Updated Portuguese translation
This commit is contained in:
parent
0c2ad17015
commit
91f401d8e8
1 changed files with 86 additions and 92 deletions
178
po/pt.po
178
po/pt.po
|
@ -4,13 +4,14 @@
|
|||
# Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com>, 2011, 2012, 2013, 2014.
|
||||
# António Lima <amrlima@gmail.com>, 2013.
|
||||
# Tiago S. <almosthumane@portugalmail.pt>, 2014.
|
||||
# Pedro Albuquerque <palbuquerque73@gmail.com>, 2015.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: 3.12\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
|
||||
"contacts&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-10-06 18:23+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-07-26 06:31+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-10-07 06:44+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Pedro Albuquerque <palbuquerque73@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese <gnome_pt@yahoogroups.com>\n"
|
||||
|
@ -19,7 +20,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
|
||||
"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.h:1
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -60,11 +61,15 @@ msgstr "Contactos GNOME"
|
|||
|
||||
#: ../src/contacts-accounts-list.vala:48
|
||||
msgid "Online Accounts"
|
||||
msgstr "Contas Online"
|
||||
msgstr "Contas online"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-accounts-list.vala:174 ../src/contacts-esd-setup.c:118
|
||||
#: ../src/contacts-accounts-list.vala:174 ../src/contacts-esd-setup.c:241
|
||||
msgid "Local Address Book"
|
||||
msgstr "Livro de Endereços Local"
|
||||
msgstr "Livro de endereços local"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-address-map.vala:80
|
||||
msgid "Install GNOME Maps to open location."
|
||||
msgstr "Instalar o Mapas do GNOME para abrir localização"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:46
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -73,11 +78,11 @@ msgstr "Nenhum contacto encontrado com o id %s"
|
|||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:47 ../src/contacts-app.vala:149
|
||||
msgid "Contact not found"
|
||||
msgstr "Contacto não foi encontrado"
|
||||
msgstr "Contacto não encontrado"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:56
|
||||
msgid "Change Address Book"
|
||||
msgstr "Alterar o Livro de Endereços"
|
||||
msgstr "Alterar o livro de endereços"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:61
|
||||
msgid "Change"
|
||||
|
@ -94,11 +99,13 @@ msgid ""
|
|||
"You are able to view and edit contacts from other address books."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Novos contactos serão adicionados ao livro de endereços selecionado.\n"
|
||||
"Pode ver e editar contactos de outros livros de endereços."
|
||||
"Pode ver e editar contactos a partir de outros livros de endereços."
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:128
|
||||
msgid "translator-credits"
|
||||
msgstr "Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com>\n"
|
||||
"Pedro Albuquerque <palbuquerque73@gmail.com"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:130
|
||||
msgid "About GNOME Contacts"
|
||||
|
@ -106,28 +113,28 @@ msgstr "Sobre o Contactos GNOME"
|
|||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:131
|
||||
msgid "Contact Management Application"
|
||||
msgstr "Aplicação de Gestão de Contactos"
|
||||
msgstr "Aplicação de gestão de contactos"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:148
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No contact with email address %s found"
|
||||
msgstr "Nenhum contacto encontrado com o endereço de email %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:318
|
||||
msgid "Show contact with this individual id"
|
||||
msgstr "Apresentar os contactos com este id individual"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:320
|
||||
msgid "Show contact with this email address"
|
||||
msgstr "Apresentar os contactos com este endereço de email"
|
||||
msgid "Show contact with this individual id"
|
||||
msgstr "Mostrar os contactos com este id individual"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:329
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:322
|
||||
msgid "Show contact with this email address"
|
||||
msgstr "Mostrar os contactos com este endereço de email"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:331
|
||||
msgid "— contact management"
|
||||
msgstr "— gestão de contactos"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:200
|
||||
msgid "Browse for more pictures"
|
||||
msgstr "Navegar para mais imagens"
|
||||
msgstr "Procurar mais imagens"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:203
|
||||
msgid "_Cancel"
|
||||
|
@ -139,7 +146,7 @@ msgstr "_Abrir"
|
|||
|
||||
#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:249
|
||||
msgid "Select Picture"
|
||||
msgstr "Selecione uma Fotografia"
|
||||
msgstr "Selecione uma imagem"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:253 ../src/contacts-window.vala:198
|
||||
#: ../src/contacts-window.vala:224
|
||||
|
@ -147,7 +154,6 @@ msgid "Select"
|
|||
msgstr "Selecionar"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:281 ../src/contacts-window.vala:315
|
||||
#| msgid "New contact"
|
||||
msgid "New Contact"
|
||||
msgstr "Novo contacto"
|
||||
|
||||
|
@ -165,11 +171,11 @@ msgstr "Cidade"
|
|||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28
|
||||
msgid "State/Province"
|
||||
msgstr "Estado/Província"
|
||||
msgstr "Distrito/Província"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28
|
||||
msgid "Zip/Postal Code"
|
||||
msgstr "Código Postal"
|
||||
msgstr "Código postal"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28
|
||||
msgid "PO box"
|
||||
|
@ -180,12 +186,10 @@ msgid "Country"
|
|||
msgstr "País"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:293
|
||||
#| msgid "Add Detail"
|
||||
msgid "Add email"
|
||||
msgstr "Adicionar mensagem"
|
||||
msgstr "Adicionar email"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:295
|
||||
#| msgid "Phone number"
|
||||
msgid "Add number"
|
||||
msgstr "Adicionar número"
|
||||
|
||||
|
@ -194,9 +198,8 @@ msgstr "Adicionar número"
|
|||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:365
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:428
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:478
|
||||
#| msgid "Delete"
|
||||
msgid "Delete field"
|
||||
msgstr "Apagar campo"
|
||||
msgstr "Eliminar campo"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:400
|
||||
msgid "January"
|
||||
|
@ -262,7 +265,7 @@ msgstr "Alcunha"
|
|||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:627
|
||||
#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:203 ../data/ui/app-menu.ui.h:12
|
||||
msgid "Birthday"
|
||||
msgstr "Data de Nascimento"
|
||||
msgstr "Data de nascimento"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:642
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:649
|
||||
|
@ -270,21 +273,21 @@ msgstr "Data de Nascimento"
|
|||
msgid "Note"
|
||||
msgstr "Nota"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:774
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:795
|
||||
msgid "New Detail"
|
||||
msgstr "Novo Detalhe"
|
||||
msgstr "Novo detalhe"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:780
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:801
|
||||
#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:36
|
||||
msgid "Linked Accounts"
|
||||
msgstr "Contas Associadas"
|
||||
msgstr "Contas associadas"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:783
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:804
|
||||
msgid "Remove Contact"
|
||||
msgstr "Remover Contacto"
|
||||
msgstr "Remover contacto"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:841
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:1041
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:862
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:1062
|
||||
msgid "Add name"
|
||||
msgstr "Adicionar nome"
|
||||
|
||||
|
@ -315,18 +318,15 @@ msgid "You need to enter some data"
|
|||
msgstr "Tem de introduzir alguns dados"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:467
|
||||
#| msgid "No primary addressbook configured\n"
|
||||
msgid "No primary addressbook configured"
|
||||
msgstr "Nenhum livro de endereços principal configurado"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:486
|
||||
#, c-format
|
||||
#| msgid "Unable to create new contacts: %s\n"
|
||||
msgid "Unable to create new contacts: %s"
|
||||
msgstr "Impossível criar novos contactos: %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:497
|
||||
#| msgid "Unable to find newly created contact\n"
|
||||
msgid "Unable to find newly created contact"
|
||||
msgstr "Impossível encontrar contacto criado recentemente"
|
||||
|
||||
|
@ -334,118 +334,118 @@ msgstr "Impossível encontrar contacto criado recentemente"
|
|||
msgid "Change avatar"
|
||||
msgstr "Alterar avatar"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:729
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:763
|
||||
msgid "Google Talk"
|
||||
msgstr "Google Talk"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:730
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:764
|
||||
msgid "Ovi Chat"
|
||||
msgstr "Diálogo Ovi"
|
||||
msgstr "Chat Ovi"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:731
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:765
|
||||
msgid "Facebook"
|
||||
msgstr "Facebook"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:732
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:766
|
||||
msgid "Livejournal"
|
||||
msgstr "Livejournal"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:733
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:767
|
||||
msgid "AOL Instant Messenger"
|
||||
msgstr "AOL Instant Messenger"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:734
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:768
|
||||
msgid "Gadu-Gadu"
|
||||
msgstr "Gadu-Gadu"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:735
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:769
|
||||
msgid "Novell Groupwise"
|
||||
msgstr "Novell GroupWise"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:736
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:770
|
||||
msgid "ICQ"
|
||||
msgstr "ICQ"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:737
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:771
|
||||
msgid "IRC"
|
||||
msgstr "IRC"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:738
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:772
|
||||
msgid "Jabber"
|
||||
msgstr "Jabber"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:739
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:773
|
||||
msgid "Local network"
|
||||
msgstr "Rede local"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:740
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:774
|
||||
msgid "Windows Live Messenger"
|
||||
msgstr "Windows Live Messenger"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:741
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:775
|
||||
msgid "MySpace"
|
||||
msgstr "MySpace"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:742
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:776
|
||||
msgid "MXit"
|
||||
msgstr "MXit"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:743
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:777
|
||||
msgid "Napster"
|
||||
msgstr "Napster"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:744
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:778
|
||||
msgid "Tencent QQ"
|
||||
msgstr "Tencent QQ"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:745
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:779
|
||||
msgid "IBM Lotus Sametime"
|
||||
msgstr "IBM Lotus Sametime"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:746
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:780
|
||||
msgid "SILC"
|
||||
msgstr "SILC"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:747
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:781
|
||||
msgid "sip"
|
||||
msgstr "sip"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:748
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:782
|
||||
msgid "Skype"
|
||||
msgstr "Skype"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:749
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:783
|
||||
msgid "Telephony"
|
||||
msgstr "Telephony"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:750
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:784
|
||||
msgid "Trepia"
|
||||
msgstr "Trepia"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:751 ../src/contacts-contact.vala:752
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:785 ../src/contacts-contact.vala:786
|
||||
msgid "Yahoo! Messenger"
|
||||
msgstr "Yahoo! Messenger"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:753
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:787
|
||||
msgid "Zephyr"
|
||||
msgstr "Zephyr"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:1053
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:1087
|
||||
msgid "Unexpected internal error: created contact was not found"
|
||||
msgstr "Erro interno inesperado: incapaz de encontrar o contacto criado"
|
||||
msgstr "Erro interno inesperado: impossível encontrar o contacto criado"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:1238
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:1272
|
||||
msgid "Google Circles"
|
||||
msgstr "Círculos Google"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:1240 ../src/contacts-esd-setup.c:121
|
||||
#: ../src/contacts-esd-setup.c:149
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:1274 ../src/contacts-esd-setup.c:244
|
||||
#: ../src/contacts-esd-setup.c:272
|
||||
msgid "Google"
|
||||
msgstr "Google"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-esd-setup.c:146
|
||||
#: ../src/contacts-esd-setup.c:269
|
||||
msgid "Local Contact"
|
||||
msgstr "Contacto Local"
|
||||
msgstr "Contacto local"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:35
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -453,7 +453,6 @@ msgid "%s"
|
|||
msgstr "%s"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:60
|
||||
#| msgid "You can manually link contacts from the contacts list"
|
||||
msgid "You can link contacts by selecting them from the contacts list"
|
||||
msgstr "Pode associar contactos selecionando-os a partir da lista de contactos"
|
||||
|
||||
|
@ -471,7 +470,7 @@ msgstr "Outro"
|
|||
#. List most specific first, always in upper case
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:283 ../src/contacts-types.vala:337
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr "Pasta Pessoal"
|
||||
msgstr "Pasta pessoal"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:284 ../src/contacts-types.vala:307
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:332
|
||||
|
@ -506,7 +505,7 @@ msgstr "Empresa"
|
|||
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:338
|
||||
msgid "Home Fax"
|
||||
msgstr "Fax Pessoal"
|
||||
msgstr "Fax pessoal"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:339
|
||||
msgid "ISDN"
|
||||
|
@ -514,7 +513,7 @@ msgstr "RDIS"
|
|||
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:340
|
||||
msgid "Mobile"
|
||||
msgstr "Mobile"
|
||||
msgstr "Móvel"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:342
|
||||
msgid "Fax"
|
||||
|
@ -547,18 +546,18 @@ msgstr "Sugestões"
|
|||
|
||||
#: ../src/contacts-view.vala:323
|
||||
msgid "Other Contacts"
|
||||
msgstr "Outros Contactos"
|
||||
msgstr "Outros contactos"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-window.vala:200
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d Selected"
|
||||
msgid_plural "%d Selected"
|
||||
msgstr[0] "%d Selecionado"
|
||||
msgstr[1] "%d Selecionados"
|
||||
msgstr[1] "%d selecionados"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-window.vala:233 ../data/ui/contacts-window.ui.h:2
|
||||
msgid "All Contacts"
|
||||
msgstr "Todos os Contactos"
|
||||
msgstr "Todos os contactos"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-window.vala:250
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -570,7 +569,6 @@ msgid "Done"
|
|||
msgstr "Terminado"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-window.vala:320
|
||||
#| msgid "Address"
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "Adicionar"
|
||||
|
||||
|
@ -590,13 +588,13 @@ msgstr "_Desfazer"
|
|||
#, c-format
|
||||
msgid "%d contact deleted"
|
||||
msgid_plural "%d contacts deleted"
|
||||
msgstr[0] "%d contacto apagado"
|
||||
msgstr[1] "%d contactos apagados"
|
||||
msgstr[0] "%d contacto eliminado"
|
||||
msgstr[1] "%d contactos eliminados"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-window.vala:486
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Contact deleted: \"%s\""
|
||||
msgstr "Contacto apagado: \"%s\""
|
||||
msgstr "Contacto eliminado: \"%s\""
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-window.vala:521
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -610,11 +608,11 @@ msgstr "%s ligado ao contacto"
|
|||
|
||||
#: ../data/ui/app-menu.ui.h:1
|
||||
msgid "_Change Address Book..."
|
||||
msgstr "_Alterar o Livro de Endereços..."
|
||||
msgstr "_Alterar o livro de endereços..."
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/app-menu.ui.h:2
|
||||
msgid "_Help"
|
||||
msgstr "_Ajuda"
|
||||
msgstr "A_Juda"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/app-menu.ui.h:3
|
||||
msgid "_About"
|
||||
|
@ -663,23 +661,21 @@ msgstr "Digite para procurar"
|
|||
#. Link refers to the verb, from linking contacts together
|
||||
#: ../data/ui/contacts-list-pane.ui.h:3
|
||||
msgid "Link"
|
||||
msgstr "Link"
|
||||
msgstr "Ligação"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/contacts-list-pane.ui.h:4
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Apagar"
|
||||
msgstr "Eliminar"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:1
|
||||
msgid "Loading"
|
||||
msgstr "A carregar"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:3
|
||||
#| msgid "New contact"
|
||||
msgid "Add contact"
|
||||
msgstr "Adicionar contacto"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:4
|
||||
#| msgid "Select"
|
||||
msgid "Selection mode"
|
||||
msgstr "Modo de seleção"
|
||||
|
||||
|
@ -688,12 +684,10 @@ msgid "Edit"
|
|||
msgstr "Editar"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:8
|
||||
#| msgid "Local Address Book"
|
||||
msgid "Select Address Book"
|
||||
msgstr "Selecionar livro de endereços"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:9
|
||||
#| msgid "Cancel"
|
||||
msgid "Cancel setup"
|
||||
msgstr "Cancelar configuração"
|
||||
|
||||
|
@ -713,11 +707,11 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:3
|
||||
msgid "View subset"
|
||||
msgstr "Visualizar subconjunto"
|
||||
msgstr "Ver subconjunto"
|
||||
|
||||
#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:4
|
||||
msgid "View contacts subset"
|
||||
msgstr "Visualizar subconjunto de contactos"
|
||||
msgstr "Ver subconjunto de contactos"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Primary Contacts Account"
|
||||
#~ msgstr "Conta Principal de Contacto"
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue