Updated Portuguese translation
This commit is contained in:
parent
182ac07484
commit
b6fd88ce4a
1 changed files with 88 additions and 86 deletions
174
po/pt.po
174
po/pt.po
|
@ -3,12 +3,14 @@
|
|||
# This file is distributed under the same license as the gnome-contacts package.
|
||||
# Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com>, 2011, 2012, 2013.
|
||||
# António Lima <amrlima@gmail.com>, 2013.
|
||||
# Pedro Albuquerque <palbuquerque73@gmail.com>, 2015.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: 3.8\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-09-22 23:09+0100\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
|
||||
"contacts&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-09-29 06:53+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-09-22 18:47-0100\n"
|
||||
"Last-Translator: António Lima <amrlima@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese <gnome_pt@yahoogroups.com>\n"
|
||||
|
@ -29,15 +31,15 @@ msgstr "amigos;livro de endereços;"
|
|||
|
||||
#: ../src/app-menu.ui.h:1
|
||||
msgid "_Change Address Book..."
|
||||
msgstr "_Alterar o Livro de Endereços..."
|
||||
msgstr "_Alterar o livro de endereços..."
|
||||
|
||||
#: ../src/app-menu.ui.h:2
|
||||
msgid "_About Contacts"
|
||||
msgstr "_Sobre os Contactos"
|
||||
msgstr "_Sobre o Contactos"
|
||||
|
||||
#: ../src/app-menu.ui.h:3
|
||||
msgid "_Help"
|
||||
msgstr "_Ajuda"
|
||||
msgstr "A_Juda"
|
||||
|
||||
#: ../src/app-menu.ui.h:4
|
||||
msgid "_Quit"
|
||||
|
@ -45,120 +47,122 @@ msgstr "_Sair"
|
|||
|
||||
#: ../src/contacts-accounts-list.vala:48
|
||||
msgid "Online Accounts"
|
||||
msgstr "Contas Online"
|
||||
msgstr "Contas online"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-accounts-list.vala:184 ../src/contacts-esd-setup.c:118
|
||||
msgid "Local Address Book"
|
||||
msgstr "Livro de Endereços Local"
|
||||
msgstr "Livro de endereços local"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:98
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No contact with id %s found"
|
||||
msgstr "Nenhum contacto encontrado com o id %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:99 ../src/contacts-app.vala:203
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:99 ../src/contacts-app.vala:205
|
||||
msgid "Contact not found"
|
||||
msgstr "Contacto não foi encontrado"
|
||||
msgstr "Contacto não encontrado"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:116
|
||||
msgid "Primary Contacts Account"
|
||||
msgstr "Conta Principal de Contacto"
|
||||
msgstr "Conta principal de contacto"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:117 ../src/contacts-setup-window.vala:41
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Cancelar"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:126 ../src/contacts-setup-window.vala:54
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:127 ../src/contacts-setup-window.vala:55
|
||||
#: ../src/contacts-window.ui.h:3
|
||||
msgid "Done"
|
||||
msgstr "Terminado"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:182
|
||||
msgid "translator-credits"
|
||||
msgstr "Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com>"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:183
|
||||
msgid "GNOME Contacts"
|
||||
msgstr "Contactos GNOME"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:184
|
||||
msgid "translator-credits"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com>\n"
|
||||
"Pedro Albuquerque <palbuquerque73@gmail.com"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:185
|
||||
msgid "GNOME Contacts"
|
||||
msgstr "Contactos do GNOME"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:186
|
||||
msgid "About GNOME Contacts"
|
||||
msgstr "Sobre o Contactos GNOME"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:185
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:187
|
||||
msgid "Contact Management Application"
|
||||
msgstr "Aplicação de Gestão de Contactos"
|
||||
msgstr "Aplicação de gestão de contactos"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:202
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:204
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No contact with email address %s found"
|
||||
msgstr "Nenhum contacto encontrado com o endereço de email %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:257 ../src/contacts-window.vala:76
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:259 ../src/contacts-window.vala:76
|
||||
msgid "Select"
|
||||
msgstr "Selecionar"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:259
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:261
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d Selected"
|
||||
msgid_plural "%d Selected"
|
||||
msgstr[0] "%d Selecionado"
|
||||
msgstr[1] "%d Selecionados"
|
||||
msgstr[0] "%d selecionado"
|
||||
msgstr[1] "%d selecionados"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:288
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:290
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Editing %s"
|
||||
msgstr "A editar %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:403
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:405
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d contacts linked"
|
||||
msgid_plural "%d contacts linked"
|
||||
msgstr[0] "%d contacto associado"
|
||||
msgstr[1] "%d contactos associados"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:407 ../src/contacts-app.vala:439
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:480 ../src/contacts-app.vala:525
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:409 ../src/contacts-app.vala:441
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:482 ../src/contacts-app.vala:527
|
||||
msgid "_Undo"
|
||||
msgstr "_Desfazer"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:435
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:437
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d contact deleted"
|
||||
msgid_plural "%d contacts deleted"
|
||||
msgstr[0] "%d contacto apagado"
|
||||
msgstr[1] "%d contactos apagados"
|
||||
msgstr[0] "%d contacto eliminado"
|
||||
msgstr[1] "%d contactos eliminados"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:477
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:479
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Contact deleted: \"%s\""
|
||||
msgstr "Contacto apagado: \"%s\""
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:505
|
||||
msgid "Show contact with this individual id"
|
||||
msgstr "Apresentar os contactos com este id individual"
|
||||
msgstr "Contacto eliminado: \"%s\""
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:507
|
||||
msgid "Show contact with this email address"
|
||||
msgstr "Apresentar os contactos com este endereço de email"
|
||||
msgid "Show contact with this individual id"
|
||||
msgstr "Mostrar os contactos com este id individual"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:521
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:509
|
||||
msgid "Show contact with this email address"
|
||||
msgstr "Mostrar os contactos com este endereço de email"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:523
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s linked to %s"
|
||||
msgstr "%s ligado a %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:523
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:525
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s linked to the contact"
|
||||
msgstr "%s ligado ao contacto"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:540
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:542
|
||||
msgid "— contact management"
|
||||
msgstr "— gestão de contactos"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:197
|
||||
msgid "Browse for more pictures"
|
||||
msgstr "Navegar para mais imagens"
|
||||
msgstr "Procurar mais imagens"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:200
|
||||
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:50
|
||||
|
@ -171,7 +175,7 @@ msgstr "_Abrir"
|
|||
|
||||
#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:244
|
||||
msgid "Select Picture"
|
||||
msgstr "Selecione uma Fotografia"
|
||||
msgstr "Selecione uma imagem"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:247
|
||||
#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:37
|
||||
|
@ -228,27 +232,25 @@ msgstr "dezembro"
|
|||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:498
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:505
|
||||
#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:186
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:399 ../src/contacts-contact-sheet.vala:181
|
||||
msgid "Website"
|
||||
msgstr "Página Web"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:524
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:531
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:404
|
||||
#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:200
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:404 ../src/contacts-contact-sheet.vala:195
|
||||
msgid "Nickname"
|
||||
msgstr "Alcunha"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:551
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:558
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:409
|
||||
#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:207
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:409 ../src/contacts-contact-sheet.vala:202
|
||||
msgid "Birthday"
|
||||
msgstr "Data de Nascimento"
|
||||
msgstr "Data de nascimento"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:572
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:579
|
||||
#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:214
|
||||
#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:209
|
||||
msgid "Note"
|
||||
msgstr "Nota"
|
||||
|
||||
|
@ -272,7 +274,7 @@ msgstr "Não"
|
|||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:358
|
||||
msgid "New Detail"
|
||||
msgstr "Novo Detalhe"
|
||||
msgstr "Novo detalhe"
|
||||
|
||||
#. building menu
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:372
|
||||
|
@ -295,10 +297,6 @@ msgstr "Telefone residencial"
|
|||
msgid "Work phone"
|
||||
msgstr "Telefone profissional"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:399 ../src/contacts-list-pane.vala:125
|
||||
msgid "Link"
|
||||
msgstr "Link"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:415
|
||||
msgid "Home address"
|
||||
msgstr "Endereço residencial"
|
||||
|
@ -313,14 +311,13 @@ msgstr "Notas"
|
|||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:445
|
||||
msgid "Linked Accounts"
|
||||
msgstr "Contas Associadas"
|
||||
msgstr "Contas associadas"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:457
|
||||
msgid "Remove Contact"
|
||||
msgstr "Remover Contacto"
|
||||
msgstr "Remover contacto"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:522
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Select a contact"
|
||||
msgstr "Selecionar um contacto"
|
||||
|
||||
|
@ -342,7 +339,7 @@ msgstr "Estado/Província"
|
|||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:674
|
||||
msgid "Zip/Postal Code"
|
||||
msgstr "Código Postal"
|
||||
msgstr "Código postal"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:674
|
||||
msgid "PO box"
|
||||
|
@ -358,7 +355,7 @@ msgstr "Google Talk"
|
|||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:731
|
||||
msgid "Ovi Chat"
|
||||
msgstr "Diálogo Ovi"
|
||||
msgstr "Chat Ovi"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:732 ../src/contacts-contact.vala:1016
|
||||
msgid "Facebook"
|
||||
|
@ -458,7 +455,7 @@ msgstr "Perfil Google"
|
|||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:1086
|
||||
msgid "Unexpected internal error: created contact was not found"
|
||||
msgstr "Erro interno inesperado: incapaz de encontrar o contacto criado"
|
||||
msgstr "Erro interno inesperado: impossível encontrar o contacto criado"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:1260
|
||||
msgid "Google Circles"
|
||||
|
@ -466,7 +463,7 @@ msgstr "Círculos Google"
|
|||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:1262
|
||||
msgid "Google Other Contact"
|
||||
msgstr "Outro Contacto Google"
|
||||
msgstr "Outro contacto Google"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-esd-setup.c:121 ../src/contacts-esd-setup.c:149
|
||||
msgid "Google"
|
||||
|
@ -474,12 +471,12 @@ msgstr "Google"
|
|||
|
||||
#: ../src/contacts-esd-setup.c:146
|
||||
msgid "Local Contact"
|
||||
msgstr "Contacto Local"
|
||||
msgstr "Contacto local"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:32
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s - Linked Accounts"
|
||||
msgstr "%s - Contas Associadas"
|
||||
msgstr "%s - Contas associadas"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:56
|
||||
msgid "You can manually link contacts from the contacts list"
|
||||
|
@ -493,9 +490,14 @@ msgstr "Remover"
|
|||
msgid "Type to search"
|
||||
msgstr "Digite para procurar"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-list-pane.vala:128
|
||||
#. To translators: Link refers to the verb, from linking contacts together
|
||||
#: ../src/contacts-list-pane.vala:126
|
||||
msgid "Link"
|
||||
msgstr "Ligação"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-list-pane.vala:129
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Apagar"
|
||||
msgstr "Eliminar"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:45
|
||||
msgid "New contact"
|
||||
|
@ -503,7 +505,7 @@ msgstr "Novo contacto"
|
|||
|
||||
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:51
|
||||
msgid "Create Contact"
|
||||
msgstr "Criar Contacto"
|
||||
msgstr "Criar contacto"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:77
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -515,7 +517,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:88
|
||||
msgid "Contact Name"
|
||||
msgstr "Nome do Contacto"
|
||||
msgstr "Nome do contacto"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:96
|
||||
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:132
|
||||
|
@ -534,30 +536,30 @@ msgstr "Endereço"
|
|||
|
||||
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:124
|
||||
msgid "Add Detail"
|
||||
msgstr "Adicionar Detalhe"
|
||||
msgstr "Adicionar detalhe"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:223
|
||||
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:231
|
||||
msgid "You must specify a contact name"
|
||||
msgstr "Tem de especificar um nome de contacto"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:333
|
||||
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:341
|
||||
msgid "No primary addressbook configured\n"
|
||||
msgstr "Nenhum livro de endereços principal configurado\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:354
|
||||
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:362
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to create new contacts: %s\n"
|
||||
msgstr "Incapaz de criar novos contactos: %s\n"
|
||||
msgstr "Impossível criar novos contactos: %s\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:365
|
||||
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:373
|
||||
msgid "Unable to find newly created contact\n"
|
||||
msgstr "Incapaz de encontrar contacto criado recentemente\n"
|
||||
msgstr "Impossível encontrar contacto criado recentemente\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-setup-window.vala:38
|
||||
msgid "Contacts Setup"
|
||||
msgstr "Configuração do Contactos"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-setup-window.vala:69
|
||||
#: ../src/contacts-setup-window.vala:71
|
||||
msgid "Please select your primary contacts account"
|
||||
msgstr "Selecione a sua conta principal de contacto"
|
||||
|
||||
|
@ -571,7 +573,7 @@ msgstr "Outro"
|
|||
#. List most specific first, always in upper case
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:283 ../src/contacts-types.vala:337
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr "Pasta Pessoal"
|
||||
msgstr "Pasta pessoal"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:284 ../src/contacts-types.vala:307
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:332
|
||||
|
@ -606,7 +608,7 @@ msgstr "Empresa"
|
|||
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:338
|
||||
msgid "Home Fax"
|
||||
msgstr "Fax Pessoal"
|
||||
msgstr "Fax pessoal"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:339
|
||||
msgid "ISDN"
|
||||
|
@ -614,7 +616,7 @@ msgstr "RDIS"
|
|||
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:340
|
||||
msgid "Mobile"
|
||||
msgstr "Mobile"
|
||||
msgstr "Móvel"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:342
|
||||
msgid "Fax"
|
||||
|
@ -647,11 +649,11 @@ msgstr "Sugestões"
|
|||
|
||||
#: ../src/contacts-view.vala:318
|
||||
msgid "Other Contacts"
|
||||
msgstr "Outros Contactos"
|
||||
msgstr "Outros contactos"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-window.ui.h:1 ../src/contacts-window.vala:83
|
||||
msgid "All Contacts"
|
||||
msgstr "Todos os Contactos"
|
||||
msgstr "Todos os contactos"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-window.ui.h:2
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
|
@ -669,11 +671,11 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:3
|
||||
msgid "View subset"
|
||||
msgstr "Visualizar subconjunto"
|
||||
msgstr "Ver subconjunto"
|
||||
|
||||
#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:4
|
||||
msgid "View contacts subset"
|
||||
msgstr "Visualizar subconjunto de contactos"
|
||||
msgstr "Ver subconjunto de contactos"
|
||||
|
||||
#~ msgid "View"
|
||||
#~ msgstr "Ver"
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue