Updated Indonesian translation

This commit is contained in:
Andika Triwidada 2013-03-14 17:41:06 +07:00
parent f92525fb74
commit 7d54185a22

460
po/id.po
View file

@ -2,15 +2,15 @@
# Copyright (C) 2011 gnome-contacts's COPYRIGHT HOLDER # Copyright (C) 2011 gnome-contacts's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the gnome-contacts package. # This file is distributed under the same license as the gnome-contacts package.
# #
# Andika Triwidada <andika@gmail.com>, 2011, 2012. # Andika Triwidada <andika@gmail.com>, 2011, 2012, 2013.
# Dirgita <dirgitadevina@yahoo.co.id>, 2012. # Dirgita <dirgitadevina@yahoo.co.id>, 2012.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-contacts master\n" "Project-Id-Version: gnome-contacts master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"contacts&keywords=I18N+L10N&component=general\n" "contacts&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2012-09-18 17:02+0000\n" "POT-Creation-Date: 2013-02-20 18:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-09-19 10:32+0700\n" "PO-Revision-Date: 2013-03-13 10:33+0700\n"
"Last-Translator: Andika Triwidada <andika@gmail.com>\n" "Last-Translator: Andika Triwidada <andika@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <gnome@i15n.org>\n" "Language-Team: Indonesian <gnome@i15n.org>\n"
"Language: id\n" "Language: id\n"
@ -18,95 +18,137 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.3\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:1 ../src/contacts-app.vala:240 #: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:1 ../src/contacts-app.vala:285
#: ../src/main.vala:28 #: ../src/main.vala:28
msgid "Contacts" msgid "Contacts"
msgstr "Kontak" msgstr "Kontak"
#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:2
msgid "friends;address book;"
msgstr "teman;buku alamat;"
#: ../src/app-menu.ui.h:1 #: ../src/app-menu.ui.h:1
msgid "View"
msgstr "Tilikan"
#: ../src/app-menu.ui.h:2
msgid "Main contacts"
msgstr "Kontak utama"
#: ../src/app-menu.ui.h:3
msgid "All contacts"
msgstr "Semua kontak"
#: ../src/app-menu.ui.h:4
msgid "_Change Address Book..." msgid "_Change Address Book..."
msgstr "_Ubah Buku Alamat..." msgstr "_Ubah Buku Alamat..."
#: ../src/app-menu.ui.h:2 #: ../src/app-menu.ui.h:5
msgid "_About Contacts" msgid "_About Contacts"
msgstr "Tent_ang Kontak" msgstr "Tent_ang Kontak"
#: ../src/app-menu.ui.h:3 #: ../src/app-menu.ui.h:6
msgid "_Help" msgid "_Help"
msgstr "Ba_ntuan" msgstr "Ba_ntuan"
#: ../src/app-menu.ui.h:4 #: ../src/app-menu.ui.h:7
msgid "_Quit" msgid "_Quit"
msgstr "_Keluar" msgstr "_Keluar"
#: ../src/contacts-app.vala:79 #: ../src/contacts-app.vala:108
#, c-format #, c-format
msgid "No contact with id %s found" msgid "No contact with id %s found"
msgstr "Tak ditemukan kontak dengan id %s" msgstr "Tak ditemukan kontak dengan id %s"
#: ../src/contacts-app.vala:80 ../src/contacts-app.vala:204 #: ../src/contacts-app.vala:109 ../src/contacts-app.vala:233
msgid "Contact not found" msgid "Contact not found"
msgstr "Kontak tak ditemukan" msgstr "Kontak tak ditemukan"
#: ../src/contacts-app.vala:89 #: ../src/contacts-app.vala:118
msgid "Change Address Book" msgid "Change Address Book"
msgstr "Ubah Buku Alamat" msgstr "Ubah Buku Alamat"
#: ../src/contacts-app.vala:94 ../src/contacts-setup-window.vala:152 #: ../src/contacts-app.vala:123 ../src/contacts-setup-window.vala:152
msgid "Select" msgid "Select"
msgstr "Pilih" msgstr "Pilih"
#: ../src/contacts-app.vala:182 #: ../src/contacts-app.vala:211
msgid "translator-credits" msgid "translator-credits"
msgstr "Andika Triwidada <andika@gmail.com>, 2011, 2012." msgstr
"Andika Triwidada <andika@gmail.com>, 2011, 2012, 2013.\n"
"Dirgita <dirgitadevina@yahoo.co.id>, 2012."
#: ../src/contacts-app.vala:183 #: ../src/contacts-app.vala:212
msgid "GNOME Contacts" msgid "GNOME Contacts"
msgstr "Kontak GNOME" msgstr "Kontak GNOME"
#: ../src/contacts-app.vala:184 #: ../src/contacts-app.vala:213
msgid "About GNOME Contacts" msgid "About GNOME Contacts"
msgstr "Tentang Kontak GNOME" msgstr "Tentang Kontak GNOME"
#: ../src/contacts-app.vala:185 #: ../src/contacts-app.vala:214
msgid "Contact Management Application" msgid "Contact Management Application"
msgstr "Aplikasi Manajemen Kontak" msgstr "Aplikasi Manajemen Kontak"
#: ../src/contacts-app.vala:203 #: ../src/contacts-app.vala:232
#, c-format #, c-format
msgid "No contact with email address %s found" msgid "No contact with email address %s found"
msgstr "Tak ditemukan kontak dengan alamat surel %s" msgstr "Tak ditemukan kontak dengan alamat surel %s"
#: ../src/contacts-app.vala:256 #: ../src/contacts-app.vala:299
msgid "New" msgid "New"
msgstr "Baru" msgstr "Baru"
#: ../src/contacts-app.vala:391 #: ../src/contacts-app.vala:326
msgid "Edit"
msgstr "Sunting"
#: ../src/contacts-app.vala:332
msgid "Done"
msgstr "Selesai"
#: ../src/contacts-app.vala:381
msgid "Editing"
msgstr "Menyunting"
#: ../src/contacts-app.vala:498
#, c-format
msgid "%d contacts linked"
msgid_plural "%d contacts linked"
msgstr[0] "%d kontak dikaitkan"
#: ../src/contacts-app.vala:529
#, c-format
msgid "%d contact deleted"
msgid_plural "%d contacts deleted"
msgstr[0] "%d kontak dihapus"
#: ../src/contacts-app.vala:570
#, c-format #, c-format
msgid "Contact deleted: \"%s\"" msgid "Contact deleted: \"%s\""
msgstr "Kontak dihapus: \"%s\"" msgstr "Kontak dihapus: \"%s\""
#: ../src/contacts-app.vala:418 #: ../src/contacts-app.vala:596
msgid "Show contact with this individual id" msgid "Show contact with this individual id"
msgstr "Tampilkan kontak dengan id individual ini" msgstr "Tampilkan kontak dengan id individual ini"
#: ../src/contacts-app.vala:420 #: ../src/contacts-app.vala:598
msgid "Show contact with this email address" msgid "Show contact with this email address"
msgstr "Tampilkan kontak dengan alamat surel ini" msgstr "Tampilkan kontak dengan alamat surel ini"
#: ../src/contacts-app.vala:433 #: ../src/contacts-app.vala:611
#, c-format #, c-format
msgid "%s linked to %s" msgid "%s linked to %s"
msgstr "%s terkait ke %s" msgstr "%s terkait ke %s"
#: ../src/contacts-app.vala:435 ../src/contacts-link-dialog.vala:87 #: ../src/contacts-app.vala:613
#, c-format #, c-format
msgid "%s linked to the contact" msgid "%s linked to the contact"
msgstr "%s terkait ke kontak" msgstr "%s terkait ke kontak"
#: ../src/contacts-app.vala:452 #: ../src/contacts-app.vala:630
msgid "— contact management" msgid "— contact management"
msgstr "— manajemen kontak" msgstr "— manajemen kontak"
@ -118,309 +160,293 @@ msgstr "Ramban lebih banyak gambar"
msgid "Select Picture" msgid "Select Picture"
msgstr "Pilih Gambar" msgstr "Pilih Gambar"
#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:247 ../src/contacts-link-dialog.vala:152 #: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:247
#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:37
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "Tutup" msgstr "Tutup"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:591 #: ../src/contacts-contact-editor.vala:352
msgctxt "Addresses on the Web"
msgid "Links"
msgstr "Taut"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:592
msgctxt "Web address"
msgid "Link"
msgstr "Taut"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:679 ../src/contacts-contact-pane.vala:680
#: ../src/contacts-link-dialog.vala:116
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:86
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:121
msgid "Email"
msgstr "Surel"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:721
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:95
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:126
msgid "Phone"
msgstr "Telepon"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:722 ../src/contacts-link-dialog.vala:132
msgid "Phone number"
msgstr "Nomor telepon"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:782 ../src/contacts-contact-pane.vala:783
msgid "Chat"
msgstr "Obrolan"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:848
msgid "January" msgid "January"
msgstr "Januari" msgstr "Januari"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:849 #: ../src/contacts-contact-editor.vala:353
msgid "February" msgid "February"
msgstr "Februari" msgstr "Februari"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:850 #: ../src/contacts-contact-editor.vala:354
msgid "March" msgid "March"
msgstr "Maret" msgstr "Maret"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:851 #: ../src/contacts-contact-editor.vala:355
msgid "April" msgid "April"
msgstr "April" msgstr "April"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:852 #: ../src/contacts-contact-editor.vala:356
msgid "May" msgid "May"
msgstr "Mei" msgstr "Mei"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:853 #: ../src/contacts-contact-editor.vala:357
msgid "June" msgid "June"
msgstr "Juni" msgstr "Juni"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:854 #: ../src/contacts-contact-editor.vala:358
msgid "July" msgid "July"
msgstr "Juli" msgstr "Juli"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:855 #: ../src/contacts-contact-editor.vala:359
msgid "August" msgid "August"
msgstr "Agustus" msgstr "Agustus"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:856 #: ../src/contacts-contact-editor.vala:360
msgid "September" msgid "September"
msgstr "September" msgstr "September"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:857 #: ../src/contacts-contact-editor.vala:361
msgid "October" msgid "October"
msgstr "Oktober" msgstr "Oktober"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:858 #: ../src/contacts-contact-editor.vala:362
msgid "November" msgid "November"
msgstr "November" msgstr "November"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:859 #: ../src/contacts-contact-editor.vala:363
msgid "December" msgid "December"
msgstr "Desember" msgstr "Desember"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:897 ../src/contacts-contact-pane.vala:898 #: ../src/contacts-contact-editor.vala:489
msgid "Birthday" #: ../src/contacts-contact-editor.vala:496
msgstr "Tanggal lahir" #: ../src/contacts-contact-sheet.vala:169
msgid "Website"
msgstr "Situs web"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:970 ../src/contacts-contact-pane.vala:971 #: ../src/contacts-contact-editor.vala:515
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:522
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:395
#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:179
msgid "Nickname" msgid "Nickname"
msgstr "Nama panggilan" msgstr "Nama panggilan"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1061 #: ../src/contacts-contact-editor.vala:542
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1062 #: ../src/contacts-contact-editor.vala:549
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:400
#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:186
msgid "Birthday"
msgstr "Tanggal lahir"
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:569
#: ../src/contacts-contact-editor.vala:576
#: ../src/contacts-contact-sheet.vala:193
msgid "Note" msgid "Note"
msgstr "Catatan" msgstr "Catatan"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1201 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:183
msgid "Addresses"
msgstr "Alamat"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1202
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:104
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:131
msgid "Address"
msgstr "Alamat"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1304
msgid "Add to My Contacts"
msgstr "Tambah ke Kontakku"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1314
msgid "Unlink"
msgstr "Lepaskan kait"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1346
msgid "Add detail..."
msgstr "Tambah rincian..."
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1361
#, c-format
msgid "Select detail to add to %s"
msgstr "Pilih rincian untuk ditambahkan ke %s"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1752
#, c-format #, c-format
msgid "Does %s from %s belong here?" msgid "Does %s from %s belong here?"
msgstr "Apakah %s dari %s masuk golongan ini?" msgstr "Apakah %s dari %s masuk golongan ini?"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1754 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:185
#, c-format #, c-format
msgid "Do these details belong to %s?" msgid "Do these details belong to %s?"
msgstr "Apakah rincian ini milik %s?" msgstr "Apakah rincian ini milik %s?"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1764 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:196
msgid "Yes" msgid "Yes"
msgstr "Ya" msgstr "Ya"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1765 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:197
msgid "No" msgid "No"
msgstr "Tidak" msgstr "Tidak"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1962 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:349
msgid "Select email address" msgid "New Detail"
msgstr "Pilih alamat surel" msgstr "Rincian Baru"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2035 #. building menu
msgid "Select what to call" #: ../src/contacts-contact-pane.vala:363
msgstr "Pilih apa yang akan dipanggil" msgid "Personal email"
msgstr "Surel pribadi"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2099 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:368
msgid "Select chat account" msgid "Work email"
msgstr "Pilih akun obrolan" msgstr "Surel kantor"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2179 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:374
msgid "Add/Remove Linked Contacts..." msgid "Mobile phone"
msgstr "Tambah/Hapus Kontak Tertaut..." msgstr "Telepon seluler"
#. Utils.add_menu_item (context_menu,_("Send...")); #: ../src/contacts-contact-pane.vala:379
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2183 msgid "Home phone"
msgid "Delete" msgstr "Telepon rumah"
msgstr "Hapus"
#: ../src/contacts-contact.vala:686 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:384
msgid "Work phone"
msgstr "Telepon kantor"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:390 ../src/contacts-list-pane.vala:138
msgid "Link"
msgstr "Kaitkan"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:406
msgid "Home address"
msgstr "Alamat rumah"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:411
msgid "Work address"
msgstr "Alamat kantor"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:417
msgid "Notes"
msgstr "Catatan"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:434
msgid "Linked Accounts"
msgstr "Akun Terkait"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:446
msgid "Remove Contact"
msgstr "Buang Kontak"
#: ../src/contacts-contact.vala:675
msgid "Street" msgid "Street"
msgstr "Jalan" msgstr "Jalan"
#: ../src/contacts-contact.vala:686 #: ../src/contacts-contact.vala:675
msgid "Extension" msgid "Extension"
msgstr "Ekstensi" msgstr "Ekstensi"
#: ../src/contacts-contact.vala:686 #: ../src/contacts-contact.vala:675
msgid "City" msgid "City"
msgstr "Kota" msgstr "Kota"
#: ../src/contacts-contact.vala:686 #: ../src/contacts-contact.vala:675
msgid "State/Province" msgid "State/Province"
msgstr "Negara Bagian/Provinsi" msgstr "Negara Bagian/Provinsi"
#: ../src/contacts-contact.vala:686 #: ../src/contacts-contact.vala:675
msgid "Zip/Postal Code" msgid "Zip/Postal Code"
msgstr "Kode Pos" msgstr "Kode Pos"
#: ../src/contacts-contact.vala:686 #: ../src/contacts-contact.vala:675
msgid "PO box" msgid "PO box"
msgstr "Kotak pos" msgstr "Kotak pos"
#: ../src/contacts-contact.vala:686 #: ../src/contacts-contact.vala:675
msgid "Country" msgid "Country"
msgstr "Negara" msgstr "Negara"
#: ../src/contacts-contact.vala:742 #: ../src/contacts-contact.vala:731
msgid "Google Talk" msgid "Google Talk"
msgstr "Google Talk" msgstr "Google Talk"
#: ../src/contacts-contact.vala:743 #: ../src/contacts-contact.vala:732
msgid "Ovi Chat" msgid "Ovi Chat"
msgstr "Ovi Chat" msgstr "Ovi Chat"
#: ../src/contacts-contact.vala:744 ../src/contacts-contact.vala:1026 #: ../src/contacts-contact.vala:733 ../src/contacts-contact.vala:1017
msgid "Facebook" msgid "Facebook"
msgstr "Facebook" msgstr "Facebook"
#: ../src/contacts-contact.vala:745 #: ../src/contacts-contact.vala:734
msgid "Livejournal" msgid "Livejournal"
msgstr "Livejournal" msgstr "Livejournal"
#: ../src/contacts-contact.vala:746 #: ../src/contacts-contact.vala:735
msgid "AOL Instant Messenger" msgid "AOL Instant Messenger"
msgstr "AOL Instant Messenger" msgstr "AOL Instant Messenger"
#: ../src/contacts-contact.vala:747 #: ../src/contacts-contact.vala:736
msgid "Gadu-Gadu" msgid "Gadu-Gadu"
msgstr "Gadu-Gadu" msgstr "Gadu-Gadu"
#: ../src/contacts-contact.vala:748 #: ../src/contacts-contact.vala:737
msgid "Novell Groupwise" msgid "Novell Groupwise"
msgstr "Novell Groupwise" msgstr "Novell Groupwise"
#: ../src/contacts-contact.vala:749 #: ../src/contacts-contact.vala:738
msgid "ICQ" msgid "ICQ"
msgstr "ICQ" msgstr "ICQ"
#: ../src/contacts-contact.vala:750 #: ../src/contacts-contact.vala:739
msgid "IRC" msgid "IRC"
msgstr "IRC" msgstr "IRC"
#: ../src/contacts-contact.vala:751 #: ../src/contacts-contact.vala:740
msgid "Jabber" msgid "Jabber"
msgstr "Jabber" msgstr "Jabber"
#: ../src/contacts-contact.vala:752 #: ../src/contacts-contact.vala:741
msgid "Local network" msgid "Local network"
msgstr "Jaringan lokal" msgstr "Jaringan lokal"
#: ../src/contacts-contact.vala:753 #: ../src/contacts-contact.vala:742
msgid "Windows Live Messenger" msgid "Windows Live Messenger"
msgstr "Windows Live Messenger" msgstr "Windows Live Messenger"
#: ../src/contacts-contact.vala:754 #: ../src/contacts-contact.vala:743
msgid "MySpace" msgid "MySpace"
msgstr "MySpace" msgstr "MySpace"
#: ../src/contacts-contact.vala:755 #: ../src/contacts-contact.vala:744
msgid "MXit" msgid "MXit"
msgstr "MXit" msgstr "MXit"
#: ../src/contacts-contact.vala:756 #: ../src/contacts-contact.vala:745
msgid "Napster" msgid "Napster"
msgstr "Napster" msgstr "Napster"
#: ../src/contacts-contact.vala:757 #: ../src/contacts-contact.vala:746
msgid "Tencent QQ" msgid "Tencent QQ"
msgstr "Tencent QQ" msgstr "Tencent QQ"
#: ../src/contacts-contact.vala:758 #: ../src/contacts-contact.vala:747
msgid "IBM Lotus Sametime" msgid "IBM Lotus Sametime"
msgstr "IBM Lotus Sametime" msgstr "IBM Lotus Sametime"
#: ../src/contacts-contact.vala:759 #: ../src/contacts-contact.vala:748
msgid "SILC" msgid "SILC"
msgstr "SILC" msgstr "SILC"
#: ../src/contacts-contact.vala:760 #: ../src/contacts-contact.vala:749
msgid "sip" msgid "sip"
msgstr "sip" msgstr "sip"
#: ../src/contacts-contact.vala:761 #: ../src/contacts-contact.vala:750
msgid "Skype" msgid "Skype"
msgstr "Skype" msgstr "Skype"
#: ../src/contacts-contact.vala:762 #: ../src/contacts-contact.vala:751
msgid "Telephony" msgid "Telephony"
msgstr "Telefoni" msgstr "Telefoni"
#: ../src/contacts-contact.vala:763 #: ../src/contacts-contact.vala:752
msgid "Trepia" msgid "Trepia"
msgstr "Trepia" msgstr "Trepia"
#: ../src/contacts-contact.vala:764 ../src/contacts-contact.vala:765 #: ../src/contacts-contact.vala:753 ../src/contacts-contact.vala:754
msgid "Yahoo! Messenger" msgid "Yahoo! Messenger"
msgstr "Yahoo! Messenger" msgstr "Yahoo! Messenger"
#: ../src/contacts-contact.vala:766 #: ../src/contacts-contact.vala:755
msgid "Zephyr" msgid "Zephyr"
msgstr "Zephyr" msgstr "Zephyr"
#: ../src/contacts-contact.vala:1029 #: ../src/contacts-contact.vala:1020
msgid "Twitter" msgid "Twitter"
msgstr "Twitter" msgstr "Twitter"
#: ../src/contacts-contact.vala:1032 #: ../src/contacts-contact.vala:1023
msgid "Google Profile" msgid "Google Profile"
msgstr "Profil Google" msgstr "Profil Google"
#: ../src/contacts-contact.vala:1096 #: ../src/contacts-contact.vala:1087
msgid "Unexpected internal error: created contact was not found" msgid "Unexpected internal error: created contact was not found"
msgstr "Galat internal yang tak disangka: kontak yang dibuat tak ditemukan" msgstr "Galat internal yang tak disangka: kontak yang dibuat tak ditemukan"
#: ../src/contacts-contact.vala:1234 #: ../src/contacts-contact.vala:1261
msgid "Google Circles" msgid "Google Circles"
msgstr "Lingkaran Google" msgstr "Lingkaran Google"
#: ../src/contacts-contact.vala:1236 #: ../src/contacts-contact.vala:1263
msgid "Google Other Contact" msgid "Google Other Contact"
msgstr "Kontak Lain Google" msgstr "Kontak Lain Google"
@ -436,35 +462,22 @@ msgstr "Google"
msgid "Local Contact" msgid "Local Contact"
msgstr "Kontak Lokal" msgstr "Kontak Lokal"
#: ../src/contacts-link-dialog.vala:73 #: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:32
msgctxt "contacts link action"
msgid "Link"
msgstr "Kaitkan"
#: ../src/contacts-link-dialog.vala:84
msgid "Undo"
msgstr "Tak jadi"
#: ../src/contacts-link-dialog.vala:148
msgid "Link Contact"
msgstr "Kaitkan Kontak"
#: ../src/contacts-link-dialog.vala:154 ../src/contacts-setup-window.vala:137
msgid "Cancel"
msgstr "Batal"
#: ../src/contacts-link-dialog.vala:154
msgid "Link"
msgstr "Kaitkan"
#: ../src/contacts-link-dialog.vala:182
#, c-format #, c-format
msgid "Link contacts to %s" msgid "%s - Linked Accounts"
msgstr "Kaitkan kontak pada %s" msgstr "%s - Akun Terkait"
#: ../src/contacts-link-dialog.vala:184 #: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:56
msgid "Select contact to link to" msgid "You can manually link contacts from the contacts list"
msgstr "Pilih kontak untuk dikaiti" msgstr "Anda dapat mengait kontak secara manual dari daftar kontak"
#: ../src/contacts-linked-accounts-dialog.vala:102
msgid "Remove"
msgstr "Buang"
#: ../src/contacts-list-pane.vala:141
msgid "Delete"
msgstr "Hapus"
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:35 #: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:35
msgid "New contact" msgid "New contact"
@ -486,6 +499,21 @@ msgstr ""
msgid "Contact Name" msgid "Contact Name"
msgstr "Nama Kontak" msgstr "Nama Kontak"
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:86
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:121
msgid "Email"
msgstr "Surel"
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:95
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:126
msgid "Phone"
msgstr "Telepon"
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:104
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:131
msgid "Address"
msgstr "Alamat"
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:113 #: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:113
msgid "Add Detail" msgid "Add Detail"
msgstr "Tambah Rincian" msgstr "Tambah Rincian"
@ -534,83 +562,91 @@ msgstr "Pakai Buku Alamat Lokal"
msgid "Contacts Setup" msgid "Contacts Setup"
msgstr "Penyiapan Kontak" msgstr "Penyiapan Kontak"
#: ../src/contacts-types.vala:113 ../src/contacts-types.vala:133 #: ../src/contacts-setup-window.vala:137
#: ../src/contacts-types.vala:234 ../src/contacts-types.vala:324 msgid "Cancel"
msgstr "Batal"
#. Refers to the type of the detail, could be Home, Work or Other for email, and the same
#. * for phone numbers, addresses, etc.
#: ../src/contacts-types.vala:115 ../src/contacts-types.vala:127
#: ../src/contacts-types.vala:228 ../src/contacts-types.vala:341
msgid "Other" msgid "Other"
msgstr "Lainnya" msgstr "Lainnya"
#: ../src/contacts-types.vala:121
msgid "Custom..."
msgstr "Gubahan..."
#. List most specific first, always in upper case #. List most specific first, always in upper case
#: ../src/contacts-types.vala:289 ../src/contacts-types.vala:320 #: ../src/contacts-types.vala:283 ../src/contacts-types.vala:337
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "Rumah" msgstr "Rumah"
#: ../src/contacts-types.vala:290 ../src/contacts-types.vala:315 #: ../src/contacts-types.vala:284 ../src/contacts-types.vala:307
#: ../src/contacts-types.vala:332
msgid "Work" msgid "Work"
msgstr "Kantor" msgstr "Kantor"
#. List most specific first, always in upper case #. List most specific first, always in upper case
#: ../src/contacts-types.vala:314 #: ../src/contacts-types.vala:306
msgid "Personal"
msgstr "Pribadi"
#. List most specific first, always in upper case
#: ../src/contacts-types.vala:331
msgid "Assistant" msgid "Assistant"
msgstr "Asisten" msgstr "Asisten"
#: ../src/contacts-types.vala:316 #: ../src/contacts-types.vala:333
msgid "Work Fax" msgid "Work Fax"
msgstr "Faks Kantor" msgstr "Faks Kantor"
#: ../src/contacts-types.vala:317 #: ../src/contacts-types.vala:334
msgid "Callback" msgid "Callback"
msgstr "Callback" msgstr "Callback"
#: ../src/contacts-types.vala:318 #: ../src/contacts-types.vala:335
msgid "Car" msgid "Car"
msgstr "Mobil" msgstr "Mobil"
#: ../src/contacts-types.vala:319 #: ../src/contacts-types.vala:336
msgid "Company" msgid "Company"
msgstr "Perusahaan" msgstr "Perusahaan"
#: ../src/contacts-types.vala:321 #: ../src/contacts-types.vala:338
msgid "Home Fax" msgid "Home Fax"
msgstr "Faks Rumah" msgstr "Faks Rumah"
#: ../src/contacts-types.vala:322 #: ../src/contacts-types.vala:339
msgid "ISDN" msgid "ISDN"
msgstr "ISDN" msgstr "ISDN"
#: ../src/contacts-types.vala:323 #: ../src/contacts-types.vala:340
msgid "Mobile" msgid "Mobile"
msgstr "HP" msgstr "HP"
#: ../src/contacts-types.vala:325 #: ../src/contacts-types.vala:342
msgid "Fax" msgid "Fax"
msgstr "Faks" msgstr "Faks"
#: ../src/contacts-types.vala:326 #: ../src/contacts-types.vala:343
msgid "Pager" msgid "Pager"
msgstr "Pager" msgstr "Pager"
#: ../src/contacts-types.vala:327 #: ../src/contacts-types.vala:344
msgid "Radio" msgid "Radio"
msgstr "Radio" msgstr "Radio"
#: ../src/contacts-types.vala:328 #: ../src/contacts-types.vala:345
msgid "Telex" msgid "Telex"
msgstr "Telex" msgstr "Telex"
#. To translators: TTY is Teletypewriter #. To translators: TTY is Teletypewriter
#: ../src/contacts-types.vala:330 #: ../src/contacts-types.vala:347
msgid "TTY" msgid "TTY"
msgstr "TTY" msgstr "TTY"
#: ../src/contacts-view.vala:271 #: ../src/contacts-view.vala:294
msgid "Suggestions" msgid "Suggestions"
msgstr "Saran" msgstr "Saran"
#: ../src/contacts-view.vala:296 #: ../src/contacts-view.vala:319
msgid "Other Contacts" msgid "Other Contacts"
msgstr "Kontak Lain" msgstr "Kontak Lain"
@ -622,3 +658,11 @@ msgstr "Penyiapan saat pertama selesai."
msgid "Set to true when the user ran the first-time setup wizard." msgid "Set to true when the user ran the first-time setup wizard."
msgstr "" msgstr ""
"Atur ke true ketika pengguna menjalankan wizard penyiapan saat pertama." "Atur ke true ketika pengguna menjalankan wizard penyiapan saat pertama."
#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:3
msgid "View subset"
msgstr "Tilik subset"
#: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:4
msgid "View contacts subset"
msgstr "Tilik subset kontak"