnad + Ekspordi blokeeritud märksõnad \ No newline at end of file From 6acca1c6af64297f8b756a0ade921d97c68b159a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ghost of Sparta Date: Sat, 28 Dec 2024 15:38:07 +0000 Subject: [PATCH 05/19] Translated using Weblate (Hungarian) Currently translated at 100.0% (110 of 110 strings) Translation: Fossify/Messages Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/fossify/sms-messenger/hu/ --- app/src/main/res/values-hu/strings.xml | 5 ++++- 1 file changed, 4 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/app/src/main/res/values-hu/strings.xml b/app/src/main/res/values-hu/strings.xml index 10a495bd..c70f3bfe 100644 --- a/app/src/main/res/values-hu/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-hu/strings.xml @@ -113,7 +113,10 @@ Biztosan archiválni szeretné a következőt: %s? Biztosan vissza szeretné állítani a beszélgetés összes üzenetét? Biztosan vissza szeretné állítani %s-t? - Ön nem tiltott le egyetlen kulcsszót sem. Itt adhat hozzá kulcsszavakat az ezeket tartalmazó üzenetek blokkolásához. + Ön nem tiltott le egyetlen kulcsszót sem. Itt adhat hozzá kulcsszavakat az ezeket tartalmazó üzenetek letiltásához. Adjon hozzá egy letiltott kulcsszót Archiválás visszavonása + Letiltott kulcsszavak importálása + Letiltott kulcsszavak exportálása + Kulcsszavak \ No newline at end of file From 113c08d650528a3580e8df5a482d49d1442ca04e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: solokot Date: Sat, 28 Dec 2024 10:31:58 +0000 Subject: [PATCH 06/19] Translated using Weblate (Russian) Currently translated at 100.0% (110 of 110 strings) Translation: Fossify/Messages Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/fossify/sms-messenger/ru/ --- app/src/main/res/values-ru/strings.xml | 3 +++ 1 file changed, 3 insertions(+) diff --git a/app/src/main/res/values-ru/strings.xml b/app/src/main/res/values-ru/strings.xml index ce3baf47..13fba087 100644 --- a/app/src/main/res/values-ru/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ru/strings.xml @@ -122,4 +122,7 @@ Да, вы можете запланировать отправку сообщений в будущем, нажав и удерживая кнопку \"Отправить\" и выбрав нужную дату и время. Использовать собственные уведомления Сообщения + Импорт блокируемых ключевых слов + Ключевые слова + Экспорт блокируемых ключевых слов \ No newline at end of file From a10288239071992117c69f84178c8ccfb87600a7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: en2sv Date: Sat, 28 Dec 2024 20:20:26 +0000 Subject: [PATCH 07/19] Translated using Weblate (Swedish) Currently translated at 100.0% (110 of 110 strings) Translation: Fossify/Messages Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/fossify/sms-messenger/sv/ --- app/src/main/res/values-sv/strings.xml | 3 +++ 1 file changed, 3 insertions(+) diff --git a/app/src/main/res/values-sv/strings.xml b/app/src/main/res/values-sv/strings.xml index 4274aa01..a55ce93d 100644 --- a/app/src/main/res/values-sv/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-sv/strings.xml @@ -116,4 +116,7 @@ Ja, du kan schemalägga meddelanden så att de skickas i framtiden genom att trycka länge på knappen Skicka och välja önskat datum och tid. Aktivera anpassade aviseringar Meddelanden + Nyckelord + Exportera blockerade nyckelord + Importera blockerade nyckelord \ No newline at end of file From 846d31f26ab886ab921c062fb795f491df6928cc Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Dan Date: Sat, 28 Dec 2024 15:39:15 +0000 Subject: [PATCH 08/19] Translated using Weblate (Ukrainian) Currently translated at 100.0% (110 of 110 strings) Translation: Fossify/Messages Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/fossify/sms-messenger/uk/ --- app/src/main/res/values-uk/strings.xml | 3 +++ 1 file changed, 3 insertions(+) diff --git a/app/src/main/res/values-uk/strings.xml b/app/src/main/res/values-uk/strings.xml index b0c83f30..62a3eb29 100644 --- a/app/src/main/res/values-uk/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-uk/strings.xml @@ -122,4 +122,7 @@ Так, ви можете запланувати надсилання повідомлень у майбутньому, довго натискаючи кнопку «Надіслати» та вибираючи потрібну дату й час. Повідомлення Ввімкнути власні сповіщення + Ключові слова + Експорт заблокованих ключових слів + Імпорт заблокованих ключових слів \ No newline at end of file From d9c842b16a1fa5895ef22408482f40248bdb2044 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Priit=20J=C3=B5er=C3=BC=C3=BCt?= Date: Sat, 28 Dec 2024 11:16:20 +0000 Subject: [PATCH 09/19] Translated using Weblate (Estonian) Currently translated at 100.0% (6 of 6 strings) Translation: Fossify/Messages metadata Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/fossify/sms-messenger-metadata/et/ --- fastlane/metadata/android/et/changelogs/3.txt | 8 ++++++++ 1 file changed, 8 insertions(+) create mode 100644 fastlane/metadata/android/et/changelogs/3.txt diff --git a/fastlane/metadata/android/et/changelogs/3.txt b/fastlane/metadata/android/et/changelogs/3.txt new file mode 100644 index 00000000..c5c29cd0 --- /dev/null +++ b/fastlane/metadata/android/et/changelogs/3.txt @@ -0,0 +1,8 @@ +* Asendasime märkeruudud liugurlülititega +* Eemaldasime Androidi versiooni 7 ja vanemate toe +* Parandasime sõnumite eksportimise ja importimise erinevaid vigu +* Parandasime MMS-sõnumite blokeerimise märksõnade alusel +* Parandasime sõnumite kavandi kustutamise vea +* Täiendasime rakenduse luku loogikat ja liidest +* Muud väiksemad parandused ja täiendused +* Lisasime veel tõlkeid From 44d09e162f16f9713e95bb748d7711118e5d3b08 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Dan Date: Sat, 28 Dec 2024 15:40:37 +0000 Subject: [PATCH 10/19] Translated using Weblate (Ukrainian) Currently translated at 100.0% (6 of 6 strings) Translation: Fossify/Messages metadata Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/fossify/sms-messenger-metadata/uk/ --- fastlane/metadata/android/uk/changelogs/3.txt | 8 ++++++++ 1 file changed, 8 insertions(+) create mode 100644 fastlane/metadata/android/uk/changelogs/3.txt diff --git a/fastlane/metadata/android/uk/changelogs/3.txt b/fastlane/metadata/android/uk/changelogs/3.txt new file mode 100644 index 00000000..c6b22b74 --- /dev/null +++ b/fastlane/metadata/android/uk/changelogs/3.txt @@ -0,0 +1,8 @@ +* Замінено прапорці на перемикачі +* Видалено підтримку Android 7 і старіших версій +* Виправлено різні проблеми, пов'язані з імпортом / експортом повідомлень +* Виправлено блокування ключових слів для MMS-повідомлень +* Виправлено проблему з видаленням чернеток повідомлень +* Покращено логіку та інтерфейс блокування застосунків +* Інші незначні виправлення та покращення +* Додано більше перекладів From 6ca5a931f5f2c6f78e839428b3db89d6d8c82cd5 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "Josep M. Ferrer" Date: Sat, 28 Dec 2024 18:15:38 +0000 Subject: [PATCH 11/19] Translated using Weblate (Catalan) Currently translated at 100.0% (6 of 6 strings) Translation: Fossify/Messages metadata Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/fossify/sms-messenger-metadata/ca/ --- fastlane/metadata/android/ca/changelogs/3.txt | 8 ++++++++ 1 file changed, 8 insertions(+) create mode 100644 fastlane/metadata/android/ca/changelogs/3.txt diff --git a/fastlane/metadata/android/ca/changelogs/3.txt b/fastlane/metadata/android/ca/changelogs/3.txt new file mode 100644 index 00000000..fef63b20 --- /dev/null +++ b/fastlane/metadata/android/ca/changelogs/3.txt @@ -0,0 +1,8 @@ +* Caselles de selecció substituïdes per interruptors +* Eliminat el suport per a l'Android 7 i versions anteriors +* Corregits diversos problemes relacionats amb la importació/exportació de missatges +* Corregit el bloqueig de paraules clau per als missatges MMS +* Corregit un problema amb la supressió d'esborrany de missatges +* Millorada de la lògica de bloqueig d'aplicacions i la interfície +* Altres correccions i millores menors +* S'han afegit més traduccions From efec7c2c3d58018a29eaf0569a04d177bedecb07 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: VfBFan Date: Sat, 28 Dec 2024 15:01:51 +0000 Subject: [PATCH 12/19] Translated using Weblate (German) Currently translated at 100.0% (6 of 6 strings) Translation: Fossify/Messages metadata Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/fossify/sms-messenger-metadata/de/ --- fastlane/metadata/android/de-DE/changelogs/3.txt | 8 ++++++++ 1 file changed, 8 insertions(+) create mode 100644 fastlane/metadata/android/de-DE/changelogs/3.txt diff --git a/fastlane/metadata/android/de-DE/changelogs/3.txt b/fastlane/metadata/android/de-DE/changelogs/3.txt new file mode 100644 index 00000000..43ce0288 --- /dev/null +++ b/fastlane/metadata/android/de-DE/changelogs/3.txt @@ -0,0 +1,8 @@ +* Checkboxen durch Schalter ersetzt +* Die Unterstützung für Android 7 und ältere Versionen entfernt +* Verschiedene Probleme im Zusammenhang mit dem Import/Export von Nachrichten behoben +* Schlüsselwortsperre für MMS-Nachrichten behoben +* Problem mit dem Löschen von Nachrichtenentwürfen behoben +* Verbesserte Logik und Schnittstelle der App-Sperre +* Weitere kleinere Fehlerbehebungen und Verbesserungen +* Weitere Übersetzungen hinzugefügt From afda2c0335b33e77c7eee89217c9631870257053 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Aindri=C3=BA=20Mac=20Giolla=20Eoin?= Date: Sat, 28 Dec 2024 10:06:06 +0000 Subject: [PATCH 13/19] Translated using Weblate (Irish) Currently translated at 100.0% (110 of 110 strings) Translation: Fossify/Messages Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/fossify/sms-messenger/ga/ --- app/src/main/res/values-ga/strings.xml | 3 +++ 1 file changed, 3 insertions(+) diff --git a/app/src/main/res/values-ga/strings.xml b/app/src/main/res/values-ga/strings.xml index 3638e756..cab9225d 100644 --- a/app/src/main/res/values-ga/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-ga/strings.xml @@ -125,4 +125,7 @@ Faraor tá sé ag teastáil chun ceangaltáin MMS a sheoladh. Bheadh míbhuntáiste mór gan a bheith in ann MMS a sheoladh i gcomparáid le haipeanna eile, agus mar sin shocraigh muid dul ar an mbealach seo. Mar sin féin, mar is gnách, níl aon fhógraí, rianú nó anailísíocht ar bith ann, ní úsáidtear an t-idirlíon ach amháin chun MMS a sheoladh. Níl mo MMS á fháil ag an taobh eile, an bhfuil aon rud is féidir liom a dhéanamh faoi? Tá méid MMS teoranta ag iompróirí, is féidir leat triail teorainn níos lú a shocrú i socruithe an app. + Easpórtáil eochairfhocail blocáilte + Iompórtáil eochairfhocail blocáilte + Eochairfhocail \ No newline at end of file From ab6d43e44bcf9ef8def10aad8cf7e9c42397f967 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Fjuro Date: Sun, 29 Dec 2024 20:44:13 +0000 Subject: [PATCH 14/19] Translated using Weblate (Czech) Currently translated at 100.0% (110 of 110 strings) Translation: Fossify/Messages Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/fossify/sms-messenger/cs/ --- app/src/main/res/values-cs/strings.xml | 5 ++++- 1 file changed, 4 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/app/src/main/res/values-cs/strings.xml b/app/src/main/res/values-cs/strings.xml index 4c7d8a56..ca6e0ae5 100644 --- a/app/src/main/res/values-cs/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-cs/strings.xml @@ -104,7 +104,7 @@ Zprávu nelze odeslat, chyba operátora Zprávu nelze odeslat, kód chyby: %d Nelze odpovídat na krátké kódy, jako tento - Lze odpovídat pouze na krátké kódy s čísly, jako „503501“, ale ne na kódy obsahující čísla a písmena, jako „AB-CD0“. + Lze odpovídat pouze na krátké kódy s čísly, jako „503501“, ale ne na kódy obsahující čísla a písmena, jako „AB-CD0“. Velikost přílohy přesahuje maximální limit MMS SIM karta není dostupná Proč aplikace vyžaduje přístup k internetu\? @@ -119,4 +119,7 @@ Detaily zprávy Povolit vlastní oznámení Zprávy + Klíčová slova + Exportovat zablokovaná klíčová slova + Importovat zablokovaná klíčová slova \ No newline at end of file From 00029c4486a4e3493c0bf55a8976ae639ef9b5bb Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jeff Huang Date: Mon, 30 Dec 2024 03:22:21 +0000 Subject: [PATCH 15/19] Translated using Weblate (Chinese (Traditional Han script)) Currently translated at 100.0% (110 of 110 strings) Translation: Fossify/Messages Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/fossify/sms-messenger/zh_Hant/ --- app/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml | 3 +++ 1 file changed, 3 insertions(+) diff --git a/app/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml b/app/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml index cc14da56..d6213a2a 100644 --- a/app/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-zh-rTW/strings.xml @@ -113,4 +113,7 @@ 是的,您可以長按「送出」按鈕並選擇所需的日期和時間,以排程將訊息送出。 啟用自訂通知 簡訊 + 關鍵字 + 匯出被封鎖的關鍵字 + 匯入被封鎖的關鍵字 \ No newline at end of file From 0286835de79d2616cab5b71f8c18e2cb6bb2fc48 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Fjuro Date: Sun, 29 Dec 2024 20:44:53 +0000 Subject: [PATCH 16/19] Translated using Weblate (Czech) Currently translated at 100.0% (6 of 6 strings) Translation: Fossify/Messages metadata Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/fossify/sms-messenger-metadata/cs/ --- fastlane/metadata/android/cs-CZ/changelogs/3.txt | 8 ++++++++ 1 file changed, 8 insertions(+) create mode 100644 fastlane/metadata/android/cs-CZ/changelogs/3.txt diff --git a/fastlane/metadata/android/cs-CZ/changelogs/3.txt b/fastlane/metadata/android/cs-CZ/changelogs/3.txt new file mode 100644 index 00000000..b5cda869 --- /dev/null +++ b/fastlane/metadata/android/cs-CZ/changelogs/3.txt @@ -0,0 +1,8 @@ +* Nahrazení zaškrtávacích políček přepínači +* Odstraněna podpora systému Android 7 a starších verzí +* Opraveny různé problémy související s importem/exportem zpráv +* Opraveno blokování klíčových slov u zpráv MMS +* Opraven problém s odstraňováním konceptů zpráv +* Vylepšena logika a rozhraní zámku aplikace +* Další drobné opravy chyb a vylepšení +* Přidány další překlady From b16e388304f10d27f416d9a85de3b4a06f2e3334 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: en2sv Date: Wed, 1 Jan 2025 19:21:20 +0000 Subject: [PATCH 17/19] Translated using Weblate (Swedish) Currently translated at 33.3% (2 of 6 strings) Translation: Fossify/Messages metadata Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/fossify/sms-messenger-metadata/sv/ --- fastlane/metadata/android/sv-SE/short_description.txt | 1 + fastlane/metadata/android/sv-SE/title.txt | 1 + 2 files changed, 2 insertions(+) create mode 100644 fastlane/metadata/android/sv-SE/short_description.txt create mode 100644 fastlane/metadata/android/sv-SE/title.txt diff --git a/fastlane/metadata/android/sv-SE/short_description.txt b/fastlane/metadata/android/sv-SE/short_description.txt new file mode 100644 index 00000000..190f8956 --- /dev/null +++ b/fastlane/metadata/android/sv-SE/short_description.txt @@ -0,0 +1 @@ +Reklamfri sms/mms-meddelandeapp med öppen källkod diff --git a/fastlane/metadata/android/sv-SE/title.txt b/fastlane/metadata/android/sv-SE/title.txt new file mode 100644 index 00000000..1d5049dd --- /dev/null +++ b/fastlane/metadata/android/sv-SE/title.txt @@ -0,0 +1 @@ +Fossify SMS Messenger From fd67f6167e6079a1d8a0a82729c295dd15099790 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Nicola Bortoletto Date: Thu, 2 Jan 2025 23:00:05 +0000 Subject: [PATCH 18/19] Translated using Weblate (Italian) Currently translated at 100.0% (110 of 110 strings) Translation: Fossify/Messages Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/fossify/sms-messenger/it/ --- app/src/main/res/values-it/strings.xml | 3 +++ 1 file changed, 3 insertions(+) diff --git a/app/src/main/res/values-it/strings.xml b/app/src/main/res/values-it/strings.xml index 84cabcaa..63269ca6 100644 --- a/app/src/main/res/values-it/strings.xml +++ b/app/src/main/res/values-it/strings.xml @@ -119,4 +119,7 @@ Sì, è possibile programmare l\'invio di messaggi in futuro premendo a lungo il pulsante Invia e scegliendo la data e l\'ora desiderate. Abilitare le notifiche personalizzate Messaggi + Esporta parole chiave bloccate + Importa parole chiave bloccate + Parole chiave \ No newline at end of file From f7edec5ab1d6ae24dcf212440e45ce8ab02a12f6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: VfBFan Date: Fri, 3 Jan 2025 15:15:11 +0000 Subject: [PATCH 19/19] Translated using Weblate (German) Currently translated at 100.0% (6 of 6 strings) Translation: Fossify/Messages metadata Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/fossify/sms-messenger-metadata/de/ --- fastlane/metadata/android/de-DE/full_description.txt | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/fastlane/metadata/android/de-DE/full_description.txt b/fastlane/metadata/android/de-DE/full_description.txt index 7253c597..2239a2e6 100644 --- a/fastlane/metadata/android/de-DE/full_description.txt +++ b/fastlane/metadata/android/de-DE/full_description.txt @@ -12,7 +12,7 @@ Verabschiede dich von der Sorge, wichtige Nachrichten zu verlieren. Fossify Mess 🚀 BLITZSCHNELL UND SCHLANK: Trotz seiner leistungsstarken Funktionen ist die App von Fossify Messenger bemerkenswert klein, so dass sie schnell und einfach heruntergeladen und installiert werden kann. Erlebe Schnelligkeit und Effizienz und genieße gleichzeitig die Sicherheit, die dir die SMS-Sicherung bietet. -🔐 VERBESSERTE PRIVATSPHÄRE: +🔐 VERBESSERTER DATENSCHUTZ: Passe an, was auf deinem Sperrbildschirm angezeigt wird, um deine Privatsphäre zu schützen. Wähle aus, ob nur der Absender, der Inhalt der Nachricht oder gar nichts angezeigt werden soll. Deine Nachrichten liegen in deiner Hand. 🔍 EFFIZIENTE NACHRICHTENSUCHE: