Updated Brazilian Portuguese translation
This commit is contained in:
parent
8f75bd03b8
commit
7353ffb10a
1 changed files with 45 additions and 38 deletions
83
po/pt_BR.po
83
po/pt_BR.po
|
@ -8,22 +8,23 @@
|
||||||
# Rafael Ferreira <rafael.f.f1@gmail.com>, 2013, 2014.
|
# Rafael Ferreira <rafael.f.f1@gmail.com>, 2013, 2014.
|
||||||
# Georges Basile Stavracas Neto <georges.stavracas@gmail.com>, 2013.
|
# Georges Basile Stavracas Neto <georges.stavracas@gmail.com>, 2013.
|
||||||
# Enrico Nicoletto <liverig@gmail.com>, 2011, 2013, 2014.
|
# Enrico Nicoletto <liverig@gmail.com>, 2011, 2013, 2014.
|
||||||
#
|
# Felipe Braga <fbobraga@gmail.com>, 2015.
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: gnome-contacts master\n"
|
"Project-Id-Version: gnome-contacts master\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
|
||||||
"contacts&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
"contacts&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2015-02-02 07:16+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2015-05-13 06:31+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2015-02-02 05:54-0300\n"
|
"PO-Revision-Date: 2015-05-13 15:14-0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Enrico Nicoletto <liverig@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Felipe Braga <fbobraga@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list@gnome.org>\n"
|
"Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list@gnome.org>\n"
|
||||||
"Language: pt_BR\n"
|
"Language: pt_BR\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||||
"X-Generator: Poedit 1.7.3\n"
|
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
|
||||||
|
"X-Project-Style: gnome\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.h:1
|
#: ../data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.h:1
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -33,14 +34,15 @@ msgid ""
|
||||||
"for managing your contacts."
|
"for managing your contacts."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"O aplicativo Contatos mantém e organiza as informações dos seus contatos. "
|
"O aplicativo Contatos mantém e organiza as informações dos seus contatos. "
|
||||||
"Você pode criar, editar, excluir ou vincular porções de informação sobre seus "
|
"Você pode criar, editar, excluir ou vincular porções de informação sobre "
|
||||||
"contatos. O aplicativo Contatos agrega os detalhes de todas as suas fontes, "
|
"seus contatos. O aplicativo Contatos agrega os detalhes de todas as suas "
|
||||||
"fornecendo um local centralizado para o gerenciamento de seus contatos."
|
"fontes, fornecendo um local centralizado para o gerenciamento de seus "
|
||||||
|
"contatos."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.h:2
|
#: ../data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.h:2
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Contacts will also integrate with online address books and automatically link "
|
"Contacts will also integrate with online address books and automatically "
|
||||||
"contacts from different online sources."
|
"link contacts from different online sources."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"O aplicativo Contatos também se integra aos catálogos de endereços on-line e "
|
"O aplicativo Contatos também se integra aos catálogos de endereços on-line e "
|
||||||
"automaticamente vincula contatos de diferentes fontes on-line."
|
"automaticamente vincula contatos de diferentes fontes on-line."
|
||||||
|
@ -66,7 +68,7 @@ msgstr "Contatos do GNOME"
|
||||||
msgid "Online Accounts"
|
msgid "Online Accounts"
|
||||||
msgstr "Contas on-line"
|
msgstr "Contas on-line"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/contacts-accounts-list.vala:174 ../src/contacts-esd-setup.c:118
|
#: ../src/contacts-accounts-list.vala:174 ../src/contacts-esd-setup.c:238
|
||||||
msgid "Local Address Book"
|
msgid "Local Address Book"
|
||||||
msgstr "Catálogo de endereços local"
|
msgstr "Catálogo de endereços local"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -126,15 +128,15 @@ msgstr "Aplicativo de gerenciamento de contato"
|
||||||
msgid "No contact with email address %s found"
|
msgid "No contact with email address %s found"
|
||||||
msgstr "Nenhum contato com o endereço de e-mail %s foi localizado"
|
msgstr "Nenhum contato com o endereço de e-mail %s foi localizado"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/contacts-app.vala:318
|
#: ../src/contacts-app.vala:320
|
||||||
msgid "Show contact with this individual id"
|
msgid "Show contact with this individual id"
|
||||||
msgstr "Mostrar contato com esta id individual"
|
msgstr "Mostrar contato com esta id individual"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/contacts-app.vala:320
|
#: ../src/contacts-app.vala:322
|
||||||
msgid "Show contact with this email address"
|
msgid "Show contact with this email address"
|
||||||
msgstr "Mostrar contato com seu endereço de e-mail"
|
msgstr "Mostrar contato com seu endereço de e-mail"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/contacts-app.vala:329
|
#: ../src/contacts-app.vala:331
|
||||||
msgid "— contact management"
|
msgid "— contact management"
|
||||||
msgstr "— gerenciamento de contato"
|
msgstr "— gerenciamento de contato"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -436,20 +438,20 @@ msgstr "Yahoo! Messenger"
|
||||||
msgid "Zephyr"
|
msgid "Zephyr"
|
||||||
msgstr "Zephyr"
|
msgstr "Zephyr"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/contacts-contact.vala:1087
|
#: ../src/contacts-contact.vala:1092
|
||||||
msgid "Unexpected internal error: created contact was not found"
|
msgid "Unexpected internal error: created contact was not found"
|
||||||
msgstr "Erro interno inesperado: contato criado não foi encontrado"
|
msgstr "Erro interno inesperado: contato criado não foi encontrado"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/contacts-contact.vala:1272
|
#: ../src/contacts-contact.vala:1277
|
||||||
msgid "Google Circles"
|
msgid "Google Circles"
|
||||||
msgstr "Círculo do Google"
|
msgstr "Círculo do Google"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/contacts-contact.vala:1274 ../src/contacts-esd-setup.c:121
|
#: ../src/contacts-contact.vala:1279 ../src/contacts-esd-setup.c:241
|
||||||
#: ../src/contacts-esd-setup.c:149
|
#: ../src/contacts-esd-setup.c:269
|
||||||
msgid "Google"
|
msgid "Google"
|
||||||
msgstr "Google"
|
msgstr "Google"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/contacts-esd-setup.c:146
|
#: ../src/contacts-esd-setup.c:266
|
||||||
msgid "Local Contact"
|
msgid "Local Contact"
|
||||||
msgstr "Contato local"
|
msgstr "Contato local"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -469,17 +471,18 @@ msgstr "Desvincular"
|
||||||
#. Refers to the type of the detail, could be Home, Work or Other for email, and the same
|
#. Refers to the type of the detail, could be Home, Work or Other for email, and the same
|
||||||
#. * for phone numbers, addresses, etc.
|
#. * for phone numbers, addresses, etc.
|
||||||
#: ../src/contacts-types.vala:115 ../src/contacts-types.vala:127
|
#: ../src/contacts-types.vala:115 ../src/contacts-types.vala:127
|
||||||
#: ../src/contacts-types.vala:228 ../src/contacts-types.vala:341
|
#: ../src/contacts-types.vala:228 ../src/contacts-types.vala:342
|
||||||
msgid "Other"
|
msgid "Other"
|
||||||
msgstr "Outros"
|
msgstr "Outros"
|
||||||
|
|
||||||
#. List most specific first, always in upper case
|
#. List most specific first, always in upper case
|
||||||
#: ../src/contacts-types.vala:283 ../src/contacts-types.vala:337
|
#: ../src/contacts-types.vala:283 ../src/contacts-types.vala:307
|
||||||
|
#: ../src/contacts-types.vala:338
|
||||||
msgid "Home"
|
msgid "Home"
|
||||||
msgstr "Casa"
|
msgstr "Casa"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/contacts-types.vala:284 ../src/contacts-types.vala:307
|
#: ../src/contacts-types.vala:284 ../src/contacts-types.vala:308
|
||||||
#: ../src/contacts-types.vala:332
|
#: ../src/contacts-types.vala:333
|
||||||
msgid "Work"
|
msgid "Work"
|
||||||
msgstr "Escritório"
|
msgstr "Escritório"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -489,56 +492,56 @@ msgid "Personal"
|
||||||
msgstr "Pessoal"
|
msgstr "Pessoal"
|
||||||
|
|
||||||
#. List most specific first, always in upper case
|
#. List most specific first, always in upper case
|
||||||
#: ../src/contacts-types.vala:331
|
#: ../src/contacts-types.vala:332
|
||||||
msgid "Assistant"
|
msgid "Assistant"
|
||||||
msgstr "Secretária/Assistente"
|
msgstr "Secretária/Assistente"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/contacts-types.vala:333
|
#: ../src/contacts-types.vala:334
|
||||||
msgid "Work Fax"
|
msgid "Work Fax"
|
||||||
msgstr "Fax de trabalho"
|
msgstr "Fax de trabalho"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/contacts-types.vala:334
|
#: ../src/contacts-types.vala:335
|
||||||
msgid "Callback"
|
msgid "Callback"
|
||||||
msgstr "Retorno de chamada"
|
msgstr "Retorno de chamada"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/contacts-types.vala:335
|
#: ../src/contacts-types.vala:336
|
||||||
msgid "Car"
|
msgid "Car"
|
||||||
msgstr "Carro"
|
msgstr "Carro"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/contacts-types.vala:336
|
#: ../src/contacts-types.vala:337
|
||||||
msgid "Company"
|
msgid "Company"
|
||||||
msgstr "Empresa"
|
msgstr "Empresa"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/contacts-types.vala:338
|
#: ../src/contacts-types.vala:339
|
||||||
msgid "Home Fax"
|
msgid "Home Fax"
|
||||||
msgstr "Fax de residência"
|
msgstr "Fax de residência"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/contacts-types.vala:339
|
#: ../src/contacts-types.vala:340
|
||||||
msgid "ISDN"
|
msgid "ISDN"
|
||||||
msgstr "ISDN"
|
msgstr "ISDN"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/contacts-types.vala:340
|
#: ../src/contacts-types.vala:341
|
||||||
msgid "Mobile"
|
msgid "Mobile"
|
||||||
msgstr "Celular"
|
msgstr "Celular"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/contacts-types.vala:342
|
#: ../src/contacts-types.vala:343
|
||||||
msgid "Fax"
|
msgid "Fax"
|
||||||
msgstr "Fax"
|
msgstr "Fax"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/contacts-types.vala:343
|
#: ../src/contacts-types.vala:344
|
||||||
msgid "Pager"
|
msgid "Pager"
|
||||||
msgstr "Pager"
|
msgstr "Pager"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/contacts-types.vala:344
|
#: ../src/contacts-types.vala:345
|
||||||
msgid "Radio"
|
msgid "Radio"
|
||||||
msgstr "Rádio"
|
msgstr "Rádio"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/contacts-types.vala:345
|
#: ../src/contacts-types.vala:346
|
||||||
msgid "Telex"
|
msgid "Telex"
|
||||||
msgstr "Telex"
|
msgstr "Telex"
|
||||||
|
|
||||||
#. To translators: TTY is Teletypewriter
|
#. To translators: TTY is Teletypewriter
|
||||||
#: ../src/contacts-types.vala:347
|
#: ../src/contacts-types.vala:348
|
||||||
msgid "TTY"
|
msgid "TTY"
|
||||||
msgstr "Teletipo"
|
msgstr "Teletipo"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -629,8 +632,9 @@ msgid "_Quit"
|
||||||
msgstr "Sai_r"
|
msgstr "Sai_r"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/app-menu.ui.h:5
|
#: ../data/ui/app-menu.ui.h:5
|
||||||
msgid "Personal email"
|
#| msgid "Work email"
|
||||||
msgstr "E-mail pessoal"
|
msgid "Home email"
|
||||||
|
msgstr "E-mail particular"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/ui/app-menu.ui.h:6
|
#: ../data/ui/app-menu.ui.h:6
|
||||||
msgid "Work email"
|
msgid "Work email"
|
||||||
|
@ -720,6 +724,9 @@ msgstr "Ver subconjunto"
|
||||||
msgid "View contacts subset"
|
msgid "View contacts subset"
|
||||||
msgstr "Ver subconjunto de contatos"
|
msgstr "Ver subconjunto de contatos"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Personal email"
|
||||||
|
#~ msgstr "E-mail pessoal"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Google Other Contact"
|
#~ msgid "Google Other Contact"
|
||||||
#~ msgstr "Outro contato do Google"
|
#~ msgstr "Outro contato do Google"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue