Update German translation
This commit is contained in:
parent
f11e47b0b3
commit
4c5e655598
1 changed files with 30 additions and 26 deletions
56
po/de.po
56
po/de.po
|
@ -13,20 +13,21 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: gnome-contacts master\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
|
||||
"contacts&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-09-25 17:38+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-09-25 23:16-0400\n"
|
||||
"Last-Translator: Florian Heiser <gnu.l10n.de@gmail.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-11-07 09:29+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-11-14 10:10+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Deutsch <gnome-de@gnome.org>\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.8.8\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
|
||||
|
||||
#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in:6 src/contacts-app.vala:129
|
||||
msgid "GNOME Contacts"
|
||||
msgstr "GNOME Kontakte"
|
||||
#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in:6
|
||||
#: data/org.gnome.Contacts.desktop.in:3 data/ui/contacts-window.ui:10
|
||||
msgid "Contacts"
|
||||
msgstr "Kontakte"
|
||||
|
||||
#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in:7
|
||||
#: data/org.gnome.Contacts.desktop.in:4
|
||||
|
@ -54,10 +55,6 @@ msgstr ""
|
|||
"Die Kontaktverwaltung integriert sich auch in Ihre Online-Adressbücher und "
|
||||
"verknüpft Kontakte aus verschiedenen Online-Quellen."
|
||||
|
||||
#: data/org.gnome.Contacts.desktop.in:3
|
||||
msgid "Contacts"
|
||||
msgstr "Kontakte"
|
||||
|
||||
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
|
||||
#: data/org.gnome.Contacts.desktop.in:6
|
||||
msgid "friends;address book;"
|
||||
|
@ -69,7 +66,7 @@ msgid "x-office-address-book"
|
|||
msgstr "x-office-address-book"
|
||||
|
||||
#: data/ui/app-menu.ui:6
|
||||
msgid "_Change Address Book..."
|
||||
msgid "_Change Address Book…"
|
||||
msgstr "Adressbuch we_chseln …"
|
||||
|
||||
#: data/ui/app-menu.ui:12
|
||||
|
@ -144,11 +141,11 @@ msgstr "Verknüpfen"
|
|||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Löschen"
|
||||
|
||||
#: data/ui/contacts-window.ui:83
|
||||
#: data/ui/contacts-window.ui:84
|
||||
msgid "Loading"
|
||||
msgstr "Wird geladen"
|
||||
|
||||
#: data/ui/contacts-window.ui:122
|
||||
#: data/ui/contacts-window.ui:123
|
||||
msgid ""
|
||||
"New contacts will be added to the selected address book. You are able to "
|
||||
"view and edit contacts from other address books."
|
||||
|
@ -156,41 +153,41 @@ msgstr ""
|
|||
"Neue Kontakte werden dem gewählten Adressbuch hinzugefügt. Sie können "
|
||||
"Kontakte aus anderen Adressbüchern ansehen und bearbeiten."
|
||||
|
||||
#: data/ui/contacts-window.ui:167 src/contacts-window.vala:233
|
||||
#: data/ui/contacts-window.ui:168 src/contacts-window.vala:233
|
||||
msgid "All Contacts"
|
||||
msgstr "Alle Kontakte"
|
||||
|
||||
#: data/ui/contacts-window.ui:182
|
||||
#: data/ui/contacts-window.ui:183
|
||||
msgid "Add contact"
|
||||
msgstr "Kontakt hinzufügen"
|
||||
|
||||
#: data/ui/contacts-window.ui:210
|
||||
#: data/ui/contacts-window.ui:211
|
||||
msgid "Selection mode"
|
||||
msgstr "Auswahlmodus"
|
||||
|
||||
#: data/ui/contacts-window.ui:245 data/ui/contacts-window.ui:303
|
||||
#: data/ui/contacts-window.ui:246 data/ui/contacts-window.ui:304
|
||||
#: src/contacts-app.vala:62 src/contacts-avatar-dialog.vala:255
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Abbrechen"
|
||||
|
||||
#: data/ui/contacts-window.ui:261
|
||||
#: data/ui/contacts-window.ui:262
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Bearbeiten"
|
||||
|
||||
#: data/ui/contacts-window.ui:277 data/ui/contacts-window.ui:323
|
||||
#: data/ui/contacts-window.ui:278 data/ui/contacts-window.ui:324
|
||||
#: src/contacts-window.vala:265
|
||||
msgid "Done"
|
||||
msgstr "Fertig"
|
||||
|
||||
#: data/ui/contacts-window.ui:294
|
||||
#: data/ui/contacts-window.ui:295
|
||||
msgid "Select Address Book"
|
||||
msgstr "Adressbuch auswählen"
|
||||
|
||||
#: data/ui/contacts-window.ui:306
|
||||
#: data/ui/contacts-window.ui:307
|
||||
msgid "Cancel setup"
|
||||
msgstr "Einrichtung abbrechen"
|
||||
|
||||
#: data/ui/contacts-window.ui:326
|
||||
#: data/ui/contacts-window.ui:327
|
||||
msgid "Setup complete"
|
||||
msgstr "Einrichtung abgeschlossen"
|
||||
|
||||
|
@ -239,6 +236,10 @@ msgstr ""
|
|||
"Benjamin Steinwender <b@stbe.at>\n"
|
||||
"Tobias Endrigkeit <tobiasendrigkeit@googlemail.com>"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-app.vala:129
|
||||
msgid "GNOME Contacts"
|
||||
msgstr "GNOME Kontakte"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-app.vala:130
|
||||
msgid "About GNOME Contacts"
|
||||
msgstr "Info zu GNOME Kontakte"
|
||||
|
@ -435,12 +436,12 @@ msgstr "Sie müssen einige Informationen eingeben"
|
|||
msgid "No primary addressbook configured"
|
||||
msgstr "Es wurde kein primäres Adressbuch eingerichtet"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact-pane.vala:486
|
||||
#: src/contacts-contact-pane.vala:485
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to create new contacts: %s"
|
||||
msgstr "Neue Kontakte konnten nicht erstellt werden: %s"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact-pane.vala:497
|
||||
#: src/contacts-contact-pane.vala:496
|
||||
msgid "Unable to find newly created contact"
|
||||
msgstr "Der neu erstellte Kontakt konnte nicht gefunden werden"
|
||||
|
||||
|
@ -697,7 +698,7 @@ msgstr[1] "%d Kontakte gelöscht"
|
|||
|
||||
#: src/contacts-window.vala:486
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Contact deleted: \"%s\""
|
||||
msgid "Contact deleted: “%s”"
|
||||
msgstr "Kontakt gelöscht: »%s«"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-window.vala:521
|
||||
|
@ -728,6 +729,9 @@ msgstr "Teilmenge ansehen"
|
|||
msgid "View contacts subset"
|
||||
msgstr "Teilmenge der Kontakte ansehen"
|
||||
|
||||
#~ msgid "_Change Address Book..."
|
||||
#~ msgstr "Adressbuch we_chseln …"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Personal email"
|
||||
#~ msgstr "E-Mail (privat)"
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue