Updated Russian translation

This commit is contained in:
Stas Solovey 2012-01-07 16:31:09 +04:00 committed by Yuri Myasoedov
parent 70da7d9eef
commit e843f655a3

497
po/ru.po
View file

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-contacts master\n" "Project-Id-Version: gnome-contacts master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-contacts&keywords=I18N+L10N&component=general\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-contacts&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2011-09-19 13:46+0000\n" "POT-Creation-Date: 2011-12-30 09:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-20 11:49+0300\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-07 16:30+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Myasoedov <omerta13@yandex.ru>\n" "Last-Translator: Yuri Myasoedov <omerta13@yandex.ru>\n"
"Language-Team: Russian <gnome-cyr@gnome.org>\n" "Language-Team: Russian <gnome-cyr@gnome.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -18,359 +18,356 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:1 #: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:1
#: ../src/contacts-app.vala:93 #: ../src/contacts-app.vala:113
#: ../src/main.vala:35 #: ../src/main.vala:24
msgid "Contacts" msgid "Contacts"
msgstr "Контакты" msgstr "Контакты"
#: ../src/contacts-app.vala:53 #: ../src/contacts-app.vala:73
#, c-format #, c-format
msgid "No contact with id %s found" msgid "No contact with id %s found"
msgstr "Контакт с идентификатором %s не найден" msgstr "Контакт с идентификатором %s не найден"
#: ../src/contacts-app.vala:54 #: ../src/contacts-app.vala:74
#: ../src/contacts-app.vala:72 #: ../src/contacts-app.vala:92
msgid "Contact not found" msgid "Contact not found"
msgstr "Контакт не найден" msgstr "Контакт не найден"
#: ../src/contacts-app.vala:71 #: ../src/contacts-app.vala:91
#, c-format #, c-format
msgid "No contact with email address %s found" msgid "No contact with email address %s found"
msgstr "Контакт с адресом эл. почты %s не найден" msgstr "Контакт с адресом эл. почты %s не найден"
#: ../src/contacts-app.vala:143 #: ../src/contacts-app.vala:146
#: ../src/main.vala:27 #, c-format
msgid "Contact deleted: \"%s\""
msgstr "Контакт удалён: «%s»"
#: ../src/contacts-app.vala:196
msgid "Show contact with this individual id" msgid "Show contact with this individual id"
msgstr "Показать контакт с этим идентификатором" msgstr "Показать контакт с этим идентификатором"
#: ../src/contacts-app.vala:145 #: ../src/contacts-app.vala:198
#: ../src/main.vala:29
msgid "Show contact with this email address" msgid "Show contact with this email address"
msgstr "Показать контакт с этим адресом электронной почты" msgstr "Показать контакт с этим адресом электронной почты"
#: ../src/contacts-app.vala:152 #: ../src/contacts-app.vala:205
msgid "— contact management" msgid "— contact management"
msgstr "— управление контактами" msgstr "— управление контактами"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:606 #: ../src/contacts-avatar-menu.vala:109
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:850
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1348
msgid "Nickname"
msgstr "Прозвище"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:609
msgid "Enter nickname"
msgstr "Введите прозвище"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:615
msgid "Alias"
msgstr "Псевдоним"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:618
msgid "Enter alias"
msgstr "Введите псевдоним"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:630
msgid "Enter email address"
msgstr "Введите адрес электронной почты"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:641
msgid "Enter phone number"
msgstr "Введите номер телефона"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:647
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:839
msgctxt "url-link"
msgid "Link"
msgstr "Ссылка"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:652
msgid "Enter link"
msgstr "Введите ссылку"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:659
msgid "Street"
msgstr "Улица"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:659
msgid "Extension"
msgstr "Расширение"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:659
msgid "City"
msgstr "Город"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:659
msgid "State/Province"
msgstr "Штат/Область"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:659
msgid "Zip/Postal Code"
msgstr "Почтовый индекс"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:659
msgid "PO box"
msgstr "Почтовый ящик"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:659
msgid "Country"
msgstr "Страна"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:746
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1365
msgid "Chat"
msgstr "Чат"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:807
msgid "Add detail"
msgstr "Добавить подробности"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:813
msgid "Email"
msgstr "Электронная почта"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:821
msgid "Phone number"
msgstr "Номер телефона"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:829
msgid "Postal Address"
msgstr "Почтовый адрес"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:962
msgid "Browse for more pictures" msgid "Browse for more pictures"
msgstr "Найти дополнительные изображения" msgstr "Найти дополнительные изображения"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1044 #: ../src/contacts-avatar-menu.vala:191
msgid "Browse for more pictures..." msgid "Browse for more pictures..."
msgstr "Найти дополнительные изображения…" msgstr "Найти дополнительные изображения…"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1264 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:597
msgid "Enter name"
msgstr "Введите имя"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1276
msgid "Contact Name"
msgstr "Имя контакта"
# msgstr "Контактное лицо"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1430
msgid "Address copied to clipboard"
msgstr "Адрес скопирован в буфер обмена"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1452
msgid "Birthday"
msgstr "День рождения"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1461
#: ../src/contacts-types.vala:296
msgid "Company"
msgstr "Компания"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1468
msgid "Department"
msgstr "Отдел"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1475
msgid "Profession"
msgstr "Профессия"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1480
msgid "Title"
msgstr "Название"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1487
msgid "Manager"
msgstr "Менеджер"
#. List most specific first, always in upper case
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1496
#: ../src/contacts-types.vala:291
msgid "Assistant"
msgstr "Помощник"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1505
msgid "Links" msgid "Links"
msgstr "Ссылки" msgstr "Ссылки"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1572 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:598
msgid "Link"
msgstr "Ссылка"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:685
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:686
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:85
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:120
msgid "Email"
msgstr "Электронная почта"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:727
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:94
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:125
msgid "Phone"
msgstr "Телефон"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:728
msgid "Phone number"
msgstr "Номер телефона"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:788
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:789
msgid "Chat"
msgstr "Чат"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:851
msgid "January"
msgstr "Январь"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:852
msgid "February"
msgstr "Февраль"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:853
msgid "March"
msgstr "Март"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:854
msgid "April"
msgstr "Апрель"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:855
msgid "May"
msgstr "Май"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:856
msgid "June"
msgstr "Июнь"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:857
msgid "July"
msgstr "Июль"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:858
msgid "August"
msgstr "Август"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:859
msgid "September"
msgstr "Сентябрь"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:860
msgid "October"
msgstr "Октябрь"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:861
msgid "November"
msgstr "Ноябрь"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:862
msgid "December"
msgstr "Декабрь"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:899
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:900
msgid "Birthday"
msgstr "День рождения"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:972
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:973
msgid "Nickname"
msgstr "Псевдоним"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1062
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1063
msgid "Note"
msgstr "Примечание"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1201
msgid "Addresses"
msgstr "Адреса"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1202
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:103
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:130
msgid "Address"
msgstr "Адрес"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1331
#, c-format #, c-format
msgid "Unable to create new contacts: %s\n" msgid "Add contact data to %s\n"
msgstr "Не удалось создать новые контакты: %s\n" msgstr "Добавить данные контакта в %s\n"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1583 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:1851
msgid "Unable to find newly created contact\n" msgid "Select email address"
msgstr "Не удалось найти только что созданный контакт\n" msgstr "Выберите адрес электронной почты"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1685 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:1923
msgid "Notes" msgid "Select what to call"
msgstr "Заметки" msgstr ""
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1716 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:1986
msgid "Edit" msgid "Select chat account"
msgstr "Изменить" msgstr "Выберите учётную запись чата"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1723 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:2050
msgid "More"
msgstr "Дополнительно"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1736
msgid "Back to Contact"
msgstr "Вернуться к контакту"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1745
msgid "Add/Remove Linked Contacts..." msgid "Add/Remove Linked Contacts..."
msgstr "Добавить или удалить связанные контакты…" msgstr "Добавить или удалить связанные контакты…"
#. Utils.add_menu_item (menu,_("Send...")); #. Utils.add_menu_item (context_menu,_("Send..."));
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1747 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:2054
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Удалить" msgstr "Удалить"
#: ../src/contacts-contact.vala:405 #: ../src/contacts-contact.vala:445
msgid "Unknown status" msgid "Unknown status"
msgstr "Неизвестное состояние" msgstr "Неизвестное состояние"
#: ../src/contacts-contact.vala:407 #: ../src/contacts-contact.vala:447
msgid "Offline" msgid "Offline"
msgstr "Не в сети" msgstr "Не в сети"
#: ../src/contacts-contact.vala:411 #: ../src/contacts-contact.vala:451
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "Ошибка" msgstr "Ошибка"
#: ../src/contacts-contact.vala:413 #: ../src/contacts-contact.vala:453
msgid "Available" msgid "Available"
msgstr "Доступен" msgstr "Доступен"
#: ../src/contacts-contact.vala:415 #: ../src/contacts-contact.vala:455
msgid "Away" msgid "Away"
msgstr "Отсутствует" msgstr "Отсутствует"
#: ../src/contacts-contact.vala:417 #: ../src/contacts-contact.vala:457
msgid "Extended away" msgid "Extended away"
msgstr "Длительно отсутствует" msgstr "Длительно отсутствует"
#: ../src/contacts-contact.vala:419 #: ../src/contacts-contact.vala:459
msgid "Busy" msgid "Busy"
msgstr "Занят" msgstr "Занят"
#: ../src/contacts-contact.vala:421 #: ../src/contacts-contact.vala:461
msgid "Hidden" msgid "Hidden"
msgstr "Скрытый" msgstr "Скрытый"
#: ../src/contacts-contact.vala:614 #: ../src/contacts-contact.vala:634
msgid "Street"
msgstr "Улица"
#: ../src/contacts-contact.vala:634
msgid "Extension"
msgstr "Расширение"
#: ../src/contacts-contact.vala:634
msgid "City"
msgstr "Город"
#: ../src/contacts-contact.vala:634
msgid "State/Province"
msgstr "Штат/Область"
#: ../src/contacts-contact.vala:634
msgid "Zip/Postal Code"
msgstr "Почтовый индекс"
#: ../src/contacts-contact.vala:634
msgid "PO box"
msgstr "Почтовый ящик"
#: ../src/contacts-contact.vala:634
msgid "Country"
msgstr "Страна"
#: ../src/contacts-contact.vala:690
msgid "Google Talk" msgid "Google Talk"
msgstr "Google Talk" msgstr "Google Talk"
#: ../src/contacts-contact.vala:615 #: ../src/contacts-contact.vala:691
msgid "Ovi Chat" msgid "Ovi Chat"
msgstr "Ovi Chat" msgstr "Ovi Chat"
#: ../src/contacts-contact.vala:616 #: ../src/contacts-contact.vala:692
#: ../src/contacts-contact.vala:888 #: ../src/contacts-contact.vala:971
msgid "Facebook" msgid "Facebook"
msgstr "Facebook" msgstr "Facebook"
#: ../src/contacts-contact.vala:617 #: ../src/contacts-contact.vala:693
msgid "Livejournal" msgid "Livejournal"
msgstr "Livejournal" msgstr "Livejournal"
#: ../src/contacts-contact.vala:618 #: ../src/contacts-contact.vala:694
msgid "AOL Instant Messenger" msgid "AOL Instant Messenger"
msgstr "AOL Instant Messenger" msgstr "AOL Instant Messenger"
#: ../src/contacts-contact.vala:619 #: ../src/contacts-contact.vala:695
msgid "Gadu-Gadu" msgid "Gadu-Gadu"
msgstr "Gadu-Gadu" msgstr "Gadu-Gadu"
#: ../src/contacts-contact.vala:620 #: ../src/contacts-contact.vala:696
msgid "Novell Groupwise" msgid "Novell Groupwise"
msgstr "Novell Groupwise" msgstr "Novell Groupwise"
#: ../src/contacts-contact.vala:621 #: ../src/contacts-contact.vala:697
msgid "ICQ" msgid "ICQ"
msgstr "ICQ" msgstr "ICQ"
#: ../src/contacts-contact.vala:622 #: ../src/contacts-contact.vala:698
msgid "IRC" msgid "IRC"
msgstr "IRC" msgstr "IRC"
#: ../src/contacts-contact.vala:623 #: ../src/contacts-contact.vala:699
msgid "Jabber" msgid "Jabber"
msgstr "Jabber" msgstr "Jabber"
#: ../src/contacts-contact.vala:624 #: ../src/contacts-contact.vala:700
msgid "Local network" msgid "Local network"
msgstr "Локальная сеть" msgstr "Локальная сеть"
#: ../src/contacts-contact.vala:625 #: ../src/contacts-contact.vala:701
msgid "Windows Live Messenger" msgid "Windows Live Messenger"
msgstr "Windows Live Messenger" msgstr "Windows Live Messenger"
#: ../src/contacts-contact.vala:626 #: ../src/contacts-contact.vala:702
msgid "MySpace" msgid "MySpace"
msgstr "MySpace" msgstr "MySpace"
#: ../src/contacts-contact.vala:627 #: ../src/contacts-contact.vala:703
msgid "MXit" msgid "MXit"
msgstr "MXit" msgstr "MXit"
#: ../src/contacts-contact.vala:628 #: ../src/contacts-contact.vala:704
msgid "Napster" msgid "Napster"
msgstr "Napster" msgstr "Napster"
#: ../src/contacts-contact.vala:629 #: ../src/contacts-contact.vala:705
msgid "Tencent QQ" msgid "Tencent QQ"
msgstr "Tencent QQ" msgstr "Tencent QQ"
#: ../src/contacts-contact.vala:630 #: ../src/contacts-contact.vala:706
msgid "IBM Lotus Sametime" msgid "IBM Lotus Sametime"
msgstr "IBM Lotus Sametime" msgstr "IBM Lotus Sametime"
#: ../src/contacts-contact.vala:631 #: ../src/contacts-contact.vala:707
msgid "SILC" msgid "SILC"
msgstr "SILC" msgstr "SILC"
#: ../src/contacts-contact.vala:632 #: ../src/contacts-contact.vala:708
msgid "sip" msgid "sip"
msgstr "sip" msgstr "sip"
#: ../src/contacts-contact.vala:633 #: ../src/contacts-contact.vala:709
msgid "Skype" msgid "Skype"
msgstr "Skype" msgstr "Skype"
#: ../src/contacts-contact.vala:634 #: ../src/contacts-contact.vala:710
msgid "Telephony" msgid "Telephony"
msgstr "Telephony" msgstr "Telephony"
#: ../src/contacts-contact.vala:635 #: ../src/contacts-contact.vala:711
msgid "Trepia" msgid "Trepia"
msgstr "Trepia" msgstr "Trepia"
#: ../src/contacts-contact.vala:636 #: ../src/contacts-contact.vala:712
#: ../src/contacts-contact.vala:637 #: ../src/contacts-contact.vala:713
msgid "Yahoo! Messenger" msgid "Yahoo! Messenger"
msgstr "Yahoo! Messenger" msgstr "Yahoo! Messenger"
#: ../src/contacts-contact.vala:638 #: ../src/contacts-contact.vala:714
msgid "Zephyr" msgid "Zephyr"
msgstr "Zephyr" msgstr "Zephyr"
#: ../src/contacts-contact.vala:891 #: ../src/contacts-contact.vala:974
msgid "Twitter" msgid "Twitter"
msgstr "Twitter" msgstr "Twitter"
#: ../src/contacts-contact.vala:917 #: ../src/contacts-contact.vala:1013
msgid "Unexpected internal error: created contact was not found" msgid "Unexpected internal error: created contact was not found"
msgstr "Неожиданная внутренняя ошибка: созданный контакт не найден" msgstr "Неожиданная внутренняя ошибка: созданный контакт не найден"
#: ../src/contacts-contact.vala:938 #: ../src/contacts-esd-setup.c:588
msgid "Personal"
msgstr "Личные"
#: ../src/contacts-esd-setup.c:613
msgid "Local Contact" msgid "Local Contact"
msgstr "Локальный контакт" msgstr "Локальный контакт"
# msgstr "Местный контакт" # msgstr "Местный контакт"
#: ../src/contacts-contact.vala:941 #: ../src/contacts-esd-setup.c:620
msgid "Google" msgid "Google"
msgstr "Google" msgstr "Google"
@ -404,10 +401,51 @@ msgstr ""
msgid "Online Accounts" msgid "Online Accounts"
msgstr "Учётные записи в сети" msgstr "Учётные записи в сети"
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:35
msgid "New contact"
msgstr "Создать контакт"
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:41
msgid "Create Contact"
msgstr "Создать контакт"
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:67
msgid ""
"Add or \n"
"select a picture"
msgstr ""
"Добавьте или \n"
"выберите изображение"
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:77
msgid "Contact Name"
msgstr "Имя контакта"
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:112
msgid "Add Detail"
msgstr "Добавить подробности"
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:210
msgid "You must specify a contact name"
msgstr "Укажите имя контакта"
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:317
msgid "No primary addressbook configured\n"
msgstr "Основная адресная книга не настроена\n"
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:338
#, c-format
msgid "Unable to create new contacts: %s\n"
msgstr "Не удалось создать новые контакты: %s\n"
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:349
msgid "Unable to find newly created contact\n"
msgstr "Не удалось найти только что созданный контакт\n"
#: ../src/contacts-types.vala:113 #: ../src/contacts-types.vala:113
#: ../src/contacts-types.vala:133 #: ../src/contacts-types.vala:133
#: ../src/contacts-types.vala:211 #: ../src/contacts-types.vala:234
#: ../src/contacts-types.vala:301 #: ../src/contacts-types.vala:324
msgid "Other" msgid "Other"
msgstr "Другой" msgstr "Другой"
@ -418,60 +456,69 @@ msgstr "Изменить…"
# msgstr "Свой..." # msgstr "Свой..."
#. List most specific first, always in upper case #. List most specific first, always in upper case
#: ../src/contacts-types.vala:266 #: ../src/contacts-types.vala:289
#: ../src/contacts-types.vala:297 #: ../src/contacts-types.vala:320
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "Дом" msgstr "Дом"
#: ../src/contacts-types.vala:267 #: ../src/contacts-types.vala:290
#: ../src/contacts-types.vala:292 #: ../src/contacts-types.vala:315
msgid "Work" msgid "Work"
msgstr "Работа" msgstr "Работа"
#: ../src/contacts-types.vala:293 #. List most specific first, always in upper case
#: ../src/contacts-types.vala:314
msgid "Assistant"
msgstr "Помощник"
#: ../src/contacts-types.vala:316
msgid "Work Fax" msgid "Work Fax"
msgstr "Рабочий факс" msgstr "Рабочий факс"
#: ../src/contacts-types.vala:294 #: ../src/contacts-types.vala:317
msgid "Callback" msgid "Callback"
msgstr "Обратная связь" msgstr "Обратная связь"
#: ../src/contacts-types.vala:295 #: ../src/contacts-types.vala:318
msgid "Car" msgid "Car"
msgstr "Машина" msgstr "Машина"
#: ../src/contacts-types.vala:298 #: ../src/contacts-types.vala:319
msgid "Company"
msgstr "Компания"
#: ../src/contacts-types.vala:321
msgid "Home Fax" msgid "Home Fax"
msgstr "Домашний факс" msgstr "Домашний факс"
# msgstr "Основной факс" # msgstr "Основной факс"
#: ../src/contacts-types.vala:299 #: ../src/contacts-types.vala:322
msgid "ISDN" msgid "ISDN"
msgstr "ISDN" msgstr "ISDN"
#: ../src/contacts-types.vala:300 #: ../src/contacts-types.vala:323
msgid "Mobile" msgid "Mobile"
msgstr "Мобильный" msgstr "Мобильный"
#: ../src/contacts-types.vala:302 #: ../src/contacts-types.vala:325
msgid "Fax" msgid "Fax"
msgstr "Факс" msgstr "Факс"
#: ../src/contacts-types.vala:303 #: ../src/contacts-types.vala:326
msgid "Pager" msgid "Pager"
msgstr "Пейджер" msgstr "Пейджер"
#: ../src/contacts-types.vala:304 #: ../src/contacts-types.vala:327
msgid "Radio" msgid "Radio"
msgstr "Радио" msgstr "Радио"
#: ../src/contacts-types.vala:305 #: ../src/contacts-types.vala:328
msgid "Telex" msgid "Telex"
msgstr "Telex" msgstr "Telex"
# msgstr "Телекс" # msgstr "Телекс"
#. To translators: TTY is Teletypewriter #. To translators: TTY is Teletypewriter
#: ../src/contacts-types.vala:307 #: ../src/contacts-types.vala:330
msgid "TTY" msgid "TTY"
msgstr "TTY" msgstr "TTY"
@ -484,7 +531,3 @@ msgstr[0] "Предложение"
msgstr[1] "Предложения" msgstr[1] "Предложения"
msgstr[2] "Предложения" msgstr[2] "Предложения"
#: ../src/contacts-view.vala:413
msgid "New contact"
msgstr "Создать контакт"