913 lines
25 KiB
Text
913 lines
25 KiB
Text
# translation of gnome-contacts.po.master.po to Hindi
|
|
# Hindi translation for gnome-contacts.
|
|
# Copyright (C) 2011 gnome-contacts's COPYRIGHT HOLDER
|
|
# This file is distributed under the same license as the gnome-contacts package.
|
|
#
|
|
# Rajesh <rranjan>, 2011.
|
|
# rajesh <rajeshkajha@yahoo.com>, 2012, 2014.
|
|
# chandankumar <chandankumar.093047@gmail.com>, 2013.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: gnome-contacts.po.master\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
|
|
"contacts&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2014-09-19 18:22+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2014-09-23 12:35+0630\n"
|
|
"Last-Translator: rajesh <rajesh>\n"
|
|
"Language-Team: Hindi <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
|
"Language: hi\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
|
|
"\n"
|
|
|
|
#: ../data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.h:1
|
|
msgid ""
|
|
"Contacts keeps and organize your contacts information. You can create, edit, "
|
|
"delete and link together pieces of information about your contacts. Contacts "
|
|
"aggregates the details from all your sources providing a centralized place "
|
|
"for managing your contacts."
|
|
msgstr ""
|
|
"संपर्क आपके संपर्क सूचना को बनाए रखता है और संगठित रखता है. आप अपने संपर्क के "
|
|
"बारे में जानकारी और लिंक को इकट्ठा कर सकते हैं. संपर्क आपके संपर्क प्रबंधित "
|
|
"करने के लिए एक केंद्रीकृत स्थान प्रदान करता है."
|
|
|
|
#: ../data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.h:2
|
|
msgid ""
|
|
"Contacts will also integrate with online address books and automatically "
|
|
"link contacts from different online sources."
|
|
msgstr ""
|
|
"संपर्क ऑनलाइन पता पुस्तिका से एकीकृत होगा और भिन्न ऑनलाइन स्रोत से स्वतः "
|
|
"संपर्क को लिंक करेगा."
|
|
|
|
#: ../data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in.h:1 ../src/main.vala:28
|
|
msgid "Contacts"
|
|
msgstr "संपर्क"
|
|
|
|
#: ../data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in.h:2
|
|
#| msgid "— contact management"
|
|
msgid "A contacts manager for GNOME"
|
|
msgstr "गनोम के लिए संपर्क प्रबंधक"
|
|
|
|
#: ../data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in.h:3
|
|
msgid "friends;address book;"
|
|
msgstr "मित्रों;पता पुस्तिका;"
|
|
|
|
#: ../src/contacts-accounts-list.vala:48
|
|
msgid "Online Accounts"
|
|
msgstr "ऑनलाइन खाता"
|
|
|
|
#: ../src/contacts-accounts-list.vala:174 ../src/contacts-esd-setup.c:118
|
|
msgid "Local Address Book"
|
|
msgstr "स्थानीय पता पुस्तिका"
|
|
|
|
#: ../src/contacts-app.vala:46
|
|
#, c-format
|
|
msgid "No contact with id %s found"
|
|
msgstr "आईडी %s के साथ कोई संपर्क नहीं मिला"
|
|
|
|
#: ../src/contacts-app.vala:47 ../src/contacts-app.vala:149
|
|
msgid "Contact not found"
|
|
msgstr "संपर्क नहीं मिला"
|
|
|
|
#: ../src/contacts-app.vala:56
|
|
msgid "Change Address Book"
|
|
msgstr "पता पुस्तिका बदलें"
|
|
|
|
#: ../src/contacts-app.vala:61
|
|
msgid "Change"
|
|
msgstr "बदलें"
|
|
|
|
#: ../src/contacts-app.vala:62 ../src/contacts-avatar-dialog.vala:255
|
|
#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:5
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr "रद्द करें"
|
|
|
|
#: ../src/contacts-app.vala:71
|
|
msgid ""
|
|
"New contacts will be added to the selected address book.\n"
|
|
"You are able to view and edit contacts from other address books."
|
|
msgstr ""
|
|
"चयनित पता पुस्तिका में नए संपर्क जोड़े जाएँगे.\n"
|
|
"आप अन्य पता पुस्तिका से संपर्क देख या संपादित कर सकते हैं."
|
|
|
|
#: ../src/contacts-app.vala:128
|
|
msgid "translator-credits"
|
|
msgstr "राजेश रंजन (rranjan@redhat.com, rajeshkajha@yahoo.com)"
|
|
|
|
#: ../src/contacts-app.vala:129
|
|
msgid "GNOME Contacts"
|
|
msgstr "गनोम संपर्क"
|
|
|
|
#: ../src/contacts-app.vala:130
|
|
msgid "About GNOME Contacts"
|
|
msgstr "गनोम संपर्क के बारे में"
|
|
|
|
#: ../src/contacts-app.vala:131
|
|
msgid "Contact Management Application"
|
|
msgstr "सम्पर्क प्रबंधन अनुप्रयोग"
|
|
|
|
#: ../src/contacts-app.vala:148
|
|
#, c-format
|
|
msgid "No contact with email address %s found"
|
|
msgstr "%s ईमेल पते के लिए कोई संपर्क नहीं मिला"
|
|
|
|
#: ../src/contacts-app.vala:307
|
|
msgid "Show contact with this individual id"
|
|
msgstr "अलग id के साथ संपर्क दिखाएँ"
|
|
|
|
#: ../src/contacts-app.vala:309
|
|
msgid "Show contact with this email address"
|
|
msgstr "ईमेल पता के साथ संपर्क दिखाएँ"
|
|
|
|
#: ../src/contacts-app.vala:316
|
|
msgid "— contact management"
|
|
msgstr "— सम्पर्क प्रबंधन"
|
|
|
|
#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:200
|
|
msgid "Browse for more pictures"
|
|
msgstr "अधिक तस्वीरों के लिए ब्राउज करें"
|
|
|
|
#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:203
|
|
#| msgid "Cancel"
|
|
msgid "_Cancel"
|
|
msgstr "रद्द करें (_C)"
|
|
|
|
#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:204
|
|
msgid "_Open"
|
|
msgstr "खोलें (_O)"
|
|
|
|
#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:249
|
|
msgid "Select Picture"
|
|
msgstr "तस्वीर चुनें"
|
|
|
|
#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:253 ../src/contacts-window.vala:198
|
|
#: ../src/contacts-window.vala:224
|
|
msgid "Select"
|
|
msgstr "चुनें"
|
|
|
|
#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:281 ../src/contacts-window.vala:315
|
|
#| msgid "New contact"
|
|
msgid "New Contact"
|
|
msgstr "नया संपर्क"
|
|
|
|
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28
|
|
msgid "Street"
|
|
msgstr "सड़क"
|
|
|
|
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28
|
|
msgid "Extension"
|
|
msgstr "विस्तार"
|
|
|
|
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28
|
|
msgid "City"
|
|
msgstr "शहर"
|
|
|
|
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28
|
|
msgid "State/Province"
|
|
msgstr "प्रदेश/प्रांत"
|
|
|
|
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28
|
|
msgid "Zip/Postal Code"
|
|
msgstr "जिप/डाक कोड"
|
|
|
|
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28
|
|
msgid "PO box"
|
|
msgstr "PO पेटी"
|
|
|
|
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:28
|
|
msgid "Country"
|
|
msgstr "देश"
|
|
|
|
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:293
|
|
#| msgid "Add Detail"
|
|
msgid "Add email"
|
|
msgstr "ई-मेल जोड़ें"
|
|
|
|
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:295
|
|
#| msgid "Phone number"
|
|
msgid "Add number"
|
|
msgstr "संख्या जोड़ें"
|
|
|
|
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:299
|
|
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:330
|
|
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:365
|
|
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:428
|
|
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:478
|
|
#| msgid "Delete"
|
|
msgid "Delete field"
|
|
msgstr "क्षेत्र मिटाएँ"
|
|
|
|
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:400
|
|
msgid "January"
|
|
msgstr "जनवरी"
|
|
|
|
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:401
|
|
msgid "February"
|
|
msgstr "फ़रवरी"
|
|
|
|
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:402
|
|
msgid "March"
|
|
msgstr "मार्च"
|
|
|
|
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:403
|
|
msgid "April"
|
|
msgstr "अप्रैल"
|
|
|
|
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:404
|
|
msgid "May"
|
|
msgstr "मई"
|
|
|
|
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:405
|
|
msgid "June"
|
|
msgstr "जून"
|
|
|
|
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:406
|
|
msgid "July"
|
|
msgstr "जुलाई"
|
|
|
|
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:407
|
|
msgid "August"
|
|
msgstr "अगस्त"
|
|
|
|
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:408
|
|
msgid "September"
|
|
msgstr "सितम्बर"
|
|
|
|
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:409
|
|
msgid "October"
|
|
msgstr "अक्टूबर"
|
|
|
|
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:410
|
|
msgid "November"
|
|
msgstr "नवम्बर"
|
|
|
|
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:411
|
|
msgid "December"
|
|
msgstr "दिसम्बर"
|
|
|
|
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:561
|
|
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:568
|
|
#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:190 ../data/ui/app-menu.ui.h:10
|
|
msgid "Website"
|
|
msgstr "वेबसाइट"
|
|
|
|
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:587
|
|
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:594
|
|
#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:196 ../data/ui/app-menu.ui.h:11
|
|
msgid "Nickname"
|
|
msgstr "उपनाम"
|
|
|
|
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:620
|
|
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:627
|
|
#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:203 ../data/ui/app-menu.ui.h:12
|
|
msgid "Birthday"
|
|
msgstr "जन्मदिन"
|
|
|
|
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:642
|
|
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:649
|
|
#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:210
|
|
msgid "Note"
|
|
msgstr "टिप्पणी"
|
|
|
|
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:774
|
|
msgid "New Detail"
|
|
msgstr "नया विवरण"
|
|
|
|
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:780
|
|
#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:36
|
|
msgid "Linked Accounts"
|
|
msgstr "लिंक्ड खातों"
|
|
|
|
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:783
|
|
msgid "Remove Contact"
|
|
msgstr "कान्टेक्ट मिटाएँ"
|
|
|
|
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:841
|
|
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:1041
|
|
msgid "Add name"
|
|
msgstr "नाम जोड़ें"
|
|
|
|
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:137
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Does %s from %s belong here?"
|
|
msgstr "क्या %s को %s अवयव है?"
|
|
|
|
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:139
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Do these details belong to %s?"
|
|
msgstr "क्या यह विवरण %s का है?"
|
|
|
|
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:151
|
|
msgid "Yes"
|
|
msgstr "हाँ"
|
|
|
|
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:152
|
|
msgid "No"
|
|
msgstr "नहीं"
|
|
|
|
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:323
|
|
#| msgid "Select chat account"
|
|
msgid "Select a contact"
|
|
msgstr "कोई संपर्क चुनें"
|
|
|
|
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:455
|
|
msgid "You need to enter some data"
|
|
msgstr "आपको कुछ आँकड़ा देना होगा"
|
|
|
|
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:467
|
|
#| msgid "No primary addressbook configured\n"
|
|
msgid "No primary addressbook configured"
|
|
msgstr "कोई प्राथमिक पतापुस्तिका विन्यस्त नहीं"
|
|
|
|
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:486
|
|
#, c-format
|
|
#| msgid "Unable to create new contacts: %s\n"
|
|
msgid "Unable to create new contacts: %s"
|
|
msgstr "नया संपर्क बनाने में असमर्थ: %s"
|
|
|
|
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:497
|
|
#| msgid "Unable to find newly created contact\n"
|
|
msgid "Unable to find newly created contact"
|
|
msgstr "नया बना संपर्क ढूँढ़ने में असमर्थ"
|
|
|
|
#: ../src/contacts-contact-frame.vala:40
|
|
msgid "Change avatar"
|
|
msgstr "अवतार बदलें"
|
|
|
|
#: ../src/contacts-contact.vala:729
|
|
msgid "Google Talk"
|
|
msgstr "गूगल टाक"
|
|
|
|
#: ../src/contacts-contact.vala:730
|
|
msgid "Ovi Chat"
|
|
msgstr "ओवी गपशप"
|
|
|
|
#: ../src/contacts-contact.vala:731
|
|
msgid "Facebook"
|
|
msgstr "फेसबुक"
|
|
|
|
#: ../src/contacts-contact.vala:732
|
|
msgid "Livejournal"
|
|
msgstr "लाइवजर्नल"
|
|
|
|
#: ../src/contacts-contact.vala:733
|
|
msgid "AOL Instant Messenger"
|
|
msgstr "AOL तत्काल संदेशवाहक"
|
|
|
|
#: ../src/contacts-contact.vala:734
|
|
msgid "Gadu-Gadu"
|
|
msgstr "गडू-गडू"
|
|
|
|
#: ../src/contacts-contact.vala:735
|
|
msgid "Novell Groupwise"
|
|
msgstr "Novell ग्रूपवाइड"
|
|
|
|
#: ../src/contacts-contact.vala:736
|
|
msgid "ICQ"
|
|
msgstr "आईसीक्यू"
|
|
|
|
#: ../src/contacts-contact.vala:737
|
|
msgid "IRC"
|
|
msgstr "आईआरसी"
|
|
|
|
#: ../src/contacts-contact.vala:738
|
|
msgid "Jabber"
|
|
msgstr "जैब्बर"
|
|
|
|
#: ../src/contacts-contact.vala:739
|
|
msgid "Local network"
|
|
msgstr "स्थानीय संजाल"
|
|
|
|
#: ../src/contacts-contact.vala:740
|
|
msgid "Windows Live Messenger"
|
|
msgstr "विंडो लाइव मैनेजर"
|
|
|
|
#: ../src/contacts-contact.vala:741
|
|
msgid "MySpace"
|
|
msgstr "MySpace"
|
|
|
|
#: ../src/contacts-contact.vala:742
|
|
msgid "MXit"
|
|
msgstr "MXit"
|
|
|
|
#: ../src/contacts-contact.vala:743
|
|
msgid "Napster"
|
|
msgstr "नैप्सटर"
|
|
|
|
#: ../src/contacts-contact.vala:744
|
|
msgid "Tencent QQ"
|
|
msgstr "Tencent QQ"
|
|
|
|
#: ../src/contacts-contact.vala:745
|
|
msgid "IBM Lotus Sametime"
|
|
msgstr "IBM Lotus Sametime"
|
|
|
|
#: ../src/contacts-contact.vala:746
|
|
msgid "SILC"
|
|
msgstr "SILC"
|
|
|
|
#: ../src/contacts-contact.vala:747
|
|
msgid "sip"
|
|
msgstr "sip"
|
|
|
|
#: ../src/contacts-contact.vala:748
|
|
msgid "Skype"
|
|
msgstr "स्काइप"
|
|
|
|
#: ../src/contacts-contact.vala:749
|
|
msgid "Telephony"
|
|
msgstr "टेलिफोनी"
|
|
|
|
#: ../src/contacts-contact.vala:750
|
|
msgid "Trepia"
|
|
msgstr "Trepia"
|
|
|
|
#: ../src/contacts-contact.vala:751 ../src/contacts-contact.vala:752
|
|
msgid "Yahoo! Messenger"
|
|
msgstr "Yahoo! Messenger"
|
|
|
|
#: ../src/contacts-contact.vala:753
|
|
msgid "Zephyr"
|
|
msgstr "Zephyr"
|
|
|
|
#: ../src/contacts-contact.vala:1053
|
|
msgid "Unexpected internal error: created contact was not found"
|
|
msgstr "अप्रत्याशित आंतरिक त्रुटि: बनाया गया संपर्क नहीं मिला"
|
|
|
|
#: ../src/contacts-contact.vala:1238
|
|
msgid "Google Circles"
|
|
msgstr "गूगल वृत्त"
|
|
|
|
#: ../src/contacts-contact.vala:1240 ../src/contacts-esd-setup.c:121
|
|
#: ../src/contacts-esd-setup.c:149
|
|
msgid "Google"
|
|
msgstr "गूगल"
|
|
|
|
#: ../src/contacts-esd-setup.c:146
|
|
msgid "Local Contact"
|
|
msgstr "स्थानीय संपर्क"
|
|
|
|
#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:35
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s"
|
|
msgstr "%s"
|
|
|
|
#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:60
|
|
#| msgid "You can manually link contacts from the contacts list"
|
|
msgid "You can link contacts by selecting them from the contacts list"
|
|
msgstr "आप संपर्क सूची से संपर्क उन्हें चुनकर लिंक कर सकते हैं"
|
|
|
|
#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:104
|
|
msgid "Unlink"
|
|
msgstr "कड़ी हटाएँ"
|
|
|
|
#. Refers to the type of the detail, could be Home, Work or Other for email, and the same
|
|
#. * for phone numbers, addresses, etc.
|
|
#: ../src/contacts-types.vala:115 ../src/contacts-types.vala:127
|
|
#: ../src/contacts-types.vala:228 ../src/contacts-types.vala:341
|
|
msgid "Other"
|
|
msgstr "अन्य"
|
|
|
|
#. List most specific first, always in upper case
|
|
#: ../src/contacts-types.vala:283 ../src/contacts-types.vala:337
|
|
msgid "Home"
|
|
msgstr "घर"
|
|
|
|
#: ../src/contacts-types.vala:284 ../src/contacts-types.vala:307
|
|
#: ../src/contacts-types.vala:332
|
|
msgid "Work"
|
|
msgstr "कार्यस्थल"
|
|
|
|
#. List most specific first, always in upper case
|
|
#: ../src/contacts-types.vala:306
|
|
msgid "Personal"
|
|
msgstr "निजी"
|
|
|
|
#. List most specific first, always in upper case
|
|
#: ../src/contacts-types.vala:331
|
|
msgid "Assistant"
|
|
msgstr "सहायक"
|
|
|
|
#: ../src/contacts-types.vala:333
|
|
msgid "Work Fax"
|
|
msgstr "कार्यालय फ़ैक्स"
|
|
|
|
#: ../src/contacts-types.vala:334
|
|
msgid "Callback"
|
|
msgstr "कालबैक "
|
|
|
|
#: ../src/contacts-types.vala:335
|
|
msgid "Car"
|
|
msgstr "कार"
|
|
|
|
#: ../src/contacts-types.vala:336
|
|
msgid "Company"
|
|
msgstr "कंपनी"
|
|
|
|
#: ../src/contacts-types.vala:338
|
|
msgid "Home Fax"
|
|
msgstr "आवासह फैक्स"
|
|
|
|
#: ../src/contacts-types.vala:339
|
|
msgid "ISDN"
|
|
msgstr "ISDN"
|
|
|
|
#: ../src/contacts-types.vala:340
|
|
msgid "Mobile"
|
|
msgstr "मोबाइल"
|
|
|
|
#: ../src/contacts-types.vala:342
|
|
msgid "Fax"
|
|
msgstr "फैक्स"
|
|
|
|
#: ../src/contacts-types.vala:343
|
|
msgid "Pager"
|
|
msgstr "पेजर"
|
|
|
|
#: ../src/contacts-types.vala:344
|
|
msgid "Radio"
|
|
msgstr "रेडियो"
|
|
|
|
#: ../src/contacts-types.vala:345
|
|
msgid "Telex"
|
|
msgstr "टेलेक्स"
|
|
|
|
#. To translators: TTY is Teletypewriter
|
|
#: ../src/contacts-types.vala:347
|
|
msgid "TTY"
|
|
msgstr "TTY"
|
|
|
|
#: ../src/contacts-view.vala:194
|
|
msgid "No results matched search"
|
|
msgstr "मेल खोज का कोई परिणाम नहीं"
|
|
|
|
#: ../src/contacts-view.vala:298
|
|
msgid "Suggestions"
|
|
msgstr "सुझाव"
|
|
|
|
#: ../src/contacts-view.vala:323
|
|
msgid "Other Contacts"
|
|
msgstr "अन्य संपर्क"
|
|
|
|
#: ../src/contacts-window.vala:200
|
|
#, c-format
|
|
#| msgid "Select"
|
|
msgid "%d Selected"
|
|
msgid_plural "%d Selected"
|
|
msgstr[0] "%d चयनित"
|
|
msgstr[1] "%d चयनित"
|
|
|
|
#: ../src/contacts-window.vala:233 ../data/ui/contacts-window.ui.h:2
|
|
#| msgid "All contacts"
|
|
msgid "All Contacts"
|
|
msgstr "सभी संपर्क"
|
|
|
|
#: ../src/contacts-window.vala:250
|
|
#, c-format
|
|
#| msgid "Editing"
|
|
msgid "Editing %s"
|
|
msgstr "संपादन %s"
|
|
|
|
#: ../src/contacts-window.vala:265 ../data/ui/contacts-window.ui.h:7
|
|
msgid "Done"
|
|
msgstr "संपन्न"
|
|
|
|
#: ../src/contacts-window.vala:320
|
|
#| msgid "Address"
|
|
msgid "Add"
|
|
msgstr "पता"
|
|
|
|
#: ../src/contacts-window.vala:407
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%d contacts linked"
|
|
msgid_plural "%d contacts linked"
|
|
msgstr[0] "%d संपर्क कड़ीबद्ध "
|
|
msgstr[1] "%d संपर्क कड़ीबद्ध "
|
|
|
|
#: ../src/contacts-window.vala:411 ../src/contacts-window.vala:443
|
|
#: ../src/contacts-window.vala:485 ../src/contacts-window.vala:521
|
|
#| msgid "Undo"
|
|
msgid "_Undo"
|
|
msgstr "पहले जैसा (_U)"
|
|
|
|
#: ../src/contacts-window.vala:439
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%d contact deleted"
|
|
msgid_plural "%d contacts deleted"
|
|
msgstr[0] "%d संपर्क मिटाया गया"
|
|
msgstr[1] "%d संपर्क मिटाया गया"
|
|
|
|
#: ../src/contacts-window.vala:482
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Contact deleted: \"%s\""
|
|
msgstr "संपर्क मिटाया गया: \"%s\""
|
|
|
|
#: ../src/contacts-window.vala:517
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s linked to %s"
|
|
msgstr "%s को %s में कड़ीयुक्त किया गया"
|
|
|
|
#: ../src/contacts-window.vala:519
|
|
#, c-format
|
|
msgid "%s linked to the contact"
|
|
msgstr "%s संपर्क में कड़ीबद्ध किया गया"
|
|
|
|
#: ../data/ui/app-menu.ui.h:1
|
|
msgid "_Change Address Book..."
|
|
msgstr "पता पुस्तिका बदलें... (_C)"
|
|
|
|
#: ../data/ui/app-menu.ui.h:2
|
|
msgid "_Help"
|
|
msgstr "मदद (_H)"
|
|
|
|
#: ../data/ui/app-menu.ui.h:3
|
|
msgid "_About"
|
|
msgstr "परिचय (_A)"
|
|
|
|
#: ../data/ui/app-menu.ui.h:4
|
|
msgid "_Quit"
|
|
msgstr "बाहर (_Q)"
|
|
|
|
#: ../data/ui/app-menu.ui.h:5
|
|
msgid "Personal email"
|
|
msgstr "व्यक्तिगत ईमेल"
|
|
|
|
#: ../data/ui/app-menu.ui.h:6
|
|
msgid "Work email"
|
|
msgstr "कार्यालय ई-मेल "
|
|
|
|
#: ../data/ui/app-menu.ui.h:7
|
|
msgid "Mobile phone"
|
|
msgstr "मोबाइल फोन "
|
|
|
|
#: ../data/ui/app-menu.ui.h:8
|
|
msgid "Home phone"
|
|
msgstr "आवास फोन "
|
|
|
|
#: ../data/ui/app-menu.ui.h:9
|
|
msgid "Work phone"
|
|
msgstr "कार्य फोन"
|
|
|
|
#: ../data/ui/app-menu.ui.h:13
|
|
msgid "Home address"
|
|
msgstr " घर का पता"
|
|
|
|
#: ../data/ui/app-menu.ui.h:14
|
|
msgid "Work address"
|
|
msgstr " आफिस का पता"
|
|
|
|
#: ../data/ui/app-menu.ui.h:15
|
|
msgid "Notes"
|
|
msgstr " टिप्पणी"
|
|
|
|
#: ../data/ui/contacts-list-pane.ui.h:1
|
|
msgid "Type to search"
|
|
msgstr "खोजने के लिए टाइप करें"
|
|
|
|
#. Link refers to the verb, from linking contacts together
|
|
#: ../data/ui/contacts-list-pane.ui.h:3
|
|
msgid "Link"
|
|
msgstr "कड़ी"
|
|
|
|
#: ../data/ui/contacts-list-pane.ui.h:4
|
|
msgid "Delete"
|
|
msgstr "मिटाएँ"
|
|
|
|
#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:1
|
|
msgid "Loading"
|
|
msgstr "लोड हो रहा है"
|
|
|
|
#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:3
|
|
#| msgid "All contacts"
|
|
msgid "Add contact"
|
|
msgstr "संपर्क जोड़ें"
|
|
|
|
#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:4
|
|
#| msgid "Select"
|
|
msgid "Selection mode"
|
|
msgstr "चयन मोड"
|
|
|
|
#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:6
|
|
msgid "Edit"
|
|
msgstr "संपादन"
|
|
|
|
#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:8
|
|
#| msgid "Local Address Book"
|
|
msgid "Select Address Book"
|
|
msgstr "पता पुस्तिका चुनें"
|
|
|
|
#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:9
|
|
#| msgid "Cancel"
|
|
msgid "Cancel setup"
|
|
msgstr "सेटअप रद्द करें"
|
|
|
|
#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:10
|
|
msgid "Setup complete"
|
|
msgstr "सेटअप पूर्ण"
|
|
|
|
#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:1
|
|
msgid "First-time setup done."
|
|
msgstr "पहली बार सेटअप संपन्न."
|
|
|
|
#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:2
|
|
msgid "Set to true when the user ran the first-time setup wizard."
|
|
msgstr "सही पर सेट करें जब उपयोक्ता पहली बार सेटअप सहायक चलाता है."
|
|
|
|
#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:3
|
|
msgid "View subset"
|
|
msgstr "सबसेट देखें"
|
|
|
|
#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:4
|
|
msgid "View contacts subset"
|
|
msgstr "संपर्क उपसमुच्चय देखें"
|
|
|
|
#~ msgid "View"
|
|
#~ msgstr "दृश्य"
|
|
|
|
#~| msgid "Link Contact"
|
|
#~ msgid "Main contacts"
|
|
#~ msgstr "मुख्य संपर्क"
|
|
|
|
#~ msgid "_About Contacts"
|
|
#~ msgstr "संपर्क का परिचय (_A)"
|
|
|
|
#~ msgid "New"
|
|
#~ msgstr "नया"
|
|
|
|
#~ msgid "Close"
|
|
#~ msgstr "बंद करें"
|
|
|
|
#~ msgid "Twitter"
|
|
#~ msgstr "ट्विटर"
|
|
|
|
#~ msgid "Google Profile"
|
|
#~ msgstr "गूगल प्रोफ़ाइल"
|
|
|
|
#~ msgid "Google Other Contact"
|
|
#~ msgstr "दूसरे संपर्क को गूगल करें"
|
|
|
|
#~| msgid "Online Accounts"
|
|
#~ msgid "%s - Linked Accounts"
|
|
#~ msgstr "%s - लिंक्ड खातों"
|
|
|
|
#~ msgid "Remove"
|
|
#~ msgstr "हटाएँ"
|
|
|
|
#~ msgid "Create Contact"
|
|
#~ msgstr "संपर्क बनाएँ"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "Add or \n"
|
|
#~ "select a picture"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "जोड़ें या \n"
|
|
#~ "कोई तस्वीर चुनें"
|
|
|
|
#~ msgid "Contact Name"
|
|
#~ msgstr "सम्पर्क नाम"
|
|
|
|
#~ msgid "Email"
|
|
#~ msgstr "ईमेल"
|
|
|
|
#~ msgid "Phone"
|
|
#~ msgstr "फोन"
|
|
|
|
#~ msgid "You must specify a contact name"
|
|
#~ msgstr "आप जरूर एक संपर्क नाम चुनें"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "Welcome to Contacts! Please select where you want to keep your address "
|
|
#~ "book:"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "संपर्क में आपका स्वागत है! कृपया चुनें कि क्या आपको अपनी पता पुस्तिका में बनाए रखना है:"
|
|
|
|
#~ msgid "Online Account Settings"
|
|
#~ msgstr "ऑनलाइन खाता सेटिंग्स"
|
|
|
|
#~ msgid "Setup an online account or use a local address book"
|
|
#~ msgstr "किसी ऑनलाइन खाता चुनें या किसी स्थानीय पता पुस्तिका का उपयोग करें"
|
|
|
|
#~ msgid "Use Local Address Book"
|
|
#~ msgstr "स्थानीय पता पुस्तिका का उपयोग करें"
|
|
|
|
#~ msgid "Contacts Setup"
|
|
#~ msgstr "संपर्क सेटअप"
|
|
|
|
#~| msgid "Links"
|
|
#~ msgctxt "Addresses on the Web"
|
|
#~ msgid "Links"
|
|
#~ msgstr "कड़ी"
|
|
|
|
#~| msgctxt "url-link"
|
|
#~| msgid "Link"
|
|
#~ msgctxt "Web address"
|
|
#~ msgid "Link"
|
|
#~ msgstr "कड़ी"
|
|
|
|
#~ msgid "Chat"
|
|
#~ msgstr "गपशप"
|
|
|
|
#~| msgid "Postal Address"
|
|
#~ msgid "Addresses"
|
|
#~ msgstr "पता"
|
|
|
|
#~| msgid "Contacts"
|
|
#~ msgid "Add to My Contacts"
|
|
#~ msgstr "मेरे संपर्क में जोड़ें"
|
|
|
|
#~| msgid "Add detail"
|
|
#~ msgid "Add detail..."
|
|
#~ msgstr "विवरण जोड़ें..."
|
|
|
|
#~ msgid "Select detail to add to %s"
|
|
#~ msgstr "विवरण को %s में जोड़ने के लिए चुनें"
|
|
|
|
#~| msgid "Enter email address"
|
|
#~ msgid "Select email address"
|
|
#~ msgstr "ई-मेल पता चुनें"
|
|
|
|
#~ msgid "Select what to call"
|
|
#~ msgstr "चुनें कि क्या कॉल करने हैं"
|
|
|
|
#~ msgid "Add/Remove Linked Contacts..."
|
|
#~ msgstr "कड़ीबद्ध संपर्क जोड़ें/हटाएँ..."
|
|
|
|
#~| msgctxt "url-link"
|
|
#~| msgid "Link"
|
|
#~ msgctxt "contacts link action"
|
|
#~ msgid "Link"
|
|
#~ msgstr "कड़ी"
|
|
|
|
#~| msgid "Link Contact"
|
|
#~ msgid "Link contacts to %s"
|
|
#~ msgstr "%s में संपर्क कड़ीबद्ध करें"
|
|
|
|
#~ msgid "Custom..."
|
|
#~ msgstr "मनपसंद..."
|
|
|
|
#~ msgid "Enter nickname"
|
|
#~ msgstr "उपनाम दर्ज करें"
|
|
|
|
#~ msgid "Alias"
|
|
#~ msgstr "उपनाम"
|
|
|
|
#~ msgid "Enter alias"
|
|
#~ msgstr "उपनाम दर्ज करें"
|
|
|
|
#~ msgid "Enter phone number"
|
|
#~ msgstr "फोन नंबर दर्ज करें"
|
|
|
|
#~ msgid "Browse for more pictures..."
|
|
#~ msgstr "अधिक तस्वीरों के लिए ब्राउज करें..."
|
|
|
|
#~ msgid "Enter name"
|
|
#~ msgstr "नाम दर्ज करें"
|
|
|
|
#~ msgid "Department"
|
|
#~ msgstr "विभाग"
|
|
|
|
#~ msgid "Profession"
|
|
#~ msgstr "व्यवसाय"
|
|
|
|
#~ msgid "Title"
|
|
#~ msgstr "शीर्षक"
|
|
|
|
#~ msgid "Manager"
|
|
#~ msgstr "प्रबंधक"
|
|
|
|
#~ msgid "More"
|
|
#~ msgstr "अधिक"
|
|
|
|
#~ msgid "Unknown status"
|
|
#~ msgstr "अनजान स्थिति"
|
|
|
|
#~ msgid "Offline"
|
|
#~ msgstr "ऑफ़लाइन"
|
|
|
|
#~ msgid "Error"
|
|
#~ msgstr "त्रुटि"
|
|
|
|
#~ msgid "Available"
|
|
#~ msgstr "उपलब्ध"
|
|
|
|
#~ msgid "Away"
|
|
#~ msgstr "दूर"
|
|
|
|
#~ msgid "Extended away"
|
|
#~ msgstr "विस्तारित दूर"
|
|
|
|
#~ msgid "Busy"
|
|
#~ msgstr "व्यस्त"
|
|
|
|
#~ msgid "Hidden"
|
|
#~ msgstr "छुपा"
|
|
|
|
#~ msgctxt "link-contacts-button"
|
|
#~ msgid "Link"
|
|
#~ msgstr "लिंक"
|
|
|
|
#~ msgid "Currently linked:"
|
|
#~ msgstr "अभी कड़ीबद्ध:"
|