I think this is the way it is typically used here and elsewhere. reserving "brackets" without a qualifier for indicating square brackets., so probably no explanation is necessary.
But, for those who want to know more:
It does seem to be the case that in British English "brackets" typically means "round brackets", which are parentheses, but in American English "brackets" typically means square brackets ("[]").
Admittedly, "brackets" is easier to spell. And to pronounce. Even to type, once you get used to it.
Wording change. (I actually like the original wording "does not give understanding" -- very concise, and communicates clearly. It's just a bit non-standard in usage).
Says "is the same object as:", but what's below is an assignment (that includes an object). I didn't have any problem understanding it, didn't even notice it at first, but I thought it would be more accurate this way without sacrificing clarity.
1. Since is general statement, thought might be better to use general function name.
2. "Do the following steps" is a bit awkward, in that usually one doesn't "do" steps (but rather "takes", or "follows", or "executes" steps, perhaps). But it does convey the meaning, and perhaps it's a relatively new usage in business or tech that I'm not familiar with. For me, it comes off a bit awkward. Leaving out "steps" works grammatically and preserves the sense. Or could find another verb to replace "do" -- but nothing perfect came to mind. Not that bad the way it is, but since I was already changing the sentence...