Updated Lithuanian translation

This commit is contained in:
Aurimas Černius 2013-08-26 23:12:00 +03:00
parent 945aae0531
commit 27376ab23f

174
po/lt.po
View file

@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-contacts master\n" "Project-Id-Version: gnome-contacts master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"contacts&keywords=I18N+L10N&component=general\n" "contacts&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2013-08-04 08:15+0000\n" "POT-Creation-Date: 2013-08-19 17:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-08 22:59+0300\n" "PO-Revision-Date: 2013-08-26 23:11+0300\n"
"Last-Translator: Aurimas Černius <aurisc4@gmail.com>\n" "Last-Translator: Aurimas Černius <aurisc4@gmail.com>\n"
"Language-Team: Lietuvių <gnome-lt@lists.akl.lt>\n" "Language-Team: Lietuvių <gnome-lt@lists.akl.lt>\n"
"Language: lt\n" "Language: lt\n"
@ -20,8 +20,7 @@ msgstr ""
"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n" "X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:1 ../src/contacts-app.vala:246 #: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:1 ../src/main.vala:28
#: ../src/main.vala:28
msgid "Contacts" msgid "Contacts"
msgstr "Kontaktai" msgstr "Kontaktai"
@ -30,96 +29,93 @@ msgid "friends;address book;"
msgstr "draugai;adresų knyga;" msgstr "draugai;adresų knyga;"
#: ../src/app-menu.ui.h:1 #: ../src/app-menu.ui.h:1
msgid "View"
msgstr "Rodymas"
#: ../src/app-menu.ui.h:2
msgid "Main contacts"
msgstr "Pagrindiniai kontaktai"
#: ../src/app-menu.ui.h:3
msgid "All contacts"
msgstr "Visi kontaktai"
#: ../src/app-menu.ui.h:4
msgid "_Change Address Book..." msgid "_Change Address Book..."
msgstr "_Keisti adresų knygą..." msgstr "_Keisti adresų knygą..."
#: ../src/app-menu.ui.h:5 #: ../src/app-menu.ui.h:2
msgid "_About Contacts" msgid "_About Contacts"
msgstr "_Apie kontaktus" msgstr "_Apie kontaktus"
#: ../src/app-menu.ui.h:6 #: ../src/app-menu.ui.h:3
msgid "_Help" msgid "_Help"
msgstr "_Žinynas" msgstr "_Žinynas"
#: ../src/app-menu.ui.h:7 #: ../src/app-menu.ui.h:4
msgid "_Quit" msgid "_Quit"
msgstr "_Išeiti" msgstr "_Išeiti"
#: ../src/contacts-accounts-list.vala:48 #: ../src/contacts-accounts-list.vala:48
#| msgid "Online Accounts" #| msgid "Linked Accounts"
msgid "Add an Online Account" msgid "Online Accounts"
msgstr "Pridėti internetinę paskyrą" msgstr "Internetinės paskyros"
#: ../src/contacts-accounts-list.vala:162 #: ../src/contacts-accounts-list.vala:175 ../src/contacts-esd-setup.c:118
msgid "Keep contacts on this computer only" msgid "Local Address Book"
msgstr "Laikyti kontaktus tik šiame kompiuteryje" msgstr "Vietinė adresų knyga"
#: ../src/contacts-app.vala:108 #: ../src/contacts-app.vala:98
#, c-format #, c-format
msgid "No contact with id %s found" msgid "No contact with id %s found"
msgstr "Kontaktas su id %s nerastas" msgstr "Kontaktas su id %s nerastas"
#: ../src/contacts-app.vala:109 ../src/contacts-app.vala:200 #: ../src/contacts-app.vala:99 ../src/contacts-app.vala:203
msgid "Contact not found" msgid "Contact not found"
msgstr "Kontaktas nerastas" msgstr "Kontaktas nerastas"
#: ../src/contacts-app.vala:126 #: ../src/contacts-app.vala:116
msgid "Primary Contacts Account" msgid "Primary Contacts Account"
msgstr "Pirminė kontaktų paskyra" msgstr "Pirminė kontaktų paskyra"
#: ../src/contacts-app.vala:127 ../src/contacts-app.vala:297 #: ../src/contacts-app.vala:117 ../src/contacts-setup-window.vala:41
#: ../src/contacts-setup-window.vala:54 msgid "Cancel"
msgstr "Atsisakyti"
#: ../src/contacts-app.vala:126 ../src/contacts-setup-window.vala:54
#: ../src/contacts-window.ui.h:3
msgid "Done" msgid "Done"
msgstr "Atlikta" msgstr "Atlikta"
#: ../src/contacts-app.vala:178 #: ../src/contacts-app.vala:182
msgid "translator-credits" msgid "translator-credits"
msgstr "" msgstr ""
"išvertė:\n" "išvertė:\n"
"Aurimas Černius <aurisc4@gmail.com>" "Aurimas Černius <aurisc4@gmail.com>"
#: ../src/contacts-app.vala:179 #: ../src/contacts-app.vala:183
msgid "GNOME Contacts" msgid "GNOME Contacts"
msgstr "GNOME Kontaktai" msgstr "GNOME Kontaktai"
#: ../src/contacts-app.vala:180 #: ../src/contacts-app.vala:184
msgid "About GNOME Contacts" msgid "About GNOME Contacts"
msgstr "Apie GNOME kontaktus" msgstr "Apie GNOME kontaktus"
#: ../src/contacts-app.vala:181 #: ../src/contacts-app.vala:185
msgid "Contact Management Application" msgid "Contact Management Application"
msgstr "Kontaktų valdymo programa" msgstr "Kontaktų valdymo programa"
#: ../src/contacts-app.vala:199 #: ../src/contacts-app.vala:202
#, c-format #, c-format
msgid "No contact with email address %s found" msgid "No contact with email address %s found"
msgstr "Kontaktas su el. pašto adresu %s nerastas" msgstr "Kontaktas su el. pašto adresu %s nerastas"
#: ../src/contacts-app.vala:260 #: ../src/contacts-app.vala:257 ../src/contacts-window.vala:76
msgid "New" #| msgid "Select Picture"
msgstr "Naujas" msgid "Select"
msgstr "Pasirinkite"
#: ../src/contacts-app.vala:291 #: ../src/contacts-app.vala:259
msgid "Edit" #, c-format
msgstr "Keisti" msgid "%d Selected"
msgid_plural "%d Selected"
msgstr[0] "Pasirinktas %d"
msgstr[1] "Pasirinkti %d"
msgstr[2] "Pasirinkta %d"
#: ../src/contacts-app.vala:356 #: ../src/contacts-app.vala:284
msgid "Editing" msgid "Editing"
msgstr "Keičiama" msgstr "Keičiama"
#: ../src/contacts-app.vala:475 #: ../src/contacts-app.vala:403
#, c-format #, c-format
msgid "%d contacts linked" msgid "%d contacts linked"
msgid_plural "%d contacts linked" msgid_plural "%d contacts linked"
@ -127,12 +123,12 @@ msgstr[0] "Susietas %d kontaktas"
msgstr[1] "Susieti %d kontaktai" msgstr[1] "Susieti %d kontaktai"
msgstr[2] "Susieta %d kontaktų" msgstr[2] "Susieta %d kontaktų"
#: ../src/contacts-app.vala:479 ../src/contacts-app.vala:511 #: ../src/contacts-app.vala:407 ../src/contacts-app.vala:439
#: ../src/contacts-app.vala:552 ../src/contacts-app.vala:597 #: ../src/contacts-app.vala:480 ../src/contacts-app.vala:525
msgid "_Undo" msgid "_Undo"
msgstr "_Atšaukti" msgstr "_Atšaukti"
#: ../src/contacts-app.vala:507 #: ../src/contacts-app.vala:435
#, c-format #, c-format
msgid "%d contact deleted" msgid "%d contact deleted"
msgid_plural "%d contacts deleted" msgid_plural "%d contacts deleted"
@ -140,30 +136,30 @@ msgstr[0] "Ištrintas %d kontaktas"
msgstr[1] "Ištrinti %d kontaktai" msgstr[1] "Ištrinti %d kontaktai"
msgstr[2] "Ištrinta %d kontaktų" msgstr[2] "Ištrinta %d kontaktų"
#: ../src/contacts-app.vala:549 #: ../src/contacts-app.vala:477
#, c-format #, c-format
msgid "Contact deleted: \"%s\"" msgid "Contact deleted: \"%s\""
msgstr "Kontaktas ištrintas: „%s“" msgstr "Kontaktas ištrintas: „%s“"
#: ../src/contacts-app.vala:577 #: ../src/contacts-app.vala:505
msgid "Show contact with this individual id" msgid "Show contact with this individual id"
msgstr "Rodyti kontaktą su šiuo individualiu id" msgstr "Rodyti kontaktą su šiuo individualiu id"
#: ../src/contacts-app.vala:579 #: ../src/contacts-app.vala:507
msgid "Show contact with this email address" msgid "Show contact with this email address"
msgstr "Rodyti kontaktą su šiuo el. pašto adresu" msgstr "Rodyti kontaktą su šiuo el. pašto adresu"
#: ../src/contacts-app.vala:593 #: ../src/contacts-app.vala:521
#, c-format #, c-format
msgid "%s linked to %s" msgid "%s linked to %s"
msgstr "%s susietas su %s" msgstr "%s susietas su %s"
#: ../src/contacts-app.vala:595 #: ../src/contacts-app.vala:523
#, c-format #, c-format
msgid "%s linked to the contact" msgid "%s linked to the contact"
msgstr "%s susietas su kontaktu" msgstr "%s susietas su kontaktu"
#: ../src/contacts-app.vala:612 #: ../src/contacts-app.vala:540
msgid "— contact management" msgid "— contact management"
msgstr "— kontaktų valdymas" msgstr "— kontaktų valdymas"
@ -173,7 +169,6 @@ msgstr "Naršyti daugiau paveikslėlių"
#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:200 #: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:200
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:50 #: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:50
#| msgid "Cancel"
msgid "_Cancel" msgid "_Cancel"
msgstr "At_sisakyti" msgstr "At_sisakyti"
@ -240,27 +235,27 @@ msgstr "Gruodis"
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:489 #: ../src/contacts-contact-editor.vala:489
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:496 #: ../src/contacts-contact-editor.vala:496
#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:175 #: ../src/contacts-contact-sheet.vala:177
msgid "Website" msgid "Website"
msgstr "Tinklapis" msgstr "Tinklapis"
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:515 #: ../src/contacts-contact-editor.vala:515
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:522 #: ../src/contacts-contact-editor.vala:522
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:403 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:401
#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:189 #: ../src/contacts-contact-sheet.vala:191
msgid "Nickname" msgid "Nickname"
msgstr "Slapyvardis" msgstr "Slapyvardis"
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:542 #: ../src/contacts-contact-editor.vala:542
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:549 #: ../src/contacts-contact-editor.vala:549
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:408 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:406
#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:196 #: ../src/contacts-contact-sheet.vala:198
msgid "Birthday" msgid "Birthday"
msgstr "Gimtadienis" msgstr "Gimtadienis"
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:563 #: ../src/contacts-contact-editor.vala:563
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:570 #: ../src/contacts-contact-editor.vala:570
#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:203 #: ../src/contacts-contact-sheet.vala:205
msgid "Note" msgid "Note"
msgstr "Raštelis" msgstr "Raštelis"
@ -282,56 +277,57 @@ msgstr "Taip"
msgid "No" msgid "No"
msgstr "Ne" msgstr "Ne"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:357 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:355
msgid "New Detail" msgid "New Detail"
msgstr "Nauji duomenys" msgstr "Nauji duomenys"
#. building menu #. building menu
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:371 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:369
msgid "Personal email" msgid "Personal email"
msgstr "Asmeninis el. paštas" msgstr "Asmeninis el. paštas"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:376 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:374
msgid "Work email" msgid "Work email"
msgstr "Darbo el. paštas" msgstr "Darbo el. paštas"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:382 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:380
msgid "Mobile phone" msgid "Mobile phone"
msgstr "Mobilusis telefonas" msgstr "Mobilusis telefonas"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:387 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:385
msgid "Home phone" msgid "Home phone"
msgstr "Namų telefonas" msgstr "Namų telefonas"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:392 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:390
msgid "Work phone" msgid "Work phone"
msgstr "Darbo telefonas" msgstr "Darbo telefonas"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:398 ../src/contacts-list-pane.vala:128 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:396 ../src/contacts-list-pane.vala:124
msgid "Link" msgid "Link"
msgstr "Saitas" msgstr "Saitas"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:414 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:412
msgid "Home address" msgid "Home address"
msgstr "Namų adresas" msgstr "Namų adresas"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:419 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:417
msgid "Work address" msgid "Work address"
msgstr "Darbo adresas" msgstr "Darbo adresas"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:425 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:423
msgid "Notes" msgid "Notes"
msgstr "Pastabos" msgstr "Pastabos"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:442 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:440
msgid "Linked Accounts" msgid "Linked Accounts"
msgstr "Susietos paskyros" msgstr "Susietos paskyros"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:454 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:452
msgid "Remove Contact" msgid "Remove Contact"
msgstr "Pašalinti kontaktą" msgstr "Pašalinti kontaktą"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:513 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:517
#, c-format
msgid "Select a contact" msgid "Select a contact"
msgstr "Pasirinkite kontaktą" msgstr "Pasirinkite kontaktą"
@ -479,15 +475,11 @@ msgstr "Google Circles"
msgid "Google Other Contact" msgid "Google Other Contact"
msgstr "Kitas Google kontaktas" msgstr "Kitas Google kontaktas"
#: ../src/contacts-esd-setup.c:114 #: ../src/contacts-esd-setup.c:121 ../src/contacts-esd-setup.c:149
msgid "Local Address Book"
msgstr "Vietinė adresų knyga"
#: ../src/contacts-esd-setup.c:117 ../src/contacts-esd-setup.c:145
msgid "Google" msgid "Google"
msgstr "Google" msgstr "Google"
#: ../src/contacts-esd-setup.c:142 #: ../src/contacts-esd-setup.c:146
msgid "Local Contact" msgid "Local Contact"
msgstr "Vietinis kontaktas" msgstr "Vietinis kontaktas"
@ -504,11 +496,11 @@ msgstr "Galite rankiniu būdu susieti kontaktus iš kontaktų sąrašo"
msgid "Remove" msgid "Remove"
msgstr "Pašalinti" msgstr "Pašalinti"
#: ../src/contacts-list-pane.vala:88 #: ../src/contacts-list-pane.vala:84
msgid "Type to search" msgid "Type to search"
msgstr "Rašykite paieškai" msgstr "Rašykite paieškai"
#: ../src/contacts-list-pane.vala:131 #: ../src/contacts-list-pane.vala:127
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Ištrinti" msgstr "Ištrinti"
@ -572,12 +564,9 @@ msgstr "Nepavyksta rasti naujai sukurto kontakto\n"
msgid "Contacts Setup" msgid "Contacts Setup"
msgstr "Kontaktų nustatymas" msgstr "Kontaktų nustatymas"
#: ../src/contacts-setup-window.vala:41
msgid "Cancel"
msgstr "Atsisakyti"
#: ../src/contacts-setup-window.vala:69 #: ../src/contacts-setup-window.vala:69
msgid "Please select your primary Contacts account" #| msgid "Please select your primary Contacts account"
msgid "Please select your primary contacts account"
msgstr "Pasirinkite savo pagrindinę kontaktų paskyrą" msgstr "Pasirinkite savo pagrindinę kontaktų paskyrą"
#. Refers to the type of the detail, could be Home, Work or Other for email, and the same #. Refers to the type of the detail, could be Home, Work or Other for email, and the same
@ -656,18 +645,27 @@ msgstr "Teleksas"
msgid "TTY" msgid "TTY"
msgstr "TTY" msgstr "TTY"
#: ../src/contacts-view.vala:188 #: ../src/contacts-view.vala:193
msgid "No results matched search" msgid "No results matched search"
msgstr "Nėra paiešką atitinkančių rezultatų" msgstr "Nėra paiešką atitinkančių rezultatų"
#: ../src/contacts-view.vala:288 #: ../src/contacts-view.vala:293
msgid "Suggestions" msgid "Suggestions"
msgstr "Pasiūlymai" msgstr "Pasiūlymai"
#: ../src/contacts-view.vala:313 #: ../src/contacts-view.vala:318
msgid "Other Contacts" msgid "Other Contacts"
msgstr "Kiti kontaktai" msgstr "Kiti kontaktai"
#: ../src/contacts-window.ui.h:1 ../src/contacts-window.vala:83
#| msgid "All contacts"
msgid "All Contacts"
msgstr "Visi kontaktai"
#: ../src/contacts-window.ui.h:2
msgid "Edit"
msgstr "Keisti"
#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:1 #: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:1
msgid "First-time setup done." msgid "First-time setup done."
msgstr "Pirminis nustatymas baigtas." msgstr "Pirminis nustatymas baigtas."