Updated Spanish translation

This commit is contained in:
Daniel Mustieles 2012-02-21 14:04:19 +01:00
parent 81cc247dba
commit 39a03569b7

View file

@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-contacts master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"contacts&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-16 13:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-16 17:23+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-20 12:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-21 14:00+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>\n"
"Language-Team: Español <gnome-es-list@gnome.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -93,12 +93,18 @@ msgstr "Mostrar contacto con su ID individual"
msgid "Show contact with this email address"
msgstr "Mostrar contacto con su dirección de correo-e"
#: ../src/contacts-app.vala:427 ../src/contacts-link-dialog.vala:88
#: ../src/contacts-app.vala:429
#, c-format
msgid "%s linked to %s"
msgstr "%s enlazado a %s"
#: ../src/contacts-app.vala:443
#: ../src/contacts-app.vala:431 ../src/contacts-link-dialog.vala:87
#, c-format
#| msgid "%s linked to %s"
msgid "%s linked to the contact"
msgstr "%s enlazado al contacto"
#: ../src/contacts-app.vala:448
msgid "— contact management"
msgstr ": gestión de contactos"
@ -110,7 +116,7 @@ msgstr "Examinar para buscar más imágenes"
msgid "Select Picture"
msgstr "Seleccionar una imagen"
#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:260 ../src/contacts-link-dialog.vala:153
#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:260 ../src/contacts-link-dialog.vala:152
msgid "Close"
msgstr "Cerrar"
@ -125,7 +131,7 @@ msgid "Link"
msgstr "Enlace"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:680 ../src/contacts-contact-pane.vala:681
#: ../src/contacts-link-dialog.vala:117
#: ../src/contacts-link-dialog.vala:116
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:85
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:120
msgid "Email"
@ -137,7 +143,7 @@ msgstr "Correo-e"
msgid "Phone"
msgstr "Teléfono"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:723 ../src/contacts-link-dialog.vala:133
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:723 ../src/contacts-link-dialog.vala:132
msgid "Phone number"
msgstr "Número de teléfono"
@ -217,7 +223,6 @@ msgid "Address"
msgstr "Dirección"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1305
#| msgid "About GNOME Contacts"
msgid "Add to My Contacts"
msgstr "Añadir a mis contactos"
@ -252,24 +257,24 @@ msgstr "Sí"
msgid "No"
msgstr "No"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1961
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1960
msgid "Select email address"
msgstr "Seleccionar dirección de correo-e"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2033
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2032
msgid "Select what to call"
msgstr "Seleccionar dónde llamar"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2096
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2095
msgid "Select chat account"
msgstr "Seleccionar cuenta de chat"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2176
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2175
msgid "Add/Remove Linked Contacts..."
msgstr "Añadir/quitar contactos enlazados…"
#. Utils.add_menu_item (context_menu,_("Send..."));
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2180
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2179
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
@ -341,7 +346,7 @@ msgstr "Google Talk"
msgid "Ovi Chat"
msgstr "Ovi Chat"
#: ../src/contacts-contact.vala:722 ../src/contacts-contact.vala:1004
#: ../src/contacts-contact.vala:722 ../src/contacts-contact.vala:1002
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"
@ -429,24 +434,24 @@ msgstr "Yahoo! Messenger"
msgid "Zephyr"
msgstr "Zephyr"
#: ../src/contacts-contact.vala:1007
#: ../src/contacts-contact.vala:1005
msgid "Twitter"
msgstr "Twitter"
#: ../src/contacts-contact.vala:1010
#: ../src/contacts-contact.vala:1008
msgid "Google Profile"
msgstr "Perfil de Google"
#: ../src/contacts-contact.vala:1074
#: ../src/contacts-contact.vala:1072
msgid "Unexpected internal error: created contact was not found"
msgstr ""
"Ha ocurrido un error interno inesperado: no se encontró el contacto creado"
#: ../src/contacts-contact.vala:1223
#: ../src/contacts-contact.vala:1221
msgid "Google Circles"
msgstr "Círculos de Google"
#: ../src/contacts-contact.vala:1225
#: ../src/contacts-contact.vala:1223
msgid "Google Other Contact"
msgstr "Otros contactos de Google"
@ -466,33 +471,33 @@ msgstr "Google"
msgid "Local Contact"
msgstr "Contacto local"
#: ../src/contacts-link-dialog.vala:74
#: ../src/contacts-link-dialog.vala:73
msgctxt "contacts link action"
msgid "Link"
msgstr "Enlazar"
#: ../src/contacts-link-dialog.vala:85
#: ../src/contacts-link-dialog.vala:84
msgid "Undo"
msgstr "Deshacer"
#: ../src/contacts-link-dialog.vala:149
#: ../src/contacts-link-dialog.vala:148
msgid "Link Contact"
msgstr "Enlazar contacto"
#: ../src/contacts-link-dialog.vala:155 ../src/contacts-setup-window.vala:141
#: ../src/contacts-link-dialog.vala:154 ../src/contacts-setup-window.vala:141
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
#: ../src/contacts-link-dialog.vala:155
#: ../src/contacts-link-dialog.vala:154
msgid "Link"
msgstr "Enlazar"
#: ../src/contacts-link-dialog.vala:185
#: ../src/contacts-link-dialog.vala:182
#, c-format
msgid "<span weight='bold'>Link contacts to %s</span>"
msgstr "<span weight='bold'>Enlazar contactos a %s</span>"
#: ../src/contacts-link-dialog.vala:187
#: ../src/contacts-link-dialog.vala:184
msgid "<span weight='bold'>Select contact to link to</span>"
msgstr "<span weight='bold'>Selecciona contacto con el que enlazar</span>"
@ -639,7 +644,7 @@ msgstr "Teletipo"
#. Translators: This is the header for the list of suggested contacts to
#. link to the current contact
#: ../src/contacts-view.vala:128
#: ../src/contacts-view.vala:130
msgid "Suggestion"
msgid_plural "Suggestions"
msgstr[0] "Sugerencia"
@ -647,7 +652,7 @@ msgstr[1] "Sugerencias"
#. Translators: This is the header for the list of suggested contacts to
#. link to the current contact
#: ../src/contacts-view.vala:133
#: ../src/contacts-view.vala:135
msgid "Other Contacts"
msgstr "Otros contactos"