Updated Indonesian translation

This commit is contained in:
Andika Triwidada 2013-03-14 17:41:06 +07:00
parent f92525fb74
commit 7d54185a22

460
po/id.po
View file

@ -2,15 +2,15 @@
# Copyright (C) 2011 gnome-contacts's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the gnome-contacts package.
#
# Andika Triwidada <andika@gmail.com>, 2011, 2012.
# Andika Triwidada <andika@gmail.com>, 2011, 2012, 2013.
# Dirgita <dirgitadevina@yahoo.co.id>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-contacts master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"contacts&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2012-09-18 17:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-09-19 10:32+0700\n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-20 18:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-13 10:33+0700\n"
"Last-Translator: Andika Triwidada <andika@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <gnome@i15n.org>\n"
"Language: id\n"
@ -18,95 +18,137 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.3\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:1 ../src/contacts-app.vala:240
#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:1 ../src/contacts-app.vala:285
#: ../src/main.vala:28
msgid "Contacts"
msgstr "Kontak"
#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:2
msgid "friends;address book;"
msgstr "teman;buku alamat;"
#: ../src/app-menu.ui.h:1
msgid "View"
msgstr "Tilikan"
#: ../src/app-menu.ui.h:2
msgid "Main contacts"
msgstr "Kontak utama"
#: ../src/app-menu.ui.h:3
msgid "All contacts"
msgstr "Semua kontak"
#: ../src/app-menu.ui.h:4
msgid "_Change Address Book..."
msgstr "_Ubah Buku Alamat..."
#: ../src/app-menu.ui.h:2
#: ../src/app-menu.ui.h:5
msgid "_About Contacts"
msgstr "Tent_ang Kontak"
#: ../src/app-menu.ui.h:3
#: ../src/app-menu.ui.h:6
msgid "_Help"
msgstr "Ba_ntuan"
#: ../src/app-menu.ui.h:4
#: ../src/app-menu.ui.h:7
msgid "_Quit"
msgstr "_Keluar"
#: ../src/contacts-app.vala:79
#: ../src/contacts-app.vala:108
#, c-format
msgid "No contact with id %s found"
msgstr "Tak ditemukan kontak dengan id %s"
#: ../src/contacts-app.vala:80 ../src/contacts-app.vala:204
#: ../src/contacts-app.vala:109 ../src/contacts-app.vala:233
msgid "Contact not found"
msgstr "Kontak tak ditemukan"
#: ../src/contacts-app.vala:89
#: ../src/contacts-app.vala:118
msgid "Change Address Book"
msgstr "Ubah Buku Alamat"
#: ../src/contacts-app.vala:94 ../src/contacts-setup-window.vala:152
#: ../src/contacts-app.vala:123 ../src/contacts-setup-window.vala:152
msgid "Select"
msgstr "Pilih"
#: ../src/contacts-app.vala:182
#: ../src/contacts-app.vala:211
msgid "translator-credits"
msgstr "Andika Triwidada <andika@gmail.com>, 2011, 2012."
msgstr
"Andika Triwidada <andika@gmail.com>, 2011, 2012, 2013.\n"
"Dirgita <dirgitadevina@yahoo.co.id>, 2012."
#: ../src/contacts-app.vala:183
#: ../src/contacts-app.vala:212
msgid "GNOME Contacts"
msgstr "Kontak GNOME"
#: ../src/contacts-app.vala:184
#: ../src/contacts-app.vala:213
msgid "About GNOME Contacts"
msgstr "Tentang Kontak GNOME"
#: ../src/contacts-app.vala:185
#: ../src/contacts-app.vala:214
msgid "Contact Management Application"
msgstr "Aplikasi Manajemen Kontak"
#: ../src/contacts-app.vala:203
#: ../src/contacts-app.vala:232
#, c-format
msgid "No contact with email address %s found"
msgstr "Tak ditemukan kontak dengan alamat surel %s"
#: ../src/contacts-app.vala:256
#: ../src/contacts-app.vala:299
msgid "New"
msgstr "Baru"
#: ../src/contacts-app.vala:391
#: ../src/contacts-app.vala:326
msgid "Edit"
msgstr "Sunting"
#: ../src/contacts-app.vala:332
msgid "Done"
msgstr "Selesai"
#: ../src/contacts-app.vala:381
msgid "Editing"
msgstr "Menyunting"
#: ../src/contacts-app.vala:498
#, c-format
msgid "%d contacts linked"
msgid_plural "%d contacts linked"
msgstr[0] "%d kontak dikaitkan"
#: ../src/contacts-app.vala:529
#, c-format
msgid "%d contact deleted"
msgid_plural "%d contacts deleted"
msgstr[0] "%d kontak dihapus"
#: ../src/contacts-app.vala:570
#, c-format
msgid "Contact deleted: \"%s\""
msgstr "Kontak dihapus: \"%s\""
#: ../src/contacts-app.vala:418
#: ../src/contacts-app.vala:596
msgid "Show contact with this individual id"
msgstr "Tampilkan kontak dengan id individual ini"
#: ../src/contacts-app.vala:420
#: ../src/contacts-app.vala:598
msgid "Show contact with this email address"
msgstr "Tampilkan kontak dengan alamat surel ini"
#: ../src/contacts-app.vala:433
#: ../src/contacts-app.vala:611
#, c-format
msgid "%s linked to %s"
msgstr "%s terkait ke %s"
#: ../src/contacts-app.vala:435 ../src/contacts-link-dialog.vala:87
#: ../src/contacts-app.vala:613
#, c-format
msgid "%s linked to the contact"
msgstr "%s terkait ke kontak"
#: ../src/contacts-app.vala:452
#: ../src/contacts-app.vala:630
msgid "— contact management"
msgstr "— manajemen kontak"
@ -118,309 +160,293 @@ msgstr "Ramban lebih banyak gambar"
msgid "Select Picture"
msgstr "Pilih Gambar"
#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:247 ../src/contacts-link-dialog.vala:152
#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:247
#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:37
msgid "Close"
msgstr "Tutup"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:591
msgctxt "Addresses on the Web"
msgid "Links"
msgstr "Taut"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:592
msgctxt "Web address"
msgid "Link"
msgstr "Taut"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:679 ../src/contacts-contact-pane.vala:680
#: ../src/contacts-link-dialog.vala:116
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:86
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:121
msgid "Email"
msgstr "Surel"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:721
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:95
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:126
msgid "Phone"
msgstr "Telepon"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:722 ../src/contacts-link-dialog.vala:132
msgid "Phone number"
msgstr "Nomor telepon"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:782 ../src/contacts-contact-pane.vala:783
msgid "Chat"
msgstr "Obrolan"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:848
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:352
msgid "January"
msgstr "Januari"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:849
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:353
msgid "February"
msgstr "Februari"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:850
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:354
msgid "March"
msgstr "Maret"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:851
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:355
msgid "April"
msgstr "April"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:852
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:356
msgid "May"
msgstr "Mei"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:853
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:357
msgid "June"
msgstr "Juni"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:854
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:358
msgid "July"
msgstr "Juli"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:855
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:359
msgid "August"
msgstr "Agustus"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:856
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:360
msgid "September"
msgstr "September"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:857
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:361
msgid "October"
msgstr "Oktober"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:858
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:362
msgid "November"
msgstr "November"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:859
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:363
msgid "December"
msgstr "Desember"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:897 ../src/contacts-contact-pane.vala:898
msgid "Birthday"
msgstr "Tanggal lahir"
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:489
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:496
#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:169
msgid "Website"
msgstr "Situs web"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:970 ../src/contacts-contact-pane.vala:971
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:515
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:522
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:395
#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:179
msgid "Nickname"
msgstr "Nama panggilan"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1061
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1062
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:542
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:549
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:400
#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:186
msgid "Birthday"
msgstr "Tanggal lahir"
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:569
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:576
#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:193
msgid "Note"
msgstr "Catatan"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1201
msgid "Addresses"
msgstr "Alamat"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1202
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:104
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:131
msgid "Address"
msgstr "Alamat"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1304
msgid "Add to My Contacts"
msgstr "Tambah ke Kontakku"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1314
msgid "Unlink"
msgstr "Lepaskan kait"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1346
msgid "Add detail..."
msgstr "Tambah rincian..."
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1361
#, c-format
msgid "Select detail to add to %s"
msgstr "Pilih rincian untuk ditambahkan ke %s"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1752
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:183
#, c-format
msgid "Does %s from %s belong here?"
msgstr "Apakah %s dari %s masuk golongan ini?"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1754
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:185
#, c-format
msgid "Do these details belong to %s?"
msgstr "Apakah rincian ini milik %s?"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1764
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:196
msgid "Yes"
msgstr "Ya"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1765
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:197
msgid "No"
msgstr "Tidak"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1962
msgid "Select email address"
msgstr "Pilih alamat surel"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:349
msgid "New Detail"
msgstr "Rincian Baru"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2035
msgid "Select what to call"
msgstr "Pilih apa yang akan dipanggil"
#. building menu
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:363
msgid "Personal email"
msgstr "Surel pribadi"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2099
msgid "Select chat account"
msgstr "Pilih akun obrolan"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:368
msgid "Work email"
msgstr "Surel kantor"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2179
msgid "Add/Remove Linked Contacts..."
msgstr "Tambah/Hapus Kontak Tertaut..."
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:374
msgid "Mobile phone"
msgstr "Telepon seluler"
#. Utils.add_menu_item (context_menu,_("Send..."));
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2183
msgid "Delete"
msgstr "Hapus"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:379
msgid "Home phone"
msgstr "Telepon rumah"
#: ../src/contacts-contact.vala:686
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:384
msgid "Work phone"
msgstr "Telepon kantor"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:390 ../src/contacts-list-pane.vala:138
msgid "Link"
msgstr "Kaitkan"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:406
msgid "Home address"
msgstr "Alamat rumah"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:411
msgid "Work address"
msgstr "Alamat kantor"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:417
msgid "Notes"
msgstr "Catatan"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:434
msgid "Linked Accounts"
msgstr "Akun Terkait"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:446
msgid "Remove Contact"
msgstr "Buang Kontak"
#: ../src/contacts-contact.vala:675
msgid "Street"
msgstr "Jalan"
#: ../src/contacts-contact.vala:686
#: ../src/contacts-contact.vala:675
msgid "Extension"
msgstr "Ekstensi"
#: ../src/contacts-contact.vala:686
#: ../src/contacts-contact.vala:675
msgid "City"
msgstr "Kota"
#: ../src/contacts-contact.vala:686
#: ../src/contacts-contact.vala:675
msgid "State/Province"
msgstr "Negara Bagian/Provinsi"
#: ../src/contacts-contact.vala:686
#: ../src/contacts-contact.vala:675
msgid "Zip/Postal Code"
msgstr "Kode Pos"
#: ../src/contacts-contact.vala:686
#: ../src/contacts-contact.vala:675
msgid "PO box"
msgstr "Kotak pos"
#: ../src/contacts-contact.vala:686
#: ../src/contacts-contact.vala:675
msgid "Country"
msgstr "Negara"
#: ../src/contacts-contact.vala:742
#: ../src/contacts-contact.vala:731
msgid "Google Talk"
msgstr "Google Talk"
#: ../src/contacts-contact.vala:743
#: ../src/contacts-contact.vala:732
msgid "Ovi Chat"
msgstr "Ovi Chat"
#: ../src/contacts-contact.vala:744 ../src/contacts-contact.vala:1026
#: ../src/contacts-contact.vala:733 ../src/contacts-contact.vala:1017
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"
#: ../src/contacts-contact.vala:745
#: ../src/contacts-contact.vala:734
msgid "Livejournal"
msgstr "Livejournal"
#: ../src/contacts-contact.vala:746
#: ../src/contacts-contact.vala:735
msgid "AOL Instant Messenger"
msgstr "AOL Instant Messenger"
#: ../src/contacts-contact.vala:747
#: ../src/contacts-contact.vala:736
msgid "Gadu-Gadu"
msgstr "Gadu-Gadu"
#: ../src/contacts-contact.vala:748
#: ../src/contacts-contact.vala:737
msgid "Novell Groupwise"
msgstr "Novell Groupwise"
#: ../src/contacts-contact.vala:749
#: ../src/contacts-contact.vala:738
msgid "ICQ"
msgstr "ICQ"
#: ../src/contacts-contact.vala:750
#: ../src/contacts-contact.vala:739
msgid "IRC"
msgstr "IRC"
#: ../src/contacts-contact.vala:751
#: ../src/contacts-contact.vala:740
msgid "Jabber"
msgstr "Jabber"
#: ../src/contacts-contact.vala:752
#: ../src/contacts-contact.vala:741
msgid "Local network"
msgstr "Jaringan lokal"
#: ../src/contacts-contact.vala:753
#: ../src/contacts-contact.vala:742
msgid "Windows Live Messenger"
msgstr "Windows Live Messenger"
#: ../src/contacts-contact.vala:754
#: ../src/contacts-contact.vala:743
msgid "MySpace"
msgstr "MySpace"
#: ../src/contacts-contact.vala:755
#: ../src/contacts-contact.vala:744
msgid "MXit"
msgstr "MXit"
#: ../src/contacts-contact.vala:756
#: ../src/contacts-contact.vala:745
msgid "Napster"
msgstr "Napster"
#: ../src/contacts-contact.vala:757
#: ../src/contacts-contact.vala:746
msgid "Tencent QQ"
msgstr "Tencent QQ"
#: ../src/contacts-contact.vala:758
#: ../src/contacts-contact.vala:747
msgid "IBM Lotus Sametime"
msgstr "IBM Lotus Sametime"
#: ../src/contacts-contact.vala:759
#: ../src/contacts-contact.vala:748
msgid "SILC"
msgstr "SILC"
#: ../src/contacts-contact.vala:760
#: ../src/contacts-contact.vala:749
msgid "sip"
msgstr "sip"
#: ../src/contacts-contact.vala:761
#: ../src/contacts-contact.vala:750
msgid "Skype"
msgstr "Skype"
#: ../src/contacts-contact.vala:762
#: ../src/contacts-contact.vala:751
msgid "Telephony"
msgstr "Telefoni"
#: ../src/contacts-contact.vala:763
#: ../src/contacts-contact.vala:752
msgid "Trepia"
msgstr "Trepia"
#: ../src/contacts-contact.vala:764 ../src/contacts-contact.vala:765
#: ../src/contacts-contact.vala:753 ../src/contacts-contact.vala:754
msgid "Yahoo! Messenger"
msgstr "Yahoo! Messenger"
#: ../src/contacts-contact.vala:766
#: ../src/contacts-contact.vala:755
msgid "Zephyr"
msgstr "Zephyr"
#: ../src/contacts-contact.vala:1029
#: ../src/contacts-contact.vala:1020
msgid "Twitter"
msgstr "Twitter"
#: ../src/contacts-contact.vala:1032
#: ../src/contacts-contact.vala:1023
msgid "Google Profile"
msgstr "Profil Google"
#: ../src/contacts-contact.vala:1096
#: ../src/contacts-contact.vala:1087
msgid "Unexpected internal error: created contact was not found"
msgstr "Galat internal yang tak disangka: kontak yang dibuat tak ditemukan"
#: ../src/contacts-contact.vala:1234
#: ../src/contacts-contact.vala:1261
msgid "Google Circles"
msgstr "Lingkaran Google"
#: ../src/contacts-contact.vala:1236
#: ../src/contacts-contact.vala:1263
msgid "Google Other Contact"
msgstr "Kontak Lain Google"
@ -436,35 +462,22 @@ msgstr "Google"
msgid "Local Contact"
msgstr "Kontak Lokal"
#: ../src/contacts-link-dialog.vala:73
msgctxt "contacts link action"
msgid "Link"
msgstr "Kaitkan"
#: ../src/contacts-link-dialog.vala:84
msgid "Undo"
msgstr "Tak jadi"
#: ../src/contacts-link-dialog.vala:148
msgid "Link Contact"
msgstr "Kaitkan Kontak"
#: ../src/contacts-link-dialog.vala:154 ../src/contacts-setup-window.vala:137
msgid "Cancel"
msgstr "Batal"
#: ../src/contacts-link-dialog.vala:154
msgid "Link"
msgstr "Kaitkan"
#: ../src/contacts-link-dialog.vala:182
#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:32
#, c-format
msgid "Link contacts to %s"
msgstr "Kaitkan kontak pada %s"
msgid "%s - Linked Accounts"
msgstr "%s - Akun Terkait"
#: ../src/contacts-link-dialog.vala:184
msgid "Select contact to link to"
msgstr "Pilih kontak untuk dikaiti"
#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:56
msgid "You can manually link contacts from the contacts list"
msgstr "Anda dapat mengait kontak secara manual dari daftar kontak"
#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:102
msgid "Remove"
msgstr "Buang"
#: ../src/contacts-list-pane.vala:141
msgid "Delete"
msgstr "Hapus"
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:35
msgid "New contact"
@ -486,6 +499,21 @@ msgstr ""
msgid "Contact Name"
msgstr "Nama Kontak"
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:86
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:121
msgid "Email"
msgstr "Surel"
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:95
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:126
msgid "Phone"
msgstr "Telepon"
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:104
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:131
msgid "Address"
msgstr "Alamat"
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:113
msgid "Add Detail"
msgstr "Tambah Rincian"
@ -534,83 +562,91 @@ msgstr "Pakai Buku Alamat Lokal"
msgid "Contacts Setup"
msgstr "Penyiapan Kontak"
#: ../src/contacts-types.vala:113 ../src/contacts-types.vala:133
#: ../src/contacts-types.vala:234 ../src/contacts-types.vala:324
#: ../src/contacts-setup-window.vala:137
msgid "Cancel"
msgstr "Batal"
#. Refers to the type of the detail, could be Home, Work or Other for email, and the same
#. * for phone numbers, addresses, etc.
#: ../src/contacts-types.vala:115 ../src/contacts-types.vala:127
#: ../src/contacts-types.vala:228 ../src/contacts-types.vala:341
msgid "Other"
msgstr "Lainnya"
#: ../src/contacts-types.vala:121
msgid "Custom..."
msgstr "Gubahan..."
#. List most specific first, always in upper case
#: ../src/contacts-types.vala:289 ../src/contacts-types.vala:320
#: ../src/contacts-types.vala:283 ../src/contacts-types.vala:337
msgid "Home"
msgstr "Rumah"
#: ../src/contacts-types.vala:290 ../src/contacts-types.vala:315
#: ../src/contacts-types.vala:284 ../src/contacts-types.vala:307
#: ../src/contacts-types.vala:332
msgid "Work"
msgstr "Kantor"
#. List most specific first, always in upper case
#: ../src/contacts-types.vala:314
#: ../src/contacts-types.vala:306
msgid "Personal"
msgstr "Pribadi"
#. List most specific first, always in upper case
#: ../src/contacts-types.vala:331
msgid "Assistant"
msgstr "Asisten"
#: ../src/contacts-types.vala:316
#: ../src/contacts-types.vala:333
msgid "Work Fax"
msgstr "Faks Kantor"
#: ../src/contacts-types.vala:317
#: ../src/contacts-types.vala:334
msgid "Callback"
msgstr "Callback"
#: ../src/contacts-types.vala:318
#: ../src/contacts-types.vala:335
msgid "Car"
msgstr "Mobil"
#: ../src/contacts-types.vala:319
#: ../src/contacts-types.vala:336
msgid "Company"
msgstr "Perusahaan"
#: ../src/contacts-types.vala:321
#: ../src/contacts-types.vala:338
msgid "Home Fax"
msgstr "Faks Rumah"
#: ../src/contacts-types.vala:322
#: ../src/contacts-types.vala:339
msgid "ISDN"
msgstr "ISDN"
#: ../src/contacts-types.vala:323
#: ../src/contacts-types.vala:340
msgid "Mobile"
msgstr "HP"
#: ../src/contacts-types.vala:325
#: ../src/contacts-types.vala:342
msgid "Fax"
msgstr "Faks"
#: ../src/contacts-types.vala:326
#: ../src/contacts-types.vala:343
msgid "Pager"
msgstr "Pager"
#: ../src/contacts-types.vala:327
#: ../src/contacts-types.vala:344
msgid "Radio"
msgstr "Radio"
#: ../src/contacts-types.vala:328
#: ../src/contacts-types.vala:345
msgid "Telex"
msgstr "Telex"
#. To translators: TTY is Teletypewriter
#: ../src/contacts-types.vala:330
#: ../src/contacts-types.vala:347
msgid "TTY"
msgstr "TTY"
#: ../src/contacts-view.vala:271
#: ../src/contacts-view.vala:294
msgid "Suggestions"
msgstr "Saran"
#: ../src/contacts-view.vala:296
#: ../src/contacts-view.vala:319
msgid "Other Contacts"
msgstr "Kontak Lain"
@ -622,3 +658,11 @@ msgstr "Penyiapan saat pertama selesai."
msgid "Set to true when the user ran the first-time setup wizard."
msgstr ""
"Atur ke true ketika pengguna menjalankan wizard penyiapan saat pertama."
#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:3
msgid "View subset"
msgstr "Tilik subset"
#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:4
msgid "View contacts subset"
msgstr "Tilik subset kontak"