I think this is the way it is typically used here and elsewhere. reserving "brackets" without a qualifier for indicating square brackets., so probably no explanation is necessary.
But, for those who want to know more:
It does seem to be the case that in British English "brackets" typically means "round brackets", which are parentheses, but in American English "brackets" typically means square brackets ("[]").
Admittedly, "brackets" is easier to spell. And to pronounce. Even to type, once you get used to it.
Wording change. (I actually like the original wording "does not give understanding" -- very concise, and communicates clearly. It's just a bit non-standard in usage).