481 lines
10 KiB
Text
481 lines
10 KiB
Text
# Afrikaans translation for gnome-contacts.
|
|
# Copyright (C) 2011 gnome-contacts's COPYRIGHT HOLDER
|
|
# This file is distributed under the same license as the gnome-contacts package.
|
|
# Hermien Bos <hermienbos@gmail.com>, 2011.
|
|
# F Wolff <friedel@translate.org.za>, 2011.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: gnome-contacts master\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
|
|
"contacts&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2011-09-21 14:05+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2011-09-26 08:59+0200\n"
|
|
"Last-Translator: F Wolff <friedel@translate.org.za>\n"
|
|
"Language-Team: translate-discuss-af@lists.sourceforge.net\n"
|
|
"Language: af\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
"X-Generator: Virtaal 0.7.1-rc1\n"
|
|
"X-Project-Style: gnome\n"
|
|
|
|
#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:1 ../src/contacts-app.vala:108
|
|
#: ../src/main.vala:35
|
|
msgid "Contacts"
|
|
msgstr "Kontakte"
|
|
|
|
#: ../src/contacts-app.vala:68
|
|
#, c-format
|
|
msgid "No contact with id %s found"
|
|
msgstr "Geen kontak met ID %s gevind nie"
|
|
|
|
#: ../src/contacts-app.vala:69 ../src/contacts-app.vala:87
|
|
msgid "Contact not found"
|
|
msgstr "Kontak nie gevind nie"
|
|
|
|
#: ../src/contacts-app.vala:86
|
|
#, c-format
|
|
msgid "No contact with email address %s found"
|
|
msgstr "Geen kontak met e-posadres %s gevind nie"
|
|
|
|
#: ../src/contacts-app.vala:159 ../src/main.vala:27
|
|
msgid "Show contact with this individual id"
|
|
msgstr "Wys kontak met hierdie individuele ID"
|
|
|
|
#: ../src/contacts-app.vala:161 ../src/main.vala:29
|
|
msgid "Show contact with this email address"
|
|
msgstr "Wys kontak met hierdie e-posadres"
|
|
|
|
#: ../src/contacts-app.vala:168
|
|
msgid "— contact management"
|
|
msgstr "— kontakbestuur"
|
|
|
|
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:606 ../src/contacts-contact-pane.vala:850
|
|
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1348
|
|
msgid "Nickname"
|
|
msgstr "Bynaam"
|
|
|
|
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:609
|
|
msgid "Enter nickname"
|
|
msgstr "Tik bynaam in"
|
|
|
|
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:615
|
|
msgid "Alias"
|
|
msgstr "Alias"
|
|
|
|
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:618
|
|
msgid "Enter alias"
|
|
msgstr "Tik alias in"
|
|
|
|
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:630
|
|
msgid "Enter email address"
|
|
msgstr "Tik e-posadres in"
|
|
|
|
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:641
|
|
msgid "Enter phone number"
|
|
msgstr "Tik telefoonnommer in"
|
|
|
|
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:647 ../src/contacts-contact-pane.vala:839
|
|
msgctxt "url-link"
|
|
msgid "Link"
|
|
msgstr "Skakel"
|
|
|
|
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:652
|
|
msgid "Enter link"
|
|
msgstr "Tik skakel in"
|
|
|
|
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:659
|
|
msgid "Street"
|
|
msgstr "Straat"
|
|
|
|
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:659
|
|
msgid "Extension"
|
|
msgstr "Uitbreiding"
|
|
|
|
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:659
|
|
msgid "City"
|
|
msgstr "Dorp/Stad"
|
|
|
|
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:659
|
|
msgid "State/Province"
|
|
msgstr "Provinsie"
|
|
|
|
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:659
|
|
msgid "Zip/Postal Code"
|
|
msgstr "Poskode"
|
|
|
|
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:659
|
|
msgid "PO box"
|
|
msgstr "Posbus"
|
|
|
|
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:659
|
|
msgid "Country"
|
|
msgstr "Land"
|
|
|
|
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:746
|
|
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1365
|
|
msgid "Chat"
|
|
msgstr "Gesels"
|
|
|
|
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:807
|
|
msgid "Add detail"
|
|
msgstr "Voeg besonderhede by"
|
|
|
|
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:813
|
|
msgid "Email"
|
|
msgstr "E-pos"
|
|
|
|
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:821
|
|
msgid "Phone number"
|
|
msgstr "Telefoonnommer"
|
|
|
|
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:829
|
|
msgid "Postal Address"
|
|
msgstr "Posadres"
|
|
|
|
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:962
|
|
msgid "Browse for more pictures"
|
|
msgstr "Blaai vir meer prente"
|
|
|
|
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1044
|
|
msgid "Browse for more pictures..."
|
|
msgstr "Blaai vir meer prente..."
|
|
|
|
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1264
|
|
msgid "Enter name"
|
|
msgstr "Tik naam in"
|
|
|
|
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1276
|
|
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1563
|
|
msgid "Contact Name"
|
|
msgstr "Kontaknaam"
|
|
|
|
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1430
|
|
msgid "Address copied to clipboard"
|
|
msgstr "Adres na knipbord gekopieer"
|
|
|
|
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1452
|
|
msgid "Birthday"
|
|
msgstr "Verjaardag"
|
|
|
|
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1461 ../src/contacts-types.vala:296
|
|
msgid "Company"
|
|
msgstr "Maatskappy"
|
|
|
|
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1468
|
|
msgid "Department"
|
|
msgstr "Departement"
|
|
|
|
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1475
|
|
msgid "Profession"
|
|
msgstr "Prefessie"
|
|
|
|
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1480
|
|
msgid "Title"
|
|
msgstr "Titel"
|
|
|
|
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1487
|
|
msgid "Manager"
|
|
msgstr "Bestuurder"
|
|
|
|
#. List most specific first, always in upper case
|
|
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1496 ../src/contacts-types.vala:291
|
|
msgid "Assistant"
|
|
msgstr "Assistent"
|
|
|
|
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1505
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Links"
|
|
msgstr "Skakels"
|
|
|
|
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1578
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Unable to create new contacts: %s\n"
|
|
msgstr "Kan nie nuwe kontakte skep nie: %s\n"
|
|
|
|
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1588
|
|
msgid "Unable to find newly created contact\n"
|
|
msgstr "Kan nie nuut geskepte kontak vind nie\n"
|
|
|
|
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1697
|
|
msgid "Notes"
|
|
msgstr "Notas"
|
|
|
|
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1728
|
|
msgid "Edit"
|
|
msgstr "Redigeer"
|
|
|
|
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1735
|
|
msgid "More"
|
|
msgstr "Meer"
|
|
|
|
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1748
|
|
msgid "Back to Contact"
|
|
msgstr "Terug na contact"
|
|
|
|
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1757
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Add/Remove Linked Contacts..."
|
|
msgstr "Verwyder/Voeg gekoppelde kontakte by..."
|
|
|
|
#. Utils.add_menu_item (menu,_("Send..."));
|
|
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1759
|
|
msgid "Delete"
|
|
msgstr "Verwyder"
|
|
|
|
#: ../src/contacts-contact.vala:405
|
|
msgid "Unknown status"
|
|
msgstr "Onbekende status"
|
|
|
|
#: ../src/contacts-contact.vala:407
|
|
msgid "Offline"
|
|
msgstr "Vanlyn"
|
|
|
|
#: ../src/contacts-contact.vala:411
|
|
msgid "Error"
|
|
msgstr "Fout"
|
|
|
|
#: ../src/contacts-contact.vala:413
|
|
msgid "Available"
|
|
msgstr "Beskikbaar"
|
|
|
|
#: ../src/contacts-contact.vala:415
|
|
msgid "Away"
|
|
msgstr "Weg"
|
|
|
|
#: ../src/contacts-contact.vala:417
|
|
msgid "Extended away"
|
|
msgstr "Vir lank weg"
|
|
|
|
#: ../src/contacts-contact.vala:419
|
|
msgid "Busy"
|
|
msgstr "Besig"
|
|
|
|
#: ../src/contacts-contact.vala:421
|
|
msgid "Hidden"
|
|
msgstr "Versteek"
|
|
|
|
#: ../src/contacts-contact.vala:614
|
|
msgid "Google Talk"
|
|
msgstr "Google Talk"
|
|
|
|
#: ../src/contacts-contact.vala:615
|
|
msgid "Ovi Chat"
|
|
msgstr "Ovi Chat"
|
|
|
|
#: ../src/contacts-contact.vala:616 ../src/contacts-contact.vala:888
|
|
msgid "Facebook"
|
|
msgstr "Facebook"
|
|
|
|
#: ../src/contacts-contact.vala:617
|
|
msgid "Livejournal"
|
|
msgstr "Livejournal"
|
|
|
|
#: ../src/contacts-contact.vala:618
|
|
msgid "AOL Instant Messenger"
|
|
msgstr "AOL Instant Messenger"
|
|
|
|
#: ../src/contacts-contact.vala:619
|
|
msgid "Gadu-Gadu"
|
|
msgstr "Gadu-Gadu"
|
|
|
|
#: ../src/contacts-contact.vala:620
|
|
msgid "Novell Groupwise"
|
|
msgstr "Novell Groupwise"
|
|
|
|
#: ../src/contacts-contact.vala:621
|
|
msgid "ICQ"
|
|
msgstr "ICQ"
|
|
|
|
#: ../src/contacts-contact.vala:622
|
|
msgid "IRC"
|
|
msgstr "IRC"
|
|
|
|
#: ../src/contacts-contact.vala:623
|
|
msgid "Jabber"
|
|
msgstr "Jabber"
|
|
|
|
#: ../src/contacts-contact.vala:624
|
|
msgid "Local network"
|
|
msgstr "Plaaslike netwerk"
|
|
|
|
#: ../src/contacts-contact.vala:625
|
|
msgid "Windows Live Messenger"
|
|
msgstr "Windows Live Messenger"
|
|
|
|
#: ../src/contacts-contact.vala:626
|
|
msgid "MySpace"
|
|
msgstr "MySpace"
|
|
|
|
#: ../src/contacts-contact.vala:627
|
|
msgid "MXit"
|
|
msgstr "MXit"
|
|
|
|
#: ../src/contacts-contact.vala:628
|
|
msgid "Napster"
|
|
msgstr "Napster"
|
|
|
|
#: ../src/contacts-contact.vala:629
|
|
msgid "Tencent QQ"
|
|
msgstr "Tencent QQ"
|
|
|
|
#: ../src/contacts-contact.vala:630
|
|
msgid "IBM Lotus Sametime"
|
|
msgstr "IBM Lotus Sametime"
|
|
|
|
#: ../src/contacts-contact.vala:631
|
|
msgid "SILC"
|
|
msgstr "SILC"
|
|
|
|
#: ../src/contacts-contact.vala:632
|
|
msgid "sip"
|
|
msgstr "sip"
|
|
|
|
#: ../src/contacts-contact.vala:633
|
|
msgid "Skype"
|
|
msgstr "Skype"
|
|
|
|
#: ../src/contacts-contact.vala:634
|
|
msgid "Telephony"
|
|
msgstr "Telephony"
|
|
|
|
#: ../src/contacts-contact.vala:635
|
|
msgid "Trepia"
|
|
msgstr "Trepia"
|
|
|
|
#: ../src/contacts-contact.vala:636 ../src/contacts-contact.vala:637
|
|
msgid "Yahoo! Messenger"
|
|
msgstr "Yahoo! Messenger"
|
|
|
|
#: ../src/contacts-contact.vala:638
|
|
msgid "Zephyr"
|
|
msgstr "Zephyr"
|
|
|
|
#: ../src/contacts-contact.vala:891
|
|
msgid "Twitter"
|
|
msgstr "Twitter"
|
|
|
|
#: ../src/contacts-contact.vala:917
|
|
msgid "Unexpected internal error: created contact was not found"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/contacts-contact.vala:938
|
|
msgid "Local Contact"
|
|
msgstr "Plaaslike kontak"
|
|
|
|
#: ../src/contacts-contact.vala:941
|
|
msgid "Google"
|
|
msgstr "Google"
|
|
|
|
#: ../src/contacts-link-dialog.vala:88
|
|
#, fuzzy
|
|
#| msgid "Contacts"
|
|
msgid "Link Contact"
|
|
msgstr "Kontakte"
|
|
|
|
#: ../src/contacts-link-dialog.vala:113
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Select contacts to link to %s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/contacts-link-dialog.vala:162
|
|
#, fuzzy
|
|
msgctxt "link-contacts-button"
|
|
msgid "Link"
|
|
msgstr "Skakel"
|
|
|
|
#: ../src/contacts-link-dialog.vala:181
|
|
msgid "Currently linked:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ../src/contacts-list-pane.vala:148
|
|
msgid ""
|
|
"Connect to an account,\n"
|
|
"import or add contacts"
|
|
msgstr ""
|
|
"Verbind aan 'n rekening,\n"
|
|
"voer kontakte in of voeg kontakte by"
|
|
|
|
#: ../src/contacts-list-pane.vala:154
|
|
msgid "Online Accounts"
|
|
msgstr "Aanlyn rekeninge"
|
|
|
|
#: ../src/contacts-types.vala:113 ../src/contacts-types.vala:133
|
|
#: ../src/contacts-types.vala:211 ../src/contacts-types.vala:301
|
|
msgid "Other"
|
|
msgstr "Ander"
|
|
|
|
#: ../src/contacts-types.vala:121
|
|
msgid "Custom..."
|
|
msgstr "Pasmaak..."
|
|
|
|
#. List most specific first, always in upper case
|
|
#: ../src/contacts-types.vala:266 ../src/contacts-types.vala:297
|
|
msgid "Home"
|
|
msgstr "Huis"
|
|
|
|
#: ../src/contacts-types.vala:267 ../src/contacts-types.vala:292
|
|
msgid "Work"
|
|
msgstr "Werk"
|
|
|
|
#: ../src/contacts-types.vala:293
|
|
msgid "Work Fax"
|
|
msgstr "Faks (werk)"
|
|
|
|
#: ../src/contacts-types.vala:294
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Callback"
|
|
msgstr "Terugbel"
|
|
|
|
#: ../src/contacts-types.vala:295
|
|
msgid "Car"
|
|
msgstr "Kar"
|
|
|
|
#: ../src/contacts-types.vala:298
|
|
msgid "Home Fax"
|
|
msgstr "Faks (huis)"
|
|
|
|
#: ../src/contacts-types.vala:299
|
|
msgid "ISDN"
|
|
msgstr "ISDN"
|
|
|
|
#: ../src/contacts-types.vala:300
|
|
msgid "Mobile"
|
|
msgstr "Selfoon"
|
|
|
|
#: ../src/contacts-types.vala:302
|
|
msgid "Fax"
|
|
msgstr "Faks"
|
|
|
|
#: ../src/contacts-types.vala:303
|
|
msgid "Pager"
|
|
msgstr "Bieper"
|
|
|
|
#: ../src/contacts-types.vala:304
|
|
msgid "Radio"
|
|
msgstr "Radio"
|
|
|
|
#: ../src/contacts-types.vala:305
|
|
msgid "Telex"
|
|
msgstr "Telex"
|
|
|
|
#. To translators: TTY is Teletypewriter
|
|
#: ../src/contacts-types.vala:307
|
|
msgid "TTY"
|
|
msgstr "TTY"
|
|
|
|
#. Translators: This is the header for the list of suggested contacts to
|
|
#. link to the current contact
|
|
#: ../src/contacts-view.vala:89
|
|
msgid "Suggestion"
|
|
msgid_plural "Suggestions"
|
|
msgstr[0] "Voorstel"
|
|
msgstr[1] "Voorstelle"
|
|
|
|
#: ../src/contacts-view.vala:413
|
|
msgid "New contact"
|
|
msgstr "Nuwe kontak"
|
|
|
|
#~ msgid "Send..."
|
|
#~ msgstr "Stuur..."
|