L10N: Updated Persian translations
This commit is contained in:
parent
ad811c16ab
commit
fcbccccd49
1 changed files with 230 additions and 196 deletions
426
po/fa.po
426
po/fa.po
|
@ -7,10 +7,9 @@
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: gnome-contacts master\n"
|
"Project-Id-Version: gnome-contacts master\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-contacts&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
||||||
"contacts&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
"POT-Creation-Date: 2013-09-26 16:31+0000\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2013-03-31 15:20+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2013-10-07 18:13+0330\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2013-04-01 17:46+0330\n"
|
|
||||||
"Last-Translator: Arash Mousavi <mousavi.arash@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Arash Mousavi <mousavi.arash@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Persian\n"
|
"Language-Team: Persian\n"
|
||||||
"Language: fa_IR\n"
|
"Language: fa_IR\n"
|
||||||
|
@ -19,10 +18,9 @@ msgstr ""
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
|
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||||
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
|
"X-Generator: Poedit 1.5.7\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:1 ../src/contacts-app.vala:285
|
#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:1 ../src/main.vala:28
|
||||||
#: ../src/main.vala:28
|
|
||||||
msgid "Contacts"
|
msgid "Contacts"
|
||||||
msgstr "آشناها"
|
msgstr "آشناها"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -31,125 +29,134 @@ msgid "friends;address book;"
|
||||||
msgstr "friends;address book;دوستان;دفترچه تلفن;"
|
msgstr "friends;address book;دوستان;دفترچه تلفن;"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/app-menu.ui.h:1
|
#: ../src/app-menu.ui.h:1
|
||||||
msgid "View"
|
|
||||||
msgstr "نما"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/app-menu.ui.h:2
|
|
||||||
msgid "Main contacts"
|
|
||||||
msgstr "آشنایان اصلی"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/app-menu.ui.h:3
|
|
||||||
msgid "All contacts"
|
|
||||||
msgstr "تمام آشنایان"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/app-menu.ui.h:4
|
|
||||||
msgid "_Change Address Book..."
|
msgid "_Change Address Book..."
|
||||||
msgstr "_تغییر دفترچه تلفن..."
|
msgstr "_تغییر دفترچه تلفن..."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/app-menu.ui.h:5
|
#: ../src/app-menu.ui.h:2
|
||||||
msgid "_About Contacts"
|
msgid "_About Contacts"
|
||||||
msgstr "_درباره آشناها"
|
msgstr "_درباره آشناها"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/app-menu.ui.h:6
|
#: ../src/app-menu.ui.h:3
|
||||||
msgid "_Help"
|
msgid "_Help"
|
||||||
msgstr "_راهنما"
|
msgstr "_راهنما"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/app-menu.ui.h:7
|
#: ../src/app-menu.ui.h:4
|
||||||
msgid "_Quit"
|
msgid "_Quit"
|
||||||
msgstr "_خروج"
|
msgstr "_خروج"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/contacts-app.vala:108
|
#: ../src/contacts-accounts-list.vala:48
|
||||||
|
msgid "Online Accounts"
|
||||||
|
msgstr "حسابهای برخط"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/contacts-accounts-list.vala:184 ../src/contacts-esd-setup.c:118
|
||||||
|
msgid "Local Address Book"
|
||||||
|
msgstr "دفترچه تلفن محلی"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/contacts-app.vala:98
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "No contact with id %s found"
|
msgid "No contact with id %s found"
|
||||||
msgstr "هیچ آشنایی با نشاسه %s پیدا نشد"
|
msgstr "هیچ آشنایی با نشاسه %s پیدا نشد"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/contacts-app.vala:109 ../src/contacts-app.vala:233
|
#: ../src/contacts-app.vala:99 ../src/contacts-app.vala:203
|
||||||
msgid "Contact not found"
|
msgid "Contact not found"
|
||||||
msgstr "آشنا پیدا نشد"
|
msgstr "آشنا پیدا نشد"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/contacts-app.vala:118
|
#: ../src/contacts-app.vala:116
|
||||||
msgid "Change Address Book"
|
msgid "Primary Contacts Account"
|
||||||
msgstr "تغییر دفترچه تلفن"
|
msgstr "حساب اصلی آشناها"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/contacts-app.vala:123 ../src/contacts-setup-window.vala:152
|
#: ../src/contacts-app.vala:117 ../src/contacts-setup-window.vala:41
|
||||||
msgid "Select"
|
msgid "Cancel"
|
||||||
msgstr "انتخاب"
|
msgstr "لغو"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/contacts-app.vala:211
|
#: ../src/contacts-app.vala:126 ../src/contacts-setup-window.vala:54
|
||||||
|
#: ../src/contacts-window.ui.h:3
|
||||||
|
msgid "Done"
|
||||||
|
msgstr "انجام شد"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/contacts-app.vala:182
|
||||||
msgid "translator-credits"
|
msgid "translator-credits"
|
||||||
msgstr "آرش موسوی <mousavi.arash@gmail.com>"
|
msgstr "آرش موسوی <mousavi.arash@gmail.com>"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/contacts-app.vala:212
|
#: ../src/contacts-app.vala:183
|
||||||
msgid "GNOME Contacts"
|
msgid "GNOME Contacts"
|
||||||
msgstr "آشناهای گنوم"
|
msgstr "آشناهای گنوم"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/contacts-app.vala:213
|
#: ../src/contacts-app.vala:184
|
||||||
msgid "About GNOME Contacts"
|
msgid "About GNOME Contacts"
|
||||||
msgstr "دربارههای آشناهای گنوم"
|
msgstr "دربارههای آشناهای گنوم"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/contacts-app.vala:214
|
#: ../src/contacts-app.vala:185
|
||||||
msgid "Contact Management Application"
|
msgid "Contact Management Application"
|
||||||
msgstr "برنامه مدیریت آشنایان"
|
msgstr "برنامه مدیریت آشنایان"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/contacts-app.vala:232
|
#: ../src/contacts-app.vala:202
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "No contact with email address %s found"
|
msgid "No contact with email address %s found"
|
||||||
msgstr "هیج آشنایی با آدرس پستالکترونیکی %s پیدا نشد"
|
msgstr "هیج آشنایی با آدرس پستالکترونیکی %s پیدا نشد"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/contacts-app.vala:299
|
#: ../src/contacts-app.vala:257 ../src/contacts-window.vala:76
|
||||||
msgid "New"
|
msgid "Select"
|
||||||
msgstr "جدید"
|
msgstr "انتخاب"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/contacts-app.vala:326
|
#: ../src/contacts-app.vala:259
|
||||||
msgid "Edit"
|
#, c-format
|
||||||
msgstr "ویرایش"
|
#| msgid "Select"
|
||||||
|
msgid "%d Selected"
|
||||||
|
msgid_plural "%d Selected"
|
||||||
|
msgstr[0] "%Id انتخاب شد"
|
||||||
|
msgstr[1] "%Id انتخاب شد"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/contacts-app.vala:332
|
#: ../src/contacts-app.vala:288
|
||||||
msgid "Done"
|
#, c-format
|
||||||
msgstr "انجام شد"
|
#| msgid "Editing"
|
||||||
|
msgid "Editing %s"
|
||||||
|
msgstr "درحال ویرایش %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/contacts-app.vala:381
|
#: ../src/contacts-app.vala:403
|
||||||
msgid "Editing"
|
|
||||||
msgstr "درحال ویرایش"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/contacts-app.vala:498
|
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%d contacts linked"
|
msgid "%d contacts linked"
|
||||||
msgid_plural "%d contacts linked"
|
msgid_plural "%d contacts linked"
|
||||||
msgstr[0] "%Id آشنا پیوند شد"
|
msgstr[0] "%Id آشنا پیوند شد"
|
||||||
msgstr[1] "%Id آشنا پیوند شدند"
|
msgstr[1] "%Id آشنا پیوند شدند"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/contacts-app.vala:529
|
#: ../src/contacts-app.vala:407 ../src/contacts-app.vala:439
|
||||||
|
#: ../src/contacts-app.vala:480 ../src/contacts-app.vala:525
|
||||||
|
#| msgid "Undo"
|
||||||
|
msgid "_Undo"
|
||||||
|
msgstr "_برگردان"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/contacts-app.vala:435
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%d contact deleted"
|
msgid "%d contact deleted"
|
||||||
msgid_plural "%d contacts deleted"
|
msgid_plural "%d contacts deleted"
|
||||||
msgstr[0] "%Id آشنا حذف شد"
|
msgstr[0] "%Id آشنا حذف شد"
|
||||||
msgstr[1] "%Id آشنا حذف شدند"
|
msgstr[1] "%Id آشنا حذف شدند"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/contacts-app.vala:570
|
#: ../src/contacts-app.vala:477
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Contact deleted: \"%s\""
|
msgid "Contact deleted: \"%s\""
|
||||||
msgstr "آشنا حذف شد: «%s»"
|
msgstr "آشنا حذف شد: «%s»"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/contacts-app.vala:596
|
#: ../src/contacts-app.vala:505
|
||||||
msgid "Show contact with this individual id"
|
msgid "Show contact with this individual id"
|
||||||
msgstr "نمایش آشنا با این شناسه یگانه"
|
msgstr "نمایش آشنا با این شناسه یگانه"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/contacts-app.vala:598
|
#: ../src/contacts-app.vala:507
|
||||||
msgid "Show contact with this email address"
|
msgid "Show contact with this email address"
|
||||||
msgstr "نمایش آشنا با این آدرس پستالکترونیکی"
|
msgstr "نمایش آشنا با این آدرس پستالکترونیکی"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/contacts-app.vala:611
|
#: ../src/contacts-app.vala:521
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s linked to %s"
|
msgid "%s linked to %s"
|
||||||
msgstr "%s پیوند شده به %s"
|
msgstr "%s پیوند شده به %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/contacts-app.vala:613
|
#: ../src/contacts-app.vala:523
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s linked to the contact"
|
msgid "%s linked to the contact"
|
||||||
msgstr "%s به آشنا پیوند شد"
|
msgstr "%s به آشنا پیوند شد"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/contacts-app.vala:630
|
#: ../src/contacts-app.vala:540
|
||||||
msgid "— contact management"
|
msgid "— contact management"
|
||||||
msgstr "— مدیریت آشنا"
|
msgstr "— مدیریت آشنا"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -157,6 +164,16 @@ msgstr "— مدیریت آشنا"
|
||||||
msgid "Browse for more pictures"
|
msgid "Browse for more pictures"
|
||||||
msgstr "مرور برای عکسهای بیشتر"
|
msgstr "مرور برای عکسهای بیشتر"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:200
|
||||||
|
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:50
|
||||||
|
#| msgid "Cancel"
|
||||||
|
msgid "_Cancel"
|
||||||
|
msgstr "_لغو"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:201
|
||||||
|
msgid "_Open"
|
||||||
|
msgstr "_باز کردن"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:244
|
#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:244
|
||||||
msgid "Select Picture"
|
msgid "Select Picture"
|
||||||
msgstr "انتخاب عکس"
|
msgstr "انتخاب عکس"
|
||||||
|
@ -166,305 +183,298 @@ msgstr "انتخاب عکس"
|
||||||
msgid "Close"
|
msgid "Close"
|
||||||
msgstr "خروج"
|
msgstr "خروج"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:352
|
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:361
|
||||||
msgid "January"
|
msgid "January"
|
||||||
msgstr "ژانویه"
|
msgstr "ژانویه"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:353
|
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:362
|
||||||
msgid "February"
|
msgid "February"
|
||||||
msgstr "فوریه"
|
msgstr "فوریه"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:354
|
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:363
|
||||||
msgid "March"
|
msgid "March"
|
||||||
msgstr "مارس"
|
msgstr "مارس"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:355
|
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:364
|
||||||
msgid "April"
|
msgid "April"
|
||||||
msgstr "آوریل"
|
msgstr "آوریل"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:356
|
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:365
|
||||||
msgid "May"
|
msgid "May"
|
||||||
msgstr "مه"
|
msgstr "مه"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:357
|
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:366
|
||||||
msgid "June"
|
msgid "June"
|
||||||
msgstr "ژوئن"
|
msgstr "ژوئن"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:358
|
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:367
|
||||||
msgid "July"
|
msgid "July"
|
||||||
msgstr "ژوئیه"
|
msgstr "ژوئیه"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:359
|
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:368
|
||||||
msgid "August"
|
msgid "August"
|
||||||
msgstr "اوت"
|
msgstr "اوت"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:360
|
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:369
|
||||||
msgid "September"
|
msgid "September"
|
||||||
msgstr "سپتامبر"
|
msgstr "سپتامبر"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:361
|
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:370
|
||||||
msgid "October"
|
msgid "October"
|
||||||
msgstr "اکتبر"
|
msgstr "اکتبر"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:362
|
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:371
|
||||||
msgid "November"
|
msgid "November"
|
||||||
msgstr "نوامبر"
|
msgstr "نوامبر"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:363
|
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:372
|
||||||
msgid "December"
|
msgid "December"
|
||||||
msgstr "دسامبر"
|
msgstr "دسامبر"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:489
|
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:498
|
||||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:496
|
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:505
|
||||||
#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:169
|
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:399
|
||||||
|
#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:186
|
||||||
msgid "Website"
|
msgid "Website"
|
||||||
msgstr "پایگاهوب"
|
msgstr "پایگاهوب"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:515
|
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:524
|
||||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:522
|
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:531
|
||||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:395
|
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:404
|
||||||
#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:179
|
#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:200
|
||||||
msgid "Nickname"
|
msgid "Nickname"
|
||||||
msgstr "نام مستعار"
|
msgstr "نام مستعار"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:542
|
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:551
|
||||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:549
|
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:558
|
||||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:400
|
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:409
|
||||||
#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:186
|
#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:207
|
||||||
msgid "Birthday"
|
msgid "Birthday"
|
||||||
msgstr "تولد"
|
msgstr "تولد"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:569
|
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:572
|
||||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:576
|
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:579
|
||||||
#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:193
|
#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:214
|
||||||
msgid "Note"
|
msgid "Note"
|
||||||
msgstr "یادداشت"
|
msgstr "یادداشت"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:183
|
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:189
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Does %s from %s belong here?"
|
msgid "Does %s from %s belong here?"
|
||||||
msgstr "آیا %s از %s مربوط به اینجا میشود؟"
|
msgstr "آیا %s از %s مربوط به اینجا میشود؟"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:185
|
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:191
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Do these details belong to %s?"
|
msgid "Do these details belong to %s?"
|
||||||
msgstr "آیا این جزئیات مربوط به %s نیستند؟"
|
msgstr "آیا این جزئیات مربوط به %s نیستند؟"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:196
|
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:202
|
||||||
msgid "Yes"
|
msgid "Yes"
|
||||||
msgstr "بله"
|
msgstr "بله"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:197
|
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:203
|
||||||
msgid "No"
|
msgid "No"
|
||||||
msgstr "خیر"
|
msgstr "خیر"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:349
|
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:358
|
||||||
msgid "New Detail"
|
msgid "New Detail"
|
||||||
msgstr "جزئیات جدید"
|
msgstr "جزئیات جدید"
|
||||||
|
|
||||||
#. building menu
|
#. building menu
|
||||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:363
|
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:372
|
||||||
msgid "Personal email"
|
msgid "Personal email"
|
||||||
msgstr "پستالکترونیکی شخصی"
|
msgstr "پستالکترونیکی شخصی"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:368
|
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:377
|
||||||
msgid "Work email"
|
msgid "Work email"
|
||||||
msgstr "پستالکترونیکی کاری"
|
msgstr "پستالکترونیکی کاری"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:374
|
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:383
|
||||||
msgid "Mobile phone"
|
msgid "Mobile phone"
|
||||||
msgstr "تلفن همراه"
|
msgstr "تلفن همراه"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:379
|
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:388
|
||||||
msgid "Home phone"
|
msgid "Home phone"
|
||||||
msgstr "تلفن خانه"
|
msgstr "تلفن خانه"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:384
|
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:393
|
||||||
msgid "Work phone"
|
msgid "Work phone"
|
||||||
msgstr "تلفن کار"
|
msgstr "تلفن کار"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:390 ../src/contacts-list-pane.vala:140
|
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:415
|
||||||
msgid "Link"
|
|
||||||
msgstr "پیوند"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:406
|
|
||||||
msgid "Home address"
|
msgid "Home address"
|
||||||
msgstr "آدرس منزل"
|
msgstr "آدرس منزل"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:411
|
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:420
|
||||||
msgid "Work address"
|
msgid "Work address"
|
||||||
msgstr "آدرس محل کار"
|
msgstr "آدرس محل کار"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:417
|
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:426
|
||||||
msgid "Notes"
|
msgid "Notes"
|
||||||
msgstr "یادداشتها"
|
msgstr "یادداشتها"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:434
|
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:445
|
||||||
msgid "Linked Accounts"
|
msgid "Linked Accounts"
|
||||||
msgstr "حسابهای پیوند شده"
|
msgstr "حسابهای پیوند شده"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:446
|
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:457
|
||||||
msgid "Remove Contact"
|
msgid "Remove Contact"
|
||||||
msgstr "حذف آشنا"
|
msgstr "حذف آشنا"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:505
|
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:522
|
||||||
#| msgid "Select chat account"
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Select a contact"
|
msgid "Select a contact"
|
||||||
msgstr "یک آشنا انتخاب کنید"
|
msgstr "یک آشنا انتخاب کنید"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/contacts-contact.vala:675
|
#: ../src/contacts-contact.vala:674
|
||||||
msgid "Street"
|
msgid "Street"
|
||||||
msgstr "خیابان"
|
msgstr "خیابان"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/contacts-contact.vala:675
|
#: ../src/contacts-contact.vala:674
|
||||||
msgid "Extension"
|
msgid "Extension"
|
||||||
msgstr "افزونه"
|
msgstr "افزونه"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/contacts-contact.vala:675
|
#: ../src/contacts-contact.vala:674
|
||||||
msgid "City"
|
msgid "City"
|
||||||
msgstr "شهر"
|
msgstr "شهر"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/contacts-contact.vala:675
|
#: ../src/contacts-contact.vala:674
|
||||||
msgid "State/Province"
|
msgid "State/Province"
|
||||||
msgstr "ایالت/استان"
|
msgstr "ایالت/استان"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/contacts-contact.vala:675
|
#: ../src/contacts-contact.vala:674
|
||||||
msgid "Zip/Postal Code"
|
msgid "Zip/Postal Code"
|
||||||
msgstr "کدپستی"
|
msgstr "کدپستی"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/contacts-contact.vala:675
|
#: ../src/contacts-contact.vala:674
|
||||||
msgid "PO box"
|
msgid "PO box"
|
||||||
msgstr "صندوق پستی"
|
msgstr "صندوق پستی"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/contacts-contact.vala:675
|
#: ../src/contacts-contact.vala:674
|
||||||
msgid "Country"
|
msgid "Country"
|
||||||
msgstr "کشور"
|
msgstr "کشور"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/contacts-contact.vala:731
|
#: ../src/contacts-contact.vala:730
|
||||||
msgid "Google Talk"
|
msgid "Google Talk"
|
||||||
msgstr "گوگل تاک"
|
msgstr "گوگل تاک"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/contacts-contact.vala:732
|
#: ../src/contacts-contact.vala:731
|
||||||
msgid "Ovi Chat"
|
msgid "Ovi Chat"
|
||||||
msgstr "گپ Ovi"
|
msgstr "گپ Ovi"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/contacts-contact.vala:733 ../src/contacts-contact.vala:1017
|
#: ../src/contacts-contact.vala:732 ../src/contacts-contact.vala:1016
|
||||||
msgid "Facebook"
|
msgid "Facebook"
|
||||||
msgstr "فیسبوک"
|
msgstr "فیسبوک"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/contacts-contact.vala:734
|
#: ../src/contacts-contact.vala:733
|
||||||
msgid "Livejournal"
|
msgid "Livejournal"
|
||||||
msgstr "Livejournal"
|
msgstr "Livejournal"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/contacts-contact.vala:735
|
#: ../src/contacts-contact.vala:734
|
||||||
msgid "AOL Instant Messenger"
|
msgid "AOL Instant Messenger"
|
||||||
msgstr "پیامرسان فوری AOL"
|
msgstr "پیامرسان فوری AOL"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/contacts-contact.vala:736
|
#: ../src/contacts-contact.vala:735
|
||||||
msgid "Gadu-Gadu"
|
msgid "Gadu-Gadu"
|
||||||
msgstr "Gadu-Gadu"
|
msgstr "Gadu-Gadu"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/contacts-contact.vala:737
|
#: ../src/contacts-contact.vala:736
|
||||||
msgid "Novell Groupwise"
|
msgid "Novell Groupwise"
|
||||||
msgstr "Novell Groupwise"
|
msgstr "Novell Groupwise"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/contacts-contact.vala:738
|
#: ../src/contacts-contact.vala:737
|
||||||
msgid "ICQ"
|
msgid "ICQ"
|
||||||
msgstr "ICQ"
|
msgstr "ICQ"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/contacts-contact.vala:739
|
#: ../src/contacts-contact.vala:738
|
||||||
msgid "IRC"
|
msgid "IRC"
|
||||||
msgstr "IRC"
|
msgstr "IRC"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/contacts-contact.vala:740
|
#: ../src/contacts-contact.vala:739
|
||||||
msgid "Jabber"
|
msgid "Jabber"
|
||||||
msgstr "Jabber"
|
msgstr "Jabber"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/contacts-contact.vala:741
|
#: ../src/contacts-contact.vala:740
|
||||||
msgid "Local network"
|
msgid "Local network"
|
||||||
msgstr "شبکه محلی"
|
msgstr "شبکه محلی"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/contacts-contact.vala:742
|
#: ../src/contacts-contact.vala:741
|
||||||
msgid "Windows Live Messenger"
|
msgid "Windows Live Messenger"
|
||||||
msgstr "پیامرسان زنده ویندوز"
|
msgstr "پیامرسان زنده ویندوز"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/contacts-contact.vala:743
|
#: ../src/contacts-contact.vala:742
|
||||||
msgid "MySpace"
|
msgid "MySpace"
|
||||||
msgstr "MySpace"
|
msgstr "MySpace"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/contacts-contact.vala:744
|
#: ../src/contacts-contact.vala:743
|
||||||
msgid "MXit"
|
msgid "MXit"
|
||||||
msgstr "MXit"
|
msgstr "MXit"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/contacts-contact.vala:745
|
#: ../src/contacts-contact.vala:744
|
||||||
msgid "Napster"
|
msgid "Napster"
|
||||||
msgstr "Napster"
|
msgstr "Napster"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/contacts-contact.vala:746
|
#: ../src/contacts-contact.vala:745
|
||||||
msgid "Tencent QQ"
|
msgid "Tencent QQ"
|
||||||
msgstr "Tencent QQ"
|
msgstr "Tencent QQ"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/contacts-contact.vala:747
|
#: ../src/contacts-contact.vala:746
|
||||||
msgid "IBM Lotus Sametime"
|
msgid "IBM Lotus Sametime"
|
||||||
msgstr "IBM Lotus Sametime"
|
msgstr "IBM Lotus Sametime"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/contacts-contact.vala:748
|
#: ../src/contacts-contact.vala:747
|
||||||
msgid "SILC"
|
msgid "SILC"
|
||||||
msgstr "SILC"
|
msgstr "SILC"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/contacts-contact.vala:749
|
#: ../src/contacts-contact.vala:748
|
||||||
msgid "sip"
|
msgid "sip"
|
||||||
msgstr "sip"
|
msgstr "sip"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/contacts-contact.vala:750
|
#: ../src/contacts-contact.vala:749
|
||||||
msgid "Skype"
|
msgid "Skype"
|
||||||
msgstr "اسکایپ"
|
msgstr "اسکایپ"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/contacts-contact.vala:751
|
#: ../src/contacts-contact.vala:750
|
||||||
msgid "Telephony"
|
msgid "Telephony"
|
||||||
msgstr "Telephony"
|
msgstr "Telephony"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/contacts-contact.vala:752
|
#: ../src/contacts-contact.vala:751
|
||||||
msgid "Trepia"
|
msgid "Trepia"
|
||||||
msgstr "Trepia"
|
msgstr "Trepia"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/contacts-contact.vala:753 ../src/contacts-contact.vala:754
|
#: ../src/contacts-contact.vala:752 ../src/contacts-contact.vala:753
|
||||||
msgid "Yahoo! Messenger"
|
msgid "Yahoo! Messenger"
|
||||||
msgstr "پیامرسان یاهو!"
|
msgstr "پیامرسان یاهو!"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/contacts-contact.vala:755
|
#: ../src/contacts-contact.vala:754
|
||||||
msgid "Zephyr"
|
msgid "Zephyr"
|
||||||
msgstr "Zephyr"
|
msgstr "Zephyr"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/contacts-contact.vala:1020
|
#: ../src/contacts-contact.vala:1019
|
||||||
msgid "Twitter"
|
msgid "Twitter"
|
||||||
msgstr "توییتر"
|
msgstr "توییتر"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/contacts-contact.vala:1023
|
#: ../src/contacts-contact.vala:1022
|
||||||
msgid "Google Profile"
|
msgid "Google Profile"
|
||||||
msgstr "مجموعهتنظیمات گوگل"
|
msgstr "مجموعهتنظیمات گوگل"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/contacts-contact.vala:1087
|
#: ../src/contacts-contact.vala:1086
|
||||||
msgid "Unexpected internal error: created contact was not found"
|
msgid "Unexpected internal error: created contact was not found"
|
||||||
msgstr "خطا داخلی غیرمنتظره: آشنا ساخته شده پیدا نشد"
|
msgstr "خطا داخلی غیرمنتظره: آشنا ساخته شده پیدا نشد"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/contacts-contact.vala:1261
|
#: ../src/contacts-contact.vala:1260
|
||||||
msgid "Google Circles"
|
msgid "Google Circles"
|
||||||
msgstr "دایره گوگل"
|
msgstr "دایره گوگل"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/contacts-contact.vala:1263
|
#: ../src/contacts-contact.vala:1262
|
||||||
msgid "Google Other Contact"
|
msgid "Google Other Contact"
|
||||||
msgstr "آشنایان دیگر گوگل"
|
msgstr "آشنایان دیگر گوگل"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/contacts-esd-setup.c:114
|
#: ../src/contacts-esd-setup.c:121 ../src/contacts-esd-setup.c:149
|
||||||
msgid "Local Address Book"
|
|
||||||
msgstr "دفترچه تلفن محلی"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/contacts-esd-setup.c:117 ../src/contacts-esd-setup.c:145
|
|
||||||
msgid "Google"
|
msgid "Google"
|
||||||
msgstr "گوگل"
|
msgstr "گوگل"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/contacts-esd-setup.c:142
|
#: ../src/contacts-esd-setup.c:146
|
||||||
msgid "Local Contact"
|
msgid "Local Contact"
|
||||||
msgstr "آشنا محلی"
|
msgstr "آشنا محلی"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -477,23 +487,32 @@ msgstr "%s - حساب پیوند شده"
|
||||||
msgid "You can manually link contacts from the contacts list"
|
msgid "You can manually link contacts from the contacts list"
|
||||||
msgstr "شما میتوانید بهطور دستی آشناها را در فهرست به یک دیگر پیوند دهید"
|
msgstr "شما میتوانید بهطور دستی آشناها را در فهرست به یک دیگر پیوند دهید"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:102
|
#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:105
|
||||||
msgid "Remove"
|
msgid "Remove"
|
||||||
msgstr "حذف"
|
msgstr "حذف"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/contacts-list-pane.vala:143
|
#: ../src/contacts-list-pane.vala:84
|
||||||
|
msgid "Type to search"
|
||||||
|
msgstr "برای جستجو تایپ کنید"
|
||||||
|
|
||||||
|
#. To translators: Link refers to the verb, from linking contacts together
|
||||||
|
#: ../src/contacts-list-pane.vala:126
|
||||||
|
msgid "Link"
|
||||||
|
msgstr "پیوند"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/contacts-list-pane.vala:129
|
||||||
msgid "Delete"
|
msgid "Delete"
|
||||||
msgstr "حذف"
|
msgstr "حذف"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:35
|
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:45
|
||||||
msgid "New contact"
|
msgid "New contact"
|
||||||
msgstr "آشنای جدید"
|
msgstr "آشنای جدید"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:41
|
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:51
|
||||||
msgid "Create Contact"
|
msgid "Create Contact"
|
||||||
msgstr "ساخت آشنا"
|
msgstr "ساخت آشنا"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:67
|
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:77
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Add or \n"
|
"Add or \n"
|
||||||
"select a picture"
|
"select a picture"
|
||||||
|
@ -501,76 +520,53 @@ msgstr ""
|
||||||
"اضافه یا \n"
|
"اضافه یا \n"
|
||||||
"انتخاب یک عکس"
|
"انتخاب یک عکس"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:78
|
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:88
|
||||||
msgid "Contact Name"
|
msgid "Contact Name"
|
||||||
msgstr "نام آشنا"
|
msgstr "نام آشنا"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:86
|
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:96
|
||||||
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:121
|
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:132
|
||||||
msgid "Email"
|
msgid "Email"
|
||||||
msgstr "پست الکترونیکی"
|
msgstr "پست الکترونیکی"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:95
|
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:105
|
||||||
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:126
|
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:137
|
||||||
msgid "Phone"
|
msgid "Phone"
|
||||||
msgstr "تلفن"
|
msgstr "تلفن"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:104
|
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:114
|
||||||
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:131
|
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:142
|
||||||
msgid "Address"
|
msgid "Address"
|
||||||
msgstr "آدرس"
|
msgstr "آدرس"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:113
|
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:124
|
||||||
msgid "Add Detail"
|
msgid "Add Detail"
|
||||||
msgstr "اضافه کردن جزئیات"
|
msgstr "اضافه کردن جزئیات"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:212
|
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:223
|
||||||
msgid "You must specify a contact name"
|
msgid "You must specify a contact name"
|
||||||
msgstr "باید یک نام برای آشنا انتخاب کنید"
|
msgstr "باید یک نام برای آشنا انتخاب کنید"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:320
|
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:333
|
||||||
msgid "No primary addressbook configured\n"
|
msgid "No primary addressbook configured\n"
|
||||||
msgstr "هیچ دفترچهتلفن اصلیای انتخاب نشده است\n"
|
msgstr "هیچ دفترچهتلفن اصلیای انتخاب نشده است\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:341
|
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:354
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Unable to create new contacts: %s\n"
|
msgid "Unable to create new contacts: %s\n"
|
||||||
msgstr "نمیتوان آشنای جدیدی ایجاد کرد: %s\n"
|
msgstr "نمیتوان آشنای جدیدی ایجاد کرد: %s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:352
|
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:365
|
||||||
msgid "Unable to find newly created contact\n"
|
msgid "Unable to find newly created contact\n"
|
||||||
msgstr "نمیتوان آشنا تازه ایجاد شده را پیدا کرد\n"
|
msgstr "نمیتوان آشنا تازه ایجاد شده را پیدا کرد\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/contacts-setup-window.vala:36
|
#: ../src/contacts-setup-window.vala:38
|
||||||
msgid ""
|
|
||||||
"Welcome to Contacts! Please select where you want to keep your address book:"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
"به آشنایان خوشآمدید! لطفا محلی که میخواهید دفترچهتلفن خود را ذخیره کنید را "
|
|
||||||
"انتخاب کنید:"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/contacts-setup-window.vala:81
|
|
||||||
msgid "Online Account Settings"
|
|
||||||
msgstr "تنظیمات حسابهای برخط"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/contacts-setup-window.vala:86
|
|
||||||
msgid "Setup an online account or use a local address book"
|
|
||||||
msgstr "یک حساب برخط راهاندازی یا از یک دفترچهتلفن محلی استفاده کنید"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/contacts-setup-window.vala:89
|
|
||||||
msgid "Online Accounts"
|
|
||||||
msgstr "حسابهای برخط"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/contacts-setup-window.vala:92
|
|
||||||
msgid "Use Local Address Book"
|
|
||||||
msgstr "استفاده از دفترچه تلفن محلی"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/contacts-setup-window.vala:125 ../src/contacts-setup-window.vala:146
|
|
||||||
msgid "Contacts Setup"
|
msgid "Contacts Setup"
|
||||||
msgstr "برپاسازی آشنایان"
|
msgstr "برپاسازی آشنایان"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/contacts-setup-window.vala:137
|
#: ../src/contacts-setup-window.vala:69
|
||||||
msgid "Cancel"
|
msgid "Please select your primary contacts account"
|
||||||
msgstr "لغو"
|
msgstr "لطفا حساب آشناهای اصلی خود را انتخاب کنید"
|
||||||
|
|
||||||
#. Refers to the type of the detail, could be Home, Work or Other for email, and the same
|
#. Refers to the type of the detail, could be Home, Work or Other for email, and the same
|
||||||
#. * for phone numbers, addresses, etc.
|
#. * for phone numbers, addresses, etc.
|
||||||
|
@ -648,14 +644,27 @@ msgstr "تلکس"
|
||||||
msgid "TTY"
|
msgid "TTY"
|
||||||
msgstr "TTY"
|
msgstr "TTY"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/contacts-view.vala:294
|
#: ../src/contacts-view.vala:193
|
||||||
|
msgid "No results matched search"
|
||||||
|
msgstr "هیچ نتیجهای با مورد جستجو منطبق نبود"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/contacts-view.vala:293
|
||||||
msgid "Suggestions"
|
msgid "Suggestions"
|
||||||
msgstr "پیشنهادها"
|
msgstr "پیشنهادها"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/contacts-view.vala:319
|
#: ../src/contacts-view.vala:318
|
||||||
msgid "Other Contacts"
|
msgid "Other Contacts"
|
||||||
msgstr "آشنایان دیگر"
|
msgstr "آشنایان دیگر"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/contacts-window.ui.h:1 ../src/contacts-window.vala:83
|
||||||
|
#| msgid "All contacts"
|
||||||
|
msgid "All Contacts"
|
||||||
|
msgstr "تمام آشنایان"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../src/contacts-window.ui.h:2
|
||||||
|
msgid "Edit"
|
||||||
|
msgstr "ویرایش"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:1
|
#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:1
|
||||||
msgid "First-time setup done."
|
msgid "First-time setup done."
|
||||||
msgstr "برپاسازی مرتبهی اول انجام شد."
|
msgstr "برپاسازی مرتبهی اول انجام شد."
|
||||||
|
@ -672,11 +681,39 @@ msgstr "نمایش زیرمجموعه"
|
||||||
msgid "View contacts subset"
|
msgid "View contacts subset"
|
||||||
msgstr "نمایش زیرمجموعه آشنا"
|
msgstr "نمایش زیرمجموعه آشنا"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "View"
|
||||||
|
#~ msgstr "نما"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Main contacts"
|
||||||
|
#~ msgstr "آشنایان اصلی"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Change Address Book"
|
||||||
|
#~ msgstr "تغییر دفترچه تلفن"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "New"
|
||||||
|
#~ msgstr "جدید"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
#~ "Welcome to Contacts! Please select where you want to keep your address "
|
||||||
|
#~ "book:"
|
||||||
|
#~ msgstr ""
|
||||||
|
#~ "به آشنایان خوشآمدید! لطفا محلی که میخواهید دفترچهتلفن خود را ذخیره کنید "
|
||||||
|
#~ "را انتخاب کنید:"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Online Account Settings"
|
||||||
|
#~ msgstr "تنظیمات حسابهای برخط"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Setup an online account or use a local address book"
|
||||||
|
#~ msgstr "یک حساب برخط راهاندازی یا از یک دفترچهتلفن محلی استفاده کنید"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Use Local Address Book"
|
||||||
|
#~ msgstr "استفاده از دفترچه تلفن محلی"
|
||||||
#~ msgctxt "Addresses on the Web"
|
#~ msgctxt "Addresses on the Web"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Links"
|
#~ msgid "Links"
|
||||||
#~ msgstr "پیوند"
|
#~ msgstr "پیوند"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgctxt "Web address"
|
#~ msgctxt "Web address"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Link"
|
#~ msgid "Link"
|
||||||
#~ msgstr "پیوند"
|
#~ msgstr "پیوند"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -709,14 +746,11 @@ msgstr "نمایش زیرمجموعه آشنا"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Add/Remove Linked Contacts..."
|
#~ msgid "Add/Remove Linked Contacts..."
|
||||||
#~ msgstr "اضافه/حذف آشناهای پیوند شده..."
|
#~ msgstr "اضافه/حذف آشناهای پیوند شده..."
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgctxt "contacts link action"
|
#~ msgctxt "contacts link action"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Link"
|
#~ msgid "Link"
|
||||||
#~ msgstr "پیوند"
|
#~ msgstr "پیوند"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Undo"
|
|
||||||
#~ msgstr "برگردان"
|
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Link contacts to %s"
|
#~ msgid "Link contacts to %s"
|
||||||
#~ msgstr "پیوند کردن آشناها به %s"
|
#~ msgstr "پیوند کردن آشناها به %s"
|
||||||
|
|
||||||
|
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue