Updated Hebrew translation.

This commit is contained in:
Yaron Shahrabani 2012-10-05 11:06:58 +02:00
parent 07efe2271e
commit 799ca810c1

215
po/he.po
View file

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Gnome-contacts\n" "Project-Id-Version: Gnome-contacts\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-02 15:01+0200\n" "POT-Creation-Date: 2012-10-05 11:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-02 14:44+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-10-05 11:06+0200\n"
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n" "Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hebrew <sh.yaron@gmail.com>\n" "Language-Team: Hebrew <sh.yaron@gmail.com>\n"
"Language: \n" "Language: \n"
@ -20,17 +20,31 @@ msgstr ""
"X-Poedit-Country: ISRAEL\n" "X-Poedit-Country: ISRAEL\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:1 ../src/contacts-app.vala:234 #: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:1
#: ../src/main.vala:24 #: ../src/contacts-app.vala:234
#: ../src/main.vala:28
msgid "Contacts" msgid "Contacts"
msgstr "אנשי קשר" msgstr "אנשי קשר"
#: ../src/app-menu.ui.h:1
msgid "_Change Address Book..."
msgstr "ה_חלפת ספר הכתובות…"
#: ../src/app-menu.ui.h:2
msgid "_About Contacts"
msgstr "על _אודות אנשי הקשר של GNOME"
#: ../src/app-menu.ui.h:3
msgid "_Quit"
msgstr "ייאה"
#: ../src/contacts-app.vala:79 #: ../src/contacts-app.vala:79
#, c-format #, c-format
msgid "No contact with id %s found" msgid "No contact with id %s found"
msgstr "לא נמצא איש קשר בעל המזהה %s" msgstr "לא נמצא איש קשר בעל המזהה %s"
#: ../src/contacts-app.vala:80 ../src/contacts-app.vala:202 #: ../src/contacts-app.vala:80
#: ../src/contacts-app.vala:202
msgid "Contact not found" msgid "Contact not found"
msgstr "איש הקשר לא נמצא" msgstr "איש הקשר לא נמצא"
@ -38,7 +52,8 @@ msgstr "איש הקשר לא נמצא"
msgid "Change Address Book" msgid "Change Address Book"
msgstr "החלפת ספר הכתובות" msgstr "החלפת ספר הכתובות"
#: ../src/contacts-app.vala:94 ../src/contacts-setup-window.vala:156 #: ../src/contacts-app.vala:94
#: ../src/contacts-setup-window.vala:156
msgid "Select" msgid "Select"
msgstr "בחירה" msgstr "בחירה"
@ -85,7 +100,8 @@ msgstr "הצגת איש הקשר עם כתובת דוא״ל זו"
msgid "%s linked to %s" msgid "%s linked to %s"
msgstr "%s מקושר אל %s" msgstr "%s מקושר אל %s"
#: ../src/contacts-app.vala:431 ../src/contacts-link-dialog.vala:87 #: ../src/contacts-app.vala:431
#: ../src/contacts-link-dialog.vala:87
#, c-format #, c-format
msgid "%s linked to the contact" msgid "%s linked to the contact"
msgstr "%s מקושר אל איש הקשר" msgstr "%s מקושר אל איש הקשר"
@ -94,15 +110,16 @@ msgstr "%s מקושר אל איש הקשר"
msgid "— contact management" msgid "— contact management"
msgstr "— ניהול אנשי קשר" msgstr "— ניהול אנשי קשר"
#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:181 #: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:178
msgid "Browse for more pictures" msgid "Browse for more pictures"
msgstr "עיון למציאות תמונות נוספות" msgstr "עיון למציאות תמונות נוספות"
#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:257 #: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:254
msgid "Select Picture" msgid "Select Picture"
msgstr "נא לבחור תמונה" msgstr "נא לבחור תמונה"
#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:260 ../src/contacts-link-dialog.vala:152 #: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:257
#: ../src/contacts-link-dialog.vala:152
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "סגירה" msgstr "סגירה"
@ -116,24 +133,27 @@ msgctxt "Web address"
msgid "Link" msgid "Link"
msgstr "ֹקישור" msgstr "ֹקישור"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:680 ../src/contacts-contact-pane.vala:681 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:680
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:681
#: ../src/contacts-link-dialog.vala:116 #: ../src/contacts-link-dialog.vala:116
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:85 #: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:86
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:120 #: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:121
msgid "Email" msgid "Email"
msgstr "דוא״ל" msgstr "דוא״ל"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:722 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:722
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:94 #: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:95
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:125 #: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:126
msgid "Phone" msgid "Phone"
msgstr "טלפון" msgstr "טלפון"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:723 ../src/contacts-link-dialog.vala:132 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:723
#: ../src/contacts-link-dialog.vala:132
msgid "Phone number" msgid "Phone number"
msgstr "מספר טלפון" msgstr "מספר טלפון"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:783 ../src/contacts-contact-pane.vala:784 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:783
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:784
msgid "Chat" msgid "Chat"
msgstr "שיחה" msgstr "שיחה"
@ -185,11 +205,13 @@ msgstr "נובמבר"
msgid "December" msgid "December"
msgstr "דצמבר" msgstr "דצמבר"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:898 ../src/contacts-contact-pane.vala:899 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:898
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:899
msgid "Birthday" msgid "Birthday"
msgstr "יום הולדת" msgstr "יום הולדת"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:971 ../src/contacts-contact-pane.vala:972 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:971
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:972
msgid "Nickname" msgid "Nickname"
msgstr "שם חיבה" msgstr "שם חיבה"
@ -203,8 +225,8 @@ msgid "Addresses"
msgstr "כתובות" msgstr "כתובות"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1203 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:1203
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:103 #: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:104
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:130 #: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:131
msgid "Address" msgid "Address"
msgstr "כתובת" msgstr "כתובת"
@ -225,234 +247,237 @@ msgstr "הוספת פרט..."
msgid "Select detail to add to %s" msgid "Select detail to add to %s"
msgstr "בחירת פרט להוספה לאיש הקשר %s" msgstr "בחירת פרט להוספה לאיש הקשר %s"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1765 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:1766
#, c-format #, c-format
msgid "Does %s from %s belong here?" msgid "Does %s from %s belong here?"
msgstr "האם %s מ־%s קשור לכאן?" msgstr "האם %s מ־%s קשור לכאן?"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1767 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:1768
#, c-format #, c-format
msgid "Do these details belong to %s?" msgid "Do these details belong to %s?"
msgstr "האם כל הפרטים האלו קשורים אל %s?" msgstr "האם כל הפרטים האלו קשורים אל %s?"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1777 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:1778
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "כן" msgstr "כן"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1778 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:1779
msgid "No" msgid "No"
msgstr "לא" msgstr "לא"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1960 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:1961
msgid "Select email address" msgid "Select email address"
msgstr "נא לבחור בכתובת דוא״ל" msgstr "נא לבחור בכתובת דוא״ל"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2032 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:2034
msgid "Select what to call" msgid "Select what to call"
msgstr "נא לבחור לאן להתקשר" msgstr "נא לבחור לאן להתקשר"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2095 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:2098
msgid "Select chat account" msgid "Select chat account"
msgstr "נא לבחור בחשבון צ׳אט" msgstr "נא לבחור בחשבון צ׳אט"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2175 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:2178
msgid "Add/Remove Linked Contacts..." msgid "Add/Remove Linked Contacts..."
msgstr "הוספה/הסרה של אנשי קשרים מאוגדים..." msgstr "הוספה/הסרה של אנשי קשרים מאוגדים..."
#. Utils.add_menu_item (context_menu,_("Send...")); #. Utils.add_menu_item (context_menu,_("Send..."));
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2179 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:2182
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "מחיקה" msgstr "מחיקה"
#: ../src/contacts-contact.vala:466 #: ../src/contacts-contact.vala:467
msgid "Unknown status" msgid "Unknown status"
msgstr "מצב בלתי ידוע" msgstr "מצב בלתי ידוע"
#: ../src/contacts-contact.vala:468 #: ../src/contacts-contact.vala:469
msgid "Offline" msgid "Offline"
msgstr "מנותק" msgstr "מנותק"
#: ../src/contacts-contact.vala:472 #: ../src/contacts-contact.vala:473
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "שגיאה" msgstr "שגיאה"
#: ../src/contacts-contact.vala:474 #: ../src/contacts-contact.vala:475
msgid "Available" msgid "Available"
msgstr "זמין" msgstr "זמין"
#: ../src/contacts-contact.vala:476 #: ../src/contacts-contact.vala:477
msgid "Away" msgid "Away"
msgstr "מרוחק" msgstr "מרוחק"
#: ../src/contacts-contact.vala:478 #: ../src/contacts-contact.vala:479
msgid "Extended away" msgid "Extended away"
msgstr "מרוחק לאורך זמן" msgstr "מרוחק לאורך זמן"
#: ../src/contacts-contact.vala:480 #: ../src/contacts-contact.vala:481
msgid "Busy" msgid "Busy"
msgstr "עסוק" msgstr "עסוק"
#: ../src/contacts-contact.vala:482 #: ../src/contacts-contact.vala:483
msgid "Hidden" msgid "Hidden"
msgstr "מוסתר" msgstr "מוסתר"
#: ../src/contacts-contact.vala:664 #: ../src/contacts-contact.vala:665
msgid "Street" msgid "Street"
msgstr "רחוב" msgstr "רחוב"
#: ../src/contacts-contact.vala:664 #: ../src/contacts-contact.vala:665
msgid "Extension" msgid "Extension"
msgstr "שלוחה" msgstr "שלוחה"
#: ../src/contacts-contact.vala:664 #: ../src/contacts-contact.vala:665
msgid "City" msgid "City"
msgstr "עיר" msgstr "עיר"
#: ../src/contacts-contact.vala:664 #: ../src/contacts-contact.vala:665
msgid "State/Province" msgid "State/Province"
msgstr "מדינה/אזור" msgstr "מדינה/אזור"
#: ../src/contacts-contact.vala:664 #: ../src/contacts-contact.vala:665
msgid "Zip/Postal Code" msgid "Zip/Postal Code"
msgstr "זיפ/מיקוד" msgstr "זיפ/מיקוד"
#: ../src/contacts-contact.vala:664 #: ../src/contacts-contact.vala:665
msgid "PO box" msgid "PO box"
msgstr "תיבת דואר" msgstr "תיבת דואר"
#: ../src/contacts-contact.vala:664 #: ../src/contacts-contact.vala:665
msgid "Country" msgid "Country"
msgstr "מדינה" msgstr "מדינה"
#: ../src/contacts-contact.vala:720 #: ../src/contacts-contact.vala:721
msgid "Google Talk" msgid "Google Talk"
msgstr "Google Talk" msgstr "Google Talk"
#: ../src/contacts-contact.vala:721 #: ../src/contacts-contact.vala:722
msgid "Ovi Chat" msgid "Ovi Chat"
msgstr "Ovi Chat" msgstr "Ovi Chat"
#: ../src/contacts-contact.vala:722 ../src/contacts-contact.vala:1002 #: ../src/contacts-contact.vala:723
#: ../src/contacts-contact.vala:1003
msgid "Facebook" msgid "Facebook"
msgstr "Facebook" msgstr "Facebook"
#: ../src/contacts-contact.vala:723 #: ../src/contacts-contact.vala:724
msgid "Livejournal" msgid "Livejournal"
msgstr "Livejournal" msgstr "Livejournal"
#: ../src/contacts-contact.vala:724 #: ../src/contacts-contact.vala:725
msgid "AOL Instant Messenger" msgid "AOL Instant Messenger"
msgstr "AOL Instant Messenger" msgstr "AOL Instant Messenger"
#: ../src/contacts-contact.vala:725 #: ../src/contacts-contact.vala:726
msgid "Gadu-Gadu" msgid "Gadu-Gadu"
msgstr "Gadu-Gadu" msgstr "Gadu-Gadu"
#: ../src/contacts-contact.vala:726 #: ../src/contacts-contact.vala:727
msgid "Novell Groupwise" msgid "Novell Groupwise"
msgstr "Novell Groupwise" msgstr "Novell Groupwise"
#: ../src/contacts-contact.vala:727 #: ../src/contacts-contact.vala:728
msgid "ICQ" msgid "ICQ"
msgstr "ICQ" msgstr "ICQ"
#: ../src/contacts-contact.vala:728 #: ../src/contacts-contact.vala:729
msgid "IRC" msgid "IRC"
msgstr "IRC" msgstr "IRC"
#: ../src/contacts-contact.vala:729 #: ../src/contacts-contact.vala:730
msgid "Jabber" msgid "Jabber"
msgstr "Jabber" msgstr "Jabber"
#: ../src/contacts-contact.vala:730 #: ../src/contacts-contact.vala:731
msgid "Local network" msgid "Local network"
msgstr "רשת מקומית" msgstr "רשת מקומית"
#: ../src/contacts-contact.vala:731 #: ../src/contacts-contact.vala:732
msgid "Windows Live Messenger" msgid "Windows Live Messenger"
msgstr "Windows Live Messenger" msgstr "Windows Live Messenger"
#: ../src/contacts-contact.vala:732 #: ../src/contacts-contact.vala:733
msgid "MySpace" msgid "MySpace"
msgstr "MySpace" msgstr "MySpace"
#: ../src/contacts-contact.vala:733 #: ../src/contacts-contact.vala:734
msgid "MXit" msgid "MXit"
msgstr "MXit" msgstr "MXit"
#: ../src/contacts-contact.vala:734 #: ../src/contacts-contact.vala:735
msgid "Napster" msgid "Napster"
msgstr "Napster" msgstr "Napster"
#: ../src/contacts-contact.vala:735 #: ../src/contacts-contact.vala:736
msgid "Tencent QQ" msgid "Tencent QQ"
msgstr "Tencent QQ" msgstr "Tencent QQ"
#: ../src/contacts-contact.vala:736 #: ../src/contacts-contact.vala:737
msgid "IBM Lotus Sametime" msgid "IBM Lotus Sametime"
msgstr "IBM Lotus Sametime" msgstr "IBM Lotus Sametime"
#: ../src/contacts-contact.vala:737 #: ../src/contacts-contact.vala:738
msgid "SILC" msgid "SILC"
msgstr "SILC" msgstr "SILC"
#: ../src/contacts-contact.vala:738 #: ../src/contacts-contact.vala:739
msgid "sip" msgid "sip"
msgstr "sip" msgstr "sip"
#: ../src/contacts-contact.vala:739 #: ../src/contacts-contact.vala:740
msgid "Skype" msgid "Skype"
msgstr "Skype" msgstr "Skype"
#: ../src/contacts-contact.vala:740 #: ../src/contacts-contact.vala:741
msgid "Telephony" msgid "Telephony"
msgstr "Telephony" msgstr "Telephony"
#: ../src/contacts-contact.vala:741 #: ../src/contacts-contact.vala:742
msgid "Trepia" msgid "Trepia"
msgstr "Trepia" msgstr "Trepia"
#: ../src/contacts-contact.vala:742 ../src/contacts-contact.vala:743 #: ../src/contacts-contact.vala:743
#: ../src/contacts-contact.vala:744
msgid "Yahoo! Messenger" msgid "Yahoo! Messenger"
msgstr "Yahoo! Messenger" msgstr "Yahoo! Messenger"
#: ../src/contacts-contact.vala:744 #: ../src/contacts-contact.vala:745
msgid "Zephyr" msgid "Zephyr"
msgstr "Zephyr" msgstr "Zephyr"
#: ../src/contacts-contact.vala:1005 #: ../src/contacts-contact.vala:1006
msgid "Twitter" msgid "Twitter"
msgstr "Twitter" msgstr "Twitter"
#: ../src/contacts-contact.vala:1008 #: ../src/contacts-contact.vala:1009
msgid "Google Profile" msgid "Google Profile"
msgstr "פרופיל Google" msgstr "פרופיל Google"
#: ../src/contacts-contact.vala:1072 #: ../src/contacts-contact.vala:1073
msgid "Unexpected internal error: created contact was not found" msgid "Unexpected internal error: created contact was not found"
msgstr "שגיאה פנימית בלתי צפויה: איש הקשר שנוצר לא נמצא" msgstr "שגיאה פנימית בלתי צפויה: איש הקשר שנוצר לא נמצא"
#: ../src/contacts-contact.vala:1218 #: ../src/contacts-contact.vala:1219
msgid "Google Circles" msgid "Google Circles"
msgstr "מעגלים של Google" msgstr "מעגלים של Google"
#: ../src/contacts-contact.vala:1220 #: ../src/contacts-contact.vala:1221
msgid "Google Other Contact" msgid "Google Other Contact"
msgstr "אנשי קשר אחרים של Google" msgstr "אנשי קשר אחרים של Google"
#: ../src/contacts-esd-setup.c:627 #: ../src/contacts-esd-setup.c:632
msgid "Personal" msgid "Personal"
msgstr "אישי" msgstr "אישי"
#: ../src/contacts-esd-setup.c:652 #: ../src/contacts-esd-setup.c:657
msgid "Local Address Book" msgid "Local Address Book"
msgstr "ספר כתובות מקומי" msgstr "ספר כתובות מקומי"
#: ../src/contacts-esd-setup.c:659 ../src/contacts-esd-setup.c:678 #: ../src/contacts-esd-setup.c:664
#: ../src/contacts-esd-setup.c:683
msgid "Google" msgid "Google"
msgstr "Google" msgstr "Google"
#: ../src/contacts-esd-setup.c:671 #: ../src/contacts-esd-setup.c:676
msgid "Local Contact" msgid "Local Contact"
msgstr "איש קשר מקומי" msgstr "איש קשר מקומי"
@ -469,7 +494,8 @@ msgstr "ביטול"
msgid "Link Contact" msgid "Link Contact"
msgstr "קישור איש קשר" msgstr "קישור איש קשר"
#: ../src/contacts-link-dialog.vala:154 ../src/contacts-setup-window.vala:141 #: ../src/contacts-link-dialog.vala:154
#: ../src/contacts-setup-window.vala:141
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "ביטול" msgstr "ביטול"
@ -502,19 +528,19 @@ msgstr ""
"הוספה\n" "הוספה\n"
"או בחירה בתמונה" "או בחירה בתמונה"
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:77 #: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:78
msgid "Contact Name" msgid "Contact Name"
msgstr "שם איש הקשר" msgstr "שם איש הקשר"
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:112 #: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:113
msgid "Add Detail" msgid "Add Detail"
msgstr "הוספת פרט" msgstr "הוספת פרט"
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:211 #: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:212
msgid "You must specify a contact name" msgid "You must specify a contact name"
msgstr "עליך לציין שם לאיש הקשר" msgstr "עליך לציין שם לאיש הקשר"
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:319 #: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:320
msgid "No primary addressbook configured\n" msgid "No primary addressbook configured\n"
msgstr "לא הוגדר ספר כתובות עיקרי\n" msgstr "לא הוגדר ספר כתובות עיקרי\n"
@ -528,10 +554,8 @@ msgid "Unable to find newly created contact\n"
msgstr "לא ניתן למצוא את איש הקשר שזה עתה נוצר\n" msgstr "לא ניתן למצוא את איש הקשר שזה עתה נוצר\n"
#: ../src/contacts-setup-window.vala:36 #: ../src/contacts-setup-window.vala:36
msgid "" msgid "Welcome to Contacts! Please select where you want to keep your address book:"
"Welcome to Contacts! Please select where you want to keep your address book:" msgstr "ברוך בואך לתכנית אנשי הקשר! נא לבחור היכן ברצונך לשמור את ספר הכתובות שלך:"
msgstr ""
"ברוך בואך לתכנית אנשי הקשר! נא לבחור היכן ברצונך לשמור את ספר הכתובות שלך:"
#: ../src/contacts-setup-window.vala:81 #: ../src/contacts-setup-window.vala:81
msgid "Online Account Settings" msgid "Online Account Settings"
@ -549,13 +573,16 @@ msgstr "אנשי קשר מקוונים"
msgid "Use Local Address Book" msgid "Use Local Address Book"
msgstr "שימוש בספר כתובות מקומי" msgstr "שימוש בספר כתובות מקומי"
#: ../src/contacts-setup-window.vala:129 ../src/contacts-setup-window.vala:150 #: ../src/contacts-setup-window.vala:129
#: ../src/contacts-setup-window.vala:150
#, c-format #, c-format
msgid "Contacts Setup" msgid "Contacts Setup"
msgstr "הגדרת אנשי קשר" msgstr "הגדרת אנשי קשר"
#: ../src/contacts-types.vala:113 ../src/contacts-types.vala:133 #: ../src/contacts-types.vala:113
#: ../src/contacts-types.vala:234 ../src/contacts-types.vala:324 #: ../src/contacts-types.vala:133
#: ../src/contacts-types.vala:234
#: ../src/contacts-types.vala:324
msgid "Other" msgid "Other"
msgstr "אחר" msgstr "אחר"
@ -564,11 +591,13 @@ msgid "Custom..."
msgstr "התאמה אישית..." msgstr "התאמה אישית..."
#. List most specific first, always in upper case #. List most specific first, always in upper case
#: ../src/contacts-types.vala:289 ../src/contacts-types.vala:320 #: ../src/contacts-types.vala:289
#: ../src/contacts-types.vala:320
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "בית" msgstr "בית"
#: ../src/contacts-types.vala:290 ../src/contacts-types.vala:315 #: ../src/contacts-types.vala:290
#: ../src/contacts-types.vala:315
msgid "Work" msgid "Work"
msgstr "עבודה" msgstr "עבודה"
@ -659,8 +688,8 @@ msgstr "Set to true when the user ran the first-time setup wizard."
#~ msgid "Welcome to Contacts!" #~ msgid "Welcome to Contacts!"
#~ msgstr "ברוך בואך ליישום אנשי הקשר!" #~ msgstr "ברוך בואך ליישום אנשי הקשר!"
#~ msgctxt "link-contacts-button" #~ msgctxt "link-contacts-button"
#~ msgid "Link" #~ msgid "Link"
#~ msgstr "קישור" #~ msgstr "קישור"