renovations

This commit is contained in:
Ilya Kantor 2015-03-07 19:26:10 +03:00
parent dceccedb58
commit 6ac9e3a500
182 changed files with 275 additions and 324 deletions

View file

@ -0,0 +1,47 @@
<!DOCTYPE html>
<html>
<head>
<meta charset="utf-8">
<style>
img.right {
float: right;
margin: 5px 0 5px 10px;
}
img.left {
float: left;
margin: 5px 10px 5px 0;
}
img {
border: 1px solid black;
}
</style>
</head>
<body>
<h2>Винни-Пух</h2>
<img src="https://js.cx/clipart/winnie-mult.jpg" class="right" width="200" height="150">
<p>Ви́нни-Пу́х (англ. Winnie-the-Pooh) — плюшевый мишка, персонаж повестей и стихов Алана Александра Милна (цикл не имеет общего названия и обычно тоже называется «Винни-Пух», по первой книге). Один из самых известных героев детской литературы XX века.</p>
<p>В 1960-е—1970-е годы, благодаря пересказу Бориса Заходера «Винни-Пух и все-все-все», а затем и фильмам студии «Союзмультфильм», где мишку озвучивал Евгений Леонов, Винни-Пух стал очень популярен и в Советском Союзе.</p>
<img src="https://js.cx/clipart/winnie-nazarov.jpg" class="left" width="200" height="201">
<p>Первый перевод «Винни-Пуха» в СССР вышел в 1958 году в Литве (лит. Mikė Pūkuotukas), его выполнил 20-летний литовский писатель Виргилюс Чепайтис, пользовавшийся польским переводом Ирены Тувим. Впоследствии Чепайтис, познакомившись с английским оригиналом, существенно переработал свой перевод, переиздававшийся в Литве неоднократно.</p>
<p>История Винни-Пуха в России начинается с того же 1958 года, когда с книгой познакомился Борис Владимирович Заходер.</p>
<img src="https://js.cx/clipart/winnie-stamp.jpg" class="right" width="200" height="142">
<p>В студии «Союзмультфильм» под руководством Фёдора Хитрука было создано три мультфильма.</p>
<p>Сценарий написал Хитрук в соавторстве с Заходером; работа соавторов не всегда шла гладко, что стало в конечном счёте причиной прекращения выпуска мультфильмов (первоначально планировалось выпустить сериал по всей книге). Текст и картинки взяты с Wikipedia.</p>
</body>
</html>