Updated Turkish translation

This commit is contained in:
Muhammet Kara 2016-06-06 18:47:45 +00:00 committed by GNOME Translation Robot
parent 921d9b12cd
commit 3840be98f6

128
po/tr.po
View file

@ -5,27 +5,38 @@
# #
# Osman Karagöz <osmank3@gmail.com>, 2012. # Osman Karagöz <osmank3@gmail.com>, 2012.
# Gökhan Gurbetoğlu <ggurbet@gmail.com>, 2014. # Gökhan Gurbetoğlu <ggurbet@gmail.com>, 2014.
# Muhammet Kara <muhammetk@gmail.com>, 2011, 2012, 2014, 2015.
# Necdet Yücel <necdetyucel@gmail.com>, 2015. # Necdet Yücel <necdetyucel@gmail.com>, 2015.
# Muhammet Kara <muhammetk@gmail.com>, 2011, 2012, 2014, 2015, 2016.
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-contacts master\n" "Project-Id-Version: gnome-contacts master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"contacts&keywords=I18N+L10N&component=general\n" "contacts&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2015-06-01 18:27+0000\n" "POT-Creation-Date: 2016-05-05 07:45+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-02 07:10+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-06-06 21:46+0300\n"
"Last-Translator: Necdet Yücel <necdetyucel@gmail.com>\n" "Last-Translator: Muhammet Kara <muhammetk@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <gnome-turk@gnome.org>\n" "Language-Team: Türkçe <gnome-turk@gnome.org>\n"
"Language: tr\n" "Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n" "X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1433229058.000000\n" "X-POOTLE-MTIME: 1433229058.000000\n"
#: ../data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.h:1 #: ../data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.h:1
#: ../data/org.gnome.Contacts.search-provider.ini.in.in.h:1
#: ../src/contacts-app.vala:129
msgid "GNOME Contacts"
msgstr "GNOME Kişiler"
#: ../data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.h:2
#: ../data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in.h:2
msgid "A contacts manager for GNOME"
msgstr "GNOME için Adres Defteri Yöneticisi"
#: ../data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.h:3
msgid "" msgid ""
"Contacts keeps and organize your contacts information. You can create, edit, " "Contacts keeps and organize your contacts information. You can create, edit, "
"delete and link together pieces of information about your contacts. Contacts " "delete and link together pieces of information about your contacts. Contacts "
@ -37,7 +48,7 @@ msgstr ""
"birbirine bağlayabilirsiniz. Kişiler uygulaması tüm kaynaklarınızdaki " "birbirine bağlayabilirsiniz. Kişiler uygulaması tüm kaynaklarınızdaki "
"bilgileri birleştirerek tek bir yerden yönetmenize olanak sağlar." "bilgileri birleştirerek tek bir yerden yönetmenize olanak sağlar."
#: ../data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.h:2 #: ../data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.h:4
msgid "" msgid ""
"Contacts will also integrate with online address books and automatically " "Contacts will also integrate with online address books and automatically "
"link contacts from different online sources." "link contacts from different online sources."
@ -45,28 +56,19 @@ msgstr ""
"Kişiler ayrıca çevrimiçi adres defterleriyle de birleşerek çeşitli çevrimiçi " "Kişiler ayrıca çevrimiçi adres defterleriyle de birleşerek çeşitli çevrimiçi "
"kaynaklardaki kişileri otomatik olarak birbirine bağlar." "kaynaklardaki kişileri otomatik olarak birbirine bağlar."
#: ../data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in.h:1 ../src/main.vala:28 #: ../data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in.h:1
msgid "Contacts" msgid "Contacts"
msgstr "Kişiler" msgstr "Kişiler"
#: ../data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in.h:2
msgid "A contacts manager for GNOME"
msgstr "GNOME için Adres Defteri Yöneticisi"
#: ../data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in.h:3 #: ../data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in.h:3
msgid "friends;address book;" msgid "friends;address book;"
msgstr "arkadaşlar;adres defteri;" msgstr "arkadaşlar;adres defteri;"
#: ../data/org.gnome.Contacts.search-provider.ini.in.in.h:1
#: ../src/contacts-app.vala:129
msgid "GNOME Contacts"
msgstr "GNOME Kişiler"
#: ../src/contacts-accounts-list.vala:48 #: ../src/contacts-accounts-list.vala:48
msgid "Online Accounts" msgid "Online Accounts"
msgstr "Çevrimiçi Hesaplar" msgstr "Çevrimiçi Hesaplar"
#: ../src/contacts-accounts-list.vala:174 ../src/contacts-esd-setup.c:238 #: ../src/contacts-accounts-list.vala:174 ../src/contacts-esd-setup.c:241
msgid "Local Address Book" msgid "Local Address Book"
msgstr "Yerel Adres Defteri" msgstr "Yerel Adres Defteri"
@ -92,7 +94,7 @@ msgid "Change"
msgstr "Değiştir" msgstr "Değiştir"
#: ../src/contacts-app.vala:62 ../src/contacts-avatar-dialog.vala:255 #: ../src/contacts-app.vala:62 ../src/contacts-avatar-dialog.vala:255
#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:5 #: ../data/ui/contacts-window.ui.h:6
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Vazgeç" msgstr "Vazgeç"
@ -107,7 +109,7 @@ msgstr ""
#: ../src/contacts-app.vala:128 #: ../src/contacts-app.vala:128
msgid "translator-credits" msgid "translator-credits"
msgstr "" msgstr ""
"Muhammet Kara <muhammet.k@gmail.com>\n" "Muhammet Kara <muhammetk@gmail.com>\n"
"Osman Karagöz <osmank3@gmail.com>" "Osman Karagöz <osmank3@gmail.com>"
#: ../src/contacts-app.vala:130 #: ../src/contacts-app.vala:130
@ -337,116 +339,116 @@ msgstr "Yeni oluşturulan kişi bulunamadı"
msgid "Change avatar" msgid "Change avatar"
msgstr "Avatar değiştir" msgstr "Avatar değiştir"
#: ../src/contacts-contact.vala:763 #: ../src/contacts-contact.vala:741
msgid "Google Talk" msgid "Google Talk"
msgstr "Google Talk" msgstr "Google Talk"
#: ../src/contacts-contact.vala:764 #: ../src/contacts-contact.vala:742
msgid "Ovi Chat" msgid "Ovi Chat"
msgstr "Ovi Chat" msgstr "Ovi Chat"
#: ../src/contacts-contact.vala:765 #: ../src/contacts-contact.vala:743
msgid "Facebook" msgid "Facebook"
msgstr "Facebook" msgstr "Facebook"
#: ../src/contacts-contact.vala:766 #: ../src/contacts-contact.vala:744
msgid "Livejournal" msgid "Livejournal"
msgstr "Livejournal" msgstr "Livejournal"
#: ../src/contacts-contact.vala:767 #: ../src/contacts-contact.vala:745
msgid "AOL Instant Messenger" msgid "AOL Instant Messenger"
msgstr "AOL Instant Messenger" msgstr "AOL Instant Messenger"
#: ../src/contacts-contact.vala:768 #: ../src/contacts-contact.vala:746
msgid "Gadu-Gadu" msgid "Gadu-Gadu"
msgstr "Gadu-Gadu" msgstr "Gadu-Gadu"
#: ../src/contacts-contact.vala:769 #: ../src/contacts-contact.vala:747
msgid "Novell Groupwise" msgid "Novell Groupwise"
msgstr "Novell Groupwise" msgstr "Novell Groupwise"
#: ../src/contacts-contact.vala:770 #: ../src/contacts-contact.vala:748
msgid "ICQ" msgid "ICQ"
msgstr "ICQ" msgstr "ICQ"
#: ../src/contacts-contact.vala:771 #: ../src/contacts-contact.vala:749
msgid "IRC" msgid "IRC"
msgstr "IRC" msgstr "IRC"
#: ../src/contacts-contact.vala:772 #: ../src/contacts-contact.vala:750
msgid "Jabber" msgid "Jabber"
msgstr "Jabber" msgstr "Jabber"
#: ../src/contacts-contact.vala:773 #: ../src/contacts-contact.vala:751
msgid "Local network" msgid "Local network"
msgstr "Yerel ağ" msgstr "Yerel ağ"
#: ../src/contacts-contact.vala:774 #: ../src/contacts-contact.vala:752
msgid "Windows Live Messenger" msgid "Windows Live Messenger"
msgstr "Windows Live Messenger" msgstr "Windows Live Messenger"
#: ../src/contacts-contact.vala:775 #: ../src/contacts-contact.vala:753
msgid "MySpace" msgid "MySpace"
msgstr "MySpace" msgstr "MySpace"
#: ../src/contacts-contact.vala:776 #: ../src/contacts-contact.vala:754
msgid "MXit" msgid "MXit"
msgstr "MXit" msgstr "MXit"
#: ../src/contacts-contact.vala:777 #: ../src/contacts-contact.vala:755
msgid "Napster" msgid "Napster"
msgstr "Napster" msgstr "Napster"
#: ../src/contacts-contact.vala:778 #: ../src/contacts-contact.vala:756
msgid "Tencent QQ" msgid "Tencent QQ"
msgstr "Tencent QQ" msgstr "Tencent QQ"
#: ../src/contacts-contact.vala:779 #: ../src/contacts-contact.vala:757
msgid "IBM Lotus Sametime" msgid "IBM Lotus Sametime"
msgstr "IBM Lotus Sametime" msgstr "IBM Lotus Sametime"
#: ../src/contacts-contact.vala:780 #: ../src/contacts-contact.vala:758
msgid "SILC" msgid "SILC"
msgstr "SILC" msgstr "SILC"
#: ../src/contacts-contact.vala:781 #: ../src/contacts-contact.vala:759
msgid "sip" msgid "sip"
msgstr "sip" msgstr "sip"
#: ../src/contacts-contact.vala:782 #: ../src/contacts-contact.vala:760
msgid "Skype" msgid "Skype"
msgstr "Skype" msgstr "Skype"
#: ../src/contacts-contact.vala:783 #: ../src/contacts-contact.vala:761
msgid "Telephony" msgid "Telephony"
msgstr "Telephony" msgstr "Telephony"
#: ../src/contacts-contact.vala:784 #: ../src/contacts-contact.vala:762
msgid "Trepia" msgid "Trepia"
msgstr "Trepia" msgstr "Trepia"
#: ../src/contacts-contact.vala:785 ../src/contacts-contact.vala:786 #: ../src/contacts-contact.vala:763 ../src/contacts-contact.vala:764
msgid "Yahoo! Messenger" msgid "Yahoo! Messenger"
msgstr "Yahoo! Messenger" msgstr "Yahoo! Messenger"
#: ../src/contacts-contact.vala:787 #: ../src/contacts-contact.vala:765
msgid "Zephyr" msgid "Zephyr"
msgstr "Zephyr" msgstr "Zephyr"
#: ../src/contacts-contact.vala:1092 #: ../src/contacts-contact.vala:1070
msgid "Unexpected internal error: created contact was not found" msgid "Unexpected internal error: created contact was not found"
msgstr "Beklenmeyen iç hata: oluşturulan kişi bulunamadı" msgstr "Beklenmeyen iç hata: oluşturulan kişi bulunamadı"
#: ../src/contacts-contact.vala:1277 #: ../src/contacts-contact.vala:1255
msgid "Google Circles" msgid "Google Circles"
msgstr "Google Çevreler" msgstr "Google Çevreler"
#: ../src/contacts-contact.vala:1279 ../src/contacts-esd-setup.c:241 #: ../src/contacts-contact.vala:1257 ../src/contacts-esd-setup.c:244
#: ../src/contacts-esd-setup.c:269 #: ../src/contacts-esd-setup.c:272
msgid "Google" msgid "Google"
msgstr "Google" msgstr "Google"
#: ../src/contacts-esd-setup.c:266 #: ../src/contacts-esd-setup.c:269
msgid "Local Contact" msgid "Local Contact"
msgstr "Yerel Kişi" msgstr "Yerel Kişi"
@ -559,7 +561,7 @@ msgid "%d Selected"
msgid_plural "%d Selected" msgid_plural "%d Selected"
msgstr[0] "%d Seçildi" msgstr[0] "%d Seçildi"
#: ../src/contacts-window.vala:233 ../data/ui/contacts-window.ui.h:2 #: ../src/contacts-window.vala:233 ../data/ui/contacts-window.ui.h:3
msgid "All Contacts" msgid "All Contacts"
msgstr "Tüm Kişiler" msgstr "Tüm Kişiler"
@ -568,7 +570,7 @@ msgstr "Tüm Kişiler"
msgid "Editing %s" msgid "Editing %s"
msgstr "%s Düzenleniyor" msgstr "%s Düzenleniyor"
#: ../src/contacts-window.vala:265 ../data/ui/contacts-window.ui.h:7 #: ../src/contacts-window.vala:265 ../data/ui/contacts-window.ui.h:8
msgid "Done" msgid "Done"
msgstr "Tamam" msgstr "Tamam"
@ -625,7 +627,6 @@ msgid "_Quit"
msgstr "_Çık" msgstr "_Çık"
#: ../data/ui/app-menu.ui.h:5 #: ../data/ui/app-menu.ui.h:5
#| msgid "Work email"
msgid "Home email" msgid "Home email"
msgstr "Ev e-postası" msgstr "Ev e-postası"
@ -674,27 +675,38 @@ msgstr "Sil"
msgid "Loading" msgid "Loading"
msgstr "Yükleniyor" msgstr "Yükleniyor"
#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:3 #: ../data/ui/contacts-window.ui.h:2
#| msgid ""
#| "New contacts will be added to the selected address book.\n"
#| "You are able to view and edit contacts from other address books."
msgid ""
"New contacts will be added to the selected address book. You are able to "
"view and edit contacts from other address books."
msgstr ""
"Yeni kişiler seçili adres defterine eklenecek. Başka adres defterlerini "
"görüntüleyebilir ve düzenleme yapabilirsiniz."
#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:4
msgid "Add contact" msgid "Add contact"
msgstr "Kişi ekle" msgstr "Kişi ekle"
#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:4 #: ../data/ui/contacts-window.ui.h:5
msgid "Selection mode" msgid "Selection mode"
msgstr "Seçim kipi" msgstr "Seçim kipi"
#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:6 #: ../data/ui/contacts-window.ui.h:7
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "Düzenle" msgstr "Düzenle"
#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:8 #: ../data/ui/contacts-window.ui.h:9
msgid "Select Address Book" msgid "Select Address Book"
msgstr "Adres Defterini Seç" msgstr "Adres Defterini Seç"
#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:9 #: ../data/ui/contacts-window.ui.h:10
msgid "Cancel setup" msgid "Cancel setup"
msgstr "Kurulumu iptal et" msgstr "Kurulumu iptal et"
#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:10 #: ../data/ui/contacts-window.ui.h:11
msgid "Setup complete" msgid "Setup complete"
msgstr "Kurulum tamamlandı" msgstr "Kurulum tamamlandı"