Updated Romanian translation

This commit is contained in:
Lucian Adrian Grijincu 2011-11-24 15:48:14 +02:00
parent 02272385f1
commit 5cb0e59e84

128
po/ro.po
View file

@ -2,22 +2,24 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Cristian Buzdugă <cristianbzdg@gmail.com>, 2011. # Cristian Buzdugă <cristianbzdg@gmail.com>, 2011.
# Cristian Buzduga <cristianbzdg@gmail.com>, 2011. # Cristian Buzduga <cristianbzdg@gmail.com>, 2011.
# Lucian Adrian Grijincu <lucian.grijincu@gmail.com>, 2011.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-contacts\n" "Project-Id-Version: gnome-contacts\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"contacts&keywords=I18N+L10N&component=general\n" "contacts&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2011-10-24 08:12+0000\n" "POT-Creation-Date: 2011-11-12 07:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-07-06 21:15+0300\n" "PO-Revision-Date: 2011-11-24 15:47+0300\n"
"Last-Translator: Cristian Buzduga <cristianbzdg@gmail.com>\n" "Last-Translator: Lucian Adrian Grijincu <lucian.grijincu@gmail.com>\n"
"Language-Team: Gnome Romanian Team <gnomero-list@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Romanian Gnome Team <gnomero-list@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: ro\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ro\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < " "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
"20)) ? 1 : 2);;\n" "20)) ? 1 : 2);;\n"
"X-Generator: Virtaal 0.6.1\n" "X-Generator: Virtaal 0.7.0\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:1 ../src/contacts-app.vala:108 #: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:1 ../src/contacts-app.vala:108
#: ../src/main.vala:24 #: ../src/main.vala:24
@ -27,49 +29,45 @@ msgstr "Contacte"
#: ../src/contacts-app.vala:68 #: ../src/contacts-app.vala:68
#, c-format #, c-format
msgid "No contact with id %s found" msgid "No contact with id %s found"
msgstr "" msgstr "Nu s-a găsit niciun contact cu id-ul %s"
#: ../src/contacts-app.vala:69 ../src/contacts-app.vala:87 #: ../src/contacts-app.vala:69 ../src/contacts-app.vala:87
msgid "Contact not found" msgid "Contact not found"
msgstr "" msgstr "Contactul nu a fost găsit"
#: ../src/contacts-app.vala:86 #: ../src/contacts-app.vala:86
#, c-format #, c-format
msgid "No contact with email address %s found" msgid "No contact with email address %s found"
msgstr "" msgstr "Nu s-a găsit niciun contact cu adresa de email %s"
#: ../src/contacts-app.vala:159 #: ../src/contacts-app.vala:159
msgid "Show contact with this individual id" msgid "Show contact with this individual id"
msgstr "" msgstr "Afișează contactul cu acest identificator individual"
#: ../src/contacts-app.vala:161 #: ../src/contacts-app.vala:161
msgid "Show contact with this email address" msgid "Show contact with this email address"
msgstr "" msgstr "Afișează contactul cu această adresă de email"
#: ../src/contacts-app.vala:168 #: ../src/contacts-app.vala:168
msgid "— contact management" msgid "— contact management"
msgstr "" msgstr "— management de contacte"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:609 ../src/contacts-contact-pane.vala:853 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:609 ../src/contacts-contact-pane.vala:853
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1365 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:1365
msgid "Nickname" msgid "Nickname"
msgstr "" msgstr "Pseudonim"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:612 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:612
#, fuzzy
#| msgid "Enter name"
msgid "Enter nickname" msgid "Enter nickname"
msgstr "Introduceți numele" msgstr "Introduceți pseudonimul"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:618 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:618
msgid "Alias" msgid "Alias"
msgstr "" msgstr "Alias"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:621 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:621
#, fuzzy
#| msgid "Enter link"
msgid "Enter alias" msgid "Enter alias"
msgstr "Introduceți legătura" msgstr "Introduceți aliasul"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:633 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:633
msgid "Enter email address" msgid "Enter email address"
@ -80,43 +78,41 @@ msgid "Enter phone number"
msgstr "Introduceți numărul de telefon" msgstr "Introduceți numărul de telefon"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:650 ../src/contacts-contact-pane.vala:842 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:650 ../src/contacts-contact-pane.vala:842
#, fuzzy
#| msgid "Link"
msgctxt "url-link" msgctxt "url-link"
msgid "Link" msgid "Link"
msgstr "Legătură" msgstr "Linkul"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:655 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:655
msgid "Enter link" msgid "Enter link"
msgstr "Introduceți legătura" msgstr "Introduceți linkul"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:662 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:662
msgid "Street" msgid "Street"
msgstr "" msgstr "Stradă"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:662 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:662
msgid "Extension" msgid "Extension"
msgstr "" msgstr "Extensie"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:662 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:662
msgid "City" msgid "City"
msgstr "" msgstr "Oraș"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:662 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:662
msgid "State/Province" msgid "State/Province"
msgstr "" msgstr "Stat/provincie"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:662 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:662
msgid "Zip/Postal Code" msgid "Zip/Postal Code"
msgstr "" msgstr "Zip/cod poștal"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:662 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:662
msgid "PO box" msgid "PO box"
msgstr "" msgstr "Căsuță poștală"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:662 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:662
msgid "Country" msgid "Country"
msgstr "" msgstr "Țară"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:749 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:749
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1382 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:1382
@ -136,18 +132,16 @@ msgid "Phone number"
msgstr "Număr de telefon" msgstr "Număr de telefon"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:832 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:832
#, fuzzy
#| msgid "Enter email address"
msgid "Postal Address" msgid "Postal Address"
msgstr "Introduceți adresa de email" msgstr "Adresă poștală"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:965 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:965
msgid "Browse for more pictures" msgid "Browse for more pictures"
msgstr "" msgstr "Răsfoiește pentru mai multe poze"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1047 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:1047
msgid "Browse for more pictures..." msgid "Browse for more pictures..."
msgstr "" msgstr "Răsfoiește pentru mai multe poze..."
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1281 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:1281
msgid "Enter name" msgid "Enter name"
@ -155,10 +149,8 @@ msgstr "Introduceți numele"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1293 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:1293
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1582 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:1582
#, fuzzy
#| msgid "Contacts"
msgid "Contact Name" msgid "Contact Name"
msgstr "Contacte" msgstr "Nume contact"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1447 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:1447
msgid "Address copied to clipboard" msgid "Address copied to clipboard"
@ -166,7 +158,7 @@ msgstr "Adresa a fost copiată în clipboard"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1469 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:1469
msgid "Birthday" msgid "Birthday"
msgstr "" msgstr "Zi de naștere"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1478 ../src/contacts-types.vala:296 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:1478 ../src/contacts-types.vala:296
msgid "Company" msgid "Company"
@ -174,23 +166,19 @@ msgstr "Companie"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1485 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:1485
msgid "Department" msgid "Department"
msgstr "" msgstr "Departament"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1492 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:1492
msgid "Profession" msgid "Profession"
msgstr "" msgstr "Profesie"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1497 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:1497
#, fuzzy
#| msgid "Twitter"
msgid "Title" msgid "Title"
msgstr "Twitter" msgstr "Titlu"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1504 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:1504
#, fuzzy
#| msgid "Pager"
msgid "Manager" msgid "Manager"
msgstr "Pager" msgstr "Manager"
#. List most specific first, always in upper case #. List most specific first, always in upper case
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1513 ../src/contacts-types.vala:291 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:1513 ../src/contacts-types.vala:291
@ -198,10 +186,8 @@ msgid "Assistant"
msgstr "Asistent" msgstr "Asistent"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1522 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:1522
#, fuzzy
#| msgid "Link"
msgid "Links" msgid "Links"
msgstr "Legătură" msgstr "Linkuri"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1597 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:1597
#, c-format #, c-format
@ -225,14 +211,12 @@ msgid "More"
msgstr "Mai mult" msgstr "Mai mult"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1773 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:1773
#, fuzzy
#| msgid "Contacts"
msgid "Back to Contact" msgid "Back to Contact"
msgstr "Contacte" msgstr "Înapoi la Contact"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1782 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:1782
msgid "Add/Remove Linked Contacts..." msgid "Add/Remove Linked Contacts..."
msgstr "Adaugă/Elimină contactele la care sunt legat..." msgstr "Adaugă/Elimină contactele îmbinate..."
#. Utils.add_menu_item (menu,_("Send...")); #. Utils.add_menu_item (menu,_("Send..."));
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1784 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:1784
@ -373,51 +357,47 @@ msgstr "Twitter"
#: ../src/contacts-contact.vala:917 #: ../src/contacts-contact.vala:917
msgid "Unexpected internal error: created contact was not found" msgid "Unexpected internal error: created contact was not found"
msgstr "" msgstr "Eroare internă neașteptată: contactul creat nu a fost găsit"
#: ../src/contacts-esd-setup.c:579 #: ../src/contacts-esd-setup.c:579
#, fuzzy
#| msgid "Contacts"
msgid "Local Contact" msgid "Local Contact"
msgstr "Contacte" msgstr "Contact local"
#: ../src/contacts-esd-setup.c:586 #: ../src/contacts-esd-setup.c:586
#, fuzzy
#| msgid "Google Talk"
msgid "Google" msgid "Google"
msgstr "Google Talk" msgstr "Google"
#: ../src/contacts-link-dialog.vala:88 #: ../src/contacts-link-dialog.vala:88
#, fuzzy
#| msgid "Contacts" #| msgid "Contacts"
msgid "Link Contact" msgid "Link Contact"
msgstr "Contacte" msgstr "Îmbină contactul"
#: ../src/contacts-link-dialog.vala:113 #: ../src/contacts-link-dialog.vala:113
#, c-format #, c-format
msgid "Select contacts to link to %s" msgid "Select contacts to link to %s"
msgstr "" msgstr "Selectați contactele de îmbinat cu %s"
#: ../src/contacts-link-dialog.vala:162 #: ../src/contacts-link-dialog.vala:162
#, fuzzy
#| msgid "Link" #| msgid "Link"
msgctxt "link-contacts-button" msgctxt "link-contacts-button"
msgid "Link" msgid "Link"
msgstr "Legătură" msgstr "Îmbină"
#: ../src/contacts-link-dialog.vala:181 #: ../src/contacts-link-dialog.vala:181
msgid "Currently linked:" msgid "Currently linked:"
msgstr "" msgstr "Îmbinate acum:"
#: ../src/contacts-list-pane.vala:148 #: ../src/contacts-list-pane.vala:148
msgid "" msgid ""
"Connect to an account,\n" "Connect to an account,\n"
"import or add contacts" "import or add contacts"
msgstr "" msgstr ""
"Conectează la un cont, \n"
"importă sau să adaugă contacte"
#: ../src/contacts-list-pane.vala:154 #: ../src/contacts-list-pane.vala:154
msgid "Online Accounts" msgid "Online Accounts"
msgstr "" msgstr "Conturi online"
#: ../src/contacts-types.vala:113 ../src/contacts-types.vala:133 #: ../src/contacts-types.vala:113 ../src/contacts-types.vala:133
#: ../src/contacts-types.vala:211 ../src/contacts-types.vala:301 #: ../src/contacts-types.vala:211 ../src/contacts-types.vala:301
@ -487,15 +467,13 @@ msgstr "TTY"
#: ../src/contacts-view.vala:89 #: ../src/contacts-view.vala:89
msgid "Suggestion" msgid "Suggestion"
msgid_plural "Suggestions" msgid_plural "Suggestions"
msgstr[0] "" msgstr[0] "Sugestie"
msgstr[1] "" msgstr[1] "Sugestii"
msgstr[2] "" msgstr[2] "Sugestii"
#: ../src/contacts-view.vala:413 #: ../src/contacts-view.vala:413
#, fuzzy
#| msgid "Contacts"
msgid "New contact" msgid "New contact"
msgstr "Contacte" msgstr "Contact nou"
#~ msgid "Send..." #~ msgid "Send..."
#~ msgstr "Trimite..." #~ msgstr "Trimite..."