update Simplified Chinese (zh_CN) translation

This commit is contained in:
Wylmer Wang 2012-05-25 21:15:24 +08:00 committed by YunQiang Su
parent e08756a597
commit 74209e5885

View file

@ -11,9 +11,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-contacts master\n" "Project-Id-Version: gnome-contacts master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"contacts&keywords=I18N+L10N&component=general\n" "contacts&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-05 15:39+0000\n" "POT-Creation-Date: 2012-05-23 21:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-26 14:44+0800\n" "PO-Revision-Date: 2012-05-25 10:31+0800\n"
"Last-Translator: tuhaihe <wangdianjin@linuxdeepin.com>\n" "Last-Translator: Wylmer Wang <wantinghard@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n" "Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:1 ../src/contacts-app.vala:234 #: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:1 ../src/contacts-app.vala:234
#: ../src/main.vala:24 #: ../src/main.vala:28
msgid "Contacts" msgid "Contacts"
msgstr "联系人" msgstr "联系人"
@ -53,7 +53,7 @@ msgstr "修改通讯录"
#: ../src/contacts-app.vala:94 ../src/contacts-setup-window.vala:156 #: ../src/contacts-app.vala:94 ../src/contacts-setup-window.vala:156
msgid "Select" msgid "Select"
msgstr "街道" msgstr "选择"
#: ../src/contacts-app.vala:180 #: ../src/contacts-app.vala:180
msgid "translator-credits" msgid "translator-credits"
@ -112,15 +112,15 @@ msgstr "链接到该联系人的 %s"
msgid "— contact management" msgid "— contact management"
msgstr "— 联系人管理" msgstr "— 联系人管理"
#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:178 #: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:202
msgid "Browse for more pictures" msgid "Browse for more pictures"
msgstr "浏览更多图片" msgstr "浏览更多图片"
#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:254 #: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:250
msgid "Select Picture" msgid "Select Picture"
msgstr "选择图片" msgstr "选择图片"
#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:257 ../src/contacts-link-dialog.vala:152 #: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:253 ../src/contacts-link-dialog.vala:152
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "关闭" msgstr "关闭"
@ -136,14 +136,14 @@ msgstr "链接"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:680 ../src/contacts-contact-pane.vala:681 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:680 ../src/contacts-contact-pane.vala:681
#: ../src/contacts-link-dialog.vala:116 #: ../src/contacts-link-dialog.vala:116
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:85 #: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:86
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:120 #: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:121
msgid "Email" msgid "Email"
msgstr "电子邮件" msgstr "电子邮件"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:722 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:722
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:94 #: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:95
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:125 #: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:126
msgid "Phone" msgid "Phone"
msgstr "电话" msgstr "电话"
@ -221,8 +221,8 @@ msgid "Addresses"
msgstr "通信地址" msgstr "通信地址"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1203 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:1203
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:103 #: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:104
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:130 #: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:131
msgid "Address" msgid "Address"
msgstr "通信地址" msgstr "通信地址"
@ -261,216 +261,216 @@ msgstr "是"
msgid "No" msgid "No"
msgstr "否" msgstr "否"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1961 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:1976
msgid "Select email address" msgid "Select email address"
msgstr "选择电子邮件地址" msgstr "选择电子邮件地址"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2034 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:2049
msgid "Select what to call" msgid "Select what to call"
msgstr "选择拨号对象" msgstr "选择拨号对象"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2098 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:2113
msgid "Select chat account" msgid "Select chat account"
msgstr "选择聊天帐号" msgstr "选择聊天帐号"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2178 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:2193
msgid "Add/Remove Linked Contacts..." msgid "Add/Remove Linked Contacts..."
msgstr "添加/删除已链接的联系人..." msgstr "添加/删除已链接的联系人..."
#. Utils.add_menu_item (context_menu,_("Send...")); #. Utils.add_menu_item (context_menu,_("Send..."));
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2182 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:2197
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "删除" msgstr "删除"
#: ../src/contacts-contact.vala:467 #: ../src/contacts-contact.vala:472
msgid "Unknown status" msgid "Unknown status"
msgstr "未知状态" msgstr "未知状态"
#: ../src/contacts-contact.vala:469 #: ../src/contacts-contact.vala:474
msgid "Offline" msgid "Offline"
msgstr "离线" msgstr "离线"
#: ../src/contacts-contact.vala:473 #: ../src/contacts-contact.vala:478
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "错误" msgstr "错误"
#: ../src/contacts-contact.vala:475 #: ../src/contacts-contact.vala:480
msgid "Available" msgid "Available"
msgstr "在线" msgstr "在线"
#: ../src/contacts-contact.vala:477 #: ../src/contacts-contact.vala:482
msgid "Away" msgid "Away"
msgstr "离开" msgstr "离开"
#: ../src/contacts-contact.vala:479 #: ../src/contacts-contact.vala:484
msgid "Extended away" msgid "Extended away"
msgstr "远离" msgstr "远离"
#: ../src/contacts-contact.vala:481 #: ../src/contacts-contact.vala:486
msgid "Busy" msgid "Busy"
msgstr "忙碌" msgstr "忙碌"
#: ../src/contacts-contact.vala:483 #: ../src/contacts-contact.vala:488
msgid "Hidden" msgid "Hidden"
msgstr "隐身" msgstr "隐身"
#: ../src/contacts-contact.vala:665 #: ../src/contacts-contact.vala:670
msgid "Street" msgid "Street"
msgstr "街道" msgstr "街道"
#: ../src/contacts-contact.vala:665 #: ../src/contacts-contact.vala:670
msgid "Extension" msgid "Extension"
msgstr "分机" msgstr "分机"
#: ../src/contacts-contact.vala:665 #: ../src/contacts-contact.vala:670
msgid "City" msgid "City"
msgstr "城市" msgstr "城市"
#: ../src/contacts-contact.vala:665 #: ../src/contacts-contact.vala:670
msgid "State/Province" msgid "State/Province"
msgstr "省/州" msgstr "省/州"
#: ../src/contacts-contact.vala:665 #: ../src/contacts-contact.vala:670
msgid "Zip/Postal Code" msgid "Zip/Postal Code"
msgstr "邮编" msgstr "邮编"
#: ../src/contacts-contact.vala:665 #: ../src/contacts-contact.vala:670
msgid "PO box" msgid "PO box"
msgstr "邮政信箱" msgstr "邮政信箱"
#: ../src/contacts-contact.vala:665 #: ../src/contacts-contact.vala:670
msgid "Country" msgid "Country"
msgstr "国家" msgstr "国家"
#: ../src/contacts-contact.vala:721 #: ../src/contacts-contact.vala:726
msgid "Google Talk" msgid "Google Talk"
msgstr "Google Talk" msgstr "Google Talk"
#: ../src/contacts-contact.vala:722 #: ../src/contacts-contact.vala:727
msgid "Ovi Chat" msgid "Ovi Chat"
msgstr "Ovi Chat" msgstr "Ovi Chat"
#: ../src/contacts-contact.vala:723 ../src/contacts-contact.vala:1003 #: ../src/contacts-contact.vala:728 ../src/contacts-contact.vala:1008
msgid "Facebook" msgid "Facebook"
msgstr "Facebook" msgstr "Facebook"
#: ../src/contacts-contact.vala:724 #: ../src/contacts-contact.vala:729
msgid "Livejournal" msgid "Livejournal"
msgstr "Livejournal" msgstr "Livejournal"
#: ../src/contacts-contact.vala:725 #: ../src/contacts-contact.vala:730
msgid "AOL Instant Messenger" msgid "AOL Instant Messenger"
msgstr "AOL 即时消息" msgstr "AOL 即时消息"
#: ../src/contacts-contact.vala:726 #: ../src/contacts-contact.vala:731
msgid "Gadu-Gadu" msgid "Gadu-Gadu"
msgstr "Gadu-Gadu" msgstr "Gadu-Gadu"
#: ../src/contacts-contact.vala:727 #: ../src/contacts-contact.vala:732
msgid "Novell Groupwise" msgid "Novell Groupwise"
msgstr "Novell Groupwise" msgstr "Novell Groupwise"
#: ../src/contacts-contact.vala:728 #: ../src/contacts-contact.vala:733
msgid "ICQ" msgid "ICQ"
msgstr "ICQ" msgstr "ICQ"
#: ../src/contacts-contact.vala:729 #: ../src/contacts-contact.vala:734
msgid "IRC" msgid "IRC"
msgstr "IRC" msgstr "IRC"
#: ../src/contacts-contact.vala:730 #: ../src/contacts-contact.vala:735
msgid "Jabber" msgid "Jabber"
msgstr "Jabber" msgstr "Jabber"
#: ../src/contacts-contact.vala:731 #: ../src/contacts-contact.vala:736
msgid "Local network" msgid "Local network"
msgstr "本地网络" msgstr "本地网络"
#: ../src/contacts-contact.vala:732 #: ../src/contacts-contact.vala:737
msgid "Windows Live Messenger" msgid "Windows Live Messenger"
msgstr "Windows Live Messenger" msgstr "Windows Live Messenger"
#: ../src/contacts-contact.vala:733 #: ../src/contacts-contact.vala:738
msgid "MySpace" msgid "MySpace"
msgstr "MySpace" msgstr "MySpace"
#: ../src/contacts-contact.vala:734 #: ../src/contacts-contact.vala:739
msgid "MXit" msgid "MXit"
msgstr "MXit" msgstr "MXit"
#: ../src/contacts-contact.vala:735 #: ../src/contacts-contact.vala:740
msgid "Napster" msgid "Napster"
msgstr "Napster" msgstr "Napster"
#: ../src/contacts-contact.vala:736 #: ../src/contacts-contact.vala:741
msgid "Tencent QQ" msgid "Tencent QQ"
msgstr "腾讯 QQ" msgstr "腾讯 QQ"
#: ../src/contacts-contact.vala:737 #: ../src/contacts-contact.vala:742
msgid "IBM Lotus Sametime" msgid "IBM Lotus Sametime"
msgstr "IBM Lotus Sametime" msgstr "IBM Lotus Sametime"
#: ../src/contacts-contact.vala:738 #: ../src/contacts-contact.vala:743
msgid "SILC" msgid "SILC"
msgstr "SILC" msgstr "SILC"
#: ../src/contacts-contact.vala:739 #: ../src/contacts-contact.vala:744
msgid "sip" msgid "sip"
msgstr "sip" msgstr "sip"
#: ../src/contacts-contact.vala:740 #: ../src/contacts-contact.vala:745
msgid "Skype" msgid "Skype"
msgstr "Skype" msgstr "Skype"
#: ../src/contacts-contact.vala:741 #: ../src/contacts-contact.vala:746
msgid "Telephony" msgid "Telephony"
msgstr "Telephony" msgstr "Telephony"
#: ../src/contacts-contact.vala:742 #: ../src/contacts-contact.vala:747
msgid "Trepia" msgid "Trepia"
msgstr "Trepia" msgstr "Trepia"
#: ../src/contacts-contact.vala:743 ../src/contacts-contact.vala:744 #: ../src/contacts-contact.vala:748 ../src/contacts-contact.vala:749
msgid "Yahoo! Messenger" msgid "Yahoo! Messenger"
msgstr "Yahoo! Messenger" msgstr "Yahoo! Messenger"
#: ../src/contacts-contact.vala:745 #: ../src/contacts-contact.vala:750
msgid "Zephyr" msgid "Zephyr"
msgstr "Zephyr" msgstr "Zephyr"
#: ../src/contacts-contact.vala:1006 #: ../src/contacts-contact.vala:1011
msgid "Twitter" msgid "Twitter"
msgstr "Twitter" msgstr "Twitter"
#: ../src/contacts-contact.vala:1009 #: ../src/contacts-contact.vala:1014
msgid "Google Profile" msgid "Google Profile"
msgstr "Google 个人资料" msgstr "Google 个人资料"
#: ../src/contacts-contact.vala:1073 #: ../src/contacts-contact.vala:1078
msgid "Unexpected internal error: created contact was not found" msgid "Unexpected internal error: created contact was not found"
msgstr "未预料的内部错误:无法找到新建的联系人" msgstr "未预料的内部错误:无法找到新建的联系人"
#: ../src/contacts-contact.vala:1219 #: ../src/contacts-contact.vala:1224
msgid "Google Circles" msgid "Google Circles"
msgstr "Google 圈子" msgstr "Google 圈子"
#: ../src/contacts-contact.vala:1221 #: ../src/contacts-contact.vala:1226
msgid "Google Other Contact" msgid "Google Other Contact"
msgstr "Google 其他联系人" msgstr "Google 其他联系人"
#: ../src/contacts-esd-setup.c:627 #: ../src/contacts-esd-setup.c:632
msgid "Personal" msgid "Personal"
msgstr "个人" msgstr "个人"
#: ../src/contacts-esd-setup.c:652 #: ../src/contacts-esd-setup.c:657
msgid "Local Address Book" msgid "Local Address Book"
msgstr "本地通讯录" msgstr "本地通讯录"
#: ../src/contacts-esd-setup.c:659 ../src/contacts-esd-setup.c:678 #: ../src/contacts-esd-setup.c:664 ../src/contacts-esd-setup.c:683
msgid "Google" msgid "Google"
msgstr "Google" msgstr "Google"
#: ../src/contacts-esd-setup.c:671 #: ../src/contacts-esd-setup.c:676
msgid "Local Contact" msgid "Local Contact"
msgstr "本地联系人" msgstr "本地联系人"
@ -520,28 +520,28 @@ msgstr ""
"添加或 \n" "添加或 \n"
"选择一张照片" "选择一张照片"
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:77 #: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:78
msgid "Contact Name" msgid "Contact Name"
msgstr "联系人名称" msgstr "联系人名称"
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:112 #: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:113
msgid "Add Detail" msgid "Add Detail"
msgstr "添加详细信息" msgstr "添加详细信息"
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:211 #: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:212
msgid "You must specify a contact name" msgid "You must specify a contact name"
msgstr "您必须指定联系人姓名" msgstr "您必须指定联系人姓名"
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:319 #: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:320
msgid "No primary addressbook configured\n" msgid "No primary addressbook configured\n"
msgstr "未配置主通讯录\n" msgstr "未配置主通讯录\n"
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:340 #: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:341
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to create new contacts: %s\n" msgid "Unable to create new contacts: %s\n"
msgstr "无法新建联系人:%s\n" msgstr "无法新建联系人:%s\n"
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:351 #: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:352
msgid "Unable to find newly created contact\n" msgid "Unable to find newly created contact\n"
msgstr "无法找到新建的联系人\n" msgstr "无法找到新建的联系人\n"
@ -567,7 +567,6 @@ msgid "Use Local Address Book"
msgstr "使用本地通讯录" msgstr "使用本地通讯录"
#: ../src/contacts-setup-window.vala:129 ../src/contacts-setup-window.vala:150 #: ../src/contacts-setup-window.vala:129 ../src/contacts-setup-window.vala:150
#, c-format
msgid "Contacts Setup" msgid "Contacts Setup"
msgstr "联系人设置" msgstr "联系人设置"
@ -643,16 +642,11 @@ msgstr "电传"
msgid "TTY" msgid "TTY"
msgstr "电传打字机" msgstr "电传打字机"
#. Translators: This is the header for the list of suggested contacts to #: ../src/contacts-view.vala:271
#. link to the current contact msgid "Suggestions"
#: ../src/contacts-view.vala:130 msgstr "建议"
msgid "Suggestion"
msgid_plural "Suggestions"
msgstr[0] "建议"
#. Translators: This is the header for the list of suggested contacts to #: ../src/contacts-view.vala:296
#. link to the current contact
#: ../src/contacts-view.vala:135
msgid "Other Contacts" msgid "Other Contacts"
msgstr "其他联系人" msgstr "其他联系人"