Tajik translation updated

This commit is contained in:
Victor Ibragimov 2014-04-25 17:16:13 +05:00
parent f6899e14b1
commit f90fd0318e

276
po/tg.po
View file

@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Tajik Gnome\n" "Project-Id-Version: Tajik Gnome\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"contacts&keywords=I18N+L10N&component=general\n" "contacts&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-17 07:17+0000\n" "POT-Creation-Date: 2014-04-25 06:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-17 12:30+0500\n" "PO-Revision-Date: 2014-04-25 15:54+0500\n"
"Last-Translator: Victor Ibragimov <victor.ibragimov@gmail.com>\n" "Last-Translator: Victor Ibragimov <victor.ibragimov@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
"Language: tg\n" "Language: tg\n"
@ -67,11 +67,61 @@ msgstr "_Дар бораи барнома"
msgid "_Quit" msgid "_Quit"
msgstr "_Баромад" msgstr "_Баромад"
#: ../src/app-menu.ui.h:5
msgid "Personal email"
msgstr "Почтаи электронии шахсӣ"
#: ../src/app-menu.ui.h:6
msgid "Work email"
msgstr "Почтаи электронии корӣ"
#: ../src/app-menu.ui.h:7
msgid "Mobile phone"
msgstr "Телефони мобилӣ"
#: ../src/app-menu.ui.h:8
msgid "Home phone"
msgstr "Телефони хонагӣ"
#: ../src/app-menu.ui.h:9
msgid "Work phone"
msgstr "Телефони корӣ"
#: ../src/app-menu.ui.h:10 ../src/contacts-contact-editor.vala:505
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:512
#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:190
msgid "Website"
msgstr "Вебсайт"
#: ../src/app-menu.ui.h:11 ../src/contacts-contact-editor.vala:531
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:538
#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:196
msgid "Nickname"
msgstr "Тахаллус"
#: ../src/app-menu.ui.h:12 ../src/contacts-contact-editor.vala:564
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:571
#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:203
msgid "Birthday"
msgstr "Зодрӯз"
#: ../src/app-menu.ui.h:13
msgid "Home address"
msgstr "Суроғаи хона"
#: ../src/app-menu.ui.h:14
msgid "Work address"
msgstr "Суроғаи корхона"
#: ../src/app-menu.ui.h:15
msgid "Notes"
msgstr "Тавзеҳҳо"
#: ../src/contacts-accounts-list.vala:48 #: ../src/contacts-accounts-list.vala:48
msgid "Online Accounts" msgid "Online Accounts"
msgstr "Ҳисобҳои онлайн" msgstr "Ҳисобҳои онлайн"
#: ../src/contacts-accounts-list.vala:175 ../src/contacts-esd-setup.c:118 #: ../src/contacts-accounts-list.vala:180 ../src/contacts-esd-setup.c:118
msgid "Local Address Book" msgid "Local Address Book"
msgstr "Китоби суроғаҳои маҳаллӣ" msgstr "Китоби суроғаҳои маҳаллӣ"
@ -80,103 +130,111 @@ msgstr "Китоби суроғаҳои маҳаллӣ"
msgid "No contact with id %s found" msgid "No contact with id %s found"
msgstr "Ягон тамос бо рақами мушаххаси %s ёфт нашуд" msgstr "Ягон тамос бо рақами мушаххаси %s ёфт нашуд"
#: ../src/contacts-app.vala:101 ../src/contacts-app.vala:207 #: ../src/contacts-app.vala:101 ../src/contacts-app.vala:200
msgid "Contact not found" msgid "Contact not found"
msgstr "Ягон тамос ёфт нашуд" msgstr "Ягон тамос ёфт нашуд"
#: ../src/contacts-app.vala:118 #: ../src/contacts-app.vala:110
msgid "Primary Contacts Account" msgid "Change Address Book"
msgstr "Ҳисоби тамосҳои асосӣ" msgstr "Тағйир додани китоби суроғаҳо"
#: ../src/contacts-app.vala:119 ../src/contacts-setup-window.vala:41 #: ../src/contacts-app.vala:115
msgid "Change"
msgstr "Тағйир додан"
#: ../src/contacts-app.vala:116 ../src/contacts-setup-window.vala:41
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Бекор кардан" msgstr "Бекор кардан"
#: ../src/contacts-app.vala:129 ../src/contacts-setup-window.vala:55 #: ../src/contacts-app.vala:125
#: ../src/contacts-window.ui.h:3 msgid ""
msgid "Done" "New contacts will be added to the selected address book.\n"
msgstr "Тайёр" "You are able to view and edit contacts from other address books."
msgstr ""
"Тамосҳои нав ба китоби суроғаҳои интихобшуда илова карда мешаванд.\n"
"Шумо метавонед тамосҳоро аз китобҳои суроғаҳои дигар намоиш диҳед ва таҳрир "
"кунед."
#: ../src/contacts-app.vala:186 #: ../src/contacts-app.vala:179
msgid "translator-credits" msgid "translator-credits"
msgstr "Victor Ibragimov" msgstr "Victor Ibragimov"
#: ../src/contacts-app.vala:187 #: ../src/contacts-app.vala:180
msgid "GNOME Contacts" msgid "GNOME Contacts"
msgstr "Тамосҳои GNOME" msgstr "Тамосҳои GNOME"
#: ../src/contacts-app.vala:188 #: ../src/contacts-app.vala:181
msgid "About GNOME Contacts" msgid "About GNOME Contacts"
msgstr "Дар бораи \"Тамосҳои GNOME\"" msgstr "Дар бораи \"Тамосҳои GNOME\""
#: ../src/contacts-app.vala:189 #: ../src/contacts-app.vala:182
msgid "Contact Management Application" msgid "Contact Management Application"
msgstr "Барномаи идоракунии тамосҳо" msgstr "Барномаи идоракунии тамосҳо"
#: ../src/contacts-app.vala:206 #: ../src/contacts-app.vala:199
#, c-format #, c-format
msgid "No contact with email address %s found" msgid "No contact with email address %s found"
msgstr "Ягон тамос бо суроғаи почтаи электронии %s ёфт нашуд" msgstr "Ягон тамос бо суроғаи почтаи электронии %s ёфт нашуд"
#: ../src/contacts-app.vala:263 ../src/contacts-window.vala:85 #: ../src/contacts-app.vala:256 ../src/contacts-window.vala:85
msgid "Select" msgid "Select"
msgstr "Интихоб кардан" msgstr "Интихоб кардан"
#: ../src/contacts-app.vala:265 #: ../src/contacts-app.vala:258
#, c-format #, c-format
msgid "%d Selected" msgid "%d Selected"
msgid_plural "%d Selected" msgid_plural "%d Selected"
msgstr[0] "%d интихобшуда" msgstr[0] "%d интихобшуда"
msgstr[1] "%d интихобшуда" msgstr[1] "%d интихобшуда"
#: ../src/contacts-app.vala:294 #: ../src/contacts-app.vala:287
#, c-format #, c-format
msgid "Editing %s" msgid "Editing %s"
msgstr "Таҳриркунии %s" msgstr "Таҳриркунии %s"
#: ../src/contacts-app.vala:420 #: ../src/contacts-app.vala:413
#, c-format #, c-format
msgid "%d contacts linked" msgid "%d contacts linked"
msgid_plural "%d contacts linked" msgid_plural "%d contacts linked"
msgstr[0] "%d тамос пайваст шудаанд" msgstr[0] "%d тамос пайваст шудаанд"
msgstr[1] "%d тамос пайваст шудаанд" msgstr[1] "%d тамос пайваст шудаанд"
#: ../src/contacts-app.vala:424 ../src/contacts-app.vala:456 #: ../src/contacts-app.vala:417 ../src/contacts-app.vala:449
#: ../src/contacts-app.vala:497 ../src/contacts-app.vala:542 #: ../src/contacts-app.vala:490 ../src/contacts-app.vala:535
msgid "_Undo" msgid "_Undo"
msgstr "_Ботил сохтан" msgstr "_Ботил сохтан"
#: ../src/contacts-app.vala:452 #: ../src/contacts-app.vala:445
#, c-format #, c-format
msgid "%d contact deleted" msgid "%d contact deleted"
msgid_plural "%d contacts deleted" msgid_plural "%d contacts deleted"
msgstr[0] "%d тамос нест шудааст" msgstr[0] "%d тамос нест шудааст"
msgstr[1] "%d тамос нест шудаанд" msgstr[1] "%d тамос нест шудаанд"
#: ../src/contacts-app.vala:494 #: ../src/contacts-app.vala:487
#, c-format #, c-format
msgid "Contact deleted: \"%s\"" msgid "Contact deleted: \"%s\""
msgstr "Тамоси нест шуд: \"%s\"" msgstr "Тамоси нест шуд: \"%s\""
#: ../src/contacts-app.vala:522 #: ../src/contacts-app.vala:515
msgid "Show contact with this individual id" msgid "Show contact with this individual id"
msgstr "Намоиши тамосҳо бо рақамҳои мушаххас" msgstr "Намоиши тамосҳо бо рақамҳои мушаххас"
#: ../src/contacts-app.vala:524 #: ../src/contacts-app.vala:517
msgid "Show contact with this email address" msgid "Show contact with this email address"
msgstr "Намоиши тамосҳо бо суроғаҳои почтаи электронӣ" msgstr "Намоиши тамосҳо бо суроғаҳои почтаи электронӣ"
#: ../src/contacts-app.vala:538 #: ../src/contacts-app.vala:531
#, c-format #, c-format
msgid "%s linked to %s" msgid "%s linked to %s"
msgstr "%s ба %s пайваст шудааст" msgstr "%s ба %s пайваст шудааст"
#: ../src/contacts-app.vala:540 #: ../src/contacts-app.vala:533
#, c-format #, c-format
msgid "%s linked to the contact" msgid "%s linked to the contact"
msgstr "%s ба тамос пайваст шудааст" msgstr "%s ба тамос пайваст шудааст"
#: ../src/contacts-app.vala:557 #: ../src/contacts-app.vala:550
msgid "— contact management" msgid "— contact management"
msgstr "— идоракунии тамосҳо" msgstr "— идоракунии тамосҳо"
@ -193,157 +251,112 @@ msgstr "_Бекор кардан"
msgid "_Open" msgid "_Open"
msgstr "_Кушодан" msgstr "_Кушодан"
#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:244 #: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:246
msgid "Select Picture" msgid "Select Picture"
msgstr "Интихоб кардани тасвир" msgstr "Интихоб кардани тасвир"
#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:247 #: ../src/contacts-contact-editor.vala:262
#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:37 #: ../src/contacts-contact-editor.vala:295
msgid "Close" #: ../src/contacts-contact-editor.vala:332
msgstr "Пӯшидан" #: ../src/contacts-contact-editor.vala:391
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:421
#| msgid "Delete"
msgid "Delete field"
msgstr "Нест кардани майдон"
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:354 #: ../src/contacts-contact-editor.vala:367
msgid "January" msgid "January"
msgstr "Январ" msgstr "Январ"
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:355 #: ../src/contacts-contact-editor.vala:368
msgid "February" msgid "February"
msgstr "Феврал" msgstr "Феврал"
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:356 #: ../src/contacts-contact-editor.vala:369
msgid "March" msgid "March"
msgstr "Март" msgstr "Март"
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:357 #: ../src/contacts-contact-editor.vala:370
msgid "April" msgid "April"
msgstr "Апрел" msgstr "Апрел"
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:358 #: ../src/contacts-contact-editor.vala:371
msgid "May" msgid "May"
msgstr "Май" msgstr "Май"
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:359 #: ../src/contacts-contact-editor.vala:372
msgid "June" msgid "June"
msgstr "Июн" msgstr "Июн"
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:360 #: ../src/contacts-contact-editor.vala:373
msgid "July" msgid "July"
msgstr "Июл" msgstr "Июл"
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:361 #: ../src/contacts-contact-editor.vala:374
msgid "August" msgid "August"
msgstr "Август" msgstr "Август"
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:362 #: ../src/contacts-contact-editor.vala:375
msgid "September" msgid "September"
msgstr "Сентябр" msgstr "Сентябр"
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:363 #: ../src/contacts-contact-editor.vala:376
msgid "October" msgid "October"
msgstr "Октябр" msgstr "Октябр"
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:364 #: ../src/contacts-contact-editor.vala:377
msgid "November" msgid "November"
msgstr "Ноябр" msgstr "Ноябр"
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:365 #: ../src/contacts-contact-editor.vala:378
msgid "December" msgid "December"
msgstr "Декабр" msgstr "Декабр"
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:491 #: ../src/contacts-contact-editor.vala:586
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:498 #: ../src/contacts-contact-editor.vala:593
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:393 #: ../src/contacts-contact-sheet.vala:210
#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:172
msgid "Website"
msgstr "Вебсайт"
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:517
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:524
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:398
#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:186
msgid "Nickname"
msgstr "Тахаллус"
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:544
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:551
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:403
#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:193
msgid "Birthday"
msgstr "Зодрӯз"
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:565
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:572
#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:200
msgid "Note" msgid "Note"
msgstr "Тавзеҳ" msgstr "Тавзеҳ"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:186 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:143
#, c-format #, c-format
msgid "Does %s from %s belong here?" msgid "Does %s from %s belong here?"
msgstr "Оё %s аз %s ба ин ҷо тааллуқ дорад?" msgstr "Оё %s аз %s ба ин ҷо тааллуқ дорад?"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:188 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:145
#, c-format #, c-format
msgid "Do these details belong to %s?" msgid "Do these details belong to %s?"
msgstr "Оё ин тафсилот ба %s тааллуқ дорад?" msgstr "Оё ин тафсилот ба %s тааллуқ дорад?"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:199 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:157
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "Ҳа" msgstr "Ҳа"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:200 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:158
msgid "No" msgid "No"
msgstr "Не" msgstr "Не"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:352 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:307
msgid "New Detail" msgid "New Detail"
msgstr "Тафсилоти нав" msgstr "Тафсилоти нав"
#. building menu #: ../src/contacts-contact-pane.vala:313
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:366 #: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:36
msgid "Personal email"
msgstr "Почтаи электронии шахсӣ"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:371
msgid "Work email"
msgstr "Почтаи электронии корӣ"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:377
msgid "Mobile phone"
msgstr "Телефони мобилӣ"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:382
msgid "Home phone"
msgstr "Телефони хонагӣ"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:387
msgid "Work phone"
msgstr "Телефони корӣ"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:409
msgid "Home address"
msgstr "Суроғаи хона"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:414
msgid "Work address"
msgstr "Суроғаи корхона"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:420
msgid "Notes"
msgstr "Тавзеҳҳо"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:436
msgid "Linked Accounts" msgid "Linked Accounts"
msgstr "Ҳисобҳои пайвандшуда" msgstr "Ҳисобҳои пайвандшуда"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:448 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:317
msgid "Remove Contact" msgid "Remove Contact"
msgstr "Тоза кардани тамос" msgstr "Тоза кардани тамос"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:514 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:413
msgid "Select a contact" msgid "Select a contact"
msgstr "Интихоб кардани тамос" msgstr "Интихоб кардани тамос"
#: ../src/contacts-contact-frame.vala:40
msgid "Change avatar"
msgstr "Тағйир додани аватар"
#: ../src/contacts-contact.vala:674 #: ../src/contacts-contact.vala:674
msgid "Street" msgid "Street"
msgstr "Кӯча" msgstr "Кӯча"
@ -496,17 +509,17 @@ msgstr "Google"
msgid "Local Contact" msgid "Local Contact"
msgstr "Тамоси маҳаллӣ" msgstr "Тамоси маҳаллӣ"
#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:32 #: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:35
#, c-format #, c-format
msgid "%s - Linked Accounts" msgid "%s"
msgstr "%s - Ҳисобҳои пайвандшуда" msgstr "%s"
#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:56 #: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:59
msgid "You can manually link contacts from the contacts list" msgid "You can manually link contacts from the contacts list"
msgstr "" msgstr ""
"Шумо метавонед тамосҳоро аз рӯйхати тамосҳо ба таври дасти пайваст кунед" "Шумо метавонед тамосҳоро аз рӯйхати тамосҳо ба таври дасти пайваст кунед"
#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:102 #: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:105
msgid "Unlink" msgid "Unlink"
msgstr "Барҳам додани пайванд" msgstr "Барҳам додани пайванд"
@ -524,7 +537,8 @@ msgid "Delete"
msgstr "Нест кардан" msgstr "Нест кардан"
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:45 #: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:45
msgid "New contact" #| msgid "New contact"
msgid "New Contact"
msgstr "Тамоси нав" msgstr "Тамоси нав"
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:51 #: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:51
@ -583,6 +597,10 @@ msgstr "Тамоси эҷодшудаи нав ёфт нашудааст\n"
msgid "Contacts Setup" msgid "Contacts Setup"
msgstr "Танзими тамосҳо" msgstr "Танзими тамосҳо"
#: ../src/contacts-setup-window.vala:55 ../src/contacts-window.ui.h:5
msgid "Done"
msgstr "Тайёр"
#: ../src/contacts-setup-window.vala:71 #: ../src/contacts-setup-window.vala:71
msgid "Please select your primary contacts account" msgid "Please select your primary contacts account"
msgstr "Лутфан, ҳисоби тамосҳои асосии худро интихоб кунед" msgstr "Лутфан, ҳисоби тамосҳои асосии худро интихоб кунед"
@ -680,6 +698,16 @@ msgid "All Contacts"
msgstr "Ҳамаи тамосҳо" msgstr "Ҳамаи тамосҳо"
#: ../src/contacts-window.ui.h:2 #: ../src/contacts-window.ui.h:2
#| msgid "New contact"
msgid "Add contact"
msgstr "Илова кардани тамос"
#: ../src/contacts-window.ui.h:3
#| msgid "Select"
msgid "Selection mode"
msgstr "Ҳолати интихробкунӣ"
#: ../src/contacts-window.ui.h:4
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "Таҳрир кардан" msgstr "Таҳрир кардан"
@ -701,6 +729,15 @@ msgstr "Намоиши зермаҷмӯъ"
msgid "View contacts subset" msgid "View contacts subset"
msgstr "Намоиши зермаҷмӯи тамосҳо" msgstr "Намоиши зермаҷмӯи тамосҳо"
#~ msgid "Primary Contacts Account"
#~ msgstr "Ҳисоби тамосҳои асосӣ"
#~ msgid "Close"
#~ msgstr "Пӯшидан"
#~ msgid "%s - Linked Accounts"
#~ msgstr "%s - Ҳисобҳои пайвандшуда"
#~ msgid "Remove" #~ msgid "Remove"
#~ msgstr "Тоза кардан" #~ msgstr "Тоза кардан"
@ -722,9 +759,6 @@ msgstr "Намоиши зермаҷмӯи тамосҳо"
#~ msgid "New" #~ msgid "New"
#~ msgstr "Нав" #~ msgstr "Нав"
#~ msgid "Change Address Book"
#~ msgstr "Тағйир додани китоби суроғаҳо"
#~ msgid "" #~ msgid ""
#~ "Welcome to Contacts! Please select where you want to keep your address " #~ "Welcome to Contacts! Please select where you want to keep your address "
#~ "book:" #~ "book:"