Updated Spanish translation

This commit is contained in:
Daniel Mustieles 2012-01-31 17:48:32 +01:00
parent a5bf094b46
commit 6fb1c5228c

View file

@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-contacts master\n" "Project-Id-Version: gnome-contacts master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"contacts&keywords=I18N+L10N&component=general\n" "contacts&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2012-01-27 19:48+0000\n" "POT-Creation-Date: 2012-01-31 15:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-29 20:28+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-31 17:10+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>\n" "Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>\n"
"Language-Team: Español <gnome-es-list@gnome.org>\n" "Language-Team: Español <gnome-es-list@gnome.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -68,25 +68,25 @@ msgstr "No se encontró el contacto con la dirección de correo-e %s"
msgid "Add..." msgid "Add..."
msgstr "Añadir…" msgstr "Añadir…"
#: ../src/contacts-app.vala:371 #: ../src/contacts-app.vala:373
#, c-format #, c-format
msgid "Contact deleted: \"%s\"" msgid "Contact deleted: \"%s\""
msgstr "Contacto eliminado: «%s»" msgstr "Contacto eliminado: «%s»"
#: ../src/contacts-app.vala:398 #: ../src/contacts-app.vala:400
msgid "Show contact with this individual id" msgid "Show contact with this individual id"
msgstr "Mostrar contacto con su ID individual" msgstr "Mostrar contacto con su ID individual"
#: ../src/contacts-app.vala:400 #: ../src/contacts-app.vala:402
msgid "Show contact with this email address" msgid "Show contact with this email address"
msgstr "Mostrar contacto con su dirección de correo-e" msgstr "Mostrar contacto con su dirección de correo-e"
#: ../src/contacts-app.vala:411 ../src/contacts-link-dialog.vala:86 #: ../src/contacts-app.vala:413 ../src/contacts-link-dialog.vala:86
#, c-format #, c-format
msgid "%s linked to %s" msgid "%s linked to %s"
msgstr "%s enlazado a %s" msgstr "%s enlazado a %s"
#: ../src/contacts-app.vala:427 #: ../src/contacts-app.vala:429
msgid "— contact management" msgid "— contact management"
msgstr ": gestión de contactos" msgstr ": gestión de contactos"
@ -99,13 +99,16 @@ msgid "Browse for more pictures..."
msgstr "Examinar para buscar más imágenes…" msgstr "Examinar para buscar más imágenes…"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:571 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:571
#| msgid "Links"
msgctxt "Addresses on the Web"
msgid "Links" msgid "Links"
msgstr "Enlaces" msgstr "Enlaces"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:572 ../src/contacts-link-dialog.vala:72 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:572
#: ../src/contacts-link-dialog.vala:153 #| msgid "Link"
msgctxt "Web address"
msgid "Link" msgid "Link"
msgstr "Enlazar" msgstr "Enlace"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:659 ../src/contacts-contact-pane.vala:660 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:659 ../src/contacts-contact-pane.vala:660
#: ../src/contacts-link-dialog.vala:115 #: ../src/contacts-link-dialog.vala:115
@ -199,6 +202,16 @@ msgstr "Direcciones"
msgid "Address" msgid "Address"
msgstr "Dirección" msgstr "Dirección"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1285
#| msgid "Enter link"
msgid "Unlink"
msgstr "Desenlazar"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1317
#| msgid "Add Detail"
msgid "Add detail..."
msgstr "Añadir detalle…"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1331 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:1331
#, c-format #, c-format
msgid "Add contact data to %s\n" msgid "Add contact data to %s\n"
@ -436,6 +449,16 @@ msgstr "Google"
msgid "Local Contact" msgid "Local Contact"
msgstr "Contacto local" msgstr "Contacto local"
#: ../src/contacts-link-dialog.vala:72
#| msgid "Link"
msgctxt "contacts link action"
msgid "Link"
msgstr "Enlazar"
#: ../src/contacts-link-dialog.vala:83
msgid "Undo"
msgstr "Deshacer"
#: ../src/contacts-link-dialog.vala:147 #: ../src/contacts-link-dialog.vala:147
msgid "Link Contact" msgid "Link Contact"
msgstr "Enlazar contacto" msgstr "Enlazar contacto"
@ -448,6 +471,10 @@ msgstr "Cerrar"
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar" msgstr "Cancelar"
#: ../src/contacts-link-dialog.vala:153
msgid "Link"
msgstr "Enlazar"
#: ../src/contacts-link-dialog.vala:183 #: ../src/contacts-link-dialog.vala:183
#, c-format #, c-format
msgid "<span weight='bold'>Link contacts to %s</span>" msgid "<span weight='bold'>Link contacts to %s</span>"
@ -481,31 +508,29 @@ msgstr "Nombre del contacto"
msgid "Add Detail" msgid "Add Detail"
msgstr "Añadir detalle" msgstr "Añadir detalle"
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:210 #: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:211
msgid "You must specify a contact name" msgid "You must specify a contact name"
msgstr "Debe especificar un nombre de contacto" msgstr "Debe especificar un nombre de contacto"
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:318 #: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:319
msgid "No primary addressbook configured\n" msgid "No primary addressbook configured\n"
msgstr "No se configuró una dirección primaria\n" msgstr "No se configuró una dirección primaria\n"
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:340 #: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:341
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to create new contacts: %s\n" msgid "Unable to create new contacts: %s\n"
msgstr "No se pudieron crear los contactos nuevos: %s\n" msgstr "No se pudieron crear los contactos nuevos: %s\n"
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:351 #: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:352
msgid "Unable to find newly created contact\n" msgid "Unable to find newly created contact\n"
msgstr "No se pudo encontrar el contacto nuevo creado\n" msgstr "No se pudo encontrar el contacto nuevo creado\n"
#: ../src/contacts-setup-window.vala:36 #: ../src/contacts-setup-window.vala:36
#, c-format #, c-format
#| msgid "Gnome Contacts"
msgid "Welcome to Contacts!" msgid "Welcome to Contacts!"
msgstr "Bienvenido a Contactos." msgstr "Bienvenido a Contactos."
#: ../src/contacts-setup-window.vala:77 #: ../src/contacts-setup-window.vala:77
#| msgid "Online Accounts"
msgid "Online Account Settings" msgid "Online Account Settings"
msgstr "Configuración de cuentas en línea" msgstr "Configuración de cuentas en línea"
@ -518,13 +543,11 @@ msgid "Online Accounts"
msgstr "Cuentas en línea" msgstr "Cuentas en línea"
#: ../src/contacts-setup-window.vala:88 #: ../src/contacts-setup-window.vala:88
#| msgid "Local Address Book"
msgid "Use Local Address Book" msgid "Use Local Address Book"
msgstr "Usar la libreta de direcciones local" msgstr "Usar la libreta de direcciones local"
#: ../src/contacts-setup-window.vala:125 ../src/contacts-setup-window.vala:146 #: ../src/contacts-setup-window.vala:125 ../src/contacts-setup-window.vala:146
#, c-format #, c-format
#| msgid "Contacts"
msgid "Contacts Setup" msgid "Contacts Setup"
msgstr "Configuración de Contactos" msgstr "Configuración de Contactos"
@ -649,9 +672,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Enter phone number" #~ msgid "Enter phone number"
#~ msgstr "Introducir número de teléfono" #~ msgstr "Introducir número de teléfono"
#~ msgid "Enter link"
#~ msgstr "Introducir enlace"
#~ msgid "Enter name" #~ msgid "Enter name"
#~ msgstr "Introducir nombre" #~ msgstr "Introducir nombre"