Update Basque language
This commit is contained in:
parent
a0ebed036f
commit
36fad80d44
1 changed files with 39 additions and 25 deletions
64
po/eu.po
64
po/eu.po
|
@ -4,24 +4,36 @@
|
|||
#
|
||||
#
|
||||
# Julen Ruiz Aizpuru <julenx@gmail.com>, 2011.
|
||||
# Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@zundan.com>, 2012, 2013, 2014, 2015.
|
||||
# Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@zundan.com>, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gnome-contacts master\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-10-14 11:59+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-09-28 23:48+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Inaki Larranaga Murgoitio <dooteo@zundan.com>\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-co"
|
||||
"ntacts&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-05-05 07:45+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2016-09-20 12:37+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: dooteo <dooteo@zundan.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Basque <librezale@librezale.org>\n"
|
||||
"Language: eu\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
|
||||
"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
|
||||
"X-Project-Style: gnome\n"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.h:1
|
||||
#: ../data/org.gnome.Contacts.search-provider.ini.in.in.h:1
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:129
|
||||
msgid "GNOME Contacts"
|
||||
msgstr "GNOMEren kontaktuak"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.h:2
|
||||
#: ../data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in.h:2
|
||||
msgid "A contacts manager for GNOME"
|
||||
msgstr "Kontaktuen kudeatzailea GNOMErako"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.h:3
|
||||
msgid ""
|
||||
"Contacts keeps and organize your contacts information. You can create, edit, "
|
||||
"delete and link together pieces of information about your contacts. Contacts "
|
||||
|
@ -33,7 +45,7 @@ msgstr ""
|
|||
"esteka dezakezu. 'Kontaktuak' aplikazioak zure iturburuetako xehetasunak "
|
||||
"gehitzen ditu zure kontaktuen kudeaketa leku zentralizatu batean edukitzeko."
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.h:2
|
||||
#: ../data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.h:4
|
||||
msgid ""
|
||||
"Contacts will also integrate with online address books and automatically "
|
||||
"link contacts from different online sources."
|
||||
|
@ -45,19 +57,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Contacts"
|
||||
msgstr "Kontaktuak"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in.h:2
|
||||
msgid "A contacts manager for GNOME"
|
||||
msgstr "Kontaktuen kudeatzailea GNOMErako"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in.h:3
|
||||
msgid "friends;address book;"
|
||||
msgstr "lagunak;helbide-liburua;"
|
||||
|
||||
#: ../data/org.gnome.Contacts.search-provider.ini.in.in.h:1
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:129
|
||||
msgid "GNOME Contacts"
|
||||
msgstr "GNOMEren kontaktuak"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-accounts-list.vala:48
|
||||
msgid "Online Accounts"
|
||||
msgstr "Lineako kontuak"
|
||||
|
@ -88,7 +91,7 @@ msgid "Change"
|
|||
msgstr "Aldatu"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-app.vala:62 ../src/contacts-avatar-dialog.vala:255
|
||||
#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:5
|
||||
#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:6
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Utzi"
|
||||
|
||||
|
@ -553,7 +556,7 @@ msgid_plural "%d Selected"
|
|||
msgstr[0] "%d hautatuta"
|
||||
msgstr[1] "%d hautatuta"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-window.vala:233 ../data/ui/contacts-window.ui.h:2
|
||||
#: ../src/contacts-window.vala:233 ../data/ui/contacts-window.ui.h:3
|
||||
msgid "All Contacts"
|
||||
msgstr "Kontaktu guztiak"
|
||||
|
||||
|
@ -562,7 +565,7 @@ msgstr "Kontaktu guztiak"
|
|||
msgid "Editing %s"
|
||||
msgstr "'%s' editatzen"
|
||||
|
||||
#: ../src/contacts-window.vala:265 ../data/ui/contacts-window.ui.h:7
|
||||
#: ../src/contacts-window.vala:265 ../data/ui/contacts-window.ui.h:8
|
||||
msgid "Done"
|
||||
msgstr "Eginda"
|
||||
|
||||
|
@ -669,27 +672,38 @@ msgstr "Ezabatu"
|
|||
msgid "Loading"
|
||||
msgstr "Kargatzen"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:3
|
||||
#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:2
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "New contacts will be added to the selected address book.\n"
|
||||
#| "You are able to view and edit contacts from other address books."
|
||||
msgid ""
|
||||
"New contacts will be added to the selected address book. You are able to "
|
||||
"view and edit contacts from other address books."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kontaktu berriak hautatutako helbide-liburuari gehituko zaizkio. "
|
||||
"Beste helbide-liburuetako kontaktuak ikusteko eta editatzeko aukera duzu."
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:4
|
||||
msgid "Add contact"
|
||||
msgstr "Gehitu kontaktua"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:4
|
||||
#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:5
|
||||
msgid "Selection mode"
|
||||
msgstr "Hautapen modua"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:6
|
||||
#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:7
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Editatu"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:8
|
||||
#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:9
|
||||
msgid "Select Address Book"
|
||||
msgstr "Hautatu helbide-liburua"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:9
|
||||
#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:10
|
||||
msgid "Cancel setup"
|
||||
msgstr "Utzi konfigurazioa"
|
||||
|
||||
#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:10
|
||||
#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:11
|
||||
msgid "Setup complete"
|
||||
msgstr "Konfigurazioa burututa"
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue