Updated Greek translation

This commit is contained in:
Tom Tryfonidis 2012-09-20 11:08:43 +03:00
parent 5a2f8f785a
commit 4b7fe7378a

130
po/el.po
View file

@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-contacts master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"contacts&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-26 07:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-26 18:45+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2012-09-18 17:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-09-20 10:55+0200\n"
"Last-Translator: Tom Tryfonidis <tomtryf@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <team@gnome.gr>\n"
"Language: el\n"
@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:1 ../src/contacts-app.vala:230
#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:1 ../src/contacts-app.vala:240
#: ../src/main.vala:28
msgid "Contacts"
msgstr "Επαφές"
@ -33,6 +33,10 @@ msgid "_About Contacts"
msgstr "_Περί του Επαφές"
#: ../src/app-menu.ui.h:3
msgid "_Help"
msgstr "_Βοήθεια"
#: ../src/app-menu.ui.h:4
msgid "_Quit"
msgstr "Έ_ξοδος"
@ -41,7 +45,7 @@ msgstr "Έ_ξοδος"
msgid "No contact with id %s found"
msgstr "Δε βρέθηκε επαφή με αναγνωριστικό %s"
#: ../src/contacts-app.vala:80 ../src/contacts-app.vala:198
#: ../src/contacts-app.vala:80 ../src/contacts-app.vala:204
msgid "Contact not found"
msgstr "Δε βρέθηκε η επαφή"
@ -53,7 +57,7 @@ msgstr "Αλλαγή βιβλίου διευθύνσεων"
msgid "Select"
msgstr "Επιλογή"
#: ../src/contacts-app.vala:176
#: ../src/contacts-app.vala:182
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Ελληνική μεταφραστική ομάδα GNOME\n"
@ -61,221 +65,221 @@ msgstr ""
"\n"
"Για περισσότερα δείτε http://www.gnome.gr/"
#: ../src/contacts-app.vala:177
#: ../src/contacts-app.vala:183
msgid "GNOME Contacts"
msgstr "Επαφές του GNOME"
#: ../src/contacts-app.vala:178
#: ../src/contacts-app.vala:184
msgid "About GNOME Contacts"
msgstr "Περί Επαφές του GNOME"
#: ../src/contacts-app.vala:179
#: ../src/contacts-app.vala:185
msgid "Contact Management Application"
msgstr "Εφαρμογή διαχείρισης επαφών"
#: ../src/contacts-app.vala:197
#: ../src/contacts-app.vala:203
#, c-format
msgid "No contact with email address %s found"
msgstr "Δε βρέθηκε επαφή με διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου %s"
#: ../src/contacts-app.vala:246
#: ../src/contacts-app.vala:256
msgid "New"
msgstr "Νέο"
#: ../src/contacts-app.vala:381
#: ../src/contacts-app.vala:391
#, c-format
msgid "Contact deleted: \"%s\""
msgstr "Διαγράφηκε η επαφή: \"%s\""
#: ../src/contacts-app.vala:408
#: ../src/contacts-app.vala:418
msgid "Show contact with this individual id"
msgstr "Εμφάνιση επαφής με αυτό το προσωπικό αναγνωριστικό"
#: ../src/contacts-app.vala:410
#: ../src/contacts-app.vala:420
msgid "Show contact with this email address"
msgstr "Εμφάνιση επαφής με αυτή την διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου"
msgstr "Εμφάνιση επαφής με αυτή τη διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου"
#: ../src/contacts-app.vala:423
#: ../src/contacts-app.vala:433
#, c-format
msgid "%s linked to %s"
msgstr "το %s συνδέθηκε με %s"
#: ../src/contacts-app.vala:425 ../src/contacts-link-dialog.vala:87
#: ../src/contacts-app.vala:435 ../src/contacts-link-dialog.vala:87
#, c-format
msgid "%s linked to the contact"
msgstr "το %s συνδέθηκε με την επαφή"
#: ../src/contacts-app.vala:442
#: ../src/contacts-app.vala:452
msgid "— contact management"
msgstr "— διαχείριση επαφών"
#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:202
#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:197
msgid "Browse for more pictures"
msgstr "Αναζήτηση για περισσότερες φωτογραφίες"
#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:250
#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:244
msgid "Select Picture"
msgstr "Επιλέξτε εικόνα"
#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:253 ../src/contacts-link-dialog.vala:152
#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:247 ../src/contacts-link-dialog.vala:152
msgid "Close"
msgstr "Κλείσιμο"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:592
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:591
msgctxt "Addresses on the Web"
msgid "Links"
msgstr "Σύνδεσμοι"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:593
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:592
msgctxt "Web address"
msgid "Link"
msgstr "Σύνδεση"
msgstr "Σύνδεσμος"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:680 ../src/contacts-contact-pane.vala:681
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:679 ../src/contacts-contact-pane.vala:680
#: ../src/contacts-link-dialog.vala:116
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:86
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:121
msgid "Email"
msgstr "Ηλεκτρονικό ταχυδρομείο"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:722
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:721
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:95
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:126
msgid "Phone"
msgstr "Τηλέφωνο"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:723 ../src/contacts-link-dialog.vala:132
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:722 ../src/contacts-link-dialog.vala:132
msgid "Phone number"
msgstr "Αριθμός τηλεφώνου:"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:783 ../src/contacts-contact-pane.vala:784
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:782 ../src/contacts-contact-pane.vala:783
msgid "Chat"
msgstr "Συνομιλία"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:849
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:848
msgid "January"
msgstr "Ιανουάριος"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:850
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:849
msgid "February"
msgstr "Φεβρουάριος"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:851
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:850
msgid "March"
msgstr "Μάρτιος"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:852
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:851
msgid "April"
msgstr "Απρίλιος"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:853
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:852
msgid "May"
msgstr "Μάιος"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:854
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:853
msgid "June"
msgstr "Ιούνιος"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:855
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:854
msgid "July"
msgstr "Ιούλιος"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:856
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:855
msgid "August"
msgstr "Αύγουστος"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:857
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:856
msgid "September"
msgstr "Σεπτέμβριος"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:858
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:857
msgid "October"
msgstr "Οκτώβριος"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:859
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:858
msgid "November"
msgstr "Νοέμβριος"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:860
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:859
msgid "December"
msgstr "Δεκέμβριος"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:898 ../src/contacts-contact-pane.vala:899
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:897 ../src/contacts-contact-pane.vala:898
msgid "Birthday"
msgstr "Γενέθλια"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:971 ../src/contacts-contact-pane.vala:972
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:970 ../src/contacts-contact-pane.vala:971
msgid "Nickname"
msgstr "Παρατσούκλι"
msgstr "Ψευδώνυμο"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1061
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1062
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1063
msgid "Note"
msgstr "Σημείωση"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1202
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1201
msgid "Addresses"
msgstr "Διευθύνσεις"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1203
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1202
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:104
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:131
msgid "Address"
msgstr "Διεύθυνση"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1305
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1304
msgid "Add to My Contacts"
msgstr "Προσθήκη στις επαφές"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1315
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1314
msgid "Unlink"
msgstr "Διάσπαση"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1347
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1346
msgid "Add detail..."
msgstr "Προσθήκη λεπτομέρειας..."
msgstr "Προσθήκη λεπτομερειών..."
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1362
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1361
#, c-format
msgid "Select detail to add to %s"
msgstr "Επιλογή λεπτομερειών για προσθήκη στο %s"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1766
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1752
#, c-format
msgid "Does %s from %s belong here?"
msgstr "Μήπως το %s από %s ανήκει εδώ;"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1768
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1754
#, c-format
msgid "Do these details belong to %s?"
msgstr "Ανήκουν αυτά τα στοιχεία στο %s ;"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1778
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1764
msgid "Yes"
msgstr "Ναι"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1779
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1765
msgid "No"
msgstr "Όχι"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1976
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1962
msgid "Select email address"
msgstr "Επιλέξτε διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2049
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2035
msgid "Select what to call"
msgstr "Επιλέξτε τι θέλετε να καλέσετε"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2113
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2099
msgid "Select chat account"
msgstr "Επιλέξτε έναν λογαριασμό"
msgstr "Επιλέξτε λογαριασμό συζητήσεων"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2193
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2179
msgid "Add/Remove Linked Contacts..."
msgstr "Προσθήκη/αφαίρεση συνδεδεμένων επαφών…"
#. Utils.add_menu_item (context_menu,_("Send..."));
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2197
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2183
msgid "Delete"
msgstr "Διαγραφή"
@ -438,7 +442,7 @@ msgstr "Τοπική επαφή"
#: ../src/contacts-link-dialog.vala:73
msgctxt "contacts link action"
msgid "Link"
msgstr "Σύνδεσμος"
msgstr "Σύνδεση"
#: ../src/contacts-link-dialog.vala:84
msgid "Undo"
@ -487,7 +491,7 @@ msgstr "Όνομα επαφής"
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:113
msgid "Add Detail"
msgstr "Προσθήκη λεπτομέρειας"
msgstr "Προσθήκη λεπτομερειών"
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:212
msgid "You must specify a contact name"
@ -525,7 +529,7 @@ msgstr ""
#: ../src/contacts-setup-window.vala:89
msgid "Online Accounts"
msgstr "Λογαριασμοί άμεσης εποικινωνίας"
msgstr "Διαδικτυακοί λογαριασμοί"
#: ../src/contacts-setup-window.vala:92
msgid "Use Local Address Book"