Updated Traditional Chinese translation(Hong Kong and Taiwan)
This commit is contained in:
parent
b5ae2481b9
commit
1703dcdbda
2 changed files with 560 additions and 412 deletions
486
po/zh_HK.po
486
po/zh_HK.po
|
@ -7,23 +7,27 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gnome-contacts 3.3.90\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-09-26 11:49+0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-09-26 11:49+0800\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
|
||||
"contacts&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-01-12 17:23+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-02-04 20:00+0800\n"
|
||||
"Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau@yahoo.com.tw>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (Hong Kong) <community@linuxhall.org>\n"
|
||||
"Language: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.5.3\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
|
||||
|
||||
#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:1 ../src/contacts-app.vala:240
|
||||
#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:1 ../src/contacts-app.vala:273
|
||||
#: ../src/main.vala:28
|
||||
msgid "Contacts"
|
||||
msgstr "聯絡人"
|
||||
|
||||
#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:2
|
||||
msgid "friends;address book;"
|
||||
msgstr "friends;address book;朋友;通訊錄;"
|
||||
|
||||
#: ../src/app-menu.ui.h:1
|
||||
msgid "_Change Address Book..."
|
||||
msgstr "改變通訊錄(_C)…"
|
||||
|
@ -40,74 +44,86 @@ msgstr "求助(_H)"
|
|||
msgid "_Quit"
|
||||
msgstr "結束(_Q)"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:79
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:106
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No contact with id %s found"
|
||||
msgstr "顯示具有 id %s 的聯絡人"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:80 ../src/contacts-app.vala:204
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:107 ../src/contacts-app.vala:231
|
||||
msgid "Contact not found"
|
||||
msgstr "找不到聯絡人"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:89
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:116
|
||||
msgid "Change Address Book"
|
||||
msgstr "改變通訊錄"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:94 ../src/contacts-setup-window.vala:152
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:121 ../src/contacts-setup-window.vala:152
|
||||
msgid "Select"
|
||||
msgstr "選取"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:182
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:209
|
||||
msgid "translator-credits"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>, 2011.\n"
|
||||
"Chao-Hsiung Liao <j_h_liau@yahoo.com.tw>, 2011."
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:183
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:210
|
||||
msgid "GNOME Contacts"
|
||||
msgstr "GNOME 聯絡人"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:184
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:211
|
||||
msgid "About GNOME Contacts"
|
||||
msgstr "關於 GNOME 聯絡人"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:185
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:212
|
||||
msgid "Contact Management Application"
|
||||
msgstr "聯絡人管理應用程式"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:203
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:230
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No contact with email address %s found"
|
||||
msgstr "找不到有電子郵件位址 %s 的聯絡人"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:256
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:287
|
||||
msgid "New"
|
||||
msgstr "新增"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:391
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:314
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "編輯"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:320
|
||||
msgid "Done"
|
||||
msgstr "完成"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:357
|
||||
msgid "Editing"
|
||||
msgstr "編輯"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:470
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Contact deleted: \"%s\""
|
||||
msgstr "聯絡人已刪除列:「%s」"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:418
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:496
|
||||
msgid "Show contact with this individual id"
|
||||
msgstr "顯示具有此個人 id 的聯絡人"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:420
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:498
|
||||
msgid "Show contact with this email address"
|
||||
msgstr "顯示具有這個電子郵件位址的聯絡人"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:433
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:511
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s linked to %s"
|
||||
msgstr "%s 已連結到 %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:435 ../src/contacts-link-dialog.vala:87
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:513
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s linked to the contact"
|
||||
msgstr "%s 已連結到聯絡人"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:452
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:530
|
||||
msgid "— contact management"
|
||||
msgstr "— 聯絡人管理"
|
||||
|
||||
|
@ -119,309 +135,302 @@ msgstr "瀏覽更多照片"
|
|||
msgid "Select Picture"
|
||||
msgstr "選擇大頭照圖片"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:247 ../src/contacts-link-dialog.vala:152
|
||||
#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:247
|
||||
#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:33
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "關閉"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:591
|
||||
msgctxt "Addresses on the Web"
|
||||
msgid "Links"
|
||||
msgstr "連結"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:592
|
||||
msgctxt "Web address"
|
||||
msgid "Link"
|
||||
msgstr "連結"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:679 ../src/contacts-contact-pane.vala:680
|
||||
#: ../src/contacts-link-dialog.vala:116
|
||||
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:86
|
||||
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:121
|
||||
msgid "Email"
|
||||
msgstr "電子郵件"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:721
|
||||
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:95
|
||||
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:126
|
||||
msgid "Phone"
|
||||
msgstr "電話"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:722 ../src/contacts-link-dialog.vala:132
|
||||
msgid "Phone number"
|
||||
msgstr "電話號碼"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:782 ../src/contacts-contact-pane.vala:783
|
||||
msgid "Chat"
|
||||
msgstr "聊天"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:848
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:331
|
||||
msgid "January"
|
||||
msgstr "一月"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:849
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:332
|
||||
msgid "February"
|
||||
msgstr "二月"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:850
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:333
|
||||
msgid "March"
|
||||
msgstr "三月"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:851
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:334
|
||||
msgid "April"
|
||||
msgstr "四月"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:852
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:335
|
||||
msgid "May"
|
||||
msgstr "五月"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:853
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:336
|
||||
msgid "June"
|
||||
msgstr "六月"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:854
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:337
|
||||
msgid "July"
|
||||
msgstr "七月"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:855
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:338
|
||||
msgid "August"
|
||||
msgstr "八月"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:856
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:339
|
||||
msgid "September"
|
||||
msgstr "九月"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:857
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:340
|
||||
msgid "October"
|
||||
msgstr "十月"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:858
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:341
|
||||
msgid "November"
|
||||
msgstr "十一月"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:859
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:342
|
||||
msgid "December"
|
||||
msgstr "十二月"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:897 ../src/contacts-contact-pane.vala:898
|
||||
msgid "Birthday"
|
||||
msgstr "生日"
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:464
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:471
|
||||
#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:169
|
||||
msgid "Website"
|
||||
msgstr "網站"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:970 ../src/contacts-contact-pane.vala:971
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:490
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:497
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:395
|
||||
#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:179
|
||||
msgid "Nickname"
|
||||
msgstr "網名"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1061
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1062
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:517
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:524
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:400
|
||||
#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:186
|
||||
msgid "Birthday"
|
||||
msgstr "生日"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:544
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:551
|
||||
#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:193
|
||||
msgid "Note"
|
||||
msgstr "備註"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1201
|
||||
msgid "Addresses"
|
||||
msgstr "地址"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1202
|
||||
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:104
|
||||
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:131
|
||||
msgid "Address"
|
||||
msgstr "地址"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1304
|
||||
msgid "Add to My Contacts"
|
||||
msgstr "加入我的聯絡人"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1314
|
||||
msgid "Unlink"
|
||||
msgstr "取消連結"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1346
|
||||
msgid "Add detail..."
|
||||
msgstr "加入詳細資料…"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1361
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Select detail to add to %s"
|
||||
msgstr "選擇要加入 %s 的詳細資料"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1752
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:183
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Does %s from %s belong here?"
|
||||
msgstr "來自 %2$s 的 %1$s 屬於這裏嗎?"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1754
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:185
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Do these details belong to %s?"
|
||||
msgstr "這些詳細資料屬於 %s 嗎?"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1764
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:196
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "是"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1765
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:197
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "否"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1962
|
||||
msgid "Select email address"
|
||||
msgstr "選擇電子郵件位址"
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:349
|
||||
#| msgid "Add Detail"
|
||||
msgid "New Detail"
|
||||
msgstr "加入詳細資料"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2035
|
||||
msgid "Select what to call"
|
||||
msgstr "選擇要打給誰"
|
||||
#. building menu
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:363
|
||||
#| msgid "Personal"
|
||||
msgid "Personal email"
|
||||
msgstr "個人電子郵件"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2099
|
||||
msgid "Select chat account"
|
||||
msgstr "選擇聊天帳號"
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:368
|
||||
#| msgid "Work Fax"
|
||||
msgid "Work email"
|
||||
msgstr "工作電子郵件"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2179
|
||||
msgid "Add/Remove Linked Contacts..."
|
||||
msgstr "加入/移除已連結的聯絡人…"
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:374
|
||||
#| msgid "Mobile"
|
||||
msgid "Mobile phone"
|
||||
msgstr "流動電話"
|
||||
|
||||
#. Utils.add_menu_item (context_menu,_("Send..."));
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2183
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "刪除"
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:379
|
||||
msgid "Home phone"
|
||||
msgstr "家用電話"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:686
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:384
|
||||
msgid "Work phone"
|
||||
msgstr "工作電話"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:390
|
||||
msgid "Link"
|
||||
msgstr "連結"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:406
|
||||
#| msgid "Address"
|
||||
msgid "Home address"
|
||||
msgstr "住址"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:411
|
||||
#| msgid "Address"
|
||||
msgid "Work address"
|
||||
msgstr "工作地址"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:417
|
||||
#| msgid "Note"
|
||||
msgid "Notes"
|
||||
msgstr "筆記"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:434
|
||||
#| msgid "Online Accounts"
|
||||
msgid "Linked Accounts"
|
||||
msgstr "連結的帳號"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:446
|
||||
#| msgid "Create Contact"
|
||||
msgid "Remove Contact"
|
||||
msgstr "移除聯絡人"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:710
|
||||
msgid "Street"
|
||||
msgstr "街道"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:686
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:710
|
||||
msgid "Extension"
|
||||
msgstr "延伸"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:686
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:710
|
||||
msgid "City"
|
||||
msgstr "城市"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:686
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:710
|
||||
msgid "State/Province"
|
||||
msgstr "州/省"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:686
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:710
|
||||
msgid "Zip/Postal Code"
|
||||
msgstr "郵遞區號"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:686
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:710
|
||||
msgid "PO box"
|
||||
msgstr "郵政信箱"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:686
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:710
|
||||
msgid "Country"
|
||||
msgstr "國家"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:742
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:766
|
||||
msgid "Google Talk"
|
||||
msgstr "Google Talk"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:743
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:767
|
||||
msgid "Ovi Chat"
|
||||
msgstr "Ovi Chat"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:744 ../src/contacts-contact.vala:1026
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:768 ../src/contacts-contact.vala:1052
|
||||
msgid "Facebook"
|
||||
msgstr "Facebook"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:745
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:769
|
||||
msgid "Livejournal"
|
||||
msgstr "Livejournal"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:746
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:770
|
||||
msgid "AOL Instant Messenger"
|
||||
msgstr "AOL 即時通訊"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:747
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:771
|
||||
msgid "Gadu-Gadu"
|
||||
msgstr "Gadu-Gadu"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:748
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:772
|
||||
msgid "Novell Groupwise"
|
||||
msgstr "Novell Groupwise"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:749
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:773
|
||||
msgid "ICQ"
|
||||
msgstr "ICQ"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:750
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:774
|
||||
msgid "IRC"
|
||||
msgstr "IRC"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:751
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:775
|
||||
msgid "Jabber"
|
||||
msgstr "Jabber"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:752
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:776
|
||||
msgid "Local network"
|
||||
msgstr "區域網絡"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:753
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:777
|
||||
msgid "Windows Live Messenger"
|
||||
msgstr "Windows Live Messenger"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:754
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:778
|
||||
msgid "MySpace"
|
||||
msgstr "MySpace"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:755
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:779
|
||||
msgid "MXit"
|
||||
msgstr "MXit"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:756
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:780
|
||||
msgid "Napster"
|
||||
msgstr "Napster"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:757
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:781
|
||||
msgid "Tencent QQ"
|
||||
msgstr "Tencent QQ"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:758
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:782
|
||||
msgid "IBM Lotus Sametime"
|
||||
msgstr "IBM Lotus Sametime"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:759
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:783
|
||||
msgid "SILC"
|
||||
msgstr "SILC"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:760
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:784
|
||||
msgid "sip"
|
||||
msgstr "sip"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:761
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:785
|
||||
msgid "Skype"
|
||||
msgstr "Skype"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:762
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:786
|
||||
msgid "Telephony"
|
||||
msgstr "Telephony"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:763
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:787
|
||||
msgid "Trepia"
|
||||
msgstr "Trepia"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:764 ../src/contacts-contact.vala:765
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:788 ../src/contacts-contact.vala:789
|
||||
msgid "Yahoo! Messenger"
|
||||
msgstr "Yahoo! 即時通"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:766
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:790
|
||||
msgid "Zephyr"
|
||||
msgstr "Zephyr"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:1029
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:1055
|
||||
msgid "Twitter"
|
||||
msgstr "Twitter"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:1032
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:1058
|
||||
msgid "Google Profile"
|
||||
msgstr "Google 個人資料"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:1096
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:1122
|
||||
msgid "Unexpected internal error: created contact was not found"
|
||||
msgstr "未預期的內部錯誤:找不到建立的聯絡人"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:1234
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:1260
|
||||
msgid "Google Circles"
|
||||
msgstr "Google 社交圈"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:1236
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:1262
|
||||
msgid "Google Other Contact"
|
||||
msgstr "Google 其他聯絡人"
|
||||
|
||||
|
@ -437,35 +446,19 @@ msgstr "Google"
|
|||
msgid "Local Contact"
|
||||
msgstr "本地端聯絡人"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-link-dialog.vala:73
|
||||
msgctxt "contacts link action"
|
||||
msgid "Link"
|
||||
msgstr "連結"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-link-dialog.vala:84
|
||||
msgid "Undo"
|
||||
msgstr "復原"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-link-dialog.vala:148
|
||||
msgid "Link Contact"
|
||||
msgstr "連結聯絡人"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-link-dialog.vala:154 ../src/contacts-setup-window.vala:137
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "取消"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-link-dialog.vala:154
|
||||
msgid "Link"
|
||||
msgstr "連結"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-link-dialog.vala:182
|
||||
#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:28
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Link contacts to %s"
|
||||
msgstr "連結聯絡人到 %s"
|
||||
#| msgid "Online Accounts"
|
||||
msgid "%s - Linked Accounts"
|
||||
msgstr "%s - 連結的帳號"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-link-dialog.vala:184
|
||||
msgid "Select contact to link to"
|
||||
msgstr "選擇要連結的聯絡人"
|
||||
#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:52
|
||||
msgid "You can manually link contacts from the contacts list"
|
||||
msgstr "你可以從聯絡人清單手動連結聯絡人"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:98
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr "移除"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:35
|
||||
msgid "New contact"
|
||||
|
@ -487,6 +480,21 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Contact Name"
|
||||
msgstr "聯絡人名稱"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:86
|
||||
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:121
|
||||
msgid "Email"
|
||||
msgstr "電子郵件"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:95
|
||||
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:126
|
||||
msgid "Phone"
|
||||
msgstr "電話"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:104
|
||||
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:131
|
||||
msgid "Address"
|
||||
msgstr "地址"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:113
|
||||
msgid "Add Detail"
|
||||
msgstr "加入詳細資料"
|
||||
|
@ -533,75 +541,81 @@ msgstr "使用本地通訊錄"
|
|||
msgid "Contacts Setup"
|
||||
msgstr "聯絡人設定"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:113 ../src/contacts-types.vala:133
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:234 ../src/contacts-types.vala:324
|
||||
#: ../src/contacts-setup-window.vala:137
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "取消"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:113 ../src/contacts-types.vala:125
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:226 ../src/contacts-types.vala:339
|
||||
msgid "Other"
|
||||
msgstr "其他"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:121
|
||||
msgid "Custom..."
|
||||
msgstr "自選…"
|
||||
|
||||
#. List most specific first, always in upper case
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:289 ../src/contacts-types.vala:320
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:281 ../src/contacts-types.vala:335
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr "住家"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:290 ../src/contacts-types.vala:315
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:282 ../src/contacts-types.vala:305
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:330
|
||||
msgid "Work"
|
||||
msgstr "工作"
|
||||
|
||||
#. List most specific first, always in upper case
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:314
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:304
|
||||
msgid "Personal"
|
||||
msgstr "個人"
|
||||
|
||||
#. List most specific first, always in upper case
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:329
|
||||
msgid "Assistant"
|
||||
msgstr "助理"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:316
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:331
|
||||
msgid "Work Fax"
|
||||
msgstr "商務傅真"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:317
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:332
|
||||
msgid "Callback"
|
||||
msgstr "回電"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:318
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:333
|
||||
msgid "Car"
|
||||
msgstr "汽車電話"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:319
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:334
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr "公司"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:321
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:336
|
||||
msgid "Home Fax"
|
||||
msgstr "家用傳真"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:322
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:337
|
||||
msgid "ISDN"
|
||||
msgstr "ISDN"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:323
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:338
|
||||
msgid "Mobile"
|
||||
msgstr "流動電話"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:325
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:340
|
||||
msgid "Fax"
|
||||
msgstr "傳真"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:326
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:341
|
||||
msgid "Pager"
|
||||
msgstr "傳呼機"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:327
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:342
|
||||
msgid "Radio"
|
||||
msgstr "無線電電話"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:328
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:343
|
||||
msgid "Telex"
|
||||
msgstr "電報"
|
||||
|
||||
#. To translators: TTY is Teletypewriter
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:330
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:345
|
||||
msgid "TTY"
|
||||
msgstr "TTY"
|
||||
|
||||
|
@ -621,6 +635,69 @@ msgstr "首次設定完成。"
|
|||
msgid "Set to true when the user ran the first-time setup wizard."
|
||||
msgstr "當使用者執行完首次設定精靈後設定為「true」。"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "Addresses on the Web"
|
||||
#~ msgid "Links"
|
||||
#~ msgstr "連結"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "Web address"
|
||||
#~ msgid "Link"
|
||||
#~ msgstr "連結"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Phone number"
|
||||
#~ msgstr "電話號碼"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Chat"
|
||||
#~ msgstr "聊天"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Addresses"
|
||||
#~ msgstr "地址"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Add to My Contacts"
|
||||
#~ msgstr "加入我的連絡人"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Unlink"
|
||||
#~ msgstr "取消連結"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Add detail..."
|
||||
#~ msgstr "加入詳細資料…"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Select detail to add to %s"
|
||||
#~ msgstr "選擇要加入 %s 的詳細資料"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Select email address"
|
||||
#~ msgstr "選擇電子郵件位址"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Select what to call"
|
||||
#~ msgstr "選擇要打給誰"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Select chat account"
|
||||
#~ msgstr "選擇聊天帳號"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Add/Remove Linked Contacts..."
|
||||
#~ msgstr "加入/移除已連結的連絡人…"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Delete"
|
||||
#~ msgstr "刪除"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "contacts link action"
|
||||
#~ msgid "Link"
|
||||
#~ msgstr "連結"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Undo"
|
||||
#~ msgstr "復原"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Link Contact"
|
||||
#~ msgstr "連結連絡人"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Link contacts to %s"
|
||||
#~ msgstr "連結連絡人到 %s"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Select contact to link to"
|
||||
#~ msgstr "選擇要連結的連絡人"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Custom..."
|
||||
#~ msgstr "自訂…"
|
||||
|
||||
#~ msgid "<span weight='bold'>Link contacts to %s</span>"
|
||||
#~ msgstr "<span weight='bold'>連結連絡人到 %s</span>"
|
||||
|
||||
|
@ -648,9 +725,6 @@ msgstr "當使用者執行完首次設定精靈後設定為「true」。"
|
|||
#~ msgid "Hidden"
|
||||
#~ msgstr "隱藏"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Personal"
|
||||
#~ msgstr "個人"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Add..."
|
||||
#~ msgstr "加入…"
|
||||
|
||||
|
|
486
po/zh_TW.po
486
po/zh_TW.po
|
@ -7,23 +7,27 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gnome-contacts 3.3.90\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-09-26 11:49+0800\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-09-26 11:29+0800\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
|
||||
"contacts&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-01-12 17:23+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-02-04 15:49+0800\n"
|
||||
"Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau@yahoo.com.tw>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (Taiwan) <chinese-l10n@googlegroups.com>\n"
|
||||
"Language: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.5.3\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
|
||||
|
||||
#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:1 ../src/contacts-app.vala:240
|
||||
#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:1 ../src/contacts-app.vala:273
|
||||
#: ../src/main.vala:28
|
||||
msgid "Contacts"
|
||||
msgstr "連絡人"
|
||||
|
||||
#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:2
|
||||
msgid "friends;address book;"
|
||||
msgstr "friends;address book;朋友;通訊錄;"
|
||||
|
||||
#: ../src/app-menu.ui.h:1
|
||||
msgid "_Change Address Book..."
|
||||
msgstr "改變通訊錄(_C)…"
|
||||
|
@ -40,74 +44,86 @@ msgstr "求助(_H)"
|
|||
msgid "_Quit"
|
||||
msgstr "結束(_Q)"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:79
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:106
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No contact with id %s found"
|
||||
msgstr "顯示具有 id %s 的連絡人"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:80 ../src/contacts-app.vala:204
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:107 ../src/contacts-app.vala:231
|
||||
msgid "Contact not found"
|
||||
msgstr "找不到連絡人"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:89
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:116
|
||||
msgid "Change Address Book"
|
||||
msgstr "改變通訊錄"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:94 ../src/contacts-setup-window.vala:152
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:121 ../src/contacts-setup-window.vala:152
|
||||
msgid "Select"
|
||||
msgstr "選取"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:182
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:209
|
||||
msgid "translator-credits"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>, 2011.\n"
|
||||
"Chao-Hsiung Liao <j_h_liau@yahoo.com.tw>, 2011."
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:183
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:210
|
||||
msgid "GNOME Contacts"
|
||||
msgstr "GNOME 連絡人"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:184
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:211
|
||||
msgid "About GNOME Contacts"
|
||||
msgstr "關於 GNOME 連絡人"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:185
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:212
|
||||
msgid "Contact Management Application"
|
||||
msgstr "連絡人管理應用程式"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:203
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:230
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "No contact with email address %s found"
|
||||
msgstr "找不到有電子郵件位址 %s 的連絡人"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:256
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:287
|
||||
msgid "New"
|
||||
msgstr "新增"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:391
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:314
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "編輯"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:320
|
||||
msgid "Done"
|
||||
msgstr "完成"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:357
|
||||
msgid "Editing"
|
||||
msgstr "編輯"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:470
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Contact deleted: \"%s\""
|
||||
msgstr "連絡人已刪除列:「%s」"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:418
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:496
|
||||
msgid "Show contact with this individual id"
|
||||
msgstr "顯示具有此個人 id 的連絡人"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:420
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:498
|
||||
msgid "Show contact with this email address"
|
||||
msgstr "顯示具有這個電子郵件位址的連絡人"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:433
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:511
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s linked to %s"
|
||||
msgstr "%s 已連結到 %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:435 ../src/contacts-link-dialog.vala:87
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:513
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s linked to the contact"
|
||||
msgstr "%s 已連結到連絡人"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:452
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:530
|
||||
msgid "— contact management"
|
||||
msgstr "— 連絡人管理"
|
||||
|
||||
|
@ -119,309 +135,302 @@ msgstr "瀏覽更多照片"
|
|||
msgid "Select Picture"
|
||||
msgstr "選擇大頭照圖片"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:247 ../src/contacts-link-dialog.vala:152
|
||||
#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:247
|
||||
#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:33
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "關閉"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:591
|
||||
msgctxt "Addresses on the Web"
|
||||
msgid "Links"
|
||||
msgstr "連結"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:592
|
||||
msgctxt "Web address"
|
||||
msgid "Link"
|
||||
msgstr "連結"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:679 ../src/contacts-contact-pane.vala:680
|
||||
#: ../src/contacts-link-dialog.vala:116
|
||||
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:86
|
||||
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:121
|
||||
msgid "Email"
|
||||
msgstr "電子郵件"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:721
|
||||
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:95
|
||||
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:126
|
||||
msgid "Phone"
|
||||
msgstr "電話"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:722 ../src/contacts-link-dialog.vala:132
|
||||
msgid "Phone number"
|
||||
msgstr "電話號碼"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:782 ../src/contacts-contact-pane.vala:783
|
||||
msgid "Chat"
|
||||
msgstr "聊天"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:848
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:331
|
||||
msgid "January"
|
||||
msgstr "一月"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:849
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:332
|
||||
msgid "February"
|
||||
msgstr "二月"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:850
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:333
|
||||
msgid "March"
|
||||
msgstr "三月"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:851
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:334
|
||||
msgid "April"
|
||||
msgstr "四月"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:852
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:335
|
||||
msgid "May"
|
||||
msgstr "五月"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:853
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:336
|
||||
msgid "June"
|
||||
msgstr "六月"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:854
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:337
|
||||
msgid "July"
|
||||
msgstr "七月"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:855
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:338
|
||||
msgid "August"
|
||||
msgstr "八月"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:856
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:339
|
||||
msgid "September"
|
||||
msgstr "九月"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:857
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:340
|
||||
msgid "October"
|
||||
msgstr "十月"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:858
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:341
|
||||
msgid "November"
|
||||
msgstr "十一月"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:859
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:342
|
||||
msgid "December"
|
||||
msgstr "十二月"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:897 ../src/contacts-contact-pane.vala:898
|
||||
msgid "Birthday"
|
||||
msgstr "生日"
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:464
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:471
|
||||
#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:169
|
||||
msgid "Website"
|
||||
msgstr "網站"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:970 ../src/contacts-contact-pane.vala:971
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:490
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:497
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:395
|
||||
#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:179
|
||||
msgid "Nickname"
|
||||
msgstr "暱稱"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1061
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1062
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:517
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:524
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:400
|
||||
#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:186
|
||||
msgid "Birthday"
|
||||
msgstr "生日"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:544
|
||||
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:551
|
||||
#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:193
|
||||
msgid "Note"
|
||||
msgstr "備註"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1201
|
||||
msgid "Addresses"
|
||||
msgstr "地址"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1202
|
||||
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:104
|
||||
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:131
|
||||
msgid "Address"
|
||||
msgstr "地址"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1304
|
||||
msgid "Add to My Contacts"
|
||||
msgstr "加入我的連絡人"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1314
|
||||
msgid "Unlink"
|
||||
msgstr "取消連結"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1346
|
||||
msgid "Add detail..."
|
||||
msgstr "加入詳細資料…"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1361
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Select detail to add to %s"
|
||||
msgstr "選擇要加入 %s 的詳細資料"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1752
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:183
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Does %s from %s belong here?"
|
||||
msgstr "來自 %2$s 的 %1$s 屬於這裡嗎?"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1754
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:185
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Do these details belong to %s?"
|
||||
msgstr "這些詳細資料屬於 %s 嗎?"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1764
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:196
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "是"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1765
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:197
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "否"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1962
|
||||
msgid "Select email address"
|
||||
msgstr "選擇電子郵件位址"
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:349
|
||||
#| msgid "Add Detail"
|
||||
msgid "New Detail"
|
||||
msgstr "加入詳細資料"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2035
|
||||
msgid "Select what to call"
|
||||
msgstr "選擇要打給誰"
|
||||
#. building menu
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:363
|
||||
#| msgid "Personal"
|
||||
msgid "Personal email"
|
||||
msgstr "個人電子郵件"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2099
|
||||
msgid "Select chat account"
|
||||
msgstr "選擇聊天帳號"
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:368
|
||||
#| msgid "Work Fax"
|
||||
msgid "Work email"
|
||||
msgstr "工作電子郵件"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2179
|
||||
msgid "Add/Remove Linked Contacts..."
|
||||
msgstr "加入/移除已連結的連絡人…"
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:374
|
||||
#| msgid "Mobile"
|
||||
msgid "Mobile phone"
|
||||
msgstr "行動電話"
|
||||
|
||||
#. Utils.add_menu_item (context_menu,_("Send..."));
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2183
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "刪除"
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:379
|
||||
msgid "Home phone"
|
||||
msgstr "住家電話"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:686
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:384
|
||||
msgid "Work phone"
|
||||
msgstr "工作電話"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:390
|
||||
msgid "Link"
|
||||
msgstr "連結"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:406
|
||||
#| msgid "Address"
|
||||
msgid "Home address"
|
||||
msgstr "住家地址"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:411
|
||||
#| msgid "Address"
|
||||
msgid "Work address"
|
||||
msgstr "工作地址"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:417
|
||||
#| msgid "Note"
|
||||
msgid "Notes"
|
||||
msgstr "筆記"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:434
|
||||
#| msgid "Online Accounts"
|
||||
msgid "Linked Accounts"
|
||||
msgstr "連結的帳號"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:446
|
||||
#| msgid "Create Contact"
|
||||
msgid "Remove Contact"
|
||||
msgstr "移除連絡人"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:710
|
||||
msgid "Street"
|
||||
msgstr "街道"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:686
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:710
|
||||
msgid "Extension"
|
||||
msgstr "延伸"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:686
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:710
|
||||
msgid "City"
|
||||
msgstr "城市"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:686
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:710
|
||||
msgid "State/Province"
|
||||
msgstr "州/省"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:686
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:710
|
||||
msgid "Zip/Postal Code"
|
||||
msgstr "郵遞區號"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:686
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:710
|
||||
msgid "PO box"
|
||||
msgstr "郵政信箱"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:686
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:710
|
||||
msgid "Country"
|
||||
msgstr "國家"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:742
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:766
|
||||
msgid "Google Talk"
|
||||
msgstr "Google Talk"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:743
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:767
|
||||
msgid "Ovi Chat"
|
||||
msgstr "Ovi Chat"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:744 ../src/contacts-contact.vala:1026
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:768 ../src/contacts-contact.vala:1052
|
||||
msgid "Facebook"
|
||||
msgstr "Facebook"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:745
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:769
|
||||
msgid "Livejournal"
|
||||
msgstr "Livejournal"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:746
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:770
|
||||
msgid "AOL Instant Messenger"
|
||||
msgstr "AOL 即時通訊"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:747
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:771
|
||||
msgid "Gadu-Gadu"
|
||||
msgstr "Gadu-Gadu"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:748
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:772
|
||||
msgid "Novell Groupwise"
|
||||
msgstr "Novell Groupwise"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:749
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:773
|
||||
msgid "ICQ"
|
||||
msgstr "ICQ"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:750
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:774
|
||||
msgid "IRC"
|
||||
msgstr "IRC"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:751
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:775
|
||||
msgid "Jabber"
|
||||
msgstr "Jabber"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:752
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:776
|
||||
msgid "Local network"
|
||||
msgstr "區域網路"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:753
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:777
|
||||
msgid "Windows Live Messenger"
|
||||
msgstr "Windows Live Messenger"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:754
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:778
|
||||
msgid "MySpace"
|
||||
msgstr "MySpace"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:755
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:779
|
||||
msgid "MXit"
|
||||
msgstr "MXit"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:756
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:780
|
||||
msgid "Napster"
|
||||
msgstr "Napster"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:757
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:781
|
||||
msgid "Tencent QQ"
|
||||
msgstr "Tencent QQ"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:758
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:782
|
||||
msgid "IBM Lotus Sametime"
|
||||
msgstr "IBM Lotus Sametime"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:759
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:783
|
||||
msgid "SILC"
|
||||
msgstr "SILC"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:760
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:784
|
||||
msgid "sip"
|
||||
msgstr "sip"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:761
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:785
|
||||
msgid "Skype"
|
||||
msgstr "Skype"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:762
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:786
|
||||
msgid "Telephony"
|
||||
msgstr "Telephony"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:763
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:787
|
||||
msgid "Trepia"
|
||||
msgstr "Trepia"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:764 ../src/contacts-contact.vala:765
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:788 ../src/contacts-contact.vala:789
|
||||
msgid "Yahoo! Messenger"
|
||||
msgstr "Yahoo! 即時通"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:766
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:790
|
||||
msgid "Zephyr"
|
||||
msgstr "Zephyr"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:1029
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:1055
|
||||
msgid "Twitter"
|
||||
msgstr "Twitter"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:1032
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:1058
|
||||
msgid "Google Profile"
|
||||
msgstr "Google 個人資料"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:1096
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:1122
|
||||
msgid "Unexpected internal error: created contact was not found"
|
||||
msgstr "未預期的內部錯誤:找不到建立的連絡人"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:1234
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:1260
|
||||
msgid "Google Circles"
|
||||
msgstr "Google 社交圈"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:1236
|
||||
#: ../src/contacts-contact.vala:1262
|
||||
msgid "Google Other Contact"
|
||||
msgstr "Google 其他連絡人"
|
||||
|
||||
|
@ -437,35 +446,19 @@ msgstr "Google"
|
|||
msgid "Local Contact"
|
||||
msgstr "本地端連絡人"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-link-dialog.vala:73
|
||||
msgctxt "contacts link action"
|
||||
msgid "Link"
|
||||
msgstr "連結"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-link-dialog.vala:84
|
||||
msgid "Undo"
|
||||
msgstr "復原"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-link-dialog.vala:148
|
||||
msgid "Link Contact"
|
||||
msgstr "連結連絡人"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-link-dialog.vala:154 ../src/contacts-setup-window.vala:137
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "取消"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-link-dialog.vala:154
|
||||
msgid "Link"
|
||||
msgstr "連結"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-link-dialog.vala:182
|
||||
#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:28
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Link contacts to %s"
|
||||
msgstr "連結連絡人到 %s"
|
||||
#| msgid "Online Accounts"
|
||||
msgid "%s - Linked Accounts"
|
||||
msgstr "%s - 連結的帳號"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-link-dialog.vala:184
|
||||
msgid "Select contact to link to"
|
||||
msgstr "選擇要連結的連絡人"
|
||||
#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:52
|
||||
msgid "You can manually link contacts from the contacts list"
|
||||
msgstr "您可以從連絡人清單手動連結連絡人"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:98
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr "移除"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:35
|
||||
msgid "New contact"
|
||||
|
@ -487,6 +480,21 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Contact Name"
|
||||
msgstr "連絡人名稱"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:86
|
||||
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:121
|
||||
msgid "Email"
|
||||
msgstr "電子郵件"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:95
|
||||
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:126
|
||||
msgid "Phone"
|
||||
msgstr "電話"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:104
|
||||
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:131
|
||||
msgid "Address"
|
||||
msgstr "地址"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:113
|
||||
msgid "Add Detail"
|
||||
msgstr "加入詳細資料"
|
||||
|
@ -533,75 +541,81 @@ msgstr "使用本地通訊錄"
|
|||
msgid "Contacts Setup"
|
||||
msgstr "連絡人設定"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:113 ../src/contacts-types.vala:133
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:234 ../src/contacts-types.vala:324
|
||||
#: ../src/contacts-setup-window.vala:137
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "取消"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:113 ../src/contacts-types.vala:125
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:226 ../src/contacts-types.vala:339
|
||||
msgid "Other"
|
||||
msgstr "其他"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:121
|
||||
msgid "Custom..."
|
||||
msgstr "自訂…"
|
||||
|
||||
#. List most specific first, always in upper case
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:289 ../src/contacts-types.vala:320
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:281 ../src/contacts-types.vala:335
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr "住家"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:290 ../src/contacts-types.vala:315
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:282 ../src/contacts-types.vala:305
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:330
|
||||
msgid "Work"
|
||||
msgstr "工作"
|
||||
|
||||
#. List most specific first, always in upper case
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:314
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:304
|
||||
msgid "Personal"
|
||||
msgstr "個人"
|
||||
|
||||
#. List most specific first, always in upper case
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:329
|
||||
msgid "Assistant"
|
||||
msgstr "助理"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:316
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:331
|
||||
msgid "Work Fax"
|
||||
msgstr "商務傅真"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:317
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:332
|
||||
msgid "Callback"
|
||||
msgstr "回電"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:318
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:333
|
||||
msgid "Car"
|
||||
msgstr "汽車電話"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:319
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:334
|
||||
msgid "Company"
|
||||
msgstr "公司"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:321
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:336
|
||||
msgid "Home Fax"
|
||||
msgstr "住家傳真"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:322
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:337
|
||||
msgid "ISDN"
|
||||
msgstr "ISDN"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:323
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:338
|
||||
msgid "Mobile"
|
||||
msgstr "行動電話"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:325
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:340
|
||||
msgid "Fax"
|
||||
msgstr "傳真"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:326
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:341
|
||||
msgid "Pager"
|
||||
msgstr "呼叫器"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:327
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:342
|
||||
msgid "Radio"
|
||||
msgstr "無線電電話"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:328
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:343
|
||||
msgid "Telex"
|
||||
msgstr "電報"
|
||||
|
||||
#. To translators: TTY is Teletypewriter
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:330
|
||||
#: ../src/contacts-types.vala:345
|
||||
msgid "TTY"
|
||||
msgstr "TTY"
|
||||
|
||||
|
@ -621,6 +635,69 @@ msgstr "首次設定完成。"
|
|||
msgid "Set to true when the user ran the first-time setup wizard."
|
||||
msgstr "當使用者執行完首次設定精靈後設定為「true」。"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "Addresses on the Web"
|
||||
#~ msgid "Links"
|
||||
#~ msgstr "連結"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "Web address"
|
||||
#~ msgid "Link"
|
||||
#~ msgstr "連結"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Phone number"
|
||||
#~ msgstr "電話號碼"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Chat"
|
||||
#~ msgstr "聊天"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Addresses"
|
||||
#~ msgstr "地址"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Add to My Contacts"
|
||||
#~ msgstr "加入我的連絡人"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Unlink"
|
||||
#~ msgstr "取消連結"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Add detail..."
|
||||
#~ msgstr "加入詳細資料…"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Select detail to add to %s"
|
||||
#~ msgstr "選擇要加入 %s 的詳細資料"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Select email address"
|
||||
#~ msgstr "選擇電子郵件位址"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Select what to call"
|
||||
#~ msgstr "選擇要打給誰"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Select chat account"
|
||||
#~ msgstr "選擇聊天帳號"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Add/Remove Linked Contacts..."
|
||||
#~ msgstr "加入/移除已連結的連絡人…"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Delete"
|
||||
#~ msgstr "刪除"
|
||||
|
||||
#~ msgctxt "contacts link action"
|
||||
#~ msgid "Link"
|
||||
#~ msgstr "連結"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Undo"
|
||||
#~ msgstr "復原"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Link Contact"
|
||||
#~ msgstr "連結連絡人"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Link contacts to %s"
|
||||
#~ msgstr "連結連絡人到 %s"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Select contact to link to"
|
||||
#~ msgstr "選擇要連結的連絡人"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Custom..."
|
||||
#~ msgstr "自訂…"
|
||||
|
||||
#~ msgid "<span weight='bold'>Link contacts to %s</span>"
|
||||
#~ msgstr "<span weight='bold'>連結連絡人到 %s</span>"
|
||||
|
||||
|
@ -648,9 +725,6 @@ msgstr "當使用者執行完首次設定精靈後設定為「true」。"
|
|||
#~ msgid "Hidden"
|
||||
#~ msgstr "隱藏"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Personal"
|
||||
#~ msgstr "個人"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Add..."
|
||||
#~ msgstr "加入…"
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue