Updated Thai translation

This commit is contained in:
Akom Chotiphantawanon 2015-03-20 10:11:01 +07:00 committed by Theppitak Karoonboonyanan
parent 1ed4f96ca6
commit c1d16c219b

111
po/th.po
View file

@ -2,14 +2,14 @@
# Copyright (C) 2011-2014 Free Software Foundation, Inc. # Copyright (C) 2011-2014 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the gnome-contacts package. # This file is distributed under the same license as the gnome-contacts package.
# #
# Akom Chotiphantawanon <knight2000@gmail.com>, 2011-2014. # Akom Chotiphantawanon <knight2000@gmail.com>, 2011-2015.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-contacts master\n" "Project-Id-Version: gnome-contacts master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"contacts&keywords=I18N+L10N&component=general\n" "contacts&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-16 17:25+0000\n" "POT-Creation-Date: 2015-03-14 07:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-09-18 10:58+0700\n" "PO-Revision-Date: 2015-03-20 10:10+0700\n"
"Last-Translator: Akom Chotiphantawanon <knight2000@gmail.com>\n" "Last-Translator: Akom Chotiphantawanon <knight2000@gmail.com>\n"
"Language-Team: Thai <thai-l10n@googlegroups.com>\n" "Language-Team: Thai <thai-l10n@googlegroups.com>\n"
"Language: th\n" "Language: th\n"
@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.7\n" "X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
#: ../data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.h:1 #: ../data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.h:1
msgid "" msgid ""
@ -51,14 +51,23 @@ msgstr "โปรแกรมจัดการสมุดผู้ติดต
msgid "friends;address book;" msgid "friends;address book;"
msgstr "เพื่อน;สมุดที่อยู่;" msgstr "เพื่อน;สมุดที่อยู่;"
#: ../data/org.gnome.Contacts.search-provider.ini.in.in.h:1
#: ../src/contacts-app.vala:129
msgid "GNOME Contacts"
msgstr "สมุดผู้ติดต่อของ GNOME"
#: ../src/contacts-accounts-list.vala:48 #: ../src/contacts-accounts-list.vala:48
msgid "Online Accounts" msgid "Online Accounts"
msgstr "บัญชีออนไลน์" msgstr "บัญชีออนไลน์"
#: ../src/contacts-accounts-list.vala:174 ../src/contacts-esd-setup.c:118 #: ../src/contacts-accounts-list.vala:174 ../src/contacts-esd-setup.c:233
msgid "Local Address Book" msgid "Local Address Book"
msgstr "สมุดที่อยู่ในเครื่อง" msgstr "สมุดที่อยู่ในเครื่อง"
#: ../src/contacts-address-map.vala:80
msgid "Install GNOME Maps to open location."
msgstr "ติดตั้งโปรแกรม \"แผนที่ของ GNOME\" เพื่อเปิดตำแหน่งที่ตั้ง"
#: ../src/contacts-app.vala:46 #: ../src/contacts-app.vala:46
#, c-format #, c-format
msgid "No contact with id %s found" msgid "No contact with id %s found"
@ -93,10 +102,6 @@ msgstr ""
msgid "translator-credits" msgid "translator-credits"
msgstr "Akom Chotiphantawanon <knight2000@gmail.com>" msgstr "Akom Chotiphantawanon <knight2000@gmail.com>"
#: ../src/contacts-app.vala:129
msgid "GNOME Contacts"
msgstr "สมุดผู้ติดต่อของ GNOME"
#: ../src/contacts-app.vala:130 #: ../src/contacts-app.vala:130
msgid "About GNOME Contacts" msgid "About GNOME Contacts"
msgstr "เกี่ยวกับสมุดผู้ติดต่อของ GNOME" msgstr "เกี่ยวกับสมุดผู้ติดต่อของ GNOME"
@ -110,15 +115,15 @@ msgstr "โปรแกรมจัดการผู้ติดต่อ"
msgid "No contact with email address %s found" msgid "No contact with email address %s found"
msgstr "ไม่พบผู้ติดต่อที่มีที่อยู่อีเมล %s" msgstr "ไม่พบผู้ติดต่อที่มีที่อยู่อีเมล %s"
#: ../src/contacts-app.vala:307 #: ../src/contacts-app.vala:318
msgid "Show contact with this individual id" msgid "Show contact with this individual id"
msgstr "แสดงผู้ติดต่อที่มี id นี้" msgstr "แสดงผู้ติดต่อที่มี id นี้"
#: ../src/contacts-app.vala:309 #: ../src/contacts-app.vala:320
msgid "Show contact with this email address" msgid "Show contact with this email address"
msgstr "แสดงผู้ติดต่อที่มีที่อยู่อีเมลนี้" msgstr "แสดงผู้ติดต่อที่มีที่อยู่อีเมลนี้"
#: ../src/contacts-app.vala:316 #: ../src/contacts-app.vala:329
msgid "— contact management" msgid "— contact management"
msgstr "— การจัดการผู้ติดต่อ" msgstr "— การจัดการผู้ติดต่อ"
@ -263,21 +268,21 @@ msgstr "วันเกิด"
msgid "Note" msgid "Note"
msgstr "หมายเหตุ" msgstr "หมายเหตุ"
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:774 #: ../src/contacts-contact-editor.vala:795
msgid "New Detail" msgid "New Detail"
msgstr "รายละเอียดใหม่" msgstr "รายละเอียดใหม่"
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:780 #: ../src/contacts-contact-editor.vala:801
#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:36 #: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:36
msgid "Linked Accounts" msgid "Linked Accounts"
msgstr "บัญชีที่เชื่อมโยง" msgstr "บัญชีที่เชื่อมโยง"
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:783 #: ../src/contacts-contact-editor.vala:804
msgid "Remove Contact" msgid "Remove Contact"
msgstr "ลบผู้ติดต่อ" msgstr "ลบผู้ติดต่อ"
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:841 #: ../src/contacts-contact-editor.vala:862
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:1041 #: ../src/contacts-contact-editor.vala:1062
msgid "Add name" msgid "Add name"
msgstr "เพิ่มชื่อ" msgstr "เพิ่มชื่อ"
@ -325,116 +330,116 @@ msgstr "หาผู้ติดต่อที่เพิ่งสร้าง
msgid "Change avatar" msgid "Change avatar"
msgstr "เปลี่ยนรูปแทนตัว" msgstr "เปลี่ยนรูปแทนตัว"
#: ../src/contacts-contact.vala:729 #: ../src/contacts-contact.vala:763
msgid "Google Talk" msgid "Google Talk"
msgstr "Google Talk" msgstr "Google Talk"
#: ../src/contacts-contact.vala:730 #: ../src/contacts-contact.vala:764
msgid "Ovi Chat" msgid "Ovi Chat"
msgstr "Ovi Chat" msgstr "Ovi Chat"
#: ../src/contacts-contact.vala:731 #: ../src/contacts-contact.vala:765
msgid "Facebook" msgid "Facebook"
msgstr "เฟซบุ๊ก" msgstr "เฟซบุ๊ก"
#: ../src/contacts-contact.vala:732 #: ../src/contacts-contact.vala:766
msgid "Livejournal" msgid "Livejournal"
msgstr "Livejournal" msgstr "Livejournal"
#: ../src/contacts-contact.vala:733 #: ../src/contacts-contact.vala:767
msgid "AOL Instant Messenger" msgid "AOL Instant Messenger"
msgstr "AOL Instant Messenger" msgstr "AOL Instant Messenger"
#: ../src/contacts-contact.vala:734 #: ../src/contacts-contact.vala:768
msgid "Gadu-Gadu" msgid "Gadu-Gadu"
msgstr "Gadu-Gadu" msgstr "Gadu-Gadu"
#: ../src/contacts-contact.vala:735 #: ../src/contacts-contact.vala:769
msgid "Novell Groupwise" msgid "Novell Groupwise"
msgstr "Novell Groupwise" msgstr "Novell Groupwise"
#: ../src/contacts-contact.vala:736 #: ../src/contacts-contact.vala:770
msgid "ICQ" msgid "ICQ"
msgstr "ICQ" msgstr "ICQ"
#: ../src/contacts-contact.vala:737 #: ../src/contacts-contact.vala:771
msgid "IRC" msgid "IRC"
msgstr "IRC" msgstr "IRC"
#: ../src/contacts-contact.vala:738 #: ../src/contacts-contact.vala:772
msgid "Jabber" msgid "Jabber"
msgstr "Jabber" msgstr "Jabber"
#: ../src/contacts-contact.vala:739 #: ../src/contacts-contact.vala:773
msgid "Local network" msgid "Local network"
msgstr "เครือข่ายเฉพาะที่" msgstr "เครือข่ายเฉพาะที่"
#: ../src/contacts-contact.vala:740 #: ../src/contacts-contact.vala:774
msgid "Windows Live Messenger" msgid "Windows Live Messenger"
msgstr "Windows Live Messenger" msgstr "Windows Live Messenger"
#: ../src/contacts-contact.vala:741 #: ../src/contacts-contact.vala:775
msgid "MySpace" msgid "MySpace"
msgstr "MySpace" msgstr "MySpace"
#: ../src/contacts-contact.vala:742 #: ../src/contacts-contact.vala:776
msgid "MXit" msgid "MXit"
msgstr "MXit" msgstr "MXit"
#: ../src/contacts-contact.vala:743 #: ../src/contacts-contact.vala:777
msgid "Napster" msgid "Napster"
msgstr "Napster" msgstr "Napster"
#: ../src/contacts-contact.vala:744 #: ../src/contacts-contact.vala:778
msgid "Tencent QQ" msgid "Tencent QQ"
msgstr "Tencent QQ" msgstr "Tencent QQ"
#: ../src/contacts-contact.vala:745 #: ../src/contacts-contact.vala:779
msgid "IBM Lotus Sametime" msgid "IBM Lotus Sametime"
msgstr "IBM Lotus Sametime" msgstr "IBM Lotus Sametime"
#: ../src/contacts-contact.vala:746 #: ../src/contacts-contact.vala:780
msgid "SILC" msgid "SILC"
msgstr "SILC" msgstr "SILC"
#: ../src/contacts-contact.vala:747 #: ../src/contacts-contact.vala:781
msgid "sip" msgid "sip"
msgstr "sip" msgstr "sip"
#: ../src/contacts-contact.vala:748 #: ../src/contacts-contact.vala:782
msgid "Skype" msgid "Skype"
msgstr "Skype" msgstr "Skype"
#: ../src/contacts-contact.vala:749 #: ../src/contacts-contact.vala:783
msgid "Telephony" msgid "Telephony"
msgstr "Telephony" msgstr "Telephony"
#: ../src/contacts-contact.vala:750 #: ../src/contacts-contact.vala:784
msgid "Trepia" msgid "Trepia"
msgstr "Trepia" msgstr "Trepia"
#: ../src/contacts-contact.vala:751 ../src/contacts-contact.vala:752 #: ../src/contacts-contact.vala:785 ../src/contacts-contact.vala:786
msgid "Yahoo! Messenger" msgid "Yahoo! Messenger"
msgstr "Yahoo! Messenger" msgstr "Yahoo! Messenger"
#: ../src/contacts-contact.vala:753 #: ../src/contacts-contact.vala:787
msgid "Zephyr" msgid "Zephyr"
msgstr "Zephyr" msgstr "Zephyr"
#: ../src/contacts-contact.vala:1053 #: ../src/contacts-contact.vala:1087
msgid "Unexpected internal error: created contact was not found" msgid "Unexpected internal error: created contact was not found"
msgstr "ข้อผิดพลาดภายในที่ไม่คาดคิด: ไม่พบผู้ติดต่อที่สร้างไว้" msgstr "ข้อผิดพลาดภายในที่ไม่คาดคิด: ไม่พบผู้ติดต่อที่สร้างไว้"
#: ../src/contacts-contact.vala:1238 #: ../src/contacts-contact.vala:1272
msgid "Google Circles" msgid "Google Circles"
msgstr "แวดวง Google" msgstr "แวดวง Google"
#: ../src/contacts-contact.vala:1240 ../src/contacts-esd-setup.c:121 #: ../src/contacts-contact.vala:1274 ../src/contacts-esd-setup.c:236
#: ../src/contacts-esd-setup.c:149 #: ../src/contacts-esd-setup.c:264
msgid "Google" msgid "Google"
msgstr "Google" msgstr "Google"
#: ../src/contacts-esd-setup.c:146 #: ../src/contacts-esd-setup.c:261
msgid "Local Contact" msgid "Local Contact"
msgstr "ผู้ติดต่อในเครื่อง" msgstr "ผู้ติดต่อในเครื่อง"
@ -562,34 +567,34 @@ msgstr "เสร็จ"
msgid "Add" msgid "Add"
msgstr "เพิ่ม" msgstr "เพิ่ม"
#: ../src/contacts-window.vala:407 #: ../src/contacts-window.vala:411
#, c-format #, c-format
msgid "%d contacts linked" msgid "%d contacts linked"
msgid_plural "%d contacts linked" msgid_plural "%d contacts linked"
msgstr[0] "เชื่อมโยงผู้ติดต่อ %d รายเสร็จแล้ว" msgstr[0] "เชื่อมโยงผู้ติดต่อ %d รายเสร็จแล้ว"
#: ../src/contacts-window.vala:411 ../src/contacts-window.vala:443 #: ../src/contacts-window.vala:415 ../src/contacts-window.vala:447
#: ../src/contacts-window.vala:485 ../src/contacts-window.vala:521 #: ../src/contacts-window.vala:489 ../src/contacts-window.vala:525
msgid "_Undo" msgid "_Undo"
msgstr "เรี_ยกคืน" msgstr "เรี_ยกคืน"
#: ../src/contacts-window.vala:439 #: ../src/contacts-window.vala:443
#, c-format #, c-format
msgid "%d contact deleted" msgid "%d contact deleted"
msgid_plural "%d contacts deleted" msgid_plural "%d contacts deleted"
msgstr[0] "ลบผู้ติดต่อ %d รายเสร็จแล้ว" msgstr[0] "ลบผู้ติดต่อ %d รายเสร็จแล้ว"
#: ../src/contacts-window.vala:482 #: ../src/contacts-window.vala:486
#, c-format #, c-format
msgid "Contact deleted: \"%s\"" msgid "Contact deleted: \"%s\""
msgstr "ลบผู้ติดต่อแล้ว: \"%s\"" msgstr "ลบผู้ติดต่อแล้ว: \"%s\""
#: ../src/contacts-window.vala:517 #: ../src/contacts-window.vala:521
#, c-format #, c-format
msgid "%s linked to %s" msgid "%s linked to %s"
msgstr "%s เชื่อมโยงไปยัง %s" msgstr "%s เชื่อมโยงไปยัง %s"
#: ../src/contacts-window.vala:519 #: ../src/contacts-window.vala:523
#, c-format #, c-format
msgid "%s linked to the contact" msgid "%s linked to the contact"
msgstr "%s เชื่อมโยงกับผู้ติดต่อ" msgstr "%s เชื่อมโยงกับผู้ติดต่อ"