Compare commits
10 commits
master
...
wip/map-wi
Author | SHA1 | Date | |
---|---|---|---|
![]() |
9ec57f6dc6 | ||
![]() |
2bc3aae06e | ||
![]() |
67c38f90fc | ||
![]() |
697be63f78 | ||
![]() |
511df2cf5b | ||
![]() |
44d68d2cdd | ||
![]() |
b00badcc36 | ||
![]() |
b8fb54534e | ||
![]() |
5e37a70082 | ||
![]() |
3118655955 |
86
.gitignore
vendored
Normal file
|
@ -0,0 +1,86 @@
|
|||
*.bak
|
||||
*.lo
|
||||
*.o
|
||||
*.orig
|
||||
*.rej
|
||||
*.tab.c
|
||||
*~
|
||||
.deps
|
||||
.gitignore
|
||||
.libs
|
||||
Makefile
|
||||
Makefile.in
|
||||
/aclocal.m4
|
||||
/ChangeLog
|
||||
/autom4te.cache
|
||||
/autoscan.log
|
||||
/compile
|
||||
/config.cache
|
||||
/config.guess
|
||||
/config.h
|
||||
/config.h.in
|
||||
/config.log
|
||||
/config.lt
|
||||
/config.status
|
||||
/config.status.lineno
|
||||
/config.sub
|
||||
/configure
|
||||
/configure.lineno
|
||||
/configure.scan
|
||||
/ltmain.sh
|
||||
/depcomp
|
||||
/install-sh
|
||||
/intltool-extract
|
||||
/intltool-extract.in
|
||||
/intltool-merge
|
||||
/intltool-merge.in
|
||||
/intltool-update
|
||||
/intltool-update.in
|
||||
/libtool
|
||||
/missing
|
||||
/po/*.gmo
|
||||
/po/*.mo
|
||||
/po/.intltool-merge-cache
|
||||
/po/Makefile
|
||||
/po/Makefile.in
|
||||
/po/Makefile.in.in
|
||||
/po/POTFILES
|
||||
/po/gnome-contacts.pot
|
||||
/po/stamp-it
|
||||
/m4
|
||||
/stamp-h1
|
||||
|
||||
ABOUT-NLS
|
||||
INSTALL
|
||||
config.rpath
|
||||
data/gnome-contacts-search-provider.ini
|
||||
data/gnome-contacts.desktop
|
||||
data/gnome-contacts.desktop.in
|
||||
data/org.gnome.Contacts.search-provider.ini
|
||||
data/org.gnome.Contacts.search-provider.ini.in
|
||||
data/org.gnome.Contacts.SearchProvider.service
|
||||
data/gnome-contacts.appdata.xml
|
||||
po/Makevars.template
|
||||
po/Rules-quot
|
||||
po/boldquot.sed
|
||||
po/en@boldquot.header
|
||||
po/en@quot.header
|
||||
po/insert-header.sin
|
||||
po/quot.sed
|
||||
po/remove-potcdate.sin
|
||||
src/contacts-avatar-dialog.c
|
||||
src/contacts-contact-editor.c
|
||||
src/contacts-contact-sheet.c
|
||||
src/contacts-linked-accounts-dialog.c
|
||||
src/contacts-setup-window.c
|
||||
src/contacts-shell-search-provider.c
|
||||
src/contacts-accounts-list.c
|
||||
src/gnome-contacts-search-provider
|
||||
src/memory-icon.c
|
||||
src/org.gnome.Contacts.enums.xml
|
||||
src/org.gnome.Contacts.gschema.valid
|
||||
src/org.gnome.Contacts.gschema.xml
|
||||
data/org.gnome.Contacts.desktop
|
||||
data/org.gnome.Contacts.desktop.in
|
||||
data/org.gnome.Contacts.service
|
||||
data/org.gnome.Contacts.appdata.xml
|
3
.gitmodules
vendored
Normal file
|
@ -0,0 +1,3 @@
|
|||
[submodule "libgd"]
|
||||
path = libgd
|
||||
url = git://git.gnome.org/libgd
|
34
Makefile.am
|
@ -1,13 +1,16 @@
|
|||
ACLOCAL_AMFLAGS = -I m4 ${ACLOCAL_FLAGS}
|
||||
ACLOCAL_AMFLAGS = -I m4 -I libgd ${ACLOCAL_FLAGS}
|
||||
NULL=
|
||||
SUBDIRS = vapi src data po
|
||||
SUBDIRS = libgd src vapi data po
|
||||
if BUILD_MAN_PAGES
|
||||
SUBDIRS += man
|
||||
endif
|
||||
DIST_SUBDIRS = vapi src data po man
|
||||
DIST_SUBDIRS = libgd src vapi data po man
|
||||
|
||||
EXTRA_DIST = \
|
||||
autogen.sh \
|
||||
intltool-extract.in \
|
||||
intltool-merge.in \
|
||||
intltool-update.in \
|
||||
$(NULL)
|
||||
|
||||
ChangeLog:
|
||||
|
@ -29,13 +32,22 @@ distclean-local:
|
|||
rm -f ChangeLog; \
|
||||
fi
|
||||
|
||||
GITIGNOREFILES = \
|
||||
m4
|
||||
|
||||
DISTCLEANFILES = \
|
||||
intltool-extract \
|
||||
intltool-merge \
|
||||
intltool-update
|
||||
|
||||
MAINTAINERCLEANFILES = \
|
||||
$(GITIGNORE_MAINTAINERCLEANFILES_TOPLEVEL) \
|
||||
$(GITIGNORE_MAINTAINERCLEANFILES_MAKEFILE_IN) \
|
||||
$(GITIGNORE_MAINTAINERCLEANFILES_M4_LIBTOOL) \
|
||||
INSTALL
|
||||
|
||||
-include $(top_srcdir)/git.mk
|
||||
$(srcdir)/aclocal.m4 \
|
||||
$(srcdir)/autoscan.log \
|
||||
$(srcdir)/compile \
|
||||
$(srcdir)/config.guess \
|
||||
$(srcdir)/config.h.in \
|
||||
$(srcdir)/config.sub \
|
||||
$(srcdir)/configure.scan \
|
||||
$(srcdir)/depcomp \
|
||||
$(srcdir)/install-sh \
|
||||
$(srcdir)/missing \
|
||||
$(srcdir)/ChangeLog \
|
||||
`find "$(srcdir)" -type f -name Makefile.in -print`
|
||||
|
|
42
NEWS
|
@ -1,45 +1,3 @@
|
|||
Starting from 3.25.4, we provide release notes through the
|
||||
AppData file. As such, app stores (like GNOME Software)
|
||||
can show release notes to users.
|
||||
|
||||
Human-readable textual output (similar to this file)
|
||||
can easily be generated with the following command:
|
||||
|
||||
$ appstream-util appdata-to-news data/org.gnome.Contacts.appdata.xml
|
||||
|
||||
|
||||
==================
|
||||
|
||||
Major changes in 3.22.1:
|
||||
* Translation updates
|
||||
|
||||
Major changes in 3.20.0:
|
||||
* Translation updates
|
||||
|
||||
Major changes in 3.19.90:
|
||||
* Translation updates
|
||||
* Fixed minor bugs
|
||||
|
||||
Major changes in 3.18.1:
|
||||
* Translation updates
|
||||
* Avoid crash in search provider
|
||||
* Remove unused libnotify dependency
|
||||
|
||||
Major changes in 3.18.0:
|
||||
* Translation updates
|
||||
* Avoid dialogs from the search provider
|
||||
* Fix desktop file category
|
||||
* Support searching by phone number
|
||||
|
||||
Major changes in 3.16.1:
|
||||
* Updated translations
|
||||
|
||||
Major changes in 3.15.90:
|
||||
* Finished Contacts - Maps integration
|
||||
|
||||
Major changes in 3.15.4:
|
||||
* Added maps view for postal address
|
||||
|
||||
Major changes in 3.14.1:
|
||||
* Remove unneeded logs in SearchProvider
|
||||
|
||||
|
|
1
README
Normal file
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
|
28
README.md
|
@ -1,28 +0,0 @@
|
|||
# GNOME Contacts
|
||||
Contacts organizes your contacts information from all your online and offline
|
||||
sources, providing a centralized place for managing your contacts.
|
||||
|
||||
## Build
|
||||
Building Contacts can be done by executing these commands in the directory:
|
||||
```sh
|
||||
git clone git://git.gnome.org/gnome-contacts
|
||||
cd gnome-contacts
|
||||
./autogen.sh && make && make install
|
||||
```
|
||||
|
||||
## Issue tracker
|
||||
Contacts uses the GNOME Bugzilla, where you can check the
|
||||
[list of open bugs](https://bugzilla.gnome.org/browse.cgi?product=gnome-contacts).
|
||||
|
||||
If you'd like to report a bug in Contacts or request an enhancement, please file
|
||||
an issue using the
|
||||
[appropriate form](https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-contacts).
|
||||
|
||||
In case of a bug, please also add reproducible steps and the version of Contacts.
|
||||
|
||||
## More information
|
||||
Contacts has its own web page on https://wiki.gnome.org/Apps/Contacts.
|
||||
|
||||
To discuss issues with developers and other users, you can subscribe to the
|
||||
[mailing list](https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-contacts-list)
|
||||
or join [#contacts](irc://irc.gnome.org/contacts) on irc.gnome.org.
|
41
autogen.sh
|
@ -1,39 +1,6 @@
|
|||
#!/bin/sh
|
||||
# Run this to generate all the initial makefiles, etc.
|
||||
test -n "$srcdir" || srcdir=$(dirname "$0")
|
||||
test -n "$srcdir" || srcdir=.
|
||||
|
||||
olddir=$(pwd)
|
||||
|
||||
cd $srcdir
|
||||
|
||||
(test -f configure.ac) || {
|
||||
echo "*** ERROR: Directory '$srcdir' does not look like the top-level project directory ***"
|
||||
exit 1
|
||||
}
|
||||
|
||||
# shellcheck disable=SC2016
|
||||
PKG_NAME=$(autoconf --trace 'AC_INIT:$1' configure.ac)
|
||||
|
||||
if [ "$#" = 0 -a "x$NOCONFIGURE" = "x" ]; then
|
||||
echo "*** WARNING: I am going to run 'configure' with no arguments." >&2
|
||||
echo "*** If you wish to pass any to it, please specify them on the" >&2
|
||||
echo "*** '$0' command line." >&2
|
||||
echo "" >&2
|
||||
fi
|
||||
|
||||
mkdir -p m4
|
||||
autopoint --force
|
||||
git submodule update --init --recursive
|
||||
|
||||
aclocal --install || exit 1
|
||||
autoreconf --verbose --force --install || exit 1
|
||||
|
||||
cd "$olddir"
|
||||
if [ "$NOCONFIGURE" = "" ]; then
|
||||
$srcdir/configure "$@" || exit 1
|
||||
|
||||
if [ "$1" = "--help" ]; then exit 0 else
|
||||
echo "Now type 'make' to compile $PKG_NAME" || exit 1
|
||||
fi
|
||||
else
|
||||
echo "Skipping configure process."
|
||||
fi
|
||||
AUTOPOINT='intltoolize --automake --copy' autoreconf -fiv -Wall || exit
|
||||
test -n "$NOCONFIGURE" || ./configure "$@"
|
||||
|
|
110
configure.ac
|
@ -1,53 +1,62 @@
|
|||
AC_PREREQ([2.67])
|
||||
AC_INIT([gnome-contacts],[3.25.4],[http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-contacts])
|
||||
AC_INIT([gnome-contacts],[3.14.1],[http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-contacts])
|
||||
AC_CONFIG_SRCDIR([src/main.vala])
|
||||
AC_CONFIG_HEADERS([config.h])
|
||||
AC_CONFIG_MACRO_DIR([m4])
|
||||
AM_INIT_AUTOMAKE([foreign tar-ustar dist-xz no-dist-gzip -Wno-portability])
|
||||
AM_INIT_AUTOMAKE([tar-ustar dist-xz no-dist-gzip])
|
||||
|
||||
# Enable silent rules is available
|
||||
AM_SILENT_RULES([yes])
|
||||
|
||||
GETTEXT_PACKAGE=gnome-contacts
|
||||
AC_DEFINE_UNQUOTED([GETTEXT_PACKAGE], ["$GETTEXT_PACKAGE"], [Gettext Package])
|
||||
AC_SUBST(GETTEXT_PACKAGE)
|
||||
|
||||
AM_GNU_GETTEXT_VERSION([0.19.7])
|
||||
AM_GNU_GETTEXT([external])
|
||||
AC_CONFIG_FILES([Makefile
|
||||
libgd/Makefile
|
||||
vapi/Makefile
|
||||
src/Makefile
|
||||
man/Makefile
|
||||
data/Makefile
|
||||
data/org.gnome.Contacts.desktop.in
|
||||
data/org.gnome.Contacts.search-provider.ini.in
|
||||
po/Makefile.in
|
||||
])
|
||||
|
||||
LT_INIT
|
||||
AC_PROG_CC
|
||||
AM_PROG_VALAC([0.24.0])
|
||||
AC_PROG_INSTALL
|
||||
AC_PATH_PROG([GLIB_GENMARSHAL],[glib-genmarshal])
|
||||
AC_PATH_PROG([GLIB_MKENUMS],[glib-mkenums])
|
||||
AC_PATH_PROG([GLIB_COMPILE_RESOURCES],[glib-compile-resources])
|
||||
|
||||
GLIB_GSETTINGS
|
||||
|
||||
GLIB_REQUIRED=2.44.0
|
||||
AC_SUBST(GLIB_REQUIRED)
|
||||
# i18n stuff
|
||||
IT_PROG_INTLTOOL([0.40])
|
||||
|
||||
pkg_modules="gtk+-3.0 >= 3.22.0
|
||||
glib-2.0 >= $GLIB_REQUIRED
|
||||
AM_GNU_GETTEXT([external])
|
||||
AM_GNU_GETTEXT_VERSION([0.17])
|
||||
|
||||
GETTEXT_PACKAGE=gnome-contacts
|
||||
AC_DEFINE_UNQUOTED([GETTEXT_PACKAGE], ["$GETTEXT_PACKAGE"], [Gettext Package])
|
||||
AC_SUBST(GETTEXT_PACKAGE)
|
||||
|
||||
|
||||
pkg_modules="gtk+-3.0 >= 3.12.0
|
||||
glib-2.0 >= 2.37.6
|
||||
gmodule-export-2.0
|
||||
gnome-desktop-3.0
|
||||
gio-unix-2.0 >= $GLIB_REQUIRED
|
||||
folks >= 0.11.4
|
||||
folks >= 0.9.5
|
||||
folks-telepathy
|
||||
folks-eds
|
||||
telepathy-glib >= 0.22.0
|
||||
libebook-1.2 >= 3.13.90
|
||||
libedataserver-1.2 >= 3.13.90
|
||||
libedataserverui-1.2 >= 3.13.90
|
||||
libnotify
|
||||
telepathy-glib >= 0.17.5
|
||||
libebook-1.2 >= 3.5.3
|
||||
libedataserver-1.2 >= 3.5.3
|
||||
goa-1.0
|
||||
gee-0.8
|
||||
champlain-0.12
|
||||
clutter-gtk-1.0
|
||||
geocode-glib-1.0 >= 3.15.3
|
||||
champlain-gtk-0.12
|
||||
geocode-glib-1.0
|
||||
"
|
||||
PKG_CHECK_MODULES(CONTACTS, [$pkg_modules])
|
||||
|
||||
CONTACTS_PACKAGES="--pkg gtk+-3.0 --pkg gio-2.0 --pkg gio-unix-2.0 --pkg gnome-desktop-3.0 --pkg folks --pkg folks-telepathy --pkg folks-eds --pkg clutter-1.0 --pkg clutter-gtk-1.0 --pkg champlain-0.12 --pkg geocode-glib-1.0"
|
||||
CONTACTS_PACKAGES="--pkg gtk+-3.0 --pkg gio-2.0 --pkg gio-unix-2.0 --pkg folks --pkg folks-telepathy --pkg folks-eds --pkg libnotify --pkg clutter-1.0 --pkg champlain-0.12 --pkg champlain-gtk-0.12 --pkg geocode-glib-1.0"
|
||||
AC_SUBST(CONTACTS_PACKAGES)
|
||||
|
||||
# Optional dependency for the user accounts panel
|
||||
AC_ARG_WITH([cheese],
|
||||
|
@ -58,7 +67,6 @@ if test x"$with_cheese" != x"no" ; then
|
|||
PKG_CHECK_MODULES(CHEESE, cheese-gtk >= 3.3.91 cheese, [have_cheese=yes], [have_cheese=no])
|
||||
if test x${have_cheese} = xyes; then
|
||||
AC_DEFINE(HAVE_CHEESE, 1, [Define to 1 to enable cheese webcam support])
|
||||
CONTACTS_PACKAGES+=" --pkg cheese --pkg cheese-gtk"
|
||||
fi
|
||||
if test x${with_cheese} = xyes && test x${have_cheese} = xno; then
|
||||
AC_MSG_ERROR([Cheese configured but not found])
|
||||
|
@ -68,9 +76,6 @@ else
|
|||
fi
|
||||
AM_CONDITIONAL(BUILD_CHEESE, test x${have_cheese} = xyes)
|
||||
|
||||
|
||||
AC_SUBST(CONTACTS_PACKAGES)
|
||||
|
||||
#############
|
||||
# Resources #
|
||||
#############
|
||||
|
@ -82,36 +87,25 @@ AC_SUBST(GLIB_COMPILE_RESOURCES)
|
|||
# Documentation #
|
||||
#################
|
||||
|
||||
AC_ARG_ENABLE([man-pages],
|
||||
[AS_HELP_STRING([--disable-man-pages],
|
||||
[disable building man pages])])
|
||||
AS_IF([test "x$enable_man_pages" != "xno"],
|
||||
[AC_PATH_PROG([XSLTPROC], [xsltproc])
|
||||
AS_IF([test "xac_cv_path_XSLTPROC" = "x"], [have_xsltproc=no],
|
||||
[have_xsltproc=yes])
|
||||
JH_CHECK_XML_CATALOG([-//OASIS//DTD DocBook XML V4.2//EN],
|
||||
[DocBook XML DTD V4.2], [have_docbookdtd=yes],
|
||||
[have_docbookdtd=no])
|
||||
JH_CHECK_XML_CATALOG([http://docbook.sourceforge.net/release/xsl/current/html/refentry.xsl],
|
||||
[DocBook XSL Stylesheets], [have_docbookxsl=yes],
|
||||
[have_docbookxsl=no])
|
||||
AS_IF([test "x$have_xsltproc" = "xyes" -a "x$have_docbookdtd" = "xyes" \
|
||||
-a "x$have_docbookxsl" = "xyes"],
|
||||
[have_manutils=yes],
|
||||
[AS_IF([test "x$enable_man_pages" = "xyes"],
|
||||
[AC_MSG_ERROR([man page requested but required utilities were not found])])
|
||||
have_manutils=no])],
|
||||
[have_manutils=no])
|
||||
AC_ARG_ENABLE(man-pages,
|
||||
AC_HELP_STRING([--enable-man-pages],
|
||||
[build man pages]),,
|
||||
enable_documentation=yes)
|
||||
if test x$enable_man_pages = xyes; then
|
||||
AC_PATH_PROG([XSLTPROC], [xsltproc])
|
||||
if test x$XSLTPROC = x; then
|
||||
AC_MSG_ERROR([xsltproc is required to build man pages])
|
||||
fi
|
||||
fi
|
||||
AM_CONDITIONAL(BUILD_MAN_PAGES, test x$enable_man_pages = xyes)
|
||||
|
||||
AM_CONDITIONAL([BUILD_MAN_PAGES], [test "x$have_manutils" = "xyes"])
|
||||
|
||||
AC_CONFIG_FILES([Makefile
|
||||
vapi/Makefile
|
||||
src/Makefile
|
||||
man/Makefile
|
||||
data/Makefile
|
||||
data/icons/Makefile
|
||||
po/Makefile.in
|
||||
])
|
||||
dnl libgd
|
||||
LIBGD_INIT([
|
||||
gtk-hacks
|
||||
notification
|
||||
static
|
||||
vapi
|
||||
])
|
||||
|
||||
AC_OUTPUT
|
||||
|
|
|
@ -1,24 +1,21 @@
|
|||
NULL =
|
||||
NULL=
|
||||
|
||||
SUBDIRS = icons
|
||||
|
||||
org.gnome.Contacts.desktop: org.gnome.Contacts.desktop.in
|
||||
$(AM_V_GEN)$(MSGFMT) --desktop --template $< -d $(top_srcdir)/po -o $@
|
||||
desktopdir = $(datadir)/applications
|
||||
desktop_DATA = org.gnome.Contacts.desktop
|
||||
|
||||
org.gnome.Contacts.appdata.xml: org.gnome.Contacts.appdata.xml.in
|
||||
$(AM_V_GEN)$(MSGFMT) --xml --template $< -d $(top_srcdir)/po -o $@
|
||||
appdatadir = $(datadir)/appdata
|
||||
appdata_DATA = org.gnome.Contacts.appdata.xml
|
||||
desktop_in_files = org.gnome.Contacts.desktop.in
|
||||
desktop_DATA = $(desktop_in_files:.desktop.in=.desktop)
|
||||
|
||||
searchproviderdir = $(datadir)/gnome-shell/search-providers
|
||||
searchprovider_DATA = org.gnome.Contacts.search-provider.ini
|
||||
|
||||
%.ini: %.ini.in
|
||||
LC_ALL=C $(INTLTOOL_MERGE) -d -u -c $(top_builddir)/po/.intltool-merge-cache $(top_srcdir)/po $< $@
|
||||
|
||||
@INTLTOOL_DESKTOP_RULE@
|
||||
|
||||
service_in_files = org.gnome.Contacts.SearchProvider.service.in
|
||||
|
||||
servicedir = $(datadir)/dbus-1/services
|
||||
service_DATA = \
|
||||
org.gnome.Contacts.SearchProvider.service \
|
||||
org.gnome.Contacts.service
|
||||
service_DATA = $(service_in_files:.service.in=.service) org.gnome.Contacts.service
|
||||
|
||||
%.service: %.service.in Makefile
|
||||
$(AM_V_GEN) [ -d $(@D) ] || $(mkdir_p) $(@D) ; \
|
||||
|
@ -30,34 +27,55 @@ org.gnome.Contacts.service:
|
|||
echo 'Exec=${bindir}/gnome-contacts --gapplication-service') > $@.tmp && \
|
||||
mv $@.tmp $@
|
||||
|
||||
@INTLTOOL_XML_RULE@
|
||||
appdatadir = $(datadir)/appdata
|
||||
appdata_DATA = $(appdata_in_files:.xml.in=.xml)
|
||||
appdata_in_files = org.gnome.Contacts.appdata.xml.in
|
||||
|
||||
EXTRA_DIST = \
|
||||
org.gnome.Contacts.desktop.in \
|
||||
org.gnome.Contacts.appdata.xml.in \
|
||||
org.gnome.Contacts.search-provider.ini \
|
||||
org.gnome.Contacts.SearchProvider.service.in \
|
||||
org.gnome.Contacts.desktop.in.in \
|
||||
org.gnome.Contacts.search-provider.ini.in.in \
|
||||
contacts.gresource.xml \
|
||||
ui/app-menu.ui \
|
||||
ui/contacts-address-map.ui \
|
||||
ui/contacts-avatar-dialog.ui \
|
||||
ui/contacts-contact-editor.ui \
|
||||
ui/contacts-contact-pane.ui \
|
||||
ui/contacts-in-app-notification.ui \
|
||||
ui/contacts-list-pane.ui \
|
||||
ui/contacts-window.ui \
|
||||
ui/contacts-list-pane.ui \
|
||||
ui/style.css \
|
||||
$(appdata_in_files) \
|
||||
$(service_in_files) \
|
||||
$(NULL)
|
||||
|
||||
CLEANFILES = \
|
||||
$(service_DATA) \
|
||||
org.gnome.Contacts.desktop \
|
||||
org.gnome.Contacts.appdata.xml \
|
||||
org.gnome.Contacts.SearchProvider.service \
|
||||
CLEANFILES = $(service_DATA) \
|
||||
$(appdata_DATA)
|
||||
|
||||
DISTCLEANFILES = \
|
||||
org.gnome.Contacts.desktop \
|
||||
org.gnome.Contacts.appdata.xml \
|
||||
org.gnome.Contacts.SearchProvider.service
|
||||
org.gnome.Contacts.search-provider.ini \
|
||||
gnome-contacts.desktop \
|
||||
gnome-contacts.desktop.in
|
||||
|
||||
private_icons = \
|
||||
hicolor_apps_32x32_maps-pin.svg \
|
||||
$(NULL)
|
||||
|
||||
|
||||
-include $(top_srcdir)/git.mk
|
||||
install-icons:
|
||||
for icon in $(private_icons); do \
|
||||
THEME=`echo $$icon | cut -d_ -f1`; \
|
||||
CONTEXT=`echo $$icon | cut -d_ -f2`; \
|
||||
SIZE=`echo $$icon | cut -d_ -f3`; \
|
||||
ICONFILE=`echo $$icon | cut -d_ -f4`; \
|
||||
mkdir -p $(DESTDIR)$(datadir)/gnome-contacts/icons/$$THEME/$$SIZE/$$CONTEXT; \
|
||||
$(INSTALL_DATA) $(srcdir)/icons/$$icon $(DESTDIR)$(datadir)/gnome-contacts/icons/$$THEME/$$SIZE/$$CONTEXT/$$ICONFILE; \
|
||||
done
|
||||
|
||||
uninstall-icons:
|
||||
-for icon in $(private_icons); do \
|
||||
THEME=`echo $$icon | cut -d_ -f1`; \
|
||||
CONTEXT=`echo $$icon | cut -d_ -f2`; \
|
||||
SIZE=`echo $$icon | cut -d_ -f3`; \
|
||||
ICONFILE=`echo $$icon | cut -d_ -f4`; \
|
||||
rm -f $(DESTDIR)$(datadir)/gnome-contacts/icons/$$THEME/$$SIZE/$$CONTEXT/$$ICONFILE; \
|
||||
done
|
||||
|
||||
install-data-local: install-icons
|
||||
|
|
|
@ -4,11 +4,7 @@
|
|||
<file compressed="true">ui/style.css</file>
|
||||
<file compressed="true" preprocess="xml-stripblanks">ui/app-menu.ui</file>
|
||||
<file compressed="true" preprocess="xml-stripblanks">ui/contacts-address-map.ui</file>
|
||||
<file compressed="true" preprocess="xml-stripblanks">ui/contacts-avatar-dialog.ui</file>
|
||||
<file compressed="true" preprocess="xml-stripblanks">ui/contacts-contact-editor.ui</file>
|
||||
<file compressed="true" preprocess="xml-stripblanks">ui/contacts-contact-pane.ui</file>
|
||||
<file compressed="true" preprocess="xml-stripblanks">ui/contacts-in-app-notification.ui</file>
|
||||
<file compressed="true" preprocess="xml-stripblanks">ui/contacts-list-pane.ui</file>
|
||||
<file compressed="true" preprocess="xml-stripblanks">ui/contacts-window.ui</file>
|
||||
<file compressed="true" preprocess="xml-stripblanks">ui/contacts-list-pane.ui</file>
|
||||
</gresource>
|
||||
</gresources>
|
||||
|
|
|
@ -1,26 +0,0 @@
|
|||
icondir = $(datadir)/icons
|
||||
|
||||
nobase_icon_DATA = \
|
||||
hicolor/16x16/apps/gnome-contacts.png \
|
||||
hicolor/22x22/apps/gnome-contacts.png \
|
||||
hicolor/32x32/apps/gnome-contacts.png \
|
||||
hicolor/48x48/apps/gnome-contacts.png \
|
||||
hicolor/512x512/apps/gnome-contacts.png \
|
||||
hicolor/symbolic/apps/gnome-contacts-symbolic.svg
|
||||
|
||||
EXTRA_DIST = $(nobase_icon_DATA) hicolor/gnome-contacts.svg
|
||||
|
||||
gtk_update_icon_cache = gtk-update-icon-cache -f -t $(datadir)/icons/hicolor
|
||||
|
||||
install-data-hook: update-icon-cache
|
||||
uninstall-hook: update-icon-cache
|
||||
update-icon-cache:
|
||||
@-if test -z "$(DESTDIR)"; then \
|
||||
echo "Updating Gtk icon cache."; \
|
||||
$(gtk_update_icon_cache); \
|
||||
else \
|
||||
echo "*** Icon cache not updated. After (un)install, run this:"; \
|
||||
echo "*** $(gtk_update_icon_cache)"; \
|
||||
fi
|
||||
|
||||
-include $(top_srcdir)/git.mk
|
Before Width: | Height: | Size: 878 B |
Before Width: | Height: | Size: 1.2 KiB |
Before Width: | Height: | Size: 1.3 KiB |
Before Width: | Height: | Size: 2.1 KiB |
Before Width: | Height: | Size: 3.3 KiB |
Before Width: | Height: | Size: 83 KiB |
Before Width: | Height: | Size: 254 KiB |
|
@ -1,33 +0,0 @@
|
|||
<?xml version='1.0' encoding='UTF-8' standalone='no'?>
|
||||
<!-- Created with Inkscape (http://www.inkscape.org/) -->
|
||||
|
||||
<svg xmlns:cc='http://creativecommons.org/ns#' xmlns:dc='http://purl.org/dc/elements/1.1/' sodipodi:docname='gnome-contacts-symbolic.svg' height='16.00001' id='svg7384' xmlns:inkscape='http://www.inkscape.org/namespaces/inkscape' xmlns:osb='http://www.openswatchbook.org/uri/2009/osb' xmlns:rdf='http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#' xmlns:sodipodi='http://sodipodi.sourceforge.net/DTD/sodipodi-0.dtd' xmlns:svg='http://www.w3.org/2000/svg' version='1.1' inkscape:version='0.92.0 r' viewBox='0 0 16 16.00001' width='16' xmlns='http://www.w3.org/2000/svg'>
|
||||
<metadata id='metadata90'>
|
||||
<rdf:RDF>
|
||||
<cc:Work rdf:about=''>
|
||||
<dc:format>image/svg+xml</dc:format>
|
||||
<dc:type rdf:resource='http://purl.org/dc/dcmitype/StillImage'/>
|
||||
<dc:title>Gnome Symbolic Icon Theme</dc:title>
|
||||
</cc:Work>
|
||||
</rdf:RDF>
|
||||
</metadata>
|
||||
<sodipodi:namedview inkscape:bbox-nodes='true' inkscape:bbox-paths='true' bordercolor='#666666' borderopacity='1' inkscape:current-layer='layer9' inkscape:cx='36.934711' inkscape:cy='3.3759332' gridtolerance='10' inkscape:guide-bbox='true' guidetolerance='10' id='namedview88' inkscape:measure-end='0,0' inkscape:measure-start='56,310.597' inkscape:object-nodes='false' inkscape:object-paths='false' objecttolerance='10' pagecolor='#555753' inkscape:pageopacity='1' inkscape:pageshadow='2' showborder='false' showgrid='false' showguides='true' inkscape:snap-bbox='true' inkscape:snap-bbox-edge-midpoints='true' inkscape:snap-bbox-midpoints='true' inkscape:snap-global='true' inkscape:snap-grids='true' inkscape:snap-nodes='true' inkscape:snap-others='true' inkscape:snap-to-guides='true' inkscape:window-height='1376' inkscape:window-maximized='1' inkscape:window-width='2560' inkscape:window-x='0' inkscape:window-y='27' inkscape:zoom='5.6568542'>
|
||||
<inkscape:grid empspacing='2' enabled='true' id='grid4866' originx='-62' originy='-302' snapvisiblegridlinesonly='true' spacingx='1px' spacingy='1px' type='xygrid' visible='true'/>
|
||||
</sodipodi:namedview>
|
||||
<title id='title9167'>Gnome Symbolic Icon Theme</title>
|
||||
<defs id='defs7386'>
|
||||
<linearGradient id='linearGradient7212' osb:paint='solid'>
|
||||
<stop id='stop7214' offset='0' style='stop-color:#000000;stop-opacity:1;'/>
|
||||
</linearGradient>
|
||||
</defs>
|
||||
<g inkscape:groupmode='layer' id='layer9' inkscape:label='apps' style='display:inline' transform='translate(-303.0002,85)'>
|
||||
<path inkscape:connector-curvature='0' d='m 304.18896,-71 c 0,1.0907 0.90929,2.00001 2,2.00001 l 8.82323,-2e-5 c 1.09069,0 1.99999,-0.90928 1.99999,-1.99999 l 10e-6,-11.00001 c 0,-1.09069 -0.9093,-1.99999 -2,-1.99999 l -8.82323,1e-5 c -1.09069,0 -1.99999,0.90929 -2,2 4.33333,-1e-5 6.48989,-1e-5 10.82322,-1e-5 l 10e-6,11.00001 C 310.67886,-71 308.52229,-71 304.18896,-71 Z' id='rect10788-4' sodipodi:nodetypes='csssssscccc' style='color:#000000;font-style:normal;font-variant:normal;font-weight:normal;font-stretch:normal;font-size:medium;line-height:normal;font-family:Sans;-inkscape-font-specification:Sans;text-indent:0;text-align:start;text-decoration:none;text-decoration-line:none;letter-spacing:normal;word-spacing:normal;text-transform:none;writing-mode:lr-tb;direction:ltr;text-anchor:start;display:inline;overflow:visible;visibility:visible;fill:#bebebe;fill-opacity:1;stroke:none;stroke-width:2;marker:none;enable-background:new'/>
|
||||
<path inkscape:connector-curvature='0' d='m 303.68965,-73 a 0.50005,0.50005 0 1 0 0,1 h 1.81055 a 0.50005,0.50005 0 1 0 0,-1 z' id='path3601-2-3-3-9-34' style='color:#000000;font-style:normal;font-variant:normal;font-weight:normal;font-stretch:normal;font-size:medium;line-height:normal;font-family:sans-serif;font-variant-ligatures:normal;font-variant-position:normal;font-variant-caps:normal;font-variant-numeric:normal;font-variant-alternates:normal;font-feature-settings:normal;text-indent:0;text-align:start;text-decoration:none;text-decoration-line:none;text-decoration-style:solid;text-decoration-color:#000000;letter-spacing:normal;word-spacing:normal;text-transform:none;writing-mode:lr-tb;direction:ltr;text-orientation:mixed;dominant-baseline:auto;baseline-shift:baseline;text-anchor:start;white-space:normal;shape-padding:0;clip-rule:nonzero;display:inline;overflow:visible;visibility:visible;opacity:1;isolation:auto;mix-blend-mode:normal;color-interpolation:sRGB;color-interpolation-filters:linearRGB;solid-color:#000000;solid-opacity:1;vector-effect:none;fill:#bebebe;fill-opacity:1;fill-rule:nonzero;stroke:none;stroke-width:1;stroke-linecap:round;stroke-linejoin:miter;stroke-miterlimit:4;stroke-dasharray:none;stroke-dashoffset:0;stroke-opacity:1;color-rendering:auto;image-rendering:auto;shape-rendering:auto;text-rendering:auto;enable-background:accumulate'/>
|
||||
<path inkscape:connector-curvature='0' d='m 303.68965,-75 a 0.50005,0.50005 0 1 0 0,1 h 1.81055 a 0.50005,0.50005 0 1 0 0,-1 z' id='path3601-2-3-3-9-3-0' style='color:#000000;font-style:normal;font-variant:normal;font-weight:normal;font-stretch:normal;font-size:medium;line-height:normal;font-family:sans-serif;font-variant-ligatures:normal;font-variant-position:normal;font-variant-caps:normal;font-variant-numeric:normal;font-variant-alternates:normal;font-feature-settings:normal;text-indent:0;text-align:start;text-decoration:none;text-decoration-line:none;text-decoration-style:solid;text-decoration-color:#000000;letter-spacing:normal;word-spacing:normal;text-transform:none;writing-mode:lr-tb;direction:ltr;text-orientation:mixed;dominant-baseline:auto;baseline-shift:baseline;text-anchor:start;white-space:normal;shape-padding:0;clip-rule:nonzero;display:inline;overflow:visible;visibility:visible;opacity:1;isolation:auto;mix-blend-mode:normal;color-interpolation:sRGB;color-interpolation-filters:linearRGB;solid-color:#000000;solid-opacity:1;vector-effect:none;fill:#bebebe;fill-opacity:1;fill-rule:nonzero;stroke:none;stroke-width:1;stroke-linecap:round;stroke-linejoin:miter;stroke-miterlimit:4;stroke-dasharray:none;stroke-dashoffset:0;stroke-opacity:1;color-rendering:auto;image-rendering:auto;shape-rendering:auto;text-rendering:auto;enable-background:accumulate'/>
|
||||
<path inkscape:connector-curvature='0' d='m 303.68965,-77 a 0.50005,0.50005 0 1 0 0,1 h 1.81055 a 0.50005,0.50005 0 1 0 0,-1 z' id='path3601-2-3-3-9-3-3-4' style='color:#000000;font-style:normal;font-variant:normal;font-weight:normal;font-stretch:normal;font-size:medium;line-height:normal;font-family:sans-serif;font-variant-ligatures:normal;font-variant-position:normal;font-variant-caps:normal;font-variant-numeric:normal;font-variant-alternates:normal;font-feature-settings:normal;text-indent:0;text-align:start;text-decoration:none;text-decoration-line:none;text-decoration-style:solid;text-decoration-color:#000000;letter-spacing:normal;word-spacing:normal;text-transform:none;writing-mode:lr-tb;direction:ltr;text-orientation:mixed;dominant-baseline:auto;baseline-shift:baseline;text-anchor:start;white-space:normal;shape-padding:0;clip-rule:nonzero;display:inline;overflow:visible;visibility:visible;opacity:1;isolation:auto;mix-blend-mode:normal;color-interpolation:sRGB;color-interpolation-filters:linearRGB;solid-color:#000000;solid-opacity:1;vector-effect:none;fill:#bebebe;fill-opacity:1;fill-rule:nonzero;stroke:none;stroke-width:1;stroke-linecap:round;stroke-linejoin:miter;stroke-miterlimit:4;stroke-dasharray:none;stroke-dashoffset:0;stroke-opacity:1;color-rendering:auto;image-rendering:auto;shape-rendering:auto;text-rendering:auto;enable-background:accumulate'/>
|
||||
<path inkscape:connector-curvature='0' d='m 303.68965,-79 a 0.50005,0.50005 0 1 0 0,1 h 1.81055 a 0.50005,0.50005 0 1 0 0,-1 z' id='path3601-2-3-3-9-3-3-7-0' style='color:#000000;font-style:normal;font-variant:normal;font-weight:normal;font-stretch:normal;font-size:medium;line-height:normal;font-family:sans-serif;font-variant-ligatures:normal;font-variant-position:normal;font-variant-caps:normal;font-variant-numeric:normal;font-variant-alternates:normal;font-feature-settings:normal;text-indent:0;text-align:start;text-decoration:none;text-decoration-line:none;text-decoration-style:solid;text-decoration-color:#000000;letter-spacing:normal;word-spacing:normal;text-transform:none;writing-mode:lr-tb;direction:ltr;text-orientation:mixed;dominant-baseline:auto;baseline-shift:baseline;text-anchor:start;white-space:normal;shape-padding:0;clip-rule:nonzero;display:inline;overflow:visible;visibility:visible;opacity:1;isolation:auto;mix-blend-mode:normal;color-interpolation:sRGB;color-interpolation-filters:linearRGB;solid-color:#000000;solid-opacity:1;vector-effect:none;fill:#bebebe;fill-opacity:1;fill-rule:nonzero;stroke:none;stroke-width:1;stroke-linecap:round;stroke-linejoin:miter;stroke-miterlimit:4;stroke-dasharray:none;stroke-dashoffset:0;stroke-opacity:1;color-rendering:auto;image-rendering:auto;shape-rendering:auto;text-rendering:auto;enable-background:accumulate'/>
|
||||
|
||||
<path inkscape:connector-curvature='0' d='m 303.68965,-81 a 0.50005,0.50005 0 1 0 0,1 h 1.81055 a 0.50005,0.50005 0 1 0 0,-1 z' id='path35635' style='color:#000000;font-style:normal;font-variant:normal;font-weight:normal;font-stretch:normal;font-size:medium;line-height:normal;font-family:sans-serif;font-variant-ligatures:normal;font-variant-position:normal;font-variant-caps:normal;font-variant-numeric:normal;font-variant-alternates:normal;font-feature-settings:normal;text-indent:0;text-align:start;text-decoration:none;text-decoration-line:none;text-decoration-style:solid;text-decoration-color:#000000;letter-spacing:normal;word-spacing:normal;text-transform:none;writing-mode:lr-tb;direction:ltr;text-orientation:mixed;dominant-baseline:auto;baseline-shift:baseline;text-anchor:start;white-space:normal;shape-padding:0;clip-rule:nonzero;display:inline;overflow:visible;visibility:visible;opacity:1;isolation:auto;mix-blend-mode:normal;color-interpolation:sRGB;color-interpolation-filters:linearRGB;solid-color:#000000;solid-opacity:1;vector-effect:none;fill:#bebebe;fill-opacity:1;fill-rule:nonzero;stroke:none;stroke-width:1;stroke-linecap:round;stroke-linejoin:miter;stroke-miterlimit:4;stroke-dasharray:none;stroke-dashoffset:0;stroke-opacity:1;color-rendering:auto;image-rendering:auto;shape-rendering:auto;text-rendering:auto;enable-background:accumulate'/>
|
||||
<path inkscape:connector-curvature='0' d='m 310.0002,-75 c 0.32762,0.0664 0.66579,0.007 1,0 0.33355,-0.007 0.66868,0.0392 1,0 0.62377,-0.0737 1.19577,-0.46158 1.52274,-0.99787 0.32697,-0.53629 0.41177,-1.20749 0.26,-1.81699 -0.15177,-0.60949 -0.53175,-1.15378 -1.03205,-1.53354 -0.5003,-0.37976 -1.11579,-0.59773 -1.74158,-0.6516 -0.90784,-0.0782 -1.84201,0.19208 -2.56548,0.74605 -0.72346,0.55397 -1.22846,1.38688 -1.38113,2.2852 -0.10756,0.63289 -0.0431,1.29417 0.18467,1.89437 0.22777,0.60021 0.61825,1.13777 1.11861,1.53996 0.50037,0.40219 1.10931,0.66796 1.74444,0.76136 0.63514,0.0934 1.29481,0.0142 1.88978,-0.22694 v -1 c -0.45327,0.29856 -0.99976,0.45332 -1.54228,0.43675 -0.54251,-0.0166 -1.07854,-0.20438 -1.51276,-0.53004 -0.43421,-0.32566 -0.7646,-0.78766 -0.93241,-1.30383 -0.1678,-0.51618 -0.17225,-1.08414 -0.0125,-1.60288 0.19034,-0.61825 0.6121,-1.15862 1.15428,-1.51147 0.54219,-0.35284 1.19956,-0.51929 1.84572,-0.48853 0.53715,0.0256 1.08173,0.19329 1.48295,0.55136 0.20061,0.17903 0.36214,0.40374 0.45639,0.65556 0.0943,0.25182 0.11974,0.53077 0.0607,0.79308 -0.0541,0.24043 -0.17919,0.46445 -0.35541,0.63674 -0.17622,0.17229 -0.403,0.29225 -0.64459,0.34096 V -77 c -0.1194,-0.2972 -0.32939,-0.55729 -0.59474,-0.73665 -0.26535,-0.17936 -0.58498,-0.27726 -0.90526,-0.27726 -0.32028,0 -0.63991,0.0979 -0.90526,0.27726 -0.26539,0.17936 -0.47538,0.43945 -0.59478,0.73665 -0.15846,0.39444 -0.15178,0.85562 0.0334,1.23826 0.18515,0.38263 0.55001,0.67735 0.96663,0.76174 z m 1.03589,-0.97703 c -0.10348,0.10419 -0.24042,0.17463 -0.38536,0.19821 -0.14494,0.0236 -0.29714,1.9e-4 -0.42831,-0.0658 -0.13117,-0.066 -0.24063,-0.17433 -0.30804,-0.30479 -0.0674,-0.13046 -0.0924,-0.28241 -0.0704,-0.42759 0.0188,-0.1237 0.0714,-0.2421 0.15056,-0.33896 0.0792,-0.0969 0.18478,-0.17193 0.30228,-0.21491 0.11751,-0.043 0.24661,-0.0538 0.36961,-0.0309 0.123,0.0229 0.23958,0.0794 0.33375,0.16178 z' id='path35642' sodipodi:nodetypes='cccscsccsccccccccccccccsccssccccccccccccscc' style='color:#000000;font-style:normal;font-variant:normal;font-weight:bold;font-stretch:normal;font-size:medium;line-height:125%;font-family:Cantarell;-inkscape-font-specification:'Cantarell Bold';text-indent:0;text-align:start;text-decoration:none;text-decoration-line:none;letter-spacing:0px;word-spacing:0px;text-transform:none;writing-mode:lr-tb;direction:ltr;baseline-shift:baseline;text-anchor:start;visibility:visible;fill:#bebebe;fill-opacity:1;fill-rule:nonzero;stroke:none;stroke-width:1;marker:none'/>
|
||||
</g>
|
||||
</svg>
|
Before Width: | Height: | Size: 13 KiB |
336
data/icons/hicolor_apps_32x32_maps-pin.svg
Normal file
|
@ -0,0 +1,336 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
|
||||
<!-- Created with Inkscape (http://www.inkscape.org/) -->
|
||||
|
||||
<svg
|
||||
xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
|
||||
xmlns:cc="http://creativecommons.org/ns#"
|
||||
xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#"
|
||||
xmlns:svg="http://www.w3.org/2000/svg"
|
||||
xmlns="http://www.w3.org/2000/svg"
|
||||
xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink"
|
||||
xmlns:sodipodi="http://sodipodi.sourceforge.net/DTD/sodipodi-0.dtd"
|
||||
xmlns:inkscape="http://www.inkscape.org/namespaces/inkscape"
|
||||
width="32px"
|
||||
height="32px"
|
||||
id="svg6019"
|
||||
version="1.1"
|
||||
inkscape:version="0.48.4 r9939"
|
||||
sodipodi:docname="New document 2">
|
||||
<defs
|
||||
id="defs6021">
|
||||
<linearGradient
|
||||
inkscape:collect="always"
|
||||
id="linearGradient6936">
|
||||
<stop
|
||||
style="stop-color:#888a85;stop-opacity:1;"
|
||||
offset="0"
|
||||
id="stop6938" />
|
||||
<stop
|
||||
style="stop-color:#d4d4d2;stop-opacity:1"
|
||||
offset="1"
|
||||
id="stop6940" />
|
||||
</linearGradient>
|
||||
<linearGradient
|
||||
inkscape:collect="always"
|
||||
id="linearGradient6924">
|
||||
<stop
|
||||
style="stop-color:#ffffff;stop-opacity:0"
|
||||
offset="0"
|
||||
id="stop6926" />
|
||||
<stop
|
||||
id="stop6932"
|
||||
offset="0.45113504"
|
||||
style="stop-color:#ffffff;stop-opacity:0.54509804;" />
|
||||
<stop
|
||||
style="stop-color:#ffffff;stop-opacity:0;"
|
||||
offset="1"
|
||||
id="stop6928" />
|
||||
</linearGradient>
|
||||
<linearGradient
|
||||
inkscape:collect="always"
|
||||
id="linearGradient6914">
|
||||
<stop
|
||||
style="stop-color:#000000;stop-opacity:1;"
|
||||
offset="0"
|
||||
id="stop6916" />
|
||||
<stop
|
||||
style="stop-color:#000000;stop-opacity:0;"
|
||||
offset="1"
|
||||
id="stop6918" />
|
||||
</linearGradient>
|
||||
<linearGradient
|
||||
inkscape:collect="always"
|
||||
id="linearGradient6869">
|
||||
<stop
|
||||
style="stop-color:#4d0000;stop-opacity:1"
|
||||
offset="0"
|
||||
id="stop6871" />
|
||||
<stop
|
||||
style="stop-color:#540000;stop-opacity:1"
|
||||
offset="1"
|
||||
id="stop6873" />
|
||||
</linearGradient>
|
||||
<linearGradient
|
||||
inkscape:collect="always"
|
||||
id="linearGradient6859">
|
||||
<stop
|
||||
style="stop-color:#ffffff;stop-opacity:1;"
|
||||
offset="0"
|
||||
id="stop6861" />
|
||||
<stop
|
||||
style="stop-color:#ffffff;stop-opacity:0;"
|
||||
offset="1"
|
||||
id="stop6863" />
|
||||
</linearGradient>
|
||||
<linearGradient
|
||||
inkscape:collect="always"
|
||||
id="linearGradient6841">
|
||||
<stop
|
||||
style="stop-color:#ffffff;stop-opacity:1;"
|
||||
offset="0"
|
||||
id="stop6843" />
|
||||
<stop
|
||||
style="stop-color:#ffffff;stop-opacity:0;"
|
||||
offset="1"
|
||||
id="stop6845" />
|
||||
</linearGradient>
|
||||
<linearGradient
|
||||
inkscape:collect="always"
|
||||
id="linearGradient6031">
|
||||
<stop
|
||||
style="stop-color:#ff5757;stop-opacity:1"
|
||||
offset="0"
|
||||
id="stop6033" />
|
||||
<stop
|
||||
style="stop-color:#c90000;stop-opacity:1"
|
||||
offset="1"
|
||||
id="stop6035" />
|
||||
</linearGradient>
|
||||
<radialGradient
|
||||
inkscape:collect="always"
|
||||
xlink:href="#linearGradient6031"
|
||||
id="radialGradient6037"
|
||||
cx="14.702265"
|
||||
cy="10.82002"
|
||||
fx="14.702265"
|
||||
fy="10.82002"
|
||||
r="11.097416"
|
||||
gradientUnits="userSpaceOnUse"
|
||||
gradientTransform="matrix(1.0827713,0,8.6406e-7,1,-1.2169342,1.7279646e-8)" />
|
||||
<radialGradient
|
||||
inkscape:collect="always"
|
||||
xlink:href="#linearGradient6031-3"
|
||||
id="radialGradient6037-8"
|
||||
cx="14.702265"
|
||||
cy="10.82002"
|
||||
fx="14.702265"
|
||||
fy="10.82002"
|
||||
r="11.097416"
|
||||
gradientUnits="userSpaceOnUse"
|
||||
gradientTransform="matrix(1.0827713,0,8.6406e-7,1,-1.2169342,1.7279646e-8)" />
|
||||
<linearGradient
|
||||
inkscape:collect="always"
|
||||
id="linearGradient6031-3">
|
||||
<stop
|
||||
style="stop-color:#ff5757;stop-opacity:1"
|
||||
offset="0"
|
||||
id="stop6033-4" />
|
||||
<stop
|
||||
style="stop-color:#c90000;stop-opacity:1"
|
||||
offset="1"
|
||||
id="stop6035-0" />
|
||||
</linearGradient>
|
||||
<linearGradient
|
||||
inkscape:collect="always"
|
||||
xlink:href="#linearGradient6841"
|
||||
id="linearGradient6847"
|
||||
x1="16.789011"
|
||||
y1="4.3640823"
|
||||
x2="16.789011"
|
||||
y2="21.97056"
|
||||
gradientUnits="userSpaceOnUse" />
|
||||
<linearGradient
|
||||
inkscape:collect="always"
|
||||
xlink:href="#linearGradient6859"
|
||||
id="linearGradient6865"
|
||||
x1="16.751778"
|
||||
y1="7.2421875"
|
||||
x2="16.751778"
|
||||
y2="10.1875"
|
||||
gradientUnits="userSpaceOnUse" />
|
||||
<linearGradient
|
||||
inkscape:collect="always"
|
||||
xlink:href="#linearGradient6869"
|
||||
id="linearGradient6875"
|
||||
x1="17.66885"
|
||||
y1="5.3010869"
|
||||
x2="17.66885"
|
||||
y2="22.728249"
|
||||
gradientUnits="userSpaceOnUse" />
|
||||
<linearGradient
|
||||
inkscape:collect="always"
|
||||
xlink:href="#linearGradient6859-2"
|
||||
id="linearGradient6865-2"
|
||||
x1="16.751778"
|
||||
y1="7.2421875"
|
||||
x2="16.751778"
|
||||
y2="10.1875"
|
||||
gradientUnits="userSpaceOnUse" />
|
||||
<linearGradient
|
||||
inkscape:collect="always"
|
||||
id="linearGradient6859-2">
|
||||
<stop
|
||||
style="stop-color:#ffffff;stop-opacity:1;"
|
||||
offset="0"
|
||||
id="stop6861-0" />
|
||||
<stop
|
||||
style="stop-color:#ffffff;stop-opacity:0;"
|
||||
offset="1"
|
||||
id="stop6863-1" />
|
||||
</linearGradient>
|
||||
<linearGradient
|
||||
y2="10.1875"
|
||||
x2="16.751778"
|
||||
y1="7.2421875"
|
||||
x1="16.751778"
|
||||
gradientUnits="userSpaceOnUse"
|
||||
id="linearGradient6892"
|
||||
xlink:href="#linearGradient6859-2"
|
||||
inkscape:collect="always" />
|
||||
<linearGradient
|
||||
inkscape:collect="always"
|
||||
xlink:href="#linearGradient6914"
|
||||
id="linearGradient6920"
|
||||
x1="15.865708"
|
||||
y1="17.835768"
|
||||
x2="15.865708"
|
||||
y2="21"
|
||||
gradientUnits="userSpaceOnUse" />
|
||||
<linearGradient
|
||||
inkscape:collect="always"
|
||||
xlink:href="#linearGradient6924"
|
||||
id="linearGradient6930"
|
||||
x1="15.59375"
|
||||
y1="23.203125"
|
||||
x2="15.59375"
|
||||
y2="26"
|
||||
gradientUnits="userSpaceOnUse" />
|
||||
<linearGradient
|
||||
inkscape:collect="always"
|
||||
xlink:href="#linearGradient6936"
|
||||
id="linearGradient6942"
|
||||
x1="15.616699"
|
||||
y1="21.594204"
|
||||
x2="15.616699"
|
||||
y2="27.06004"
|
||||
gradientUnits="userSpaceOnUse"
|
||||
gradientTransform="translate(0,0.019699)" />
|
||||
<filter
|
||||
inkscape:collect="always"
|
||||
id="filter6962"
|
||||
x="-0.18475209"
|
||||
width="1.3695042"
|
||||
y="-0.31176915"
|
||||
height="1.6235383">
|
||||
<feGaussianBlur
|
||||
inkscape:collect="always"
|
||||
stdDeviation="0.32475953"
|
||||
id="feGaussianBlur6964" />
|
||||
</filter>
|
||||
</defs>
|
||||
<sodipodi:namedview
|
||||
id="base"
|
||||
pagecolor="#ffffff"
|
||||
bordercolor="#666666"
|
||||
borderopacity="1.0"
|
||||
inkscape:pageopacity="0.0"
|
||||
inkscape:pageshadow="2"
|
||||
inkscape:zoom="5.6568542"
|
||||
inkscape:cx="20.343696"
|
||||
inkscape:cy="3.7141481"
|
||||
inkscape:current-layer="layer1"
|
||||
showgrid="false"
|
||||
inkscape:grid-bbox="true"
|
||||
inkscape:document-units="px"
|
||||
inkscape:snap-bbox="true"
|
||||
inkscape:snap-nodes="false"
|
||||
inkscape:window-width="1600"
|
||||
inkscape:window-height="841"
|
||||
inkscape:window-x="0"
|
||||
inkscape:window-y="27"
|
||||
inkscape:window-maximized="1">
|
||||
<inkscape:grid
|
||||
type="xygrid"
|
||||
id="grid6027" />
|
||||
</sodipodi:namedview>
|
||||
<metadata
|
||||
id="metadata6024">
|
||||
<rdf:RDF>
|
||||
<cc:Work
|
||||
rdf:about="">
|
||||
<dc:format>image/svg+xml</dc:format>
|
||||
<dc:type
|
||||
rdf:resource="http://purl.org/dc/dcmitype/StillImage" />
|
||||
<dc:title></dc:title>
|
||||
</cc:Work>
|
||||
</rdf:RDF>
|
||||
</metadata>
|
||||
<g
|
||||
id="layer1"
|
||||
inkscape:label="Layer 1"
|
||||
inkscape:groupmode="layer">
|
||||
<path
|
||||
sodipodi:type="arc"
|
||||
style="opacity:0.3;fill:#000000;fill-opacity:1;stroke:none;filter:url(#filter6962)"
|
||||
id="path6944"
|
||||
sodipodi:cx="15.265625"
|
||||
sodipodi:cy="28.78125"
|
||||
sodipodi:rx="2.109375"
|
||||
sodipodi:ry="1.25"
|
||||
d="m 17.375,28.78125 a 2.109375,1.25 0 1 1 -4.21875,0 2.109375,1.25 0 1 1 4.21875,0 z"
|
||||
transform="matrix(1.2010763,0,0,1.3735147,-2.8351801,-10.281469)" />
|
||||
<path
|
||||
style="fill:url(#linearGradient6942);fill-opacity:1;stroke:#2e3436;stroke-width:1;stroke-linejoin:round;stroke-miterlimit:4;stroke-opacity:1"
|
||||
d="m 14.5,18.519699 2,0 0,9.995926 c 0,0 -0.001,0.984375 -0.984375,0.984375 C 14.532257,29.5 14.5,28.515625 14.5,28.515625 z"
|
||||
id="rect6867"
|
||||
inkscape:connector-curvature="0"
|
||||
sodipodi:nodetypes="ccczcc" />
|
||||
<rect
|
||||
style="fill:url(#linearGradient6920);fill-opacity:1;stroke:none"
|
||||
id="rect6912"
|
||||
width="2.990447"
|
||||
height="5"
|
||||
x="14.009553"
|
||||
y="17" />
|
||||
<path
|
||||
sodipodi:type="arc"
|
||||
style="fill:url(#radialGradient6037);fill-opacity:1;stroke:url(#linearGradient6875);stroke-width:1.48626076999999990;stroke-opacity:1"
|
||||
id="path6029"
|
||||
sodipodi:cx="16.789009"
|
||||
sodipodi:cy="15.568204"
|
||||
sodipodi:rx="10.403828"
|
||||
sodipodi:ry="10.403828"
|
||||
d="m 27.192837,15.568204 a 10.403828,10.403828 0 1 1 -20.8076556,0 10.403828,10.403828 0 1 1 20.8076556,0 z"
|
||||
transform="matrix(0.67282935,0,0,0.67282935,4.2038612,1.0252547)" />
|
||||
<path
|
||||
sodipodi:type="arc"
|
||||
style="opacity:0.25203253;fill:none;stroke:url(#linearGradient6847);stroke-width:1.71491659;stroke-opacity:1"
|
||||
id="path6029-6"
|
||||
sodipodi:cx="16.789009"
|
||||
sodipodi:cy="15.568204"
|
||||
sodipodi:rx="10.403828"
|
||||
sodipodi:ry="10.403828"
|
||||
d="m 27.192837,15.568204 a 10.403828,10.403828 0 1 1 -20.8076556,0 10.403828,10.403828 0 1 1 20.8076556,0 z"
|
||||
transform="matrix(0.58311869,0,0,-0.58311869,5.7100144,20.57811)" />
|
||||
<path
|
||||
sodipodi:type="arc"
|
||||
style="opacity:0.62601624;fill:url(#linearGradient6865);fill-opacity:1;stroke:none"
|
||||
id="path6849"
|
||||
sodipodi:cx="16.665859"
|
||||
sodipodi:cy="8.828125"
|
||||
sodipodi:rx="3.6658583"
|
||||
sodipodi:ry="2.265625"
|
||||
d="m 20.331717,8.828125 a 3.6658583,2.265625 0 1 1 -7.331716,0 3.6658583,2.265625 0 1 1 7.331716,0 z"
|
||||
transform="matrix(0.95475594,0,0,1.1034483,-0.41182811,-1.2413798)" />
|
||||
</g>
|
||||
</svg>
|
After Width: | Height: | Size: 10 KiB |
|
@ -1,66 +1,24 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
|
||||
<component type="desktop">
|
||||
<id>org.gnome.Contacts.desktop</id>
|
||||
<metadata_license>CC0-1.0</metadata_license>
|
||||
<project_license>GPL-2.0+</project_license>
|
||||
<name>Contacts</name>
|
||||
<summary>A contacts manager for GNOME</summary>
|
||||
<application>
|
||||
<id type="desktop">org.gnome.Contacts.desktop</id>
|
||||
<licence>CC0</licence>
|
||||
<description>
|
||||
<p>
|
||||
<_p>
|
||||
Contacts keeps and organize your contacts information. You can create,
|
||||
edit, delete and link together pieces of information about your contacts.
|
||||
Contacts aggregates the details from all your sources providing a
|
||||
centralized place for managing your contacts.
|
||||
</p>
|
||||
<p>
|
||||
</_p>
|
||||
<_p>
|
||||
Contacts will also integrate with online address books and automatically
|
||||
link contacts from different online sources.
|
||||
</p>
|
||||
</_p>
|
||||
</description>
|
||||
<screenshots>
|
||||
<screenshot height="575" width="800" type="default">
|
||||
<image>
|
||||
<screenshot type="default" width="800" height="575">
|
||||
https://wiki.gnome.org/Apps/Contacts?action=AttachFile&do=get&target=appdata.png
|
||||
</image>
|
||||
</screenshot>
|
||||
</screenshots>
|
||||
|
||||
<releases>
|
||||
<release date="2017-07-17" version="3.25.4">
|
||||
<description>
|
||||
<p>
|
||||
This is an unstable release in the 3.25 development series,
|
||||
with the following improvements:
|
||||
</p>
|
||||
<ul>
|
||||
<li>Contacts now provides its own application icon</li>
|
||||
<li>Small UI improvements to the avatar chooser dialog</li>
|
||||
</ul>
|
||||
<p>
|
||||
The following bugs are also fixed:
|
||||
</p>
|
||||
<ul>
|
||||
<li>Folks now requires version 11.4 or higher</li>
|
||||
<li>Migrated away from intltool and libgd</li>
|
||||
<li>Got rid of a bunch of warnings and critical messsages</li>
|
||||
<li>Use the locale to translate months</li>
|
||||
<li>Added git.mk to automagically create .gitignores</li>
|
||||
</ul>
|
||||
<p>This release also updates translations in several languages.</p>
|
||||
</description>
|
||||
</release>
|
||||
</releases>
|
||||
|
||||
<kudos>
|
||||
<kudo>AppMenu</kudo>
|
||||
<kudo>HiDpiIcon</kudo>
|
||||
<kudo>ModernToolkit</kudo>
|
||||
<kudo>SearchProvider</kudo>
|
||||
</kudos>
|
||||
<url type="homepage">https://wiki.gnome.org/Apps/Contacts</url>
|
||||
<url type="bugtracker">https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-contacts</url>
|
||||
<url type="donation">http://www.gnome.org/friends/</url>
|
||||
<update_contact>erickpc@gnome.org</update_contact>
|
||||
<project_group>GNOME</project_group>
|
||||
<translation type="gettext">gnome-contacts</translation>
|
||||
</component>
|
||||
<updatecontact>erickpc@gnome.org</updatecontact>
|
||||
</application>
|
||||
|
|
|
@ -1,14 +0,0 @@
|
|||
[Desktop Entry]
|
||||
Name=Contacts
|
||||
Comment=A contacts manager for GNOME
|
||||
# Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
|
||||
Keywords=friends;address book;
|
||||
# Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
|
||||
Icon=x-office-address-book
|
||||
Exec=gnome-contacts
|
||||
Terminal=false
|
||||
Type=Application
|
||||
StartupNotify=true
|
||||
Categories=GNOME;GTK;Office;ContactManagement;
|
||||
OnlyShowIn=GNOME;Unity;
|
||||
DBusActivatable=true
|
12
data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in
Normal file
|
@ -0,0 +1,12 @@
|
|||
[Desktop Entry]
|
||||
_Name=Contacts
|
||||
_Comment=A contacts manager for GNOME
|
||||
_Keywords=friends;address book;
|
||||
Icon=x-office-address-book
|
||||
Exec=gnome-contacts
|
||||
Terminal=false
|
||||
Type=Application
|
||||
StartupNotify=true
|
||||
Categories=GNOME;GTK;Utility;
|
||||
OnlyShowIn=GNOME;Unity;
|
||||
DBusActivatable=true
|
|
@ -1,4 +1,6 @@
|
|||
[Shell Search Provider]
|
||||
_Title=GNOME Contacts
|
||||
Icon=x-office-address-book
|
||||
DesktopId=org.gnome.Contacts.desktop
|
||||
BusName=org.gnome.Contacts.SearchProvider
|
||||
ObjectPath=/org/gnome/Contacts/SearchProvider
|
|
@ -2,8 +2,8 @@
|
|||
<menu id="app-menu">
|
||||
<section>
|
||||
<item>
|
||||
<attribute name="action">app.change-book</attribute>
|
||||
<attribute name="label" translatable="yes">_Change Address Book…</attribute>
|
||||
<attribute name="action">app.change_book</attribute>
|
||||
<attribute name="label" translatable="yes">_Change Address Book...</attribute>
|
||||
</item>
|
||||
</section>
|
||||
<section>
|
||||
|
@ -22,4 +22,50 @@
|
|||
</item>
|
||||
</section>
|
||||
</menu>
|
||||
<menu id="edit-contact">
|
||||
<item>
|
||||
<attribute name="action">edit.add.email-addresses.personal</attribute>
|
||||
<attribute name="label" translatable="yes">Personal email</attribute>
|
||||
</item>
|
||||
<item>
|
||||
<attribute name="action">edit.add.email-addresses.work</attribute>
|
||||
<attribute name="label" translatable="yes">Work email</attribute>
|
||||
</item>
|
||||
<item>
|
||||
<attribute name="action">edit.add.phone-numbers.cell</attribute>
|
||||
<attribute name="label" translatable="yes">Mobile phone</attribute>
|
||||
</item>
|
||||
<item>
|
||||
<attribute name="action">edit.add.phone-numbers.home</attribute>
|
||||
<attribute name="label" translatable="yes">Home phone</attribute>
|
||||
</item>
|
||||
<item>
|
||||
<attribute name="action">edit.add.phone-numbers.work</attribute>
|
||||
<attribute name="label" translatable="yes">Work phone</attribute>
|
||||
</item>
|
||||
<item>
|
||||
<attribute name="action">edit.add.urls</attribute>
|
||||
<attribute name="label" translatable="yes">Website</attribute>
|
||||
</item>
|
||||
<item>
|
||||
<attribute name="action">edit.add.nickname</attribute>
|
||||
<attribute name="label" translatable="yes">Nickname</attribute>
|
||||
</item>
|
||||
<item>
|
||||
<attribute name="action">edit.add.birthday</attribute>
|
||||
<attribute name="label" translatable="yes">Birthday</attribute>
|
||||
</item>
|
||||
<item>
|
||||
<attribute name="action">edit.add.postal-addresses.home</attribute>
|
||||
<attribute name="label" translatable="yes">Home address</attribute>
|
||||
</item>
|
||||
<item>
|
||||
<attribute name="action">edit.add.postal-addresses.work</attribute>
|
||||
<attribute name="label" translatable="yes">Work address</attribute>
|
||||
</item>
|
||||
<item>
|
||||
<attribute name="action">edit.add.notes</attribute>
|
||||
<attribute name="label" translatable="yes">Notes</attribute>
|
||||
</item>
|
||||
</menu>
|
||||
</interface>
|
||||
|
|
|
@ -9,11 +9,8 @@
|
|||
<property name="shadow_type">in</property>
|
||||
<property name="width_request">300</property>
|
||||
<property name="height_request">300</property>
|
||||
<property name="valign">start</property>
|
||||
<property name="halign">start</property>
|
||||
<style>
|
||||
<class name="contacts-map"/>
|
||||
<class name="dim-label"/>
|
||||
</style>
|
||||
<child>
|
||||
<object class="GtkStack" id="map_stack">
|
||||
|
|
|
@ -1,293 +0,0 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
|
||||
<interface>
|
||||
<requires lib="gtk+" version="3.20"/>
|
||||
<template class="ContactsAvatarDialog" parent="GtkDialog">
|
||||
<property name="visible">True</property>
|
||||
<property name="title" translatable="yes">Select Picture</property>
|
||||
<property name="modal">True</property>
|
||||
<style>
|
||||
<class name="contacts-avatar-dialog"/>
|
||||
</style>
|
||||
<child internal-child="vbox">
|
||||
<object class="GtkBox">
|
||||
<property name="visible">True</property>
|
||||
<property name="orientation">vertical</property>
|
||||
<child>
|
||||
<object class="GtkGrid" id="grid">
|
||||
<property name="visible">True</property>
|
||||
<property name="border_width">8</property>
|
||||
<property name="column_spacing">16</property>
|
||||
<property name="row_spacing">11</property>
|
||||
<child>
|
||||
</child>
|
||||
<!-- ContactFrame -->
|
||||
<placeholder/>
|
||||
<child>
|
||||
<object class="GtkLabel" id="contact_name_label">
|
||||
<property name="visible">True</property>
|
||||
<property name="halign">start</property>
|
||||
<property name="valign">start</property>
|
||||
<property name="hexpand">True</property>
|
||||
<property name="margin_top">4</property>
|
||||
<property name="ellipsize">end</property>
|
||||
<property name="label" translatable="yes">New Contact</property>
|
||||
<style>
|
||||
<class name="contact-display-name"/>
|
||||
</style>
|
||||
</object>
|
||||
<packing>
|
||||
<property name="top_attach">0</property>
|
||||
<property name="left_attach">1</property>
|
||||
</packing>
|
||||
</child>
|
||||
<child>
|
||||
<object class="GtkFrame">
|
||||
<property name="visible">True</property>
|
||||
<style>
|
||||
<class name="contacts-avatar-frame"/>
|
||||
</style>
|
||||
<child>
|
||||
<object class="GtkStack" id="views_stack">
|
||||
<property name="visible">True</property>
|
||||
<child>
|
||||
<object class="GtkGrid" id="thumbnail_page">
|
||||
<property name="visible">True</property>
|
||||
<property name="orientation">vertical</property>
|
||||
<child>
|
||||
<object class="GtkScrolledWindow">
|
||||
<property name="visible">True</property>
|
||||
<property name="hscrollbar_policy">never</property>
|
||||
<property name="vscrollbar_policy">automatic</property>
|
||||
<property name="hexpand">True</property>
|
||||
<property name="vexpand">True</property>
|
||||
<property name="height_request">300</property>
|
||||
<child>
|
||||
<object class="GtkBox">
|
||||
<property name="visible">True</property>
|
||||
<property name="orientation">vertical</property>
|
||||
<child>
|
||||
<object class="GtkFlowBox" id="personas_thumbnail_grid">
|
||||
<property name="visible">True</property>
|
||||
</object>
|
||||
</child>
|
||||
<child>
|
||||
<object class="GtkSeparator">
|
||||
<property name="visible">True</property>
|
||||
<property name="orientation">horizontal</property>
|
||||
</object>
|
||||
</child>
|
||||
<child>
|
||||
<object class="GtkFlowBox" id="stock_thumbnail_grid">
|
||||
<property name="visible">True</property>
|
||||
<property name="min_children_per_line">5</property>
|
||||
<property name="max_children_per_line">8</property>
|
||||
</object>
|
||||
</child>
|
||||
</object>
|
||||
</child>
|
||||
</object>
|
||||
</child>
|
||||
<child>
|
||||
<object class="GtkActionBar">
|
||||
<property name="visible">True</property>
|
||||
<child>
|
||||
<object class="GtkBox" id="webcam_button_box">
|
||||
<property name="orientation">horizontal</property>
|
||||
<style>
|
||||
<class name="linked"/>
|
||||
</style>
|
||||
<child>
|
||||
<object class="GtkButton">
|
||||
<property name="visible">True</property>
|
||||
<signal name="clicked" handler="select_avatar_file_cb" swapped="no"/>
|
||||
<child>
|
||||
<object class="GtkImage">
|
||||
<property name="visible">True</property>
|
||||
<property name="can_focus">False</property>
|
||||
<property name="pixel_size">16</property>
|
||||
<property name="icon_name">list-add-symbolic</property>
|
||||
</object>
|
||||
</child>
|
||||
</object>
|
||||
</child>
|
||||
<child>
|
||||
<object class="GtkButton" id="webcam_button">
|
||||
<property name="visible">True</property>
|
||||
<property name="sensitive">False</property>
|
||||
<signal name="clicked" handler="on_webcam_button_clicked" swapped="no"/>
|
||||
<child>
|
||||
<object class="GtkImage">
|
||||
<property name="visible">True</property>
|
||||
<property name="can_focus">False</property>
|
||||
<property name="pixel_size">16</property>
|
||||
<property name="icon_name">camera-photo-symbolic</property>
|
||||
</object>
|
||||
</child>
|
||||
</object>
|
||||
</child>
|
||||
</object>
|
||||
</child>
|
||||
<child>
|
||||
<object class="GtkButton">
|
||||
<property name="visible" bind-source="webcam_button_box" bind-property="visible" bind-flags="invert-boolean|sync-create" />
|
||||
<signal name="clicked" handler="select_avatar_file_cb" swapped="no"/>
|
||||
<child>
|
||||
<object class="GtkImage">
|
||||
<property name="visible">True</property>
|
||||
<property name="can_focus">False</property>
|
||||
<property name="pixel_size">16</property>
|
||||
<property name="icon_name">list-add-symbolic</property>
|
||||
</object>
|
||||
</child>
|
||||
</object>
|
||||
</child>
|
||||
</object>
|
||||
</child>
|
||||
</object>
|
||||
<packing>
|
||||
<property name="name">thumbnail-page</property>
|
||||
</packing>
|
||||
</child>
|
||||
<child>
|
||||
<object class="GtkGrid" id="crop_page">
|
||||
<property name="visible">True</property>
|
||||
<property name="orientation">vertical</property>
|
||||
<child>
|
||||
<object class="GtkActionBar">
|
||||
<property name="visible">True</property>
|
||||
<child>
|
||||
<object class="GtkBox">
|
||||
<property name="visible">True</property>
|
||||
<property name="orientation">horizontal</property>
|
||||
<style>
|
||||
<class name="linked"/>
|
||||
</style>
|
||||
<child>
|
||||
<object class="GtkButton">
|
||||
<property name="visible">True</property>
|
||||
<signal name="clicked" handler="on_crop_page_select_button_clicked" swapped="no"/>
|
||||
<child>
|
||||
<object class="GtkImage">
|
||||
<property name="visible">True</property>
|
||||
<property name="can_focus">False</property>
|
||||
<property name="pixel_size">16</property>
|
||||
<property name="icon_name">object-select-symbolic</property>
|
||||
</object>
|
||||
</child>
|
||||
</object>
|
||||
</child>
|
||||
<child>
|
||||
<object class="GtkButton">
|
||||
<property name="visible">True</property>
|
||||
<signal name="clicked" handler="on_crop_page_cancel_button_clicked" swapped="no"/>
|
||||
<child>
|
||||
<object class="GtkImage">
|
||||
<property name="visible">True</property>
|
||||
<property name="can_focus">False</property>
|
||||
<property name="pixel_size">16</property>
|
||||
<property name="icon_name">edit-undo-symbolic</property>
|
||||
</object>
|
||||
</child>
|
||||
</object>
|
||||
</child>
|
||||
</object>
|
||||
</child>
|
||||
</object>
|
||||
<packing>
|
||||
<property name="top_attach">1</property>
|
||||
<property name="left_attach">0</property>
|
||||
</packing>
|
||||
</child>
|
||||
</object>
|
||||
<packing>
|
||||
<property name="name">crop-page</property>
|
||||
</packing>
|
||||
</child>
|
||||
<child>
|
||||
<object class="GtkGrid" id="photobooth_page">
|
||||
<property name="orientation">vertical</property>
|
||||
<child>
|
||||
<object class="GtkActionBar">
|
||||
<property name="visible">True</property>
|
||||
<child>
|
||||
<object class="GtkBox">
|
||||
<property name="visible">True</property>
|
||||
<property name="orientation">horizontal</property>
|
||||
<style>
|
||||
<class name="linked"/>
|
||||
</style>
|
||||
<child>
|
||||
<object class="GtkButton">
|
||||
<property name="visible">True</property>
|
||||
<signal name="clicked" handler="on_photobooth_page_select_button_clicked" swapped="no"/>
|
||||
<child>
|
||||
<object class="GtkImage">
|
||||
<property name="visible">True</property>
|
||||
<property name="can_focus">False</property>
|
||||
<property name="pixel_size">16</property>
|
||||
<property name="icon_name">object-select-symbolic</property>
|
||||
</object>
|
||||
</child>
|
||||
</object>
|
||||
</child>
|
||||
<child>
|
||||
<object class="GtkButton">
|
||||
<property name="visible">True</property>
|
||||
<signal name="clicked" handler="on_photobooth_page_cancel_button_clicked" swapped="no"/>
|
||||
<child>
|
||||
<object class="GtkImage">
|
||||
<property name="visible">True</property>
|
||||
<property name="can_focus">False</property>
|
||||
<property name="pixel_size">16</property>
|
||||
<property name="icon_name">edit-undo-symbolic</property>
|
||||
</object>
|
||||
</child>
|
||||
</object>
|
||||
</child>
|
||||
</object>
|
||||
</child>
|
||||
</object>
|
||||
<packing>
|
||||
<property name="top_attach">1</property>
|
||||
<property name="left_attach">0</property>
|
||||
</packing>
|
||||
</child>
|
||||
</object>
|
||||
<packing>
|
||||
<property name="name">photobooth-page</property>
|
||||
</packing>
|
||||
</child>
|
||||
</object>
|
||||
</child>
|
||||
</object>
|
||||
<packing>
|
||||
<property name="top_attach">1</property>
|
||||
<property name="left_attach">0</property>
|
||||
<property name="width">2</property>
|
||||
</packing>
|
||||
</child>
|
||||
</object>
|
||||
</child>
|
||||
</object>
|
||||
</child>
|
||||
|
||||
<child type="action">
|
||||
<object class="GtkButton" id="select_button">
|
||||
<property name="visible">True</property>
|
||||
<property name="can-default">True</property>
|
||||
<property name="sensitive">False</property>
|
||||
<property name="label" translatable="yes">Select</property>
|
||||
</object>
|
||||
</child>
|
||||
<child type="action">
|
||||
<object class="GtkButton" id="cancel_button">
|
||||
<property name="visible">True</property>
|
||||
<property name="label" translatable="yes">Cancel</property>
|
||||
</object>
|
||||
</child>
|
||||
<action-widgets>
|
||||
<action-widget response="cancel">cancel_button</action-widget>
|
||||
<action-widget response="ok" default="true">select_button</action-widget>
|
||||
</action-widgets>
|
||||
</template>
|
||||
</interface>
|
|
@ -1,118 +0,0 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
|
||||
<interface>
|
||||
<requires lib="gtk+" version="3.20"/>
|
||||
|
||||
<menu id="edit-contact-menu">
|
||||
<item>
|
||||
<attribute name="action">edit.add.email-addresses.home</attribute>
|
||||
<attribute name="label" translatable="yes">Home email</attribute>
|
||||
</item>
|
||||
<item>
|
||||
<attribute name="action">edit.add.email-addresses.work</attribute>
|
||||
<attribute name="label" translatable="yes">Work email</attribute>
|
||||
</item>
|
||||
<item>
|
||||
<attribute name="action">edit.add.phone-numbers.cell</attribute>
|
||||
<attribute name="label" translatable="yes">Mobile phone</attribute>
|
||||
</item>
|
||||
<item>
|
||||
<attribute name="action">edit.add.phone-numbers.home</attribute>
|
||||
<attribute name="label" translatable="yes">Home phone</attribute>
|
||||
</item>
|
||||
<item>
|
||||
<attribute name="action">edit.add.phone-numbers.work</attribute>
|
||||
<attribute name="label" translatable="yes">Work phone</attribute>
|
||||
</item>
|
||||
<item>
|
||||
<attribute name="action">edit.add.urls</attribute>
|
||||
<attribute name="label" translatable="yes">Website</attribute>
|
||||
</item>
|
||||
<item>
|
||||
<attribute name="action">edit.add.nickname</attribute>
|
||||
<attribute name="label" translatable="yes">Nickname</attribute>
|
||||
</item>
|
||||
<item>
|
||||
<attribute name="action">edit.add.birthday</attribute>
|
||||
<attribute name="label" translatable="yes">Birthday</attribute>
|
||||
</item>
|
||||
<item>
|
||||
<attribute name="action">edit.add.postal-addresses.home</attribute>
|
||||
<attribute name="label" translatable="yes">Home address</attribute>
|
||||
</item>
|
||||
<item>
|
||||
<attribute name="action">edit.add.postal-addresses.work</attribute>
|
||||
<attribute name="label" translatable="yes">Work address</attribute>
|
||||
</item>
|
||||
<item>
|
||||
<attribute name="action">edit.add.notes</attribute>
|
||||
<attribute name="label" translatable="yes">Notes</attribute>
|
||||
</item>
|
||||
</menu>
|
||||
|
||||
<template class="ContactsContactEditor" parent="GtkGrid">
|
||||
<property name="visible">True</property>
|
||||
<property name="orientation">vertical</property>
|
||||
<child>
|
||||
<object class="GtkScrolledWindow" id="main_sw">
|
||||
<property name="visible">True</property>
|
||||
<property name="hexpand">True</property>
|
||||
<property name="vexpand">True</property>
|
||||
<property name="shadow_type">none</property>
|
||||
<property name="hscrollbar_policy">never</property>
|
||||
<property name="vscrollbar_policy">automatic</property>
|
||||
</object>
|
||||
</child>
|
||||
<child>
|
||||
<object class="GtkActionBar">
|
||||
<property name="visible">True</property>
|
||||
<child>
|
||||
<object class="GtkMenuButton" id="add_detail_button">
|
||||
<property name="visible">True</property>
|
||||
<property name="menu_model">edit-contact-menu</property>
|
||||
<property name="use_popover">True</property>
|
||||
<property name="direction">up</property>
|
||||
<child>
|
||||
<object class="GtkBox">
|
||||
<property name="visible">True</property>
|
||||
<property name="spacing">6</property>
|
||||
<property name="orientation">horizontal</property>
|
||||
<child>
|
||||
<object class="GtkLabel">
|
||||
<property name="visible">True</property>
|
||||
<property name="label" translatable="yes">New Detail</property>
|
||||
</object>
|
||||
</child>
|
||||
<child>
|
||||
<object class="GtkImage">
|
||||
<property name="visible">True</property>
|
||||
<property name="can_focus">False</property>
|
||||
<property name="pixel_size">16</property>
|
||||
<property name="icon_name">go-down-symbolic</property>
|
||||
</object>
|
||||
</child>
|
||||
</object>
|
||||
</child>
|
||||
</object>
|
||||
</child>
|
||||
<child>
|
||||
<object class="GtkButton" id="linked_button">
|
||||
<property name="visible">True</property>
|
||||
<property name="label" translatable="yes">Linked Accounts</property>
|
||||
</object>
|
||||
</child>
|
||||
<child>
|
||||
<object class="GtkButton" id="remove_button">
|
||||
<property name="visible">True</property>
|
||||
<property name="label" translatable="yes">Remove Contact</property>
|
||||
<style>
|
||||
<class name="destructive-action"/>
|
||||
</style>
|
||||
</object>
|
||||
<packing>
|
||||
<property name="pack_type">end</property>
|
||||
</packing>
|
||||
</child>
|
||||
</object>
|
||||
</child>
|
||||
</template>
|
||||
</interface>
|
|
@ -1,66 +0,0 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
|
||||
<interface>
|
||||
<requires lib="gtk+" version="3.20"/>
|
||||
<template class="ContactsContactPane" parent="GtkStack">
|
||||
<property name="visible">True</property>
|
||||
<property name="visible-child">none_selected_page</property>
|
||||
<child>
|
||||
<object class="GtkGrid" id="none_selected_page">
|
||||
<property name="visible">True</property>
|
||||
<property name="width_request">500</property>
|
||||
<property name="orientation">vertical</property>
|
||||
<property name="hexpand">True</property>
|
||||
<property name="vexpand">True</property>
|
||||
<child>
|
||||
<object class="GtkImage">
|
||||
<property name="visible">True</property>
|
||||
<property name="icon_name">avatar-default-symbolic</property>
|
||||
<property name="vexpand">True</property>
|
||||
<property name="valign">end</property>
|
||||
<property name="pixel_size">144</property>
|
||||
<style>
|
||||
<class name="contacts-watermark"/>
|
||||
</style>
|
||||
</object>
|
||||
</child>
|
||||
<child>
|
||||
<object class="GtkLabel">
|
||||
<property name="visible">True</property>
|
||||
<property name="label" translatable="yes">Select a contact</property>
|
||||
<property name="hexpand">True</property>
|
||||
<property name="vexpand">True</property>
|
||||
<property name="valign">start</property>
|
||||
<property name="margin_bottom">70</property>
|
||||
<style>
|
||||
<class name="contacts-watermark"/>
|
||||
</style>
|
||||
</object>
|
||||
</child>
|
||||
</object>
|
||||
<packing>
|
||||
<property name="name">none-selected-page</property>
|
||||
</packing>
|
||||
</child>
|
||||
<child>
|
||||
<object class="GtkScrolledWindow" id="contact_sheet_page">
|
||||
<property name="visible">True</property>
|
||||
<property name="hexpand">True</property>
|
||||
<property name="vexpand">True</property>
|
||||
<property name="shadow_type">none</property>
|
||||
<property name="hscrollbar_policy">never</property>
|
||||
<property name="vscrollbar_policy">automatic</property>
|
||||
</object>
|
||||
<packing>
|
||||
<property name="name">contact-sheet-page</property>
|
||||
</packing>
|
||||
</child>
|
||||
<child>
|
||||
<object class="GtkBox" id="contact_editor_page">
|
||||
<property name="visible">True</property>
|
||||
</object>
|
||||
<packing>
|
||||
<property name="name">contact-editor-page</property>
|
||||
</packing>
|
||||
</child>
|
||||
</template>
|
||||
</interface>
|
|
@ -1,49 +0,0 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
|
||||
<interface>
|
||||
<requires lib="gtk+" version="3.14"/>
|
||||
<template class="ContactsInAppNotification" parent="GtkRevealer">
|
||||
<property name="visible">True</property>
|
||||
<property name="halign">center</property>
|
||||
<property name="valign">start</property>
|
||||
<child>
|
||||
<object class="GtkGrid" id="grid">
|
||||
<property name="visible">True</property>
|
||||
<property name="column_spacing">8</property>
|
||||
<style>
|
||||
<class name="app-notification"/>
|
||||
</style>
|
||||
<child>
|
||||
<object class="GtkLabel" id="label">
|
||||
<property name="visible">True</property>
|
||||
<property name="wrap">True</property>
|
||||
<property name="wrap_mode">PANGO_WRAP_WORD_CHAR</property>
|
||||
</object>
|
||||
<packing>
|
||||
<property name="top_attach">0</property>
|
||||
<property name="left_attach">0</property>
|
||||
</packing>
|
||||
</child>
|
||||
<child>
|
||||
<object class="GtkButton" id="close_button">
|
||||
<property name="visible">True</property>
|
||||
<property name="focus_on_click">False</property>
|
||||
<property name="relief">none</property>
|
||||
<signal name="clicked" handler="on_close_button_clicked" swapped="no"/>
|
||||
<child>
|
||||
<object class="GtkImage">
|
||||
<property name="visible">True</property>
|
||||
<property name="can_focus">False</property>
|
||||
<property name="pixel_size">16</property>
|
||||
<property name="icon_name">window-close-symbolic</property>
|
||||
</object>
|
||||
</child>
|
||||
</object>
|
||||
<packing>
|
||||
<property name="top_attach">0</property>
|
||||
<property name="left_attach">2</property>
|
||||
</packing>
|
||||
</child>
|
||||
</object>
|
||||
</child>
|
||||
</template>
|
||||
</interface>
|
|
@ -90,12 +90,9 @@
|
|||
<property name="visible">True</property>
|
||||
<property name="can_focus">True</property>
|
||||
<property name="focus_on_click">False</property>
|
||||
<property name="label" translatable="yes">Remove</property>
|
||||
<property name="label" translatable="yes">Delete</property>
|
||||
<property name="width_request">70</property>
|
||||
<property name="sensitive">False</property>
|
||||
<style>
|
||||
<class name="destructive-action"/>
|
||||
</style>
|
||||
</object>
|
||||
<packing>
|
||||
<property name="pack_type">end</property>
|
||||
|
|
|
@ -7,7 +7,6 @@
|
|||
<property name="default_width">800</property>
|
||||
<property name="default_height">600</property>
|
||||
<property name="icon_name">x-office-address-book</property>
|
||||
<property name="title" translatable="yes">Contacts</property>
|
||||
<signal name="key-press-event" handler="key_press_event_cb" object="ContactsWindow" after="yes" swapped="no"/>
|
||||
<signal name="delete-event" handler="delete_event_cb" object="ContactsWindow" after="no" swapped="no"/>
|
||||
<child type="titlebar">
|
||||
|
@ -31,6 +30,7 @@
|
|||
<property name="can_focus">False</property>
|
||||
<child>
|
||||
<object class="ContactsContactPane" id="contact_pane">
|
||||
<property name="show_tabs">False</property>
|
||||
<property name="visible">True</property>
|
||||
<property name="hexpand">True</property>
|
||||
<signal name="will-delete" handler="contact_pane_delete_contact_cb" object="ContactsWindow" after="no" swapped="no"/>
|
||||
|
@ -119,7 +119,7 @@
|
|||
<property name="halign">center</property>
|
||||
<property name="wrap">True</property>
|
||||
<property name="max_width_chars">25</property>
|
||||
<property name="label" translatable="yes">New contacts will be added to the selected address book. You are able to view and edit contacts from other address books.</property>
|
||||
<property name="label">New contacts will be added to the selected address book. You are able to view and edit contacts from other address books.</property>
|
||||
</object>
|
||||
<packing>
|
||||
<property name="left_attach">0</property>
|
||||
|
@ -157,7 +157,7 @@
|
|||
<widget name="done_button"/>
|
||||
</widgets>
|
||||
</object>
|
||||
<object class="GtkGrid" id="content_header_bar">
|
||||
<object class="GtkBox" id="content_header_bar">
|
||||
<property name="visible">True</property>
|
||||
<property name="can_focus">False</property>
|
||||
<child>
|
||||
|
|
|
@ -12,6 +12,7 @@ ContactsListPane.frame:dir(rtl) {
|
|||
|
||||
.contacts-map {
|
||||
background-color: @theme_bg_color;
|
||||
color: gray;
|
||||
}
|
||||
|
||||
/* contatcs view new color */
|
||||
|
@ -117,7 +118,3 @@ ContactsWindow .primary-toolbar.toolbar {
|
|||
color: #bebebe;
|
||||
text-shadow: 1px 1px alpha(@theme_base_color, 0.6);
|
||||
}
|
||||
|
||||
.contacts-avatar-dialog .contact-display-name {
|
||||
font-size: 20px;
|
||||
}
|
||||
|
|
400
git.mk
|
@ -1,400 +0,0 @@
|
|||
# git.mk, a small Makefile to autogenerate .gitignore files
|
||||
# for autotools-based projects.
|
||||
#
|
||||
# Copyright 2009, Red Hat, Inc.
|
||||
# Copyright 2010,2011,2012,2013 Behdad Esfahbod
|
||||
# Written by Behdad Esfahbod
|
||||
#
|
||||
# Copying and distribution of this file, with or without modification,
|
||||
# is permitted in any medium without royalty provided the copyright
|
||||
# notice and this notice are preserved.
|
||||
#
|
||||
# The latest version of this file can be downloaded from:
|
||||
GIT_MK_URL = https://raw.githubusercontent.com/behdad/git.mk/master/git.mk
|
||||
#
|
||||
# Bugs, etc, should be reported upstream at:
|
||||
# https://github.com/behdad/git.mk
|
||||
#
|
||||
# To use in your project, import this file in your git repo's toplevel,
|
||||
# then do "make -f git.mk". This modifies all Makefile.am files in
|
||||
# your project to -include git.mk. Remember to add that line to new
|
||||
# Makefile.am files you create in your project, or just rerun the
|
||||
# "make -f git.mk".
|
||||
#
|
||||
# This enables automatic .gitignore generation. If you need to ignore
|
||||
# more files, add them to the GITIGNOREFILES variable in your Makefile.am.
|
||||
# But think twice before doing that. If a file has to be in .gitignore,
|
||||
# chances are very high that it's a generated file and should be in one
|
||||
# of MOSTLYCLEANFILES, CLEANFILES, DISTCLEANFILES, or MAINTAINERCLEANFILES.
|
||||
#
|
||||
# The only case that you need to manually add a file to GITIGNOREFILES is
|
||||
# when remove files in one of mostlyclean-local, clean-local, distclean-local,
|
||||
# or maintainer-clean-local make targets.
|
||||
#
|
||||
# Note that for files like editor backup, etc, there are better places to
|
||||
# ignore them. See "man gitignore".
|
||||
#
|
||||
# If "make maintainer-clean" removes the files but they are not recognized
|
||||
# by this script (that is, if "git status" shows untracked files still), send
|
||||
# me the output of "git status" as well as your Makefile.am and Makefile for
|
||||
# the directories involved and I'll diagnose.
|
||||
#
|
||||
# For a list of toplevel files that should be in MAINTAINERCLEANFILES, see
|
||||
# Makefile.am.sample in the git.mk git repo.
|
||||
#
|
||||
# Don't EXTRA_DIST this file. It is supposed to only live in git clones,
|
||||
# not tarballs. It serves no useful purpose in tarballs and clutters the
|
||||
# build dir.
|
||||
#
|
||||
# This file knows how to handle autoconf, automake, libtool, gtk-doc,
|
||||
# gnome-doc-utils, yelp.m4, mallard, intltool, gsettings, dejagnu, appdata,
|
||||
# appstream, hotdoc.
|
||||
#
|
||||
# This makefile provides the following targets:
|
||||
#
|
||||
# - all: "make all" will build all gitignore files.
|
||||
# - gitignore: makes all gitignore files in the current dir and subdirs.
|
||||
# - .gitignore: make gitignore file for the current dir.
|
||||
# - gitignore-recurse: makes all gitignore files in the subdirs.
|
||||
#
|
||||
# KNOWN ISSUES:
|
||||
#
|
||||
# - Recursive configure doesn't work as $(top_srcdir)/git.mk inside the
|
||||
# submodule doesn't find us. If you have configure.{in,ac} files in
|
||||
# subdirs, add a proxy git.mk file in those dirs that simply does:
|
||||
# "include $(top_srcdir)/../git.mk". Add more ..'s to your taste.
|
||||
# And add those files to git. See vte/gnome-pty-helper/git.mk for
|
||||
# example.
|
||||
#
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
###############################################################################
|
||||
# Variables user modules may want to add to toplevel MAINTAINERCLEANFILES:
|
||||
###############################################################################
|
||||
|
||||
#
|
||||
# Most autotools-using modules should be fine including this variable in their
|
||||
# toplevel MAINTAINERCLEANFILES:
|
||||
GITIGNORE_MAINTAINERCLEANFILES_TOPLEVEL = \
|
||||
$(srcdir)/aclocal.m4 \
|
||||
$(srcdir)/autoscan.log \
|
||||
$(srcdir)/configure.scan \
|
||||
`AUX_DIR=$(srcdir)/$$(cd $(top_srcdir); $(AUTOCONF) --trace 'AC_CONFIG_AUX_DIR:$$1' ./configure.ac); \
|
||||
test "x$$AUX_DIR" = "x$(srcdir)/" && AUX_DIR=$(srcdir); \
|
||||
for x in \
|
||||
ar-lib \
|
||||
compile \
|
||||
config.guess \
|
||||
config.rpath \
|
||||
config.sub \
|
||||
depcomp \
|
||||
install-sh \
|
||||
ltmain.sh \
|
||||
missing \
|
||||
mkinstalldirs \
|
||||
test-driver \
|
||||
ylwrap \
|
||||
; do echo "$$AUX_DIR/$$x"; done` \
|
||||
`cd $(top_srcdir); $(AUTOCONF) --trace 'AC_CONFIG_HEADERS:$$1' ./configure.ac | \
|
||||
head -n 1 | while read f; do echo "$(srcdir)/$$f.in"; done`
|
||||
#
|
||||
# All modules should also be fine including the following variable, which
|
||||
# removes automake-generated Makefile.in files:
|
||||
GITIGNORE_MAINTAINERCLEANFILES_MAKEFILE_IN = \
|
||||
`cd $(top_srcdir); $(AUTOCONF) --trace 'AC_CONFIG_FILES:$$1' ./configure.ac | \
|
||||
while read f; do \
|
||||
case $$f in Makefile|*/Makefile) \
|
||||
test -f "$(srcdir)/$$f.am" && echo "$(srcdir)/$$f.in";; esac; \
|
||||
done`
|
||||
#
|
||||
# Modules that use libtool and use AC_CONFIG_MACRO_DIR() may also include this,
|
||||
# though it's harmless to include regardless.
|
||||
GITIGNORE_MAINTAINERCLEANFILES_M4_LIBTOOL = \
|
||||
`MACRO_DIR=$(srcdir)/$$(cd $(top_srcdir); $(AUTOCONF) --trace 'AC_CONFIG_MACRO_DIR:$$1' ./configure.ac); \
|
||||
if test "x$$MACRO_DIR" != "x$(srcdir)/"; then \
|
||||
for x in \
|
||||
libtool.m4 \
|
||||
ltoptions.m4 \
|
||||
ltsugar.m4 \
|
||||
ltversion.m4 \
|
||||
lt~obsolete.m4 \
|
||||
; do echo "$$MACRO_DIR/$$x"; done; \
|
||||
fi`
|
||||
#
|
||||
# Modules that use gettext and use AC_CONFIG_MACRO_DIR() may also include this,
|
||||
# though it's harmless to include regardless.
|
||||
GITIGNORE_MAINTAINERCLEANFILES_M4_GETTEXT = \
|
||||
`MACRO_DIR=$(srcdir)/$$(cd $(top_srcdir); $(AUTOCONF) --trace 'AC_CONFIG_MACRO_DIR:$$1' ./configure.ac); \
|
||||
if test "x$$MACRO_DIR" != "x$(srcdir)/"; then \
|
||||
for x in \
|
||||
codeset.m4 \
|
||||
extern-inline.m4 \
|
||||
fcntl-o.m4 \
|
||||
gettext.m4 \
|
||||
glibc2.m4 \
|
||||
glibc21.m4 \
|
||||
iconv.m4 \
|
||||
intdiv0.m4 \
|
||||
intl.m4 \
|
||||
intldir.m4 \
|
||||
intlmacosx.m4 \
|
||||
intmax.m4 \
|
||||
inttypes-pri.m4 \
|
||||
inttypes_h.m4 \
|
||||
lcmessage.m4 \
|
||||
lib-ld.m4 \
|
||||
lib-link.m4 \
|
||||
lib-prefix.m4 \
|
||||
lock.m4 \
|
||||
longlong.m4 \
|
||||
nls.m4 \
|
||||
po.m4 \
|
||||
printf-posix.m4 \
|
||||
progtest.m4 \
|
||||
size_max.m4 \
|
||||
stdint_h.m4 \
|
||||
threadlib.m4 \
|
||||
uintmax_t.m4 \
|
||||
visibility.m4 \
|
||||
wchar_t.m4 \
|
||||
wint_t.m4 \
|
||||
xsize.m4 \
|
||||
; do echo "$$MACRO_DIR/$$x"; done; \
|
||||
fi`
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
###############################################################################
|
||||
# Default rule is to install ourselves in all Makefile.am files:
|
||||
###############################################################################
|
||||
|
||||
git-all: git-mk-install
|
||||
|
||||
git-mk-install:
|
||||
@echo "Installing git makefile"
|
||||
@any_failed=; \
|
||||
find "`test -z "$(top_srcdir)" && echo . || echo "$(top_srcdir)"`" -name Makefile.am | while read x; do \
|
||||
if grep 'include .*/git.mk' $$x >/dev/null; then \
|
||||
echo "$$x already includes git.mk"; \
|
||||
else \
|
||||
failed=; \
|
||||
echo "Updating $$x"; \
|
||||
{ cat $$x; \
|
||||
echo ''; \
|
||||
echo '-include $$(top_srcdir)/git.mk'; \
|
||||
} > $$x.tmp || failed=1; \
|
||||
if test x$$failed = x; then \
|
||||
mv $$x.tmp $$x || failed=1; \
|
||||
fi; \
|
||||
if test x$$failed = x; then : else \
|
||||
echo "Failed updating $$x"; >&2 \
|
||||
any_failed=1; \
|
||||
fi; \
|
||||
fi; done; test -z "$$any_failed"
|
||||
|
||||
git-mk-update:
|
||||
wget $(GIT_MK_URL) -O $(top_srcdir)/git.mk
|
||||
|
||||
.PHONY: git-all git-mk-install git-mk-update
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
###############################################################################
|
||||
# Actual .gitignore generation:
|
||||
###############################################################################
|
||||
|
||||
$(srcdir)/.gitignore: Makefile.am $(top_srcdir)/git.mk
|
||||
@echo "git.mk: Generating $@"
|
||||
@{ \
|
||||
if test "x$(DOC_MODULE)" = x -o "x$(DOC_MAIN_SGML_FILE)" = x; then :; else \
|
||||
for x in \
|
||||
$(DOC_MODULE)-decl-list.txt \
|
||||
$(DOC_MODULE)-decl.txt \
|
||||
tmpl/$(DOC_MODULE)-unused.sgml \
|
||||
"tmpl/*.bak" \
|
||||
$(REPORT_FILES) \
|
||||
$(DOC_MODULE).pdf \
|
||||
xml html \
|
||||
; do echo "/$$x"; done; \
|
||||
FLAVOR=$$(cd $(top_srcdir); $(AUTOCONF) --trace 'GTK_DOC_CHECK:$$2' ./configure.ac); \
|
||||
case $$FLAVOR in *no-tmpl*) echo /tmpl;; esac; \
|
||||
if echo "$(SCAN_OPTIONS)" | grep -q "\-\-rebuild-types"; then \
|
||||
echo "/$(DOC_MODULE).types"; \
|
||||
fi; \
|
||||
if echo "$(SCAN_OPTIONS)" | grep -q "\-\-rebuild-sections"; then \
|
||||
echo "/$(DOC_MODULE)-sections.txt"; \
|
||||
fi; \
|
||||
if test "$(abs_srcdir)" != "$(abs_builddir)" ; then \
|
||||
for x in \
|
||||
$(SETUP_FILES) \
|
||||
$(DOC_MODULE).types \
|
||||
; do echo "/$$x"; done; \
|
||||
fi; \
|
||||
fi; \
|
||||
if test "x$(DOC_MODULE)$(DOC_ID)" = x -o "x$(DOC_LINGUAS)" = x; then :; else \
|
||||
for lc in $(DOC_LINGUAS); do \
|
||||
for x in \
|
||||
$(if $(DOC_MODULE),$(DOC_MODULE).xml) \
|
||||
$(DOC_PAGES) \
|
||||
$(DOC_INCLUDES) \
|
||||
; do echo "/$$lc/$$x"; done; \
|
||||
done; \
|
||||
for x in \
|
||||
$(_DOC_OMF_ALL) \
|
||||
$(_DOC_DSK_ALL) \
|
||||
$(_DOC_HTML_ALL) \
|
||||
$(_DOC_MOFILES) \
|
||||
$(DOC_H_FILE) \
|
||||
"*/.xml2po.mo" \
|
||||
"*/*.omf.out" \
|
||||
; do echo /$$x; done; \
|
||||
fi; \
|
||||
if test "x$(HOTDOC)" = x; then :; else \
|
||||
$(foreach project, $(HOTDOC_PROJECTS),echo "/$(call HOTDOC_TARGET,$(project))"; \
|
||||
echo "/$(shell $(call HOTDOC_PROJECT_COMMAND,$(project)) --get-conf-path output)" ; \
|
||||
echo "/$(shell $(call HOTDOC_PROJECT_COMMAND,$(project)) --get-private-folder)" ; \
|
||||
) \
|
||||
for x in \
|
||||
.hotdoc.d \
|
||||
; do echo "/$$x"; done; \
|
||||
fi; \
|
||||
if test "x$(HELP_ID)" = x -o "x$(HELP_LINGUAS)" = x; then :; else \
|
||||
for lc in $(HELP_LINGUAS); do \
|
||||
for x in \
|
||||
$(HELP_FILES) \
|
||||
"$$lc.stamp" \
|
||||
"$$lc.mo" \
|
||||
; do echo "/$$lc/$$x"; done; \
|
||||
done; \
|
||||
fi; \
|
||||
if test "x$(gsettings_SCHEMAS)" = x; then :; else \
|
||||
for x in \
|
||||
$(gsettings_SCHEMAS:.xml=.valid) \
|
||||
$(gsettings__enum_file) \
|
||||
; do echo "/$$x"; done; \
|
||||
fi; \
|
||||
if test "x$(appdata_XML)" = x; then :; else \
|
||||
for x in \
|
||||
$(appdata_XML:.xml=.valid) \
|
||||
; do echo "/$$x"; done; \
|
||||
fi; \
|
||||
if test "x$(appstream_XML)" = x; then :; else \
|
||||
for x in \
|
||||
$(appstream_XML:.xml=.valid) \
|
||||
; do echo "/$$x"; done; \
|
||||
fi; \
|
||||
if test -f $(srcdir)/po/Makefile.in.in; then \
|
||||
for x in \
|
||||
ABOUT-NLS \
|
||||
po/Makefile.in.in \
|
||||
po/Makefile.in.in~ \
|
||||
po/Makefile.in \
|
||||
po/Makefile \
|
||||
po/Makevars.template \
|
||||
po/POTFILES \
|
||||
po/Rules-quot \
|
||||
po/stamp-it \
|
||||
po/stamp-po \
|
||||
po/.intltool-merge-cache \
|
||||
"po/*.gmo" \
|
||||
"po/*.header" \
|
||||
"po/*.mo" \
|
||||
"po/*.sed" \
|
||||
"po/*.sin" \
|
||||
po/$(GETTEXT_PACKAGE).pot \
|
||||
intltool-extract.in \
|
||||
intltool-merge.in \
|
||||
intltool-update.in \
|
||||
; do echo "/$$x"; done; \
|
||||
fi; \
|
||||
if test -f $(srcdir)/configure; then \
|
||||
for x in \
|
||||
autom4te.cache \
|
||||
configure \
|
||||
config.h \
|
||||
stamp-h1 \
|
||||
libtool \
|
||||
config.lt \
|
||||
; do echo "/$$x"; done; \
|
||||
fi; \
|
||||
if test "x$(DEJATOOL)" = x; then :; else \
|
||||
for x in \
|
||||
$(DEJATOOL) \
|
||||
; do echo "/$$x.sum"; echo "/$$x.log"; done; \
|
||||
echo /site.exp; \
|
||||
fi; \
|
||||
if test "x$(am__dirstamp)" = x; then :; else \
|
||||
echo "$(am__dirstamp)"; \
|
||||
fi; \
|
||||
if test "x$(findstring libtool,$(LTCOMPILE))" = x -a "x$(findstring libtool,$(LTCXXCOMPILE))" = x -a "x$(GTKDOC_RUN)" = x; then :; else \
|
||||
for x in \
|
||||
"*.lo" \
|
||||
".libs" "_libs" \
|
||||
; do echo "$$x"; done; \
|
||||
fi; \
|
||||
for x in \
|
||||
.gitignore \
|
||||
$(GITIGNOREFILES) \
|
||||
$(CLEANFILES) \
|
||||
$(PROGRAMS) $(check_PROGRAMS) $(EXTRA_PROGRAMS) \
|
||||
$(LIBRARIES) $(check_LIBRARIES) $(EXTRA_LIBRARIES) \
|
||||
$(LTLIBRARIES) $(check_LTLIBRARIES) $(EXTRA_LTLIBRARIES) \
|
||||
so_locations \
|
||||
$(MOSTLYCLEANFILES) \
|
||||
$(TEST_LOGS) \
|
||||
$(TEST_LOGS:.log=.trs) \
|
||||
$(TEST_SUITE_LOG) \
|
||||
$(TESTS:=.test) \
|
||||
"*.gcda" \
|
||||
"*.gcno" \
|
||||
$(DISTCLEANFILES) \
|
||||
$(am__CONFIG_DISTCLEAN_FILES) \
|
||||
$(CONFIG_CLEAN_FILES) \
|
||||
TAGS ID GTAGS GRTAGS GSYMS GPATH tags \
|
||||
"*.tab.c" \
|
||||
$(MAINTAINERCLEANFILES) \
|
||||
$(BUILT_SOURCES) \
|
||||
$(patsubst %.vala,%.c,$(filter %.vala,$(SOURCES))) \
|
||||
$(filter %_vala.stamp,$(DIST_COMMON)) \
|
||||
$(filter %.vapi,$(DIST_COMMON)) \
|
||||
$(filter $(addprefix %,$(notdir $(patsubst %.vapi,%.h,$(filter %.vapi,$(DIST_COMMON))))),$(DIST_COMMON)) \
|
||||
Makefile \
|
||||
Makefile.in \
|
||||
"*.orig" \
|
||||
"*.rej" \
|
||||
"*.bak" \
|
||||
"*~" \
|
||||
".*.sw[nop]" \
|
||||
".dirstamp" \
|
||||
; do echo "/$$x"; done; \
|
||||
for x in \
|
||||
"*.$(OBJEXT)" \
|
||||
$(DEPDIR) \
|
||||
; do echo "$$x"; done; \
|
||||
} | \
|
||||
sed "s@^/`echo "$(srcdir)" | sed 's/\(.\)/[\1]/g'`/@/@" | \
|
||||
sed 's@/[.]/@/@g' | \
|
||||
LC_ALL=C sort | uniq > $@.tmp && \
|
||||
mv $@.tmp $@;
|
||||
|
||||
all: $(srcdir)/.gitignore gitignore-recurse-maybe
|
||||
gitignore: $(srcdir)/.gitignore gitignore-recurse
|
||||
|
||||
gitignore-recurse-maybe:
|
||||
@for subdir in $(DIST_SUBDIRS); do \
|
||||
case " $(SUBDIRS) " in \
|
||||
*" $$subdir "*) :;; \
|
||||
*) test "$$subdir" = . -o -e "$$subdir/.git" || (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) gitignore || echo "Skipping $$subdir");; \
|
||||
esac; \
|
||||
done
|
||||
gitignore-recurse:
|
||||
@for subdir in $(DIST_SUBDIRS); do \
|
||||
test "$$subdir" = . -o -e "$$subdir/.git" || (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) gitignore || echo "Skipping $$subdir"); \
|
||||
done
|
||||
|
||||
maintainer-clean: gitignore-clean
|
||||
gitignore-clean:
|
||||
-rm -f $(srcdir)/.gitignore
|
||||
|
||||
.PHONY: gitignore-clean gitignore gitignore-recurse gitignore-recurse-maybe
|
|
@ -6,10 +6,6 @@
|
|||
|
||||
<name xml:lang="en">gnome-contacts</name>
|
||||
<shortdesc xml:lang="en">Contacts manager for GNOME</shortdesc>
|
||||
<description xml:lang="en">
|
||||
GNOME Contacts is GNOME's integrated address book.
|
||||
</description>
|
||||
|
||||
<homepage rdf:resource="https://wiki.gnome.org/Apps/Contacts" />
|
||||
<mailing-list rdf:resource="http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-contacts-list" />
|
||||
<download-page rdf:resource="http://download.gnome.org/sources/gnome-contacts/" />
|
||||
|
@ -31,11 +27,4 @@
|
|||
<gnome:userid>erickpc</gnome:userid>
|
||||
</foaf:Person>
|
||||
</maintainer>
|
||||
<maintainer>
|
||||
<foaf:Person>
|
||||
<foaf:name>Niels De Graef</foaf:name>
|
||||
<foaf:mbox rdf:resource="mailto:nielsdegraef@gmail.com" />
|
||||
<gnome:userid>nielsdg</gnome:userid>
|
||||
</foaf:Person>
|
||||
</maintainer>
|
||||
</Project>
|
||||
|
|
1
libgd
Submodule
|
@ -0,0 +1 @@
|
|||
Subproject commit 7f080984bf6a92212def9fb8aa0f6c0f9979b57e
|
|
@ -1,16 +0,0 @@
|
|||
dnl Checks if a particular URI appears in the XML catalog
|
||||
dnl Usage:
|
||||
dnl JH_CHECK_XML_CATALOG(URI, [FRIENDLY-NAME], [ACTION-IF-FOUND], [ACTION-IF-NOT-FOUND])
|
||||
AC_DEFUN([JH_CHECK_XML_CATALOG],
|
||||
[
|
||||
AC_REQUIRE([JH_PATH_XML_CATALOG],[JH_PATH_XML_CATALOG(,[:])])dnl
|
||||
AC_MSG_CHECKING([for ifelse([$2],,[$1],[$2]) in XML catalog])
|
||||
if $jh_found_xmlcatalog && \
|
||||
AC_RUN_LOG([$XMLCATALOG --noout "$XML_CATALOG_FILE" "$1" >&2]); then
|
||||
AC_MSG_RESULT([found])
|
||||
ifelse([$3],,,[$3])
|
||||
else
|
||||
AC_MSG_RESULT([not found])
|
||||
ifelse([$4],,[AC_MSG_ERROR([could not find ifelse([$2],,[$1],[$2]) in XML catalog])],[$4])
|
||||
fi
|
||||
])
|
|
@ -1,61 +0,0 @@
|
|||
dnl Checks the location of the XML Catalog
|
||||
dnl Usage:
|
||||
dnl JH_PATH_XML_CATALOG([ACTION-IF-FOUND], [ACTION-IF-NOT-FOUND])
|
||||
dnl Defines XMLCATALOG and XML_CATALOG_FILE substitutions
|
||||
AC_DEFUN([JH_PATH_XML_CATALOG],
|
||||
[
|
||||
dnl check for the presence of the XML catalog
|
||||
AC_ARG_WITH([xml-catalog],
|
||||
AS_HELP_STRING([--with-xml-catalog=CATALOG],
|
||||
[path to xml catalog to use]),,
|
||||
[with_xml_catalog=''])
|
||||
AC_MSG_CHECKING([for XML catalog])
|
||||
if test -n "$with_xml_catalog"; then
|
||||
dnl path was explicitly given. check that it exists.
|
||||
if test -f "$with_xml_catalog"; then
|
||||
jh_found_xmlcatalog=true
|
||||
else
|
||||
jh_found_xmlcatalog=false
|
||||
fi
|
||||
else
|
||||
dnl if one was not explicitly specified, try some guesses
|
||||
dnl we look first in /etc/xml/catalog, then XDG_DATA_DIRS/xml/catalog
|
||||
if test -z "$XDG_DATA_DIRS"; then
|
||||
dnl if we have no XDG_DATA_DIRS, use the default
|
||||
jh_xml_catalog_searchdirs="/etc:/usr/local/share:/usr/share"
|
||||
else
|
||||
jh_xml_catalog_searchdirs="/etc:$XDG_DATA_DIRS"
|
||||
fi
|
||||
jh_found_xmlcatalog=false
|
||||
dnl take care to iterate based on ':', allowing whitespace to appear in paths
|
||||
jh_xml_catalog_saved_ifs="$IFS"
|
||||
IFS=':'
|
||||
for d in $jh_xml_catalog_searchdirs; do
|
||||
if test -f "$d/xml/catalog"; then
|
||||
with_xml_catalog="$d/xml/catalog"
|
||||
jh_found_xmlcatalog=true
|
||||
break
|
||||
fi
|
||||
done
|
||||
IFS="$jh_xml_catalog_saved_ifs"
|
||||
fi
|
||||
if $jh_found_xmlcatalog; then
|
||||
AC_MSG_RESULT([$with_xml_catalog])
|
||||
else
|
||||
AC_MSG_RESULT([not found])
|
||||
fi
|
||||
XML_CATALOG_FILE="$with_xml_catalog"
|
||||
AC_SUBST([XML_CATALOG_FILE])
|
||||
|
||||
dnl check for the xmlcatalog program
|
||||
AC_PATH_PROG(XMLCATALOG, xmlcatalog, no)
|
||||
if test "x$XMLCATALOG" = xno; then
|
||||
jh_found_xmlcatalog=false
|
||||
fi
|
||||
|
||||
if $jh_found_xmlcatalog; then
|
||||
ifelse([$1],,[:],[$1])
|
||||
else
|
||||
ifelse([$2],,[AC_MSG_ERROR([could not find XML catalog])],[$2])
|
||||
fi
|
||||
])
|
|
@ -5,7 +5,6 @@ ast
|
|||
bg
|
||||
be
|
||||
bn_IN
|
||||
bs
|
||||
ca
|
||||
ca@valencia
|
||||
cs
|
||||
|
@ -28,10 +27,8 @@ gl
|
|||
gu
|
||||
he
|
||||
hi
|
||||
hr
|
||||
hu
|
||||
id
|
||||
is
|
||||
it
|
||||
ja
|
||||
kk
|
||||
|
@ -45,7 +42,6 @@ mr
|
|||
nb
|
||||
ne
|
||||
nl
|
||||
oc
|
||||
or
|
||||
pa
|
||||
pl
|
||||
|
|
78
po/Makevars
|
@ -1,78 +0,0 @@
|
|||
# Makefile variables for PO directory in any package using GNU gettext.
|
||||
|
||||
# Usually the message domain is the same as the package name.
|
||||
DOMAIN = $(PACKAGE)
|
||||
|
||||
# These two variables depend on the location of this directory.
|
||||
subdir = po
|
||||
top_builddir = ..
|
||||
|
||||
# These options get passed to xgettext.
|
||||
XGETTEXT_OPTIONS = --from-code=UTF-8 --keyword=_ --keyword=N_ --keyword=C_:1c,2 --keyword=NC_:1c,2 --keyword=g_dngettext:2,3 --add-comments
|
||||
|
||||
# This is the copyright holder that gets inserted into the header of the
|
||||
# $(DOMAIN).pot file. Set this to the copyright holder of the surrounding
|
||||
# package. (Note that the msgstr strings, extracted from the package's
|
||||
# sources, belong to the copyright holder of the package.) Translators are
|
||||
# expected to transfer the copyright for their translations to this person
|
||||
# or entity, or to disclaim their copyright. The empty string stands for
|
||||
# the public domain; in this case the translators are expected to disclaim
|
||||
# their copyright.
|
||||
COPYRIGHT_HOLDER = GNOME Contacts contributors
|
||||
|
||||
# This tells whether or not to prepend "GNU " prefix to the package
|
||||
# name that gets inserted into the header of the $(DOMAIN).pot file.
|
||||
# Possible values are "yes", "no", or empty. If it is empty, try to
|
||||
# detect it automatically by scanning the files in $(top_srcdir) for
|
||||
# "GNU packagename" string.
|
||||
PACKAGE_GNU = no
|
||||
|
||||
# This is the email address or URL to which the translators shall report
|
||||
# bugs in the untranslated strings:
|
||||
# - Strings which are not entire sentences, see the maintainer guidelines
|
||||
# in the GNU gettext documentation, section 'Preparing Strings'.
|
||||
# - Strings which use unclear terms or require additional context to be
|
||||
# understood.
|
||||
# - Strings which make invalid assumptions about notation of date, time or
|
||||
# money.
|
||||
# - Pluralisation problems.
|
||||
# - Incorrect English spelling.
|
||||
# - Incorrect formatting.
|
||||
# It can be your email address, or a mailing list address where translators
|
||||
# can write to without being subscribed, or the URL of a web page through
|
||||
# which the translators can contact you.
|
||||
MSGID_BUGS_ADDRESS = https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-contacts&keywords=I18N+L10N&component=general
|
||||
|
||||
# This is the list of locale categories, beyond LC_MESSAGES, for which the
|
||||
# message catalogs shall be used. It is usually empty.
|
||||
EXTRA_LOCALE_CATEGORIES =
|
||||
|
||||
# This tells whether the $(DOMAIN).pot file contains messages with an 'msgctxt'
|
||||
# context. Possible values are "yes" and "no". Set this to yes if the
|
||||
# package uses functions taking also a message context, like pgettext(), or
|
||||
# if in $(XGETTEXT_OPTIONS) you define keywords with a context argument.
|
||||
USE_MSGCTXT = yes
|
||||
|
||||
# These options get passed to msgmerge.
|
||||
# Useful options are in particular:
|
||||
# --previous to keep previous msgids of translated messages,
|
||||
# --quiet to reduce the verbosity.
|
||||
MSGMERGE_OPTIONS =
|
||||
|
||||
# These options get passed to msginit.
|
||||
# If you want to disable line wrapping when writing PO files, add
|
||||
# --no-wrap to MSGMERGE_OPTIONS, XGETTEXT_OPTIONS, and
|
||||
# MSGINIT_OPTIONS.
|
||||
MSGINIT_OPTIONS =
|
||||
|
||||
# This tells whether or not to regenerate a PO file when $(DOMAIN).pot
|
||||
# has changed. Possible values are "yes" and "no". Set this to no if
|
||||
# the POT file is checked in the repository and the version control
|
||||
# program ignores timestamps.
|
||||
PO_DEPENDS_ON_POT = no
|
||||
|
||||
# This tells whether or not to forcibly update $(DOMAIN).pot and
|
||||
# regenerate PO files on "make dist". Possible values are "yes" and
|
||||
# "no". Set this to no if the POT file and PO files are maintained
|
||||
# externally.
|
||||
DIST_DEPENDS_ON_UPDATE_PO = no
|
|
@ -1,26 +1,21 @@
|
|||
# List of source files containing translatable strings.
|
||||
# Please keep this file sorted alphabetically.
|
||||
data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in
|
||||
data/org.gnome.Contacts.desktop.in
|
||||
data/ui/app-menu.ui
|
||||
data/ui/contacts-avatar-dialog.ui
|
||||
data/ui/contacts-contact-editor.ui
|
||||
data/ui/contacts-contact-pane.ui
|
||||
data/ui/contacts-list-pane.ui
|
||||
data/ui/contacts-window.ui
|
||||
data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in
|
||||
[type: gettext/ini]data/org.gnome.Contacts.search-provider.ini.in.in
|
||||
src/contacts-accounts-list.vala
|
||||
src/contacts-address-map.vala
|
||||
src/contacts-app.vala
|
||||
src/contacts-avatar-dialog.vala
|
||||
src/contacts-contact-editor.vala
|
||||
src/contacts-contact-frame.vala
|
||||
src/contacts-contact-pane.vala
|
||||
src/contacts-contact-sheet.vala
|
||||
src/contacts-contact-frame.vala
|
||||
src/contacts-contact.vala
|
||||
src/contacts-esd-setup.c
|
||||
src/contacts-linked-accounts-dialog.vala
|
||||
src/contacts-types.vala
|
||||
src/contacts-view.vala
|
||||
src/contacts-window.vala
|
||||
[type: gettext/glade]data/ui/app-menu.ui
|
||||
[type: gettext/glade]data/ui/contacts-list-pane.ui
|
||||
[type: gettext/glade]data/ui/contacts-window.ui
|
||||
src/main.vala
|
||||
src/org.gnome.Contacts.gschema.xml
|
||||
src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in
|
||||
|
|
|
@ -1,16 +1,12 @@
|
|||
# List of source files that should *not* be translated.
|
||||
# Please keep this file sorted alphabetically.
|
||||
data/org.gnome.Contacts.appdata.xml
|
||||
data/org.gnome.Contacts.desktop
|
||||
data/org.gnome.Contacts.desktop.in
|
||||
src/contacts-accounts-list.c
|
||||
src/contacts-address-map.c
|
||||
src/contacts-app.c
|
||||
src/contacts-avatar-dialog.c
|
||||
src/contacts-contact.c
|
||||
src/contacts-contact-editor.c
|
||||
src/contacts-contact-frame.c
|
||||
src/contacts-contact-pane.c
|
||||
src/contacts-contact-sheet.c
|
||||
src/contacts-contact-frame.c
|
||||
src/contacts-linked-accounts-dialog.c
|
||||
src/contacts-types.c
|
||||
src/contacts-view.c
|
||||
|
|
2
po/as.po
|
@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
|||
"PO-Revision-Date: 2014-08-13 20:29+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: Nilamdyuti Goswami <ngoswami@redhat.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Assamese <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
"Language: as\n"
|
||||
"Language: as_IN\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
|
167
po/bg.po
|
@ -1,8 +1,8 @@
|
|||
# Bulgarian translation of gnome-contacts po-file.
|
||||
# Copyright (C) 2011, 2012, 2013, 2015, 2016 Free Software Foundation, Inc.
|
||||
# Copyright (C) 2011, 2012, 2013 Free Software Foundation, Inc.
|
||||
# This file is distributed under the same license as the gnome-contacts package.
|
||||
# Ivaylo Valkov <ivaylo@e-valkov.org> 2011, 2012, 2013.
|
||||
# Alexander Shopov <ash@kambanaria.org> 2012, 2015, 2016.
|
||||
# Alexander Shopov <ash@kambanaria.org> 2012.
|
||||
# Krasimir Chonov <mk2616@abv.bg>, 2014.
|
||||
#
|
||||
#
|
||||
|
@ -10,29 +10,18 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gnome-contacts master\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-02-06 22:24+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-02-06 10:28+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-10-04 08:11+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-10-04 08:10+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Krasimir Chonov <mk2616@abv.bg>\n"
|
||||
"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
|
||||
"Language: bg\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.h:1
|
||||
#: ../data/org.gnome.Contacts.search-provider.ini.in.in.h:1
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:129
|
||||
msgid "GNOME Contacts"
|
||||
msgstr "Контакти на GNOME"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.h:2
|
||||
#: ../data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in.h:2
|
||||
msgid "A contacts manager for GNOME"
|
||||
msgstr "Управление на контактите за GNOME"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.h:3
|
||||
msgid ""
|
||||
"Contacts keeps and organize your contacts information. You can create, edit, "
|
||||
"delete and link together pieces of information about your contacts. Contacts "
|
||||
|
@ -45,34 +34,40 @@ msgstr ""
|
|||
"данни от всички програми и ви позволява да ги управлявате от едно централно "
|
||||
"място."
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.h:4
|
||||
#: ../data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.h:2
|
||||
msgid ""
|
||||
"Contacts will also integrate with online address books and automatically "
|
||||
"link contacts from different online sources."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Програмата за контактите на GNOME може да работи и с адресниците ви онлайн. "
|
||||
"Тя ви позволява да свързвате контактите от различните мрежови източници."
|
||||
"Програмата за контактите на GNOME се може да работи и с адресниците ви "
|
||||
"онлайн. Тя ви позволява да свързвате контактите от различните мрежови "
|
||||
"източници."
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in.h:1
|
||||
#: ../data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in.h:1 ../src/main.vala:28
|
||||
msgid "Contacts"
|
||||
msgstr "Контакти"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in.h:2
|
||||
msgid "A contacts manager for GNOME"
|
||||
msgstr "Управление на контактите за GNOME"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in.h:3
|
||||
msgid "friends;address book;"
|
||||
msgstr "приятели;адресник;контакт;friends;address book;contact;"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.Contacts.search-provider.ini.in.in.h:1
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:129
|
||||
msgid "GNOME Contacts"
|
||||
msgstr "Контакти на GNOME"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-accounts-list.vala:48
|
||||
msgid "Online Accounts"
|
||||
msgstr "Мрежови регистрации"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-accounts-list.vala:174 ../src/contacts-esd-setup.c:241
|
||||
#: ../src/contacts-accounts-list.vala:174 ../src/contacts-esd-setup.c:118
|
||||
msgid "Local Address Book"
|
||||
msgstr "Локален адресник"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-address-map.vala:80
|
||||
msgid "Install GNOME Maps to open location."
|
||||
msgstr "Инсталирайте „Картите на GNOME“, за да отворите местоположението"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:46
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No contact with id %s found"
|
||||
|
@ -108,7 +103,6 @@ msgid "translator-credits"
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Ивайло Вълков <ivaylo@e-valkov.org>\n"
|
||||
"Красимир „bfaf“ Чонов <mk2616@abv.bg>\n"
|
||||
"Александър Шопов <ash@kambanaria.org>\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Проектът за превод на GNOME има нужда от подкрепа.\n"
|
||||
"Научете повече за нас на <a href=\"http://gnome.cult.bg\">http://gnome.cult."
|
||||
|
@ -129,15 +123,15 @@ msgstr "Управление на контактите"
|
|||
msgid "No contact with email address %s found"
|
||||
msgstr "Не е намерен контакт с адрес за електронна поща „%s“"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:320
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:318
|
||||
msgid "Show contact with this individual id"
|
||||
msgstr "Показване на контактите с този идентификатор"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:322
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:320
|
||||
msgid "Show contact with this email address"
|
||||
msgstr "Показване на контакт с този адрес на е-поща"
|
||||
msgstr "Показване на контакт с този адрес на е-поща"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:331
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:329
|
||||
msgid "— contact management"
|
||||
msgstr "– управление на контактите"
|
||||
|
||||
|
@ -282,21 +276,21 @@ msgstr "Рожден ден"
|
|||
msgid "Note"
|
||||
msgstr "Бележка"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:795
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:774
|
||||
msgid "New Detail"
|
||||
msgstr "Нова информация"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:801
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:780
|
||||
#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:36
|
||||
msgid "Linked Accounts"
|
||||
msgstr "Свързани регистрации"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:804
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:783
|
||||
msgid "Remove Contact"
|
||||
msgstr "Премахване на контакт"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:862
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:1062
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:841
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:1041
|
||||
msgid "Add name"
|
||||
msgstr "Въведете име"
|
||||
|
||||
|
@ -343,116 +337,116 @@ msgstr "Неуспешно намиране на новосъздаден кон
|
|||
msgid "Change avatar"
|
||||
msgstr "Промяна на снимка"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:741
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:729
|
||||
msgid "Google Talk"
|
||||
msgstr "Google Talk"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:742
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:730
|
||||
msgid "Ovi Chat"
|
||||
msgstr "Ovi Chat"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:743
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:731
|
||||
msgid "Facebook"
|
||||
msgstr "Facebook"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:744
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:732
|
||||
msgid "Livejournal"
|
||||
msgstr "Livejournal"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:745
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:733
|
||||
msgid "AOL Instant Messenger"
|
||||
msgstr "AIM"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:746
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:734
|
||||
msgid "Gadu-Gadu"
|
||||
msgstr "Gadu-Gadu"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:747
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:735
|
||||
msgid "Novell Groupwise"
|
||||
msgstr "Novell Groupwise"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:748
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:736
|
||||
msgid "ICQ"
|
||||
msgstr "ICQ"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:749
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:737
|
||||
msgid "IRC"
|
||||
msgstr "IRC"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:750
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:738
|
||||
msgid "Jabber"
|
||||
msgstr "Jabber"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:751
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:739
|
||||
msgid "Local network"
|
||||
msgstr "Локална мрежа"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:752
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:740
|
||||
msgid "Windows Live Messenger"
|
||||
msgstr "Windows Live Messenger"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:753
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:741
|
||||
msgid "MySpace"
|
||||
msgstr "MySpace"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:754
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:742
|
||||
msgid "MXit"
|
||||
msgstr "MXit"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:755
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:743
|
||||
msgid "Napster"
|
||||
msgstr "Napster"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:756
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:744
|
||||
msgid "Tencent QQ"
|
||||
msgstr "Tencent QQ"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:757
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:745
|
||||
msgid "IBM Lotus Sametime"
|
||||
msgstr "IBM Lotus Sametime"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:758
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:746
|
||||
msgid "SILC"
|
||||
msgstr "SILC"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:759
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:747
|
||||
msgid "sip"
|
||||
msgstr "sip"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:760
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:748
|
||||
msgid "Skype"
|
||||
msgstr "Skype"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:761
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:749
|
||||
msgid "Telephony"
|
||||
msgstr "Телефон"
|
||||
msgstr "Телефония"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:762
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:750
|
||||
msgid "Trepia"
|
||||
msgstr "Trepia"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:763 ../src/contacts-contact.vala:764
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:751 ../src/contacts-contact.vala:752
|
||||
msgid "Yahoo! Messenger"
|
||||
msgstr "Yahoo! Messenger"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:765
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:753
|
||||
msgid "Zephyr"
|
||||
msgstr "Zephyr"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:1070
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:1053
|
||||
msgid "Unexpected internal error: created contact was not found"
|
||||
msgstr "Неочаквана вътрешна грешка: създаденият контакт не беше открит"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:1255
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:1238
|
||||
msgid "Google Circles"
|
||||
msgstr "Google Circles"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:1257 ../src/contacts-esd-setup.c:244
|
||||
#: ../src/contacts-esd-setup.c:272
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:1240 ../src/contacts-esd-setup.c:121
|
||||
#: ../src/contacts-esd-setup.c:149
|
||||
msgid "Google"
|
||||
msgstr "Google"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-esd-setup.c:269
|
||||
#: ../src/contacts-esd-setup.c:146
|
||||
msgid "Local Contact"
|
||||
msgstr "Местен контакт"
|
||||
|
||||
|
@ -472,18 +466,17 @@ msgstr "Разделяне"
|
|||
#. Refers to the type of the detail, could be Home, Work or Other for email, and the same
|
||||
#. * for phone numbers, addresses, etc.
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:115 ../src/contacts-types.vala:127
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:228 ../src/contacts-types.vala:342
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:228 ../src/contacts-types.vala:341
|
||||
msgid "Other"
|
||||
msgstr "Друг"
|
||||
|
||||
#. List most specific first, always in upper case
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:283 ../src/contacts-types.vala:307
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:338
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:283 ../src/contacts-types.vala:337
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr "Домашен"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:284 ../src/contacts-types.vala:308
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:333
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:284 ../src/contacts-types.vala:307
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:332
|
||||
msgid "Work"
|
||||
msgstr "Служебен"
|
||||
|
||||
|
@ -493,56 +486,56 @@ msgid "Personal"
|
|||
msgstr "Личен"
|
||||
|
||||
#. List most specific first, always in upper case
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:332
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:331
|
||||
msgid "Assistant"
|
||||
msgstr "Помощник"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:334
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:333
|
||||
msgid "Work Fax"
|
||||
msgstr "Служебен факс"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:335
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:334
|
||||
msgid "Callback"
|
||||
msgstr "Обратно извикване"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:336
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:335
|
||||
msgid "Car"
|
||||
msgstr "Кола"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:337
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:336
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr "Фирма"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:339
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:338
|
||||
msgid "Home Fax"
|
||||
msgstr "Домашен факс"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:340
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:339
|
||||
msgid "ISDN"
|
||||
msgstr "ISDN"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:341
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:340
|
||||
msgid "Mobile"
|
||||
msgstr "Мобилен"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:343
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:342
|
||||
msgid "Fax"
|
||||
msgstr "Факс"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:344
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:343
|
||||
msgid "Pager"
|
||||
msgstr "Пейджър"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:345
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:344
|
||||
msgid "Radio"
|
||||
msgstr "Радио"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:346
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:345
|
||||
msgid "Telex"
|
||||
msgstr "Телекс"
|
||||
|
||||
#. To translators: TTY is Teletypewriter
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:348
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:347
|
||||
msgid "TTY"
|
||||
msgstr "Телекс"
|
||||
|
||||
|
@ -606,11 +599,15 @@ msgstr[1] "%d контакта бяха изтрити"
|
|||
msgid "Contact deleted: \"%s\""
|
||||
msgstr "Контактът „%s“ беше изтрит."
|
||||
|
||||
# Предполага се, че ще се избегне лошата форма за женски род. Не е
|
||||
# тествано. Догадки.
|
||||
#: ../src/contacts-window.vala:521
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s linked to %s"
|
||||
msgstr "%s и %s са свързани"
|
||||
|
||||
# Предполага се, че ще се избегне лошата форма за женски род. Не е
|
||||
# тествано. Догадки.
|
||||
#: ../src/contacts-window.vala:523
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s linked to the contact"
|
||||
|
@ -633,7 +630,7 @@ msgid "_Quit"
|
|||
msgstr "_Спиране на програмата"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/app-menu.ui.h:5
|
||||
msgid "Home email"
|
||||
msgid "Personal email"
|
||||
msgstr "Лична е-поща"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/app-menu.ui.h:6
|
||||
|
|
|
@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
|||
"PO-Revision-Date: 2014-10-07 16:37+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Bengali (India) <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
"Language: bn_IN\n"
|
||||
"Language: bn-IN\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
|
710
po/bs.po
|
@ -1,710 +0,0 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gnome-contacts\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
|
||||
"contacts&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-02-27 07:18+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-02-27 14:52+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Samir Ribic <samir.ribic@etf.unsa.ba>\n"
|
||||
"Language-Team: Bosnian <bs@li.org>\n"
|
||||
"Language: bs\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
|
||||
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Generator: Launchpad (build 17341)\n"
|
||||
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-02-15 06:20+0000\n"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.h:1
|
||||
msgid ""
|
||||
"Contacts keeps and organize your contacts information. You can create, edit, "
|
||||
"delete and link together pieces of information about your contacts. Contacts "
|
||||
"aggregates the details from all your sources providing a centralized place "
|
||||
"for managing your contacts."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kontakti čuva i organizira podatke Vaših kontakata . Možete stvoriti , "
|
||||
"uređivati , brisati i povezivati dijelove informacija o svojim kontaktima . "
|
||||
"Kontakti prikuplja podatke iz svih vaših izvora pružajući centralizirano "
|
||||
"mjesto za upravljanje kontaktima."
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.h:2
|
||||
msgid ""
|
||||
"Contacts will also integrate with online address books and automatically "
|
||||
"link contacts from different online sources."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kontakti će se također integrirati sa online adresarom i automatski povezati "
|
||||
"kontakte iz različitih online izvora ."
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in.h:1 ../src/main.vala:28
|
||||
msgid "Contacts"
|
||||
msgstr "Kontakti"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in.h:2
|
||||
msgid "A contacts manager for GNOME"
|
||||
msgstr "Kontakt upravitelj za GNOME"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in.h:3
|
||||
msgid "friends;address book;"
|
||||
msgstr "friends;address book;prijatelji;adresar;"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.Contacts.search-provider.ini.in.in.h:1
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:129
|
||||
msgid "GNOME Contacts"
|
||||
msgstr "GNOME Contacts"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-accounts-list.vala:48
|
||||
msgid "Online Accounts"
|
||||
msgstr "Online nalozi"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-accounts-list.vala:174 ../src/contacts-esd-setup.c:233
|
||||
msgid "Local Address Book"
|
||||
msgstr "Lokalni adresar"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-address-map.vala:80
|
||||
msgid "Install GNOME Maps to open location."
|
||||
msgstr "Instaliraj GNOME mape na otvorenu lokaciju."
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:46
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No contact with id %s found"
|
||||
msgstr "Kontakt id%s nije pronadjen"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:47 ../src/contacts-app.vala:149
|
||||
msgid "Contact not found"
|
||||
msgstr "Kontakt nije pronadjen"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:56
|
||||
msgid "Change Address Book"
|
||||
msgstr "Izmijenite adresar"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:61
|
||||
msgid "Change"
|
||||
msgstr "Promjena"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:62 ../src/contacts-avatar-dialog.vala:255
|
||||
#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:5
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Odustani"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:71
|
||||
msgid ""
|
||||
"New contacts will be added to the selected address book.\n"
|
||||
"You are able to view and edit contacts from other address books."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Novi kontakt će biti dodan u selektovani adresar.\n"
|
||||
"U mogućnosti ste da vidite i izmijenite kontakte iz adresara."
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:128
|
||||
msgid "translator-credits"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" Merima Cisija https://launchpad.net/~cisijam\n"
|
||||
" Samir Ribić https://launchpad.net/~megaribi"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:130
|
||||
msgid "About GNOME Contacts"
|
||||
msgstr "O programu GNOME Contacts"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:131
|
||||
msgid "Contact Management Application"
|
||||
msgstr "Program za upravljanje kontaktima"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:148
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No contact with email address %s found"
|
||||
msgstr "Kontakt sa email adresom %s nije pronađen"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:318
|
||||
msgid "Show contact with this individual id"
|
||||
msgstr "Prikaži kontakte sa ovim id"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:320
|
||||
msgid "Show contact with this email address"
|
||||
msgstr "Prikaži kontakt sa ovom email adresom"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:329
|
||||
msgid "— contact management"
|
||||
msgstr "- Kontakt menadžment"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:200
|
||||
msgid "Browse for more pictures"
|
||||
msgstr "Potraži više slika"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:203
|
||||
msgid "_Cancel"
|
||||
msgstr "_Otkaži"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:204
|
||||
msgid "_Open"
|
||||
msgstr "_Otvori"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:249
|
||||
msgid "Select Picture"
|
||||
msgstr "Izaberi sliku"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:253 ../src/contacts-window.vala:198
|
||||
#: ../src/contacts-window.vala:224
|
||||
msgid "Select"
|
||||
msgstr "Odaberi"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:281 ../src/contacts-window.vala:315
|
||||
msgid "New Contact"
|
||||
msgstr "Novi kontakt"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28
|
||||
msgid "Street"
|
||||
msgstr "Ulica"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28
|
||||
msgid "Extension"
|
||||
msgstr "Proširenje"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28
|
||||
msgid "City"
|
||||
msgstr "Grad"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28
|
||||
msgid "State/Province"
|
||||
msgstr "Fed.jedinica/provincija"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28
|
||||
msgid "Zip/Postal Code"
|
||||
msgstr "Poštanski broj"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28
|
||||
msgid "PO box"
|
||||
msgstr "Poštanski pretinac"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28
|
||||
msgid "Country"
|
||||
msgstr "Država"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:293
|
||||
msgid "Add email"
|
||||
msgstr "Dodaj email"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:295
|
||||
msgid "Add number"
|
||||
msgstr "Dodaj broj"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:299
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:330
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:365
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:428
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:478
|
||||
msgid "Delete field"
|
||||
msgstr "Dodaj polje"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:400
|
||||
msgid "January"
|
||||
msgstr "Januar"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:401
|
||||
msgid "February"
|
||||
msgstr "Februar"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:402
|
||||
msgid "March"
|
||||
msgstr "Mart"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:403
|
||||
msgid "April"
|
||||
msgstr "April"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:404
|
||||
msgid "May"
|
||||
msgstr "Maj"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:405
|
||||
msgid "June"
|
||||
msgstr "Jun"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:406
|
||||
msgid "July"
|
||||
msgstr "Jul"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:407
|
||||
msgid "August"
|
||||
msgstr "Avgust"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:408
|
||||
msgid "September"
|
||||
msgstr "Septembar"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:409
|
||||
msgid "October"
|
||||
msgstr "Oktobar"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:410
|
||||
msgid "November"
|
||||
msgstr "Novembar"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:411
|
||||
msgid "December"
|
||||
msgstr "Decembar"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:561
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:568
|
||||
#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:190 ../data/ui/app-menu.ui.h:10
|
||||
msgid "Website"
|
||||
msgstr "Web stranica"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:587
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:594
|
||||
#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:196 ../data/ui/app-menu.ui.h:11
|
||||
msgid "Nickname"
|
||||
msgstr "Nadimak"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:620
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:627
|
||||
#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:203 ../data/ui/app-menu.ui.h:12
|
||||
msgid "Birthday"
|
||||
msgstr "Rodendan"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:642
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:649
|
||||
#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:210
|
||||
msgid "Note"
|
||||
msgstr "Zabilješka"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:795
|
||||
msgid "New Detail"
|
||||
msgstr "Novi detalj"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:801
|
||||
#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:36
|
||||
msgid "Linked Accounts"
|
||||
msgstr "Spojeni nalozi"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:804
|
||||
msgid "Remove Contact"
|
||||
msgstr "Ukloni kontakt"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:862
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:1062
|
||||
msgid "Add name"
|
||||
msgstr "Dodaj ime"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:137
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Does %s from %s belong here?"
|
||||
msgstr "Da li %s iz %s pripada ovdje?"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:139
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Do these details belong to %s?"
|
||||
msgstr "Da li ovi detalji spadaju u %s?"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:151
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Da"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:152
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "Ne"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:323
|
||||
msgid "Select a contact"
|
||||
msgstr "Izaberi kontakt"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:455
|
||||
msgid "You need to enter some data"
|
||||
msgstr "Trebate unijeti neke podatke"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:467
|
||||
msgid "No primary addressbook configured"
|
||||
msgstr "Primarni adresar nije konfigurisan"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:486
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to create new contacts: %s"
|
||||
msgstr "Nije moguće kreirati novi kontakt: %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:497
|
||||
msgid "Unable to find newly created contact"
|
||||
msgstr "Nije moguće pronaći novokreirani kontakt"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-frame.vala:40
|
||||
msgid "Change avatar"
|
||||
msgstr "Promijeni avatar"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:763
|
||||
msgid "Google Talk"
|
||||
msgstr "Google Talk"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:764
|
||||
msgid "Ovi Chat"
|
||||
msgstr "Ovi Chat"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:765
|
||||
msgid "Facebook"
|
||||
msgstr "Facebook"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:766
|
||||
msgid "Livejournal"
|
||||
msgstr "Livejournal"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:767
|
||||
msgid "AOL Instant Messenger"
|
||||
msgstr "AOL Instant Messenger"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:768
|
||||
msgid "Gadu-Gadu"
|
||||
msgstr "Gadu-Gadu"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:769
|
||||
msgid "Novell Groupwise"
|
||||
msgstr "Novell Groupwise"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:770
|
||||
msgid "ICQ"
|
||||
msgstr "ICQ"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:771
|
||||
msgid "IRC"
|
||||
msgstr "IRC"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:772
|
||||
msgid "Jabber"
|
||||
msgstr "Jabber"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:773
|
||||
msgid "Local network"
|
||||
msgstr "Lokalna mreža"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:774
|
||||
msgid "Windows Live Messenger"
|
||||
msgstr "Windows Live Messenger"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:775
|
||||
msgid "MySpace"
|
||||
msgstr "MySpace"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:776
|
||||
msgid "MXit"
|
||||
msgstr "MXit"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:777
|
||||
msgid "Napster"
|
||||
msgstr "Napster"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:778
|
||||
msgid "Tencent QQ"
|
||||
msgstr "Tecent QQ"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:779
|
||||
msgid "IBM Lotus Sametime"
|
||||
msgstr "IBM Lotus Sametime"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:780
|
||||
msgid "SILC"
|
||||
msgstr "SILC"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:781
|
||||
msgid "sip"
|
||||
msgstr "sip"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:782
|
||||
msgid "Skype"
|
||||
msgstr "Skype"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:783
|
||||
msgid "Telephony"
|
||||
msgstr "Telefonija"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:784
|
||||
msgid "Trepia"
|
||||
msgstr "Trepia"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:785 ../src/contacts-contact.vala:786
|
||||
msgid "Yahoo! Messenger"
|
||||
msgstr "Yahoo! Messenger"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:787
|
||||
msgid "Zephyr"
|
||||
msgstr "Zephyr"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:1087
|
||||
msgid "Unexpected internal error: created contact was not found"
|
||||
msgstr "Neočekivana interna greška: kreirani kontakt nije pronadjen"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:1272
|
||||
msgid "Google Circles"
|
||||
msgstr "Google krugovi"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:1274 ../src/contacts-esd-setup.c:236
|
||||
#: ../src/contacts-esd-setup.c:264
|
||||
msgid "Google"
|
||||
msgstr "Google"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-esd-setup.c:261
|
||||
msgid "Local Contact"
|
||||
msgstr "Lokalni Kontakt"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:35
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s"
|
||||
msgstr "%s"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:60
|
||||
msgid "You can link contacts by selecting them from the contacts list"
|
||||
msgstr "Možete povezati kontakte selektujući ih na listi kontakata"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:104
|
||||
msgid "Unlink"
|
||||
msgstr "Prekini vezu"
|
||||
|
||||
#. Refers to the type of the detail, could bje Home, Work or Other for email, and the same
|
||||
#. * for phone numbers, addresses, etc.
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:115 ../src/contacts-types.vala:127
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:228 ../src/contacts-types.vala:341
|
||||
msgid "Other"
|
||||
msgstr "Ostalo"
|
||||
|
||||
#. List most specific first, always in upper case
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:283 ../src/contacts-types.vala:337
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr "Početna lokacija"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:284 ../src/contacts-types.vala:307
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:332
|
||||
msgid "Work"
|
||||
msgstr "Posao"
|
||||
|
||||
#. List most specific first, always in upper case
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:306
|
||||
msgid "Personal"
|
||||
msgstr "Lično"
|
||||
|
||||
#. List most specific first, always in upper case
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:331
|
||||
msgid "Assistant"
|
||||
msgstr "Pomoćnik"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:333
|
||||
msgid "Work Fax"
|
||||
msgstr "Faks na poslu"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:334
|
||||
msgid "Callback"
|
||||
msgstr "Povratni poziv"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:335
|
||||
msgid "Car"
|
||||
msgstr "Automobil"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:336
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr "Preduzeće"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:338
|
||||
msgid "Home Fax"
|
||||
msgstr "Kućni faks"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:339
|
||||
msgid "ISDN"
|
||||
msgstr "ISDN"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:340
|
||||
msgid "Mobile"
|
||||
msgstr "Mobilni"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:342
|
||||
msgid "Fax"
|
||||
msgstr "Faks"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:343
|
||||
msgid "Pager"
|
||||
msgstr "Pejdžer"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:344
|
||||
msgid "Radio"
|
||||
msgstr "Radio"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:345
|
||||
msgid "Telex"
|
||||
msgstr "Teleks"
|
||||
|
||||
#. To translators: TTY is Teletypewriter
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:347
|
||||
msgid "TTY"
|
||||
msgstr "TTY"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-view.vala:194
|
||||
msgid "No results matched search"
|
||||
msgstr "Nema odgovarajućih rezultata pretrage"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-view.vala:298
|
||||
msgid "Suggestions"
|
||||
msgstr "Prijedlozi"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-view.vala:323
|
||||
msgid "Other Contacts"
|
||||
msgstr "Ostali kontakti"
|
||||
|
||||
# translations.
|
||||
#: ../src/contacts-window.vala:200
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d Selected"
|
||||
msgid_plural "%d Selected"
|
||||
msgstr[0] "%d odabran"
|
||||
msgstr[1] "%d odabrana"
|
||||
msgstr[2] "%d odabrano"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-window.vala:233 ../data/ui/contacts-window.ui.h:2
|
||||
msgid "All Contacts"
|
||||
msgstr "Svi kontakti"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-window.vala:250
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Editing %s"
|
||||
msgstr "Uređujem %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-window.vala:265 ../data/ui/contacts-window.ui.h:7
|
||||
msgid "Done"
|
||||
msgstr "Završeno"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-window.vala:320
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "Dodaj"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-window.vala:411
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d contacts linked"
|
||||
msgid_plural "%d contacts linked"
|
||||
msgstr[0] "%d kontakt je povezan"
|
||||
msgstr[1] "%d kontakta su povezana"
|
||||
msgstr[2] "%d kontakata je povezano"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-window.vala:415 ../src/contacts-window.vala:447
|
||||
#: ../src/contacts-window.vala:489 ../src/contacts-window.vala:525
|
||||
msgid "_Undo"
|
||||
msgstr "_Poništi"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-window.vala:443
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d contact deleted"
|
||||
msgid_plural "%d contacts deleted"
|
||||
msgstr[0] "%d kontakt je obrisan"
|
||||
msgstr[1] "%d kontakta su obrisana"
|
||||
msgstr[2] "%d kontakta je obrisano"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-window.vala:486
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Contact deleted: \"%s\""
|
||||
msgstr "Kontakt je obrisan: „%s“"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-window.vala:521
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s linked to %s"
|
||||
msgstr "%s povezan sa %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-window.vala:523
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s linked to the contact"
|
||||
msgstr "%s je povezan sa kontaktom"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/app-menu.ui.h:1
|
||||
msgid "_Change Address Book..."
|
||||
msgstr "_Izmijeni adresar..."
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/app-menu.ui.h:2
|
||||
msgid "_Help"
|
||||
msgstr "Po_moć"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/app-menu.ui.h:3
|
||||
msgid "_About"
|
||||
msgstr "_O"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/app-menu.ui.h:4
|
||||
msgid "_Quit"
|
||||
msgstr "_Izlaz"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/app-menu.ui.h:5
|
||||
msgid "Personal email"
|
||||
msgstr "Lična el. pošta"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/app-menu.ui.h:6
|
||||
msgid "Work email"
|
||||
msgstr "Poslovna el. pošta"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/app-menu.ui.h:7
|
||||
msgid "Mobile phone"
|
||||
msgstr "Mobilni telefon"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/app-menu.ui.h:8
|
||||
msgid "Home phone"
|
||||
msgstr "Kućni telefon"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/app-menu.ui.h:9
|
||||
msgid "Work phone"
|
||||
msgstr "Radni telefon"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/app-menu.ui.h:13
|
||||
msgid "Home address"
|
||||
msgstr "Kućna adresa"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/app-menu.ui.h:14
|
||||
msgid "Work address"
|
||||
msgstr "Adresa na poslu"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/app-menu.ui.h:15
|
||||
msgid "Notes"
|
||||
msgstr "Bilješke"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/contacts-list-pane.ui.h:1
|
||||
msgid "Type to search"
|
||||
msgstr "Kucaj za pretragu"
|
||||
|
||||
#. Link refers to the verb, from linking contacts together
|
||||
#: ../data/ui/contacts-list-pane.ui.h:3
|
||||
msgid "Link"
|
||||
msgstr "Veza"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/contacts-list-pane.ui.h:4
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Izbriši"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:1
|
||||
msgid "Loading"
|
||||
msgstr "Učitavam"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:3
|
||||
msgid "Add contact"
|
||||
msgstr "Dodaj kontakt"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:4
|
||||
msgid "Selection mode"
|
||||
msgstr "Režim izbora"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:6
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Izmijeni"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:8
|
||||
msgid "Select Address Book"
|
||||
msgstr "Izaberi adresar"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:9
|
||||
msgid "Cancel setup"
|
||||
msgstr "Otkaži podešavanje"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:10
|
||||
msgid "Setup complete"
|
||||
msgstr "Podešavanje završeno"
|
||||
|
||||
#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:1
|
||||
msgid "First-time setup done."
|
||||
msgstr "Podešavanje prvog puta je urađeno."
|
||||
|
||||
#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:2
|
||||
msgid "Set to true when the user ran the first-time setup wizard."
|
||||
msgstr "Izaberite kada korisnik pokrene čarobnjaka podešavanja prvog puta."
|
||||
|
||||
#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:3
|
||||
msgid "View subset"
|
||||
msgstr "Pregled podskupa"
|
||||
|
||||
#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:4
|
||||
msgid "View contacts subset"
|
||||
msgstr "Pregledaj podskup kontakata"
|
398
po/ca.po
|
@ -9,10 +9,11 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gnome-contacts master\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-01-25 11:01+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-01-25 00:43+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Jordi Mas <jmas@softcatala.org>\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
|
||||
"contacts&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-08-21 15:38+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-08-18 00:43+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Gil Forcada <gilforcada@guifi.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan <tradgnome@softcatala.org>\n"
|
||||
"Language: ca\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -20,24 +21,52 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: 8bits\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.h:1
|
||||
msgid ""
|
||||
"Contacts keeps and organize your contacts information. You can create, edit, "
|
||||
"delete and link together pieces of information about your contacts. Contacts "
|
||||
"aggregates the details from all your sources providing a centralized place "
|
||||
"for managing your contacts."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"El Contactes manté i organitza la informació dels vostres contactes. Podeu "
|
||||
"crear, editar, suprimir i enllaçar informació sobre els vostres contactes. "
|
||||
"El Contactes afegeix els detalls des de tots els orígens de manera que des "
|
||||
"des d'un lloc centralitzat es poden gestionar els vostres contactes."
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.h:2
|
||||
msgid ""
|
||||
"Contacts will also integrate with online address books and automatically "
|
||||
"link contacts from different online sources."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"El Contactes també s'integra amb llibretes d'adreces en línia i enllaçarà "
|
||||
"automàticament els contactes des de diferents orígens en línia."
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in.h:1 ../src/main.vala:28
|
||||
msgid "Contacts"
|
||||
msgstr "Contactes"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in.h:2
|
||||
msgid "A contacts manager for GNOME"
|
||||
msgstr "Un gestor de contactes per al GNOME"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in.h:3
|
||||
msgid "friends;address book;"
|
||||
msgstr "amics;llibreta d'adreces;"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-accounts-list.vala:48
|
||||
msgid "Online Accounts"
|
||||
msgstr "Comptes en línia"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-accounts-list.vala:174 ../src/contacts-esd-setup.c:241
|
||||
#: ../src/contacts-accounts-list.vala:174 ../src/contacts-esd-setup.c:118
|
||||
msgid "Local Address Book"
|
||||
msgstr "Llibreta d'adreces local"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-address-map.vala:80
|
||||
msgid "Install GNOME Maps to open location."
|
||||
msgstr "Instal·la Mapes del GNOME per obrir la ubicació."
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:46
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No contact with id %s found"
|
||||
msgstr "No s'ha trobat cap contacte amb l'identificador %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:47 ../src/contacts-app.vala:149
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:47 ../src/contacts-app.vala:146
|
||||
msgid "Contact not found"
|
||||
msgstr "No s'ha trobat el contacte"
|
||||
|
||||
|
@ -50,6 +79,7 @@ msgid "Change"
|
|||
msgstr "Canvia"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:62 ../src/contacts-avatar-dialog.vala:255
|
||||
#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:5
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Cancel·la"
|
||||
|
||||
|
@ -61,39 +91,39 @@ msgstr ""
|
|||
"Els contactes nous s'afegiran a la llibreta d'adreces seleccionada.\n"
|
||||
"Podeu veure i editar els contactes d'altres llibretes d'adreces."
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:128
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:125
|
||||
msgid "translator-credits"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Gil Forcada <gilforcada@guifi.net>\n"
|
||||
"Pau Iranzo <paugnu@gmail.com>"
|
||||
|
||||
# Deixem el nom tal qual?
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:129
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:126
|
||||
msgid "GNOME Contacts"
|
||||
msgstr "Contactes del GNOME"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:130
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:127
|
||||
msgid "About GNOME Contacts"
|
||||
msgstr "Quant al Contactes del GNOME"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:131
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:128
|
||||
msgid "Contact Management Application"
|
||||
msgstr "Aplicació de gestió de contactes"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:148
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:145
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No contact with email address %s found"
|
||||
msgstr "No s'ha trobat cap contacte amb l'adreça electrònica %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:320
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:304
|
||||
msgid "Show contact with this individual id"
|
||||
msgstr "Mostra el contacte amb aquest identificador individual"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:322
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:306
|
||||
msgid "Show contact with this email address"
|
||||
msgstr "Mostra el contacte amb aquesta adreça electrònica"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:331
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:313
|
||||
msgid "— contact management"
|
||||
msgstr "— gestor de contactes"
|
||||
|
||||
|
@ -216,19 +246,19 @@ msgstr "Desembre"
|
|||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:561
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:568
|
||||
#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:190
|
||||
#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:190 ../data/ui/app-menu.ui.h:10
|
||||
msgid "Website"
|
||||
msgstr "Pàgina web"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:587
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:594
|
||||
#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:196
|
||||
#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:196 ../data/ui/app-menu.ui.h:11
|
||||
msgid "Nickname"
|
||||
msgstr "Àlies"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:620
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:627
|
||||
#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:203
|
||||
#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:203 ../data/ui/app-menu.ui.h:12
|
||||
msgid "Birthday"
|
||||
msgstr "Aniversari"
|
||||
|
||||
|
@ -238,28 +268,24 @@ msgstr "Aniversari"
|
|||
msgid "Note"
|
||||
msgstr "Nota"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:795
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:774
|
||||
msgid "New Detail"
|
||||
msgstr "Més dades"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:801
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:780
|
||||
#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:36
|
||||
msgid "Linked Accounts"
|
||||
msgstr "Comptes enllaçats"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:804
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:783
|
||||
msgid "Remove Contact"
|
||||
msgstr "Suprimeix el contacte"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:862
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:1062
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:841
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:1041
|
||||
msgid "Add name"
|
||||
msgstr "Afegeix un nom"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-frame.vala:40
|
||||
msgid "Change avatar"
|
||||
msgstr "Canvia l'avatar"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:137
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Does %s from %s belong here?"
|
||||
|
@ -290,127 +316,131 @@ msgstr "Heu d'introduir algunes dades"
|
|||
msgid "No primary addressbook configured"
|
||||
msgstr "No s'ha configurat la llibreta d'adreces principal"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:485
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:486
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to create new contacts: %s"
|
||||
msgstr "No es poden crear contactes nous: %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:496
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:497
|
||||
msgid "Unable to find newly created contact"
|
||||
msgstr "No s'ha pogut trobar el contacte que s'acaba de crear"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:741
|
||||
#: ../src/contacts-contact-frame.vala:40
|
||||
msgid "Change avatar"
|
||||
msgstr "Canvia l'avatar"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:727
|
||||
msgid "Google Talk"
|
||||
msgstr "Google Talk"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:742
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:728
|
||||
msgid "Ovi Chat"
|
||||
msgstr "Ovi Chat"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:743
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:729
|
||||
msgid "Facebook"
|
||||
msgstr "Facebook"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:744
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:730
|
||||
msgid "Livejournal"
|
||||
msgstr "Livejournal"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:745
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:731
|
||||
msgid "AOL Instant Messenger"
|
||||
msgstr "AOL Instant Messenger"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:746
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:732
|
||||
msgid "Gadu-Gadu"
|
||||
msgstr "Gadu-Gadu"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:747
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:733
|
||||
msgid "Novell Groupwise"
|
||||
msgstr "Novell Groupwise"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:748
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:734
|
||||
msgid "ICQ"
|
||||
msgstr "ICQ"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:749
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:735
|
||||
msgid "IRC"
|
||||
msgstr "IRC"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:750
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:736
|
||||
msgid "Jabber"
|
||||
msgstr "Jabber"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:751
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:737
|
||||
msgid "Local network"
|
||||
msgstr "Xarxa local"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:752
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:738
|
||||
msgid "Windows Live Messenger"
|
||||
msgstr "Windows Live Messenger"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:753
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:739
|
||||
msgid "MySpace"
|
||||
msgstr "MySpace"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:754
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:740
|
||||
msgid "MXit"
|
||||
msgstr "MXit"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:755
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:741
|
||||
msgid "Napster"
|
||||
msgstr "Napster"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:756
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:742
|
||||
msgid "Tencent QQ"
|
||||
msgstr "Tencent QQ"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:757
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:743
|
||||
msgid "IBM Lotus Sametime"
|
||||
msgstr "IBM Lotus Sametime"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:758
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:744
|
||||
msgid "SILC"
|
||||
msgstr "SILC"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:759
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:745
|
||||
msgid "sip"
|
||||
msgstr "sip"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:760
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:746
|
||||
msgid "Skype"
|
||||
msgstr "Skype"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:761
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:747
|
||||
msgid "Telephony"
|
||||
msgstr "Telefonia"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:762
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:748
|
||||
msgid "Trepia"
|
||||
msgstr "Trepia"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:763 ../src/contacts-contact.vala:764
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:749 ../src/contacts-contact.vala:750
|
||||
msgid "Yahoo! Messenger"
|
||||
msgstr "Yahoo! Messenger"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:765
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:751
|
||||
msgid "Zephyr"
|
||||
msgstr "Zephyr"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:1070
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:1051
|
||||
msgid "Unexpected internal error: created contact was not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"S'ha produït un error intern inesperat: no s'ha trobat el contacte que "
|
||||
"s'acaba de crear"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:1255
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:1233
|
||||
msgid "Google Circles"
|
||||
msgstr "Cercles del Google"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:1257 ../src/contacts-esd-setup.c:244
|
||||
#: ../src/contacts-esd-setup.c:272
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:1235 ../src/contacts-esd-setup.c:121
|
||||
#: ../src/contacts-esd-setup.c:149
|
||||
msgid "Google"
|
||||
msgstr "Google"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-esd-setup.c:269
|
||||
#: ../src/contacts-esd-setup.c:146
|
||||
msgid "Local Contact"
|
||||
msgstr "Contacte local"
|
||||
|
||||
|
@ -430,18 +460,17 @@ msgstr "Desenllaça"
|
|||
#. Refers to the type of the detail, could be Home, Work or Other for email, and the same
|
||||
#. * for phone numbers, addresses, etc.
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:115 ../src/contacts-types.vala:127
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:228 ../src/contacts-types.vala:342
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:228 ../src/contacts-types.vala:341
|
||||
msgid "Other"
|
||||
msgstr "Altres"
|
||||
|
||||
#. List most specific first, always in upper case
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:283 ../src/contacts-types.vala:307
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:338
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:283 ../src/contacts-types.vala:337
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr "Particular"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:284 ../src/contacts-types.vala:308
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:333
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:284 ../src/contacts-types.vala:307
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:332
|
||||
msgid "Work"
|
||||
msgstr "Feina"
|
||||
|
||||
|
@ -451,56 +480,56 @@ msgid "Personal"
|
|||
msgstr "Personal"
|
||||
|
||||
#. List most specific first, always in upper case
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:332
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:331
|
||||
msgid "Assistant"
|
||||
msgstr "Assistent"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:334
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:333
|
||||
msgid "Work Fax"
|
||||
msgstr "Fax de la feina"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:335
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:334
|
||||
msgid "Callback"
|
||||
msgstr "Retorn de trucada"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:336
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:335
|
||||
msgid "Car"
|
||||
msgstr "Cotxe"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:337
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:336
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr "Empresa"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:339
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:338
|
||||
msgid "Home Fax"
|
||||
msgstr "Fax particular"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:340
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:339
|
||||
msgid "ISDN"
|
||||
msgstr "XDSI"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:341
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:340
|
||||
msgid "Mobile"
|
||||
msgstr "Mòbil"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:343
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:342
|
||||
msgid "Fax"
|
||||
msgstr "Fax"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:344
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:343
|
||||
msgid "Pager"
|
||||
msgstr "Cercapersones"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:345
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:344
|
||||
msgid "Radio"
|
||||
msgstr "Ràdio"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:346
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:345
|
||||
msgid "Telex"
|
||||
msgstr "Tèlex"
|
||||
|
||||
#. To translators: TTY is Teletypewriter
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:348
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:347
|
||||
msgid "TTY"
|
||||
msgstr "Teletip"
|
||||
|
||||
|
@ -523,7 +552,7 @@ msgid_plural "%d Selected"
|
|||
msgstr[0] "%d seleccionat"
|
||||
msgstr[1] "%d seleccionats"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-window.vala:233
|
||||
#: ../src/contacts-window.vala:233 ../data/ui/contacts-window.ui.h:2
|
||||
msgid "All Contacts"
|
||||
msgstr "Tots els contactes"
|
||||
|
||||
|
@ -532,7 +561,7 @@ msgstr "Tots els contactes"
|
|||
msgid "Editing %s"
|
||||
msgstr "S'està editant %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-window.vala:265
|
||||
#: ../src/contacts-window.vala:265 ../data/ui/contacts-window.ui.h:7
|
||||
msgid "Done"
|
||||
msgstr "Fet"
|
||||
|
||||
|
@ -540,149 +569,144 @@ msgstr "Fet"
|
|||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "Afegeix"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-window.vala:411
|
||||
#: ../src/contacts-window.vala:407
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d contacts linked"
|
||||
msgid_plural "%d contacts linked"
|
||||
msgstr[0] "%d contacte enllaçat"
|
||||
msgstr[1] "%d contactes enllaçats"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-window.vala:415 ../src/contacts-window.vala:447
|
||||
#: ../src/contacts-window.vala:489 ../src/contacts-window.vala:525
|
||||
#: ../src/contacts-window.vala:411 ../src/contacts-window.vala:443
|
||||
#: ../src/contacts-window.vala:485 ../src/contacts-window.vala:521
|
||||
msgid "_Undo"
|
||||
msgstr "_Desfés"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-window.vala:443
|
||||
#: ../src/contacts-window.vala:439
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d contact deleted"
|
||||
msgid_plural "%d contacts deleted"
|
||||
msgstr[0] "%d contacte suprimit"
|
||||
msgstr[1] "%d contactes suprimits"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-window.vala:486
|
||||
#: ../src/contacts-window.vala:482
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Contact deleted: “%s”"
|
||||
msgid "Contact deleted: \"%s\""
|
||||
msgstr "S'ha suprimit el contacte: «%s»"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-window.vala:521
|
||||
#: ../src/contacts-window.vala:517
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s linked to %s"
|
||||
msgstr "%s està enllaçat amb %s"
|
||||
|
||||
# Caldrà vore el context per veure si aquesta traducció és correcta
|
||||
#: ../src/contacts-window.vala:523
|
||||
#: ../src/contacts-window.vala:519
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s linked to the contact"
|
||||
msgstr "S'ha enllaçat %s al contacte"
|
||||
|
||||
#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.h:1
|
||||
#: ../data/ui/app-menu.ui.h:1
|
||||
msgid "_Change Address Book..."
|
||||
msgstr "_Canvia la llibreta d'adreces..."
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/app-menu.ui.h:2
|
||||
msgid "_Help"
|
||||
msgstr "_Ajuda"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/app-menu.ui.h:3
|
||||
msgid "_About"
|
||||
msgstr "_Quant a"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/app-menu.ui.h:4
|
||||
msgid "_Quit"
|
||||
msgstr "_Surt"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/app-menu.ui.h:5
|
||||
msgid "Personal email"
|
||||
msgstr "Correu electrònic personal"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/app-menu.ui.h:6
|
||||
msgid "Work email"
|
||||
msgstr "Correu electrònic de la feina"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/app-menu.ui.h:7
|
||||
msgid "Mobile phone"
|
||||
msgstr "Mòbil"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/app-menu.ui.h:8
|
||||
msgid "Home phone"
|
||||
msgstr "Telèfon fix"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/app-menu.ui.h:9
|
||||
msgid "Work phone"
|
||||
msgstr "Telèfon de la feina"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/app-menu.ui.h:13
|
||||
msgid "Home address"
|
||||
msgstr "Adreça de casa"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/app-menu.ui.h:14
|
||||
msgid "Work address"
|
||||
msgstr "Adreça de la feina"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/app-menu.ui.h:15
|
||||
msgid "Notes"
|
||||
msgstr "Notes"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/contacts-list-pane.ui.h:1
|
||||
msgid "Type to search"
|
||||
msgstr "Teclegeu per començar la cerca"
|
||||
|
||||
#. Link refers to the verb, from linking contacts together
|
||||
#: ../data/ui/contacts-list-pane.ui.h:3
|
||||
msgid "Link"
|
||||
msgstr "Enllaç"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/contacts-list-pane.ui.h:4
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Suprimeix"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:1
|
||||
msgid "Loading"
|
||||
msgstr "S'està carregant"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:3
|
||||
msgid "Add contact"
|
||||
msgstr "Afegeix un contacte"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:4
|
||||
msgid "Selection mode"
|
||||
msgstr "Mode selecció"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:6
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Edita"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:8
|
||||
msgid "Select Address Book"
|
||||
msgstr "Seleccioneu la llibreta d'adreces"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:9
|
||||
msgid "Cancel setup"
|
||||
msgstr "Cancel·la la configuració"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:10
|
||||
msgid "Setup complete"
|
||||
msgstr "S'ha finalitzat la configuració"
|
||||
|
||||
#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:1
|
||||
msgid "First-time setup done."
|
||||
msgstr "S'ha finalitzat la configuració inicial."
|
||||
|
||||
#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.h:2
|
||||
#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:2
|
||||
msgid "Set to true when the user ran the first-time setup wizard."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Establert a «True» (cert) quan l'usuari va executar l'auxiliar de "
|
||||
"configuració inicial."
|
||||
|
||||
#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.h:3
|
||||
#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:3
|
||||
msgid "View subset"
|
||||
msgstr "Visualitza el subconjunt"
|
||||
|
||||
#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.h:4
|
||||
#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:4
|
||||
msgid "View contacts subset"
|
||||
msgstr "Visualitza el subconjunt de contactes"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Contacts keeps and organize your contacts information. You can create, "
|
||||
#~ "edit, delete and link together pieces of information about your contacts. "
|
||||
#~ "Contacts aggregates the details from all your sources providing a "
|
||||
#~ "centralized place for managing your contacts."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "El Contactes manté i organitza la informació dels vostres contactes. "
|
||||
#~ "Podeu crear, editar, suprimir i enllaçar informació sobre els vostres "
|
||||
#~ "contactes. El Contactes afegeix els detalls des de tots els orígens de "
|
||||
#~ "manera que des d'un lloc centralitzat es poden gestionar els vostres "
|
||||
#~ "contactes."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Contacts will also integrate with online address books and automatically "
|
||||
#~ "link contacts from different online sources."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "El Contactes també s'integra amb llibretes d'adreces en línia i enllaçarà "
|
||||
#~ "automàticament els contactes des de diferents orígens en línia."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Contacts"
|
||||
#~ msgstr "Contactes"
|
||||
|
||||
#~ msgid "A contacts manager for GNOME"
|
||||
#~ msgstr "Un gestor de contactes per al GNOME"
|
||||
|
||||
#~ msgid "friends;address book;"
|
||||
#~ msgstr "amics;llibreta d'adreces;"
|
||||
|
||||
#~ msgid "_Change Address Book..."
|
||||
#~ msgstr "_Canvia la llibreta d'adreces..."
|
||||
|
||||
#~ msgid "_Help"
|
||||
#~ msgstr "_Ajuda"
|
||||
|
||||
#~ msgid "_About"
|
||||
#~ msgstr "_Quant a"
|
||||
|
||||
#~ msgid "_Quit"
|
||||
#~ msgstr "_Surt"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Personal email"
|
||||
#~ msgstr "Correu electrònic personal"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Work email"
|
||||
#~ msgstr "Correu electrònic de la feina"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Mobile phone"
|
||||
#~ msgstr "Mòbil"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Home phone"
|
||||
#~ msgstr "Telèfon fix"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Work phone"
|
||||
#~ msgstr "Telèfon de la feina"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Home address"
|
||||
#~ msgstr "Adreça de casa"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Work address"
|
||||
#~ msgstr "Adreça de la feina"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Notes"
|
||||
#~ msgstr "Notes"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Type to search"
|
||||
#~ msgstr "Teclegeu per començar la cerca"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Link"
|
||||
#~ msgstr "Enllaç"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Delete"
|
||||
#~ msgstr "Suprimeix"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Loading"
|
||||
#~ msgstr "S'està carregant"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Add contact"
|
||||
#~ msgstr "Afegeix un contacte"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Selection mode"
|
||||
#~ msgstr "Mode selecció"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Edit"
|
||||
#~ msgstr "Edita"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Select Address Book"
|
||||
#~ msgstr "Seleccioneu la llibreta d'adreces"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cancel setup"
|
||||
#~ msgstr "Cancel·la la configuració"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Setup complete"
|
||||
#~ msgstr "S'ha finalitzat la configuració"
|
||||
|
|
|
@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
|||
"PO-Revision-Date: 2014-08-18 00:43+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Gil Forcada <gilforcada@guifi.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan <tradgnome@softcatala.org>\n"
|
||||
"Language: ca@valencia\n"
|
||||
"Language: ca-XV\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bits\n"
|
||||
|
|
200
po/el.po
|
@ -4,37 +4,25 @@
|
|||
# ioza1964 <ioza1964@yahoo.gr>, 2011.
|
||||
# Ιωάννης Ζαμπούκας <ioza1964@yahoo.gr>, 2011.
|
||||
# Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) <dmtrs32@gmail.com>, 2012, 2013, 2014.
|
||||
# Efstathios Iosifidis <iosifidis@opensuse.org>, 2013, 2015, 2016.
|
||||
#
|
||||
# Efstathios Iosifidis <iosifidis@opensuse.org>, 2013.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gnome-contacts master\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
|
||||
"contacts&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-04-09 14:25+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-04-09 18:22+0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-09-18 06:23+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-09-18 14:56+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Tom Tryfonidis <tomtryf@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Greek, Modern (1453-) <opensuse-translation-el@opensuse.org>\n"
|
||||
"Language-Team: team@lists.gnome.gr\n"
|
||||
"Language: el\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
|
||||
"X-Project-Style: gnome\n"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.h:1
|
||||
#: ../data/org.gnome.Contacts.search-provider.ini.in.in.h:1
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:129
|
||||
msgid "GNOME Contacts"
|
||||
msgstr "Επαφές του GNOME"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.h:2
|
||||
#: ../data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in.h:2
|
||||
msgid "A contacts manager for GNOME"
|
||||
msgstr "Ένας διαχειριστής επαφών του GNOME."
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.h:3
|
||||
msgid ""
|
||||
"Contacts keeps and organize your contacts information. You can create, edit, "
|
||||
"delete and link together pieces of information about your contacts. Contacts "
|
||||
|
@ -47,7 +35,7 @@ msgstr ""
|
|||
"τις λεπτομέρειες από όλες τις πηγές και σας παρέχει ένα κεντρικό σημείο "
|
||||
"διαχείρισης των επαφών σας."
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.h:4
|
||||
#: ../data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.h:2
|
||||
msgid ""
|
||||
"Contacts will also integrate with online address books and automatically "
|
||||
"link contacts from different online sources."
|
||||
|
@ -55,10 +43,14 @@ msgstr ""
|
|||
"Η εφαρμογή επαφές ενσωματώνεται με διαδικτυακά βιβλία διευθύνσεων και "
|
||||
"αυτόματα συνδέονται οι επαφές από διαφορετικές διαδικτυακές πηγές."
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in.h:1
|
||||
#: ../data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in.h:1 ../src/main.vala:28
|
||||
msgid "Contacts"
|
||||
msgstr "Επαφές"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in.h:2
|
||||
msgid "A contacts manager for GNOME"
|
||||
msgstr "Ένας διαχειριστής επαφών του GNOME."
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in.h:3
|
||||
msgid "friends;address book;"
|
||||
msgstr "φίλοι;βιβλίο διευθύνσεων;επαφές;friends;address book;"
|
||||
|
@ -67,14 +59,10 @@ msgstr "φίλοι;βιβλίο διευθύνσεων;επαφές;friends;addr
|
|||
msgid "Online Accounts"
|
||||
msgstr "Διαδικτυακοί λογαριασμοί"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-accounts-list.vala:174 ../src/contacts-esd-setup.c:241
|
||||
#: ../src/contacts-accounts-list.vala:174 ../src/contacts-esd-setup.c:118
|
||||
msgid "Local Address Book"
|
||||
msgstr "Τοπικό βιβλίο διευθύνσεων"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-address-map.vala:80
|
||||
msgid "Install GNOME Maps to open location."
|
||||
msgstr "Εγκατάσταση Χαρτών GNOME σε ανοικτή τοποθεσία."
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:46
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No contact with id %s found"
|
||||
|
@ -93,7 +81,7 @@ msgid "Change"
|
|||
msgstr "Αλλαγή "
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:62 ../src/contacts-avatar-dialog.vala:255
|
||||
#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:6
|
||||
#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:5
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Ακύρωση"
|
||||
|
||||
|
@ -118,6 +106,10 @@ msgstr ""
|
|||
"Για περισσότερες πληροφορίες, επισκεφθείτε τη σελίδα\n"
|
||||
"http://gnome.gr/"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:129
|
||||
msgid "GNOME Contacts"
|
||||
msgstr "Επαφές του GNOME"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:130
|
||||
msgid "About GNOME Contacts"
|
||||
msgstr "Περί Επαφές του GNOME"
|
||||
|
@ -131,15 +123,15 @@ msgstr "Εφαρμογή διαχείρισης επαφών"
|
|||
msgid "No contact with email address %s found"
|
||||
msgstr "Δε βρέθηκε επαφή με διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:320
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:307
|
||||
msgid "Show contact with this individual id"
|
||||
msgstr "Εμφάνιση επαφής με αυτό το προσωπικό αναγνωριστικό"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:322
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:309
|
||||
msgid "Show contact with this email address"
|
||||
msgstr "Εμφάνιση επαφής με αυτή τη διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:331
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:316
|
||||
msgid "— contact management"
|
||||
msgstr "— διαχείριση επαφών"
|
||||
|
||||
|
@ -284,21 +276,21 @@ msgstr "Γενέθλια"
|
|||
msgid "Note"
|
||||
msgstr "Σημείωση"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:795
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:774
|
||||
msgid "New Detail"
|
||||
msgstr "Νέα λεπτομέρεια"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:801
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:780
|
||||
#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:36
|
||||
msgid "Linked Accounts"
|
||||
msgstr "Συνδεμένοι λογαριασμοί"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:804
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:783
|
||||
msgid "Remove Contact"
|
||||
msgstr "Αφαίρεση επαφής"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:862
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:1062
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:841
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:1041
|
||||
msgid "Add name"
|
||||
msgstr "Προσθήκη ονόματος"
|
||||
|
||||
|
@ -345,116 +337,116 @@ msgstr "Αδυναμία εύρεσης επαφών που δημιουργήθ
|
|||
msgid "Change avatar"
|
||||
msgstr "Αλλαγή προσωπικής εικόνας"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:741
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:729
|
||||
msgid "Google Talk"
|
||||
msgstr "Google Talk"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:742
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:730
|
||||
msgid "Ovi Chat"
|
||||
msgstr "Συνομιλία Ovi"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:743
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:731
|
||||
msgid "Facebook"
|
||||
msgstr "Facebook"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:744
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:732
|
||||
msgid "Livejournal"
|
||||
msgstr "Livejournal"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:745
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:733
|
||||
msgid "AOL Instant Messenger"
|
||||
msgstr "Αποστολέας άμεσων μηνυμάτων AOL"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:746
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:734
|
||||
msgid "Gadu-Gadu"
|
||||
msgstr "Gadu-Gadu"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:747
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:735
|
||||
msgid "Novell Groupwise"
|
||||
msgstr "Novell Groupwise"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:748
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:736
|
||||
msgid "ICQ"
|
||||
msgstr "ICQ"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:749
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:737
|
||||
msgid "IRC"
|
||||
msgstr "IRC"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:750
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:738
|
||||
msgid "Jabber"
|
||||
msgstr "Jabber"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:751
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:739
|
||||
msgid "Local network"
|
||||
msgstr "Τοπικό δίκτυο"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:752
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:740
|
||||
msgid "Windows Live Messenger"
|
||||
msgstr "Αποστολέας μηνυμάτων Windows Live"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:753
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:741
|
||||
msgid "MySpace"
|
||||
msgstr "MySpace"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:754
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:742
|
||||
msgid "MXit"
|
||||
msgstr "MXit"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:755
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:743
|
||||
msgid "Napster"
|
||||
msgstr "Napster"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:756
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:744
|
||||
msgid "Tencent QQ"
|
||||
msgstr "Tencent QQ"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:757
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:745
|
||||
msgid "IBM Lotus Sametime"
|
||||
msgstr "IBM Lotus Sametime"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:758
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:746
|
||||
msgid "SILC"
|
||||
msgstr "SILC"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:759
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:747
|
||||
msgid "sip"
|
||||
msgstr "sip"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:760
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:748
|
||||
msgid "Skype"
|
||||
msgstr "Skype"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:761
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:749
|
||||
msgid "Telephony"
|
||||
msgstr "Τηλεφωνία"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:762
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:750
|
||||
msgid "Trepia"
|
||||
msgstr "Trepia"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:763 ../src/contacts-contact.vala:764
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:751 ../src/contacts-contact.vala:752
|
||||
msgid "Yahoo! Messenger"
|
||||
msgstr "Αποστολέας μηνυμάτων Yahoo!"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:765
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:753
|
||||
msgid "Zephyr"
|
||||
msgstr "Zephyr"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:1070
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:1053
|
||||
msgid "Unexpected internal error: created contact was not found"
|
||||
msgstr "Αναπάντεχο εσωτερικό σφάλμα: δε βρέθηκε η επαφή που δημιουργήθηκε"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:1255
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:1238
|
||||
msgid "Google Circles"
|
||||
msgstr "Κύκλοι Google"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:1257 ../src/contacts-esd-setup.c:244
|
||||
#: ../src/contacts-esd-setup.c:272
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:1240 ../src/contacts-esd-setup.c:121
|
||||
#: ../src/contacts-esd-setup.c:149
|
||||
msgid "Google"
|
||||
msgstr "Google"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-esd-setup.c:269
|
||||
#: ../src/contacts-esd-setup.c:146
|
||||
msgid "Local Contact"
|
||||
msgstr "Τοπική επαφή"
|
||||
|
||||
|
@ -474,18 +466,17 @@ msgstr "Αποσύνδεση"
|
|||
#. Refers to the type of the detail, could be Home, Work or Other for email, and the same
|
||||
#. * for phone numbers, addresses, etc.
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:115 ../src/contacts-types.vala:127
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:228 ../src/contacts-types.vala:342
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:228 ../src/contacts-types.vala:341
|
||||
msgid "Other"
|
||||
msgstr "Άλλο"
|
||||
|
||||
#. List most specific first, always in upper case
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:283 ../src/contacts-types.vala:307
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:338
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:283 ../src/contacts-types.vala:337
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr "Οικία"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:284 ../src/contacts-types.vala:308
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:333
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:284 ../src/contacts-types.vala:307
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:332
|
||||
msgid "Work"
|
||||
msgstr "Εργασία"
|
||||
|
||||
|
@ -495,56 +486,56 @@ msgid "Personal"
|
|||
msgstr "Προσωπικό"
|
||||
|
||||
#. List most specific first, always in upper case
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:332
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:331
|
||||
msgid "Assistant"
|
||||
msgstr "Βοηθός"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:334
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:333
|
||||
msgid "Work Fax"
|
||||
msgstr "Φαξ εργασίας"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:335
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:334
|
||||
msgid "Callback"
|
||||
msgstr "Επανάκληση"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:336
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:335
|
||||
msgid "Car"
|
||||
msgstr "Αυτοκίνητο"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:337
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:336
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr "Εταιρία"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:339
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:338
|
||||
msgid "Home Fax"
|
||||
msgstr "Φαξ οικίας"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:340
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:339
|
||||
msgid "ISDN"
|
||||
msgstr "ISDN"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:341
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:340
|
||||
msgid "Mobile"
|
||||
msgstr "Κινητό τηλέφωνο"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:343
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:342
|
||||
msgid "Fax"
|
||||
msgstr "Φαξ"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:344
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:343
|
||||
msgid "Pager"
|
||||
msgstr "Ειδοποιητής"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:345
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:344
|
||||
msgid "Radio"
|
||||
msgstr "Ραδιόφωνο"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:346
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:345
|
||||
msgid "Telex"
|
||||
msgstr "Τηλέτυπο"
|
||||
|
||||
#. To translators: TTY is Teletypewriter
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:348
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:347
|
||||
msgid "TTY"
|
||||
msgstr "TTY"
|
||||
|
||||
|
@ -567,7 +558,7 @@ msgid_plural "%d Selected"
|
|||
msgstr[0] "%d επιλεγμένο"
|
||||
msgstr[1] "%d επιλεγμένα"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-window.vala:233 ../data/ui/contacts-window.ui.h:3
|
||||
#: ../src/contacts-window.vala:233 ../data/ui/contacts-window.ui.h:2
|
||||
msgid "All Contacts"
|
||||
msgstr "Όλες οι επαφές"
|
||||
|
||||
|
@ -576,44 +567,44 @@ msgstr "Όλες οι επαφές"
|
|||
msgid "Editing %s"
|
||||
msgstr "Επεξεργασία %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-window.vala:265 ../data/ui/contacts-window.ui.h:8
|
||||
#: ../src/contacts-window.vala:265 ../data/ui/contacts-window.ui.h:7
|
||||
msgid "Done"
|
||||
msgstr "Ολοκληρώθηκε"
|
||||
msgstr "Έτοιμο"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-window.vala:320
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "Προσθήκη"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-window.vala:411
|
||||
#: ../src/contacts-window.vala:407
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d contacts linked"
|
||||
msgid_plural "%d contacts linked"
|
||||
msgstr[0] "Συνδέθηκε %d επαφή"
|
||||
msgstr[1] "Συνδέθηκαν %d επαφές"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-window.vala:415 ../src/contacts-window.vala:447
|
||||
#: ../src/contacts-window.vala:489 ../src/contacts-window.vala:525
|
||||
#: ../src/contacts-window.vala:411 ../src/contacts-window.vala:443
|
||||
#: ../src/contacts-window.vala:485 ../src/contacts-window.vala:521
|
||||
msgid "_Undo"
|
||||
msgstr "Α_ναίρεση"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-window.vala:443
|
||||
#: ../src/contacts-window.vala:439
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d contact deleted"
|
||||
msgid_plural "%d contacts deleted"
|
||||
msgstr[0] "Διαγράφηκε %d επαφή"
|
||||
msgstr[1] "Διαγράφηκαν %d επαφές"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-window.vala:486
|
||||
#: ../src/contacts-window.vala:482
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Contact deleted: \"%s\""
|
||||
msgstr "Διαγράφηκε η επαφή: \"%s\""
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-window.vala:521
|
||||
#: ../src/contacts-window.vala:517
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s linked to %s"
|
||||
msgstr "Το %s συνδέθηκε με %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-window.vala:523
|
||||
#: ../src/contacts-window.vala:519
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s linked to the contact"
|
||||
msgstr "Το %s συνδέθηκε με την επαφή"
|
||||
|
@ -635,12 +626,12 @@ msgid "_Quit"
|
|||
msgstr "Έ_ξοδος"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/app-menu.ui.h:5
|
||||
msgid "Home email"
|
||||
msgstr "Ηλ. διεύθυνση οικίας"
|
||||
msgid "Personal email"
|
||||
msgstr "Προσωπικό μήνυμα"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/app-menu.ui.h:6
|
||||
msgid "Work email"
|
||||
msgstr "Ηλ. διεύθυνση εργασίας"
|
||||
msgstr "Αλληλογραφία εργασίας"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/app-menu.ui.h:7
|
||||
msgid "Mobile phone"
|
||||
|
@ -683,35 +674,27 @@ msgstr "Διαγραφή"
|
|||
msgid "Loading"
|
||||
msgstr "Γίνεται φόρτωση"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:2
|
||||
msgid ""
|
||||
"New contacts will be added to the selected address book. You are able to "
|
||||
"view and edit contacts from other address books."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Νέες επαφές θα προστεθούν στο επιλεγμένο βιβλίο διευθύνσεων. Είστε σε θέση "
|
||||
"να δείτε και να επεξεργαστείτε επαφές από άλλα βιβλία διευθύνσεων."
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:4
|
||||
#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:3
|
||||
msgid "Add contact"
|
||||
msgstr "Προσθήκη επαφής"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:5
|
||||
#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:4
|
||||
msgid "Selection mode"
|
||||
msgstr "Λειτουργία επιλογής"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:7
|
||||
#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:6
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Επεξεργασία"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:9
|
||||
#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:8
|
||||
msgid "Select Address Book"
|
||||
msgstr "Επιλογή βιβλίου διευθύνσεων"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:10
|
||||
#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:9
|
||||
msgid "Cancel setup"
|
||||
msgstr "Ακύρωση εγκατάστασης"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:11
|
||||
#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:10
|
||||
msgid "Setup complete"
|
||||
msgstr "Ολοκληρώθηκε η εγκατάσταση."
|
||||
|
||||
|
@ -732,9 +715,6 @@ msgstr "Εμφάνιση υποσυνόλου"
|
|||
msgid "View contacts subset"
|
||||
msgstr "Εμφάνιση υποσυνόλου επαφών"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Personal email"
|
||||
#~ msgstr "Προσωπικό μήνυμα"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Create Contact"
|
||||
#~ msgstr "Δημιουργία επαφής"
|
||||
|
||||
|
|
1271
po/en_GB.po
228
po/fa.po
|
@ -2,7 +2,7 @@
|
|||
# Copyright (C) 2011 Iranian Free Software Users Group (IFSUG.org) translation team
|
||||
# Copyright (C) 2011 gnome-contacts's COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the gnome-contacts package.
|
||||
# Arash Mousavi <mousavi.arash@gmail.com>, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016.
|
||||
# Arash Mousavi <mousavi.arash@gmail.com>, 2011, 2012, 2013, 2014.
|
||||
# Danial Behzadi <dani.behzi@ubuntu.com>, 2014.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -10,69 +10,63 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: gnome-contacts master\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
|
||||
"contacts&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-04-18 07:33+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-04-18 12:27+0430\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-10-06 18:23+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-10-10 22:01+0330\n"
|
||||
"Last-Translator: Arash Mousavi <mousavi.arash@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Persian\n"
|
||||
"Language: fa\n"
|
||||
"Language: fa_IR\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.h:1
|
||||
#: ../data/org.gnome.Contacts.search-provider.ini.in.in.h:1
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:129
|
||||
msgid "GNOME Contacts"
|
||||
msgstr "آشناهای گنوم"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.h:2
|
||||
#: ../data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in.h:2
|
||||
msgid "A contacts manager for GNOME"
|
||||
msgstr "یک مدیریت آشناها برای گنوم"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.h:3
|
||||
msgid ""
|
||||
"Contacts keeps and organize your contacts information. You can create, edit, "
|
||||
"delete and link together pieces of information about your contacts. Contacts "
|
||||
"aggregates the details from all your sources providing a centralized place for "
|
||||
"managing your contacts."
|
||||
"aggregates the details from all your sources providing a centralized place "
|
||||
"for managing your contacts."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"آشناها، اطّلاعات آشنایان شما را نگهداری و منظّم میکند. شما میتوانید قطعههای "
|
||||
"اطّلاعات دربارهی آشناهایتان را ایجاد، ویرایش و حذف یا به هم پیوند کنید. آشناها "
|
||||
"جزئیات را از همهی منابعتان جمع میکند تا مکانی مرکزی برای مدیریت آشناهایتان را "
|
||||
"بهوجود آورد."
|
||||
"اطّلاعات دربارهی آشناهایتان را ایجاد، ویرایش و حذف یا به هم پیوند کنید. "
|
||||
"آشناها جزئیات را از همهی منابعتان جمع میکند تا مکانی مرکزی برای مدیریت "
|
||||
"آشناهایتان را بهوجود آورد."
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.h:4
|
||||
#: ../data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.h:2
|
||||
msgid ""
|
||||
"Contacts will also integrate with online address books and automatically link "
|
||||
"contacts from different online sources."
|
||||
"Contacts will also integrate with online address books and automatically "
|
||||
"link contacts from different online sources."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"آشناها همچنین با دفترچههای نشانی برخط یکپارچه شده و به صورت خودکار آشناهایی از "
|
||||
"منابع برخط مختلف را به هم پیوند میدهد."
|
||||
"آشناها همچنین با دفترچههای نشانی برخط یکپارچه شده و به صورت خودکار آشناهایی "
|
||||
"از منابع برخط مختلف را به هم پیوند میدهد."
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in.h:1
|
||||
#: ../data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in.h:1 ../src/main.vala:28
|
||||
msgid "Contacts"
|
||||
msgstr "آشناها"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in.h:2
|
||||
msgid "A contacts manager for GNOME"
|
||||
msgstr "یک مدیریت آشناها برای گنوم"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in.h:3
|
||||
msgid "friends;address book;"
|
||||
msgstr "friends;address book;دوستان;دفترچه نشانی;"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.Contacts.search-provider.ini.in.in.h:1
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:129
|
||||
msgid "GNOME Contacts"
|
||||
msgstr "آشناهای گنوم"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-accounts-list.vala:48
|
||||
msgid "Online Accounts"
|
||||
msgstr "حسابهای برخط"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-accounts-list.vala:174 ../src/contacts-esd-setup.c:241
|
||||
#: ../src/contacts-accounts-list.vala:174 ../src/contacts-esd-setup.c:118
|
||||
msgid "Local Address Book"
|
||||
msgstr "دفترچه نشانی محلی"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-address-map.vala:80
|
||||
msgid "Install GNOME Maps to open location."
|
||||
msgstr "برای باز کردن مکانها نقشه گنوم را نصب کنید."
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:46
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No contact with id %s found"
|
||||
|
@ -91,7 +85,7 @@ msgid "Change"
|
|||
msgstr "تغییر"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:62 ../src/contacts-avatar-dialog.vala:255
|
||||
#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:6
|
||||
#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:5
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "لغو"
|
||||
|
||||
|
@ -101,7 +95,8 @@ msgid ""
|
|||
"You are able to view and edit contacts from other address books."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"آشناهای جدید به دفترچهنشانی انتخاب شده اضافه خواهند شد.\n"
|
||||
"شما قادر خواهید بود تا آشناها را در دیگر دفترچههای نشانی ببینید یا ویرایش کنید."
|
||||
"شما قادر خواهید بود تا آشناها را در دیگر دفترچههای نشانی ببینید یا ویرایش "
|
||||
"کنید."
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:128
|
||||
msgid "translator-credits"
|
||||
|
@ -122,15 +117,15 @@ msgstr "برنامه مدیریت آشنایان"
|
|||
msgid "No contact with email address %s found"
|
||||
msgstr "هیج آشنایی با آدرس پستالکترونیکی %s پیدا نشد"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:320
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:318
|
||||
msgid "Show contact with this individual id"
|
||||
msgstr "نمایش آشنا با این شناسه یگانه"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:322
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:320
|
||||
msgid "Show contact with this email address"
|
||||
msgstr "نمایش آشنا با این آدرس پستالکترونیکی"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:331
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:329
|
||||
msgid "— contact management"
|
||||
msgstr "— مدیریت آشنا"
|
||||
|
||||
|
@ -195,8 +190,10 @@ msgstr "اضافه کردن پستالکترونیکی"
|
|||
msgid "Add number"
|
||||
msgstr "اضافهکردن شماره"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:299 ../src/contacts-contact-editor.vala:330
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:365 ../src/contacts-contact-editor.vala:428
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:299
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:330
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:365
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:428
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:478
|
||||
msgid "Delete field"
|
||||
msgstr "حذف"
|
||||
|
@ -249,41 +246,45 @@ msgstr "نوامبر"
|
|||
msgid "December"
|
||||
msgstr "دسامبر"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:561 ../src/contacts-contact-editor.vala:568
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:561
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:568
|
||||
#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:190 ../data/ui/app-menu.ui.h:10
|
||||
msgid "Website"
|
||||
msgstr "پایگاهوب"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:587 ../src/contacts-contact-editor.vala:594
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:587
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:594
|
||||
#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:196 ../data/ui/app-menu.ui.h:11
|
||||
msgid "Nickname"
|
||||
msgstr "نام مستعار"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:620 ../src/contacts-contact-editor.vala:627
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:620
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:627
|
||||
#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:203 ../data/ui/app-menu.ui.h:12
|
||||
msgid "Birthday"
|
||||
msgstr "تولد"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:642 ../src/contacts-contact-editor.vala:649
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:642
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:649
|
||||
#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:210
|
||||
msgid "Note"
|
||||
msgstr "یادداشت"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:795
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:774
|
||||
msgid "New Detail"
|
||||
msgstr "جزئیات جدید"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:801
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:780
|
||||
#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:36
|
||||
msgid "Linked Accounts"
|
||||
msgstr "حسابهای پیوند شده"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:804
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:783
|
||||
msgid "Remove Contact"
|
||||
msgstr "حذف آشنا"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:862
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:1062
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:841
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:1041
|
||||
msgid "Add name"
|
||||
msgstr "اضافهکردن نام"
|
||||
|
||||
|
@ -330,116 +331,116 @@ msgstr "نمیتوان آشنا تازه ایجاد شده را پیدا کر
|
|||
msgid "Change avatar"
|
||||
msgstr "تغییر آواتار"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:741
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:729
|
||||
msgid "Google Talk"
|
||||
msgstr "گوگل تاک"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:742
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:730
|
||||
msgid "Ovi Chat"
|
||||
msgstr "گپ Ovi"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:743
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:731
|
||||
msgid "Facebook"
|
||||
msgstr "فیسبوک"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:744
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:732
|
||||
msgid "Livejournal"
|
||||
msgstr "Livejournal"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:745
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:733
|
||||
msgid "AOL Instant Messenger"
|
||||
msgstr "پیامرسان فوری AOL"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:746
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:734
|
||||
msgid "Gadu-Gadu"
|
||||
msgstr "Gadu-Gadu"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:747
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:735
|
||||
msgid "Novell Groupwise"
|
||||
msgstr "Novell Groupwise"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:748
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:736
|
||||
msgid "ICQ"
|
||||
msgstr "ICQ"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:749
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:737
|
||||
msgid "IRC"
|
||||
msgstr "IRC"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:750
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:738
|
||||
msgid "Jabber"
|
||||
msgstr "Jabber"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:751
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:739
|
||||
msgid "Local network"
|
||||
msgstr "شبکه محلی"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:752
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:740
|
||||
msgid "Windows Live Messenger"
|
||||
msgstr "پیامرسان زنده ویندوز"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:753
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:741
|
||||
msgid "MySpace"
|
||||
msgstr "MySpace"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:754
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:742
|
||||
msgid "MXit"
|
||||
msgstr "MXit"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:755
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:743
|
||||
msgid "Napster"
|
||||
msgstr "Napster"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:756
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:744
|
||||
msgid "Tencent QQ"
|
||||
msgstr "Tencent QQ"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:757
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:745
|
||||
msgid "IBM Lotus Sametime"
|
||||
msgstr "IBM Lotus Sametime"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:758
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:746
|
||||
msgid "SILC"
|
||||
msgstr "SILC"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:759
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:747
|
||||
msgid "sip"
|
||||
msgstr "sip"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:760
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:748
|
||||
msgid "Skype"
|
||||
msgstr "اسکایپ"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:761
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:749
|
||||
msgid "Telephony"
|
||||
msgstr "Telephony"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:762
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:750
|
||||
msgid "Trepia"
|
||||
msgstr "Trepia"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:763 ../src/contacts-contact.vala:764
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:751 ../src/contacts-contact.vala:752
|
||||
msgid "Yahoo! Messenger"
|
||||
msgstr "پیامرسان یاهو!"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:765
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:753
|
||||
msgid "Zephyr"
|
||||
msgstr "Zephyr"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:1070
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:1053
|
||||
msgid "Unexpected internal error: created contact was not found"
|
||||
msgstr "خطا داخلی غیرمنتظره: آشنا ساخته شده پیدا نشد"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:1255
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:1238
|
||||
msgid "Google Circles"
|
||||
msgstr "دایره گوگل"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:1257 ../src/contacts-esd-setup.c:244
|
||||
#: ../src/contacts-esd-setup.c:272
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:1240 ../src/contacts-esd-setup.c:121
|
||||
#: ../src/contacts-esd-setup.c:149
|
||||
msgid "Google"
|
||||
msgstr "گوگل"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-esd-setup.c:269
|
||||
#: ../src/contacts-esd-setup.c:146
|
||||
msgid "Local Contact"
|
||||
msgstr "آشنا محلی"
|
||||
|
||||
|
@ -459,18 +460,17 @@ msgstr "حذف پیوند"
|
|||
#. Refers to the type of the detail, could be Home, Work or Other for email, and the same
|
||||
#. * for phone numbers, addresses, etc.
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:115 ../src/contacts-types.vala:127
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:228 ../src/contacts-types.vala:342
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:228 ../src/contacts-types.vala:341
|
||||
msgid "Other"
|
||||
msgstr "بقیه"
|
||||
|
||||
#. List most specific first, always in upper case
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:283 ../src/contacts-types.vala:307
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:338
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:283 ../src/contacts-types.vala:337
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr "خانه"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:284 ../src/contacts-types.vala:308
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:333
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:284 ../src/contacts-types.vala:307
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:332
|
||||
msgid "Work"
|
||||
msgstr "کار"
|
||||
|
||||
|
@ -480,56 +480,56 @@ msgid "Personal"
|
|||
msgstr "شخصی"
|
||||
|
||||
#. List most specific first, always in upper case
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:332
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:331
|
||||
msgid "Assistant"
|
||||
msgstr "دستیار"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:334
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:333
|
||||
msgid "Work Fax"
|
||||
msgstr "فکس کاری"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:335
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:334
|
||||
msgid "Callback"
|
||||
msgstr "پاسخ به تماس"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:336
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:335
|
||||
msgid "Car"
|
||||
msgstr "ماشین"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:337
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:336
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr "شرکت"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:339
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:338
|
||||
msgid "Home Fax"
|
||||
msgstr "فکس خانگی"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:340
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:339
|
||||
msgid "ISDN"
|
||||
msgstr "ISDN"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:341
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:340
|
||||
msgid "Mobile"
|
||||
msgstr "تلفن همراه"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:343
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:342
|
||||
msgid "Fax"
|
||||
msgstr "فکس"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:344
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:343
|
||||
msgid "Pager"
|
||||
msgstr "پیجر"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:345
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:344
|
||||
msgid "Radio"
|
||||
msgstr "رادیو"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:346
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:345
|
||||
msgid "Telex"
|
||||
msgstr "تلکس"
|
||||
|
||||
#. To translators: TTY is Teletypewriter
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:348
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:347
|
||||
msgid "TTY"
|
||||
msgstr "TTY"
|
||||
|
||||
|
@ -552,7 +552,7 @@ msgid_plural "%d Selected"
|
|||
msgstr[0] "%Id انتخاب شد"
|
||||
msgstr[1] "%Id انتخاب شد"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-window.vala:233 ../data/ui/contacts-window.ui.h:3
|
||||
#: ../src/contacts-window.vala:233 ../data/ui/contacts-window.ui.h:2
|
||||
msgid "All Contacts"
|
||||
msgstr "تمام آشنایان"
|
||||
|
||||
|
@ -561,7 +561,7 @@ msgstr "تمام آشنایان"
|
|||
msgid "Editing %s"
|
||||
msgstr "درحال ویرایش %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-window.vala:265 ../data/ui/contacts-window.ui.h:8
|
||||
#: ../src/contacts-window.vala:265 ../data/ui/contacts-window.ui.h:7
|
||||
msgid "Done"
|
||||
msgstr "انجام شد"
|
||||
|
||||
|
@ -620,8 +620,8 @@ msgid "_Quit"
|
|||
msgstr "_خروج"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/app-menu.ui.h:5
|
||||
msgid "Home email"
|
||||
msgstr "پستالکترونیکی خانگی"
|
||||
msgid "Personal email"
|
||||
msgstr "پستالکترونیکی شخصی"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/app-menu.ui.h:6
|
||||
msgid "Work email"
|
||||
|
@ -668,35 +668,27 @@ msgstr "حذف"
|
|||
msgid "Loading"
|
||||
msgstr "درحال بارگزاری"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:2
|
||||
msgid ""
|
||||
"New contacts will be added to the selected address book. You are able to view "
|
||||
"and edit contacts from other address books."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"آشناهای جدید به دفترچهنشانی انتخاب شده اضافه خواهند شد. شما میتوانید آشناها را "
|
||||
"در دفترچههای نشانی دیگر ببینید یا ویرایش کنید."
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:4
|
||||
#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:3
|
||||
msgid "Add contact"
|
||||
msgstr "اضافهکردن آشنا"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:5
|
||||
#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:4
|
||||
msgid "Selection mode"
|
||||
msgstr "حالت انتخاب"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:7
|
||||
#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:6
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "ویرایش"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:9
|
||||
#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:8
|
||||
msgid "Select Address Book"
|
||||
msgstr "انتخاب دفترچه نشانی"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:10
|
||||
#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:9
|
||||
msgid "Cancel setup"
|
||||
msgstr "لغو نصب"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:11
|
||||
#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:10
|
||||
msgid "Setup complete"
|
||||
msgstr "نصب کامل شد"
|
||||
|
||||
|
@ -716,9 +708,6 @@ msgstr "نمایش زیرمجموعه"
|
|||
msgid "View contacts subset"
|
||||
msgstr "نمایش زیرمجموعه آشنا"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Personal email"
|
||||
#~ msgstr "پستالکترونیکی شخصی"
|
||||
|
||||
#~ msgid "_About Contacts"
|
||||
#~ msgstr "_درباره آشناها"
|
||||
|
||||
|
@ -781,10 +770,11 @@ msgstr "نمایش زیرمجموعه آشنا"
|
|||
#~ msgstr "جدید"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Welcome to Contacts! Please select where you want to keep your address book:"
|
||||
#~ "Welcome to Contacts! Please select where you want to keep your address "
|
||||
#~ "book:"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "به آشنایان خوشآمدید! لطفا محلی که میخواهید دفترچهتلفن خود را ذخیره کنید را "
|
||||
#~ "انتخاب کنید:"
|
||||
#~ "به آشنایان خوشآمدید! لطفا محلی که میخواهید دفترچهتلفن خود را ذخیره کنید "
|
||||
#~ "را انتخاب کنید:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Online Account Settings"
|
||||
#~ msgstr "تنظیمات حسابهای برخط"
|
||||
|
|
195
po/gd.po
|
@ -2,14 +2,14 @@
|
|||
# Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
|
||||
# This file is distributed under the same license as the gnome-contacts package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
|
||||
# GunChleoc <fios@foramnagaidhlig.net>, 2014, 2015, 2016.
|
||||
# GunChleoc <fios@foramnagaidhlig.net>, 2014.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gnome-contacts\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
|
||||
"contacts&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-04-29 07:42+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-04-29 11:30+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-09-23 06:20+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-09-23 11:17+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: GunChleoc <fios@foramnagaidhlig.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Fòram na Gàidhlig\n"
|
||||
"Language: gd\n"
|
||||
|
@ -23,17 +23,6 @@ msgstr ""
|
|||
"X-Project-Style: gnome\n"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.h:1
|
||||
#: ../data/org.gnome.Contacts.search-provider.ini.in.in.h:1
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:129
|
||||
msgid "GNOME Contacts"
|
||||
msgstr "Luchd-aithne GNOME"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.h:2
|
||||
#: ../data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in.h:2
|
||||
msgid "A contacts manager for GNOME"
|
||||
msgstr "Manaidsear luchd-aithne airson GNOME"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.h:3
|
||||
msgid ""
|
||||
"Contacts keeps and organize your contacts information. You can create, edit, "
|
||||
"delete and link together pieces of information about your contacts. Contacts "
|
||||
|
@ -43,10 +32,10 @@ msgstr ""
|
|||
"Cumaidh Luchd-aithne fiosrachadh mun luchd-aithne agad an rian. 'S urrainn "
|
||||
"dhut bloighean fiosrachaidh mun luchd-aithne agad a chruthachadh, a "
|
||||
"dheasachadh, a sguabadh às agus a cheangal ri chèile. Cuiridh Luchd-aithne a "
|
||||
"h-uile fiosrachadh o na tùsan agad ri chèile gus prìomh ionad a chruthachadh "
|
||||
"gus an luchd-aithne agad a stiùireadh."
|
||||
"h-uile fiosrachadh o na tùsan agad ri chèile gus prìomh ionad a "
|
||||
"chruthachadh gus an luchd-aithne agad a stiùireadh."
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.h:4
|
||||
#: ../data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.h:2
|
||||
msgid ""
|
||||
"Contacts will also integrate with online address books and automatically "
|
||||
"link contacts from different online sources."
|
||||
|
@ -55,28 +44,33 @@ msgstr ""
|
|||
"'s nì e ceangal ri luchd-aithne o chaochladh de thùsan air loidhne gu fèin-"
|
||||
"obrachail."
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in.h:1
|
||||
#: ../data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in.h:1 ../src/main.vala:28
|
||||
msgid "Contacts"
|
||||
msgstr "Luchd-aithne"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in.h:2
|
||||
msgid "A contacts manager for GNOME"
|
||||
msgstr "Manaidsear luchd-aithne airson GNOME"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in.h:3
|
||||
msgid "friends;address book;"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"friends;address book;caraidean;leabhar sheòlaidhean;leabhar nan seòladh;"
|
||||
"seòlaidhean;"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.Contacts.search-provider.ini.in.in.h:1
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:129
|
||||
msgid "GNOME Contacts"
|
||||
msgstr "Luchd-aithne GNOME"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-accounts-list.vala:48
|
||||
msgid "Online Accounts"
|
||||
msgstr "Cunntasan air loidhne"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-accounts-list.vala:174 ../src/contacts-esd-setup.c:241
|
||||
#: ../src/contacts-accounts-list.vala:174 ../src/contacts-esd-setup.c:118
|
||||
msgid "Local Address Book"
|
||||
msgstr "Leabhar sheòlaidhean ionadail"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-address-map.vala:80
|
||||
msgid "Install GNOME Maps to open location."
|
||||
msgstr "Stàlaich mapaichean GNOME gus an t-ionad fhosgladh."
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:46
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No contact with id %s found"
|
||||
|
@ -95,7 +89,7 @@ msgid "Change"
|
|||
msgstr "Atharraich"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:62 ../src/contacts-avatar-dialog.vala:255
|
||||
#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:6
|
||||
#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:5
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Sguir dheth"
|
||||
|
||||
|
@ -128,15 +122,15 @@ msgstr "Aplacaid stiùireadh luchd-aithne"
|
|||
msgid "No contact with email address %s found"
|
||||
msgstr "Cha deach neach-aithne a lorg aig a bheil an seòladh puist-d %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:320
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:318
|
||||
msgid "Show contact with this individual id"
|
||||
msgstr "Seall an neach-aithne aig a bheil an ID àraidh seo"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:322
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:320
|
||||
msgid "Show contact with this email address"
|
||||
msgstr "Seall an neach-aithne aig a bheil an seòladh puist-d seo"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:331
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:329
|
||||
msgid "— contact management"
|
||||
msgstr "— stiùireadh luchd-aithne"
|
||||
|
||||
|
@ -194,10 +188,12 @@ msgid "Country"
|
|||
msgstr "Dùthaich"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:293
|
||||
#| msgid "Add Detail"
|
||||
msgid "Add email"
|
||||
msgstr "Cuir post-d ris"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:295
|
||||
#| msgid "Phone number"
|
||||
msgid "Add number"
|
||||
msgstr "Cuir àireamh ris"
|
||||
|
||||
|
@ -281,21 +277,22 @@ msgstr "Co-là breith"
|
|||
msgid "Note"
|
||||
msgstr "Nòta"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:795
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:774
|
||||
msgid "New Detail"
|
||||
msgstr "Fiosrachadh ùr"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:801
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:780
|
||||
#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:36
|
||||
msgid "Linked Accounts"
|
||||
msgstr "Cunntasan ceangailte"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:804
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:783
|
||||
msgid "Remove Contact"
|
||||
msgstr "Thoir air falbh an neach-aithne"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:862
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:1062
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:841
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:1041
|
||||
#| msgid "Add contact"
|
||||
msgid "Add name"
|
||||
msgstr "Cuir ainm ris"
|
||||
|
||||
|
@ -326,15 +323,18 @@ msgid "You need to enter some data"
|
|||
msgstr "Feumaidh tu rudeigin a chur a-steach"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:467
|
||||
#| msgid "No primary addressbook configured\n"
|
||||
msgid "No primary addressbook configured"
|
||||
msgstr "Cha deach prìomh leabhar sheòlaidhean a rèiteachadh"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:486
|
||||
#, c-format
|
||||
#| msgid "Unable to create new contacts: %s\n"
|
||||
msgid "Unable to create new contacts: %s"
|
||||
msgstr "Cha ghabh luchd-aithne ùra a chruthachadh: %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:497
|
||||
#| msgid "Unable to find newly created contact\n"
|
||||
msgid "Unable to find newly created contact"
|
||||
msgstr "Cha b' urrainn dhuinn an neach-aithne a tha air ùr-chruthachadh a lorg"
|
||||
|
||||
|
@ -342,118 +342,118 @@ msgstr "Cha b' urrainn dhuinn an neach-aithne a tha air ùr-chruthachadh a lorg"
|
|||
msgid "Change avatar"
|
||||
msgstr "Atharraich an t-avatar"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:741
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:729
|
||||
msgid "Google Talk"
|
||||
msgstr "Google Talk"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:742
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:730
|
||||
msgid "Ovi Chat"
|
||||
msgstr "Ovi Chat"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:743
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:731
|
||||
msgid "Facebook"
|
||||
msgstr "Facebook"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:744
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:732
|
||||
msgid "Livejournal"
|
||||
msgstr "Livejournal"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:745
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:733
|
||||
msgid "AOL Instant Messenger"
|
||||
msgstr "AOL Instant Messenger"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:746
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:734
|
||||
msgid "Gadu-Gadu"
|
||||
msgstr "Gadu-Gadu"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:747
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:735
|
||||
msgid "Novell Groupwise"
|
||||
msgstr "Novell Groupwise"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:748
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:736
|
||||
msgid "ICQ"
|
||||
msgstr "ICQ"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:749
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:737
|
||||
msgid "IRC"
|
||||
msgstr "IRC"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:750
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:738
|
||||
msgid "Jabber"
|
||||
msgstr "Jabber"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:751
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:739
|
||||
msgid "Local network"
|
||||
msgstr "Lìonra ionadail"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:752
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:740
|
||||
msgid "Windows Live Messenger"
|
||||
msgstr "Windows Live Messenger"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:753
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:741
|
||||
msgid "MySpace"
|
||||
msgstr "MySpace"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:754
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:742
|
||||
msgid "MXit"
|
||||
msgstr "MXit"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:755
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:743
|
||||
msgid "Napster"
|
||||
msgstr "Napster"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:756
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:744
|
||||
msgid "Tencent QQ"
|
||||
msgstr "Tencent QQ"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:757
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:745
|
||||
msgid "IBM Lotus Sametime"
|
||||
msgstr "IBM Lotus Sametime"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:758
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:746
|
||||
msgid "SILC"
|
||||
msgstr "SILC"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:759
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:747
|
||||
msgid "sip"
|
||||
msgstr "sip"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:760
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:748
|
||||
msgid "Skype"
|
||||
msgstr "Skype"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:761
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:749
|
||||
msgid "Telephony"
|
||||
msgstr "Telephony"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:762
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:750
|
||||
msgid "Trepia"
|
||||
msgstr "Trepia"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:763 ../src/contacts-contact.vala:764
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:751 ../src/contacts-contact.vala:752
|
||||
msgid "Yahoo! Messenger"
|
||||
msgstr "Yahoo! Messenger"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:765
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:753
|
||||
msgid "Zephyr"
|
||||
msgstr "Zephyr"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:1070
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:1053
|
||||
msgid "Unexpected internal error: created contact was not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Thachair mearachd inntearnail ris nach robh dùil: cha deach an neach-aithne "
|
||||
"a chaidh a chruthachadh a lorg"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:1255
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:1238
|
||||
msgid "Google Circles"
|
||||
msgstr "Google Circles"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:1257 ../src/contacts-esd-setup.c:244
|
||||
#: ../src/contacts-esd-setup.c:272
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:1240 ../src/contacts-esd-setup.c:121
|
||||
#: ../src/contacts-esd-setup.c:149
|
||||
msgid "Google"
|
||||
msgstr "Google"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-esd-setup.c:269
|
||||
#: ../src/contacts-esd-setup.c:146
|
||||
msgid "Local Contact"
|
||||
msgstr "Neach-aithne ionadail"
|
||||
|
||||
|
@ -475,18 +475,17 @@ msgstr "Neo-cheangail"
|
|||
#. Refers to the type of the detail, could be Home, Work or Other for email, and the same
|
||||
#. * for phone numbers, addresses, etc.
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:115 ../src/contacts-types.vala:127
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:228 ../src/contacts-types.vala:342
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:228 ../src/contacts-types.vala:341
|
||||
msgid "Other"
|
||||
msgstr "Eile"
|
||||
|
||||
#. List most specific first, always in upper case
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:283 ../src/contacts-types.vala:307
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:338
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:283 ../src/contacts-types.vala:337
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr "Dachaigh"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:284 ../src/contacts-types.vala:308
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:333
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:284 ../src/contacts-types.vala:307
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:332
|
||||
msgid "Work"
|
||||
msgstr "Obair"
|
||||
|
||||
|
@ -496,56 +495,56 @@ msgid "Personal"
|
|||
msgstr "Pearsanta"
|
||||
|
||||
#. List most specific first, always in upper case
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:332
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:331
|
||||
msgid "Assistant"
|
||||
msgstr "Cuidiche"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:334
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:333
|
||||
msgid "Work Fax"
|
||||
msgstr "Facs obrach"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:335
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:334
|
||||
msgid "Callback"
|
||||
msgstr "Callback"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:336
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:335
|
||||
msgid "Car"
|
||||
msgstr "Càr"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:337
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:336
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr "Companaidh"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:339
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:338
|
||||
msgid "Home Fax"
|
||||
msgstr "Facs dachaigh"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:340
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:339
|
||||
msgid "ISDN"
|
||||
msgstr "ISDN"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:341
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:340
|
||||
msgid "Mobile"
|
||||
msgstr "Fòn-làimhe"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:343
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:342
|
||||
msgid "Fax"
|
||||
msgstr "Facs"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:344
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:343
|
||||
msgid "Pager"
|
||||
msgstr "Pèidsear"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:345
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:344
|
||||
msgid "Radio"
|
||||
msgstr "Rèidio"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:346
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:345
|
||||
msgid "Telex"
|
||||
msgstr "Telex"
|
||||
|
||||
#. To translators: TTY is Teletypewriter
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:348
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:347
|
||||
msgid "TTY"
|
||||
msgstr "TTY"
|
||||
|
||||
|
@ -570,7 +569,7 @@ msgstr[1] "%d air a thaghadh"
|
|||
msgstr[2] "%d air an taghadh"
|
||||
msgstr[3] "%d air a thaghadh"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-window.vala:233 ../data/ui/contacts-window.ui.h:3
|
||||
#: ../src/contacts-window.vala:233 ../data/ui/contacts-window.ui.h:2
|
||||
msgid "All Contacts"
|
||||
msgstr "A h-uile neach-aithne"
|
||||
|
||||
|
@ -579,11 +578,12 @@ msgstr "A h-uile neach-aithne"
|
|||
msgid "Editing %s"
|
||||
msgstr "A' deasachadh %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-window.vala:265 ../data/ui/contacts-window.ui.h:8
|
||||
#: ../src/contacts-window.vala:265 ../data/ui/contacts-window.ui.h:7
|
||||
msgid "Done"
|
||||
msgstr "Deiseil"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-window.vala:320
|
||||
#| msgid "Address"
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "Cuir ris"
|
||||
|
||||
|
@ -642,12 +642,12 @@ msgid "_Quit"
|
|||
msgstr "_Fàg an-seo"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/app-menu.ui.h:5
|
||||
msgid "Home email"
|
||||
msgstr "Post-d na dachaighe"
|
||||
msgid "Personal email"
|
||||
msgstr "Post-d pearsanta"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/app-menu.ui.h:6
|
||||
msgid "Work email"
|
||||
msgstr "Post-d na h-obrach"
|
||||
msgstr "Post-d obrach"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/app-menu.ui.h:7
|
||||
msgid "Mobile phone"
|
||||
|
@ -690,39 +690,27 @@ msgstr "Sguab às"
|
|||
msgid "Loading"
|
||||
msgstr "'Ga luchdadh"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:2
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "New contacts will be added to the selected address book.\n"
|
||||
#| "You are able to view and edit contacts from other address books."
|
||||
msgid ""
|
||||
"New contacts will be added to the selected address book. You are able to "
|
||||
"view and edit contacts from other address books."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Thèid luchd-aithne ùr a chur ris an leabhar sheòlaidhean a thagh thu. 'S "
|
||||
"urrainn dhut luchd-aithne o leabhraichean sheòlaidhean eile a shealltainn 's "
|
||||
"a dheasachadh."
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:4
|
||||
#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:3
|
||||
msgid "Add contact"
|
||||
msgstr "Cuir ris neach-aithne ùr"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:5
|
||||
#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:4
|
||||
msgid "Selection mode"
|
||||
msgstr "Am modh taghaidh"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:7
|
||||
#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:6
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Deasaich"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:9
|
||||
#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:8
|
||||
msgid "Select Address Book"
|
||||
msgstr "Tagh leabhar sheòlaidhean"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:10
|
||||
#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:9
|
||||
msgid "Cancel setup"
|
||||
msgstr "Sguir dhen rèiteachadh"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:11
|
||||
#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:10
|
||||
msgid "Setup complete"
|
||||
msgstr "Tha an rèiteachadh coileanta"
|
||||
|
||||
|
@ -744,9 +732,6 @@ msgstr "Seall am fo-sheata"
|
|||
msgid "View contacts subset"
|
||||
msgstr "Seall fo-sheata an luchd-aithne"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Personal email"
|
||||
#~ msgstr "Post-d pearsanta"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Create Contact"
|
||||
#~ msgstr "Cruthaich neach-aithne"
|
||||
|
||||
|
|
276
po/gu.po
|
@ -6,51 +6,48 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gnome-contacts master\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
|
||||
"contacts&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-07-17 19:35+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-07-23 18:11+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: વિશાલ ભલાણી <vishalbhalani89@gmail.com>\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug."
|
||||
"cgi?product=gnome-contacts&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-08-26 18:16+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-09-04 12:00+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: American English <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
"Language: gu\n"
|
||||
"Language: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.h:1
|
||||
#: ../data/org.gnome.Contacts.search-provider.ini.in.in.h:1 ../src/contacts-app.vala:129
|
||||
msgid "GNOME Contacts"
|
||||
msgstr "GNOME સંપર્કો"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Contacts keeps and organize your contacts information. You can create, edit, "
|
||||
"delete and link together pieces of information about your contacts. Contacts "
|
||||
"aggregates the details from all your sources providing a centralized place "
|
||||
"for managing your contacts."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"સંપર્કો તમારી સંપર્ક જાણકારીને સંચાલિત રાખે છે. તમે બનાવી, ફેરફાર અને કાઢી શકો છો "
|
||||
"અને તમારા સંપર્કો વિશે જાણકારીઓને ભેગી કરી કડી કરી શકો છો. સંપર્કો તમારાં સંપર્કોને "
|
||||
"સંચાલિત કરવા માટે કેન્દ્રિત જગ્યાને પૂરી પાડી તમારા બધા સ્ત્રોતોમાંથી વિગતોને "
|
||||
"એકત્રિત કરે છે."
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.h:2
|
||||
#: ../data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in.h:2
|
||||
msgid "A contacts manager for GNOME"
|
||||
msgstr "GNOME માટે સંપર્ક સંચાલક"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.h:3
|
||||
msgid ""
|
||||
"Contacts keeps and organize your contacts information. You can create, edit, delete and "
|
||||
"link together pieces of information about your contacts. Contacts aggregates the details "
|
||||
"from all your sources providing a centralized place for managing your contacts."
|
||||
"Contacts will also integrate with online address books and automatically "
|
||||
"link contacts from different online sources."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"સંપર્કો તમારી સંપર્ક જાણકારીને સંચાલિત રાખે છે. તમે બનાવી, ફેરફાર અને કાઢી શકો છો અને તમારા સંપર્કો "
|
||||
"વિશે જાણકારીઓને ભેગી કરી કડી કરી શકો છો. સંપર્કો તમારાં સંપર્કોને સંચાલિત કરવા માટે કેન્દ્રિત જગ્યાને "
|
||||
"પૂરી પાડી તમારા બધા સ્ત્રોતોમાંથી વિગતોને એકત્રિત કરે છે."
|
||||
"સંપર્કો ઓનલાઇન સરનામાં પુસ્તિકાઓ સાથે પણ એકત્રિત થયેલ હશે અને આપમેળે વિવિધ ઓનલાઇન "
|
||||
"સ્ત્રોતોમાંથી સંપર્કોની કડી કરે છે."
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.h:4
|
||||
msgid ""
|
||||
"Contacts will also integrate with online address books and automatically link contacts "
|
||||
"from different online sources."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"સંપર્કો ઓનલાઇન સરનામાં પુસ્તિકાઓ સાથે પણ એકત્રિત થયેલ હશે અને આપમેળે વિવિધ ઓનલાઇન સ્ત્રોતોમાંથી સંપર્કોની "
|
||||
"કડી કરે છે."
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in.h:1
|
||||
#: ../data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in.h:1 ../src/main.vala:28
|
||||
msgid "Contacts"
|
||||
msgstr "સંપર્કો"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in.h:2
|
||||
#| msgid "— contact management"
|
||||
msgid "A contacts manager for GNOME"
|
||||
msgstr "GNOME માટે સંપર્ક સંચાલક"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in.h:3
|
||||
msgid "friends;address book;"
|
||||
msgstr "મિત્રો;સરનામાંપુસ્તિકા;"
|
||||
|
@ -59,20 +56,16 @@ msgstr "મિત્રો;સરનામાંપુસ્તિકા;"
|
|||
msgid "Online Accounts"
|
||||
msgstr "ઓનલાઇન ખાતાઓ"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-accounts-list.vala:174 ../src/contacts-esd-setup.c:241
|
||||
#: ../src/contacts-accounts-list.vala:174 ../src/contacts-esd-setup.c:118
|
||||
msgid "Local Address Book"
|
||||
msgstr "સ્થાનિક સરનામા પુસ્તિકા"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-address-map.vala:80
|
||||
msgid "Install GNOME Maps to open location."
|
||||
msgstr "સ્થાન ખોલવા માટે GNOME નકશા સ્થાપિત કરો."
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:46
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No contact with id %s found"
|
||||
msgstr "id %s સાથે સંપર્ક મળ્યુ નથી"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:47 ../src/contacts-app.vala:149
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:47 ../src/contacts-app.vala:146
|
||||
msgid "Contact not found"
|
||||
msgstr "સંપર્ક મળ્યુ નથી"
|
||||
|
||||
|
@ -85,7 +78,7 @@ msgid "Change"
|
|||
msgstr "બદલો"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:62 ../src/contacts-avatar-dialog.vala:255
|
||||
#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:6
|
||||
#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:5
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "રદ કરો"
|
||||
|
||||
|
@ -97,32 +90,36 @@ msgstr ""
|
|||
"નવાં સંપર્કો પસંદ થયેલ સરનામાં પુસ્તિકામાં ઉમેરાયેલ હશે.\n"
|
||||
"તમે બીજા સરનામાં પુસ્તિકામાંથી સંપર્કોને જોઇ અને ફેરફાર કરવા સક્ષમ છો."
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:128
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:125
|
||||
msgid "translator-credits"
|
||||
msgstr "Sweta Kothari <swkothar@redhat.com>"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:130
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:126
|
||||
msgid "GNOME Contacts"
|
||||
msgstr "GNOME સંપર્કો"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:127
|
||||
msgid "About GNOME Contacts"
|
||||
msgstr "GNOME સંપર્કો વિશે"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:131
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:128
|
||||
msgid "Contact Management Application"
|
||||
msgstr "સંપ્રક સંચાલન કાર્યક્રમ"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:148
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:145
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No contact with email address %s found"
|
||||
msgstr "ઇમેલ સરનામાં %s સાથે સંપર્ક મળ્યુ નથી"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:320
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:304
|
||||
msgid "Show contact with this individual id"
|
||||
msgstr "આ વ્યક્તિગત id સાથે સંપર્કને બતાવો"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:322
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:306
|
||||
msgid "Show contact with this email address"
|
||||
msgstr "આ ઇમેલ સરનામાં સાથે સંપર્કને બતાવો"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:331
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:313
|
||||
msgid "— contact management"
|
||||
msgstr "— સંપર્ક સંચાલન"
|
||||
|
||||
|
@ -131,6 +128,7 @@ msgid "Browse for more pictures"
|
|||
msgstr "વધારે ચિત્રો માટે બ્રાઉઝ કરો"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:203
|
||||
#| msgid "Cancel"
|
||||
msgid "_Cancel"
|
||||
msgstr "રદ કરો (_C)"
|
||||
|
||||
|
@ -148,6 +146,7 @@ msgid "Select"
|
|||
msgstr "પસંદ કરો"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:281 ../src/contacts-window.vala:315
|
||||
#| msgid "New contact"
|
||||
msgid "New Contact"
|
||||
msgstr "નવો સંપર્ક"
|
||||
|
||||
|
@ -180,16 +179,21 @@ msgid "Country"
|
|||
msgstr "દેશ"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:293
|
||||
#| msgid "Add Detail"
|
||||
msgid "Add email"
|
||||
msgstr "ઇમેઇલ ઉમેરો"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:295
|
||||
#| msgid "Phone number"
|
||||
msgid "Add number"
|
||||
msgstr "નંબર ઉમેરો"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:299 ../src/contacts-contact-editor.vala:330
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:365 ../src/contacts-contact-editor.vala:428
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:299
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:330
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:365
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:428
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:478
|
||||
#| msgid "Delete"
|
||||
msgid "Delete field"
|
||||
msgstr "ક્ષેત્ર કાઢી નાંખો"
|
||||
|
||||
|
@ -241,39 +245,45 @@ msgstr "નવેમ્બર"
|
|||
msgid "December"
|
||||
msgstr "ડિસેમ્બર"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:561 ../src/contacts-contact-editor.vala:568
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:561
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:568
|
||||
#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:190 ../data/ui/app-menu.ui.h:10
|
||||
msgid "Website"
|
||||
msgstr "વેબસાઇટ"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:587 ../src/contacts-contact-editor.vala:594
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:587
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:594
|
||||
#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:196 ../data/ui/app-menu.ui.h:11
|
||||
msgid "Nickname"
|
||||
msgstr "ઉપનામ"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:620 ../src/contacts-contact-editor.vala:627
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:620
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:627
|
||||
#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:203 ../data/ui/app-menu.ui.h:12
|
||||
msgid "Birthday"
|
||||
msgstr "જન્મદિવસ"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:642 ../src/contacts-contact-editor.vala:649
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:642
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:649
|
||||
#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:210
|
||||
msgid "Note"
|
||||
msgstr "નોંધ"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:795
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:774
|
||||
msgid "New Detail"
|
||||
msgstr "નવી વિગત"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:801 ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:36
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:780
|
||||
#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:36
|
||||
msgid "Linked Accounts"
|
||||
msgstr "કડી થયેલ ખાતા"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:804
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:783
|
||||
msgid "Remove Contact"
|
||||
msgstr "સંપર્કને દૂર કરો"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:862 ../src/contacts-contact-editor.vala:1062
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:841
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:1041
|
||||
msgid "Add name"
|
||||
msgstr "નામ ઉમેરો"
|
||||
|
||||
|
@ -304,15 +314,18 @@ msgid "You need to enter some data"
|
|||
msgstr "તમારે અમુક માહિતીને દાખલ કરવાની જરૂર છે"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:467
|
||||
#| msgid "No primary addressbook configured\n"
|
||||
msgid "No primary addressbook configured"
|
||||
msgstr "પ્રાથમિક સરનામાંપુસ્તિકા રૂપરેખાંકિત થયેલ નથી"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:486
|
||||
#, c-format
|
||||
#| msgid "Unable to create new contacts: %s\n"
|
||||
msgid "Unable to create new contacts: %s"
|
||||
msgstr "નવાં સંપર્કોને બનાવવાનું અસમર્થ: %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:497
|
||||
#| msgid "Unable to find newly created contact\n"
|
||||
msgid "Unable to find newly created contact"
|
||||
msgstr "નવી બનાવેલ સંપર્કને શોધવાનું અસમર્થ"
|
||||
|
||||
|
@ -320,116 +333,116 @@ msgstr "નવી બનાવેલ સંપર્કને શોધવાન
|
|||
msgid "Change avatar"
|
||||
msgstr "અવતાર બદલો"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:741
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:727
|
||||
msgid "Google Talk"
|
||||
msgstr "Google Talk"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:742
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:728
|
||||
msgid "Ovi Chat"
|
||||
msgstr "Ovi વાર્તાલાપ"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:743
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:729
|
||||
msgid "Facebook"
|
||||
msgstr "Facebook"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:744
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:730
|
||||
msgid "Livejournal"
|
||||
msgstr "Livejournal"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:745
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:731
|
||||
msgid "AOL Instant Messenger"
|
||||
msgstr "AOL Instant Messenger"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:746
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:732
|
||||
msgid "Gadu-Gadu"
|
||||
msgstr "Gadu-Gadu"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:747
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:733
|
||||
msgid "Novell Groupwise"
|
||||
msgstr "Novell ગ્રુપવાઇઝ"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:748
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:734
|
||||
msgid "ICQ"
|
||||
msgstr "ICQ"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:749
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:735
|
||||
msgid "IRC"
|
||||
msgstr "IRC"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:750
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:736
|
||||
msgid "Jabber"
|
||||
msgstr "Jabber"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:751
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:737
|
||||
msgid "Local network"
|
||||
msgstr "સ્થાનિક નેટવર્ક"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:752
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:738
|
||||
msgid "Windows Live Messenger"
|
||||
msgstr "Windows Live Messenger"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:753
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:739
|
||||
msgid "MySpace"
|
||||
msgstr "MySpace"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:754
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:740
|
||||
msgid "MXit"
|
||||
msgstr "MXit"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:755
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:741
|
||||
msgid "Napster"
|
||||
msgstr "Napster"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:756
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:742
|
||||
msgid "Tencent QQ"
|
||||
msgstr "Tencent QQ"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:757
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:743
|
||||
msgid "IBM Lotus Sametime"
|
||||
msgstr "IBM Lotus Sametime"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:758
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:744
|
||||
msgid "SILC"
|
||||
msgstr "SILC"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:759
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:745
|
||||
msgid "sip"
|
||||
msgstr "sip"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:760
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:746
|
||||
msgid "Skype"
|
||||
msgstr "Skype"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:761
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:747
|
||||
msgid "Telephony"
|
||||
msgstr "ટૅલિફોની"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:762
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:748
|
||||
msgid "Trepia"
|
||||
msgstr "Trepia"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:763 ../src/contacts-contact.vala:764
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:749 ../src/contacts-contact.vala:750
|
||||
msgid "Yahoo! Messenger"
|
||||
msgstr "Yahoo! Messenger"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:765
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:751
|
||||
msgid "Zephyr"
|
||||
msgstr "Zephyr"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:1070
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:1051
|
||||
msgid "Unexpected internal error: created contact was not found"
|
||||
msgstr "અનિચ્છનિય આંતરિક ભૂલ: મળેલ સંપર્ક મળ્યો ન હતો"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:1255
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:1233
|
||||
msgid "Google Circles"
|
||||
msgstr "Google Circles"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:1257 ../src/contacts-esd-setup.c:244
|
||||
#: ../src/contacts-esd-setup.c:272
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:1235 ../src/contacts-esd-setup.c:121
|
||||
#: ../src/contacts-esd-setup.c:149
|
||||
msgid "Google"
|
||||
msgstr "Google"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-esd-setup.c:269
|
||||
#: ../src/contacts-esd-setup.c:146
|
||||
msgid "Local Contact"
|
||||
msgstr "સ્થાનિક સંપર્ક"
|
||||
|
||||
|
@ -439,6 +452,7 @@ msgid "%s"
|
|||
msgstr "%s"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:60
|
||||
#| msgid "You can manually link contacts from the contacts list"
|
||||
msgid "You can link contacts by selecting them from the contacts list"
|
||||
msgstr "તમે સંપર્ક યાદીમાંથી તેઓને પસંદ કરીને સંપર્કોની કડી કરી શકો છો"
|
||||
|
||||
|
@ -449,18 +463,17 @@ msgstr "કડી કાઢી નાંખો"
|
|||
#. Refers to the type of the detail, could be Home, Work or Other for email, and the same
|
||||
#. * for phone numbers, addresses, etc.
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:115 ../src/contacts-types.vala:127
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:228 ../src/contacts-types.vala:342
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:228 ../src/contacts-types.vala:341
|
||||
msgid "Other"
|
||||
msgstr "બીજા"
|
||||
|
||||
#. List most specific first, always in upper case
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:283 ../src/contacts-types.vala:307
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:338
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:283 ../src/contacts-types.vala:337
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr "ઘર"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:284 ../src/contacts-types.vala:308
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:333
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:284 ../src/contacts-types.vala:307
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:332
|
||||
msgid "Work"
|
||||
msgstr "કાર્ય"
|
||||
|
||||
|
@ -470,56 +483,56 @@ msgid "Personal"
|
|||
msgstr "વ્યક્તિગત"
|
||||
|
||||
#. List most specific first, always in upper case
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:332
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:331
|
||||
msgid "Assistant"
|
||||
msgstr "મદદનીશ"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:334
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:333
|
||||
msgid "Work Fax"
|
||||
msgstr "કાર્ય ફેક્ષ"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:335
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:334
|
||||
msgid "Callback"
|
||||
msgstr "કોલબેક"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:336
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:335
|
||||
msgid "Car"
|
||||
msgstr "કાર"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:337
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:336
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr "કંપની"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:339
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:338
|
||||
msgid "Home Fax"
|
||||
msgstr "ઘર ફેક્ષ"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:340
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:339
|
||||
msgid "ISDN"
|
||||
msgstr "ISDN"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:341
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:340
|
||||
msgid "Mobile"
|
||||
msgstr "મોબાઇલ"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:343
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:342
|
||||
msgid "Fax"
|
||||
msgstr "ફેક્ષ"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:344
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:343
|
||||
msgid "Pager"
|
||||
msgstr "પેજર"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:345
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:344
|
||||
msgid "Radio"
|
||||
msgstr "રેડિયો"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:346
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:345
|
||||
msgid "Telex"
|
||||
msgstr "ટેલિફોન"
|
||||
|
||||
#. To translators: TTY is Teletypewriter
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:348
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:347
|
||||
msgid "TTY"
|
||||
msgstr "TTY"
|
||||
|
||||
|
@ -537,58 +550,63 @@ msgstr "બીજા સંપર્કો"
|
|||
|
||||
#: ../src/contacts-window.vala:200
|
||||
#, c-format
|
||||
#| msgid "Select"
|
||||
msgid "%d Selected"
|
||||
msgid_plural "%d Selected"
|
||||
msgstr[0] "%d પસંદ થયેલ"
|
||||
msgstr[1] "%d પસંદ થયેલ"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-window.vala:233 ../data/ui/contacts-window.ui.h:3
|
||||
#: ../src/contacts-window.vala:233 ../data/ui/contacts-window.ui.h:2
|
||||
#| msgid "All contacts"
|
||||
msgid "All Contacts"
|
||||
msgstr "બધા સંપર્કો"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-window.vala:250
|
||||
#, c-format
|
||||
#| msgid "Editing"
|
||||
msgid "Editing %s"
|
||||
msgstr "%s માં ફેરફાર કરી રહ્યા છે"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-window.vala:265 ../data/ui/contacts-window.ui.h:8
|
||||
#: ../src/contacts-window.vala:265 ../data/ui/contacts-window.ui.h:7
|
||||
msgid "Done"
|
||||
msgstr "થઈ ગયું"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-window.vala:320
|
||||
#| msgid "Address"
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "ઉમેરો"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-window.vala:411
|
||||
#: ../src/contacts-window.vala:407
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d contacts linked"
|
||||
msgid_plural "%d contacts linked"
|
||||
msgstr[0] "%d સંપર્કો કડી થયેલ છે"
|
||||
msgstr[1] "%d સંપર્કો કડી થયેલ છે"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-window.vala:415 ../src/contacts-window.vala:447
|
||||
#: ../src/contacts-window.vala:489 ../src/contacts-window.vala:525
|
||||
#: ../src/contacts-window.vala:411 ../src/contacts-window.vala:443
|
||||
#: ../src/contacts-window.vala:485 ../src/contacts-window.vala:521
|
||||
#| msgid "Undo"
|
||||
msgid "_Undo"
|
||||
msgstr "મૂળ સ્થિતિમાં લાવો (_U)"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-window.vala:443
|
||||
#: ../src/contacts-window.vala:439
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d contact deleted"
|
||||
msgid_plural "%d contacts deleted"
|
||||
msgstr[0] "%d સંપર્ક કાઢી નાંખેલ છે"
|
||||
msgstr[1] "%d સંપર્કો કાઢી નાંખેલ છે"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-window.vala:486
|
||||
#: ../src/contacts-window.vala:482
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Contact deleted: \"%s\""
|
||||
msgstr "સંપર્ક કાઢી નાંખેલ છે: \"%s\""
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-window.vala:521
|
||||
#: ../src/contacts-window.vala:517
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s linked to %s"
|
||||
msgstr "%s માં %s ની કડી થયેલ છે"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-window.vala:523
|
||||
#: ../src/contacts-window.vala:519
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s linked to the contact"
|
||||
msgstr "સંપર્કમાં %s ની કડી થયેલ છે"
|
||||
|
@ -610,8 +628,8 @@ msgid "_Quit"
|
|||
msgstr "બહાર નીકળો (_Q)"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/app-menu.ui.h:5
|
||||
msgid "Home email"
|
||||
msgstr "ઈમેઈલ ઘર"
|
||||
msgid "Personal email"
|
||||
msgstr "વ્યક્તિગત ઇમેઇલ"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/app-menu.ui.h:6
|
||||
msgid "Work email"
|
||||
|
@ -658,35 +676,31 @@ msgstr "કાઢી નાંખો"
|
|||
msgid "Loading"
|
||||
msgstr "લાવી રહ્યા છે"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:2
|
||||
msgid ""
|
||||
"New contacts will be added to the selected address book. You are able to view and edit "
|
||||
"contacts from other address books."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"નવાં સંપર્કો પસંદ થયેલ સરનામાં પુસ્તિકામાં ઉમેરાયેલ હશે. તમે બીજા સરનામાં પુસ્તિકામાંથી સંપર્કોને જોઇ અને "
|
||||
"ફેરફાર કરવા સક્ષમ છો."
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:4
|
||||
#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:3
|
||||
#| msgid "All contacts"
|
||||
msgid "Add contact"
|
||||
msgstr "સંપર્ક ઉમેરો"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:5
|
||||
#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:4
|
||||
#| msgid "Select"
|
||||
msgid "Selection mode"
|
||||
msgstr "પસંદગી સ્થિતિ"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:7
|
||||
#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:6
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "ફેરફાર કરો"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:9
|
||||
#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:8
|
||||
#| msgid "Local Address Book"
|
||||
msgid "Select Address Book"
|
||||
msgstr "સરનામાં પુસ્તિકાને પસંદ કરો"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:10
|
||||
#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:9
|
||||
#| msgid "Cancel"
|
||||
msgid "Cancel setup"
|
||||
msgstr "સુયોજન રદ કરો"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:11
|
||||
#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:10
|
||||
msgid "Setup complete"
|
||||
msgstr "સુયોજન પૂર્ણ"
|
||||
|
||||
|
@ -706,9 +720,6 @@ msgstr "ઉપગણ જુઓ"
|
|||
msgid "View contacts subset"
|
||||
msgstr "સંપર્ક ઉપગણને જુઓ"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Personal email"
|
||||
#~ msgstr "વ્યક્તિગત ઇમેઇલ"
|
||||
|
||||
#~ msgid "View"
|
||||
#~ msgstr "દૃશ્ય"
|
||||
|
||||
|
@ -761,9 +772,12 @@ msgstr "સંપર્ક ઉપગણને જુઓ"
|
|||
#~ msgid "You must specify a contact name"
|
||||
#~ msgstr "તમારે સંપર્ક નામને સ્પષ્ટ કરવુ જ જોઇએ"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Welcome to Contacts! Please select where you want to keep your address book:"
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Welcome to Contacts! Please select where you want to keep your address "
|
||||
#~ "book:"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "સંપર્કમાં તમારુ સ્વાગત છે! મહેરબાની કરીને પસંદ કરો જ્યાં તમે તમારા સરનામાં પુસ્તિકાને રાખવા માંગો છો:"
|
||||
#~ "સંપર્કમાં તમારુ સ્વાગત છે! મહેરબાની કરીને પસંદ કરો જ્યાં તમે તમારા સરનામાં પુસ્તિકાને "
|
||||
#~ "રાખવા માંગો છો:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Online Account Settings"
|
||||
#~ msgstr "ઓનલાઇન ખાતા સુયોજનો"
|
||||
|
|
201
po/he.po
|
@ -8,11 +8,11 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Gnome-contacts\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-08-09 21:28+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-08-09 21:30+0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-08-25 21:36+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-08-25 21:42+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Yosef Or Boczko <yoseforb@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: עברית <>\n"
|
||||
"Language: he\n"
|
||||
"Language: he_IL\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
@ -21,17 +21,6 @@ msgstr ""
|
|||
"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.h:1
|
||||
#: ../data/org.gnome.Contacts.search-provider.ini.in.in.h:1
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:129
|
||||
msgid "GNOME Contacts"
|
||||
msgstr "אנשי קשר מבית GNOME"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.h:2
|
||||
#: ../data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in.h:2
|
||||
msgid "A contacts manager for GNOME"
|
||||
msgstr "מנהל אנשי קשר עבור GNOME"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.h:3
|
||||
msgid ""
|
||||
"Contacts keeps and organize your contacts information. You can create, edit, "
|
||||
"delete and link together pieces of information about your contacts. Contacts "
|
||||
|
@ -42,7 +31,7 @@ msgstr ""
|
|||
"יחד חתיכות של מידע על אודות אנשי הקשר שלך. אנשי קשר אוגר את הפרטים מכל "
|
||||
"המקורות שלך לספק מקום מרכזי לניהול אנשי הקשר שלך."
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.h:4
|
||||
#: ../data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.h:2
|
||||
msgid ""
|
||||
"Contacts will also integrate with online address books and automatically "
|
||||
"link contacts from different online sources."
|
||||
|
@ -50,10 +39,14 @@ msgstr ""
|
|||
"אנשי קשר גם משולב עם פנקסי כתובות מקוונים ומקשר אנשי קשר באופן אוטומטי "
|
||||
"ממקורות מקוונים שונים."
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in.h:1
|
||||
#: ../data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in.h:1 ../src/main.vala:28
|
||||
msgid "Contacts"
|
||||
msgstr "אנשי קשר"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in.h:2
|
||||
msgid "A contacts manager for GNOME"
|
||||
msgstr "מנהל אנשי קשר עבור GNOME"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in.h:3
|
||||
msgid "friends;address book;"
|
||||
msgstr "חברים;פנקס כתובות;ספר כתובות;אנשי קשר;"
|
||||
|
@ -62,20 +55,16 @@ msgstr "חברים;פנקס כתובות;ספר כתובות;אנשי קשר;"
|
|||
msgid "Online Accounts"
|
||||
msgstr "חשבונות מקוונים"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-accounts-list.vala:174 ../src/contacts-esd-setup.c:241
|
||||
#: ../src/contacts-accounts-list.vala:174 ../src/contacts-esd-setup.c:118
|
||||
msgid "Local Address Book"
|
||||
msgstr "ספר כתובות מקומי"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-address-map.vala:80
|
||||
msgid "Install GNOME Maps to open location."
|
||||
msgstr "יש להתקין את מפות GNOME על מנת לפתוח מיקום."
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:46
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No contact with id %s found"
|
||||
msgstr "לא נמצא איש קשר בעל המזהה %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:47 ../src/contacts-app.vala:149
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:47 ../src/contacts-app.vala:146
|
||||
msgid "Contact not found"
|
||||
msgstr "איש הקשר לא נמצא"
|
||||
|
||||
|
@ -88,7 +77,7 @@ msgid "Change"
|
|||
msgstr "שינוי"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:62 ../src/contacts-avatar-dialog.vala:255
|
||||
#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:6
|
||||
#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:5
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "ביטול"
|
||||
|
||||
|
@ -100,34 +89,38 @@ msgstr ""
|
|||
"אנשי קשר חדשים יתווספו לספר הכתובות הנבחר.\n"
|
||||
"ניתן להציג ולערוך אנשי קשר מספרי כתובות אחרים."
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:128
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:125
|
||||
msgid "translator-credits"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ירון שהרבני <sh.yaron@gmail.com>, 2012, 2013\n"
|
||||
"יוסף אור בוצ׳קו <yoseforb@gnome.org>, 2013, 2014"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:130
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:126
|
||||
msgid "GNOME Contacts"
|
||||
msgstr "אנשי קשר מבית GNOME"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:127
|
||||
msgid "About GNOME Contacts"
|
||||
msgstr "על אודות אנשי הקשר של GNOME"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:131
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:128
|
||||
msgid "Contact Management Application"
|
||||
msgstr "יישום לניהול אנשי קשר"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:148
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:145
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No contact with email address %s found"
|
||||
msgstr "לא נמצאו אנשי קשר עם כתובת הדוא״ל %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:320
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:304
|
||||
msgid "Show contact with this individual id"
|
||||
msgstr "הצגת איש קשר עם מזהה ייחודי זה"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:322
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:306
|
||||
msgid "Show contact with this email address"
|
||||
msgstr "הצגת איש הקשר עם כתובת דוא״ל זו"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:331
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:313
|
||||
msgid "— contact management"
|
||||
msgstr "— ניהול אנשי קשר"
|
||||
|
||||
|
@ -272,21 +265,21 @@ msgstr "יום הולדת"
|
|||
msgid "Note"
|
||||
msgstr "הערה"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:795
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:774
|
||||
msgid "New Detail"
|
||||
msgstr "פרט חדש"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:801
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:780
|
||||
#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:36
|
||||
msgid "Linked Accounts"
|
||||
msgstr "חשבונות מקושרים"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:804
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:783
|
||||
msgid "Remove Contact"
|
||||
msgstr "הסרת איש קשר"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:862
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:1062
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:841
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:1041
|
||||
msgid "Add name"
|
||||
msgstr "הוספת שם"
|
||||
|
||||
|
@ -333,116 +326,116 @@ msgstr "לא ניתן למצוא את איש הקשר שזה עתה נוצר"
|
|||
msgid "Change avatar"
|
||||
msgstr "שינוי תמונה אישית"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:741
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:727
|
||||
msgid "Google Talk"
|
||||
msgstr "Google Talk"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:742
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:728
|
||||
msgid "Ovi Chat"
|
||||
msgstr "Ovi Chat"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:743
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:729
|
||||
msgid "Facebook"
|
||||
msgstr "Facebook"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:744
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:730
|
||||
msgid "Livejournal"
|
||||
msgstr "Livejournal"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:745
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:731
|
||||
msgid "AOL Instant Messenger"
|
||||
msgstr "AOL Instant Messenger"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:746
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:732
|
||||
msgid "Gadu-Gadu"
|
||||
msgstr "Gadu-Gadu"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:747
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:733
|
||||
msgid "Novell Groupwise"
|
||||
msgstr "Novell Groupwise"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:748
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:734
|
||||
msgid "ICQ"
|
||||
msgstr "ICQ"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:749
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:735
|
||||
msgid "IRC"
|
||||
msgstr "IRC"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:750
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:736
|
||||
msgid "Jabber"
|
||||
msgstr "Jabber"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:751
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:737
|
||||
msgid "Local network"
|
||||
msgstr "רשת מקומית"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:752
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:738
|
||||
msgid "Windows Live Messenger"
|
||||
msgstr "Windows Live Messenger"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:753
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:739
|
||||
msgid "MySpace"
|
||||
msgstr "MySpace"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:754
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:740
|
||||
msgid "MXit"
|
||||
msgstr "MXit"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:755
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:741
|
||||
msgid "Napster"
|
||||
msgstr "Napster"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:756
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:742
|
||||
msgid "Tencent QQ"
|
||||
msgstr "Tencent QQ"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:757
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:743
|
||||
msgid "IBM Lotus Sametime"
|
||||
msgstr "IBM Lotus Sametime"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:758
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:744
|
||||
msgid "SILC"
|
||||
msgstr "SILC"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:759
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:745
|
||||
msgid "sip"
|
||||
msgstr "sip"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:760
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:746
|
||||
msgid "Skype"
|
||||
msgstr "Skype"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:761
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:747
|
||||
msgid "Telephony"
|
||||
msgstr "Telephony"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:762
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:748
|
||||
msgid "Trepia"
|
||||
msgstr "Trepia"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:763 ../src/contacts-contact.vala:764
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:749 ../src/contacts-contact.vala:750
|
||||
msgid "Yahoo! Messenger"
|
||||
msgstr "Yahoo! Messenger"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:765
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:751
|
||||
msgid "Zephyr"
|
||||
msgstr "Zephyr"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:1070
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:1051
|
||||
msgid "Unexpected internal error: created contact was not found"
|
||||
msgstr "שגיאה פנימית בלתי צפויה: איש הקשר שנוצר לא נמצא"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:1255
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:1233
|
||||
msgid "Google Circles"
|
||||
msgstr "מעגלים של Google"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:1257 ../src/contacts-esd-setup.c:244
|
||||
#: ../src/contacts-esd-setup.c:272
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:1235 ../src/contacts-esd-setup.c:121
|
||||
#: ../src/contacts-esd-setup.c:149
|
||||
msgid "Google"
|
||||
msgstr "Google"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-esd-setup.c:269
|
||||
#: ../src/contacts-esd-setup.c:146
|
||||
msgid "Local Contact"
|
||||
msgstr "איש קשר מקומי"
|
||||
|
||||
|
@ -462,18 +455,17 @@ msgstr "הפרדה"
|
|||
#. Refers to the type of the detail, could be Home, Work or Other for email, and the same
|
||||
#. * for phone numbers, addresses, etc.
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:115 ../src/contacts-types.vala:127
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:228 ../src/contacts-types.vala:342
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:228 ../src/contacts-types.vala:341
|
||||
msgid "Other"
|
||||
msgstr "אחר"
|
||||
|
||||
#. List most specific first, always in upper case
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:283 ../src/contacts-types.vala:307
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:338
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:283 ../src/contacts-types.vala:337
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr "בית"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:284 ../src/contacts-types.vala:308
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:333
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:284 ../src/contacts-types.vala:307
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:332
|
||||
msgid "Work"
|
||||
msgstr "עבודה"
|
||||
|
||||
|
@ -483,56 +475,56 @@ msgid "Personal"
|
|||
msgstr "אישי"
|
||||
|
||||
#. List most specific first, always in upper case
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:332
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:331
|
||||
msgid "Assistant"
|
||||
msgstr "עוזר/ת"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:334
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:333
|
||||
msgid "Work Fax"
|
||||
msgstr "פקס בעבודה"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:335
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:334
|
||||
msgid "Callback"
|
||||
msgstr "טלפון לחזרה"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:336
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:335
|
||||
msgid "Car"
|
||||
msgstr "רכב"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:337
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:336
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr "חברה"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:339
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:338
|
||||
msgid "Home Fax"
|
||||
msgstr "פקס בבית"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:340
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:339
|
||||
msgid "ISDN"
|
||||
msgstr "ISDN"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:341
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:340
|
||||
msgid "Mobile"
|
||||
msgstr "נייד"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:343
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:342
|
||||
msgid "Fax"
|
||||
msgstr "פקס"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:344
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:343
|
||||
msgid "Pager"
|
||||
msgstr "זימונית"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:345
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:344
|
||||
msgid "Radio"
|
||||
msgstr "רדיו"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:346
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:345
|
||||
msgid "Telex"
|
||||
msgstr "טלקס"
|
||||
|
||||
#. To translators: TTY is Teletypewriter
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:348
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:347
|
||||
msgid "TTY"
|
||||
msgstr "TTY"
|
||||
|
||||
|
@ -556,7 +548,7 @@ msgstr[0] "אחד נבחר"
|
|||
msgstr[1] "%d נבחרו"
|
||||
msgstr[2] "2 נבחרו"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-window.vala:233 ../data/ui/contacts-window.ui.h:3
|
||||
#: ../src/contacts-window.vala:233 ../data/ui/contacts-window.ui.h:2
|
||||
msgid "All Contacts"
|
||||
msgstr "כל אנשי הקשר"
|
||||
|
||||
|
@ -565,7 +557,7 @@ msgstr "כל אנשי הקשר"
|
|||
msgid "Editing %s"
|
||||
msgstr "עריכת %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-window.vala:265 ../data/ui/contacts-window.ui.h:8
|
||||
#: ../src/contacts-window.vala:265 ../data/ui/contacts-window.ui.h:7
|
||||
msgid "Done"
|
||||
msgstr "הסתיים"
|
||||
|
||||
|
@ -573,7 +565,7 @@ msgstr "הסתיים"
|
|||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "הוספה"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-window.vala:411
|
||||
#: ../src/contacts-window.vala:407
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d contacts linked"
|
||||
msgid_plural "%d contacts linked"
|
||||
|
@ -581,12 +573,12 @@ msgstr[0] "איש קשר אחד חובר"
|
|||
msgstr[1] "%d אנשי קשר חוברו"
|
||||
msgstr[2] "2 אנשי קשר חוברו"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-window.vala:415 ../src/contacts-window.vala:447
|
||||
#: ../src/contacts-window.vala:489 ../src/contacts-window.vala:525
|
||||
#: ../src/contacts-window.vala:411 ../src/contacts-window.vala:443
|
||||
#: ../src/contacts-window.vala:485 ../src/contacts-window.vala:521
|
||||
msgid "_Undo"
|
||||
msgstr "_ביטול"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-window.vala:443
|
||||
#: ../src/contacts-window.vala:439
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d contact deleted"
|
||||
msgid_plural "%d contacts deleted"
|
||||
|
@ -594,17 +586,17 @@ msgstr[0] "איש קשר אחד נמחק"
|
|||
msgstr[1] "%d אנשי קשר נמחקו"
|
||||
msgstr[2] "2 אנשי קשר נמחקו"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-window.vala:486
|
||||
#: ../src/contacts-window.vala:482
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Contact deleted: \"%s\""
|
||||
msgstr "איש הקשר נמחק: „%s“"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-window.vala:521
|
||||
#: ../src/contacts-window.vala:517
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s linked to %s"
|
||||
msgstr "%s מקושר אל %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-window.vala:523
|
||||
#: ../src/contacts-window.vala:519
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s linked to the contact"
|
||||
msgstr "%s מקושר אל איש הקשר"
|
||||
|
@ -626,8 +618,8 @@ msgid "_Quit"
|
|||
msgstr "י_ציאה"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/app-menu.ui.h:5
|
||||
msgid "Home email"
|
||||
msgstr "כתובת דוא״ל בבית"
|
||||
msgid "Personal email"
|
||||
msgstr "כתובת דוא״ל אישית"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/app-menu.ui.h:6
|
||||
msgid "Work email"
|
||||
|
@ -674,35 +666,27 @@ msgstr "מחיקה"
|
|||
msgid "Loading"
|
||||
msgstr "בטעינה"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:2
|
||||
msgid ""
|
||||
"New contacts will be added to the selected address book. You are able to "
|
||||
"view and edit contacts from other address books."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"אנשי קשר חדשים יתווספו לספר הכתובות הנבחר. ניתן להציג ולערוך אנשי קשר מספרי כתובות אחרים."
|
||||
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:4
|
||||
#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:3
|
||||
msgid "Add contact"
|
||||
msgstr "הוספת איש קשר"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:5
|
||||
#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:4
|
||||
msgid "Selection mode"
|
||||
msgstr "מצב בחירה"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:7
|
||||
#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:6
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "עריכה"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:9
|
||||
#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:8
|
||||
msgid "Select Address Book"
|
||||
msgstr "בחירת ספר כתובות"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:10
|
||||
#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:9
|
||||
msgid "Cancel setup"
|
||||
msgstr "ביטול הגדלה"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:11
|
||||
#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:10
|
||||
msgid "Setup complete"
|
||||
msgstr "הושלמה ההגדרה"
|
||||
|
||||
|
@ -722,9 +706,6 @@ msgstr "הצגת תת־סדרה"
|
|||
msgid "View contacts subset"
|
||||
msgstr "צפייה בתת הסדרות של אנשי הקשר"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Personal email"
|
||||
#~ msgstr "כתובת דוא״ל אישית"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Google Other Contact"
|
||||
#~ msgstr "אנשי קשר אחרים של Google"
|
||||
|
||||
|
|
728
po/hr.po
|
@ -1,728 +0,0 @@
|
|||
# Croatian translation for gnome-contacts.
|
||||
# Copyright (C) 2017 gnome-contacts's COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the gnome-contacts package.
|
||||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gnome-contacts gnome-3-22\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
|
||||
"contacts&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-04-08 18:30+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-04-15 23:16+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: gogo <trebelnik2@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Croatian <hr@li.org>\n"
|
||||
"Language: hr\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
||||
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
|
||||
|
||||
#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in:6
|
||||
#: data/org.gnome.Contacts.desktop.in:3 data/ui/contacts-window.ui:10
|
||||
msgid "Contacts"
|
||||
msgstr "Kontakti"
|
||||
|
||||
#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in:7
|
||||
#: data/org.gnome.Contacts.desktop.in:4
|
||||
msgid "A contacts manager for GNOME"
|
||||
msgstr "Upravitelj kontaktima za GNOME"
|
||||
|
||||
#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in:9
|
||||
msgid ""
|
||||
"Contacts keeps and organize your contacts information. You can create, edit, "
|
||||
"delete and link together pieces of information about your contacts. Contacts "
|
||||
"aggregates the details from all your sources providing a centralized place "
|
||||
"for managing your contacts."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kontakti čuvaju i drže organiziranim vaše informacije kontakata. Možete "
|
||||
"stvarati, uređivati, brisati i spojiti dijelove informacija vaših kontakata. "
|
||||
"Kontakti stvaraju pojedinosti iz svih vaših izvora omogućujući središnje "
|
||||
"mjesto za upravljanje vašim kontaktima."
|
||||
|
||||
#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in:15
|
||||
msgid ""
|
||||
"Contacts will also integrate with online address books and automatically "
|
||||
"link contacts from different online sources."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kontakti će se isto integrirati s mrežnim adresarom i automatski povezati "
|
||||
"kontakte sa različitih mrežnih izvora."
|
||||
|
||||
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
|
||||
#: data/org.gnome.Contacts.desktop.in:6
|
||||
msgid "friends;address book;"
|
||||
msgstr "prijatelji;adresar;"
|
||||
|
||||
#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
|
||||
#: data/org.gnome.Contacts.desktop.in:8
|
||||
msgid "x-office-address-book"
|
||||
msgstr "x-office-adresar"
|
||||
|
||||
#: data/ui/app-menu.ui:6
|
||||
msgid "_Change Address Book…"
|
||||
msgstr "_Promijeni adresar..."
|
||||
|
||||
#: data/ui/app-menu.ui:12
|
||||
msgid "_Help"
|
||||
msgstr "_Pomoć"
|
||||
|
||||
#: data/ui/app-menu.ui:16
|
||||
msgid "_About"
|
||||
msgstr "_O programu"
|
||||
|
||||
#: data/ui/app-menu.ui:20
|
||||
msgid "_Quit"
|
||||
msgstr "_Zatvori"
|
||||
|
||||
#: data/ui/app-menu.ui:28
|
||||
msgid "Home email"
|
||||
msgstr "Kućna e-pošta"
|
||||
|
||||
#: data/ui/app-menu.ui:32
|
||||
msgid "Work email"
|
||||
msgstr "Poslovna e-pošta"
|
||||
|
||||
#: data/ui/app-menu.ui:36
|
||||
msgid "Mobile phone"
|
||||
msgstr "Mobilni telefon"
|
||||
|
||||
#: data/ui/app-menu.ui:40
|
||||
msgid "Home phone"
|
||||
msgstr "Kućni telefon"
|
||||
|
||||
#: data/ui/app-menu.ui:44
|
||||
msgid "Work phone"
|
||||
msgstr "Poslovni telefon"
|
||||
|
||||
#: data/ui/app-menu.ui:48 src/contacts-contact-editor.vala:561
|
||||
#: src/contacts-contact-editor.vala:568 src/contacts-contact-sheet.vala:190
|
||||
msgid "Website"
|
||||
msgstr "Web stranica"
|
||||
|
||||
#: data/ui/app-menu.ui:52 src/contacts-contact-editor.vala:587
|
||||
#: src/contacts-contact-editor.vala:594 src/contacts-contact-sheet.vala:196
|
||||
msgid "Nickname"
|
||||
msgstr "Nadimak"
|
||||
|
||||
#: data/ui/app-menu.ui:56 src/contacts-contact-editor.vala:620
|
||||
#: src/contacts-contact-editor.vala:627 src/contacts-contact-sheet.vala:203
|
||||
msgid "Birthday"
|
||||
msgstr "Rođendan"
|
||||
|
||||
#: data/ui/app-menu.ui:60
|
||||
msgid "Home address"
|
||||
msgstr "Kućna adresa"
|
||||
|
||||
#: data/ui/app-menu.ui:64
|
||||
msgid "Work address"
|
||||
msgstr "Poslovna adresa"
|
||||
|
||||
#: data/ui/app-menu.ui:68
|
||||
msgid "Notes"
|
||||
msgstr "Bilješke"
|
||||
|
||||
#: data/ui/contacts-list-pane.ui:33
|
||||
msgid "Type to search"
|
||||
msgstr "Upiši za pretragu"
|
||||
|
||||
#. Link refers to the verb, from linking contacts together
|
||||
#: data/ui/contacts-list-pane.ui:80
|
||||
msgid "Link"
|
||||
msgstr "Poveznica"
|
||||
|
||||
#: data/ui/contacts-list-pane.ui:93
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Obriši"
|
||||
|
||||
#: data/ui/contacts-window.ui:84
|
||||
msgid "Loading"
|
||||
msgstr "Učitavanje"
|
||||
|
||||
#: data/ui/contacts-window.ui:123
|
||||
msgid ""
|
||||
"New contacts will be added to the selected address book. You are able to "
|
||||
"view and edit contacts from other address books."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Novi kontakti će biti dodani u odabrani adresar. Moći ćete pregledavati i "
|
||||
"uređivati kontakte iz drugih adresara."
|
||||
|
||||
#: data/ui/contacts-window.ui:168 src/contacts-window.vala:233
|
||||
msgid "All Contacts"
|
||||
msgstr "Svi kontakti"
|
||||
|
||||
#: data/ui/contacts-window.ui:183
|
||||
msgid "Add contact"
|
||||
msgstr "Dodaj kontakt"
|
||||
|
||||
#: data/ui/contacts-window.ui:211
|
||||
msgid "Selection mode"
|
||||
msgstr "Način odabira"
|
||||
|
||||
#: data/ui/contacts-window.ui:246 data/ui/contacts-window.ui:304
|
||||
#: src/contacts-app.vala:62 src/contacts-avatar-dialog.vala:255
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Odustani"
|
||||
|
||||
#: data/ui/contacts-window.ui:262
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Uredi"
|
||||
|
||||
#: data/ui/contacts-window.ui:278 data/ui/contacts-window.ui:324
|
||||
#: src/contacts-window.vala:265
|
||||
msgid "Done"
|
||||
msgstr "Završeno"
|
||||
|
||||
#: data/ui/contacts-window.ui:295
|
||||
msgid "Select Address Book"
|
||||
msgstr "Odaberi adresar"
|
||||
|
||||
#: data/ui/contacts-window.ui:307
|
||||
msgid "Cancel setup"
|
||||
msgstr "Prekini postavljanje"
|
||||
|
||||
#: data/ui/contacts-window.ui:327
|
||||
msgid "Setup complete"
|
||||
msgstr "Postavljanje završeno"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-accounts-list.vala:48
|
||||
msgid "Online Accounts"
|
||||
msgstr "Mrežni računi"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-accounts-list.vala:174 src/contacts-esd-setup.c:241
|
||||
msgid "Local Address Book"
|
||||
msgstr "Lokalni adresar"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-address-map.vala:80
|
||||
msgid "Install GNOME Maps to open location."
|
||||
msgstr "Instaliraj GNOME karte za otvaranje lokacije,"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-app.vala:46
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No contact with id %s found"
|
||||
msgstr "Kontakt s id %s nije pronađen"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-app.vala:47 src/contacts-app.vala:149
|
||||
msgid "Contact not found"
|
||||
msgstr "Kontakt nije pronađen"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-app.vala:56
|
||||
msgid "Change Address Book"
|
||||
msgstr "Promijeni adresar"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-app.vala:61
|
||||
msgid "Change"
|
||||
msgstr "Promijeni"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-app.vala:71
|
||||
msgid ""
|
||||
"New contacts will be added to the selected address book.\n"
|
||||
"You are able to view and edit contacts from other address books."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Novi kontakti će biti dodani u odabrani adresar.\n"
|
||||
"Moći ćete pregledavati i uređivati kontakte iz drugih adresara."
|
||||
|
||||
#: src/contacts-app.vala:128
|
||||
msgid "translator-credits"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Launchpad Contributions:\n"
|
||||
" gogo https://launchpad.net/~trebelnik-stefina"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-app.vala:129
|
||||
msgid "GNOME Contacts"
|
||||
msgstr "GNOME kontakti"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-app.vala:130
|
||||
msgid "About GNOME Contacts"
|
||||
msgstr "O GNOME kontaktima"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-app.vala:131
|
||||
msgid "Contact Management Application"
|
||||
msgstr "Aplikacija za upravljanje kontaktima"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-app.vala:148
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No contact with email address %s found"
|
||||
msgstr "Kontakt s adresom e-pošte %s nije pronađen"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-app.vala:320
|
||||
msgid "Show contact with this individual id"
|
||||
msgstr "Prikaži kontakt s ovim individualnim id-ijem"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-app.vala:322
|
||||
msgid "Show contact with this email address"
|
||||
msgstr "Prikaži kontakt s ovom adresom e-pošte"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-app.vala:331
|
||||
msgid "— contact management"
|
||||
msgstr "— upravljanje kontaktom"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-avatar-dialog.vala:200
|
||||
msgid "Browse for more pictures"
|
||||
msgstr "Potraži još slika"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-avatar-dialog.vala:203
|
||||
msgid "_Cancel"
|
||||
msgstr "_Odustani"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-avatar-dialog.vala:204
|
||||
msgid "_Open"
|
||||
msgstr "_Otvori"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-avatar-dialog.vala:249
|
||||
msgid "Select Picture"
|
||||
msgstr "Odaberi sliku"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-avatar-dialog.vala:253 src/contacts-window.vala:198
|
||||
#: src/contacts-window.vala:224
|
||||
msgid "Select"
|
||||
msgstr "Odaberi"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-avatar-dialog.vala:281 src/contacts-window.vala:315
|
||||
msgid "New Contact"
|
||||
msgstr "Novi kontakt"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact-editor.vala:28
|
||||
msgid "Street"
|
||||
msgstr "Ulica"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact-editor.vala:28
|
||||
msgid "Extension"
|
||||
msgstr "Proširenje"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact-editor.vala:28
|
||||
msgid "City"
|
||||
msgstr "Grad"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact-editor.vala:28
|
||||
msgid "State/Province"
|
||||
msgstr "Država/Regija"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact-editor.vala:28
|
||||
msgid "Zip/Postal Code"
|
||||
msgstr "Zip/Broj pošte"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact-editor.vala:28
|
||||
msgid "PO box"
|
||||
msgstr "Poštanski pretinac"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact-editor.vala:28
|
||||
msgid "Country"
|
||||
msgstr "Zemlja"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact-editor.vala:293
|
||||
msgid "Add email"
|
||||
msgstr "Dodaj e-poštu"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact-editor.vala:295
|
||||
msgid "Add number"
|
||||
msgstr "Dodaj broj"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact-editor.vala:299 src/contacts-contact-editor.vala:330
|
||||
#: src/contacts-contact-editor.vala:365 src/contacts-contact-editor.vala:428
|
||||
#: src/contacts-contact-editor.vala:478
|
||||
msgid "Delete field"
|
||||
msgstr "Obriši polje"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact-editor.vala:400
|
||||
msgid "January"
|
||||
msgstr "Siječanj"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact-editor.vala:401
|
||||
msgid "February"
|
||||
msgstr "Veljača"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact-editor.vala:402
|
||||
msgid "March"
|
||||
msgstr "Ožujak"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact-editor.vala:403
|
||||
msgid "April"
|
||||
msgstr "Travanj"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact-editor.vala:404
|
||||
msgid "May"
|
||||
msgstr "Svibanj"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact-editor.vala:405
|
||||
msgid "June"
|
||||
msgstr "Lipanj"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact-editor.vala:406
|
||||
msgid "July"
|
||||
msgstr "Srpanj"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact-editor.vala:407
|
||||
msgid "August"
|
||||
msgstr "Kolovoz"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact-editor.vala:408
|
||||
msgid "September"
|
||||
msgstr "Rujan"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact-editor.vala:409
|
||||
msgid "October"
|
||||
msgstr "Listopad"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact-editor.vala:410
|
||||
msgid "November"
|
||||
msgstr "Studeni"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact-editor.vala:411
|
||||
msgid "December"
|
||||
msgstr "Prosinac"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact-editor.vala:642 src/contacts-contact-editor.vala:649
|
||||
#: src/contacts-contact-sheet.vala:210
|
||||
msgid "Note"
|
||||
msgstr "Napomena"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact-editor.vala:795
|
||||
msgid "New Detail"
|
||||
msgstr "Nova pojedinost"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact-editor.vala:801
|
||||
#: src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:36
|
||||
msgid "Linked Accounts"
|
||||
msgstr "Povezani računi"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact-editor.vala:804
|
||||
msgid "Remove Contact"
|
||||
msgstr "Ukloni kontakt"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact-editor.vala:862 src/contacts-contact-editor.vala:1062
|
||||
msgid "Add name"
|
||||
msgstr "Dodaj ime"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact-frame.vala:40
|
||||
msgid "Change avatar"
|
||||
msgstr "Promijeni avatar"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact-pane.vala:137
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Does %s from %s belong here?"
|
||||
msgstr "Je li %s iz %s pripada ovdje?"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact-pane.vala:139
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Do these details belong to %s?"
|
||||
msgstr "Pripadaju li ove pojedinosti %s?"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact-pane.vala:151
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Da"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact-pane.vala:152
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "Ne"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact-pane.vala:323
|
||||
msgid "Select a contact"
|
||||
msgstr "Odaberi kontakt"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact-pane.vala:455
|
||||
msgid "You need to enter some data"
|
||||
msgstr "Morate upisati nekolicinu podataka"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact-pane.vala:467
|
||||
msgid "No primary addressbook configured"
|
||||
msgstr "Glavni adresar nije podešen"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact-pane.vala:485
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to create new contacts: %s"
|
||||
msgstr "Nemoguće stvaranje novog kontakta: %s"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact-pane.vala:496
|
||||
msgid "Unable to find newly created contact"
|
||||
msgstr "Nemoguće je pronaći novostvoreni kontakt"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact.vala:741
|
||||
msgid "Google Talk"
|
||||
msgstr "Google Talk"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact.vala:742
|
||||
msgid "Ovi Chat"
|
||||
msgstr "Ovi Chat"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact.vala:743
|
||||
msgid "Facebook"
|
||||
msgstr "Facebook"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact.vala:744
|
||||
msgid "Livejournal"
|
||||
msgstr "Livejournal"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact.vala:745
|
||||
msgid "AOL Instant Messenger"
|
||||
msgstr "AOL Instant Messenger"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact.vala:746
|
||||
msgid "Gadu-Gadu"
|
||||
msgstr "Gadu-Gadu"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact.vala:747
|
||||
msgid "Novell Groupwise"
|
||||
msgstr "Novell Groupwise"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact.vala:748
|
||||
msgid "ICQ"
|
||||
msgstr "ICQ"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact.vala:749
|
||||
msgid "IRC"
|
||||
msgstr "IRC"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact.vala:750
|
||||
msgid "Jabber"
|
||||
msgstr "Jabber"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact.vala:751
|
||||
msgid "Local network"
|
||||
msgstr "Lokalna mreža"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact.vala:752
|
||||
msgid "Windows Live Messenger"
|
||||
msgstr "Windows Live Messenger"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact.vala:753
|
||||
msgid "MySpace"
|
||||
msgstr "MySpace"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact.vala:754
|
||||
msgid "MXit"
|
||||
msgstr "MXit"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact.vala:755
|
||||
msgid "Napster"
|
||||
msgstr "Napster"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact.vala:756
|
||||
msgid "Tencent QQ"
|
||||
msgstr "Tencent QQ"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact.vala:757
|
||||
msgid "IBM Lotus Sametime"
|
||||
msgstr "IBM Lotus Sametime"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact.vala:758
|
||||
msgid "SILC"
|
||||
msgstr "SILC"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact.vala:759
|
||||
msgid "sip"
|
||||
msgstr "sip"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact.vala:760
|
||||
msgid "Skype"
|
||||
msgstr "Skype"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact.vala:761
|
||||
msgid "Telephony"
|
||||
msgstr "Telefonija"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact.vala:762
|
||||
msgid "Trepia"
|
||||
msgstr "Trepia"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact.vala:763 src/contacts-contact.vala:764
|
||||
msgid "Yahoo! Messenger"
|
||||
msgstr "Yahoo! Messenger"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact.vala:765
|
||||
msgid "Zephyr"
|
||||
msgstr "Zephyr"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact.vala:1070
|
||||
msgid "Unexpected internal error: created contact was not found"
|
||||
msgstr "Neočekivana unutrašnja greška"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact.vala:1255
|
||||
msgid "Google Circles"
|
||||
msgstr "Google krugovi"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact.vala:1257 src/contacts-esd-setup.c:244
|
||||
#: src/contacts-esd-setup.c:272
|
||||
msgid "Google"
|
||||
msgstr "Google"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-esd-setup.c:269
|
||||
msgid "Local Contact"
|
||||
msgstr "Lokalni kontakt"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:35
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s"
|
||||
msgstr "%s"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:60
|
||||
msgid "You can link contacts by selecting them from the contacts list"
|
||||
msgstr "Možete povezati kontakte tako da ih odaberete iz popisa kontakata"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:104
|
||||
msgid "Unlink"
|
||||
msgstr "Prekini povezivanje"
|
||||
|
||||
#. Refers to the type of the detail, could be Home, Work or Other for email, and the same
|
||||
#. * for phone numbers, addresses, etc.
|
||||
#: src/contacts-types.vala:115 src/contacts-types.vala:127
|
||||
#: src/contacts-types.vala:228 src/contacts-types.vala:342
|
||||
msgid "Other"
|
||||
msgstr "Ostalo"
|
||||
|
||||
#. List most specific first, always in upper case
|
||||
#: src/contacts-types.vala:283 src/contacts-types.vala:307
|
||||
#: src/contacts-types.vala:338
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr "Kuća"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-types.vala:284 src/contacts-types.vala:308
|
||||
#: src/contacts-types.vala:333
|
||||
msgid "Work"
|
||||
msgstr "Poslovni"
|
||||
|
||||
#. List most specific first, always in upper case
|
||||
#: src/contacts-types.vala:306
|
||||
msgid "Personal"
|
||||
msgstr "Osobno"
|
||||
|
||||
#. List most specific first, always in upper case
|
||||
#: src/contacts-types.vala:332
|
||||
msgid "Assistant"
|
||||
msgstr "Pomoćnik"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-types.vala:334
|
||||
msgid "Work Fax"
|
||||
msgstr "Poslovni faks"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-types.vala:335
|
||||
msgid "Callback"
|
||||
msgstr "Povratni poziv"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-types.vala:336
|
||||
msgid "Car"
|
||||
msgstr "Auto"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-types.vala:337
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr "Tvrtka"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-types.vala:339
|
||||
msgid "Home Fax"
|
||||
msgstr "Kućni faks"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-types.vala:340
|
||||
msgid "ISDN"
|
||||
msgstr "ISDN"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-types.vala:341
|
||||
msgid "Mobile"
|
||||
msgstr "Mobitel"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-types.vala:343
|
||||
msgid "Fax"
|
||||
msgstr "Faks"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-types.vala:344
|
||||
msgid "Pager"
|
||||
msgstr "Dojavljivač"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-types.vala:345
|
||||
msgid "Radio"
|
||||
msgstr "Radio"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-types.vala:346
|
||||
msgid "Telex"
|
||||
msgstr "Telepisač"
|
||||
|
||||
#. To translators: TTY is Teletypewriter
|
||||
#: src/contacts-types.vala:348
|
||||
msgid "TTY"
|
||||
msgstr "TTY"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-view.vala:194
|
||||
msgid "No results matched search"
|
||||
msgstr "Nema traženih rezultata pretrage"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-view.vala:298
|
||||
msgid "Suggestions"
|
||||
msgstr "Projedlozi"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-view.vala:323
|
||||
msgid "Other Contacts"
|
||||
msgstr "Ostali kontakti"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-window.vala:200
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d Selected"
|
||||
msgid_plural "%d Selected"
|
||||
msgstr[0] "%d odabran"
|
||||
msgstr[1] "%d odabrana"
|
||||
msgstr[2] "%d odabrano"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-window.vala:250
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Editing %s"
|
||||
msgstr "Uređujem %s"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-window.vala:320
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "Dodaj"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-window.vala:411
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d contacts linked"
|
||||
msgid_plural "%d contacts linked"
|
||||
msgstr[0] "%d kontakt povezan"
|
||||
msgstr[1] "%d kontakta povezana"
|
||||
msgstr[2] "%d kontakata povezano"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-window.vala:415 src/contacts-window.vala:447
|
||||
#: src/contacts-window.vala:489 src/contacts-window.vala:525
|
||||
msgid "_Undo"
|
||||
msgstr "_Vrati"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-window.vala:443
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d contact deleted"
|
||||
msgid_plural "%d contacts deleted"
|
||||
msgstr[0] "%d kontakt obrisan"
|
||||
msgstr[1] "%d kontakta obrisana"
|
||||
msgstr[2] "%d kontakata obrisano"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-window.vala:486
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Contact deleted: “%s”"
|
||||
msgstr "Obrisani kontakt: “%s”"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-window.vala:521
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s linked to %s"
|
||||
msgstr "%s povezan sa %s"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-window.vala:523
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s linked to the contact"
|
||||
msgstr "%s povezan s kontaktom"
|
||||
|
||||
#: src/org.gnome.Contacts.gschema.xml:5
|
||||
msgid "First-time setup done."
|
||||
msgstr "Postavljanje prije pokretanja prvog puta završeno."
|
||||
|
||||
#: src/org.gnome.Contacts.gschema.xml:6
|
||||
msgid "Set to true when the user ran the first-time setup wizard."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Postavite na true kada korisnik pokrene čarobnjaka za postavljanje prije "
|
||||
"pokretanja prvog puta."
|
||||
|
||||
#: src/org.gnome.Contacts.gschema.xml:10
|
||||
msgid "View subset"
|
||||
msgstr "Pogledaj podskup"
|
||||
|
||||
#: src/org.gnome.Contacts.gschema.xml:11
|
||||
msgid "View contacts subset"
|
||||
msgstr "Pogledaj podskup kontakta"
|
||||
|
||||
#~ msgid "_Change Address Book..."
|
||||
#~ msgstr "_Promijeni adresar..."
|
721
po/is.po
|
@ -1,721 +0,0 @@
|
|||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
# Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>, 2015, 2016.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
|
||||
"contacts&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-05-05 07:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-05-14 22:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n"
|
||||
"Language-Team: Icelandic <translation-team-is@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
"Language: is\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.h:1
|
||||
#: ../data/org.gnome.Contacts.search-provider.ini.in.in.h:1
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:129
|
||||
msgid "GNOME Contacts"
|
||||
msgstr "GNOME Tengiliðir"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.h:2
|
||||
#: ../data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in.h:2
|
||||
msgid "A contacts manager for GNOME"
|
||||
msgstr "Tengiliðastjórnun fyrir GNOME"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.h:3
|
||||
msgid ""
|
||||
"Contacts keeps and organize your contacts information. You can create, edit, "
|
||||
"delete and link together pieces of information about your contacts. Contacts "
|
||||
"aggregates the details from all your sources providing a centralized place "
|
||||
"for managing your contacts."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tengiliðaskráin heldur utan um upplýsingar varðandi tengiliði. Þú getur búið "
|
||||
"til tangiliði, breytt þeim og eytt, og tengt ýmsar upplýsingar við "
|
||||
"tengiliðina þína. GNOME Contacts safnar saman atriðum frá ýmsum uppsprettum "
|
||||
"í einn stað þar sem þú getur sýslað með tengiliðina þína."
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.h:4
|
||||
msgid ""
|
||||
"Contacts will also integrate with online address books and automatically "
|
||||
"link contacts from different online sources."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"GNOME Tengiliðir samtvinnur einnig upplýsingar úr nafnaskrám á netinu og "
|
||||
"tengir færslur sjálfkrafa við ýmis netforrit og tilföng af internetinu."
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in.h:1
|
||||
msgid "Contacts"
|
||||
msgstr "Tengiliðir"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in.h:3
|
||||
msgid "friends;address book;"
|
||||
msgstr "vinir;nafnaskrá;netfangaskrá;"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-accounts-list.vala:48
|
||||
msgid "Online Accounts"
|
||||
msgstr "Aðgangar á neti"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-accounts-list.vala:174 ../src/contacts-esd-setup.c:241
|
||||
msgid "Local Address Book"
|
||||
msgstr "Nafnaskrá á þessari tölvu"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-address-map.vala:80
|
||||
msgid "Install GNOME Maps to open location."
|
||||
msgstr "Settu inn GNOME Maps til að opna staðsetningu."
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:46
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No contact with id %s found"
|
||||
msgstr "Enginn tengiliður með auðkennið %s fannst"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:47 ../src/contacts-app.vala:149
|
||||
msgid "Contact not found"
|
||||
msgstr "Tengiliður fannst ekki"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:56
|
||||
msgid "Change Address Book"
|
||||
msgstr "Skipta um nafnaskrá"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:61
|
||||
msgid "Change"
|
||||
msgstr "Breyta"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:62 ../src/contacts-avatar-dialog.vala:255
|
||||
#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:6
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Hætta við"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:71
|
||||
msgid ""
|
||||
"New contacts will be added to the selected address book.\n"
|
||||
"You are able to view and edit contacts from other address books."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nýjum tengiliðum verður bætt við valda nafnaskrá.\n"
|
||||
"Þú getur skoðað og breytt tengiliðum úr öðrum nafnaskrám."
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:128
|
||||
msgid "translator-credits"
|
||||
msgstr "Sveinn í Felli, sv1@fellsnet.is"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:130
|
||||
msgid "About GNOME Contacts"
|
||||
msgstr "Um GNOME Contacts"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:131
|
||||
msgid "Contact Management Application"
|
||||
msgstr "Forrit til umsýslu með tengiliði"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:148
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No contact with email address %s found"
|
||||
msgstr "Enginn tengiliður með tölvupóstfangið %s fannst"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:320
|
||||
msgid "Show contact with this individual id"
|
||||
msgstr "Birta tengilið með þessu einstaklingsauðkenni"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:322
|
||||
msgid "Show contact with this email address"
|
||||
msgstr "Birta tengilið með þessu tölvupóstfangi"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:331
|
||||
msgid "— contact management"
|
||||
msgstr "— Umsýsla tengiliða"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:200
|
||||
msgid "Browse for more pictures"
|
||||
msgstr "Finna fleiri myndir"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:203
|
||||
msgid "_Cancel"
|
||||
msgstr "_Hætta við"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:204
|
||||
msgid "_Open"
|
||||
msgstr "_Opna"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:249
|
||||
msgid "Select Picture"
|
||||
msgstr "Velja mynd"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:253 ../src/contacts-window.vala:198
|
||||
#: ../src/contacts-window.vala:224
|
||||
msgid "Select"
|
||||
msgstr "Velja"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:281 ../src/contacts-window.vala:315
|
||||
msgid "New Contact"
|
||||
msgstr "Nýr tengiliður"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28
|
||||
msgid "Street"
|
||||
msgstr "Gata"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28
|
||||
msgid "Extension"
|
||||
msgstr "Viðbót"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28
|
||||
msgid "City"
|
||||
msgstr "Borg"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28
|
||||
msgid "State/Province"
|
||||
msgstr "Ríki/Fylki"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28
|
||||
msgid "Zip/Postal Code"
|
||||
msgstr "Póstnúmer"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28
|
||||
msgid "PO box"
|
||||
msgstr "Pósthólf"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28
|
||||
msgid "Country"
|
||||
msgstr "Land"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:293
|
||||
msgid "Add email"
|
||||
msgstr "Bæta við tölvupóstfangi"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:295
|
||||
msgid "Add number"
|
||||
msgstr "Bæta við númeri"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:299
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:330
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:365
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:428
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:478
|
||||
msgid "Delete field"
|
||||
msgstr "Eyða gagnasviði"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:400
|
||||
msgid "January"
|
||||
msgstr "janúar"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:401
|
||||
msgid "February"
|
||||
msgstr "febrúar"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:402
|
||||
msgid "March"
|
||||
msgstr "mars"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:403
|
||||
msgid "April"
|
||||
msgstr "apríl"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:404
|
||||
msgid "May"
|
||||
msgstr "maí"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:405
|
||||
msgid "June"
|
||||
msgstr "júní"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:406
|
||||
msgid "July"
|
||||
msgstr "júlí"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:407
|
||||
msgid "August"
|
||||
msgstr "ágúst"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:408
|
||||
msgid "September"
|
||||
msgstr "september"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:409
|
||||
msgid "October"
|
||||
msgstr "október"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:410
|
||||
msgid "November"
|
||||
msgstr "nóvember"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:411
|
||||
msgid "December"
|
||||
msgstr "desember"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:561
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:568
|
||||
#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:190 ../data/ui/app-menu.ui.h:10
|
||||
msgid "Website"
|
||||
msgstr "Vefsvæði"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:587
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:594
|
||||
#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:196 ../data/ui/app-menu.ui.h:11
|
||||
msgid "Nickname"
|
||||
msgstr "Gælunafn"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:620
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:627
|
||||
#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:203 ../data/ui/app-menu.ui.h:12
|
||||
msgid "Birthday"
|
||||
msgstr "Afmælisdagur"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:642
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:649
|
||||
#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:210
|
||||
msgid "Note"
|
||||
msgstr "Minnispunktur"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:795
|
||||
msgid "New Detail"
|
||||
msgstr "Nýtt atriði"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:801
|
||||
#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:36
|
||||
msgid "Linked Accounts"
|
||||
msgstr "Tengdir aðgangar"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:804
|
||||
msgid "Remove Contact"
|
||||
msgstr "Fjarlægja tengilið"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:862
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:1062
|
||||
msgid "Add name"
|
||||
msgstr "Bæta við nafni"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:137
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Does %s from %s belong here?"
|
||||
msgstr "Á %s frá %s heima hér?"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:139
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Do these details belong to %s?"
|
||||
msgstr "Eiga þessi atriði við %s?"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:151
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Já"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:152
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "Nei"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:323
|
||||
msgid "Select a contact"
|
||||
msgstr "Veldu tengilið"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:455
|
||||
msgid "You need to enter some data"
|
||||
msgstr "Þú verður að setja inn einhver gögn"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:467
|
||||
msgid "No primary addressbook configured"
|
||||
msgstr "Engin nafnaskrá er stillt sem aðalnafnaskrá"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:486
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to create new contacts: %s"
|
||||
msgstr "Ekki tókst að búa til nýja tengiliði: %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:497
|
||||
msgid "Unable to find newly created contact"
|
||||
msgstr "Tókst ekki að finna nýgerðan tengilið"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-frame.vala:40
|
||||
msgid "Change avatar"
|
||||
msgstr "Skipta um táknmynd"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:741
|
||||
msgid "Google Talk"
|
||||
msgstr "Google Talk"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:742
|
||||
msgid "Ovi Chat"
|
||||
msgstr "Ovi Chat"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:743
|
||||
msgid "Facebook"
|
||||
msgstr "Facebook"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:744
|
||||
msgid "Livejournal"
|
||||
msgstr "Livejournal"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:745
|
||||
msgid "AOL Instant Messenger"
|
||||
msgstr "AOL Instant Messenger"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:746
|
||||
msgid "Gadu-Gadu"
|
||||
msgstr "Gadu-Gadu"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:747
|
||||
msgid "Novell Groupwise"
|
||||
msgstr "Novell Groupwise"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:748
|
||||
msgid "ICQ"
|
||||
msgstr "ICQ"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:749
|
||||
msgid "IRC"
|
||||
msgstr "IRC"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:750
|
||||
msgid "Jabber"
|
||||
msgstr "Jabber"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:751
|
||||
msgid "Local network"
|
||||
msgstr "Staðarnet"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:752
|
||||
msgid "Windows Live Messenger"
|
||||
msgstr "Windows Live Messenger"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:753
|
||||
msgid "MySpace"
|
||||
msgstr "MySpace"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:754
|
||||
msgid "MXit"
|
||||
msgstr "MXit"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:755
|
||||
msgid "Napster"
|
||||
msgstr "Napster"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:756
|
||||
msgid "Tencent QQ"
|
||||
msgstr "Tencent QQ"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:757
|
||||
msgid "IBM Lotus Sametime"
|
||||
msgstr "IBM Lotus Sametime"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:758
|
||||
msgid "SILC"
|
||||
msgstr "SILC"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:759
|
||||
msgid "sip"
|
||||
msgstr "sip"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:760
|
||||
msgid "Skype"
|
||||
msgstr "Skype"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:761
|
||||
msgid "Telephony"
|
||||
msgstr "Símaforrit"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:762
|
||||
msgid "Trepia"
|
||||
msgstr "Trepia"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:763 ../src/contacts-contact.vala:764
|
||||
msgid "Yahoo! Messenger"
|
||||
msgstr "Yahoo! Messenger"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:765
|
||||
msgid "Zephyr"
|
||||
msgstr "Zephyr"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:1070
|
||||
msgid "Unexpected internal error: created contact was not found"
|
||||
msgstr "Óvænt innri villa: tengiliðurinn fannst ekki"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:1255
|
||||
msgid "Google Circles"
|
||||
msgstr "Google Circles"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:1257 ../src/contacts-esd-setup.c:244
|
||||
#: ../src/contacts-esd-setup.c:272
|
||||
msgid "Google"
|
||||
msgstr "Google"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-esd-setup.c:269
|
||||
msgid "Local Contact"
|
||||
msgstr "Tengiliður á tölvunni"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:35
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s"
|
||||
msgstr "%s"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:60
|
||||
msgid "You can link contacts by selecting them from the contacts list"
|
||||
msgstr "Þú getur tengt tengiliði saman með því að velja þá úr tengiliðlistanum"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:104
|
||||
msgid "Unlink"
|
||||
msgstr "Aftengja"
|
||||
|
||||
#. Refers to the type of the detail, could be Home, Work or Other for email, and the same
|
||||
#. * for phone numbers, addresses, etc.
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:115 ../src/contacts-types.vala:127
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:228 ../src/contacts-types.vala:342
|
||||
msgid "Other"
|
||||
msgstr "Annað"
|
||||
|
||||
#. List most specific first, always in upper case
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:283 ../src/contacts-types.vala:307
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:338
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr "Heima"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:284 ../src/contacts-types.vala:308
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:333
|
||||
msgid "Work"
|
||||
msgstr "Vinna"
|
||||
|
||||
#. List most specific first, always in upper case
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:306
|
||||
msgid "Personal"
|
||||
msgstr "Einka"
|
||||
|
||||
#. List most specific first, always in upper case
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:332
|
||||
msgid "Assistant"
|
||||
msgstr "Aðstoðarmaður"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:334
|
||||
msgid "Work Fax"
|
||||
msgstr "Vinnufax"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:335
|
||||
msgid "Callback"
|
||||
msgstr "Svarsími"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:336
|
||||
msgid "Car"
|
||||
msgstr "Bílsími"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:337
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr "Fyrirtæki"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:339
|
||||
msgid "Home Fax"
|
||||
msgstr "Heimafax"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:340
|
||||
msgid "ISDN"
|
||||
msgstr "ISDN"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:341
|
||||
msgid "Mobile"
|
||||
msgstr "Farsími"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:343
|
||||
msgid "Fax"
|
||||
msgstr "Fax"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:344
|
||||
msgid "Pager"
|
||||
msgstr "Símboði"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:345
|
||||
msgid "Radio"
|
||||
msgstr "Talstöð"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:346
|
||||
msgid "Telex"
|
||||
msgstr "Telex"
|
||||
|
||||
#. To translators: TTY is Teletypewriter
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:348
|
||||
msgid "TTY"
|
||||
msgstr "TTY"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-view.vala:194
|
||||
msgid "No results matched search"
|
||||
msgstr "Engar niðurstöður samsvara leitarstreng"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-view.vala:298
|
||||
msgid "Suggestions"
|
||||
msgstr "Uppástungur"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-view.vala:323
|
||||
msgid "Other Contacts"
|
||||
msgstr "Aðrir tengiliðir"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-window.vala:200
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d Selected"
|
||||
msgid_plural "%d Selected"
|
||||
msgstr[0] "%d valinn"
|
||||
msgstr[1] "%d valdir"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-window.vala:233 ../data/ui/contacts-window.ui.h:3
|
||||
msgid "All Contacts"
|
||||
msgstr "Allir tengiliðir"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-window.vala:250
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Editing %s"
|
||||
msgstr "Breyti %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-window.vala:265 ../data/ui/contacts-window.ui.h:8
|
||||
msgid "Done"
|
||||
msgstr "Lokið"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-window.vala:320
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "Bæta við"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-window.vala:411
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d contacts linked"
|
||||
msgid_plural "%d contacts linked"
|
||||
msgstr[0] "%d tengiliðir tengdur"
|
||||
msgstr[1] "%d tengiliðir tengdir"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-window.vala:415 ../src/contacts-window.vala:447
|
||||
#: ../src/contacts-window.vala:489 ../src/contacts-window.vala:525
|
||||
msgid "_Undo"
|
||||
msgstr "_Afturkalla"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-window.vala:443
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d contact deleted"
|
||||
msgid_plural "%d contacts deleted"
|
||||
msgstr[0] "%d tengilið eytt"
|
||||
msgstr[1] "%d tengiliðum eytt"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-window.vala:486
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Contact deleted: \"%s\""
|
||||
msgstr "Tengilið eytt: \"%s\""
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-window.vala:521
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s linked to %s"
|
||||
msgstr "%s tengdur við %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-window.vala:523
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s linked to the contact"
|
||||
msgstr "%s tengdur við tengiliðinn"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/app-menu.ui.h:1
|
||||
msgid "_Change Address Book..."
|
||||
msgstr "Ski_pta um nafnaskrá..."
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/app-menu.ui.h:2
|
||||
msgid "_Help"
|
||||
msgstr "_Hjálp"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/app-menu.ui.h:3
|
||||
msgid "_About"
|
||||
msgstr "_Um hugbúnaðinn"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/app-menu.ui.h:4
|
||||
msgid "_Quit"
|
||||
msgstr "_Hætta"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/app-menu.ui.h:5
|
||||
msgid "Home email"
|
||||
msgstr "Tölvupóstur heima"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/app-menu.ui.h:6
|
||||
msgid "Work email"
|
||||
msgstr "Tölvupóstur vinnu"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/app-menu.ui.h:7
|
||||
msgid "Mobile phone"
|
||||
msgstr "Farsími"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/app-menu.ui.h:8
|
||||
msgid "Home phone"
|
||||
msgstr "Heimasími"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/app-menu.ui.h:9
|
||||
msgid "Work phone"
|
||||
msgstr "Vinnusími"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/app-menu.ui.h:13
|
||||
msgid "Home address"
|
||||
msgstr "Heimilisfang"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/app-menu.ui.h:14
|
||||
msgid "Work address"
|
||||
msgstr "Vinnustaður"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/app-menu.ui.h:15
|
||||
msgid "Notes"
|
||||
msgstr "Minnispunktar"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/contacts-list-pane.ui.h:1
|
||||
msgid "Type to search"
|
||||
msgstr "Skrifaðu til að leita..."
|
||||
|
||||
#. Link refers to the verb, from linking contacts together
|
||||
#: ../data/ui/contacts-list-pane.ui.h:3
|
||||
msgid "Link"
|
||||
msgstr "Tengja"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/contacts-list-pane.ui.h:4
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Eyða"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:1
|
||||
msgid "Loading"
|
||||
msgstr "Hleð inn"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:2
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "New contacts will be added to the selected address book.\n"
|
||||
#| "You are able to view and edit contacts from other address books."
|
||||
msgid ""
|
||||
"New contacts will be added to the selected address book. You are able to "
|
||||
"view and edit contacts from other address books."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nýjum tengiliðum verður bætt við valda nafnaskrá. Þú getur skoðað og breytt "
|
||||
"tengiliðum úr öðrum nafnaskrám."
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:4
|
||||
msgid "Add contact"
|
||||
msgstr "Bæta við tengilið"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:5
|
||||
msgid "Selection mode"
|
||||
msgstr "Valhamur"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:7
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Breyta"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:9
|
||||
msgid "Select Address Book"
|
||||
msgstr "Veldu nafnaskrá"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:10
|
||||
msgid "Cancel setup"
|
||||
msgstr "Hætta við uppsetningu"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:11
|
||||
msgid "Setup complete"
|
||||
msgstr "Uppsetningu lokið"
|
||||
|
||||
#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:1
|
||||
msgid "First-time setup done."
|
||||
msgstr "Fyrsta-skiptis stillingum lokið."
|
||||
|
||||
#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:2
|
||||
msgid "Set to true when the user ran the first-time setup wizard."
|
||||
msgstr "Sett sem satt þegar notandinn hefur keyrt fyrsta-skiptis leiðarvísinn."
|
||||
|
||||
#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:3
|
||||
msgid "View subset"
|
||||
msgstr "Skoða hlutmengi"
|
||||
|
||||
#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:4
|
||||
msgid "View contacts subset"
|
||||
msgstr "Skoða hlutmengi tengiliða"
|
||||
|
582
po/ko.po
|
@ -1,7 +1,7 @@
|
|||
# Korean translation for gnome-contacts.
|
||||
# Copyright (C) 2011-2013 Seong-ho Cho et al.
|
||||
# This file is distributed under the same license as the gnome-contacts package.
|
||||
# Seong-ho Cho <shcho@gnome.org>, 2011-2015, 2017.
|
||||
# Seong-ho Cho <darkcircle.0426@gmail.com>, 2011, 2012, 2013, 2014
|
||||
#
|
||||
# 번역하신 분은 'translator-credits' 에 한글 이름과 email 주소를 적어주십시오.
|
||||
# 참고:
|
||||
|
@ -12,10 +12,10 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gnome-contacts master\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
|
||||
"contacts&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-02-26 01:40+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-03-01 21:43+0900\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-09-07 06:16+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-09-07 17:21+0900\n"
|
||||
"Last-Translator: Seong-ho Cho <shcho@gnome.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Korean <gnome-kr@googlegroups.com>\n"
|
||||
"Language: ko\n"
|
||||
|
@ -23,19 +23,9 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.8.7\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
|
||||
|
||||
#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in:6
|
||||
#: data/org.gnome.Contacts.desktop.in:3 data/ui/contacts-window.ui:10
|
||||
msgid "Contacts"
|
||||
msgstr "연락처"
|
||||
|
||||
#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in:7
|
||||
#: data/org.gnome.Contacts.desktop.in:4
|
||||
msgid "A contacts manager for GNOME"
|
||||
msgstr "그놈용 연락처 관리자"
|
||||
|
||||
#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in:9
|
||||
#: ../data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.h:1
|
||||
msgid ""
|
||||
"Contacts keeps and organize your contacts information. You can create, edit, "
|
||||
"delete and link together pieces of information about your contacts. Contacts "
|
||||
|
@ -46,7 +36,7 @@ msgstr ""
|
|||
"고, 편집하고, 지우며, 각각의 정보를 연결할 수 있습니다. 연락처는 연락처를 관"
|
||||
"리하는 집중형 수단을 제공하여 원본에서 세부 정보를 수집합니다."
|
||||
|
||||
#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in:15
|
||||
#: ../data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.h:2
|
||||
msgid ""
|
||||
"Contacts will also integrate with online address books and automatically "
|
||||
"link contacts from different online sources."
|
||||
|
@ -54,173 +44,49 @@ msgstr ""
|
|||
"연락처는 온라인 주소록을 통합하며 여러 온라인 원본 연락처를 자동으로 이어줍니"
|
||||
"다."
|
||||
|
||||
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
|
||||
#: data/org.gnome.Contacts.desktop.in:6
|
||||
#: ../data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in.h:1 ../src/main.vala:28
|
||||
msgid "Contacts"
|
||||
msgstr "연락처"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in.h:2
|
||||
msgid "A contacts manager for GNOME"
|
||||
msgstr "— 그놈용 연락처 관리자"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in.h:3
|
||||
msgid "friends;address book;"
|
||||
msgstr "friends;친구;address book;주소록;"
|
||||
|
||||
#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
|
||||
#: data/org.gnome.Contacts.desktop.in:8
|
||||
#| msgid "friends;address book;"
|
||||
msgid "x-office-address-book"
|
||||
msgstr "x-office-address-book"
|
||||
|
||||
#: data/ui/app-menu.ui:6
|
||||
msgid "_Change Address Book…"
|
||||
msgstr "주소록 바꾸기(_C)…"
|
||||
|
||||
#: data/ui/app-menu.ui:12
|
||||
msgid "_Help"
|
||||
msgstr "도움말(_H)"
|
||||
|
||||
#: data/ui/app-menu.ui:16
|
||||
msgid "_About"
|
||||
msgstr "정보(_A)"
|
||||
|
||||
#: data/ui/app-menu.ui:20
|
||||
msgid "_Quit"
|
||||
msgstr "끝내기(_Q)"
|
||||
|
||||
#: data/ui/app-menu.ui:28
|
||||
msgid "Home email"
|
||||
msgstr "집 전자메일"
|
||||
|
||||
#: data/ui/app-menu.ui:32
|
||||
msgid "Work email"
|
||||
msgstr "직장 전자메일"
|
||||
|
||||
#: data/ui/app-menu.ui:36
|
||||
msgid "Mobile phone"
|
||||
msgstr "휴대폰"
|
||||
|
||||
#: data/ui/app-menu.ui:40
|
||||
msgid "Home phone"
|
||||
msgstr "집 전화"
|
||||
|
||||
#: data/ui/app-menu.ui:44
|
||||
msgid "Work phone"
|
||||
msgstr "직장 전화"
|
||||
|
||||
#: data/ui/app-menu.ui:48 src/contacts-contact-editor.vala:561
|
||||
#: src/contacts-contact-editor.vala:568 src/contacts-contact-sheet.vala:190
|
||||
msgid "Website"
|
||||
msgstr "웹사이트"
|
||||
|
||||
#: data/ui/app-menu.ui:52 src/contacts-contact-editor.vala:587
|
||||
#: src/contacts-contact-editor.vala:594 src/contacts-contact-sheet.vala:196
|
||||
msgid "Nickname"
|
||||
msgstr "닉네임"
|
||||
|
||||
#: data/ui/app-menu.ui:56 src/contacts-contact-editor.vala:620
|
||||
#: src/contacts-contact-editor.vala:627 src/contacts-contact-sheet.vala:203
|
||||
msgid "Birthday"
|
||||
msgstr "생년월일"
|
||||
|
||||
#: data/ui/app-menu.ui:60
|
||||
msgid "Home address"
|
||||
msgstr "집 주소"
|
||||
|
||||
#: data/ui/app-menu.ui:64
|
||||
msgid "Work address"
|
||||
msgstr "직장 주소"
|
||||
|
||||
#: data/ui/app-menu.ui:68
|
||||
msgid "Notes"
|
||||
msgstr "참고"
|
||||
|
||||
#: data/ui/contacts-list-pane.ui:33
|
||||
msgid "Type to search"
|
||||
msgstr "검색할 단어를 입력하십시오"
|
||||
|
||||
#. Link refers to the verb, from linking contacts together
|
||||
#: data/ui/contacts-list-pane.ui:80
|
||||
msgid "Link"
|
||||
msgstr "연결"
|
||||
|
||||
#: data/ui/contacts-list-pane.ui:93
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "삭제"
|
||||
|
||||
#: data/ui/contacts-window.ui:84
|
||||
msgid "Loading"
|
||||
msgstr "불러오는 중"
|
||||
|
||||
#: data/ui/contacts-window.ui:123
|
||||
msgid ""
|
||||
"New contacts will be added to the selected address book. You are able to "
|
||||
"view and edit contacts from other address books."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"선택한 주소록에 새 연락처를 추가합니다. 다른 주소록에서 연락처를 보고 편집할 "
|
||||
"수 있습니다."
|
||||
|
||||
#: data/ui/contacts-window.ui:168 src/contacts-window.vala:233
|
||||
msgid "All Contacts"
|
||||
msgstr "모든 연락처"
|
||||
|
||||
#: data/ui/contacts-window.ui:183
|
||||
msgid "Add contact"
|
||||
msgstr "연락처 추가"
|
||||
|
||||
#: data/ui/contacts-window.ui:211
|
||||
msgid "Selection mode"
|
||||
msgstr "선택 모드"
|
||||
|
||||
#: data/ui/contacts-window.ui:246 data/ui/contacts-window.ui:304
|
||||
#: src/contacts-app.vala:62 src/contacts-avatar-dialog.vala:255
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "취소"
|
||||
|
||||
#: data/ui/contacts-window.ui:262
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "편집"
|
||||
|
||||
#: data/ui/contacts-window.ui:278 data/ui/contacts-window.ui:324
|
||||
#: src/contacts-window.vala:265
|
||||
msgid "Done"
|
||||
msgstr "완료"
|
||||
|
||||
#: data/ui/contacts-window.ui:295
|
||||
msgid "Select Address Book"
|
||||
msgstr "주소록 선택"
|
||||
|
||||
#: data/ui/contacts-window.ui:307
|
||||
msgid "Cancel setup"
|
||||
msgstr "설정 취소"
|
||||
|
||||
#: data/ui/contacts-window.ui:327
|
||||
msgid "Setup complete"
|
||||
msgstr "설정 완료"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-accounts-list.vala:48
|
||||
#: ../src/contacts-accounts-list.vala:48
|
||||
msgid "Online Accounts"
|
||||
msgstr "온라인 계정"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-accounts-list.vala:174 src/contacts-esd-setup.c:241
|
||||
#: ../src/contacts-accounts-list.vala:174 ../src/contacts-esd-setup.c:118
|
||||
msgid "Local Address Book"
|
||||
msgstr "로컬 주소록"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-address-map.vala:80
|
||||
msgid "Install GNOME Maps to open location."
|
||||
msgstr "위치 정보를 열려면 그놈 지도를 설치하십시오."
|
||||
|
||||
#: src/contacts-app.vala:46
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:46
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No contact with id %s found"
|
||||
msgstr "%s ID의 연락처를 찾을 수 없습니다"
|
||||
msgstr "ID %s의 연락처를 찾을 수 없습니다"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-app.vala:47 src/contacts-app.vala:149
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:47 ../src/contacts-app.vala:146
|
||||
msgid "Contact not found"
|
||||
msgstr "연락처가 없습니다"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-app.vala:56
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:56
|
||||
msgid "Change Address Book"
|
||||
msgstr "주소록 바꾸기"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-app.vala:61
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:61
|
||||
msgid "Change"
|
||||
msgstr "바꾸기"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-app.vala:71
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:62 ../src/contacts-avatar-dialog.vala:255
|
||||
#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:5
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "취소"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:71
|
||||
msgid ""
|
||||
"New contacts will be added to the selected address book.\n"
|
||||
"You are able to view and edit contacts from other address books."
|
||||
|
@ -228,503 +94,615 @@ msgstr ""
|
|||
"선택한 주소록에 새 연락처를 추가합니다.\n"
|
||||
"다른 주소록에서 연락처를 보고 편집할 수 있습니다."
|
||||
|
||||
#: src/contacts-app.vala:128
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:125
|
||||
msgid "translator-credits"
|
||||
msgstr "조성호 <shcho@gnome.org>"
|
||||
msgstr "조성호 <darkcircle.0426@gmail.com>"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-app.vala:129
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:126
|
||||
msgid "GNOME Contacts"
|
||||
msgstr "그놈 연락처"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-app.vala:130
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:127
|
||||
msgid "About GNOME Contacts"
|
||||
msgstr "그놈 연락처 정보"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-app.vala:131
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:128
|
||||
msgid "Contact Management Application"
|
||||
msgstr "연락처 관리 프로그램"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-app.vala:148
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:145
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No contact with email address %s found"
|
||||
msgstr "%s 전자메일 주소의 연락처를 찾을 수 없습니다"
|
||||
msgstr "전자메일 주소 %s의 연락처를 찾을 수 없습니다"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-app.vala:320
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:304
|
||||
msgid "Show contact with this individual id"
|
||||
msgstr "이 개별 ID의 연락처를 보여줍니다"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-app.vala:322
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:306
|
||||
msgid "Show contact with this email address"
|
||||
msgstr "이 전자메일 주소의 연락처를 보여줍니다"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-app.vala:331
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:313
|
||||
msgid "— contact management"
|
||||
msgstr "— 연락처 관리"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-avatar-dialog.vala:200
|
||||
#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:200
|
||||
msgid "Browse for more pictures"
|
||||
msgstr "더 많은 그림 탐색"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-avatar-dialog.vala:203
|
||||
#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:203
|
||||
msgid "_Cancel"
|
||||
msgstr "취소(_C)"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-avatar-dialog.vala:204
|
||||
#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:204
|
||||
msgid "_Open"
|
||||
msgstr "열기(_O)"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-avatar-dialog.vala:249
|
||||
#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:249
|
||||
msgid "Select Picture"
|
||||
msgstr "그림 선택"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-avatar-dialog.vala:253 src/contacts-window.vala:198
|
||||
#: src/contacts-window.vala:224
|
||||
#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:253 ../src/contacts-window.vala:198
|
||||
#: ../src/contacts-window.vala:224
|
||||
msgid "Select"
|
||||
msgstr "선택"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-avatar-dialog.vala:281 src/contacts-window.vala:315
|
||||
#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:281 ../src/contacts-window.vala:315
|
||||
msgid "New Contact"
|
||||
msgstr "새 연락처"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact-editor.vala:28
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28
|
||||
msgid "Street"
|
||||
msgstr "거리"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact-editor.vala:28
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28
|
||||
msgid "Extension"
|
||||
msgstr "확장"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact-editor.vala:28
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28
|
||||
msgid "City"
|
||||
msgstr "시"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact-editor.vala:28
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28
|
||||
msgid "State/Province"
|
||||
msgstr "주/도"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact-editor.vala:28
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28
|
||||
msgid "Zip/Postal Code"
|
||||
msgstr "우편 번호"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact-editor.vala:28
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28
|
||||
msgid "PO box"
|
||||
msgstr "사서함"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact-editor.vala:28
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28
|
||||
msgid "Country"
|
||||
msgstr "국가"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact-editor.vala:293
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:293
|
||||
msgid "Add email"
|
||||
msgstr "전자메일 주소 추가"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact-editor.vala:295
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:295
|
||||
msgid "Add number"
|
||||
msgstr "번호 추가"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact-editor.vala:299 src/contacts-contact-editor.vala:330
|
||||
#: src/contacts-contact-editor.vala:365 src/contacts-contact-editor.vala:428
|
||||
#: src/contacts-contact-editor.vala:478
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:299
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:330
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:365
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:428
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:478
|
||||
msgid "Delete field"
|
||||
msgstr "내용 삭제"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact-editor.vala:400
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:400
|
||||
msgid "January"
|
||||
msgstr "1월"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact-editor.vala:401
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:401
|
||||
msgid "February"
|
||||
msgstr "2월"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact-editor.vala:402
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:402
|
||||
msgid "March"
|
||||
msgstr "3월"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact-editor.vala:403
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:403
|
||||
msgid "April"
|
||||
msgstr "4월"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact-editor.vala:404
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:404
|
||||
msgid "May"
|
||||
msgstr "5월"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact-editor.vala:405
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:405
|
||||
msgid "June"
|
||||
msgstr "6월"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact-editor.vala:406
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:406
|
||||
msgid "July"
|
||||
msgstr "7월"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact-editor.vala:407
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:407
|
||||
msgid "August"
|
||||
msgstr "8월"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact-editor.vala:408
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:408
|
||||
msgid "September"
|
||||
msgstr "9월"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact-editor.vala:409
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:409
|
||||
msgid "October"
|
||||
msgstr "10월"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact-editor.vala:410
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:410
|
||||
msgid "November"
|
||||
msgstr "11월"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact-editor.vala:411
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:411
|
||||
msgid "December"
|
||||
msgstr "10월"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact-editor.vala:642 src/contacts-contact-editor.vala:649
|
||||
#: src/contacts-contact-sheet.vala:210
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:561
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:568
|
||||
#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:190 ../data/ui/app-menu.ui.h:10
|
||||
msgid "Website"
|
||||
msgstr "웹사이트"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:587
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:594
|
||||
#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:196 ../data/ui/app-menu.ui.h:11
|
||||
msgid "Nickname"
|
||||
msgstr "닉네임"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:620
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:627
|
||||
#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:203 ../data/ui/app-menu.ui.h:12
|
||||
msgid "Birthday"
|
||||
msgstr "생년월일"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:642
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:649
|
||||
#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:210
|
||||
msgid "Note"
|
||||
msgstr "참고"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact-editor.vala:795
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:774
|
||||
msgid "New Detail"
|
||||
msgstr "새 내용"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact-editor.vala:801
|
||||
#: src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:36
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:780
|
||||
#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:36
|
||||
msgid "Linked Accounts"
|
||||
msgstr "링크한 계정"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact-editor.vala:804
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:783
|
||||
msgid "Remove Contact"
|
||||
msgstr "연락처 제거"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact-editor.vala:862 src/contacts-contact-editor.vala:1062
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:841
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:1041
|
||||
msgid "Add name"
|
||||
msgstr "이름 추가"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact-frame.vala:40
|
||||
msgid "Change avatar"
|
||||
msgstr "아바타 바꾸기"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact-pane.vala:137
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:137
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Does %s from %s belong here?"
|
||||
msgstr "%2$s의 %1$s을(를) 여기에 두시겠습니까?"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact-pane.vala:139
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:139
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Do these details belong to %s?"
|
||||
msgstr "이 내용을 %s에 두시겠습니까?"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact-pane.vala:151
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:151
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "예"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact-pane.vala:152
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:152
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "아니요"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact-pane.vala:323
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:323
|
||||
msgid "Select a contact"
|
||||
msgstr "연락처를 선택하십시오"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact-pane.vala:455
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:455
|
||||
msgid "You need to enter some data"
|
||||
msgstr "데이터를 입력해야 합니다"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact-pane.vala:467
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:467
|
||||
msgid "No primary addressbook configured"
|
||||
msgstr "설정한 주 주소록이 없습니다"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact-pane.vala:485
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:486
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to create new contacts: %s"
|
||||
msgstr "새 연락처를 만들 수 없습니다: %s"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact-pane.vala:496
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:497
|
||||
msgid "Unable to find newly created contact"
|
||||
msgstr "새로 만든 연락처를 찾을 수 없습니다"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact.vala:741
|
||||
#: ../src/contacts-contact-frame.vala:40
|
||||
msgid "Change avatar"
|
||||
msgstr "아바타 바꾸기"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:727
|
||||
msgid "Google Talk"
|
||||
msgstr "구글 토크"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact.vala:742
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:728
|
||||
msgid "Ovi Chat"
|
||||
msgstr "Ovi 대화"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact.vala:743
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:729
|
||||
msgid "Facebook"
|
||||
msgstr "페이스북"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact.vala:744
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:730
|
||||
msgid "Livejournal"
|
||||
msgstr "라이브저널"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact.vala:745
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:731
|
||||
msgid "AOL Instant Messenger"
|
||||
msgstr "AOL 인스턴트 메신저"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact.vala:746
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:732
|
||||
msgid "Gadu-Gadu"
|
||||
msgstr "Gadu-Gadu"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact.vala:747
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:733
|
||||
msgid "Novell Groupwise"
|
||||
msgstr "노벨 그룹와이즈"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact.vala:748
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:734
|
||||
msgid "ICQ"
|
||||
msgstr "ICQ"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact.vala:749
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:735
|
||||
msgid "IRC"
|
||||
msgstr "IRC"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact.vala:750
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:736
|
||||
msgid "Jabber"
|
||||
msgstr "재버"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact.vala:751
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:737
|
||||
msgid "Local network"
|
||||
msgstr "지역 네트워크"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact.vala:752
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:738
|
||||
msgid "Windows Live Messenger"
|
||||
msgstr "윈도우 라이브 메신저"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact.vala:753
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:739
|
||||
msgid "MySpace"
|
||||
msgstr "마이스페이스"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact.vala:754
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:740
|
||||
msgid "MXit"
|
||||
msgstr "MXit"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact.vala:755
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:741
|
||||
msgid "Napster"
|
||||
msgstr "냅스터"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact.vala:756
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:742
|
||||
msgid "Tencent QQ"
|
||||
msgstr "텐센트 QQ"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact.vala:757
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:743
|
||||
msgid "IBM Lotus Sametime"
|
||||
msgstr "IBM 로터스 새임타임"
|
||||
msgstr "IBM 로터스 세임타임"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact.vala:758
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:744
|
||||
msgid "SILC"
|
||||
msgstr "SILC"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact.vala:759
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:745
|
||||
msgid "sip"
|
||||
msgstr "sip"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact.vala:760
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:746
|
||||
msgid "Skype"
|
||||
msgstr "스카이프"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact.vala:761
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:747
|
||||
msgid "Telephony"
|
||||
msgstr "텔레포니"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact.vala:762
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:748
|
||||
msgid "Trepia"
|
||||
msgstr "트레피아"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact.vala:763 src/contacts-contact.vala:764
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:749 ../src/contacts-contact.vala:750
|
||||
msgid "Yahoo! Messenger"
|
||||
msgstr "야후! 메신저"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact.vala:765
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:751
|
||||
msgid "Zephyr"
|
||||
msgstr "Zephyr"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact.vala:1070
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:1051
|
||||
msgid "Unexpected internal error: created contact was not found"
|
||||
msgstr "예상치 못한 내부 오류: 만든 연락처가 없습니다"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact.vala:1255
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:1233
|
||||
msgid "Google Circles"
|
||||
msgstr "구글 서클"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact.vala:1257 src/contacts-esd-setup.c:244
|
||||
#: src/contacts-esd-setup.c:272
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:1235 ../src/contacts-esd-setup.c:121
|
||||
#: ../src/contacts-esd-setup.c:149
|
||||
msgid "Google"
|
||||
msgstr "구글"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-esd-setup.c:269
|
||||
#: ../src/contacts-esd-setup.c:146
|
||||
msgid "Local Contact"
|
||||
msgstr "지역 연락처"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:35
|
||||
#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:35
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s"
|
||||
msgstr "%s"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:60
|
||||
#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:60
|
||||
msgid "You can link contacts by selecting them from the contacts list"
|
||||
msgstr "연락처 목록에서 연락처 항목을 선택하여 직접 연결할 수 있습니다"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:104
|
||||
#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:104
|
||||
msgid "Unlink"
|
||||
msgstr "링크 끊기"
|
||||
|
||||
#. Refers to the type of the detail, could be Home, Work or Other for email, and the same
|
||||
#. * for phone numbers, addresses, etc.
|
||||
#: src/contacts-types.vala:115 src/contacts-types.vala:127
|
||||
#: src/contacts-types.vala:228 src/contacts-types.vala:342
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:115 ../src/contacts-types.vala:127
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:228 ../src/contacts-types.vala:341
|
||||
msgid "Other"
|
||||
msgstr "기타"
|
||||
|
||||
#. List most specific first, always in upper case
|
||||
#: src/contacts-types.vala:283 src/contacts-types.vala:307
|
||||
#: src/contacts-types.vala:338
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:283 ../src/contacts-types.vala:337
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr "집"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-types.vala:284 src/contacts-types.vala:308
|
||||
#: src/contacts-types.vala:333
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:284 ../src/contacts-types.vala:307
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:332
|
||||
msgid "Work"
|
||||
msgstr "직업"
|
||||
|
||||
#. List most specific first, always in upper case
|
||||
#: src/contacts-types.vala:306
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:306
|
||||
msgid "Personal"
|
||||
msgstr "개인"
|
||||
|
||||
#. List most specific first, always in upper case
|
||||
#: src/contacts-types.vala:332
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:331
|
||||
msgid "Assistant"
|
||||
msgstr "비서"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-types.vala:334
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:333
|
||||
msgid "Work Fax"
|
||||
msgstr "업무 팩스"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-types.vala:335
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:334
|
||||
msgid "Callback"
|
||||
msgstr "콜백"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-types.vala:336
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:335
|
||||
msgid "Car"
|
||||
msgstr "차"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-types.vala:337
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:336
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr "회사"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-types.vala:339
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:338
|
||||
msgid "Home Fax"
|
||||
msgstr "집 팩스"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-types.vala:340
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:339
|
||||
msgid "ISDN"
|
||||
msgstr "ISDN"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-types.vala:341
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:340
|
||||
msgid "Mobile"
|
||||
msgstr "모바일"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-types.vala:343
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:342
|
||||
msgid "Fax"
|
||||
msgstr "팩스"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-types.vala:344
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:343
|
||||
msgid "Pager"
|
||||
msgstr "문자 수신기"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-types.vala:345
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:344
|
||||
msgid "Radio"
|
||||
msgstr "라디오"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-types.vala:346
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:345
|
||||
msgid "Telex"
|
||||
msgstr "텔렉스"
|
||||
|
||||
#. To translators: TTY is Teletypewriter
|
||||
#: src/contacts-types.vala:348
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:347
|
||||
msgid "TTY"
|
||||
msgstr "TTY"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-view.vala:194
|
||||
#: ../src/contacts-view.vala:194
|
||||
msgid "No results matched search"
|
||||
msgstr "일치하는 검색 결과가 없습니다"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-view.vala:298
|
||||
#: ../src/contacts-view.vala:298
|
||||
msgid "Suggestions"
|
||||
msgstr "제안"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-view.vala:323
|
||||
#: ../src/contacts-view.vala:323
|
||||
msgid "Other Contacts"
|
||||
msgstr "다른 연락처"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-window.vala:200
|
||||
#: ../src/contacts-window.vala:200
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d Selected"
|
||||
msgid_plural "%d Selected"
|
||||
msgstr[0] "선택 항목 %d개"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-window.vala:250
|
||||
#: ../src/contacts-window.vala:233 ../data/ui/contacts-window.ui.h:2
|
||||
msgid "All Contacts"
|
||||
msgstr "모든 연락처"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-window.vala:250
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Editing %s"
|
||||
msgstr "%s 편집"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-window.vala:320
|
||||
#: ../src/contacts-window.vala:265 ../data/ui/contacts-window.ui.h:7
|
||||
msgid "Done"
|
||||
msgstr "완료"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-window.vala:320
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "추가"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-window.vala:411
|
||||
#: ../src/contacts-window.vala:407
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d contacts linked"
|
||||
msgid_plural "%d contacts linked"
|
||||
msgstr[0] "연락처 %d개를 연결했습니다"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-window.vala:415 src/contacts-window.vala:447
|
||||
#: src/contacts-window.vala:489 src/contacts-window.vala:525
|
||||
#: ../src/contacts-window.vala:411 ../src/contacts-window.vala:443
|
||||
#: ../src/contacts-window.vala:485 ../src/contacts-window.vala:521
|
||||
msgid "_Undo"
|
||||
msgstr "실행 취소(_U)"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-window.vala:443
|
||||
#: ../src/contacts-window.vala:439
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d contact deleted"
|
||||
msgid_plural "%d contacts deleted"
|
||||
msgstr[0] "연락처 %d개를 삭제했습니다"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-window.vala:486
|
||||
#: ../src/contacts-window.vala:482
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Contact deleted: “%s”"
|
||||
msgstr "연락처를 삭제했습니다: “%s”"
|
||||
msgid "Contact deleted: \"%s\""
|
||||
msgstr "연락처를 삭제하였습니다: \"%s\""
|
||||
|
||||
#: src/contacts-window.vala:521
|
||||
#: ../src/contacts-window.vala:517
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s linked to %s"
|
||||
msgstr "%s을(를) %s에 연결했습니다"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-window.vala:523
|
||||
#: ../src/contacts-window.vala:519
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s linked to the contact"
|
||||
msgstr "%s을(를) 연락처에 연결했습니다"
|
||||
|
||||
#: src/org.gnome.Contacts.gschema.xml:5
|
||||
#: ../data/ui/app-menu.ui.h:1
|
||||
msgid "_Change Address Book..."
|
||||
msgstr "주소록 바꾸기(_C)..."
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/app-menu.ui.h:2
|
||||
msgid "_Help"
|
||||
msgstr "도움말(_H)"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/app-menu.ui.h:3
|
||||
msgid "_About"
|
||||
msgstr "정보(_A)"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/app-menu.ui.h:4
|
||||
msgid "_Quit"
|
||||
msgstr "끝내기(_Q)"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/app-menu.ui.h:5
|
||||
msgid "Personal email"
|
||||
msgstr "개인 전자메일"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/app-menu.ui.h:6
|
||||
msgid "Work email"
|
||||
msgstr "직장 전자메일"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/app-menu.ui.h:7
|
||||
msgid "Mobile phone"
|
||||
msgstr "휴대폰"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/app-menu.ui.h:8
|
||||
msgid "Home phone"
|
||||
msgstr "집 전화"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/app-menu.ui.h:9
|
||||
msgid "Work phone"
|
||||
msgstr "직장 전화"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/app-menu.ui.h:13
|
||||
msgid "Home address"
|
||||
msgstr "집 주소"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/app-menu.ui.h:14
|
||||
msgid "Work address"
|
||||
msgstr "직장 주소"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/app-menu.ui.h:15
|
||||
msgid "Notes"
|
||||
msgstr "참고"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/contacts-list-pane.ui.h:1
|
||||
msgid "Type to search"
|
||||
msgstr "검색할 단어를 입력하십시오"
|
||||
|
||||
#. Link refers to the verb, from linking contacts together
|
||||
#: ../data/ui/contacts-list-pane.ui.h:3
|
||||
msgid "Link"
|
||||
msgstr "연결"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/contacts-list-pane.ui.h:4
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "삭제"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:1
|
||||
msgid "Loading"
|
||||
msgstr "불러오는 중"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:3
|
||||
msgid "Add contact"
|
||||
msgstr "연락처 추가"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:4
|
||||
msgid "Selection mode"
|
||||
msgstr "선택 모드"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:6
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "편집"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:8
|
||||
msgid "Select Address Book"
|
||||
msgstr "주소록 선택"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:9
|
||||
msgid "Cancel setup"
|
||||
msgstr "설정 취소"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:10
|
||||
msgid "Setup complete"
|
||||
msgstr "설정 완료"
|
||||
|
||||
#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:1
|
||||
msgid "First-time setup done."
|
||||
msgstr "처음 설정을 끝냈습니다."
|
||||
|
||||
#: src/org.gnome.Contacts.gschema.xml:6
|
||||
#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:2
|
||||
msgid "Set to true when the user ran the first-time setup wizard."
|
||||
msgstr "사용자가 처음 설정 마법사를 실행할 때 참으로 설정합니다."
|
||||
|
||||
#: src/org.gnome.Contacts.gschema.xml:10
|
||||
#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:3
|
||||
msgid "View subset"
|
||||
msgstr "하위 요소 보기"
|
||||
|
||||
#: src/org.gnome.Contacts.gschema.xml:11
|
||||
#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:4
|
||||
msgid "View contacts subset"
|
||||
msgstr "하위 연락처를 봅니다"
|
||||
|
||||
#~ msgid "_Change Address Book..."
|
||||
#~ msgstr "주소록 바꾸기(_C)..."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Personal email"
|
||||
#~ msgstr "개인 전자메일"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Primary Contacts Account"
|
||||
#~ msgstr "주 연락처 계정"
|
||||
|
||||
|
|
1
po/mk.po
|
@ -11,7 +11,6 @@ msgstr ""
|
|||
"PO-Revision-Date: 2012-01-06 02:14+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Jovan N\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
"Language: mk\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
|
2
po/ne.po
|
@ -44,7 +44,7 @@ msgstr "जिनोमको लागि एक समपर्क प्र
|
|||
|
||||
#: ../data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in.h:3
|
||||
msgid "friends;address book;"
|
||||
msgstr "मित्र;ठेगाना;पूस्तिका;"
|
||||
msgstr "मित्र;ठेगाना पूस्तिका"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-accounts-list.vala:48
|
||||
msgid "Online Accounts"
|
||||
|
|
900
po/oc.po
|
@ -1,900 +0,0 @@
|
|||
# Occitan translation for gnome-contacts.
|
||||
# Copyright (C) 2011-12 gnome-contacts's COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the gnome-contacts package.
|
||||
# Cedric31 <cvalmary@yahoo.fr>, 2013.
|
||||
# Cédric Valmary (Tot en òc) <cvalmary@yahoo.fr>, 2015.
|
||||
# Cédric Valmary (totenoc.eu) <cvalmary@yahoo.fr>, 2016.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gnome-contacts master\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
|
||||
"contacts&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-05-09 16:08+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-05-08 19:01+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Cédric Valmary (totenoc.eu) <cvalmary@yahoo.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: Tot En Òc\n"
|
||||
"Language: oc\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
|
||||
"X-Project-Style: gnome\n"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.h:1
|
||||
#: ../data/org.gnome.Contacts.search-provider.ini.in.in.h:1
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:129
|
||||
msgid "GNOME Contacts"
|
||||
msgstr "Contactes GNOME"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.h:2
|
||||
#: ../data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in.h:2
|
||||
msgid "A contacts manager for GNOME"
|
||||
msgstr "Un gestionari de contactes per GNOME"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.h:3
|
||||
msgid ""
|
||||
"Contacts keeps and organize your contacts information. You can create, edit, "
|
||||
"delete and link together pieces of information about your contacts. Contacts "
|
||||
"aggregates the details from all your sources providing a centralized place "
|
||||
"for managing your contacts."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Contacts consèrva e organiza las informacions ligadas a vòstres contactes. "
|
||||
"Podètz crear, editar, suprimir e religar d'informacions a prepaus de vòstres "
|
||||
"contactes. Contacts regropa los detalhs que provenon de totas vòstras fonts, "
|
||||
"e vos provesís atal un endreit centralizat per gerir vòstres contactes."
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.h:4
|
||||
msgid ""
|
||||
"Contacts will also integrate with online address books and automatically "
|
||||
"link contacts from different online sources."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Contacts permet tanben l'integracion de quasernets d'adreças en linha e "
|
||||
"religa automaticament los contactes de diferentas fonts en linha."
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in.h:1
|
||||
msgid "Contacts"
|
||||
msgstr "Contactes"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in.h:3
|
||||
msgid "friends;address book;"
|
||||
msgstr "amics;quasernet d'adreças;"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-accounts-list.vala:48
|
||||
msgid "Online Accounts"
|
||||
msgstr "Comptes en linha"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-accounts-list.vala:174 ../src/contacts-esd-setup.c:241
|
||||
msgid "Local Address Book"
|
||||
msgstr "Quasernet d'adreças local"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-address-map.vala:80
|
||||
msgid "Install GNOME Maps to open location."
|
||||
msgstr "Installatz GNOME Mapas per afichar l'emplaçament."
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:46
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No contact with id %s found"
|
||||
msgstr "Cap de contacte amb l'identificant %s pas trobat"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:47 ../src/contacts-app.vala:149
|
||||
msgid "Contact not found"
|
||||
msgstr "Contacte introbable"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:56
|
||||
msgid "Change Address Book"
|
||||
msgstr "Cambiament de quasernet d'adreças"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:61
|
||||
msgid "Change"
|
||||
msgstr "Modificar"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:62 ../src/contacts-avatar-dialog.vala:255
|
||||
#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:6
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Anullar"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:71
|
||||
msgid ""
|
||||
"New contacts will be added to the selected address book.\n"
|
||||
"You are able to view and edit contacts from other address books."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Los contactes novèls seràn aponduts al quasernet d'adreça seleccionat.\n"
|
||||
"Avètz la possibilitat de percórrer e modificar los contactes de vòstre "
|
||||
"quasernet d'adreça."
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:128
|
||||
msgid "translator-credits"
|
||||
msgstr "Cédric Valmary (Tot en òc) <cvalmary@yahoo.fr>"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:130
|
||||
msgid "About GNOME Contacts"
|
||||
msgstr "A prepaus de GNOME Contactes"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:131
|
||||
msgid "Contact Management Application"
|
||||
msgstr "Aplicacion de gestion dels contactes"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:148
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No contact with email address %s found"
|
||||
msgstr "Cap de contacte amb l'adreça electronica %s pas trobat"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:320
|
||||
msgid "Show contact with this individual id"
|
||||
msgstr "Afichar lo contacte que possedís aqueste identificant individual"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:322
|
||||
msgid "Show contact with this email address"
|
||||
msgstr "Afichar lo contacte que possedís aquesta adreça electronica"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:331
|
||||
msgid "— contact management"
|
||||
msgstr "— gestion de contactes"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:200
|
||||
msgid "Browse for more pictures"
|
||||
msgstr "Cercar mai d'imatges"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:203
|
||||
msgid "_Cancel"
|
||||
msgstr "A_nullar"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:204
|
||||
msgid "_Open"
|
||||
msgstr "_Dobrir"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:249
|
||||
msgid "Select Picture"
|
||||
msgstr "Causir un imatge"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:253 ../src/contacts-window.vala:198
|
||||
#: ../src/contacts-window.vala:224
|
||||
msgid "Select"
|
||||
msgstr "Seleccionar"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:281 ../src/contacts-window.vala:315
|
||||
msgid "New Contact"
|
||||
msgstr "Contact novèl"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28
|
||||
msgid "Street"
|
||||
msgstr "Carrièra"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28
|
||||
msgid "Extension"
|
||||
msgstr "Extension"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28
|
||||
msgid "City"
|
||||
msgstr "Vila"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28
|
||||
msgid "State/Province"
|
||||
msgstr "Estat/província"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28
|
||||
msgid "Zip/Postal Code"
|
||||
msgstr "Còdi Postal"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28
|
||||
msgid "PO box"
|
||||
msgstr "Bóstia postala"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28
|
||||
msgid "Country"
|
||||
msgstr "País"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:293
|
||||
msgid "Add email"
|
||||
msgstr "Apondre un corrièr electronic"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:295
|
||||
msgid "Add number"
|
||||
msgstr "Apondre un numèro"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:299
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:330
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:365
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:428
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:478
|
||||
msgid "Delete field"
|
||||
msgstr "Suprimir lo camp"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:400
|
||||
msgid "January"
|
||||
msgstr "Genièr"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:401
|
||||
msgid "February"
|
||||
msgstr "Febrièr"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:402
|
||||
msgid "March"
|
||||
msgstr "Març"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:403
|
||||
msgid "April"
|
||||
msgstr "Abril"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:404
|
||||
msgid "May"
|
||||
msgstr "Mai"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:405
|
||||
msgid "June"
|
||||
msgstr "Junh"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:406
|
||||
msgid "July"
|
||||
msgstr "Julhet"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:407
|
||||
msgid "August"
|
||||
msgstr "Agost"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:408
|
||||
msgid "September"
|
||||
msgstr "Setembre"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:409
|
||||
msgid "October"
|
||||
msgstr "Octobre"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:410
|
||||
msgid "November"
|
||||
msgstr "Novembre"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:411
|
||||
msgid "December"
|
||||
msgstr "Decembre"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:561
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:568
|
||||
#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:190 ../data/ui/app-menu.ui.h:10
|
||||
msgid "Website"
|
||||
msgstr "Site Web"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:587
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:594
|
||||
#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:196 ../data/ui/app-menu.ui.h:11
|
||||
msgid "Nickname"
|
||||
msgstr "Escais"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:620
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:627
|
||||
#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:203 ../data/ui/app-menu.ui.h:12
|
||||
msgid "Birthday"
|
||||
msgstr "Anniversari"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:642
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:649
|
||||
#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:210
|
||||
msgid "Note"
|
||||
msgstr "Nòta"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:795
|
||||
msgid "New Detail"
|
||||
msgstr "Detalh novèl"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:801
|
||||
#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:36
|
||||
msgid "Linked Accounts"
|
||||
msgstr "Comptes ligats"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:804
|
||||
msgid "Remove Contact"
|
||||
msgstr "Levar lo contacte"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:862
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:1062
|
||||
msgid "Add name"
|
||||
msgstr "Apondre un nom"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:137
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Does %s from %s belong here?"
|
||||
msgstr "%s de %s es a sa plaça aicí ?"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:139
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Do these details belong to %s?"
|
||||
msgstr "Aquestes detalhs apartenon a %s ?"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:151
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Òc"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:152
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "Non"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:323
|
||||
msgid "Select a contact"
|
||||
msgstr "Seleccionar un contacte"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:455
|
||||
msgid "You need to enter some data"
|
||||
msgstr "Vos cal picar de donadas"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:467
|
||||
msgid "No primary addressbook configured"
|
||||
msgstr "Cap de quasernet d'adreças principal de configurat"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:486
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to create new contacts: %s"
|
||||
msgstr "Impossible de crear los novèls contacts : %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:497
|
||||
msgid "Unable to find newly created contact"
|
||||
msgstr "Impossible de trobar los contacts aponduts recentament"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-frame.vala:40
|
||||
msgid "Change avatar"
|
||||
msgstr "Cambiar d'avatar"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:741
|
||||
msgid "Google Talk"
|
||||
msgstr "Google Talk"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:742
|
||||
msgid "Ovi Chat"
|
||||
msgstr "Ovi Chat"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:743
|
||||
msgid "Facebook"
|
||||
msgstr "Facebook"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:744
|
||||
msgid "Livejournal"
|
||||
msgstr "Livejournal"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:745
|
||||
msgid "AOL Instant Messenger"
|
||||
msgstr "AOL Instant Messenger"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:746
|
||||
msgid "Gadu-Gadu"
|
||||
msgstr "Gadu-Gadu"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:747
|
||||
msgid "Novell Groupwise"
|
||||
msgstr "Novell GroupWise"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:748
|
||||
msgid "ICQ"
|
||||
msgstr "ICQ"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:749
|
||||
msgid "IRC"
|
||||
msgstr "IRC"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:750
|
||||
msgid "Jabber"
|
||||
msgstr "Jabber"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:751
|
||||
msgid "Local network"
|
||||
msgstr "Ret locala"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:752
|
||||
msgid "Windows Live Messenger"
|
||||
msgstr "Windows Live Messenger"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:753
|
||||
msgid "MySpace"
|
||||
msgstr "MySpace"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:754
|
||||
msgid "MXit"
|
||||
msgstr "MXit"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:755
|
||||
msgid "Napster"
|
||||
msgstr "Napster"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:756
|
||||
msgid "Tencent QQ"
|
||||
msgstr "Tencent QQ"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:757
|
||||
msgid "IBM Lotus Sametime"
|
||||
msgstr "IBM Lotus Sametime"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:758
|
||||
msgid "SILC"
|
||||
msgstr "SILC"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:759
|
||||
msgid "sip"
|
||||
msgstr "sip"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:760
|
||||
msgid "Skype"
|
||||
msgstr "Skype"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:761
|
||||
msgid "Telephony"
|
||||
msgstr "Telefonia"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:762
|
||||
msgid "Trepia"
|
||||
msgstr "Trepia"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:763 ../src/contacts-contact.vala:764
|
||||
msgid "Yahoo! Messenger"
|
||||
msgstr "Yahoo! Messenger"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:765
|
||||
msgid "Zephyr"
|
||||
msgstr "Zephyr"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:1070
|
||||
msgid "Unexpected internal error: created contact was not found"
|
||||
msgstr "Error intèrna inesperada : lo contacte creat es introbable"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:1255
|
||||
msgid "Google Circles"
|
||||
msgstr "Cercles Google"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:1257 ../src/contacts-esd-setup.c:244
|
||||
#: ../src/contacts-esd-setup.c:272
|
||||
msgid "Google"
|
||||
msgstr "Google"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-esd-setup.c:269
|
||||
msgid "Local Contact"
|
||||
msgstr "Contacte local"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:35
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s"
|
||||
msgstr "%s"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:60
|
||||
msgid "You can link contacts by selecting them from the contacts list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Podètz ligar manualament de contactes en los seleccionant dins la lista de "
|
||||
"contactes"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:104
|
||||
msgid "Unlink"
|
||||
msgstr "Desligar"
|
||||
|
||||
#. Refers to the type of the detail, could be Home, Work or Other for email, and the same
|
||||
#. * for phone numbers, addresses, etc.
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:115 ../src/contacts-types.vala:127
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:228 ../src/contacts-types.vala:342
|
||||
msgid "Other"
|
||||
msgstr "Autre"
|
||||
|
||||
#. List most specific first, always in upper case
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:283 ../src/contacts-types.vala:307
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:338
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr "Ostal"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:284 ../src/contacts-types.vala:308
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:333
|
||||
msgid "Work"
|
||||
msgstr "Professional"
|
||||
|
||||
#. List most specific first, always in upper case
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:306
|
||||
msgid "Personal"
|
||||
msgstr "Personal"
|
||||
|
||||
#. List most specific first, always in upper case
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:332
|
||||
msgid "Assistant"
|
||||
msgstr "Assistent"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:334
|
||||
msgid "Work Fax"
|
||||
msgstr "Fax professional"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:335
|
||||
msgid "Callback"
|
||||
msgstr "Rapèl"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:336
|
||||
msgid "Car"
|
||||
msgstr "Veitura"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:337
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr "Entrepresa"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:339
|
||||
msgid "Home Fax"
|
||||
msgstr "Fax personal"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:340
|
||||
msgid "ISDN"
|
||||
msgstr "ISDN"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:341
|
||||
msgid "Mobile"
|
||||
msgstr "Telefonet"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:343
|
||||
msgid "Fax"
|
||||
msgstr "Fax"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:344
|
||||
msgid "Pager"
|
||||
msgstr "Recebedor d'apèl"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:345
|
||||
msgid "Radio"
|
||||
msgstr "Ràdio"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:346
|
||||
msgid "Telex"
|
||||
msgstr "Telex"
|
||||
|
||||
#. To translators: TTY is Teletypewriter
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:348
|
||||
msgid "TTY"
|
||||
msgstr "TTY"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-view.vala:194
|
||||
msgid "No results matched search"
|
||||
msgstr "Cap de resultat correspond pas a la recèrca"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-view.vala:298
|
||||
msgid "Suggestions"
|
||||
msgstr "Suggestions"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-view.vala:323
|
||||
msgid "Other Contacts"
|
||||
msgstr "Autres contactes"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-window.vala:200
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d Selected"
|
||||
msgid_plural "%d Selected"
|
||||
msgstr[0] "%d seleccionat"
|
||||
msgstr[1] "%d seleccionats"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-window.vala:233 ../data/ui/contacts-window.ui.h:3
|
||||
msgid "All Contacts"
|
||||
msgstr "Totes los contactes"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-window.vala:250
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Editing %s"
|
||||
msgstr "Modificacion de %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-window.vala:265 ../data/ui/contacts-window.ui.h:8
|
||||
msgid "Done"
|
||||
msgstr "Acabat"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-window.vala:320
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "Apondre"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-window.vala:411
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d contacts linked"
|
||||
msgid_plural "%d contacts linked"
|
||||
msgstr[0] "%d contacte ligat"
|
||||
msgstr[1] "%d contactes ligats"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-window.vala:415 ../src/contacts-window.vala:447
|
||||
#: ../src/contacts-window.vala:489 ../src/contacts-window.vala:525
|
||||
msgid "_Undo"
|
||||
msgstr "_Desfar"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-window.vala:443
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d contact deleted"
|
||||
msgid_plural "%d contacts deleted"
|
||||
msgstr[0] "%d contacte suprimit"
|
||||
msgstr[1] "%d contactes suprimits"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-window.vala:486
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Contact deleted: \"%s\""
|
||||
msgstr "Contacte suprimit : « %s »"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-window.vala:521
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s linked to %s"
|
||||
msgstr "%s ligat a %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-window.vala:523
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s linked to the contact"
|
||||
msgstr "%s ligat al contacte"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/app-menu.ui.h:1
|
||||
msgid "_Change Address Book..."
|
||||
msgstr "_Cambiar lo quasernet d'adreças..."
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/app-menu.ui.h:2
|
||||
msgid "_Help"
|
||||
msgstr "_Ajuda"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/app-menu.ui.h:3
|
||||
msgid "_About"
|
||||
msgstr "_A prepaus"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/app-menu.ui.h:4
|
||||
msgid "_Quit"
|
||||
msgstr "_Quitar"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/app-menu.ui.h:5
|
||||
msgid "Home email"
|
||||
msgstr "Corrièr electronic personal"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/app-menu.ui.h:6
|
||||
msgid "Work email"
|
||||
msgstr "Corrièr electronic professional"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/app-menu.ui.h:7
|
||||
msgid "Mobile phone"
|
||||
msgstr "Telefòn mobil"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/app-menu.ui.h:8
|
||||
msgid "Home phone"
|
||||
msgstr "Telefòn personal"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/app-menu.ui.h:9
|
||||
msgid "Work phone"
|
||||
msgstr "Telefòn professional"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/app-menu.ui.h:13
|
||||
msgid "Home address"
|
||||
msgstr "Adreça personala"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/app-menu.ui.h:14
|
||||
msgid "Work address"
|
||||
msgstr "Adreça professionala"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/app-menu.ui.h:15
|
||||
msgid "Notes"
|
||||
msgstr "Nòtas"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/contacts-list-pane.ui.h:1
|
||||
msgid "Type to search"
|
||||
msgstr "Tipe de recèrca"
|
||||
|
||||
#. Link refers to the verb, from linking contacts together
|
||||
#: ../data/ui/contacts-list-pane.ui.h:3
|
||||
msgid "Link"
|
||||
msgstr "Ligam"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/contacts-list-pane.ui.h:4
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Suprimir"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:1
|
||||
msgid "Loading"
|
||||
msgstr "Cargament"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:2
|
||||
msgid ""
|
||||
"New contacts will be added to the selected address book. You are able to "
|
||||
"view and edit contacts from other address books."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Los contactes novèls seràn aponduts al quasernet d'adreça seleccionat. Avètz "
|
||||
"la possibilitat de percórrer e modificar los contactes de vòstre quasernet "
|
||||
"d'adreça."
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:4
|
||||
msgid "Add contact"
|
||||
msgstr "Apondre un contacte"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:5
|
||||
msgid "Selection mode"
|
||||
msgstr "Mòde de seleccion"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:7
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Editar"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:9
|
||||
msgid "Select Address Book"
|
||||
msgstr "Causir lo quasernet d'adreças"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:10
|
||||
msgid "Cancel setup"
|
||||
msgstr "Anullar la configuracion iniciala"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:11
|
||||
msgid "Setup complete"
|
||||
msgstr "Configuracion iniciala acabada"
|
||||
|
||||
#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:1
|
||||
msgid "First-time setup done."
|
||||
msgstr "Configuracion iniciala acabada."
|
||||
|
||||
#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:2
|
||||
msgid "Set to true when the user ran the first-time setup wizard."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Definit a verai (true) quand l'utilizaire a aviat l'assistent de "
|
||||
"configuracion iniciala."
|
||||
|
||||
#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:3
|
||||
msgid "View subset"
|
||||
msgstr "Afichar lo sosensemble"
|
||||
|
||||
#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:4
|
||||
msgid "View contacts subset"
|
||||
msgstr "Afichar lo sosensemble de contactes"
|
||||
|
||||
#~ msgid "View"
|
||||
#~ msgstr "Afichar"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Man contacts"
|
||||
#~ msgstr "Contactes principals"
|
||||
|
||||
#~ msgid "All contacts"
|
||||
#~ msgstr "Totes los contactes"
|
||||
|
||||
#~ msgid "_About Contacts"
|
||||
#~ msgstr "A _prepaus de Contactes"
|
||||
|
||||
#~ msgid "New"
|
||||
#~ msgstr "Novèl"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Editing"
|
||||
#~ msgstr "Modificacion"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Close"
|
||||
#~ msgstr "Tampar"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Personal email"
|
||||
#~ msgstr "Adreça de corrièr electronica personala"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Twitter"
|
||||
#~ msgstr "Twitter"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Google Profile"
|
||||
#~ msgstr "Perfil Google"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Google Other Contact"
|
||||
#~ msgstr "Autre contacte Google"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%s - Linked Accounts"
|
||||
#~ msgstr "%s - Comptes ligats"
|
||||
|
||||
#~ msgid "You can manually link contacts from the contacts list"
|
||||
#~ msgstr "Podètz ligar manualament de contactes dempuèi la lista de contactes"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Remove"
|
||||
#~ msgstr "Levar"
|
||||
|
||||
#~ msgid "New contact"
|
||||
#~ msgstr "Contacte novèl"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Create Contact"
|
||||
#~ msgstr "Crear un Contacte"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Add or \n"
|
||||
#~ "select a picture"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Apondre o \n"
|
||||
#~ "seleccionar un imatge"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Contact Name"
|
||||
#~ msgstr "Nom del contacte"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Email"
|
||||
#~ msgstr "Adreça electronica"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Phone"
|
||||
#~ msgstr "Telefòn"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Address"
|
||||
#~ msgstr "Adreça"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Add Detail"
|
||||
#~ msgstr "Apondre un detalh"
|
||||
|
||||
#~ msgid "You must specify a contact name"
|
||||
#~ msgstr "Vos cal especificar un nom de contacte"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Unable to create new contacts: %s\n"
|
||||
#~ msgstr "Impossible de crear de contactes novèls : %s\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Unable to find newly created contact\n"
|
||||
#~ msgstr "Impossible de trobar los contactes aponduts recentament\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Welcome to Contacts! Please select where you want to keep your address "
|
||||
#~ "book:"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Benvenguda dins Contactes ! Causissètz l'emplaçament ont volètz conservar "
|
||||
#~ "vòstre quasernet d'adreças :"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Online Account Settings"
|
||||
#~ msgstr "Paramètres del compte en linha"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Setup an online account or use a local address book"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Configurar un compte en linha o utilizar un quasernet d'adreças local"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Use Local Address Book"
|
||||
#~ msgstr "Utilizar un quasernet d'adreças local"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Contacts Setup"
|
||||
#~ msgstr "Paramètres de Contactes"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Primary Contacts Account"
|
||||
#~ msgstr "Compte de contacts principal"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Please select your primary contacts account"
|
||||
#~ msgstr "Seleccionatz vòstre compte de contacts principal"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "Addresses on the Web"
|
||||
#~ msgid "Links"
|
||||
#~ msgstr "Ligams"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "Web address"
|
||||
#~ msgid "Link"
|
||||
#~ msgstr "Ligam"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Chat"
|
||||
#~ msgstr "Chat"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Addresses"
|
||||
#~ msgstr "Adreças"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Add to My Contacts"
|
||||
#~ msgstr "Apondre a mos contactes"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Add detail..."
|
||||
#~ msgstr "Apondre de detalhs..."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Select detail to add to %s"
|
||||
#~ msgstr "Seleccionar lo detalh d'apondre a %s"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Select email address"
|
||||
#~ msgstr "Sasir una adreça de corrièr electronic"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Select what to call"
|
||||
#~ msgstr "Seleccionar çò que cal apelar"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Add/Remove Linked Contacts..."
|
||||
#~ msgstr "Apondre/suprimir de contactes ligats..."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "contacts link action"
|
||||
#~ msgid "Link"
|
||||
#~ msgstr "Ligar"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Link contacts to %s"
|
||||
#~ msgstr "Ligar los contactes a %s"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Custom..."
|
||||
#~ msgstr "Personalizat..."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Unknown status"
|
||||
#~ msgstr "Estatut desconegut"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Offline"
|
||||
#~ msgstr "Fòra linha"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Error"
|
||||
#~ msgstr "Error"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Available"
|
||||
#~ msgstr "Disponible"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Away"
|
||||
#~ msgstr "Absent"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Extended away"
|
||||
#~ msgstr "Abséncia perlongada"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Busy"
|
||||
#~ msgstr "Ocupat"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Hidden"
|
||||
#~ msgstr "Amagat"
|
||||
|
||||
#~ msgid "<span weight='bold'>Link contacts to %s</span>"
|
||||
#~ msgstr "<span weight='bold'>Ligar los contactes a %s</span>"
|
132
po/pa.po
|
@ -4,14 +4,14 @@
|
|||
#
|
||||
# Amanpreet Singh Alam <amanliunx@netscapet.net>, 2004.
|
||||
# Amanpreet Singh Alam <aalam@users.sf.net>, 2005, 2007, 2008.
|
||||
# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015.
|
||||
# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gnome-session.HEAD\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
|
||||
"contacts&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-03-28 07:29+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-03-28 19:26-0500\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-09-08 18:16+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-09-08 19:55-0500\n"
|
||||
"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Punjabi/Panjabi <punjabi-users@lists.sf.net>\n"
|
||||
"Language: pa\n"
|
||||
|
@ -56,29 +56,20 @@ msgstr "ਗਨੋਮ ਲਈ ਸੰਪਰਕ ਮੈਨੇਜਰ"
|
|||
msgid "friends;address book;"
|
||||
msgstr "ਦੋਸਤ;ਮਿੱਤਰ;ਐਡਰੈਸਬੁੱਕ;ਸਿਰਨਾਵਾਂ;friends;address book;"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.Contacts.search-provider.ini.in.in.h:1
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:129
|
||||
msgid "GNOME Contacts"
|
||||
msgstr "ਗਨੋਮ ਸੰਪਰਕ"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-accounts-list.vala:48
|
||||
msgid "Online Accounts"
|
||||
msgstr "ਆਨਲਾਈਨ ਅਕਾਊਂਟ"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-accounts-list.vala:174 ../src/contacts-esd-setup.c:233
|
||||
#: ../src/contacts-accounts-list.vala:174 ../src/contacts-esd-setup.c:118
|
||||
msgid "Local Address Book"
|
||||
msgstr "ਲੋਕਲ ਐਡਰੈਸ ਬੁੱਕ"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-address-map.vala:80
|
||||
msgid "Install GNOME Maps to open location."
|
||||
msgstr "ਟਿਕਾਣਾ ਖੋਲ੍ਹਣ ਲਈ ਗਨੋਮ ਨਕਸ਼ੇ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ।"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:46
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No contact with id %s found"
|
||||
msgstr "id %s ਨਾਲ ਕੋਈ ਸੰਪਰਕ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:47 ../src/contacts-app.vala:149
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:47 ../src/contacts-app.vala:146
|
||||
msgid "Contact not found"
|
||||
msgstr "ਸੰਪਰਕ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ"
|
||||
|
||||
|
@ -104,35 +95,39 @@ msgstr ""
|
|||
"ਨਵੇਂ ਸੰਪਰਕ ਨੂੰ ਚੁਣੀ ਐਡਰੈਸ ਬੁੱਕ ਵਿੱਚ ਜੋੜਿਆ ਜਾਵੇਗਾ।\n"
|
||||
"ਤੁਸੀਂ ਹੋਰ ਐਡਰੈਸ ਬੁੱਕ ਤੋਂ ਸੰਫਰਕ ਵੇਖ ਅਤੇ ਸੋਧ ਸਕਦੇ ਹੋ।"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:128
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:125
|
||||
msgid "translator-credits"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ\n"
|
||||
"ਪੰਜਾਬੀ ਓਪਨਸੋਰਸ ਟੀਮ (POST)"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:130
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:126
|
||||
msgid "GNOME Contacts"
|
||||
msgstr "ਗਨੋਮ ਸੰਪਰਕ"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:127
|
||||
msgid "About GNOME Contacts"
|
||||
msgstr "ਗਨੋਮ ਸੰਪਰਕ ਬਾਰੇ"
|
||||
|
||||
# gnome-session/session-properties-capplet.c:332
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:131
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:128
|
||||
msgid "Contact Management Application"
|
||||
msgstr "ਸੰਪਰਕ ਪਰਬੰਧ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:148
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:145
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No contact with email address %s found"
|
||||
msgstr "%s ਈਮੇਲ ਐਡਰੈਸ ਨਾਲ ਕੋਈ ਸੰਪਰਕ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:318
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:304
|
||||
msgid "Show contact with this individual id"
|
||||
msgstr "ਇਹ ਵਿਲੱਖਣ id ਨਾਲ ਸੰਪਰਕ ਵੇਖਾਓ"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:320
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:306
|
||||
msgid "Show contact with this email address"
|
||||
msgstr "ਇਸ ਈਮੇਲ ਐਡਰੈਸ ਨਾਲ ਸੰਪਰਕ ਵੇਖਾਓ"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:329
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:313
|
||||
msgid "— contact management"
|
||||
msgstr "— ਸੰਪਰਕ ਮੈਨਜੇਮੈਂਟ"
|
||||
|
||||
|
@ -159,6 +154,7 @@ msgid "Select"
|
|||
msgstr "ਚੁਣੋ"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:281 ../src/contacts-window.vala:315
|
||||
#| msgid "New contact"
|
||||
msgid "New Contact"
|
||||
msgstr "ਨਵਾਂ ਸੰਪਰਕ"
|
||||
|
||||
|
@ -191,10 +187,12 @@ msgid "Country"
|
|||
msgstr "ਦੇਸ਼"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:293
|
||||
#| msgid "Add Detail"
|
||||
msgid "Add email"
|
||||
msgstr "ਈਮੇਲ ਸ਼ਾਮਿਲ"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:295
|
||||
#| msgid "Phone number"
|
||||
msgid "Add number"
|
||||
msgstr "ਫੋਨ ਨੰਬਰ"
|
||||
|
||||
|
@ -203,6 +201,7 @@ msgstr "ਫੋਨ ਨੰਬਰ"
|
|||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:365
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:428
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:478
|
||||
#| msgid "Delete"
|
||||
msgid "Delete field"
|
||||
msgstr "ਖੇਤਰ ਹਟਾਓ"
|
||||
|
||||
|
@ -278,21 +277,21 @@ msgstr "ਜਨਮਦਿਨ"
|
|||
msgid "Note"
|
||||
msgstr "ਨੋਟ"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:795
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:774
|
||||
msgid "New Detail"
|
||||
msgstr "ਨਵਾਂ ਵੇਰਵਾ"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:801
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:780
|
||||
#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:36
|
||||
msgid "Linked Accounts"
|
||||
msgstr "ਲਿੰਕ ਕੀਤੇ ਅਕਾਊਂਟ"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:804
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:783
|
||||
msgid "Remove Contact"
|
||||
msgstr "ਸੰਪਰਕ ਹਟਾਓ"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:862
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:1062
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:841
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:1041
|
||||
msgid "Add name"
|
||||
msgstr "ਨਾਂ ਸ਼ਾਮਿਲ"
|
||||
|
||||
|
@ -323,15 +322,18 @@ msgid "You need to enter some data"
|
|||
msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ ਕੁਝ ਡਾਟਾ ਦੇਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:467
|
||||
#| msgid "No primary addressbook configured\n"
|
||||
msgid "No primary addressbook configured"
|
||||
msgstr "ਕੋਈ ਪ੍ਰਾਇਮਰੀ ਐਡਰੈਸ ਬੁੱਕ ਸੰਰਚਿਤ ਨਹੀਂ ਹੈ"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:486
|
||||
#, c-format
|
||||
#| msgid "Unable to create new contacts: %s\n"
|
||||
msgid "Unable to create new contacts: %s"
|
||||
msgstr "ਨਵੇਂ ਸੰਪਰਕ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ: %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:497
|
||||
#| msgid "Unable to find newly created contact\n"
|
||||
msgid "Unable to find newly created contact"
|
||||
msgstr "ਨਵਾਂ ਬਣਾਇਆ ਸੰਪਰਕ ਲੱਭਣ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ"
|
||||
|
||||
|
@ -339,117 +341,117 @@ msgstr "ਨਵਾਂ ਬਣਾਇਆ ਸੰਪਰਕ ਲੱਭਣ ਲਈ ਅਸ
|
|||
msgid "Change avatar"
|
||||
msgstr "ਅਵਤਾਰ ਬਦਲੋ"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:763
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:727
|
||||
msgid "Google Talk"
|
||||
msgstr "ਗੂਗਲ ਟਾਕ"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:764
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:728
|
||||
msgid "Ovi Chat"
|
||||
msgstr "Ovi ਚੈਟ"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:765
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:729
|
||||
msgid "Facebook"
|
||||
msgstr "ਫੇਸਬੁੱਕ"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:766
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:730
|
||||
msgid "Livejournal"
|
||||
msgstr "ਲਾਈਵਜਰਨਲ"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:767
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:731
|
||||
msgid "AOL Instant Messenger"
|
||||
msgstr "AOL ਤੁਰੰਤ ਮੈਸੈਂਜ਼ਰ"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:768
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:732
|
||||
msgid "Gadu-Gadu"
|
||||
msgstr "ਗਡੂ-ਗਡੂ"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:769
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:733
|
||||
msgid "Novell Groupwise"
|
||||
msgstr "Novell GroupWise"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:770
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:734
|
||||
msgid "ICQ"
|
||||
msgstr "ICQ"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:771
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:735
|
||||
msgid "IRC"
|
||||
msgstr "IRC"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:772
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:736
|
||||
msgid "Jabber"
|
||||
msgstr "ਜਾਬਰ"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:773
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:737
|
||||
msgid "Local network"
|
||||
msgstr "ਲੋਕਲ ਨੈੱਟਵਰਕ"
|
||||
|
||||
# gnome-session/splash.c:71
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:774
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:738
|
||||
msgid "Windows Live Messenger"
|
||||
msgstr "ਵਿੰਡੋਜ਼ ਲਾਈਵ ਮੈਸੈਂਜ਼ਰ"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:775
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:739
|
||||
msgid "MySpace"
|
||||
msgstr "ਮਾਈਸਪੇਸ"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:776
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:740
|
||||
msgid "MXit"
|
||||
msgstr "MXit"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:777
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:741
|
||||
msgid "Napster"
|
||||
msgstr "ਨੇਪਸਟਰ"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:778
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:742
|
||||
msgid "Tencent QQ"
|
||||
msgstr "ਟੇਂਸੈਂਟ QQ"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:779
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:743
|
||||
msgid "IBM Lotus Sametime"
|
||||
msgstr "IBM ਲੋਟਸ ਸੇਮਟਾਈਮ"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:780
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:744
|
||||
msgid "SILC"
|
||||
msgstr "SILC"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:781
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:745
|
||||
msgid "sip"
|
||||
msgstr "ਸਿਪ"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:782
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:746
|
||||
msgid "Skype"
|
||||
msgstr "ਸਕਾਈਪੀ"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:783
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:747
|
||||
msgid "Telephony"
|
||||
msgstr "ਟੈਲੀਫੋਨੀ"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:784
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:748
|
||||
msgid "Trepia"
|
||||
msgstr "ਟਰਿਪੀਆ"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:785 ../src/contacts-contact.vala:786
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:749 ../src/contacts-contact.vala:750
|
||||
msgid "Yahoo! Messenger"
|
||||
msgstr "ਯਾਹੂ! ਮੈਸੈਂਜ਼ਰ"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:787
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:751
|
||||
msgid "Zephyr"
|
||||
msgstr "ਜਾਈਫਰ"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:1087
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:1051
|
||||
msgid "Unexpected internal error: created contact was not found"
|
||||
msgstr "ਅਚਾਨਕ ਅੰਦਰੂਨੀ ਗਲਤੀ: ਬਣਾਇਆ ਗਿਆ ਸੰਪਰਕ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:1272
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:1233
|
||||
msgid "Google Circles"
|
||||
msgstr "ਗੂਗਲ ਚੱਕਰ"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:1274 ../src/contacts-esd-setup.c:236
|
||||
#: ../src/contacts-esd-setup.c:264
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:1235 ../src/contacts-esd-setup.c:121
|
||||
#: ../src/contacts-esd-setup.c:149
|
||||
msgid "Google"
|
||||
msgstr "ਗੂਗਲ"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-esd-setup.c:261
|
||||
#: ../src/contacts-esd-setup.c:146
|
||||
msgid "Local Contact"
|
||||
msgstr "ਲੋਕਲ ਸੰਪਰਕ"
|
||||
|
||||
|
@ -459,6 +461,7 @@ msgid "%s"
|
|||
msgstr "%s"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:60
|
||||
#| msgid "You can manually link contacts from the contacts list"
|
||||
msgid "You can link contacts by selecting them from the contacts list"
|
||||
msgstr "ਤੁਸੀਂ ਸੰਪਰਕ ਸੂਚੀ ਵਿੱਚੋਂ ਖੁਦ ਸੰਪਰਕਾਂ ਨੂੰ ਚੁਣ ਕੇ ਲਿੰਕ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ"
|
||||
|
||||
|
@ -577,39 +580,40 @@ msgid "Done"
|
|||
msgstr "ਮੁਕੰਮਲ"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-window.vala:320
|
||||
#| msgid "Address"
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "ਸ਼ਾਮਿਲ"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-window.vala:411
|
||||
#: ../src/contacts-window.vala:407
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d contacts linked"
|
||||
msgid_plural "%d contacts linked"
|
||||
msgstr[0] "%d ਸੰਪਰਕ ਲਿੰਕ ਕੀਤੇ"
|
||||
msgstr[1] "%d ਸੰਪਰਕ ਲਿੰਕ ਕੀਤੇ"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-window.vala:415 ../src/contacts-window.vala:447
|
||||
#: ../src/contacts-window.vala:489 ../src/contacts-window.vala:525
|
||||
#: ../src/contacts-window.vala:411 ../src/contacts-window.vala:443
|
||||
#: ../src/contacts-window.vala:485 ../src/contacts-window.vala:521
|
||||
msgid "_Undo"
|
||||
msgstr "ਵਾਪਸ(_U)"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-window.vala:443
|
||||
#: ../src/contacts-window.vala:439
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d contact deleted"
|
||||
msgid_plural "%d contacts deleted"
|
||||
msgstr[0] "%d ਸੰਪਰਕ ਹਟਾਇਆ"
|
||||
msgstr[1] "%d ਸੰਪਰਕ ਹਟਾਏ"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-window.vala:486
|
||||
#: ../src/contacts-window.vala:482
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Contact deleted: \"%s\""
|
||||
msgstr "ਸੰਪਰਕ ਹਟਾਇਆ ਗਿਆ: \"%s\""
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-window.vala:521
|
||||
#: ../src/contacts-window.vala:517
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s linked to %s"
|
||||
msgstr "%s %s ਨਾਲ ਲਿੰਕ ਹੈ"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-window.vala:523
|
||||
#: ../src/contacts-window.vala:519
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s linked to the contact"
|
||||
msgstr "%s ਸੰਪਰਕ ਨਾਲ ਲਿੰਕ ਹੈ"
|
||||
|
@ -680,11 +684,13 @@ msgid "Loading"
|
|||
msgstr "ਲੋਡ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:3
|
||||
#| msgid "New contact"
|
||||
msgid "Add contact"
|
||||
msgstr "ਨਵਾਂ ਸੰਪਰਕ"
|
||||
|
||||
# gnome-session/session-properties-capplet.c:362
|
||||
#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:4
|
||||
#| msgid "Select Command"
|
||||
msgid "Selection mode"
|
||||
msgstr "ਚੋਣ ਢੰਗ"
|
||||
|
||||
|
@ -693,11 +699,13 @@ msgid "Edit"
|
|||
msgstr "ਸੋਧ"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:8
|
||||
#| msgid "Local Address Book"
|
||||
msgid "Select Address Book"
|
||||
msgstr "ਐਡਰੈਸ ਬੁੱਕ ਚੁਣੋ"
|
||||
|
||||
# gnome-session/splash.c:69
|
||||
#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:9
|
||||
#| msgid "Cancel"
|
||||
msgid "Cancel setup"
|
||||
msgstr "ਸੈਟਅੱਪ ਰੱਦ ਕਰੋ"
|
||||
|
||||
|
|
272
po/pt.po
|
@ -4,18 +4,16 @@
|
|||
# Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com>, 2011, 2012, 2013, 2014.
|
||||
# António Lima <amrlima@gmail.com>, 2013.
|
||||
# Tiago S. <almosthumane@portugalmail.pt>, 2014.
|
||||
# Pedro Albuquerque <palbuquerque73@gmail.com>, 2015.
|
||||
# Sérgio Cardeira <cardeira.sergio@gmail.com>, 2016.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: 3.12\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
|
||||
"contacts&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-04-27 19:51+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-04-27 23:48+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Tiago Santos <tiagofsantos81@sapo.pt>\n"
|
||||
"Language-Team: Português <gnome_pt@yahoogroups.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-10-06 18:23+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-10-07 06:44+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Pedro Albuquerque <palbuquerque73@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese <gnome_pt@yahoogroups.com>\n"
|
||||
"Language: pt\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
@ -24,17 +22,6 @@ msgstr ""
|
|||
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.h:1
|
||||
#: ../data/org.gnome.Contacts.search-provider.ini.in.in.h:1
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:129
|
||||
msgid "GNOME Contacts"
|
||||
msgstr "Contactos GNOME"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.h:2
|
||||
#: ../data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in.h:2
|
||||
msgid "A contacts manager for GNOME"
|
||||
msgstr "Um gestor de contactos para o GNOME"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.h:3
|
||||
msgid ""
|
||||
"Contacts keeps and organize your contacts information. You can create, edit, "
|
||||
"delete and link together pieces of information about your contacts. Contacts "
|
||||
|
@ -46,7 +33,7 @@ msgstr ""
|
|||
"contactos. O Contactos agrega os detalhes de todas as suas fontes fornecendo-"
|
||||
"lhe um local centralizado para gerir os seus contactos."
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.h:4
|
||||
#: ../data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.h:2
|
||||
msgid ""
|
||||
"Contacts will also integrate with online address books and automatically "
|
||||
"link contacts from different online sources."
|
||||
|
@ -54,25 +41,30 @@ msgstr ""
|
|||
"O Contactos irá também integrar-se com os seus livros de endereços online e "
|
||||
"juntar automaticamente os contactos de diferentes fontes."
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in.h:1
|
||||
#: ../data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in.h:1 ../src/main.vala:28
|
||||
msgid "Contacts"
|
||||
msgstr "Contactos"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in.h:2
|
||||
msgid "A contacts manager for GNOME"
|
||||
msgstr "Um gestor de contactos para o GNOME"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in.h:3
|
||||
msgid "friends;address book;"
|
||||
msgstr "amigos;livro de endereços;"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.Contacts.search-provider.ini.in.in.h:1
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:129
|
||||
msgid "GNOME Contacts"
|
||||
msgstr "Contactos GNOME"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-accounts-list.vala:48
|
||||
msgid "Online Accounts"
|
||||
msgstr "Contas online"
|
||||
msgstr "Contas Online"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-accounts-list.vala:174 ../src/contacts-esd-setup.c:241
|
||||
#: ../src/contacts-accounts-list.vala:174 ../src/contacts-esd-setup.c:118
|
||||
msgid "Local Address Book"
|
||||
msgstr "Livro de endereços local"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-address-map.vala:80
|
||||
msgid "Install GNOME Maps to open location."
|
||||
msgstr "Instalar o Mapas do GNOME para abrir localização"
|
||||
msgstr "Livro de Endereços Local"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:46
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -81,18 +73,18 @@ msgstr "Nenhum contacto encontrado com o id %s"
|
|||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:47 ../src/contacts-app.vala:149
|
||||
msgid "Contact not found"
|
||||
msgstr "Contacto não encontrado"
|
||||
msgstr "Contacto não foi encontrado"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:56
|
||||
msgid "Change Address Book"
|
||||
msgstr "Alterar o livro de endereços"
|
||||
msgstr "Alterar o Livro de Endereços"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:61
|
||||
msgid "Change"
|
||||
msgstr "Alterar"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:62 ../src/contacts-avatar-dialog.vala:255
|
||||
#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:6
|
||||
#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:5
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Cancelar"
|
||||
|
||||
|
@ -102,13 +94,11 @@ msgid ""
|
|||
"You are able to view and edit contacts from other address books."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Novos contactos serão adicionados ao livro de endereços selecionado.\n"
|
||||
"Pode ver e editar contactos a partir de outros livros de endereços."
|
||||
"Pode ver e editar contactos de outros livros de endereços."
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:128
|
||||
msgid "translator-credits"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com>\n"
|
||||
"Pedro Albuquerque <palbuquerque73@gmail.com"
|
||||
msgstr "Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com>"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:130
|
||||
msgid "About GNOME Contacts"
|
||||
|
@ -116,28 +106,28 @@ msgstr "Sobre o Contactos GNOME"
|
|||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:131
|
||||
msgid "Contact Management Application"
|
||||
msgstr "Aplicação de gestão de contactos"
|
||||
msgstr "Aplicação de Gestão de Contactos"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:148
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No contact with email address %s found"
|
||||
msgstr "Nenhum contacto encontrado com o endereço de email %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:320
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:318
|
||||
msgid "Show contact with this individual id"
|
||||
msgstr "Mostrar os contactos com este id individual"
|
||||
msgstr "Apresentar os contactos com este id individual"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:322
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:320
|
||||
msgid "Show contact with this email address"
|
||||
msgstr "Mostrar os contactos com este endereço de email"
|
||||
msgstr "Apresentar os contactos com este endereço de email"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:331
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:329
|
||||
msgid "— contact management"
|
||||
msgstr "— gestão de contactos"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:200
|
||||
msgid "Browse for more pictures"
|
||||
msgstr "Procurar mais imagens"
|
||||
msgstr "Navegar para mais imagens"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:203
|
||||
msgid "_Cancel"
|
||||
|
@ -149,7 +139,7 @@ msgstr "_Abrir"
|
|||
|
||||
#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:249
|
||||
msgid "Select Picture"
|
||||
msgstr "Selecione uma imagem"
|
||||
msgstr "Selecione uma Fotografia"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:253 ../src/contacts-window.vala:198
|
||||
#: ../src/contacts-window.vala:224
|
||||
|
@ -157,6 +147,7 @@ msgid "Select"
|
|||
msgstr "Selecionar"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:281 ../src/contacts-window.vala:315
|
||||
#| msgid "New contact"
|
||||
msgid "New Contact"
|
||||
msgstr "Novo contacto"
|
||||
|
||||
|
@ -174,11 +165,11 @@ msgstr "Cidade"
|
|||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28
|
||||
msgid "State/Province"
|
||||
msgstr "Distrito/Província"
|
||||
msgstr "Estado/Província"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28
|
||||
msgid "Zip/Postal Code"
|
||||
msgstr "Código postal"
|
||||
msgstr "Código Postal"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28
|
||||
msgid "PO box"
|
||||
|
@ -189,10 +180,12 @@ msgid "Country"
|
|||
msgstr "País"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:293
|
||||
#| msgid "Add Detail"
|
||||
msgid "Add email"
|
||||
msgstr "Adicionar email"
|
||||
msgstr "Adicionar mensagem"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:295
|
||||
#| msgid "Phone number"
|
||||
msgid "Add number"
|
||||
msgstr "Adicionar número"
|
||||
|
||||
|
@ -201,8 +194,9 @@ msgstr "Adicionar número"
|
|||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:365
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:428
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:478
|
||||
#| msgid "Delete"
|
||||
msgid "Delete field"
|
||||
msgstr "Eliminar campo"
|
||||
msgstr "Apagar campo"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:400
|
||||
msgid "January"
|
||||
|
@ -268,7 +262,7 @@ msgstr "Alcunha"
|
|||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:627
|
||||
#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:203 ../data/ui/app-menu.ui.h:12
|
||||
msgid "Birthday"
|
||||
msgstr "Data de nascimento"
|
||||
msgstr "Data de Nascimento"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:642
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:649
|
||||
|
@ -276,21 +270,21 @@ msgstr "Data de nascimento"
|
|||
msgid "Note"
|
||||
msgstr "Nota"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:795
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:774
|
||||
msgid "New Detail"
|
||||
msgstr "Novo detalhe"
|
||||
msgstr "Novo Detalhe"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:801
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:780
|
||||
#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:36
|
||||
msgid "Linked Accounts"
|
||||
msgstr "Contas associadas"
|
||||
msgstr "Contas Associadas"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:804
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:783
|
||||
msgid "Remove Contact"
|
||||
msgstr "Remover contacto"
|
||||
msgstr "Remover Contacto"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:862
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:1062
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:841
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:1041
|
||||
msgid "Add name"
|
||||
msgstr "Adicionar nome"
|
||||
|
||||
|
@ -321,15 +315,18 @@ msgid "You need to enter some data"
|
|||
msgstr "Tem de introduzir alguns dados"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:467
|
||||
#| msgid "No primary addressbook configured\n"
|
||||
msgid "No primary addressbook configured"
|
||||
msgstr "Nenhum livro de endereços principal configurado"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:486
|
||||
#, c-format
|
||||
#| msgid "Unable to create new contacts: %s\n"
|
||||
msgid "Unable to create new contacts: %s"
|
||||
msgstr "Impossível criar novos contactos: %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:497
|
||||
#| msgid "Unable to find newly created contact\n"
|
||||
msgid "Unable to find newly created contact"
|
||||
msgstr "Impossível encontrar contacto criado recentemente"
|
||||
|
||||
|
@ -337,118 +334,118 @@ msgstr "Impossível encontrar contacto criado recentemente"
|
|||
msgid "Change avatar"
|
||||
msgstr "Alterar avatar"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:741
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:729
|
||||
msgid "Google Talk"
|
||||
msgstr "Google Talk"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:742
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:730
|
||||
msgid "Ovi Chat"
|
||||
msgstr "Chat Ovi"
|
||||
msgstr "Diálogo Ovi"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:743
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:731
|
||||
msgid "Facebook"
|
||||
msgstr "Facebook"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:744
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:732
|
||||
msgid "Livejournal"
|
||||
msgstr "Livejournal"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:745
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:733
|
||||
msgid "AOL Instant Messenger"
|
||||
msgstr "AOL Instant Messenger"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:746
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:734
|
||||
msgid "Gadu-Gadu"
|
||||
msgstr "Gadu-Gadu"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:747
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:735
|
||||
msgid "Novell Groupwise"
|
||||
msgstr "Novell GroupWise"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:748
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:736
|
||||
msgid "ICQ"
|
||||
msgstr "ICQ"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:749
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:737
|
||||
msgid "IRC"
|
||||
msgstr "IRC"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:750
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:738
|
||||
msgid "Jabber"
|
||||
msgstr "Jabber"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:751
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:739
|
||||
msgid "Local network"
|
||||
msgstr "Rede local"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:752
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:740
|
||||
msgid "Windows Live Messenger"
|
||||
msgstr "Windows Live Messenger"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:753
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:741
|
||||
msgid "MySpace"
|
||||
msgstr "MySpace"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:754
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:742
|
||||
msgid "MXit"
|
||||
msgstr "MXit"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:755
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:743
|
||||
msgid "Napster"
|
||||
msgstr "Napster"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:756
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:744
|
||||
msgid "Tencent QQ"
|
||||
msgstr "Tencent QQ"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:757
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:745
|
||||
msgid "IBM Lotus Sametime"
|
||||
msgstr "IBM Lotus Sametime"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:758
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:746
|
||||
msgid "SILC"
|
||||
msgstr "SILC"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:759
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:747
|
||||
msgid "sip"
|
||||
msgstr "sip"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:760
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:748
|
||||
msgid "Skype"
|
||||
msgstr "Skype"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:761
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:749
|
||||
msgid "Telephony"
|
||||
msgstr "Telephony"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:762
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:750
|
||||
msgid "Trepia"
|
||||
msgstr "Trepia"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:763 ../src/contacts-contact.vala:764
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:751 ../src/contacts-contact.vala:752
|
||||
msgid "Yahoo! Messenger"
|
||||
msgstr "Yahoo! Messenger"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:765
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:753
|
||||
msgid "Zephyr"
|
||||
msgstr "Zephyr"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:1070
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:1053
|
||||
msgid "Unexpected internal error: created contact was not found"
|
||||
msgstr "Erro interno inesperado: impossível encontrar o contacto criado"
|
||||
msgstr "Erro interno inesperado: incapaz de encontrar o contacto criado"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:1255
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:1238
|
||||
msgid "Google Circles"
|
||||
msgstr "Círculos Google"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:1257 ../src/contacts-esd-setup.c:244
|
||||
#: ../src/contacts-esd-setup.c:272
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:1240 ../src/contacts-esd-setup.c:121
|
||||
#: ../src/contacts-esd-setup.c:149
|
||||
msgid "Google"
|
||||
msgstr "Google"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-esd-setup.c:269
|
||||
#: ../src/contacts-esd-setup.c:146
|
||||
msgid "Local Contact"
|
||||
msgstr "Contacto local"
|
||||
msgstr "Contacto Local"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:35
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -456,6 +453,7 @@ msgid "%s"
|
|||
msgstr "%s"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:60
|
||||
#| msgid "You can manually link contacts from the contacts list"
|
||||
msgid "You can link contacts by selecting them from the contacts list"
|
||||
msgstr "Pode associar contactos selecionando-os a partir da lista de contactos"
|
||||
|
||||
|
@ -466,18 +464,17 @@ msgstr "Remover a ligação"
|
|||
#. Refers to the type of the detail, could be Home, Work or Other for email, and the same
|
||||
#. * for phone numbers, addresses, etc.
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:115 ../src/contacts-types.vala:127
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:228 ../src/contacts-types.vala:342
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:228 ../src/contacts-types.vala:341
|
||||
msgid "Other"
|
||||
msgstr "Outro"
|
||||
|
||||
#. List most specific first, always in upper case
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:283 ../src/contacts-types.vala:307
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:338
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:283 ../src/contacts-types.vala:337
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr "Pasta pessoal"
|
||||
msgstr "Pasta Pessoal"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:284 ../src/contacts-types.vala:308
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:333
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:284 ../src/contacts-types.vala:307
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:332
|
||||
msgid "Work"
|
||||
msgstr "Trabalho"
|
||||
|
||||
|
@ -487,56 +484,56 @@ msgid "Personal"
|
|||
msgstr "Pessoal"
|
||||
|
||||
#. List most specific first, always in upper case
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:332
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:331
|
||||
msgid "Assistant"
|
||||
msgstr "Assistente"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:334
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:333
|
||||
msgid "Work Fax"
|
||||
msgstr "Fax profissional"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:335
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:334
|
||||
msgid "Callback"
|
||||
msgstr "Chamada"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:336
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:335
|
||||
msgid "Car"
|
||||
msgstr "Carro"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:337
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:336
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr "Empresa"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:339
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:338
|
||||
msgid "Home Fax"
|
||||
msgstr "Fax pessoal"
|
||||
msgstr "Fax Pessoal"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:340
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:339
|
||||
msgid "ISDN"
|
||||
msgstr "RDIS"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:341
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:340
|
||||
msgid "Mobile"
|
||||
msgstr "Móvel"
|
||||
msgstr "Mobile"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:343
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:342
|
||||
msgid "Fax"
|
||||
msgstr "Fax"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:344
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:343
|
||||
msgid "Pager"
|
||||
msgstr "Pager"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:345
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:344
|
||||
msgid "Radio"
|
||||
msgstr "Rádio"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:346
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:345
|
||||
msgid "Telex"
|
||||
msgstr "Telex"
|
||||
|
||||
#. To translators: TTY is Teletypewriter
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:348
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:347
|
||||
msgid "TTY"
|
||||
msgstr "TTY"
|
||||
|
||||
|
@ -550,29 +547,30 @@ msgstr "Sugestões"
|
|||
|
||||
#: ../src/contacts-view.vala:323
|
||||
msgid "Other Contacts"
|
||||
msgstr "Outros contactos"
|
||||
msgstr "Outros Contactos"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-window.vala:200
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d Selected"
|
||||
msgid_plural "%d Selected"
|
||||
msgstr[0] "%d Selecionado"
|
||||
msgstr[1] "%d selecionados"
|
||||
msgstr[1] "%d Selecionados"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-window.vala:233 ../data/ui/contacts-window.ui.h:3
|
||||
#: ../src/contacts-window.vala:233 ../data/ui/contacts-window.ui.h:2
|
||||
msgid "All Contacts"
|
||||
msgstr "Todos os contactos"
|
||||
msgstr "Todos os Contactos"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-window.vala:250
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Editing %s"
|
||||
msgstr "A editar %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-window.vala:265 ../data/ui/contacts-window.ui.h:8
|
||||
#: ../src/contacts-window.vala:265 ../data/ui/contacts-window.ui.h:7
|
||||
msgid "Done"
|
||||
msgstr "Terminado"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-window.vala:320
|
||||
#| msgid "Address"
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "Adicionar"
|
||||
|
||||
|
@ -592,13 +590,13 @@ msgstr "_Desfazer"
|
|||
#, c-format
|
||||
msgid "%d contact deleted"
|
||||
msgid_plural "%d contacts deleted"
|
||||
msgstr[0] "%d contacto eliminado"
|
||||
msgstr[1] "%d contactos eliminados"
|
||||
msgstr[0] "%d contacto apagado"
|
||||
msgstr[1] "%d contactos apagados"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-window.vala:486
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Contact deleted: \"%s\""
|
||||
msgstr "Contacto eliminado: \"%s\""
|
||||
msgstr "Contacto apagado: \"%s\""
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-window.vala:521
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -612,11 +610,11 @@ msgstr "%s ligado ao contacto"
|
|||
|
||||
#: ../data/ui/app-menu.ui.h:1
|
||||
msgid "_Change Address Book..."
|
||||
msgstr "_Alterar o livro de endereços..."
|
||||
msgstr "_Alterar o Livro de Endereços..."
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/app-menu.ui.h:2
|
||||
msgid "_Help"
|
||||
msgstr "A_juda"
|
||||
msgstr "_Ajuda"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/app-menu.ui.h:3
|
||||
msgid "_About"
|
||||
|
@ -627,7 +625,7 @@ msgid "_Quit"
|
|||
msgstr "_Sair"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/app-menu.ui.h:5
|
||||
msgid "Home email"
|
||||
msgid "Personal email"
|
||||
msgstr "Email pessoal"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/app-menu.ui.h:6
|
||||
|
@ -665,48 +663,41 @@ msgstr "Digite para procurar"
|
|||
#. Link refers to the verb, from linking contacts together
|
||||
#: ../data/ui/contacts-list-pane.ui.h:3
|
||||
msgid "Link"
|
||||
msgstr "Ligação"
|
||||
msgstr "Link"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/contacts-list-pane.ui.h:4
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Eliminar"
|
||||
msgstr "Apagar"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:1
|
||||
msgid "Loading"
|
||||
msgstr "A carregar"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:2
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "New contacts will be added to the selected address book.\n"
|
||||
#| "You are able to view and edit contacts from other address books."
|
||||
msgid ""
|
||||
"New contacts will be added to the selected address book. You are able to "
|
||||
"view and edit contacts from other address books."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Novos contactos serão adicionados ao livro de endereços selecionado. Pode "
|
||||
"ver e editar contactos de outros livros de endereços."
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:4
|
||||
#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:3
|
||||
#| msgid "New contact"
|
||||
msgid "Add contact"
|
||||
msgstr "Adicionar contacto"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:5
|
||||
#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:4
|
||||
#| msgid "Select"
|
||||
msgid "Selection mode"
|
||||
msgstr "Modo de seleção"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:7
|
||||
#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:6
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Editar"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:9
|
||||
#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:8
|
||||
#| msgid "Local Address Book"
|
||||
msgid "Select Address Book"
|
||||
msgstr "Selecionar livro de endereços"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:10
|
||||
#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:9
|
||||
#| msgid "Cancel"
|
||||
msgid "Cancel setup"
|
||||
msgstr "Cancelar configuração"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:11
|
||||
#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:10
|
||||
msgid "Setup complete"
|
||||
msgstr "Configuração completa"
|
||||
|
||||
|
@ -722,14 +713,11 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:3
|
||||
msgid "View subset"
|
||||
msgstr "Ver subconjunto"
|
||||
msgstr "Visualizar subconjunto"
|
||||
|
||||
#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:4
|
||||
msgid "View contacts subset"
|
||||
msgstr "Ver subconjunto de contactos"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Personal email"
|
||||
#~ msgstr "Email pessoal"
|
||||
msgstr "Visualizar subconjunto de contactos"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Primary Contacts Account"
|
||||
#~ msgstr "Conta Principal de Contacto"
|
||||
|
|
634
po/pt_BR.po
614
po/sr@latin.po
2
po/te.po
|
@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
|
|||
"PO-Revision-Date: 2014-09-23 18:21+0530\n"
|
||||
"Last-Translator: Krishnababu Krothapalli <kkrothap@redhat.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Telugu <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
"Language: te\n"
|
||||
"Language: Telugu\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
|
193
po/th.po
|
@ -1,15 +1,15 @@
|
|||
# Thai translation for gnome-contacts.
|
||||
# Copyright (C) 2011-2016 Free Software Foundation, Inc.
|
||||
# Copyright (C) 2011-2014 Free Software Foundation, Inc.
|
||||
# This file is distributed under the same license as the gnome-contacts package.
|
||||
# Akom Chotiphantawanon <knight2000@gmail.com>, 2011-2016.
|
||||
#
|
||||
# Akom Chotiphantawanon <knight2000@gmail.com>, 2011-2014.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gnome-contacts master\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
|
||||
"contacts&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-08-03 12:28+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-08-26 11:26+0700\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-09-16 17:25+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-09-18 10:58+0700\n"
|
||||
"Last-Translator: Akom Chotiphantawanon <knight2000@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Thai <thai-l10n@googlegroups.com>\n"
|
||||
"Language: th\n"
|
||||
|
@ -17,20 +17,9 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.5.7\n"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.h:1
|
||||
#: ../data/org.gnome.Contacts.search-provider.ini.in.in.h:1
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:129
|
||||
msgid "GNOME Contacts"
|
||||
msgstr "สมุดผู้ติดต่อของ GNOME"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.h:2
|
||||
#: ../data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in.h:2
|
||||
msgid "A contacts manager for GNOME"
|
||||
msgstr "โปรแกรมจัดการสมุดผู้ติดต่อสำหรับ GNOME"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.h:3
|
||||
msgid ""
|
||||
"Contacts keeps and organize your contacts information. You can create, edit, "
|
||||
"delete and link together pieces of information about your contacts. Contacts "
|
||||
|
@ -42,7 +31,7 @@ msgstr ""
|
|||
"สมุดผู้ติดต่อรวบรวมรายละเอียดจากแหล่งทั้งหมดของคุณให้มารวมศูนย์ที่แห่งเดียว "
|
||||
"เพื่อการจัดการผู้ติดต่อของคุณ"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.h:4
|
||||
#: ../data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.h:2
|
||||
msgid ""
|
||||
"Contacts will also integrate with online address books and automatically "
|
||||
"link contacts from different online sources."
|
||||
|
@ -50,10 +39,14 @@ msgstr ""
|
|||
"นอกจากนี้ สมุดผู้ติดต่อยังเชื่อมรวมกับสมุดที่อยู่ออนไลน์ และเชื่อมโยงผู้ติดต่อจากแหล่งออนไลน์ต่างๆ "
|
||||
"โดยอัตโนมัติ"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in.h:1
|
||||
#: ../data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in.h:1 ../src/main.vala:28
|
||||
msgid "Contacts"
|
||||
msgstr "สมุดผู้ติดต่อ"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in.h:2
|
||||
msgid "A contacts manager for GNOME"
|
||||
msgstr "โปรแกรมจัดการสมุดผู้ติดต่อสำหรับ GNOME"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in.h:3
|
||||
msgid "friends;address book;"
|
||||
msgstr "เพื่อน;สมุดที่อยู่;"
|
||||
|
@ -62,14 +55,10 @@ msgstr "เพื่อน;สมุดที่อยู่;"
|
|||
msgid "Online Accounts"
|
||||
msgstr "บัญชีออนไลน์"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-accounts-list.vala:174 ../src/contacts-esd-setup.c:241
|
||||
#: ../src/contacts-accounts-list.vala:174 ../src/contacts-esd-setup.c:118
|
||||
msgid "Local Address Book"
|
||||
msgstr "สมุดที่อยู่ในเครื่อง"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-address-map.vala:80
|
||||
msgid "Install GNOME Maps to open location."
|
||||
msgstr "ติดตั้งโปรแกรม \"แผนที่ของ GNOME\" เพื่อเปิดตำแหน่งที่ตั้ง"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:46
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No contact with id %s found"
|
||||
|
@ -88,7 +77,7 @@ msgid "Change"
|
|||
msgstr "เปลี่ยน"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:62 ../src/contacts-avatar-dialog.vala:255
|
||||
#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:6
|
||||
#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:5
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "ยกเลิก"
|
||||
|
||||
|
@ -104,6 +93,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "translator-credits"
|
||||
msgstr "Akom Chotiphantawanon <knight2000@gmail.com>"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:129
|
||||
msgid "GNOME Contacts"
|
||||
msgstr "สมุดผู้ติดต่อของ GNOME"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:130
|
||||
msgid "About GNOME Contacts"
|
||||
msgstr "เกี่ยวกับสมุดผู้ติดต่อของ GNOME"
|
||||
|
@ -117,15 +110,15 @@ msgstr "โปรแกรมจัดการผู้ติดต่อ"
|
|||
msgid "No contact with email address %s found"
|
||||
msgstr "ไม่พบผู้ติดต่อที่มีที่อยู่อีเมล %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:320
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:307
|
||||
msgid "Show contact with this individual id"
|
||||
msgstr "แสดงผู้ติดต่อที่มี id นี้"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:322
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:309
|
||||
msgid "Show contact with this email address"
|
||||
msgstr "แสดงผู้ติดต่อที่มีที่อยู่อีเมลนี้"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:331
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:316
|
||||
msgid "— contact management"
|
||||
msgstr "— การจัดการผู้ติดต่อ"
|
||||
|
||||
|
@ -270,21 +263,21 @@ msgstr "วันเกิด"
|
|||
msgid "Note"
|
||||
msgstr "หมายเหตุ"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:795
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:774
|
||||
msgid "New Detail"
|
||||
msgstr "รายละเอียดใหม่"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:801
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:780
|
||||
#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:36
|
||||
msgid "Linked Accounts"
|
||||
msgstr "บัญชีที่เชื่อมโยง"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:804
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:783
|
||||
msgid "Remove Contact"
|
||||
msgstr "ลบผู้ติดต่อ"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:862
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:1062
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:841
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:1041
|
||||
msgid "Add name"
|
||||
msgstr "เพิ่มชื่อ"
|
||||
|
||||
|
@ -332,116 +325,116 @@ msgstr "หาผู้ติดต่อที่เพิ่งสร้าง
|
|||
msgid "Change avatar"
|
||||
msgstr "เปลี่ยนรูปแทนตัว"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:741
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:729
|
||||
msgid "Google Talk"
|
||||
msgstr "Google Talk"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:742
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:730
|
||||
msgid "Ovi Chat"
|
||||
msgstr "Ovi Chat"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:743
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:731
|
||||
msgid "Facebook"
|
||||
msgstr "เฟซบุ๊ก"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:744
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:732
|
||||
msgid "Livejournal"
|
||||
msgstr "Livejournal"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:745
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:733
|
||||
msgid "AOL Instant Messenger"
|
||||
msgstr "AOL Instant Messenger"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:746
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:734
|
||||
msgid "Gadu-Gadu"
|
||||
msgstr "Gadu-Gadu"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:747
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:735
|
||||
msgid "Novell Groupwise"
|
||||
msgstr "Novell Groupwise"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:748
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:736
|
||||
msgid "ICQ"
|
||||
msgstr "ICQ"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:749
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:737
|
||||
msgid "IRC"
|
||||
msgstr "IRC"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:750
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:738
|
||||
msgid "Jabber"
|
||||
msgstr "Jabber"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:751
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:739
|
||||
msgid "Local network"
|
||||
msgstr "เครือข่ายเฉพาะที่"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:752
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:740
|
||||
msgid "Windows Live Messenger"
|
||||
msgstr "Windows Live Messenger"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:753
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:741
|
||||
msgid "MySpace"
|
||||
msgstr "MySpace"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:754
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:742
|
||||
msgid "MXit"
|
||||
msgstr "MXit"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:755
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:743
|
||||
msgid "Napster"
|
||||
msgstr "Napster"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:756
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:744
|
||||
msgid "Tencent QQ"
|
||||
msgstr "Tencent QQ"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:757
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:745
|
||||
msgid "IBM Lotus Sametime"
|
||||
msgstr "IBM Lotus Sametime"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:758
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:746
|
||||
msgid "SILC"
|
||||
msgstr "SILC"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:759
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:747
|
||||
msgid "sip"
|
||||
msgstr "sip"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:760
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:748
|
||||
msgid "Skype"
|
||||
msgstr "Skype"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:761
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:749
|
||||
msgid "Telephony"
|
||||
msgstr "Telephony"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:762
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:750
|
||||
msgid "Trepia"
|
||||
msgstr "Trepia"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:763 ../src/contacts-contact.vala:764
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:751 ../src/contacts-contact.vala:752
|
||||
msgid "Yahoo! Messenger"
|
||||
msgstr "Yahoo! Messenger"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:765
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:753
|
||||
msgid "Zephyr"
|
||||
msgstr "Zephyr"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:1070
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:1053
|
||||
msgid "Unexpected internal error: created contact was not found"
|
||||
msgstr "ข้อผิดพลาดภายในที่ไม่คาดคิด: ไม่พบผู้ติดต่อที่สร้างไว้"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:1255
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:1238
|
||||
msgid "Google Circles"
|
||||
msgstr "แวดวง Google"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:1257 ../src/contacts-esd-setup.c:244
|
||||
#: ../src/contacts-esd-setup.c:272
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:1240 ../src/contacts-esd-setup.c:121
|
||||
#: ../src/contacts-esd-setup.c:149
|
||||
msgid "Google"
|
||||
msgstr "Google"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-esd-setup.c:269
|
||||
#: ../src/contacts-esd-setup.c:146
|
||||
msgid "Local Contact"
|
||||
msgstr "ผู้ติดต่อในเครื่อง"
|
||||
|
||||
|
@ -461,18 +454,17 @@ msgstr "ตัดการเชื่อมโยง"
|
|||
#. Refers to the type of the detail, could be Home, Work or Other for email, and the same
|
||||
#. * for phone numbers, addresses, etc.
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:115 ../src/contacts-types.vala:127
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:228 ../src/contacts-types.vala:342
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:228 ../src/contacts-types.vala:341
|
||||
msgid "Other"
|
||||
msgstr "อื่นๆ"
|
||||
|
||||
#. List most specific first, always in upper case
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:283 ../src/contacts-types.vala:307
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:338
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:283 ../src/contacts-types.vala:337
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr "บ้าน"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:284 ../src/contacts-types.vala:308
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:333
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:284 ../src/contacts-types.vala:307
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:332
|
||||
msgid "Work"
|
||||
msgstr "ที่ทำงาน"
|
||||
|
||||
|
@ -482,56 +474,56 @@ msgid "Personal"
|
|||
msgstr "ส่วนบุคคล"
|
||||
|
||||
#. List most specific first, always in upper case
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:332
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:331
|
||||
msgid "Assistant"
|
||||
msgstr "ผู้ช่วย"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:334
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:333
|
||||
msgid "Work Fax"
|
||||
msgstr "โทรสารที่ทำงาน"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:335
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:334
|
||||
msgid "Callback"
|
||||
msgstr "โทรกลับ"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:336
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:335
|
||||
msgid "Car"
|
||||
msgstr "รถยนต์"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:337
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:336
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr "บริษัท"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:339
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:338
|
||||
msgid "Home Fax"
|
||||
msgstr "โทรสารที่บ้าน"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:340
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:339
|
||||
msgid "ISDN"
|
||||
msgstr "ISDN"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:341
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:340
|
||||
msgid "Mobile"
|
||||
msgstr "มือถือ"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:343
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:342
|
||||
msgid "Fax"
|
||||
msgstr "โทรสาร"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:344
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:343
|
||||
msgid "Pager"
|
||||
msgstr "เพจเจอร์"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:345
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:344
|
||||
msgid "Radio"
|
||||
msgstr "วิทยุ"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:346
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:345
|
||||
msgid "Telex"
|
||||
msgstr "เทเล็กซ์"
|
||||
|
||||
#. To translators: TTY is Teletypewriter
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:348
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:347
|
||||
msgid "TTY"
|
||||
msgstr "TTY"
|
||||
|
||||
|
@ -553,7 +545,7 @@ msgid "%d Selected"
|
|||
msgid_plural "%d Selected"
|
||||
msgstr[0] "เลือกอยู่ %d รายการ"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-window.vala:233 ../data/ui/contacts-window.ui.h:3
|
||||
#: ../src/contacts-window.vala:233 ../data/ui/contacts-window.ui.h:2
|
||||
msgid "All Contacts"
|
||||
msgstr "ผู้ติดต่อทั้งหมด"
|
||||
|
||||
|
@ -562,7 +554,7 @@ msgstr "ผู้ติดต่อทั้งหมด"
|
|||
msgid "Editing %s"
|
||||
msgstr "กำลังแก้ไข %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-window.vala:265 ../data/ui/contacts-window.ui.h:8
|
||||
#: ../src/contacts-window.vala:265 ../data/ui/contacts-window.ui.h:7
|
||||
msgid "Done"
|
||||
msgstr "เสร็จ"
|
||||
|
||||
|
@ -570,34 +562,34 @@ msgstr "เสร็จ"
|
|||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "เพิ่ม"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-window.vala:411
|
||||
#: ../src/contacts-window.vala:407
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d contacts linked"
|
||||
msgid_plural "%d contacts linked"
|
||||
msgstr[0] "เชื่อมโยงผู้ติดต่อ %d รายเสร็จแล้ว"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-window.vala:415 ../src/contacts-window.vala:447
|
||||
#: ../src/contacts-window.vala:489 ../src/contacts-window.vala:525
|
||||
#: ../src/contacts-window.vala:411 ../src/contacts-window.vala:443
|
||||
#: ../src/contacts-window.vala:485 ../src/contacts-window.vala:521
|
||||
msgid "_Undo"
|
||||
msgstr "เรี_ยกคืน"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-window.vala:443
|
||||
#: ../src/contacts-window.vala:439
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d contact deleted"
|
||||
msgid_plural "%d contacts deleted"
|
||||
msgstr[0] "ลบผู้ติดต่อ %d รายเสร็จแล้ว"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-window.vala:486
|
||||
#: ../src/contacts-window.vala:482
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Contact deleted: \"%s\""
|
||||
msgstr "ลบผู้ติดต่อแล้ว: \"%s\""
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-window.vala:521
|
||||
#: ../src/contacts-window.vala:517
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s linked to %s"
|
||||
msgstr "%s เชื่อมโยงไปยัง %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-window.vala:523
|
||||
#: ../src/contacts-window.vala:519
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s linked to the contact"
|
||||
msgstr "%s เชื่อมโยงกับผู้ติดต่อ"
|
||||
|
@ -619,8 +611,8 @@ msgid "_Quit"
|
|||
msgstr "_ออก"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/app-menu.ui.h:5
|
||||
msgid "Home email"
|
||||
msgstr "อีเมลที่บ้าน"
|
||||
msgid "Personal email"
|
||||
msgstr "อีเมลส่วนบุคคล"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/app-menu.ui.h:6
|
||||
msgid "Work email"
|
||||
|
@ -667,33 +659,27 @@ msgstr "ลบ"
|
|||
msgid "Loading"
|
||||
msgstr "การโหลด"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:2
|
||||
msgid ""
|
||||
"New contacts will be added to the selected address book. You are able to "
|
||||
"view and edit contacts from other address books."
|
||||
msgstr "ผู้ติดต่อใหม่จะถูกเพิ่มเข้าในสมุดที่อยู่ที่เลือกไว้ คุณสามารถดูและแก้ไขผู้ติดต่อจากสมุดที่อยู่อื่นได้"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:4
|
||||
#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:3
|
||||
msgid "Add contact"
|
||||
msgstr "เพิ่มผู้ติดต่อ"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:5
|
||||
#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:4
|
||||
msgid "Selection mode"
|
||||
msgstr "โหมดการเลือก"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:7
|
||||
#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:6
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "แก้ไข"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:9
|
||||
#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:8
|
||||
msgid "Select Address Book"
|
||||
msgstr "เลือกสมุดที่อยู่"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:10
|
||||
#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:9
|
||||
msgid "Cancel setup"
|
||||
msgstr "ยกเลิกการตั้งค่า"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:11
|
||||
#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:10
|
||||
msgid "Setup complete"
|
||||
msgstr "ตั้งค่าเสร็จแล้ว"
|
||||
|
||||
|
@ -713,9 +699,6 @@ msgstr "แสดงกลุ่มย่อย"
|
|||
msgid "View contacts subset"
|
||||
msgstr "แสดงผู้ติดต่อกลุ่มย่อย"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Personal email"
|
||||
#~ msgstr "อีเมลส่วนบุคคล"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Create Contact"
|
||||
#~ msgstr "สร้างผู้ติดต่อ"
|
||||
|
||||
|
|
2
po/ug.po
|
@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
|
|||
"PO-Revision-Date: 2013-04-06 19:11+0900\n"
|
||||
"Last-Translator: Gheyret Kenji <gheyret@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Uyghur Computer Science Association <UKIJ@yahoogroups.com>\n"
|
||||
"Language: ug\n"
|
||||
"Language: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
|
427
po/uk.po
|
@ -1,42 +1,71 @@
|
|||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
# Daniel Korostil <ted.korostiled@gmail.com>, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017.
|
||||
# Daniel Korostil <ted.korostiled@gmail.com>, 2013, 2014.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: 1.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-02-21 11:37+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-02-21 11:37+0300\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
|
||||
"contacts&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-08-29 06:19+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-08-29 12:43+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Daniel Korostil <ted.korostiled@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: linux.org.ua\n"
|
||||
"Language: uk\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
||||
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
|
||||
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
|
||||
"X-Project-Style: gnome\n"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.h:1
|
||||
msgid ""
|
||||
"Contacts keeps and organize your contacts information. You can create, edit, "
|
||||
"delete and link together pieces of information about your contacts. Contacts "
|
||||
"aggregates the details from all your sources providing a centralized place "
|
||||
"for managing your contacts."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Контакти зберігають і впорядковують вашу контактну інформацію. Можете "
|
||||
"створювати, редагувати і сполучати інформацію про ваші контакти. Контакти "
|
||||
"збирають подробиці з усіх джерел в одне ціле, надаючи центральне місце для "
|
||||
"організування ваших контактів."
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.h:2
|
||||
msgid ""
|
||||
"Contacts will also integrate with online address books and automatically "
|
||||
"link contacts from different online sources."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Контакти також інтегровані з мережевими адресними книгами і автоматично "
|
||||
"сполучать контакти з різних джерел."
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in.h:1 ../src/main.vala:28
|
||||
msgid "Contacts"
|
||||
msgstr "Контакти"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in.h:2
|
||||
msgid "A contacts manager for GNOME"
|
||||
msgstr "Керування контактами для GNOME"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in.h:3
|
||||
msgid "friends;address book;"
|
||||
msgstr "друзі;адресна книга;"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-accounts-list.vala:48
|
||||
msgid "Online Accounts"
|
||||
msgstr "Мережеві облікові записи"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-accounts-list.vala:174 ../src/contacts-esd-setup.c:241
|
||||
#: ../src/contacts-accounts-list.vala:174 ../src/contacts-esd-setup.c:118
|
||||
msgid "Local Address Book"
|
||||
msgstr "Локальна адресна книга"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-address-map.vala:80
|
||||
msgid "Install GNOME Maps to open location."
|
||||
msgstr "Встановіть Карти GNOME, щоб оглянути місцевість."
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:46
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No contact with id %s found"
|
||||
msgstr "Не знайдено жодного контакту з ідентифікатором %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:47 ../src/contacts-app.vala:149
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:47 ../src/contacts-app.vala:146
|
||||
msgid "Contact not found"
|
||||
msgstr "Не знайдено контакт"
|
||||
|
||||
|
@ -49,6 +78,7 @@ msgid "Change"
|
|||
msgstr "Змінити"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:62 ../src/contacts-avatar-dialog.vala:255
|
||||
#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:5
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Скасувати"
|
||||
|
||||
|
@ -60,36 +90,36 @@ msgstr ""
|
|||
"Нові контакти буде додано до вибраної адресної книги.\n"
|
||||
"Можна переглядати і редагувати контакти з інших адресних книги."
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:128
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:125
|
||||
msgid "translator-credits"
|
||||
msgstr "Daniel Korostil <ted.korostiled@gmail.com>"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:129
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:126
|
||||
msgid "GNOME Contacts"
|
||||
msgstr "Контакти GNOME"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:130
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:127
|
||||
msgid "About GNOME Contacts"
|
||||
msgstr "Про контакти GNOME"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:131
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:128
|
||||
msgid "Contact Management Application"
|
||||
msgstr "Програма для керування контактами"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:148
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:145
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No contact with email address %s found"
|
||||
msgstr "Не знайдено жодного контакту з електронною адресою %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:320
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:304
|
||||
msgid "Show contact with this individual id"
|
||||
msgstr "Показати контакт з цим окремим ідентифікатором"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:322
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:306
|
||||
msgid "Show contact with this email address"
|
||||
msgstr "Показати контакт з цією електронною адресою"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:331
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:313
|
||||
msgid "— contact management"
|
||||
msgstr "— керування контактами"
|
||||
|
||||
|
@ -115,6 +145,7 @@ msgid "Select"
|
|||
msgstr "Вибрати"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:281 ../src/contacts-window.vala:315
|
||||
#| msgid "New contact"
|
||||
msgid "New Contact"
|
||||
msgstr "Створити контакт"
|
||||
|
||||
|
@ -147,10 +178,12 @@ msgid "Country"
|
|||
msgstr "Країна"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:293
|
||||
#| msgid "Add Detail"
|
||||
msgid "Add email"
|
||||
msgstr "Додати електронну пошту"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:295
|
||||
#| msgid "Phone number"
|
||||
msgid "Add number"
|
||||
msgstr "Додати номер"
|
||||
|
||||
|
@ -159,6 +192,7 @@ msgstr "Додати номер"
|
|||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:365
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:428
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:478
|
||||
#| msgid "Delete"
|
||||
msgid "Delete field"
|
||||
msgstr "Вилучити поле"
|
||||
|
||||
|
@ -212,19 +246,19 @@ msgstr "Грудень"
|
|||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:561
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:568
|
||||
#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:190
|
||||
#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:190 ../data/ui/app-menu.ui.h:10
|
||||
msgid "Website"
|
||||
msgstr "Сайт"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:587
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:594
|
||||
#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:196
|
||||
#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:196 ../data/ui/app-menu.ui.h:11
|
||||
msgid "Nickname"
|
||||
msgstr "Прізвисько"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:620
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:627
|
||||
#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:203
|
||||
#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:203 ../data/ui/app-menu.ui.h:12
|
||||
msgid "Birthday"
|
||||
msgstr "День народження"
|
||||
|
||||
|
@ -234,28 +268,24 @@ msgstr "День народження"
|
|||
msgid "Note"
|
||||
msgstr "Примітка"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:795
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:774
|
||||
msgid "New Detail"
|
||||
msgstr "Додати подробиці"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:801
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:780
|
||||
#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:36
|
||||
msgid "Linked Accounts"
|
||||
msgstr "Сполучені облікові записи"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:804
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:783
|
||||
msgid "Remove Contact"
|
||||
msgstr "Вилучити контакт"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:862
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:1062
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:841
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:1041
|
||||
msgid "Add name"
|
||||
msgstr "Додати ім'я"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-frame.vala:40
|
||||
msgid "Change avatar"
|
||||
msgstr "Змінити аватар"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:137
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Does %s from %s belong here?"
|
||||
|
@ -283,128 +313,135 @@ msgid "You need to enter some data"
|
|||
msgstr "Потрібно ввести хоч якісь дані"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:467
|
||||
#| msgid "No primary addressbook configured\n"
|
||||
msgid "No primary addressbook configured"
|
||||
msgstr "Не налаштовано основну адресну книгу"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:485
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:486
|
||||
#, c-format
|
||||
#| msgid "Unable to create new contacts: %s\n"
|
||||
msgid "Unable to create new contacts: %s"
|
||||
msgstr "Неможливо створити нові контакти: %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:496
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:497
|
||||
#| msgid "Unable to find newly created contact\n"
|
||||
msgid "Unable to find newly created contact"
|
||||
msgstr "Неможливо знайти новостворений контакт"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:741
|
||||
#: ../src/contacts-contact-frame.vala:40
|
||||
msgid "Change avatar"
|
||||
msgstr "Змінити аватар"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:727
|
||||
msgid "Google Talk"
|
||||
msgstr "Google Talk"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:742
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:728
|
||||
msgid "Ovi Chat"
|
||||
msgstr "Ovi Chat"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:743
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:729
|
||||
msgid "Facebook"
|
||||
msgstr "Facebook"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:744
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:730
|
||||
msgid "Livejournal"
|
||||
msgstr "Livejournal"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:745
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:731
|
||||
msgid "AOL Instant Messenger"
|
||||
msgstr "AOL Instant Messenger"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:746
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:732
|
||||
msgid "Gadu-Gadu"
|
||||
msgstr "Gadu-Gadu"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:747
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:733
|
||||
msgid "Novell Groupwise"
|
||||
msgstr "Novell Groupwise"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:748
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:734
|
||||
msgid "ICQ"
|
||||
msgstr "ICQ"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:749
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:735
|
||||
msgid "IRC"
|
||||
msgstr "IRC"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:750
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:736
|
||||
msgid "Jabber"
|
||||
msgstr "Jabber"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:751
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:737
|
||||
msgid "Local network"
|
||||
msgstr "Локальна мережа"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:752
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:738
|
||||
msgid "Windows Live Messenger"
|
||||
msgstr "Windows Live Messenger"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:753
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:739
|
||||
msgid "MySpace"
|
||||
msgstr "MySpace"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:754
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:740
|
||||
msgid "MXit"
|
||||
msgstr "MXit"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:755
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:741
|
||||
msgid "Napster"
|
||||
msgstr "Napster"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:756
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:742
|
||||
msgid "Tencent QQ"
|
||||
msgstr "Tencent QQ"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:757
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:743
|
||||
msgid "IBM Lotus Sametime"
|
||||
msgstr "IBM Lotus Sametime"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:758
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:744
|
||||
msgid "SILC"
|
||||
msgstr "SILC"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:759
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:745
|
||||
msgid "sip"
|
||||
msgstr "SIP"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:760
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:746
|
||||
msgid "Skype"
|
||||
msgstr "Skype"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:761
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:747
|
||||
msgid "Telephony"
|
||||
msgstr "Телефонія"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:762
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:748
|
||||
msgid "Trepia"
|
||||
msgstr "Trepia"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:763 ../src/contacts-contact.vala:764
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:749 ../src/contacts-contact.vala:750
|
||||
msgid "Yahoo! Messenger"
|
||||
msgstr "Yahoo! Messenger"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:765
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:751
|
||||
msgid "Zephyr"
|
||||
msgstr "Zephyr"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:1070
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:1051
|
||||
msgid "Unexpected internal error: created contact was not found"
|
||||
msgstr "Неочікувана внутрішня помилка: створений контакт не знайдено"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:1255
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:1233
|
||||
msgid "Google Circles"
|
||||
msgstr "Кола Google"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:1257 ../src/contacts-esd-setup.c:244
|
||||
#: ../src/contacts-esd-setup.c:272
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:1235 ../src/contacts-esd-setup.c:121
|
||||
#: ../src/contacts-esd-setup.c:149
|
||||
msgid "Google"
|
||||
msgstr "Google"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-esd-setup.c:269
|
||||
#: ../src/contacts-esd-setup.c:146
|
||||
msgid "Local Contact"
|
||||
msgstr "Локальні контакти"
|
||||
|
||||
|
@ -414,6 +451,7 @@ msgid "%s"
|
|||
msgstr "%s"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:60
|
||||
#| msgid "You can manually link contacts from the contacts list"
|
||||
msgid "You can link contacts by selecting them from the contacts list"
|
||||
msgstr "Можете сполучити контакти, вибравши їх з переліку контактів"
|
||||
|
||||
|
@ -424,18 +462,17 @@ msgstr "Розлучити"
|
|||
#. Refers to the type of the detail, could be Home, Work or Other for email, and the same
|
||||
#. * for phone numbers, addresses, etc.
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:115 ../src/contacts-types.vala:127
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:228 ../src/contacts-types.vala:342
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:228 ../src/contacts-types.vala:341
|
||||
msgid "Other"
|
||||
msgstr "Інше"
|
||||
|
||||
#. List most specific first, always in upper case
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:283 ../src/contacts-types.vala:307
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:338
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:283 ../src/contacts-types.vala:337
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr "Домашній"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:284 ../src/contacts-types.vala:308
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:333
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:284 ../src/contacts-types.vala:307
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:332
|
||||
msgid "Work"
|
||||
msgstr "Робочий"
|
||||
|
||||
|
@ -445,56 +482,56 @@ msgid "Personal"
|
|||
msgstr "Особисті"
|
||||
|
||||
#. List most specific first, always in upper case
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:332
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:331
|
||||
msgid "Assistant"
|
||||
msgstr "Помічник"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:334
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:333
|
||||
msgid "Work Fax"
|
||||
msgstr "Службовий факс"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:335
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:334
|
||||
msgid "Callback"
|
||||
msgstr "Зворотний виклик"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:336
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:335
|
||||
msgid "Car"
|
||||
msgstr "Автомобіль"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:337
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:336
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr "Компанія"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:339
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:338
|
||||
msgid "Home Fax"
|
||||
msgstr "Домашній факс"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:340
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:339
|
||||
msgid "ISDN"
|
||||
msgstr "ISDN"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:341
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:340
|
||||
msgid "Mobile"
|
||||
msgstr "Мобільний"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:343
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:342
|
||||
msgid "Fax"
|
||||
msgstr "Факс"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:344
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:343
|
||||
msgid "Pager"
|
||||
msgstr "Пейджер"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:345
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:344
|
||||
msgid "Radio"
|
||||
msgstr "Радіо"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:346
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:345
|
||||
msgid "Telex"
|
||||
msgstr "Телекс"
|
||||
|
||||
#. To translators: TTY is Teletypewriter
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:348
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:347
|
||||
msgid "TTY"
|
||||
msgstr "TTY"
|
||||
|
||||
|
@ -518,7 +555,7 @@ msgstr[0] "%d вибрано"
|
|||
msgstr[1] "%d вибрано"
|
||||
msgstr[2] "%d вибрано"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-window.vala:233
|
||||
#: ../src/contacts-window.vala:233 ../data/ui/contacts-window.ui.h:2
|
||||
msgid "All Contacts"
|
||||
msgstr "Усі контакти"
|
||||
|
||||
|
@ -527,15 +564,16 @@ msgstr "Усі контакти"
|
|||
msgid "Editing %s"
|
||||
msgstr "Редагування %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-window.vala:265
|
||||
#: ../src/contacts-window.vala:265 ../data/ui/contacts-window.ui.h:7
|
||||
msgid "Done"
|
||||
msgstr "Завершено"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-window.vala:320
|
||||
#| msgid "Address"
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "Додати"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-window.vala:411
|
||||
#: ../src/contacts-window.vala:407
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d contacts linked"
|
||||
msgid_plural "%d contacts linked"
|
||||
|
@ -543,12 +581,12 @@ msgstr[0] "%d контакт сполучено"
|
|||
msgstr[1] "%d контакти сполучено"
|
||||
msgstr[2] "%d контактів сполучено"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-window.vala:415 ../src/contacts-window.vala:447
|
||||
#: ../src/contacts-window.vala:489 ../src/contacts-window.vala:525
|
||||
#: ../src/contacts-window.vala:411 ../src/contacts-window.vala:443
|
||||
#: ../src/contacts-window.vala:485 ../src/contacts-window.vala:521
|
||||
msgid "_Undo"
|
||||
msgstr "_Повернути"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-window.vala:443
|
||||
#: ../src/contacts-window.vala:439
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d contact deleted"
|
||||
msgid_plural "%d contacts deleted"
|
||||
|
@ -556,143 +594,130 @@ msgstr[0] "%d контакт вилучено"
|
|||
msgstr[1] "%d контакти вилучено"
|
||||
msgstr[2] "%d контактів вилучено"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-window.vala:486
|
||||
#: ../src/contacts-window.vala:482
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Contact deleted: “%s”"
|
||||
msgid "Contact deleted: \"%s\""
|
||||
msgstr "Контакт вилучено: «%s»"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-window.vala:521
|
||||
#: ../src/contacts-window.vala:517
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s linked to %s"
|
||||
msgstr "%s сполучений з %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-window.vala:523
|
||||
#: ../src/contacts-window.vala:519
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s linked to the contact"
|
||||
msgstr "%s сполучений з контактом"
|
||||
|
||||
#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.h:1
|
||||
#: ../data/ui/app-menu.ui.h:1
|
||||
msgid "_Change Address Book..."
|
||||
msgstr "_Змінити адресну книжку…"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/app-menu.ui.h:2
|
||||
msgid "_Help"
|
||||
msgstr "_Довідка"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/app-menu.ui.h:3
|
||||
msgid "_About"
|
||||
msgstr "_Про програму"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/app-menu.ui.h:4
|
||||
msgid "_Quit"
|
||||
msgstr "Ви_йти"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/app-menu.ui.h:5
|
||||
msgid "Personal email"
|
||||
msgstr "Особиста пошта"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/app-menu.ui.h:6
|
||||
msgid "Work email"
|
||||
msgstr "Службова пошта"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/app-menu.ui.h:7
|
||||
msgid "Mobile phone"
|
||||
msgstr "Мобільний номер"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/app-menu.ui.h:8
|
||||
msgid "Home phone"
|
||||
msgstr "Домашній номер"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/app-menu.ui.h:9
|
||||
msgid "Work phone"
|
||||
msgstr "Службовий номер"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/app-menu.ui.h:13
|
||||
msgid "Home address"
|
||||
msgstr "Домашня адреса"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/app-menu.ui.h:14
|
||||
msgid "Work address"
|
||||
msgstr "Робоча адреса"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/app-menu.ui.h:15
|
||||
msgid "Notes"
|
||||
msgstr "Примітки"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/contacts-list-pane.ui.h:1
|
||||
msgid "Type to search"
|
||||
msgstr "Введіть для пошуку…"
|
||||
|
||||
#. Link refers to the verb, from linking contacts together
|
||||
#: ../data/ui/contacts-list-pane.ui.h:3
|
||||
msgid "Link"
|
||||
msgstr "Посилання"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/contacts-list-pane.ui.h:4
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Вилучити"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:1
|
||||
msgid "Loading"
|
||||
msgstr "Завантаження"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:3
|
||||
#| msgid "New contact"
|
||||
msgid "Add contact"
|
||||
msgstr "Додати контакт"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:4
|
||||
#| msgid "Select"
|
||||
msgid "Selection mode"
|
||||
msgstr "Режим вибору"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:6
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Змінити"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:8
|
||||
#| msgid "Local Address Book"
|
||||
msgid "Select Address Book"
|
||||
msgstr "Вибрати адресну книга"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:9
|
||||
#| msgid "Cancel"
|
||||
msgid "Cancel setup"
|
||||
msgstr "Скасувати налаштування"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:10
|
||||
msgid "Setup complete"
|
||||
msgstr "Налаштування завершено"
|
||||
|
||||
#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:1
|
||||
msgid "First-time setup done."
|
||||
msgstr "Перше налаштування виконано."
|
||||
|
||||
#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.h:2
|
||||
#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:2
|
||||
msgid "Set to true when the user ran the first-time setup wizard."
|
||||
msgstr "Вказати true, коли користувач запустив уперше майстра налаштувань."
|
||||
|
||||
#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.h:3
|
||||
#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:3
|
||||
msgid "View subset"
|
||||
msgstr "Переглянути підмножину"
|
||||
|
||||
#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.h:4
|
||||
#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:4
|
||||
msgid "View contacts subset"
|
||||
msgstr "Переглянути підмножину контактів"
|
||||
|
||||
#~ msgid "A contacts manager for GNOME"
|
||||
#~ msgstr "Керування контактами для GNOME"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Contacts keeps and organize your contacts information. You can create, "
|
||||
#~ "edit, delete and link together pieces of information about your contacts. "
|
||||
#~ "Contacts aggregates the details from all your sources providing a "
|
||||
#~ "centralized place for managing your contacts."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Контакти зберігають і впорядковують вашу контактну інформацію. Можете "
|
||||
#~ "створювати, редагувати і сполучати інформацію про ваші контакти. Контакти "
|
||||
#~ "збирають подробиці з усіх джерел в одне ціле, надаючи центральне місце "
|
||||
#~ "для організування ваших контактів."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Contacts will also integrate with online address books and automatically "
|
||||
#~ "link contacts from different online sources."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Контакти також інтегровані з мережевими адресними книгами і автоматично "
|
||||
#~ "сполучать контакти з різних джерел."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Contacts"
|
||||
#~ msgstr "Контакти"
|
||||
|
||||
#~ msgid "friends;address book;"
|
||||
#~ msgstr "друзі;адресна книга;"
|
||||
|
||||
#~ msgid "_Change Address Book..."
|
||||
#~ msgstr "_Змінити адресну книжку…"
|
||||
|
||||
#~ msgid "_Help"
|
||||
#~ msgstr "_Довідка"
|
||||
|
||||
#~ msgid "_About"
|
||||
#~ msgstr "_Про програму"
|
||||
|
||||
#~ msgid "_Quit"
|
||||
#~ msgstr "Ви_йти"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Home email"
|
||||
#~ msgstr "Домашня пошта"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Work email"
|
||||
#~ msgstr "Службова пошта"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Mobile phone"
|
||||
#~ msgstr "Мобільний номер"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Home phone"
|
||||
#~ msgstr "Домашній номер"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Work phone"
|
||||
#~ msgstr "Службовий номер"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Home address"
|
||||
#~ msgstr "Домашня адреса"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Work address"
|
||||
#~ msgstr "Робоча адреса"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Notes"
|
||||
#~ msgstr "Примітки"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Type to search"
|
||||
#~ msgstr "Введіть для пошуку…"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Link"
|
||||
#~ msgstr "Посилання"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Delete"
|
||||
#~ msgstr "Вилучити"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Loading"
|
||||
#~ msgstr "Завантаження"
|
||||
|
||||
#~| msgid ""
|
||||
#~| "New contacts will be added to the selected address book.\n"
|
||||
#~| "You are able to view and edit contacts from other address books."
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "New contacts will be added to the selected address book. You are able to "
|
||||
#~ "view and edit contacts from other address books."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Нові контакти буде додано до вибраної адресної книги. Можна переглядати і "
|
||||
#~ "редагувати контакти з інших адресних книги."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Add contact"
|
||||
#~ msgstr "Додати контакт"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Selection mode"
|
||||
#~ msgstr "Режим вибору"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Edit"
|
||||
#~ msgstr "Змінити"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Select Address Book"
|
||||
#~ msgstr "Вибрати адресну книга"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cancel setup"
|
||||
#~ msgstr "Скасувати налаштування"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Setup complete"
|
||||
#~ msgstr "Налаштування завершено"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Personal email"
|
||||
#~ msgstr "Особиста пошта"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Primary Contacts Account"
|
||||
#~ msgstr "Основний обліковий запис контактів"
|
||||
|
||||
|
|
213
po/vi.po
|
@ -1,18 +1,17 @@
|
|||
# Vietnamese translation for gnome-contacts.
|
||||
# Bản dịch tiếng Việt dành cho gnome-contacts.
|
||||
# Copyright © 2016 GNOME i18n Project for Vietnamese.
|
||||
# Copyright © 2014 GNOME i18n Project for Vietnamese.
|
||||
# This file is distributed under the same license as the gnome-contacts package.
|
||||
# Ngô Chin <ndtrung4419@gmail.com>, 2011.
|
||||
# Nguyễn Thái Ngọc Duy <pclouds@gmail.com>, 2011-2013.
|
||||
# Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>, 2013, 2014, 2015, 2016.
|
||||
# Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>, 2013-2014, 2014.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gnome-contacts master\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
|
||||
"contacts&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-04-09 19:37+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-04-10 09:00+0700\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-11-17 19:09+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-11-18 08:27+0700\n"
|
||||
"Last-Translator: Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Vietnamese <gnome-vi-list@gnome.org>\n"
|
||||
"Language: vi\n"
|
||||
|
@ -20,20 +19,9 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.h:1
|
||||
#: ../data/org.gnome.Contacts.search-provider.ini.in.in.h:1
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:129
|
||||
msgid "GNOME Contacts"
|
||||
msgstr "Danh bạ GNOME"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.h:2
|
||||
#: ../data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in.h:2
|
||||
msgid "A contacts manager for GNOME"
|
||||
msgstr "Bộ quản lý danh bạ dành cho GNOME"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.h:3
|
||||
msgid ""
|
||||
"Contacts keeps and organize your contacts information. You can create, edit, "
|
||||
"delete and link together pieces of information about your contacts. Contacts "
|
||||
|
@ -45,7 +33,7 @@ msgstr ""
|
|||
"hợp từ mọi nguồn và cung cấp cho bạn một nơi tập trung để quản lý các liên "
|
||||
"lạc của mình."
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.h:4
|
||||
#: ../data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.h:2
|
||||
msgid ""
|
||||
"Contacts will also integrate with online address books and automatically "
|
||||
"link contacts from different online sources."
|
||||
|
@ -53,27 +41,32 @@ msgstr ""
|
|||
"Sổ danh bạ cũng được kết hợp với các sổ địa chỉ trên mạng khác và tự động "
|
||||
"liên kết các liên lạc từ các nguồn khác nhau trên mạng."
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in.h:1
|
||||
#: ../data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in.h:1 ../src/main.vala:28
|
||||
msgid "Contacts"
|
||||
msgstr "Danh bạ"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in.h:2
|
||||
msgid "A contacts manager for GNOME"
|
||||
msgstr "Bộ quản lý danh bạ dành cho GNOME"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in.h:3
|
||||
msgid "friends;address book;"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"friends;bạn;bè;ban;be;danh;ba;bạ;address book;sổ;địa;chỉ;so;dia;chi;liên;lạc;"
|
||||
"lien;lac;"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.Contacts.search-provider.ini.in.in.h:1
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:129
|
||||
msgid "GNOME Contacts"
|
||||
msgstr "Danh bạ GNOME"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-accounts-list.vala:48
|
||||
msgid "Online Accounts"
|
||||
msgstr "Tài khoản trực tuyến"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-accounts-list.vala:174 ../src/contacts-esd-setup.c:241
|
||||
#: ../src/contacts-accounts-list.vala:174 ../src/contacts-esd-setup.c:118
|
||||
msgid "Local Address Book"
|
||||
msgstr "Sổ địa chỉ nội bộ"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-address-map.vala:80
|
||||
msgid "Install GNOME Maps to open location."
|
||||
msgstr "Cài đặt Bản đồ GNOME để mở vị trí."
|
||||
msgstr "Sổ địa chỉ cục bộ"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:46
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -93,7 +86,7 @@ msgid "Change"
|
|||
msgstr "Đổi"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:62 ../src/contacts-avatar-dialog.vala:255
|
||||
#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:6
|
||||
#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:5
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Thôi"
|
||||
|
||||
|
@ -107,7 +100,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:128
|
||||
msgid "translator-credits"
|
||||
msgstr "Nhóm Việt hóa GNOME <gnome-vi-list@gnome.org>"
|
||||
msgstr "Nhóm Việt hoá GNOME: (https://l10n.gnome.org/teams/vi/)"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:130
|
||||
msgid "About GNOME Contacts"
|
||||
|
@ -120,23 +113,23 @@ msgstr "Ứng dụng quản lý Danh bạ"
|
|||
#: ../src/contacts-app.vala:148
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No contact with email address %s found"
|
||||
msgstr "Không tìm thấy liên lạc với địa chỉ thư điện tử %s"
|
||||
msgstr "Không tìm thấy liên lạc với địa chỉ email %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:318
|
||||
msgid "Show contact with this individual id"
|
||||
msgstr "Hiện liên lạc với id này"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:320
|
||||
msgid "Show contact with this individual id"
|
||||
msgstr "Hiện liên lạc với mã số cá nhân này"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:322
|
||||
msgid "Show contact with this email address"
|
||||
msgstr "Hiện liên lạc với địa chỉ thư điện tử này"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:331
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:329
|
||||
msgid "— contact management"
|
||||
msgstr "- quản lý danh bạ"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:200
|
||||
msgid "Browse for more pictures"
|
||||
msgstr "Duyệt thêm các ảnh khác"
|
||||
msgstr "Duyệt nhiều ảnh hơn"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:203
|
||||
msgid "_Cancel"
|
||||
|
@ -185,7 +178,7 @@ msgstr "Hộp bưu điện"
|
|||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28
|
||||
msgid "Country"
|
||||
msgstr "Quốc gia"
|
||||
msgstr "Nước"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:293
|
||||
msgid "Add email"
|
||||
|
@ -255,13 +248,13 @@ msgstr "Tháng mười hai"
|
|||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:568
|
||||
#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:190 ../data/ui/app-menu.ui.h:10
|
||||
msgid "Website"
|
||||
msgstr "Trang thông tin điện tử"
|
||||
msgstr "Trang Web"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:587
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:594
|
||||
#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:196 ../data/ui/app-menu.ui.h:11
|
||||
msgid "Nickname"
|
||||
msgstr "Biệt hiệu"
|
||||
msgstr "Tên hiệu"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:620
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:627
|
||||
|
@ -275,21 +268,21 @@ msgstr "Ngày sinh"
|
|||
msgid "Note"
|
||||
msgstr "Ghi chú"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:795
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:774
|
||||
msgid "New Detail"
|
||||
msgstr "Chi tiết mới"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:801
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:780
|
||||
#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:36
|
||||
msgid "Linked Accounts"
|
||||
msgstr "Tài khoản liên kết"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:804
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:783
|
||||
msgid "Remove Contact"
|
||||
msgstr "Loại bỏ liên lạc"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:862
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:1062
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:841
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:1041
|
||||
msgid "Add name"
|
||||
msgstr "Thêm tên"
|
||||
|
||||
|
@ -336,116 +329,116 @@ msgstr "Không thể tìm thấy liên lạc vừa mới tạo"
|
|||
msgid "Change avatar"
|
||||
msgstr "Đổi avatar"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:741
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:729
|
||||
msgid "Google Talk"
|
||||
msgstr "Google Talk"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:742
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:730
|
||||
msgid "Ovi Chat"
|
||||
msgstr "Ovi Chat"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:743
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:731
|
||||
msgid "Facebook"
|
||||
msgstr "Facebook"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:744
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:732
|
||||
msgid "Livejournal"
|
||||
msgstr "Livejournal"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:745
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:733
|
||||
msgid "AOL Instant Messenger"
|
||||
msgstr "AOL Instant Messenger"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:746
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:734
|
||||
msgid "Gadu-Gadu"
|
||||
msgstr "Gadu-Gadu"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:747
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:735
|
||||
msgid "Novell Groupwise"
|
||||
msgstr "Novell Groupwise"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:748
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:736
|
||||
msgid "ICQ"
|
||||
msgstr "ICQ"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:749
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:737
|
||||
msgid "IRC"
|
||||
msgstr "IRC"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:750
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:738
|
||||
msgid "Jabber"
|
||||
msgstr "Jabber"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:751
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:739
|
||||
msgid "Local network"
|
||||
msgstr "Mạng nội bộ"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:752
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:740
|
||||
msgid "Windows Live Messenger"
|
||||
msgstr "Windows Live Messenger"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:753
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:741
|
||||
msgid "MySpace"
|
||||
msgstr "MySpace"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:754
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:742
|
||||
msgid "MXit"
|
||||
msgstr "MXit"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:755
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:743
|
||||
msgid "Napster"
|
||||
msgstr "Napster"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:756
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:744
|
||||
msgid "Tencent QQ"
|
||||
msgstr "Tencent QQ"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:757
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:745
|
||||
msgid "IBM Lotus Sametime"
|
||||
msgstr "IBM Lotus Sametime"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:758
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:746
|
||||
msgid "SILC"
|
||||
msgstr "SILC"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:759
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:747
|
||||
msgid "sip"
|
||||
msgstr "sip"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:760
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:748
|
||||
msgid "Skype"
|
||||
msgstr "Skype"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:761
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:749
|
||||
msgid "Telephony"
|
||||
msgstr "Telephony"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:762
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:750
|
||||
msgid "Trepia"
|
||||
msgstr "Trepia"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:763 ../src/contacts-contact.vala:764
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:751 ../src/contacts-contact.vala:752
|
||||
msgid "Yahoo! Messenger"
|
||||
msgstr "Yahoo! Messenger"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:765
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:753
|
||||
msgid "Zephyr"
|
||||
msgstr "Zephyr"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:1070
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:1053
|
||||
msgid "Unexpected internal error: created contact was not found"
|
||||
msgstr "Lỗi nội bộ bất ngờ: không tìm thấy liên lạc vừa tạo"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:1255
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:1238
|
||||
msgid "Google Circles"
|
||||
msgstr "Google Circles"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:1257 ../src/contacts-esd-setup.c:244
|
||||
#: ../src/contacts-esd-setup.c:272
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:1240 ../src/contacts-esd-setup.c:121
|
||||
#: ../src/contacts-esd-setup.c:149
|
||||
msgid "Google"
|
||||
msgstr "Google"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-esd-setup.c:269
|
||||
#: ../src/contacts-esd-setup.c:146
|
||||
msgid "Local Contact"
|
||||
msgstr "Danh bạ cục bộ"
|
||||
|
||||
|
@ -466,18 +459,17 @@ msgstr "Bỏ liên kết"
|
|||
#. Refers to the type of the detail, could be Home, Work or Other for email, and the same
|
||||
#. * for phone numbers, addresses, etc.
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:115 ../src/contacts-types.vala:127
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:228 ../src/contacts-types.vala:342
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:228 ../src/contacts-types.vala:341
|
||||
msgid "Other"
|
||||
msgstr "Khác"
|
||||
|
||||
#. List most specific first, always in upper case
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:283 ../src/contacts-types.vala:307
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:338
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:283 ../src/contacts-types.vala:337
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr "Nhà riêng"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:284 ../src/contacts-types.vala:308
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:333
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:284 ../src/contacts-types.vala:307
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:332
|
||||
msgid "Work"
|
||||
msgstr "Cơ quan"
|
||||
|
||||
|
@ -487,56 +479,56 @@ msgid "Personal"
|
|||
msgstr "Cá nhân"
|
||||
|
||||
#. List most specific first, always in upper case
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:332
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:331
|
||||
msgid "Assistant"
|
||||
msgstr "Trợ lý"
|
||||
msgstr "Phụ tá"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:334
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:333
|
||||
msgid "Work Fax"
|
||||
msgstr "Fax cơ quan"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:335
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:334
|
||||
msgid "Callback"
|
||||
msgstr "Số gọi lại"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:336
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:335
|
||||
msgid "Car"
|
||||
msgstr "Ôtô"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:337
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:336
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr "Công ty"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:339
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:338
|
||||
msgid "Home Fax"
|
||||
msgstr "Fax nhà riêng"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:340
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:339
|
||||
msgid "ISDN"
|
||||
msgstr "ISDN"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:341
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:340
|
||||
msgid "Mobile"
|
||||
msgstr "Di động"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:343
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:342
|
||||
msgid "Fax"
|
||||
msgstr "Fax"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:344
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:343
|
||||
msgid "Pager"
|
||||
msgstr "Máy nhắn tin"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:345
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:344
|
||||
msgid "Radio"
|
||||
msgstr "Đài phát thanh"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:346
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:345
|
||||
msgid "Telex"
|
||||
msgstr "Telex"
|
||||
|
||||
#. To translators: TTY is Teletypewriter
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:348
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:347
|
||||
msgid "TTY"
|
||||
msgstr "TTY"
|
||||
|
||||
|
@ -558,7 +550,7 @@ msgid "%d Selected"
|
|||
msgid_plural "%d Selected"
|
||||
msgstr[0] "Đã chọn %d"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-window.vala:233 ../data/ui/contacts-window.ui.h:3
|
||||
#: ../src/contacts-window.vala:233 ../data/ui/contacts-window.ui.h:2
|
||||
msgid "All Contacts"
|
||||
msgstr "Mọi liên lạc"
|
||||
|
||||
|
@ -567,7 +559,7 @@ msgstr "Mọi liên lạc"
|
|||
msgid "Editing %s"
|
||||
msgstr "Đang sửa %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-window.vala:265 ../data/ui/contacts-window.ui.h:8
|
||||
#: ../src/contacts-window.vala:265 ../data/ui/contacts-window.ui.h:7
|
||||
msgid "Done"
|
||||
msgstr "Xong"
|
||||
|
||||
|
@ -590,12 +582,12 @@ msgstr "_Hoàn tác"
|
|||
#, c-format
|
||||
msgid "%d contact deleted"
|
||||
msgid_plural "%d contacts deleted"
|
||||
msgstr[0] "đã xóa %d liên lạc"
|
||||
msgstr[0] "đã xoá %d liên lạc"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-window.vala:486
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Contact deleted: \"%s\""
|
||||
msgstr "Đã xóa liên lạc: \"%s\""
|
||||
msgstr "Đã xoá liên lạc: \"%s\""
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-window.vala:521
|
||||
#, c-format
|
||||
|
@ -609,7 +601,7 @@ msgstr "%s liên kết đến danh bạ"
|
|||
|
||||
#: ../data/ui/app-menu.ui.h:1
|
||||
msgid "_Change Address Book..."
|
||||
msgstr "Đổ_i sổ địa chỉ…"
|
||||
msgstr "Đổ_i sổ địa chỉ..."
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/app-menu.ui.h:2
|
||||
msgid "_Help"
|
||||
|
@ -624,8 +616,8 @@ msgid "_Quit"
|
|||
msgstr "T_hoát"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/app-menu.ui.h:5
|
||||
msgid "Home email"
|
||||
msgstr "Thư điện tử ở nhà"
|
||||
msgid "Personal email"
|
||||
msgstr "Thư điện tử cá nhân"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/app-menu.ui.h:6
|
||||
msgid "Work email"
|
||||
|
@ -672,35 +664,27 @@ msgstr "Xóa"
|
|||
msgid "Loading"
|
||||
msgstr "Đang tải"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:2
|
||||
msgid ""
|
||||
"New contacts will be added to the selected address book. You are able to "
|
||||
"view and edit contacts from other address books."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Các liên lạc mới sẽ được thêm vào sổ danh bạ đã chọn. Bạn có thể xem và sửa "
|
||||
"các liên lạc từ các sổ danh bạ khác."
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:4
|
||||
#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:3
|
||||
msgid "Add contact"
|
||||
msgstr "Thêm liên lạc"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:5
|
||||
#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:4
|
||||
msgid "Selection mode"
|
||||
msgstr "Chế độ chọn"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:7
|
||||
#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:6
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Chỉnh sửa"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:9
|
||||
#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:8
|
||||
msgid "Select Address Book"
|
||||
msgstr "Chọn Sổ địa chỉ"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:10
|
||||
#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:9
|
||||
msgid "Cancel setup"
|
||||
msgstr "Hủy cài đặt"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:11
|
||||
#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:10
|
||||
msgid "Setup complete"
|
||||
msgstr "Cài đặt đã hoàn tất"
|
||||
|
||||
|
@ -720,9 +704,6 @@ msgstr "Xem tập con"
|
|||
msgid "View contacts subset"
|
||||
msgstr "Xem tập con liên lạc"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Personal email"
|
||||
#~ msgstr "Thư điện tử cá nhân"
|
||||
|
||||
#~ msgid "View"
|
||||
#~ msgstr "Trình bày"
|
||||
|
||||
|
@ -810,7 +791,7 @@ msgstr "Xem tập con liên lạc"
|
|||
#~ msgstr "Thêm vào danh bạ"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Add detail..."
|
||||
#~ msgstr "Thêm chi tiết…"
|
||||
#~ msgstr "Thêm chi tiết..."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Select detail to add to %s"
|
||||
#~ msgstr "Chọn chi tiết cần thêm vào %s"
|
||||
|
@ -822,7 +803,7 @@ msgstr "Xem tập con liên lạc"
|
|||
#~ msgstr "Chọn gọi gì"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Add/Remove Linked Contacts..."
|
||||
#~ msgstr "Thêm/Xóa liên lạc móc nối…"
|
||||
#~ msgstr "Thêm/Xóa liên lạc móc nối..."
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "contacts link action"
|
||||
#~ msgid "Link"
|
||||
|
|
567
po/zh_CN.po
|
@ -4,38 +4,28 @@
|
|||
# Aron Xu <aronxu@gnome.org>, 2011.
|
||||
# ili <isaaclimail@gmail.com>, 2011.
|
||||
# tuhaihe <wangdianjin@linuxdeepin.com>, 2012.
|
||||
# YunQiang Su <wzssyqa@gmail.com>, 2011, 2012.
|
||||
# Tong Hui <tonghuix@gmail.com>, 2013.
|
||||
# Wylmer Wang <wantinghard@gmail.com>, 2014.
|
||||
# Zhou Fang <houshuu@live.jp>, 2014.
|
||||
# YunQiang Su <wzssyqa@gmail.com>, 2011, 2012, 2015.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gnome-contacts master\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
|
||||
"contacts&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-09-25 17:38+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-10-18 16:20+0800\n"
|
||||
"Last-Translator: YunQiang Su <wzssyqa@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: 汉语 <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-09-22 14:35+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-08-17 23:50+0800\n"
|
||||
"Last-Translator: irisgyq <gouyingqiyanxuan321@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
|
||||
"Language: zh_CN\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.8.9\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
|
||||
|
||||
# 其它GNOME应用程序如music,documents,都进行翻译。
|
||||
#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in:6 src/contacts-app.vala:129
|
||||
msgid "GNOME Contacts"
|
||||
msgstr "GNOME 联系人"
|
||||
|
||||
#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in:7
|
||||
#: data/org.gnome.Contacts.desktop.in:4
|
||||
msgid "A contacts manager for GNOME"
|
||||
msgstr "GNOME 的联系人管理工具"
|
||||
|
||||
#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in:9
|
||||
#: ../data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.h:1
|
||||
msgid ""
|
||||
"Contacts keeps and organize your contacts information. You can create, edit, "
|
||||
"delete and link together pieces of information about your contacts. Contacts "
|
||||
|
@ -46,181 +36,61 @@ msgstr ""
|
|||
"系人的各种信息归拢在一起。联系人可以整合各方面的联系人资料,集中管理您的联系"
|
||||
"人。"
|
||||
|
||||
#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in:15
|
||||
#: ../data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.h:2
|
||||
msgid ""
|
||||
"Contacts will also integrate with online address books and automatically "
|
||||
"link contacts from different online sources."
|
||||
msgstr "联系人也可以整合在线地址簿,并自动链接到各种在线帐号的联系人。"
|
||||
|
||||
#: data/org.gnome.Contacts.desktop.in:3
|
||||
#: ../data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in.h:1 ../src/main.vala:28
|
||||
msgid "Contacts"
|
||||
msgstr "联系人"
|
||||
|
||||
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
|
||||
#: data/org.gnome.Contacts.desktop.in:6
|
||||
#: ../data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in.h:2
|
||||
msgid "A contacts manager for GNOME"
|
||||
msgstr "GNOME 的联系人管理工具"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in.h:3
|
||||
msgid "friends;address book;"
|
||||
msgstr "friends;address book;好友;朋友;通讯录;地址簿;"
|
||||
|
||||
#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
|
||||
#: data/org.gnome.Contacts.desktop.in:8
|
||||
msgid "x-office-address-book"
|
||||
msgstr "x-office-address-book"
|
||||
# 其它GNOME应用程序如music,documents,都进行翻译。
|
||||
#: ../data/org.gnome.Contacts.search-provider.ini.in.in.h:1
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:129
|
||||
msgid "GNOME Contacts"
|
||||
msgstr "GNOME 联系人"
|
||||
|
||||
#: data/ui/app-menu.ui:6
|
||||
msgid "_Change Address Book..."
|
||||
msgstr "修改通讯录...(_C)"
|
||||
|
||||
#: data/ui/app-menu.ui:12
|
||||
msgid "_Help"
|
||||
msgstr "帮助(_H)"
|
||||
|
||||
#: data/ui/app-menu.ui:16
|
||||
msgid "_About"
|
||||
msgstr "关于(_A)"
|
||||
|
||||
#: data/ui/app-menu.ui:20
|
||||
msgid "_Quit"
|
||||
msgstr "退出(_Q)"
|
||||
|
||||
#: data/ui/app-menu.ui:28
|
||||
msgid "Home email"
|
||||
msgstr "家用电邮"
|
||||
|
||||
#: data/ui/app-menu.ui:32
|
||||
msgid "Work email"
|
||||
msgstr "工作邮箱"
|
||||
|
||||
#: data/ui/app-menu.ui:36
|
||||
msgid "Mobile phone"
|
||||
msgstr "手机"
|
||||
|
||||
#: data/ui/app-menu.ui:40
|
||||
msgid "Home phone"
|
||||
msgstr "家庭电话"
|
||||
|
||||
#: data/ui/app-menu.ui:44
|
||||
msgid "Work phone"
|
||||
msgstr "工作电话"
|
||||
|
||||
#: data/ui/app-menu.ui:48 src/contacts-contact-editor.vala:561
|
||||
#: src/contacts-contact-editor.vala:568 src/contacts-contact-sheet.vala:190
|
||||
msgid "Website"
|
||||
msgstr "网站"
|
||||
|
||||
#: data/ui/app-menu.ui:52 src/contacts-contact-editor.vala:587
|
||||
#: src/contacts-contact-editor.vala:594 src/contacts-contact-sheet.vala:196
|
||||
msgid "Nickname"
|
||||
msgstr "昵称"
|
||||
|
||||
#: data/ui/app-menu.ui:56 src/contacts-contact-editor.vala:620
|
||||
#: src/contacts-contact-editor.vala:627 src/contacts-contact-sheet.vala:203
|
||||
msgid "Birthday"
|
||||
msgstr "生日"
|
||||
|
||||
#: data/ui/app-menu.ui:60
|
||||
msgid "Home address"
|
||||
msgstr "家庭地址"
|
||||
|
||||
#: data/ui/app-menu.ui:64
|
||||
msgid "Work address"
|
||||
msgstr "工作地址"
|
||||
|
||||
#: data/ui/app-menu.ui:68
|
||||
msgid "Notes"
|
||||
msgstr "备注"
|
||||
|
||||
#: data/ui/contacts-list-pane.ui:33
|
||||
msgid "Type to search"
|
||||
msgstr "搜索"
|
||||
|
||||
#. Link refers to the verb, from linking contacts together
|
||||
#: data/ui/contacts-list-pane.ui:80
|
||||
msgid "Link"
|
||||
msgstr "链接"
|
||||
|
||||
#: data/ui/contacts-list-pane.ui:93
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "删除"
|
||||
|
||||
#: data/ui/contacts-window.ui:83
|
||||
msgid "Loading"
|
||||
msgstr "加载中"
|
||||
|
||||
#: data/ui/contacts-window.ui:122
|
||||
msgid ""
|
||||
"New contacts will be added to the selected address book. You are able to "
|
||||
"view and edit contacts from other address books."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"新的联系人将被添加入指定的通讯录。你可以在其他通讯录中查看并编辑联系人。"
|
||||
|
||||
#: data/ui/contacts-window.ui:167 src/contacts-window.vala:233
|
||||
msgid "All Contacts"
|
||||
msgstr "全部联系人"
|
||||
|
||||
#: data/ui/contacts-window.ui:182
|
||||
msgid "Add contact"
|
||||
msgstr "添加联系人"
|
||||
|
||||
#: data/ui/contacts-window.ui:210
|
||||
msgid "Selection mode"
|
||||
msgstr "选择模式"
|
||||
|
||||
#: data/ui/contacts-window.ui:245 data/ui/contacts-window.ui:303
|
||||
#: src/contacts-app.vala:62 src/contacts-avatar-dialog.vala:255
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "取消"
|
||||
|
||||
#: data/ui/contacts-window.ui:261
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "编辑"
|
||||
|
||||
#: data/ui/contacts-window.ui:277 data/ui/contacts-window.ui:323
|
||||
#: src/contacts-window.vala:265
|
||||
msgid "Done"
|
||||
msgstr "完成"
|
||||
|
||||
#: data/ui/contacts-window.ui:294
|
||||
msgid "Select Address Book"
|
||||
msgstr "选择通讯录"
|
||||
|
||||
#: data/ui/contacts-window.ui:306
|
||||
msgid "Cancel setup"
|
||||
msgstr "取消设置"
|
||||
|
||||
#: data/ui/contacts-window.ui:326
|
||||
msgid "Setup complete"
|
||||
msgstr "设置完成"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-accounts-list.vala:48
|
||||
#: ../src/contacts-accounts-list.vala:48
|
||||
msgid "Online Accounts"
|
||||
msgstr "在线帐号"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-accounts-list.vala:174 src/contacts-esd-setup.c:241
|
||||
#: ../src/contacts-accounts-list.vala:174 ../src/contacts-esd-setup.c:118
|
||||
msgid "Local Address Book"
|
||||
msgstr "本地通讯录"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-address-map.vala:80
|
||||
msgid "Install GNOME Maps to open location."
|
||||
msgstr "安装 GNOME 地图来打开位置。"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-app.vala:46
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:46
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No contact with id %s found"
|
||||
msgstr "未找到 ID 为 %s 的联系人"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-app.vala:47 src/contacts-app.vala:149
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:47 ../src/contacts-app.vala:149
|
||||
msgid "Contact not found"
|
||||
msgstr "未找到联系人"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-app.vala:56
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:56
|
||||
msgid "Change Address Book"
|
||||
msgstr "修改通讯录"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-app.vala:61
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:61
|
||||
msgid "Change"
|
||||
msgstr "修改"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-app.vala:71
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:62 ../src/contacts-avatar-dialog.vala:255
|
||||
#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:5
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "取消"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:71
|
||||
msgid ""
|
||||
"New contacts will be added to the selected address book.\n"
|
||||
"You are able to view and edit contacts from other address books."
|
||||
|
@ -228,7 +98,7 @@ msgstr ""
|
|||
"新的联系人将被添加入指定的通讯录。\n"
|
||||
"你可以在其他通讯录中查看并编辑联系人。"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-app.vala:128
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:128
|
||||
msgid "translator-credits"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Aron Xu <aronxu@gnome.org>, 2011\n"
|
||||
|
@ -236,493 +106,608 @@ msgstr ""
|
|||
"ili <isaaclimail@gmail.com>, 2011\n"
|
||||
"tuhaihe <1132321739qq@gmail.com>, 2012, 2013"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-app.vala:130
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:130
|
||||
msgid "About GNOME Contacts"
|
||||
msgstr "关于 GNOME 联系人"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-app.vala:131
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:131
|
||||
msgid "Contact Management Application"
|
||||
msgstr "联系人管理应用程序"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-app.vala:148
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:148
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No contact with email address %s found"
|
||||
msgstr "未找到电子邮件地址为 %s 的联系人"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-app.vala:320
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:318
|
||||
msgid "Show contact with this individual id"
|
||||
msgstr "显示此 ID 的联系人"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-app.vala:322
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:320
|
||||
msgid "Show contact with this email address"
|
||||
msgstr "显示此电子邮件地址的联系人"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-app.vala:331
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:329
|
||||
msgid "— contact management"
|
||||
msgstr "— 联系人管理"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-avatar-dialog.vala:200
|
||||
#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:200
|
||||
msgid "Browse for more pictures"
|
||||
msgstr "浏览更多图片"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-avatar-dialog.vala:203
|
||||
#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:203
|
||||
msgid "_Cancel"
|
||||
msgstr "取消(_C)"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-avatar-dialog.vala:204
|
||||
#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:204
|
||||
msgid "_Open"
|
||||
msgstr "打开(_O)"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-avatar-dialog.vala:249
|
||||
#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:249
|
||||
msgid "Select Picture"
|
||||
msgstr "选择图片"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-avatar-dialog.vala:253 src/contacts-window.vala:198
|
||||
#: src/contacts-window.vala:224
|
||||
#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:253 ../src/contacts-window.vala:198
|
||||
#: ../src/contacts-window.vala:224
|
||||
msgid "Select"
|
||||
msgstr "选择"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-avatar-dialog.vala:281 src/contacts-window.vala:315
|
||||
#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:281 ../src/contacts-window.vala:315
|
||||
msgid "New Contact"
|
||||
msgstr "新建联系人"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact-editor.vala:28
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28
|
||||
msgid "Street"
|
||||
msgstr "街道"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact-editor.vala:28
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28
|
||||
msgid "Extension"
|
||||
msgstr "分机"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact-editor.vala:28
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28
|
||||
msgid "City"
|
||||
msgstr "城市"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact-editor.vala:28
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28
|
||||
msgid "State/Province"
|
||||
msgstr "省/州"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact-editor.vala:28
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28
|
||||
msgid "Zip/Postal Code"
|
||||
msgstr "邮编"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact-editor.vala:28
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28
|
||||
msgid "PO box"
|
||||
msgstr "邮政信箱"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact-editor.vala:28
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28
|
||||
msgid "Country"
|
||||
msgstr "国家"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact-editor.vala:293
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:293
|
||||
msgid "Add email"
|
||||
msgstr "添加电子邮箱"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact-editor.vala:295
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:295
|
||||
msgid "Add number"
|
||||
msgstr "添加号码"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact-editor.vala:299 src/contacts-contact-editor.vala:330
|
||||
#: src/contacts-contact-editor.vala:365 src/contacts-contact-editor.vala:428
|
||||
#: src/contacts-contact-editor.vala:478
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:299
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:330
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:365
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:428
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:478
|
||||
msgid "Delete field"
|
||||
msgstr "删除字段"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact-editor.vala:400
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:400
|
||||
msgid "January"
|
||||
msgstr "一月"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact-editor.vala:401
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:401
|
||||
msgid "February"
|
||||
msgstr "二月"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact-editor.vala:402
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:402
|
||||
msgid "March"
|
||||
msgstr "三月"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact-editor.vala:403
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:403
|
||||
msgid "April"
|
||||
msgstr "四月"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact-editor.vala:404
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:404
|
||||
msgid "May"
|
||||
msgstr "五月"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact-editor.vala:405
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:405
|
||||
msgid "June"
|
||||
msgstr "六月"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact-editor.vala:406
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:406
|
||||
msgid "July"
|
||||
msgstr "七月"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact-editor.vala:407
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:407
|
||||
msgid "August"
|
||||
msgstr "八月"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact-editor.vala:408
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:408
|
||||
msgid "September"
|
||||
msgstr "九月"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact-editor.vala:409
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:409
|
||||
msgid "October"
|
||||
msgstr "十月"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact-editor.vala:410
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:410
|
||||
msgid "November"
|
||||
msgstr "十一月"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact-editor.vala:411
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:411
|
||||
msgid "December"
|
||||
msgstr "十二月"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact-editor.vala:642 src/contacts-contact-editor.vala:649
|
||||
#: src/contacts-contact-sheet.vala:210
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:561
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:568
|
||||
#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:190 ../data/ui/app-menu.ui.h:10
|
||||
msgid "Website"
|
||||
msgstr "网站"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:587
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:594
|
||||
#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:196 ../data/ui/app-menu.ui.h:11
|
||||
msgid "Nickname"
|
||||
msgstr "昵称"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:620
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:627
|
||||
#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:203 ../data/ui/app-menu.ui.h:12
|
||||
msgid "Birthday"
|
||||
msgstr "生日"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:642
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:649
|
||||
#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:210
|
||||
msgid "Note"
|
||||
msgstr "注释"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact-editor.vala:795
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:774
|
||||
msgid "New Detail"
|
||||
msgstr "新建详细信息"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact-editor.vala:801
|
||||
#: src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:36
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:780
|
||||
#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:36
|
||||
msgid "Linked Accounts"
|
||||
msgstr "已绑定帐号"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact-editor.vala:804
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:783
|
||||
msgid "Remove Contact"
|
||||
msgstr "移除联系人"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact-editor.vala:862 src/contacts-contact-editor.vala:1062
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:841
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:1041
|
||||
msgid "Add name"
|
||||
msgstr "添加姓名"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact-frame.vala:40
|
||||
msgid "Change avatar"
|
||||
msgstr "更换头像"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact-pane.vala:137
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:137
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Does %s from %s belong here?"
|
||||
msgstr "%2$s 中的 %1$s 属于这里吗?"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact-pane.vala:139
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:139
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Do these details belong to %s?"
|
||||
msgstr "详细信息与 %s 相符吗?"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact-pane.vala:151
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:151
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "是"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact-pane.vala:152
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:152
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "否"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact-pane.vala:323
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:323
|
||||
msgid "Select a contact"
|
||||
msgstr "选择一位联系人"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact-pane.vala:455
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:455
|
||||
msgid "You need to enter some data"
|
||||
msgstr "你需要输入一些数据"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact-pane.vala:467
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:467
|
||||
msgid "No primary addressbook configured"
|
||||
msgstr "未配置主通讯录"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact-pane.vala:486
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:486
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Unable to create new contacts: %s"
|
||||
msgstr "无法新建联系人:%s"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact-pane.vala:497
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:497
|
||||
msgid "Unable to find newly created contact"
|
||||
msgstr "无法找到新建的联系人"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact.vala:741
|
||||
#: ../src/contacts-contact-frame.vala:40
|
||||
msgid "Change avatar"
|
||||
msgstr "更换头像"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:729
|
||||
msgid "Google Talk"
|
||||
msgstr "Google Talk"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact.vala:742
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:730
|
||||
msgid "Ovi Chat"
|
||||
msgstr "Ovi Chat"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact.vala:743
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:731
|
||||
msgid "Facebook"
|
||||
msgstr "Facebook"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact.vala:744
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:732
|
||||
msgid "Livejournal"
|
||||
msgstr "Livejournal"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact.vala:745
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:733
|
||||
msgid "AOL Instant Messenger"
|
||||
msgstr "AOL 即时消息"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact.vala:746
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:734
|
||||
msgid "Gadu-Gadu"
|
||||
msgstr "Gadu-Gadu"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact.vala:747
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:735
|
||||
msgid "Novell Groupwise"
|
||||
msgstr "Novell Groupwise"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact.vala:748
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:736
|
||||
msgid "ICQ"
|
||||
msgstr "ICQ"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact.vala:749
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:737
|
||||
msgid "IRC"
|
||||
msgstr "IRC"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact.vala:750
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:738
|
||||
msgid "Jabber"
|
||||
msgstr "Jabber"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact.vala:751
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:739
|
||||
msgid "Local network"
|
||||
msgstr "本地网络"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact.vala:752
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:740
|
||||
msgid "Windows Live Messenger"
|
||||
msgstr "Windows Live Messenger"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact.vala:753
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:741
|
||||
msgid "MySpace"
|
||||
msgstr "MySpace"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact.vala:754
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:742
|
||||
msgid "MXit"
|
||||
msgstr "MXit"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact.vala:755
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:743
|
||||
msgid "Napster"
|
||||
msgstr "Napster"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact.vala:756
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:744
|
||||
msgid "Tencent QQ"
|
||||
msgstr "腾讯 QQ"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact.vala:757
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:745
|
||||
msgid "IBM Lotus Sametime"
|
||||
msgstr "IBM Lotus Sametime"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact.vala:758
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:746
|
||||
msgid "SILC"
|
||||
msgstr "SILC"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact.vala:759
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:747
|
||||
msgid "sip"
|
||||
msgstr "sip"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact.vala:760
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:748
|
||||
msgid "Skype"
|
||||
msgstr "Skype"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact.vala:761
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:749
|
||||
msgid "Telephony"
|
||||
msgstr "Telephony"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact.vala:762
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:750
|
||||
msgid "Trepia"
|
||||
msgstr "Trepia"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact.vala:763 src/contacts-contact.vala:764
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:751 ../src/contacts-contact.vala:752
|
||||
msgid "Yahoo! Messenger"
|
||||
msgstr "Yahoo! Messenger"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact.vala:765
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:753
|
||||
msgid "Zephyr"
|
||||
msgstr "Zephyr"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact.vala:1070
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:1053
|
||||
msgid "Unexpected internal error: created contact was not found"
|
||||
msgstr "未预料的内部错误:无法找到新建的联系人"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact.vala:1255
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:1238
|
||||
msgid "Google Circles"
|
||||
msgstr "Google 圈子"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-contact.vala:1257 src/contacts-esd-setup.c:244
|
||||
#: src/contacts-esd-setup.c:272
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:1240 ../src/contacts-esd-setup.c:121
|
||||
#: ../src/contacts-esd-setup.c:149
|
||||
msgid "Google"
|
||||
msgstr "Google"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-esd-setup.c:269
|
||||
#: ../src/contacts-esd-setup.c:146
|
||||
msgid "Local Contact"
|
||||
msgstr "本地联系人"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:35
|
||||
#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:35
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s"
|
||||
msgstr "%s"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:60
|
||||
#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:60
|
||||
msgid "You can link contacts by selecting them from the contacts list"
|
||||
msgstr "您可以通过从联系人列表中选出来链接联系人"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:104
|
||||
#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:104
|
||||
msgid "Unlink"
|
||||
msgstr "取消链接"
|
||||
|
||||
#. Refers to the type of the detail, could be Home, Work or Other for email, and the same
|
||||
#. * for phone numbers, addresses, etc.
|
||||
#: src/contacts-types.vala:115 src/contacts-types.vala:127
|
||||
#: src/contacts-types.vala:228 src/contacts-types.vala:342
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:115 ../src/contacts-types.vala:127
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:228 ../src/contacts-types.vala:341
|
||||
msgid "Other"
|
||||
msgstr "其他"
|
||||
|
||||
#. List most specific first, always in upper case
|
||||
#: src/contacts-types.vala:283 src/contacts-types.vala:307
|
||||
#: src/contacts-types.vala:338
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:283 ../src/contacts-types.vala:337
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr "家庭"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-types.vala:284 src/contacts-types.vala:308
|
||||
#: src/contacts-types.vala:333
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:284 ../src/contacts-types.vala:307
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:332
|
||||
msgid "Work"
|
||||
msgstr "工作"
|
||||
|
||||
#. List most specific first, always in upper case
|
||||
#: src/contacts-types.vala:306
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:306
|
||||
msgid "Personal"
|
||||
msgstr "个人"
|
||||
|
||||
#. List most specific first, always in upper case
|
||||
#: src/contacts-types.vala:332
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:331
|
||||
msgid "Assistant"
|
||||
msgstr "助理"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-types.vala:334
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:333
|
||||
msgid "Work Fax"
|
||||
msgstr "工作传真"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-types.vala:335
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:334
|
||||
msgid "Callback"
|
||||
msgstr "回呼"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-types.vala:336
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:335
|
||||
msgid "Car"
|
||||
msgstr "汽车"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-types.vala:337
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:336
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr "公司"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-types.vala:339
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:338
|
||||
msgid "Home Fax"
|
||||
msgstr "家庭传真"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-types.vala:340
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:339
|
||||
msgid "ISDN"
|
||||
msgstr "ISDN"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-types.vala:341
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:340
|
||||
msgid "Mobile"
|
||||
msgstr "手机"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-types.vala:343
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:342
|
||||
msgid "Fax"
|
||||
msgstr "传真"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-types.vala:344
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:343
|
||||
msgid "Pager"
|
||||
msgstr "寻呼机"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-types.vala:345
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:344
|
||||
msgid "Radio"
|
||||
msgstr "无线电"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-types.vala:346
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:345
|
||||
msgid "Telex"
|
||||
msgstr "电传"
|
||||
|
||||
#. To translators: TTY is Teletypewriter
|
||||
#: src/contacts-types.vala:348
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:347
|
||||
msgid "TTY"
|
||||
msgstr "电传打字机"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-view.vala:194
|
||||
#: ../src/contacts-view.vala:194
|
||||
msgid "No results matched search"
|
||||
msgstr "无匹配的搜索结果"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-view.vala:298
|
||||
#: ../src/contacts-view.vala:298
|
||||
msgid "Suggestions"
|
||||
msgstr "建议"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-view.vala:323
|
||||
#: ../src/contacts-view.vala:323
|
||||
msgid "Other Contacts"
|
||||
msgstr "其他联系人"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-window.vala:200
|
||||
#: ../src/contacts-window.vala:200
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d Selected"
|
||||
msgid_plural "%d Selected"
|
||||
msgstr[0] "已选中 %d 个联系人"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-window.vala:250
|
||||
#: ../src/contacts-window.vala:233 ../data/ui/contacts-window.ui.h:2
|
||||
msgid "All Contacts"
|
||||
msgstr "全部联系人"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-window.vala:250
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Editing %s"
|
||||
msgstr "正在编辑 %s"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-window.vala:320
|
||||
#: ../src/contacts-window.vala:265 ../data/ui/contacts-window.ui.h:7
|
||||
msgid "Done"
|
||||
msgstr "完成"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-window.vala:320
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "添加"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-window.vala:411
|
||||
#: ../src/contacts-window.vala:411
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d contacts linked"
|
||||
msgid_plural "%d contacts linked"
|
||||
msgstr[0] "已绑定 %d 个联系人"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-window.vala:415 src/contacts-window.vala:447
|
||||
#: src/contacts-window.vala:489 src/contacts-window.vala:525
|
||||
#: ../src/contacts-window.vala:415 ../src/contacts-window.vala:447
|
||||
#: ../src/contacts-window.vala:489 ../src/contacts-window.vala:525
|
||||
msgid "_Undo"
|
||||
msgstr "撤消(_U)"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-window.vala:443
|
||||
#: ../src/contacts-window.vala:443
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d contact deleted"
|
||||
msgid_plural "%d contacts deleted"
|
||||
msgstr[0] "已删除 %d 个联系人"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-window.vala:486
|
||||
#: ../src/contacts-window.vala:486
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Contact deleted: \"%s\""
|
||||
msgstr "联系人已删除:“%s”"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-window.vala:521
|
||||
#: ../src/contacts-window.vala:521
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s linked to %s"
|
||||
msgstr "%s 已绑定到 %s"
|
||||
|
||||
#: src/contacts-window.vala:523
|
||||
#: ../src/contacts-window.vala:523
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s linked to the contact"
|
||||
msgstr "%s 已绑定到该联系人"
|
||||
|
||||
#: src/org.gnome.Contacts.gschema.xml:5
|
||||
#: ../data/ui/app-menu.ui.h:1
|
||||
msgid "_Change Address Book..."
|
||||
msgstr "修改通讯录...(_C)"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/app-menu.ui.h:2
|
||||
msgid "_Help"
|
||||
msgstr "帮助(_H)"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/app-menu.ui.h:3
|
||||
msgid "_About"
|
||||
msgstr "关于(_A)"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/app-menu.ui.h:4
|
||||
msgid "_Quit"
|
||||
msgstr "退出(_Q)"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/app-menu.ui.h:5
|
||||
msgid "Personal email"
|
||||
msgstr "个人邮箱"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/app-menu.ui.h:6
|
||||
msgid "Work email"
|
||||
msgstr "工作邮箱"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/app-menu.ui.h:7
|
||||
msgid "Mobile phone"
|
||||
msgstr "手机"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/app-menu.ui.h:8
|
||||
msgid "Home phone"
|
||||
msgstr "家庭电话"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/app-menu.ui.h:9
|
||||
msgid "Work phone"
|
||||
msgstr "工作电话"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/app-menu.ui.h:13
|
||||
msgid "Home address"
|
||||
msgstr "家庭地址"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/app-menu.ui.h:14
|
||||
msgid "Work address"
|
||||
msgstr "工作地址"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/app-menu.ui.h:15
|
||||
msgid "Notes"
|
||||
msgstr "备注"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/contacts-list-pane.ui.h:1
|
||||
msgid "Type to search"
|
||||
msgstr "搜索"
|
||||
|
||||
#. Link refers to the verb, from linking contacts together
|
||||
#: ../data/ui/contacts-list-pane.ui.h:3
|
||||
msgid "Link"
|
||||
msgstr "链接"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/contacts-list-pane.ui.h:4
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "删除"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:1
|
||||
msgid "Loading"
|
||||
msgstr "加载中"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:3
|
||||
msgid "Add contact"
|
||||
msgstr "添加联系人"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:4
|
||||
msgid "Selection mode"
|
||||
msgstr "选择模式"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:6
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "编辑"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:8
|
||||
msgid "Select Address Book"
|
||||
msgstr "选择通讯录"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:9
|
||||
msgid "Cancel setup"
|
||||
msgstr "取消设置"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:10
|
||||
msgid "Setup complete"
|
||||
msgstr "设置完成"
|
||||
|
||||
#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:1
|
||||
msgid "First-time setup done."
|
||||
msgstr "首次运行设置完成。"
|
||||
|
||||
# wizard 有向导之意
|
||||
#: src/org.gnome.Contacts.gschema.xml:6
|
||||
#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:2
|
||||
msgid "Set to true when the user ran the first-time setup wizard."
|
||||
msgstr "当用户首次运行首次设置向导时设置为 true。"
|
||||
|
||||
#: src/org.gnome.Contacts.gschema.xml:10
|
||||
#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:3
|
||||
msgid "View subset"
|
||||
msgstr "查看子集"
|
||||
|
||||
#: src/org.gnome.Contacts.gschema.xml:11
|
||||
#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:4
|
||||
msgid "View contacts subset"
|
||||
msgstr "查看联系人子集"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Personal email"
|
||||
#~ msgstr "个人邮箱"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Create Contact"
|
||||
#~ msgstr "新建联系人"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
|||
"PO-Revision-Date: 2014-08-19 20:19+0800\n"
|
||||
"Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau@yahoo.com.tw>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (Hong Kong) <community@linuxhall.org>\n"
|
||||
"Language: zh_HK\n"
|
||||
"Language: zh_TW\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
|