Updated Norwegian bokmål translation

This commit is contained in:
Kjartan Maraas 2012-01-25 13:02:11 +01:00
parent b2d2eb7291
commit b56aac3869

236
po/nb.po
View file

@ -3,13 +3,12 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>, 2011-2012. # Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>, 2011-2012.
# #
#: ../src/contacts-link-dialog.vala:84
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: 3.3.x\n" "Project-Id-Version: 3.3.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-01-23 13:28+0100\n" "POT-Creation-Date: 2012-01-25 13:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-23 13:28+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-25 13:02+0100\n"
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n" "Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n"
"Language-Team: Norwegian bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n" "Language-Team: Norwegian bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
"Language: Norwegian bokmål\n" "Language: Norwegian bokmål\n"
@ -18,67 +17,67 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:1 ../src/contacts-app.vala:253 #: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:1 ../src/contacts-app.vala:244
#: ../src/main.vala:24 #: ../src/main.vala:24
msgid "Contacts" msgid "Contacts"
msgstr "Kontakter" msgstr "Kontakter"
#: ../src/contacts-app.vala:77 #: ../src/contacts-app.vala:78
#, c-format #, c-format
msgid "No contact with id %s found" msgid "No contact with id %s found"
msgstr "Fant ingen kontakter med ID %s" msgstr "Fant ingen kontakter med ID %s"
#: ../src/contacts-app.vala:78 ../src/contacts-app.vala:200 #: ../src/contacts-app.vala:79 ../src/contacts-app.vala:201
msgid "Contact not found" msgid "Contact not found"
msgstr "Fant ikke kontakten" msgstr "Fant ikke kontakten"
#: ../src/contacts-app.vala:87 #: ../src/contacts-app.vala:88
msgid "Change Address Book" msgid "Change Address Book"
msgstr "Bytt adressebok" msgstr "Bytt adressebok"
#: ../src/contacts-app.vala:92 #: ../src/contacts-app.vala:93
msgid "Select" msgid "Select"
msgstr "Velg" msgstr "Velg"
#: ../src/contacts-app.vala:178 #: ../src/contacts-app.vala:179
msgid "translator-credits" msgid "translator-credits"
msgstr "Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>" msgstr "Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>"
#: ../src/contacts-app.vala:179 #: ../src/contacts-app.vala:180
msgid "GNOME Contacts" msgid "GNOME Contacts"
msgstr "GNOME kontakter" msgstr "GNOME kontakter"
#: ../src/contacts-app.vala:180 #: ../src/contacts-app.vala:181
msgid "About GNOME Contacts" msgid "About GNOME Contacts"
msgstr "Om GNOME kontakter" msgstr "Om GNOME kontakter"
#: ../src/contacts-app.vala:181 #: ../src/contacts-app.vala:182
msgid "Contact Management Application" msgid "Contact Management Application"
msgstr "Håndtering av kontakter" msgstr "Håndtering av kontakter"
#: ../src/contacts-app.vala:199 #: ../src/contacts-app.vala:200
#, c-format #, c-format
msgid "No contact with email address %s found" msgid "No contact with email address %s found"
msgstr "Fant ingen kontakt med e-postadresse %s" msgstr "Fant ingen kontakt med e-postadresse %s"
#: ../src/contacts-app.vala:269 #: ../src/contacts-app.vala:260
msgid "Add..." msgid "Add..."
msgstr "Legg til …" msgstr "Legg til …"
#: ../src/contacts-app.vala:332 #: ../src/contacts-app.vala:343
#, c-format #, c-format
msgid "Contact deleted: \"%s\"" msgid "Contact deleted: \"%s\""
msgstr "Kontakt slettet: «%s»" msgstr "Kontakt slettet: «%s»"
#: ../src/contacts-app.vala:386 #: ../src/contacts-app.vala:370
msgid "Show contact with this individual id" msgid "Show contact with this individual id"
msgstr "Vis kontakt med denne individuelle IDen" msgstr "Vis kontakt med denne individuelle IDen"
#: ../src/contacts-app.vala:388 #: ../src/contacts-app.vala:372
msgid "Show contact with this email address" msgid "Show contact with this email address"
msgstr "Vis kontakt med denne e-postadressen" msgstr "Vis kontakt med denne e-postadressen"
#: ../src/contacts-app.vala:395 #: ../src/contacts-app.vala:379
msgid "— contact management" msgid "— contact management"
msgstr " håndtering av kontakter" msgstr " håndtering av kontakter"
@ -90,301 +89,324 @@ msgstr "Se etter flere bilder"
msgid "Browse for more pictures..." msgid "Browse for more pictures..."
msgstr "Se etter flere bilder …" msgstr "Se etter flere bilder …"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:619 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:571
msgid "Links" msgid "Links"
msgstr "Lenker" msgstr "Lenker"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:620 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:572 ../src/contacts-link-dialog.vala:70
#: ../src/contacts-link-dialog.vala:151
msgid "Link" msgid "Link"
msgstr "Lenke" msgstr "Lenke"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:707 ../src/contacts-contact-pane.vala:708 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:659 ../src/contacts-contact-pane.vala:660
#: ../src/contacts-link-dialog.vala:76 #: ../src/contacts-link-dialog.vala:113
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:85 #: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:85
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:120 #: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:120
msgid "Email" msgid "Email"
msgstr "E-post" msgstr "E-post"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:749 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:701
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:94 #: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:94
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:125 #: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:125
msgid "Phone" msgid "Phone"
msgstr "Telefon" msgstr "Telefon"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:750 ../src/contacts-link-dialog.vala:91 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:702 ../src/contacts-link-dialog.vala:129
msgid "Phone number" msgid "Phone number"
msgstr "Telefonnummer" msgstr "Telefonnummer"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:810 ../src/contacts-contact-pane.vala:811 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:762 ../src/contacts-contact-pane.vala:763
msgid "Chat" msgid "Chat"
msgstr "Prat" msgstr "Prat"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:873 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:825
msgid "January" msgid "January"
msgstr "Januar" msgstr "Januar"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:874 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:826
msgid "February" msgid "February"
msgstr "Februar" msgstr "Februar"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:875 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:827
msgid "March" msgid "March"
msgstr "Mars" msgstr "Mars"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:876 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:828
msgid "April" msgid "April"
msgstr "April" msgstr "April"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:877 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:829
msgid "May" msgid "May"
msgstr "Mai" msgstr "Mai"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:878 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:830
msgid "June" msgid "June"
msgstr "Juni" msgstr "Juni"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:879 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:831
msgid "July" msgid "July"
msgstr "Juli" msgstr "Juli"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:880 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:832
msgid "August" msgid "August"
msgstr "August" msgstr "August"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:881 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:833
msgid "September" msgid "September"
msgstr "September" msgstr "September"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:882 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:834
msgid "October" msgid "October"
msgstr "Oktober" msgstr "Oktober"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:883 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:835
msgid "November" msgid "November"
msgstr "November" msgstr "November"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:884 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:836
msgid "December" msgid "December"
msgstr "Desember" msgstr "Desember"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:922 ../src/contacts-contact-pane.vala:923 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:874 ../src/contacts-contact-pane.vala:875
msgid "Birthday" msgid "Birthday"
msgstr "Fødselsdag" msgstr "Fødselsdag"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:995 ../src/contacts-contact-pane.vala:996 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:947 ../src/contacts-contact-pane.vala:948
msgid "Nickname" msgid "Nickname"
msgstr "Kallenavn" msgstr "Kallenavn"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1086 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:1038
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1087 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:1039
msgid "Note" msgid "Note"
msgstr "Notat" msgstr "Notat"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1226 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:1178
msgid "Addresses" msgid "Addresses"
msgstr "Adresser" msgstr "Adresser"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1227 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:1179
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:103 #: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:103
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:130 #: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:130
msgid "Address" msgid "Address"
msgstr "Adresse" msgstr "Adresse"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1356 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:1328
#, c-format #, c-format
msgid "Add contact data to %s\n" msgid "Add contact data to %s\n"
msgstr "Legg til kontaktdata for %s\n" msgstr "Legg til kontaktdata for %s\n"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1882 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:1725
#, c-format
msgid "Does %s from %s belong here?"
msgstr "Hører %s fra %s til her?"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1727
#, c-format
msgid "Do these details belong to %s?"
msgstr "Tilhører disse detaljene til %s?"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1737
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1738
msgid "No"
msgstr "Nei"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1919
msgid "Select email address" msgid "Select email address"
msgstr "Velg e-postadresse" msgstr "Velg e-postadresse"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1954 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:1991
msgid "Select what to call" msgid "Select what to call"
msgstr "Velg hva du vil ringe" msgstr "Velg hva du vil ringe"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2017 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:2054
msgid "Select chat account" msgid "Select chat account"
msgstr "Velg lynmeldingskonto" msgstr "Velg lynmeldingskonto"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2085 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:2122
msgid "Add/Remove Linked Contacts..." msgid "Add/Remove Linked Contacts..."
msgstr "Legg til/fjern lenkede kontakter …" msgstr "Legg til/fjern lenkede kontakter …"
#. Utils.add_menu_item (context_menu,_("Send...")); #. Utils.add_menu_item (context_menu,_("Send..."));
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2089 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:2126
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Slett" msgstr "Slett"
#: ../src/contacts-contact.vala:468 #: ../src/contacts-contact.vala:466
msgid "Unknown status" msgid "Unknown status"
msgstr "Ukjent status" msgstr "Ukjent status"
#: ../src/contacts-contact.vala:470 #: ../src/contacts-contact.vala:468
msgid "Offline" msgid "Offline"
msgstr "Frakoblet" msgstr "Frakoblet"
#: ../src/contacts-contact.vala:474 #: ../src/contacts-contact.vala:472
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "Feil" msgstr "Feil"
#: ../src/contacts-contact.vala:476 #: ../src/contacts-contact.vala:474
msgid "Available" msgid "Available"
msgstr "Tilgjengelig" msgstr "Tilgjengelig"
#: ../src/contacts-contact.vala:478 #: ../src/contacts-contact.vala:476
msgid "Away" msgid "Away"
msgstr "Borte" msgstr "Borte"
#: ../src/contacts-contact.vala:480 #: ../src/contacts-contact.vala:478
msgid "Extended away" msgid "Extended away"
msgstr "Utvidet borte" msgstr "Utvidet borte"
#: ../src/contacts-contact.vala:482 #: ../src/contacts-contact.vala:480
msgid "Busy" msgid "Busy"
msgstr "Opptatt" msgstr "Opptatt"
#: ../src/contacts-contact.vala:484 #: ../src/contacts-contact.vala:482
msgid "Hidden" msgid "Hidden"
msgstr "Skjult" msgstr "Skjult"
#: ../src/contacts-contact.vala:657 #: ../src/contacts-contact.vala:664
msgid "Street" msgid "Street"
msgstr "Gate" msgstr "Gate"
#: ../src/contacts-contact.vala:657 #: ../src/contacts-contact.vala:664
msgid "Extension" msgid "Extension"
msgstr "Linje" msgstr "Linje"
#: ../src/contacts-contact.vala:657 #: ../src/contacts-contact.vala:664
msgid "City" msgid "City"
msgstr "By" msgstr "By"
#: ../src/contacts-contact.vala:657 #: ../src/contacts-contact.vala:664
msgid "State/Province" msgid "State/Province"
msgstr "Stat/provins" msgstr "Stat/provins"
#: ../src/contacts-contact.vala:657 #: ../src/contacts-contact.vala:664
msgid "Zip/Postal Code" msgid "Zip/Postal Code"
msgstr "Postnummer" msgstr "Postnummer"
#: ../src/contacts-contact.vala:657 #: ../src/contacts-contact.vala:664
msgid "PO box" msgid "PO box"
msgstr "Postboks" msgstr "Postboks"
#: ../src/contacts-contact.vala:657 #: ../src/contacts-contact.vala:664
msgid "Country" msgid "Country"
msgstr "Land" msgstr "Land"
#: ../src/contacts-contact.vala:713 #: ../src/contacts-contact.vala:720
msgid "Google Talk" msgid "Google Talk"
msgstr "Google prat" msgstr "Google prat"
#: ../src/contacts-contact.vala:714 #: ../src/contacts-contact.vala:721
msgid "Ovi Chat" msgid "Ovi Chat"
msgstr "Ovi prat" msgstr "Ovi prat"
#: ../src/contacts-contact.vala:715 ../src/contacts-contact.vala:997 #: ../src/contacts-contact.vala:722 ../src/contacts-contact.vala:1004
msgid "Facebook" msgid "Facebook"
msgstr "Facebook" msgstr "Facebook"
#: ../src/contacts-contact.vala:716 #: ../src/contacts-contact.vala:723
msgid "Livejournal" msgid "Livejournal"
msgstr "Livejournal" msgstr "Livejournal"
#: ../src/contacts-contact.vala:717 #: ../src/contacts-contact.vala:724
msgid "AOL Instant Messenger" msgid "AOL Instant Messenger"
msgstr "AOL lynmeldinger" msgstr "AOL lynmeldinger"
#: ../src/contacts-contact.vala:718 #: ../src/contacts-contact.vala:725
msgid "Gadu-Gadu" msgid "Gadu-Gadu"
msgstr "Gadu-Gadu" msgstr "Gadu-Gadu"
#: ../src/contacts-contact.vala:719 #: ../src/contacts-contact.vala:726
msgid "Novell Groupwise" msgid "Novell Groupwise"
msgstr "Novell Groupwise" msgstr "Novell Groupwise"
#: ../src/contacts-contact.vala:720 #: ../src/contacts-contact.vala:727
msgid "ICQ" msgid "ICQ"
msgstr "ICQ" msgstr "ICQ"
#: ../src/contacts-contact.vala:721 #: ../src/contacts-contact.vala:728
msgid "IRC" msgid "IRC"
msgstr "IRC" msgstr "IRC"
#: ../src/contacts-contact.vala:722 #: ../src/contacts-contact.vala:729
msgid "Jabber" msgid "Jabber"
msgstr "Jabber" msgstr "Jabber"
#: ../src/contacts-contact.vala:723 #: ../src/contacts-contact.vala:730
msgid "Local network" msgid "Local network"
msgstr "Lokalt nettverk" msgstr "Lokalt nettverk"
#: ../src/contacts-contact.vala:724 #: ../src/contacts-contact.vala:731
msgid "Windows Live Messenger" msgid "Windows Live Messenger"
msgstr "Windows Live Messenger" msgstr "Windows Live Messenger"
#: ../src/contacts-contact.vala:725 #: ../src/contacts-contact.vala:732
msgid "MySpace" msgid "MySpace"
msgstr "MySpace" msgstr "MySpace"
#: ../src/contacts-contact.vala:726 #: ../src/contacts-contact.vala:733
msgid "MXit" msgid "MXit"
msgstr "MXit" msgstr "MXit"
#: ../src/contacts-contact.vala:727 #: ../src/contacts-contact.vala:734
msgid "Napster" msgid "Napster"
msgstr "Napster" msgstr "Napster"
#: ../src/contacts-contact.vala:728 #: ../src/contacts-contact.vala:735
msgid "Tencent QQ" msgid "Tencent QQ"
msgstr "Tencent QQ" msgstr "Tencent QQ"
#: ../src/contacts-contact.vala:729 #: ../src/contacts-contact.vala:736
msgid "IBM Lotus Sametime" msgid "IBM Lotus Sametime"
msgstr "IBM Lotus Sametime" msgstr "IBM Lotus Sametime"
#: ../src/contacts-contact.vala:730 #: ../src/contacts-contact.vala:737
msgid "SILC" msgid "SILC"
msgstr "SILC" msgstr "SILC"
#: ../src/contacts-contact.vala:731 #: ../src/contacts-contact.vala:738
msgid "sip" msgid "sip"
msgstr "sip" msgstr "sip"
#: ../src/contacts-contact.vala:732 #: ../src/contacts-contact.vala:739
msgid "Skype" msgid "Skype"
msgstr "Skype" msgstr "Skype"
#: ../src/contacts-contact.vala:733 #: ../src/contacts-contact.vala:740
msgid "Telephony" msgid "Telephony"
msgstr "Telefoni" msgstr "Telefoni"
#: ../src/contacts-contact.vala:734 #: ../src/contacts-contact.vala:741
msgid "Trepia" msgid "Trepia"
msgstr "Trepia" msgstr "Trepia"
#: ../src/contacts-contact.vala:735 ../src/contacts-contact.vala:736 #: ../src/contacts-contact.vala:742 ../src/contacts-contact.vala:743
msgid "Yahoo! Messenger" msgid "Yahoo! Messenger"
msgstr "Yahoo! Messenger" msgstr "Yahoo! Messenger"
#: ../src/contacts-contact.vala:737 #: ../src/contacts-contact.vala:744
msgid "Zephyr" msgid "Zephyr"
msgstr "Zephyr" msgstr "Zephyr"
#: ../src/contacts-contact.vala:1000 #: ../src/contacts-contact.vala:1007
msgid "Twitter" msgid "Twitter"
msgstr "Twitter" msgstr "Twitter"
#: ../src/contacts-contact.vala:1003 #: ../src/contacts-contact.vala:1010
msgid "Google Profile" msgid "Google Profile"
msgstr "Google-profil" msgstr "Google-profil"
#: ../src/contacts-contact.vala:1042 #: ../src/contacts-contact.vala:1074
msgid "Unexpected internal error: created contact was not found" msgid "Unexpected internal error: created contact was not found"
msgstr "Uventet intern feil: opprettet kontakt ble ikke funnet" msgstr "Uventet intern feil: opprettet kontakt ble ikke funnet"
#: ../src/contacts-contact.vala:1125 #: ../src/contacts-contact.vala:1223
msgid "Google Circles"
msgstr "Google-sirkler"
#: ../src/contacts-contact.vala:1225
msgid "Google Other Contact" msgid "Google Other Contact"
msgstr "Annen kontakt fra Google" msgstr "Annen kontakt fra Google"
@ -404,19 +426,31 @@ msgstr "Google"
msgid "Local Contact" msgid "Local Contact"
msgstr "Lokal kontakt" msgstr "Lokal kontakt"
#: ../src/contacts-link-dialog.vala:106 #: ../src/contacts-link-dialog.vala:84
#, c-format
msgid "%s linked to %s"
msgstr "%s lenket til %s"
#: ../src/contacts-link-dialog.vala:145
msgid "Link Contact" msgid "Link Contact"
msgstr "Koble kontakt" msgstr "Koble kontakt"
#: ../src/contacts-link-dialog.vala:135 #: ../src/contacts-link-dialog.vala:149
#, c-format msgid "Close"
msgid "Select contacts to link to %s" msgstr "Lukk"
msgstr "Velg kontakter som skal kobles til %s"
#: ../src/contacts-link-dialog.vala:184 #: ../src/contacts-link-dialog.vala:151
msgctxt "link-contacts-button" msgid "Cancel"
msgid "Link" msgstr "Avbryt"
msgstr "Koble"
#: ../src/contacts-link-dialog.vala:181
#, c-format
msgid "<span weight='bold'>Link contacts to %s</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Lenk kontakter til %s</span>"
#: ../src/contacts-link-dialog.vala:183
msgid "<span weight='bold'>Select contact to link to</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Velg kontakt å koble til</span>"
#: ../src/contacts-list-pane.vala:175 #: ../src/contacts-list-pane.vala:175
msgid "" msgid ""