Updated Polish translation

This commit is contained in:
Piotr Drąg 2016-04-09 16:29:28 +02:00
parent dd847fe30d
commit e15839b681

116
po/pl.po
View file

@ -4,15 +4,15 @@
# pomóc w jego rozwijaniu i pielęgnowaniu, napisz do nas: # pomóc w jego rozwijaniu i pielęgnowaniu, napisz do nas:
# gnomepl@aviary.pl # gnomepl@aviary.pl
# -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=- # -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-
# Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>, 2011-2015. # Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>, 2011-2016.
# Paweł Żołnowski <pawel@zolnowski.name>, 2014-2015. # Paweł Żołnowski <pawel@zolnowski.name>, 2014-2015.
# Aviary.pl <gnomepl@aviary.pl>, 2011-2015. # Aviary.pl <gnomepl@aviary.pl>, 2011-2016.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-contacts\n" "Project-Id-Version: gnome-contacts\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-29 21:08+0200\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-09 16:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-29 21:09+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-04-09 16:28+0200\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n" "Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <gnomepl@aviary.pl>\n" "Language-Team: Polish <gnomepl@aviary.pl>\n"
"Language: pl\n" "Language: pl\n"
@ -25,6 +25,17 @@ msgstr ""
"X-Poedit-Country: Poland\n" "X-Poedit-Country: Poland\n"
#: ../data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.h:1 #: ../data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.h:1
#: ../data/org.gnome.Contacts.search-provider.ini.in.in.h:1
#: ../src/contacts-app.vala:129
msgid "GNOME Contacts"
msgstr "Menedżer kontaktów GNOME"
#: ../data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.h:2
#: ../data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in.h:2
msgid "A contacts manager for GNOME"
msgstr "Menedżer kontaktów dla środowiska GNOME"
#: ../data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.h:3
msgid "" msgid ""
"Contacts keeps and organize your contacts information. You can create, edit, " "Contacts keeps and organize your contacts information. You can create, edit, "
"delete and link together pieces of information about your contacts. Contacts " "delete and link together pieces of information about your contacts. Contacts "
@ -36,7 +47,7 @@ msgstr ""
"Program zbiera dane ze wszystkich podanych źródeł, co czyni go istnym " "Program zbiera dane ze wszystkich podanych źródeł, co czyni go istnym "
"centrum zarządzania kontaktami." "centrum zarządzania kontaktami."
#: ../data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.h:2 #: ../data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.h:4
msgid "" msgid ""
"Contacts will also integrate with online address books and automatically " "Contacts will also integrate with online address books and automatically "
"link contacts from different online sources." "link contacts from different online sources."
@ -44,23 +55,14 @@ msgstr ""
"Menedżer kontaktów GNOME można również zintegrować z internetowymi książkami " "Menedżer kontaktów GNOME można również zintegrować z internetowymi książkami "
"adresowymi i automatycznie łączyć kontakty z różnych źródeł." "adresowymi i automatycznie łączyć kontakty z różnych źródeł."
#: ../data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in.h:1 ../src/main.vala:28 #: ../data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in.h:1
msgid "Contacts" msgid "Contacts"
msgstr "Kontakty" msgstr "Kontakty"
#: ../data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in.h:2
msgid "A contacts manager for GNOME"
msgstr "Menedżer kontaktów dla środowiska GNOME"
#: ../data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in.h:3 #: ../data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in.h:3
msgid "friends;address book;" msgid "friends;address book;"
msgstr "przyjaciele;znajomi;książka adresowa;" msgstr "przyjaciele;znajomi;książka adresowa;"
#: ../data/org.gnome.Contacts.search-provider.ini.in.in.h:1
#: ../src/contacts-app.vala:129
msgid "GNOME Contacts"
msgstr "Menedżer kontaktów GNOME"
#: ../src/contacts-accounts-list.vala:48 #: ../src/contacts-accounts-list.vala:48
msgid "Online Accounts" msgid "Online Accounts"
msgstr "Konta online" msgstr "Konta online"
@ -91,7 +93,7 @@ msgid "Change"
msgstr "Zmień" msgstr "Zmień"
#: ../src/contacts-app.vala:62 ../src/contacts-avatar-dialog.vala:255 #: ../src/contacts-app.vala:62 ../src/contacts-avatar-dialog.vala:255
#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:5 #: ../data/ui/contacts-window.ui.h:6
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Anuluj" msgstr "Anuluj"
@ -107,9 +109,9 @@ msgstr ""
#: ../src/contacts-app.vala:128 #: ../src/contacts-app.vala:128
msgid "translator-credits" msgid "translator-credits"
msgstr "" msgstr ""
"Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>, 2011-2015\n" "Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>, 2011-2016\n"
"Paweł Żołnowski <pawel@zolnowski.name>, 2014-2015\n" "Paweł Żołnowski <pawel@zolnowski.name>, 2014-2015\n"
"Aviary.pl <gnomepl@aviary.pl>, 2011-2015" "Aviary.pl <gnomepl@aviary.pl>, 2011-2016"
#: ../src/contacts-app.vala:130 #: ../src/contacts-app.vala:130
msgid "About GNOME Contacts" msgid "About GNOME Contacts"
@ -338,111 +340,111 @@ msgstr "Nie można odnaleźć nowo utworzonego kontaktu"
msgid "Change avatar" msgid "Change avatar"
msgstr "Zmień awatar" msgstr "Zmień awatar"
#: ../src/contacts-contact.vala:763 #: ../src/contacts-contact.vala:741
msgid "Google Talk" msgid "Google Talk"
msgstr "Google Talk" msgstr "Google Talk"
#: ../src/contacts-contact.vala:764 #: ../src/contacts-contact.vala:742
msgid "Ovi Chat" msgid "Ovi Chat"
msgstr "Ovi Chat" msgstr "Ovi Chat"
#: ../src/contacts-contact.vala:765 #: ../src/contacts-contact.vala:743
msgid "Facebook" msgid "Facebook"
msgstr "Facebook" msgstr "Facebook"
#: ../src/contacts-contact.vala:766 #: ../src/contacts-contact.vala:744
msgid "Livejournal" msgid "Livejournal"
msgstr "LiveJournal" msgstr "LiveJournal"
#: ../src/contacts-contact.vala:767 #: ../src/contacts-contact.vala:745
msgid "AOL Instant Messenger" msgid "AOL Instant Messenger"
msgstr "AOL Instant Messenger" msgstr "AOL Instant Messenger"
#: ../src/contacts-contact.vala:768 #: ../src/contacts-contact.vala:746
msgid "Gadu-Gadu" msgid "Gadu-Gadu"
msgstr "Gadu-Gadu" msgstr "Gadu-Gadu"
#: ../src/contacts-contact.vala:769 #: ../src/contacts-contact.vala:747
msgid "Novell Groupwise" msgid "Novell Groupwise"
msgstr "Novell GroupWise" msgstr "Novell GroupWise"
#: ../src/contacts-contact.vala:770 #: ../src/contacts-contact.vala:748
msgid "ICQ" msgid "ICQ"
msgstr "ICQ" msgstr "ICQ"
#: ../src/contacts-contact.vala:771 #: ../src/contacts-contact.vala:749
msgid "IRC" msgid "IRC"
msgstr "IRC" msgstr "IRC"
#: ../src/contacts-contact.vala:772 #: ../src/contacts-contact.vala:750
msgid "Jabber" msgid "Jabber"
msgstr "Jabber" msgstr "Jabber"
#: ../src/contacts-contact.vala:773 #: ../src/contacts-contact.vala:751
msgid "Local network" msgid "Local network"
msgstr "Sieć lokalna" msgstr "Sieć lokalna"
#: ../src/contacts-contact.vala:774 #: ../src/contacts-contact.vala:752
msgid "Windows Live Messenger" msgid "Windows Live Messenger"
msgstr "Windows Live Messenger" msgstr "Windows Live Messenger"
#: ../src/contacts-contact.vala:775 #: ../src/contacts-contact.vala:753
msgid "MySpace" msgid "MySpace"
msgstr "MySpace" msgstr "MySpace"
#: ../src/contacts-contact.vala:776 #: ../src/contacts-contact.vala:754
msgid "MXit" msgid "MXit"
msgstr "MXit" msgstr "MXit"
#: ../src/contacts-contact.vala:777 #: ../src/contacts-contact.vala:755
msgid "Napster" msgid "Napster"
msgstr "Napster" msgstr "Napster"
#: ../src/contacts-contact.vala:778 #: ../src/contacts-contact.vala:756
msgid "Tencent QQ" msgid "Tencent QQ"
msgstr "Tencent QQ" msgstr "Tencent QQ"
#: ../src/contacts-contact.vala:779 #: ../src/contacts-contact.vala:757
msgid "IBM Lotus Sametime" msgid "IBM Lotus Sametime"
msgstr "IBM Lotus Sametime" msgstr "IBM Lotus Sametime"
#: ../src/contacts-contact.vala:780 #: ../src/contacts-contact.vala:758
msgid "SILC" msgid "SILC"
msgstr "SILC" msgstr "SILC"
#: ../src/contacts-contact.vala:781 #: ../src/contacts-contact.vala:759
msgid "sip" msgid "sip"
msgstr "SIP" msgstr "SIP"
#: ../src/contacts-contact.vala:782 #: ../src/contacts-contact.vala:760
msgid "Skype" msgid "Skype"
msgstr "Skype" msgstr "Skype"
#: ../src/contacts-contact.vala:783 #: ../src/contacts-contact.vala:761
msgid "Telephony" msgid "Telephony"
msgstr "Telefon" msgstr "Telefon"
#: ../src/contacts-contact.vala:784 #: ../src/contacts-contact.vala:762
msgid "Trepia" msgid "Trepia"
msgstr "Trepia" msgstr "Trepia"
#: ../src/contacts-contact.vala:785 ../src/contacts-contact.vala:786 #: ../src/contacts-contact.vala:763 ../src/contacts-contact.vala:764
msgid "Yahoo! Messenger" msgid "Yahoo! Messenger"
msgstr "Yahoo! Messenger" msgstr "Yahoo! Messenger"
#: ../src/contacts-contact.vala:787 #: ../src/contacts-contact.vala:765
msgid "Zephyr" msgid "Zephyr"
msgstr "Zephyr" msgstr "Zephyr"
#: ../src/contacts-contact.vala:1092 #: ../src/contacts-contact.vala:1070
msgid "Unexpected internal error: created contact was not found" msgid "Unexpected internal error: created contact was not found"
msgstr "Nieoczekiwany błąd wewnętrzny: nie odnaleziono utworzonego kontaktu" msgstr "Nieoczekiwany błąd wewnętrzny: nie odnaleziono utworzonego kontaktu"
#: ../src/contacts-contact.vala:1277 #: ../src/contacts-contact.vala:1255
msgid "Google Circles" msgid "Google Circles"
msgstr "Kręgi Google" msgstr "Kręgi Google"
#: ../src/contacts-contact.vala:1279 ../src/contacts-esd-setup.c:244 #: ../src/contacts-contact.vala:1257 ../src/contacts-esd-setup.c:244
#: ../src/contacts-esd-setup.c:272 #: ../src/contacts-esd-setup.c:272
msgid "Google" msgid "Google"
msgstr "Google" msgstr "Google"
@ -561,7 +563,7 @@ msgstr[0] "Zaznaczono: %d"
msgstr[1] "Zaznaczono: %d" msgstr[1] "Zaznaczono: %d"
msgstr[2] "Zaznaczono: %d" msgstr[2] "Zaznaczono: %d"
#: ../src/contacts-window.vala:233 ../data/ui/contacts-window.ui.h:2 #: ../src/contacts-window.vala:233 ../data/ui/contacts-window.ui.h:3
msgid "All Contacts" msgid "All Contacts"
msgstr "Wszystkie kontakty" msgstr "Wszystkie kontakty"
@ -570,7 +572,7 @@ msgstr "Wszystkie kontakty"
msgid "Editing %s" msgid "Editing %s"
msgstr "Modyfikowanie kontaktu %s" msgstr "Modyfikowanie kontaktu %s"
#: ../src/contacts-window.vala:265 ../data/ui/contacts-window.ui.h:7 #: ../src/contacts-window.vala:265 ../data/ui/contacts-window.ui.h:8
msgid "Done" msgid "Done"
msgstr "Gotowe" msgstr "Gotowe"
@ -679,27 +681,35 @@ msgstr "Usuń"
msgid "Loading" msgid "Loading"
msgstr "Wczytywanie" msgstr "Wczytywanie"
#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:3 #: ../data/ui/contacts-window.ui.h:2
msgid ""
"New contacts will be added to the selected address book. You are able to "
"view and edit contacts from other address books."
msgstr ""
"Nowe kontakty zostaną dodane do zaznaczonej książki adresowej. Istnieje "
"możliwość przeglądania i modyfikowania kontaktów z innych książek adresowych."
#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:4
msgid "Add contact" msgid "Add contact"
msgstr "Dodaj kontakt" msgstr "Dodaj kontakt"
#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:4 #: ../data/ui/contacts-window.ui.h:5
msgid "Selection mode" msgid "Selection mode"
msgstr "Tryb zaznaczania" msgstr "Tryb zaznaczania"
#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:6 #: ../data/ui/contacts-window.ui.h:7
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "Modyfikuj" msgstr "Modyfikuj"
#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:8 #: ../data/ui/contacts-window.ui.h:9
msgid "Select Address Book" msgid "Select Address Book"
msgstr "Wybór książki adresowej" msgstr "Wybór książki adresowej"
#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:9 #: ../data/ui/contacts-window.ui.h:10
msgid "Cancel setup" msgid "Cancel setup"
msgstr "Anuluj konfigurację" msgstr "Anuluj konfigurację"
#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:10 #: ../data/ui/contacts-window.ui.h:11
msgid "Setup complete" msgid "Setup complete"
msgstr "Ukończono konfigurację" msgstr "Ukończono konfigurację"