Updated Czech translation
This commit is contained in:
parent
4a0df204fb
commit
171f851561
1 changed files with 140 additions and 150 deletions
290
po/cs.po
290
po/cs.po
|
@ -4,15 +4,15 @@
|
||||||
#
|
#
|
||||||
# Adam Matoušek <adydas95@gmail.com>, 2012.
|
# Adam Matoušek <adydas95@gmail.com>, 2012.
|
||||||
# František Zatloukal <Zatloukal.Frantisek@gmail.com>, 2014.
|
# František Zatloukal <Zatloukal.Frantisek@gmail.com>, 2014.
|
||||||
# Marek Černocký <marek@manet.cz>, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016.
|
# Marek Černocký <marek@manet.cz>, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017.
|
||||||
#
|
#
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: gnome-contacts master\n"
|
"Project-Id-Version: gnome-contacts master\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
|
||||||
"contacts&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
"contacts&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2016-11-07 09:29+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2017-06-30 09:30+0000\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2016-11-08 12:09+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2017-07-30 15:24+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Marek Černocký <marek@manet.cz>\n"
|
"Last-Translator: Marek Černocký <marek@manet.cz>\n"
|
||||||
"Language-Team: Czech <gnome-cs-list@gnome.org>\n"
|
"Language-Team: Czech <gnome-cs-list@gnome.org>\n"
|
||||||
"Language: cs\n"
|
"Language: cs\n"
|
||||||
|
@ -79,53 +79,84 @@ msgstr "O _aplikaci"
|
||||||
msgid "_Quit"
|
msgid "_Quit"
|
||||||
msgstr "U_končit"
|
msgstr "U_končit"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/ui/app-menu.ui:28
|
#: data/ui/contacts-avatar-dialog.ui:6
|
||||||
|
msgid "Select Picture"
|
||||||
|
msgstr "Vyberte obrázek"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/contacts-avatar-dialog.ui:33 src/contacts-window.vala:316
|
||||||
|
msgid "New Contact"
|
||||||
|
msgstr "Nový kontakt"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/contacts-avatar-dialog.ui:279 src/contacts-window.vala:198
|
||||||
|
#: src/contacts-window.vala:224
|
||||||
|
msgid "Select"
|
||||||
|
msgstr "Výběr"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/contacts-avatar-dialog.ui:285 data/ui/contacts-window.ui:246
|
||||||
|
#: data/ui/contacts-window.ui:304 src/contacts-app.vala:70
|
||||||
|
msgid "Cancel"
|
||||||
|
msgstr "Zrušit"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:8
|
||||||
msgid "Home email"
|
msgid "Home email"
|
||||||
msgstr "E-mail domů"
|
msgstr "E-mail domů"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/ui/app-menu.ui:32
|
#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:12
|
||||||
msgid "Work email"
|
msgid "Work email"
|
||||||
msgstr "Pracovní e-mail"
|
msgstr "Pracovní e-mail"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/ui/app-menu.ui:36
|
#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:16
|
||||||
msgid "Mobile phone"
|
msgid "Mobile phone"
|
||||||
msgstr "Mobilní telefon"
|
msgstr "Mobilní telefon"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/ui/app-menu.ui:40
|
#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:20
|
||||||
msgid "Home phone"
|
msgid "Home phone"
|
||||||
msgstr "Telefon domů"
|
msgstr "Telefon domů"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/ui/app-menu.ui:44
|
#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:24
|
||||||
msgid "Work phone"
|
msgid "Work phone"
|
||||||
msgstr "Telefon do práce"
|
msgstr "Telefon do práce"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/ui/app-menu.ui:48 src/contacts-contact-editor.vala:561
|
#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:28 src/contacts-contact-editor.vala:563
|
||||||
#: src/contacts-contact-editor.vala:568 src/contacts-contact-sheet.vala:190
|
#: src/contacts-contact-editor.vala:570 src/contacts-contact-sheet.vala:190
|
||||||
msgid "Website"
|
msgid "Website"
|
||||||
msgstr "Webové stránky"
|
msgstr "Webové stránky"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/ui/app-menu.ui:52 src/contacts-contact-editor.vala:587
|
#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:32 src/contacts-contact-editor.vala:589
|
||||||
#: src/contacts-contact-editor.vala:594 src/contacts-contact-sheet.vala:196
|
#: src/contacts-contact-editor.vala:596 src/contacts-contact-sheet.vala:196
|
||||||
msgid "Nickname"
|
msgid "Nickname"
|
||||||
msgstr "Přezdívka"
|
msgstr "Přezdívka"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/ui/app-menu.ui:56 src/contacts-contact-editor.vala:620
|
#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:36 src/contacts-contact-editor.vala:622
|
||||||
#: src/contacts-contact-editor.vala:627 src/contacts-contact-sheet.vala:203
|
#: src/contacts-contact-editor.vala:629 src/contacts-contact-sheet.vala:203
|
||||||
msgid "Birthday"
|
msgid "Birthday"
|
||||||
msgstr "Narozeniny"
|
msgstr "Narozeniny"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/ui/app-menu.ui:60
|
#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:40
|
||||||
msgid "Home address"
|
msgid "Home address"
|
||||||
msgstr "Adresa domů"
|
msgstr "Adresa domů"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/ui/app-menu.ui:64
|
#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:44
|
||||||
msgid "Work address"
|
msgid "Work address"
|
||||||
msgstr "Adresa do práce"
|
msgstr "Adresa do práce"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/ui/app-menu.ui:68
|
#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:48
|
||||||
msgid "Notes"
|
msgid "Notes"
|
||||||
msgstr "Poznámky"
|
msgstr "Poznámky"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:81
|
||||||
|
msgid "New Detail"
|
||||||
|
msgstr "Nový údaj"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:99
|
||||||
|
#: src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:36
|
||||||
|
msgid "Linked Accounts"
|
||||||
|
msgstr "Propojené účty"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: data/ui/contacts-contact-editor.ui:105
|
||||||
|
msgid "Remove Contact"
|
||||||
|
msgstr "Odstranit kontakt"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/ui/contacts-list-pane.ui:33
|
#: data/ui/contacts-list-pane.ui:33
|
||||||
msgid "Type to search"
|
msgid "Type to search"
|
||||||
msgstr "Hledejte psaním"
|
msgstr "Hledejte psaním"
|
||||||
|
@ -136,8 +167,8 @@ msgid "Link"
|
||||||
msgstr "Propojit"
|
msgstr "Propojit"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/ui/contacts-list-pane.ui:93
|
#: data/ui/contacts-list-pane.ui:93
|
||||||
msgid "Delete"
|
msgid "Remove"
|
||||||
msgstr "Smazat"
|
msgstr "Odstranit"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/ui/contacts-window.ui:84
|
#: data/ui/contacts-window.ui:84
|
||||||
msgid "Loading"
|
msgid "Loading"
|
||||||
|
@ -163,11 +194,6 @@ msgstr "Přidat kontakt"
|
||||||
msgid "Selection mode"
|
msgid "Selection mode"
|
||||||
msgstr "Režim výběru"
|
msgstr "Režim výběru"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/ui/contacts-window.ui:246 data/ui/contacts-window.ui:304
|
|
||||||
#: src/contacts-app.vala:62 src/contacts-avatar-dialog.vala:255
|
|
||||||
msgid "Cancel"
|
|
||||||
msgstr "Zrušit"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: data/ui/contacts-window.ui:262
|
#: data/ui/contacts-window.ui:262
|
||||||
msgid "Edit"
|
msgid "Edit"
|
||||||
msgstr "Upravit"
|
msgstr "Upravit"
|
||||||
|
@ -201,24 +227,24 @@ msgstr "Místní adresář"
|
||||||
msgid "Install GNOME Maps to open location."
|
msgid "Install GNOME Maps to open location."
|
||||||
msgstr "Nainstalovat Mapy GNOME, aby bylo možné zobrazit místo na mapě."
|
msgstr "Nainstalovat Mapy GNOME, aby bylo možné zobrazit místo na mapě."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/contacts-app.vala:46
|
#: src/contacts-app.vala:54
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "No contact with id %s found"
|
msgid "No contact with id %s found"
|
||||||
msgstr "Kontakt s ID %s nebyl nalezen"
|
msgstr "Kontakt s ID %s nebyl nalezen"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/contacts-app.vala:47 src/contacts-app.vala:149
|
#: src/contacts-app.vala:55 src/contacts-app.vala:157
|
||||||
msgid "Contact not found"
|
msgid "Contact not found"
|
||||||
msgstr "Kontakt nebyl nalezen"
|
msgstr "Kontakt nebyl nalezen"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/contacts-app.vala:56
|
#: src/contacts-app.vala:64
|
||||||
msgid "Change Address Book"
|
msgid "Change Address Book"
|
||||||
msgstr "Změna adresáře"
|
msgstr "Změna adresáře"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/contacts-app.vala:61
|
#: src/contacts-app.vala:69
|
||||||
msgid "Change"
|
msgid "Change"
|
||||||
msgstr "Změnit"
|
msgstr "Změnit"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/contacts-app.vala:71
|
#: src/contacts-app.vala:79
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"New contacts will be added to the selected address book.\n"
|
"New contacts will be added to the selected address book.\n"
|
||||||
"You are able to view and edit contacts from other address books."
|
"You are able to view and edit contacts from other address books."
|
||||||
|
@ -226,66 +252,53 @@ msgstr ""
|
||||||
"Nové kontakty budou přidávány do vybraného adresáře.\n"
|
"Nové kontakty budou přidávány do vybraného adresáře.\n"
|
||||||
"Kontakty z jiných adresářů si můžete prohlížet a upravovat je."
|
"Kontakty z jiných adresářů si můžete prohlížet a upravovat je."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/contacts-app.vala:128
|
#: src/contacts-app.vala:136
|
||||||
msgid "translator-credits"
|
msgid "translator-credits"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Marek Černocký <marek@manet.cz>\n"
|
"Marek Černocký <marek@manet.cz>\n"
|
||||||
"Adam Matoušek <adydas95@gmail.com>"
|
"Adam Matoušek <adydas95@gmail.com>"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/contacts-app.vala:129
|
#: src/contacts-app.vala:137
|
||||||
msgid "GNOME Contacts"
|
msgid "GNOME Contacts"
|
||||||
msgstr "Kontakty GNOME"
|
msgstr "Kontakty GNOME"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/contacts-app.vala:130
|
#: src/contacts-app.vala:138
|
||||||
msgid "About GNOME Contacts"
|
msgid "About GNOME Contacts"
|
||||||
msgstr "O kontaktech GNOME"
|
msgstr "O kontaktech GNOME"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/contacts-app.vala:131
|
#: src/contacts-app.vala:139
|
||||||
msgid "Contact Management Application"
|
msgid "Contact Management Application"
|
||||||
msgstr "Aplikace pro správu kontaktů"
|
msgstr "Aplikace pro správu kontaktů"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/contacts-app.vala:148
|
#: src/contacts-app.vala:156
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "No contact with email address %s found"
|
msgid "No contact with email address %s found"
|
||||||
msgstr "Kontakt s e-mailovou adresou %s nebyl nalezen"
|
msgstr "Kontakt s e-mailovou adresou %s nebyl nalezen"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/contacts-app.vala:320
|
#: src/contacts-app.vala:302
|
||||||
msgid "Show contact with this individual id"
|
msgid "Show contact with this individual id"
|
||||||
msgstr "Zobrazit kontakt s tímto individuálním ID"
|
msgstr "Zobrazit kontakt s tímto individuálním ID"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/contacts-app.vala:322
|
#: src/contacts-app.vala:304
|
||||||
msgid "Show contact with this email address"
|
msgid "Show contact with this email address"
|
||||||
msgstr "Zobrazit kontakt s touto e-mailovou adresou"
|
msgstr "Zobrazit kontakt s touto e-mailovou adresou"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/contacts-app.vala:331
|
#: src/contacts-app.vala:313
|
||||||
msgid "— contact management"
|
msgid "— contact management"
|
||||||
msgstr "— správa kontaktů"
|
msgstr "— správa kontaktů"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/contacts-avatar-dialog.vala:200
|
#: src/contacts-avatar-dialog.vala:303
|
||||||
msgid "Browse for more pictures"
|
msgid "Browse for more pictures"
|
||||||
msgstr "Procházet další obrázky"
|
msgstr "Procházet další obrázky"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/contacts-avatar-dialog.vala:203
|
#: src/contacts-avatar-dialog.vala:306
|
||||||
msgid "_Cancel"
|
msgid "_Cancel"
|
||||||
msgstr "_Zrušit"
|
msgstr "_Zrušit"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/contacts-avatar-dialog.vala:204
|
#: src/contacts-avatar-dialog.vala:307
|
||||||
msgid "_Open"
|
msgid "_Open"
|
||||||
msgstr "_Otevřít"
|
msgstr "_Otevřít"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/contacts-avatar-dialog.vala:249
|
|
||||||
msgid "Select Picture"
|
|
||||||
msgstr "Vyberte obrázek"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/contacts-avatar-dialog.vala:253 src/contacts-window.vala:198
|
|
||||||
#: src/contacts-window.vala:224
|
|
||||||
msgid "Select"
|
|
||||||
msgstr "Výběr"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/contacts-avatar-dialog.vala:281 src/contacts-window.vala:315
|
|
||||||
msgid "New Contact"
|
|
||||||
msgstr "Nový kontakt"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/contacts-contact-editor.vala:28
|
#: src/contacts-contact-editor.vala:28
|
||||||
msgid "Street"
|
msgid "Street"
|
||||||
msgstr "Ulice"
|
msgstr "Ulice"
|
||||||
|
@ -314,87 +327,26 @@ msgstr "PO box"
|
||||||
msgid "Country"
|
msgid "Country"
|
||||||
msgstr "Země"
|
msgstr "Země"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/contacts-contact-editor.vala:293
|
#: src/contacts-contact-editor.vala:302
|
||||||
msgid "Add email"
|
msgid "Add email"
|
||||||
msgstr "Přidat e-mail"
|
msgstr "Přidat e-mail"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/contacts-contact-editor.vala:295
|
#: src/contacts-contact-editor.vala:304
|
||||||
msgid "Add number"
|
msgid "Add number"
|
||||||
msgstr "Přidat číslo"
|
msgstr "Přidat číslo"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/contacts-contact-editor.vala:299 src/contacts-contact-editor.vala:330
|
#: src/contacts-contact-editor.vala:308 src/contacts-contact-editor.vala:339
|
||||||
#: src/contacts-contact-editor.vala:365 src/contacts-contact-editor.vala:428
|
#: src/contacts-contact-editor.vala:374 src/contacts-contact-editor.vala:430
|
||||||
#: src/contacts-contact-editor.vala:478
|
#: src/contacts-contact-editor.vala:480
|
||||||
msgid "Delete field"
|
msgid "Delete field"
|
||||||
msgstr "Smazat pole"
|
msgstr "Smazat pole"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/contacts-contact-editor.vala:400
|
#: src/contacts-contact-editor.vala:644 src/contacts-contact-editor.vala:651
|
||||||
msgid "January"
|
|
||||||
msgstr "Leden"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/contacts-contact-editor.vala:401
|
|
||||||
msgid "February"
|
|
||||||
msgstr "Únor"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/contacts-contact-editor.vala:402
|
|
||||||
msgid "March"
|
|
||||||
msgstr "Březen"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/contacts-contact-editor.vala:403
|
|
||||||
msgid "April"
|
|
||||||
msgstr "Duben"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/contacts-contact-editor.vala:404
|
|
||||||
msgid "May"
|
|
||||||
msgstr "Květen"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/contacts-contact-editor.vala:405
|
|
||||||
msgid "June"
|
|
||||||
msgstr "Červen"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/contacts-contact-editor.vala:406
|
|
||||||
msgid "July"
|
|
||||||
msgstr "Červenec"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/contacts-contact-editor.vala:407
|
|
||||||
msgid "August"
|
|
||||||
msgstr "Srpen"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/contacts-contact-editor.vala:408
|
|
||||||
msgid "September"
|
|
||||||
msgstr "Září"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/contacts-contact-editor.vala:409
|
|
||||||
msgid "October"
|
|
||||||
msgstr "Říjen"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/contacts-contact-editor.vala:410
|
|
||||||
msgid "November"
|
|
||||||
msgstr "Listopad"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/contacts-contact-editor.vala:411
|
|
||||||
msgid "December"
|
|
||||||
msgstr "Prosinec"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/contacts-contact-editor.vala:642 src/contacts-contact-editor.vala:649
|
|
||||||
#: src/contacts-contact-sheet.vala:210
|
#: src/contacts-contact-sheet.vala:210
|
||||||
msgid "Note"
|
msgid "Note"
|
||||||
msgstr "Poznámka"
|
msgstr "Poznámka"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/contacts-contact-editor.vala:795
|
#: src/contacts-contact-editor.vala:827 src/contacts-contact-editor.vala:1027
|
||||||
msgid "New Detail"
|
|
||||||
msgstr "Nový údaj"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/contacts-contact-editor.vala:801
|
|
||||||
#: src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:36
|
|
||||||
msgid "Linked Accounts"
|
|
||||||
msgstr "Propojené účty"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/contacts-contact-editor.vala:804
|
|
||||||
msgid "Remove Contact"
|
|
||||||
msgstr "Odstranit kontakt"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: src/contacts-contact-editor.vala:862 src/contacts-contact-editor.vala:1062
|
|
||||||
msgid "Add name"
|
msgid "Add name"
|
||||||
msgstr "Přidat jméno"
|
msgstr "Přidat jméno"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -569,78 +521,78 @@ msgstr "Rozpojit"
|
||||||
|
|
||||||
#. Refers to the type of the detail, could be Home, Work or Other for email, and the same
|
#. Refers to the type of the detail, could be Home, Work or Other for email, and the same
|
||||||
#. * for phone numbers, addresses, etc.
|
#. * for phone numbers, addresses, etc.
|
||||||
#: src/contacts-types.vala:115 src/contacts-types.vala:127
|
#: src/contacts-types.vala:114 src/contacts-types.vala:126
|
||||||
#: src/contacts-types.vala:228 src/contacts-types.vala:342
|
#: src/contacts-types.vala:227 src/contacts-types.vala:341
|
||||||
msgid "Other"
|
msgid "Other"
|
||||||
msgstr "Jiný"
|
msgstr "Jiný"
|
||||||
|
|
||||||
#. List most specific first, always in upper case
|
#. List most specific first, always in upper case
|
||||||
#: src/contacts-types.vala:283 src/contacts-types.vala:307
|
#: src/contacts-types.vala:282 src/contacts-types.vala:306
|
||||||
#: src/contacts-types.vala:338
|
#: src/contacts-types.vala:337
|
||||||
msgid "Home"
|
msgid "Home"
|
||||||
msgstr "Domů"
|
msgstr "Domů"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/contacts-types.vala:284 src/contacts-types.vala:308
|
#: src/contacts-types.vala:283 src/contacts-types.vala:307
|
||||||
#: src/contacts-types.vala:333
|
#: src/contacts-types.vala:332
|
||||||
msgid "Work"
|
msgid "Work"
|
||||||
msgstr "Pracovní"
|
msgstr "Pracovní"
|
||||||
|
|
||||||
#. List most specific first, always in upper case
|
#. List most specific first, always in upper case
|
||||||
#: src/contacts-types.vala:306
|
#: src/contacts-types.vala:305
|
||||||
msgid "Personal"
|
msgid "Personal"
|
||||||
msgstr "Osobní"
|
msgstr "Osobní"
|
||||||
|
|
||||||
#. List most specific first, always in upper case
|
#. List most specific first, always in upper case
|
||||||
#: src/contacts-types.vala:332
|
#: src/contacts-types.vala:331
|
||||||
msgid "Assistant"
|
msgid "Assistant"
|
||||||
msgstr "Asistent(ka)"
|
msgstr "Asistent(ka)"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/contacts-types.vala:334
|
#: src/contacts-types.vala:333
|
||||||
msgid "Work Fax"
|
msgid "Work Fax"
|
||||||
msgstr "Fax do práce"
|
msgstr "Fax do práce"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/contacts-types.vala:335
|
#: src/contacts-types.vala:334
|
||||||
msgid "Callback"
|
msgid "Callback"
|
||||||
msgstr "Zpětné zavolání"
|
msgstr "Zpětné zavolání"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/contacts-types.vala:336
|
#: src/contacts-types.vala:335
|
||||||
msgid "Car"
|
msgid "Car"
|
||||||
msgstr "Do auta"
|
msgstr "Do auta"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/contacts-types.vala:337
|
#: src/contacts-types.vala:336
|
||||||
msgid "Company"
|
msgid "Company"
|
||||||
msgstr "Společnost"
|
msgstr "Společnost"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/contacts-types.vala:339
|
#: src/contacts-types.vala:338
|
||||||
msgid "Home Fax"
|
msgid "Home Fax"
|
||||||
msgstr "Fax domů"
|
msgstr "Fax domů"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/contacts-types.vala:340
|
#: src/contacts-types.vala:339
|
||||||
msgid "ISDN"
|
msgid "ISDN"
|
||||||
msgstr "Telefon ISDN"
|
msgstr "Telefon ISDN"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/contacts-types.vala:341
|
#: src/contacts-types.vala:340
|
||||||
msgid "Mobile"
|
msgid "Mobile"
|
||||||
msgstr "Mobil"
|
msgstr "Mobil"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/contacts-types.vala:343
|
#: src/contacts-types.vala:342
|
||||||
msgid "Fax"
|
msgid "Fax"
|
||||||
msgstr "Fax"
|
msgstr "Fax"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/contacts-types.vala:344
|
#: src/contacts-types.vala:343
|
||||||
msgid "Pager"
|
msgid "Pager"
|
||||||
msgstr "Pager"
|
msgstr "Pager"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/contacts-types.vala:345
|
#: src/contacts-types.vala:344
|
||||||
msgid "Radio"
|
msgid "Radio"
|
||||||
msgstr "Radiostanice"
|
msgstr "Radiostanice"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/contacts-types.vala:346
|
#: src/contacts-types.vala:345
|
||||||
msgid "Telex"
|
msgid "Telex"
|
||||||
msgstr "Dálnopis"
|
msgstr "Dálnopis"
|
||||||
|
|
||||||
#. To translators: TTY is Teletypewriter
|
#. To translators: TTY is Teletypewriter
|
||||||
#: src/contacts-types.vala:348
|
#: src/contacts-types.vala:347
|
||||||
msgid "TTY"
|
msgid "TTY"
|
||||||
msgstr "TTY"
|
msgstr "TTY"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -669,11 +621,11 @@ msgstr[2] "%d vybraných"
|
||||||
msgid "Editing %s"
|
msgid "Editing %s"
|
||||||
msgstr "Úprava kontaktu %s"
|
msgstr "Úprava kontaktu %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/contacts-window.vala:320
|
#: src/contacts-window.vala:321
|
||||||
msgid "Add"
|
msgid "Add"
|
||||||
msgstr "Přidat"
|
msgstr "Přidat"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/contacts-window.vala:411
|
#: src/contacts-window.vala:405
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%d contacts linked"
|
msgid "%d contacts linked"
|
||||||
msgid_plural "%d contacts linked"
|
msgid_plural "%d contacts linked"
|
||||||
|
@ -681,12 +633,12 @@ msgstr[0] "%d kontakt propojen"
|
||||||
msgstr[1] "%d kontakty propojeny"
|
msgstr[1] "%d kontakty propojeny"
|
||||||
msgstr[2] "%d kontaktů propojeno"
|
msgstr[2] "%d kontaktů propojeno"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/contacts-window.vala:415 src/contacts-window.vala:447
|
#: src/contacts-window.vala:409 src/contacts-window.vala:431
|
||||||
#: src/contacts-window.vala:489 src/contacts-window.vala:525
|
#: src/contacts-window.vala:462 src/contacts-window.vala:494
|
||||||
msgid "_Undo"
|
msgid "_Undo"
|
||||||
msgstr "_Zpět"
|
msgstr "_Zpět"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/contacts-window.vala:443
|
#: src/contacts-window.vala:427
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%d contact deleted"
|
msgid "%d contact deleted"
|
||||||
msgid_plural "%d contacts deleted"
|
msgid_plural "%d contacts deleted"
|
||||||
|
@ -694,17 +646,17 @@ msgstr[0] "%d kontakt odstraněn"
|
||||||
msgstr[1] "%d kontakty odstraněny"
|
msgstr[1] "%d kontakty odstraněny"
|
||||||
msgstr[2] "%d kontaktů odstraněno"
|
msgstr[2] "%d kontaktů odstraněno"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/contacts-window.vala:486
|
#: src/contacts-window.vala:461
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Contact deleted: “%s”"
|
msgid "Contact deleted: “%s”"
|
||||||
msgstr "Kontakt odstraněn: „%s“"
|
msgstr "Kontakt odstraněn: „%s“"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/contacts-window.vala:521
|
#: src/contacts-window.vala:490
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s linked to %s"
|
msgid "%s linked to %s"
|
||||||
msgstr "%s a %s propojeni"
|
msgstr "%s a %s propojeni"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/contacts-window.vala:523
|
#: src/contacts-window.vala:492
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "%s linked to the contact"
|
msgid "%s linked to the contact"
|
||||||
msgstr "%s s kontaktem propojeni"
|
msgstr "%s s kontaktem propojeni"
|
||||||
|
@ -727,3 +679,41 @@ msgstr "Zobrazovat podmnožinu"
|
||||||
msgid "View contacts subset"
|
msgid "View contacts subset"
|
||||||
msgstr "Zobrazovat podmnožinu kontaktů"
|
msgstr "Zobrazovat podmnožinu kontaktů"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Delete"
|
||||||
|
#~ msgstr "Smazat"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "January"
|
||||||
|
#~ msgstr "Leden"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "February"
|
||||||
|
#~ msgstr "Únor"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "March"
|
||||||
|
#~ msgstr "Březen"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "April"
|
||||||
|
#~ msgstr "Duben"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "May"
|
||||||
|
#~ msgstr "Květen"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "June"
|
||||||
|
#~ msgstr "Červen"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "July"
|
||||||
|
#~ msgstr "Červenec"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "August"
|
||||||
|
#~ msgstr "Srpen"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "September"
|
||||||
|
#~ msgstr "Září"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "October"
|
||||||
|
#~ msgstr "Říjen"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "November"
|
||||||
|
#~ msgstr "Listopad"
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "December"
|
||||||
|
#~ msgstr "Prosinec"
|
||||||
|
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue