Update German translation

This commit is contained in:
Mario Blättermann 2016-11-14 09:10:45 +00:00 committed by GNOME Translation Robot
parent f11e47b0b3
commit 4c5e655598

View file

@ -13,20 +13,21 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-contacts master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"contacts&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-25 17:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-25 23:16-0400\n"
"Last-Translator: Florian Heiser <gnu.l10n.de@gmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-07 09:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-11-14 10:10+0100\n"
"Last-Translator: Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>\n"
"Language-Team: Deutsch <gnome-de@gnome.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.8\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in:6 src/contacts-app.vala:129
msgid "GNOME Contacts"
msgstr "GNOME Kontakte"
#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in:6
#: data/org.gnome.Contacts.desktop.in:3 data/ui/contacts-window.ui:10
msgid "Contacts"
msgstr "Kontakte"
#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in:7
#: data/org.gnome.Contacts.desktop.in:4
@ -54,10 +55,6 @@ msgstr ""
"Die Kontaktverwaltung integriert sich auch in Ihre Online-Adressbücher und "
"verknüpft Kontakte aus verschiedenen Online-Quellen."
#: data/org.gnome.Contacts.desktop.in:3
msgid "Contacts"
msgstr "Kontakte"
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: data/org.gnome.Contacts.desktop.in:6
msgid "friends;address book;"
@ -69,7 +66,7 @@ msgid "x-office-address-book"
msgstr "x-office-address-book"
#: data/ui/app-menu.ui:6
msgid "_Change Address Book..."
msgid "_Change Address Book"
msgstr "Adressbuch we_chseln …"
#: data/ui/app-menu.ui:12
@ -144,11 +141,11 @@ msgstr "Verknüpfen"
msgid "Delete"
msgstr "Löschen"
#: data/ui/contacts-window.ui:83
#: data/ui/contacts-window.ui:84
msgid "Loading"
msgstr "Wird geladen"
#: data/ui/contacts-window.ui:122
#: data/ui/contacts-window.ui:123
msgid ""
"New contacts will be added to the selected address book. You are able to "
"view and edit contacts from other address books."
@ -156,41 +153,41 @@ msgstr ""
"Neue Kontakte werden dem gewählten Adressbuch hinzugefügt. Sie können "
"Kontakte aus anderen Adressbüchern ansehen und bearbeiten."
#: data/ui/contacts-window.ui:167 src/contacts-window.vala:233
#: data/ui/contacts-window.ui:168 src/contacts-window.vala:233
msgid "All Contacts"
msgstr "Alle Kontakte"
#: data/ui/contacts-window.ui:182
#: data/ui/contacts-window.ui:183
msgid "Add contact"
msgstr "Kontakt hinzufügen"
#: data/ui/contacts-window.ui:210
#: data/ui/contacts-window.ui:211
msgid "Selection mode"
msgstr "Auswahlmodus"
#: data/ui/contacts-window.ui:245 data/ui/contacts-window.ui:303
#: data/ui/contacts-window.ui:246 data/ui/contacts-window.ui:304
#: src/contacts-app.vala:62 src/contacts-avatar-dialog.vala:255
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
#: data/ui/contacts-window.ui:261
#: data/ui/contacts-window.ui:262
msgid "Edit"
msgstr "Bearbeiten"
#: data/ui/contacts-window.ui:277 data/ui/contacts-window.ui:323
#: data/ui/contacts-window.ui:278 data/ui/contacts-window.ui:324
#: src/contacts-window.vala:265
msgid "Done"
msgstr "Fertig"
#: data/ui/contacts-window.ui:294
#: data/ui/contacts-window.ui:295
msgid "Select Address Book"
msgstr "Adressbuch auswählen"
#: data/ui/contacts-window.ui:306
#: data/ui/contacts-window.ui:307
msgid "Cancel setup"
msgstr "Einrichtung abbrechen"
#: data/ui/contacts-window.ui:326
#: data/ui/contacts-window.ui:327
msgid "Setup complete"
msgstr "Einrichtung abgeschlossen"
@ -239,6 +236,10 @@ msgstr ""
"Benjamin Steinwender <b@stbe.at>\n"
"Tobias Endrigkeit <tobiasendrigkeit@googlemail.com>"
#: src/contacts-app.vala:129
msgid "GNOME Contacts"
msgstr "GNOME Kontakte"
#: src/contacts-app.vala:130
msgid "About GNOME Contacts"
msgstr "Info zu GNOME Kontakte"
@ -435,12 +436,12 @@ msgstr "Sie müssen einige Informationen eingeben"
msgid "No primary addressbook configured"
msgstr "Es wurde kein primäres Adressbuch eingerichtet"
#: src/contacts-contact-pane.vala:486
#: src/contacts-contact-pane.vala:485
#, c-format
msgid "Unable to create new contacts: %s"
msgstr "Neue Kontakte konnten nicht erstellt werden: %s"
#: src/contacts-contact-pane.vala:497
#: src/contacts-contact-pane.vala:496
msgid "Unable to find newly created contact"
msgstr "Der neu erstellte Kontakt konnte nicht gefunden werden"
@ -697,7 +698,7 @@ msgstr[1] "%d Kontakte gelöscht"
#: src/contacts-window.vala:486
#, c-format
msgid "Contact deleted: \"%s\""
msgid "Contact deleted: “%s”"
msgstr "Kontakt gelöscht: »%s«"
#: src/contacts-window.vala:521
@ -728,6 +729,9 @@ msgstr "Teilmenge ansehen"
msgid "View contacts subset"
msgstr "Teilmenge der Kontakte ansehen"
#~ msgid "_Change Address Book..."
#~ msgstr "Adressbuch we_chseln …"
#~ msgid "Personal email"
#~ msgstr "E-Mail (privat)"