Updated French translation

This commit is contained in:
Alexandre Franke 2014-04-09 13:38:33 +00:00 committed by GNOME Translation Robot
parent f97a2a5a50
commit 3e72935200

219
po/fr.po
View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-contacts master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"contacts&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-16 07:16+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2014-04-09 06:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-16 13:05+0100\n"
"Last-Translator: naybnet <naybnet@gmail.com>\n"
"Language-Team: GNOME French Team <gnomefr@traduc.org>\n"
@ -46,7 +46,6 @@ msgid "Contacts"
msgstr "Contacts"
#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:2
#| msgid "— contact management"
msgid "A contacts manager for GNOME"
msgstr "Un gestionnaire de contacts pour GNOME"
@ -70,6 +69,56 @@ msgstr "_À propos"
msgid "_Quit"
msgstr "_Quitter"
#: ../src/app-menu.ui.h:5
msgid "Personal email"
msgstr "Courriel personnel"
#: ../src/app-menu.ui.h:6
msgid "Work email"
msgstr "Courriel professionnel"
#: ../src/app-menu.ui.h:7
msgid "Mobile phone"
msgstr "Téléphone mobile"
#: ../src/app-menu.ui.h:8
msgid "Home phone"
msgstr "Téléphone personnel"
#: ../src/app-menu.ui.h:9
msgid "Work phone"
msgstr "Téléphone professionnel"
#: ../src/app-menu.ui.h:10 ../src/contacts-contact-editor.vala:505
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:512
#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:190
msgid "Website"
msgstr "Site Web"
#: ../src/app-menu.ui.h:11 ../src/contacts-contact-editor.vala:531
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:538
#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:196
msgid "Nickname"
msgstr "Pseudonyme"
#: ../src/app-menu.ui.h:12 ../src/contacts-contact-editor.vala:564
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:571
#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:203
msgid "Birthday"
msgstr "Date de naissance"
#: ../src/app-menu.ui.h:13
msgid "Home address"
msgstr "Adresse personnelle"
#: ../src/app-menu.ui.h:14
msgid "Work address"
msgstr "Adresse professionnelle"
#: ../src/app-menu.ui.h:15
msgid "Notes"
msgstr "Notes"
#: ../src/contacts-accounts-list.vala:48
msgid "Online Accounts"
msgstr "Comptes en ligne"
@ -83,7 +132,7 @@ msgstr "Carnet d'adresses local"
msgid "No contact with id %s found"
msgstr "Aucun contact avec l'identifiant %s trouvé"
#: ../src/contacts-app.vala:101 ../src/contacts-app.vala:207
#: ../src/contacts-app.vala:101 ../src/contacts-app.vala:205
msgid "Contact not found"
msgstr "Contact introuvable"
@ -91,97 +140,97 @@ msgstr "Contact introuvable"
msgid "Primary Contacts Account"
msgstr "Compte de contacts principal"
#: ../src/contacts-app.vala:119 ../src/contacts-setup-window.vala:41
#: ../src/contacts-app.vala:121 ../src/contacts-setup-window.vala:41
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
#: ../src/contacts-app.vala:129 ../src/contacts-setup-window.vala:55
#: ../src/contacts-window.ui.h:3
#: ../src/contacts-window.ui.h:5
msgid "Done"
msgstr "Terminé"
#: ../src/contacts-app.vala:186
#: ../src/contacts-app.vala:184
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Alexandre Daubois <alex.daubois@gmail.com>,\n"
"Bruno Brouard <annoa.b@gmail.com>."
#: ../src/contacts-app.vala:187
#: ../src/contacts-app.vala:185
msgid "GNOME Contacts"
msgstr "GNOME Contacts"
#: ../src/contacts-app.vala:188
#: ../src/contacts-app.vala:186
msgid "About GNOME Contacts"
msgstr "À propos de GNOME Contacts"
#: ../src/contacts-app.vala:189
#: ../src/contacts-app.vala:187
msgid "Contact Management Application"
msgstr "Application de gestion des contacts"
#: ../src/contacts-app.vala:206
#: ../src/contacts-app.vala:204
#, c-format
msgid "No contact with email address %s found"
msgstr "Aucun contact avec l'adresse courriel %s trouvé"
#: ../src/contacts-app.vala:263 ../src/contacts-window.vala:85
#: ../src/contacts-app.vala:261 ../src/contacts-window.vala:85
msgid "Select"
msgstr "Sélectionner"
#: ../src/contacts-app.vala:265
#: ../src/contacts-app.vala:263
#, c-format
msgid "%d Selected"
msgid_plural "%d Selected"
msgstr[0] "%d sélectionné"
msgstr[1] "%d sélectionnés"
#: ../src/contacts-app.vala:294
#: ../src/contacts-app.vala:292
#, c-format
msgid "Editing %s"
msgstr "Modification de %s"
#: ../src/contacts-app.vala:420
#: ../src/contacts-app.vala:418
#, c-format
msgid "%d contacts linked"
msgid_plural "%d contacts linked"
msgstr[0] "%d contact lié"
msgstr[1] "%d contacts liés"
#: ../src/contacts-app.vala:424 ../src/contacts-app.vala:456
#: ../src/contacts-app.vala:497 ../src/contacts-app.vala:542
#: ../src/contacts-app.vala:422 ../src/contacts-app.vala:454
#: ../src/contacts-app.vala:495 ../src/contacts-app.vala:540
msgid "_Undo"
msgstr "_Défaire"
#: ../src/contacts-app.vala:452
#: ../src/contacts-app.vala:450
#, c-format
msgid "%d contact deleted"
msgid_plural "%d contacts deleted"
msgstr[0] "%d contact supprimé"
msgstr[1] "%d contacts supprimés"
#: ../src/contacts-app.vala:494
#: ../src/contacts-app.vala:492
#, c-format
msgid "Contact deleted: \"%s\""
msgstr "Contact supprimé : « %s »"
#: ../src/contacts-app.vala:522
#: ../src/contacts-app.vala:520
msgid "Show contact with this individual id"
msgstr "Afficher le contact qui possède cet identifiant individuel"
#: ../src/contacts-app.vala:524
#: ../src/contacts-app.vala:522
msgid "Show contact with this email address"
msgstr "Afficher le contact qui possède cette adresse courriel"
#: ../src/contacts-app.vala:538
#: ../src/contacts-app.vala:536
#, c-format
msgid "%s linked to %s"
msgstr "%s lié à %s"
#: ../src/contacts-app.vala:540
#: ../src/contacts-app.vala:538
#, c-format
msgid "%s linked to the contact"
msgstr "%s lié au contact"
#: ../src/contacts-app.vala:557
#: ../src/contacts-app.vala:555
msgid "— contact management"
msgstr "— gestion de contacts"
@ -207,148 +256,106 @@ msgstr "Choisir une image"
msgid "Close"
msgstr "Fermer"
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:354
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:262
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:295
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:332
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:391
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:421
msgid "Delete field"
msgstr "Supprimer le champ"
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:367
msgid "January"
msgstr "Janvier"
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:355
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:368
msgid "February"
msgstr "Février"
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:356
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:369
msgid "March"
msgstr "Mars"
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:357
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:370
msgid "April"
msgstr "Avril"
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:358
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:371
msgid "May"
msgstr "Mai"
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:359
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:372
msgid "June"
msgstr "Juin"
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:360
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:373
msgid "July"
msgstr "Juillet"
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:361
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:374
msgid "August"
msgstr "Août"
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:362
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:375
msgid "September"
msgstr "Septembre"
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:363
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:376
msgid "October"
msgstr "Octobre"
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:364
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:377
msgid "November"
msgstr "Novembre"
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:365
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:378
msgid "December"
msgstr "Décembre"
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:491
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:498
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:393
#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:172
msgid "Website"
msgstr "Site Web"
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:517
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:524
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:398
#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:186
msgid "Nickname"
msgstr "Pseudonyme"
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:544
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:551
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:403
#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:193
msgid "Birthday"
msgstr "Date de naissance"
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:565
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:572
#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:200
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:586
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:593
#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:210
msgid "Note"
msgstr "Notes"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:186
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:143
#, c-format
msgid "Does %s from %s belong here?"
msgstr "Est-ce que %s de %s est à sa place ici ?"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:188
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:145
#, c-format
msgid "Do these details belong to %s?"
msgstr "Ces détails appartiennent-ils à %s ?"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:199
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:157
msgid "Yes"
msgstr "Oui"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:200
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:158
msgid "No"
msgstr "Non"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:352
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:307
msgid "New Detail"
msgstr "Nouveau détail"
#. building menu
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:366
msgid "Personal email"
msgstr "Courriel personnel"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:371
msgid "Work email"
msgstr "Courriel professionnel"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:377
msgid "Mobile phone"
msgstr "Téléphone mobile"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:382
msgid "Home phone"
msgstr "Téléphone personnel"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:387
msgid "Work phone"
msgstr "Téléphone professionnel"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:409
msgid "Home address"
msgstr "Adresse personnelle"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:414
msgid "Work address"
msgstr "Adresse professionnelle"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:420
msgid "Notes"
msgstr "Notes"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:436
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:313
msgid "Linked Accounts"
msgstr "Comptes liés"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:448
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:317
msgid "Remove Contact"
msgstr "Retirer le contact"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:514
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:413
msgid "Select a contact"
msgstr "Sélectionner un contact"
#: ../src/contacts-contact-frame.vala:40
msgid "Change avatar"
msgstr "Changer d'avatar"
#: ../src/contacts-contact.vala:674
msgid "Street"
msgstr "Rue"
@ -521,14 +528,14 @@ msgstr "Type à rechercher"
#. To translators: Link refers to the verb, from linking contacts together
#: ../src/contacts-list-pane.vala:126
msgid "Link"
msgstr "Lien"
msgstr "Lier"
#: ../src/contacts-list-pane.vala:129
msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:45
msgid "New contact"
msgid "New Contact"
msgstr "Nouveau contact"
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:51
@ -684,6 +691,14 @@ msgid "All Contacts"
msgstr "Tous les contacts"
#: ../src/contacts-window.ui.h:2
msgid "Add contact"
msgstr "Ajouter un contact"
#: ../src/contacts-window.ui.h:3
msgid "Selection mode"
msgstr "Mode de sélection"
#: ../src/contacts-window.ui.h:4
msgid "Edit"
msgstr "Modifier"