Updated Vietnamese translation

Signed-off-by: Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>
This commit is contained in:
Trần Ngọc Quân 2016-04-10 09:02:39 +07:00
parent abf766b437
commit afee1f8ad9

120
po/vi.po
View file

@ -1,18 +1,18 @@
# Vietnamese translation for gnome-contacts. # Vietnamese translation for gnome-contacts.
# Bản dịch tiếng Việt dành cho gnome-contacts. # Bản dịch tiếng Việt dành cho gnome-contacts.
# Copyright © 2015 GNOME i18n Project for Vietnamese. # Copyright © 2016 GNOME i18n Project for Vietnamese.
# This file is distributed under the same license as the gnome-contacts package. # This file is distributed under the same license as the gnome-contacts package.
# Ngô Chin <ndtrung4419@gmail.com>, 2011. # Ngô Chin <ndtrung4419@gmail.com>, 2011.
# Nguyễn Thái Ngọc Duy <pclouds@gmail.com>, 2011-2013. # Nguyễn Thái Ngọc Duy <pclouds@gmail.com>, 2011-2013.
# Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>, 2013, 2014, 2015. # Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>, 2013, 2014, 2015, 2016.
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-contacts master\n" "Project-Id-Version: gnome-contacts master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"contacts&keywords=I18N+L10N&component=general\n" "contacts&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-25 06:54+0000\n" "POT-Creation-Date: 2016-04-09 19:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-09-25 15:05+0700\n" "PO-Revision-Date: 2016-04-10 09:00+0700\n"
"Last-Translator: Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>\n" "Last-Translator: Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>\n"
"Language-Team: Vietnamese <gnome-vi-list@gnome.org>\n" "Language-Team: Vietnamese <gnome-vi-list@gnome.org>\n"
"Language: vi\n" "Language: vi\n"
@ -23,6 +23,17 @@ msgstr ""
"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n" "X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
#: ../data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.h:1 #: ../data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.h:1
#: ../data/org.gnome.Contacts.search-provider.ini.in.in.h:1
#: ../src/contacts-app.vala:129
msgid "GNOME Contacts"
msgstr "Danh bạ GNOME"
#: ../data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.h:2
#: ../data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in.h:2
msgid "A contacts manager for GNOME"
msgstr "Bộ quản lý danh bạ dành cho GNOME"
#: ../data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.h:3
msgid "" msgid ""
"Contacts keeps and organize your contacts information. You can create, edit, " "Contacts keeps and organize your contacts information. You can create, edit, "
"delete and link together pieces of information about your contacts. Contacts " "delete and link together pieces of information about your contacts. Contacts "
@ -34,7 +45,7 @@ msgstr ""
"hợp từ mọi nguồn và cung cấp cho bạn một nơi tập trung để quản lý các liên " "hợp từ mọi nguồn và cung cấp cho bạn một nơi tập trung để quản lý các liên "
"lạc của mình." "lạc của mình."
#: ../data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.h:2 #: ../data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in.h:4
msgid "" msgid ""
"Contacts will also integrate with online address books and automatically " "Contacts will also integrate with online address books and automatically "
"link contacts from different online sources." "link contacts from different online sources."
@ -42,32 +53,23 @@ msgstr ""
"Sổ danh bạ cũng được kết hợp với các sổ địa chỉ trên mạng khác và tự động " "Sổ danh bạ cũng được kết hợp với các sổ địa chỉ trên mạng khác và tự động "
"liên kết các liên lạc từ các nguồn khác nhau trên mạng." "liên kết các liên lạc từ các nguồn khác nhau trên mạng."
#: ../data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in.h:1 ../src/main.vala:28 #: ../data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in.h:1
msgid "Contacts" msgid "Contacts"
msgstr "Danh bạ" msgstr "Danh bạ"
#: ../data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in.h:2
msgid "A contacts manager for GNOME"
msgstr "Bộ quản lý danh bạ dành cho GNOME"
#: ../data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in.h:3 #: ../data/org.gnome.Contacts.desktop.in.in.h:3
msgid "friends;address book;" msgid "friends;address book;"
msgstr "" msgstr ""
"friends;bạn;bè;ban;be;danh;ba;bạ;address book;sổ;địa;chỉ;so;dia;chi;liên;lạc;" "friends;bạn;bè;ban;be;danh;ba;bạ;address book;sổ;địa;chỉ;so;dia;chi;liên;lạc;"
"lien;lac;" "lien;lac;"
#: ../data/org.gnome.Contacts.search-provider.ini.in.in.h:1
#: ../src/contacts-app.vala:129
msgid "GNOME Contacts"
msgstr "Danh bạ GNOME"
#: ../src/contacts-accounts-list.vala:48 #: ../src/contacts-accounts-list.vala:48
msgid "Online Accounts" msgid "Online Accounts"
msgstr "Tài khoản trực tuyến" msgstr "Tài khoản trực tuyến"
#: ../src/contacts-accounts-list.vala:174 ../src/contacts-esd-setup.c:241 #: ../src/contacts-accounts-list.vala:174 ../src/contacts-esd-setup.c:241
msgid "Local Address Book" msgid "Local Address Book"
msgstr "Sổ địa chỉ cục bộ" msgstr "Sổ địa chỉ nội bộ"
#: ../src/contacts-address-map.vala:80 #: ../src/contacts-address-map.vala:80
msgid "Install GNOME Maps to open location." msgid "Install GNOME Maps to open location."
@ -91,7 +93,7 @@ msgid "Change"
msgstr "Đổi" msgstr "Đổi"
#: ../src/contacts-app.vala:62 ../src/contacts-avatar-dialog.vala:255 #: ../src/contacts-app.vala:62 ../src/contacts-avatar-dialog.vala:255
#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:5 #: ../data/ui/contacts-window.ui.h:6
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "Thôi" msgstr "Thôi"
@ -105,7 +107,7 @@ msgstr ""
#: ../src/contacts-app.vala:128 #: ../src/contacts-app.vala:128
msgid "translator-credits" msgid "translator-credits"
msgstr "Nhóm Việt hóa GNOME" msgstr "Nhóm Việt hóa GNOME <gnome-vi-list@gnome.org>"
#: ../src/contacts-app.vala:130 #: ../src/contacts-app.vala:130
msgid "About GNOME Contacts" msgid "About GNOME Contacts"
@ -118,11 +120,11 @@ msgstr "Ứng dụng quản lý Danh bạ"
#: ../src/contacts-app.vala:148 #: ../src/contacts-app.vala:148
#, c-format #, c-format
msgid "No contact with email address %s found" msgid "No contact with email address %s found"
msgstr "Không tìm thấy liên lạc với địa chỉ email %s" msgstr "Không tìm thấy liên lạc với địa chỉ thư điện tử %s"
#: ../src/contacts-app.vala:320 #: ../src/contacts-app.vala:320
msgid "Show contact with this individual id" msgid "Show contact with this individual id"
msgstr "Hiện liên lạc với id này" msgstr "Hiện liên lạc với mã số cá nhân này"
#: ../src/contacts-app.vala:322 #: ../src/contacts-app.vala:322
msgid "Show contact with this email address" msgid "Show contact with this email address"
@ -334,111 +336,111 @@ msgstr "Không thể tìm thấy liên lạc vừa mới tạo"
msgid "Change avatar" msgid "Change avatar"
msgstr "Đổi avatar" msgstr "Đổi avatar"
#: ../src/contacts-contact.vala:763 #: ../src/contacts-contact.vala:741
msgid "Google Talk" msgid "Google Talk"
msgstr "Google Talk" msgstr "Google Talk"
#: ../src/contacts-contact.vala:764 #: ../src/contacts-contact.vala:742
msgid "Ovi Chat" msgid "Ovi Chat"
msgstr "Ovi Chat" msgstr "Ovi Chat"
#: ../src/contacts-contact.vala:765 #: ../src/contacts-contact.vala:743
msgid "Facebook" msgid "Facebook"
msgstr "Facebook" msgstr "Facebook"
#: ../src/contacts-contact.vala:766 #: ../src/contacts-contact.vala:744
msgid "Livejournal" msgid "Livejournal"
msgstr "Livejournal" msgstr "Livejournal"
#: ../src/contacts-contact.vala:767 #: ../src/contacts-contact.vala:745
msgid "AOL Instant Messenger" msgid "AOL Instant Messenger"
msgstr "AOL Instant Messenger" msgstr "AOL Instant Messenger"
#: ../src/contacts-contact.vala:768 #: ../src/contacts-contact.vala:746
msgid "Gadu-Gadu" msgid "Gadu-Gadu"
msgstr "Gadu-Gadu" msgstr "Gadu-Gadu"
#: ../src/contacts-contact.vala:769 #: ../src/contacts-contact.vala:747
msgid "Novell Groupwise" msgid "Novell Groupwise"
msgstr "Novell Groupwise" msgstr "Novell Groupwise"
#: ../src/contacts-contact.vala:770 #: ../src/contacts-contact.vala:748
msgid "ICQ" msgid "ICQ"
msgstr "ICQ" msgstr "ICQ"
#: ../src/contacts-contact.vala:771 #: ../src/contacts-contact.vala:749
msgid "IRC" msgid "IRC"
msgstr "IRC" msgstr "IRC"
#: ../src/contacts-contact.vala:772 #: ../src/contacts-contact.vala:750
msgid "Jabber" msgid "Jabber"
msgstr "Jabber" msgstr "Jabber"
#: ../src/contacts-contact.vala:773 #: ../src/contacts-contact.vala:751
msgid "Local network" msgid "Local network"
msgstr "Mạng nội bộ" msgstr "Mạng nội bộ"
#: ../src/contacts-contact.vala:774 #: ../src/contacts-contact.vala:752
msgid "Windows Live Messenger" msgid "Windows Live Messenger"
msgstr "Windows Live Messenger" msgstr "Windows Live Messenger"
#: ../src/contacts-contact.vala:775 #: ../src/contacts-contact.vala:753
msgid "MySpace" msgid "MySpace"
msgstr "MySpace" msgstr "MySpace"
#: ../src/contacts-contact.vala:776 #: ../src/contacts-contact.vala:754
msgid "MXit" msgid "MXit"
msgstr "MXit" msgstr "MXit"
#: ../src/contacts-contact.vala:777 #: ../src/contacts-contact.vala:755
msgid "Napster" msgid "Napster"
msgstr "Napster" msgstr "Napster"
#: ../src/contacts-contact.vala:778 #: ../src/contacts-contact.vala:756
msgid "Tencent QQ" msgid "Tencent QQ"
msgstr "Tencent QQ" msgstr "Tencent QQ"
#: ../src/contacts-contact.vala:779 #: ../src/contacts-contact.vala:757
msgid "IBM Lotus Sametime" msgid "IBM Lotus Sametime"
msgstr "IBM Lotus Sametime" msgstr "IBM Lotus Sametime"
#: ../src/contacts-contact.vala:780 #: ../src/contacts-contact.vala:758
msgid "SILC" msgid "SILC"
msgstr "SILC" msgstr "SILC"
#: ../src/contacts-contact.vala:781 #: ../src/contacts-contact.vala:759
msgid "sip" msgid "sip"
msgstr "sip" msgstr "sip"
#: ../src/contacts-contact.vala:782 #: ../src/contacts-contact.vala:760
msgid "Skype" msgid "Skype"
msgstr "Skype" msgstr "Skype"
#: ../src/contacts-contact.vala:783 #: ../src/contacts-contact.vala:761
msgid "Telephony" msgid "Telephony"
msgstr "Telephony" msgstr "Telephony"
#: ../src/contacts-contact.vala:784 #: ../src/contacts-contact.vala:762
msgid "Trepia" msgid "Trepia"
msgstr "Trepia" msgstr "Trepia"
#: ../src/contacts-contact.vala:785 ../src/contacts-contact.vala:786 #: ../src/contacts-contact.vala:763 ../src/contacts-contact.vala:764
msgid "Yahoo! Messenger" msgid "Yahoo! Messenger"
msgstr "Yahoo! Messenger" msgstr "Yahoo! Messenger"
#: ../src/contacts-contact.vala:787 #: ../src/contacts-contact.vala:765
msgid "Zephyr" msgid "Zephyr"
msgstr "Zephyr" msgstr "Zephyr"
#: ../src/contacts-contact.vala:1092 #: ../src/contacts-contact.vala:1070
msgid "Unexpected internal error: created contact was not found" msgid "Unexpected internal error: created contact was not found"
msgstr "Lỗi nội bộ bất ngờ: không tìm thấy liên lạc vừa tạo" msgstr "Lỗi nội bộ bất ngờ: không tìm thấy liên lạc vừa tạo"
#: ../src/contacts-contact.vala:1277 #: ../src/contacts-contact.vala:1255
msgid "Google Circles" msgid "Google Circles"
msgstr "Google Circles" msgstr "Google Circles"
#: ../src/contacts-contact.vala:1279 ../src/contacts-esd-setup.c:244 #: ../src/contacts-contact.vala:1257 ../src/contacts-esd-setup.c:244
#: ../src/contacts-esd-setup.c:272 #: ../src/contacts-esd-setup.c:272
msgid "Google" msgid "Google"
msgstr "Google" msgstr "Google"
@ -556,7 +558,7 @@ msgid "%d Selected"
msgid_plural "%d Selected" msgid_plural "%d Selected"
msgstr[0] "Đã chọn %d" msgstr[0] "Đã chọn %d"
#: ../src/contacts-window.vala:233 ../data/ui/contacts-window.ui.h:2 #: ../src/contacts-window.vala:233 ../data/ui/contacts-window.ui.h:3
msgid "All Contacts" msgid "All Contacts"
msgstr "Mọi liên lạc" msgstr "Mọi liên lạc"
@ -565,7 +567,7 @@ msgstr "Mọi liên lạc"
msgid "Editing %s" msgid "Editing %s"
msgstr "Đang sửa %s" msgstr "Đang sửa %s"
#: ../src/contacts-window.vala:265 ../data/ui/contacts-window.ui.h:7 #: ../src/contacts-window.vala:265 ../data/ui/contacts-window.ui.h:8
msgid "Done" msgid "Done"
msgstr "Xong" msgstr "Xong"
@ -670,27 +672,35 @@ msgstr "Xóa"
msgid "Loading" msgid "Loading"
msgstr "Đang tải" msgstr "Đang tải"
#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:3 #: ../data/ui/contacts-window.ui.h:2
msgid ""
"New contacts will be added to the selected address book. You are able to "
"view and edit contacts from other address books."
msgstr ""
"Các liên lạc mới sẽ được thêm vào sổ danh bạ đã chọn. Bạn có thể xem và sửa "
"các liên lạc từ các sổ danh bạ khác."
#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:4
msgid "Add contact" msgid "Add contact"
msgstr "Thêm liên lạc" msgstr "Thêm liên lạc"
#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:4 #: ../data/ui/contacts-window.ui.h:5
msgid "Selection mode" msgid "Selection mode"
msgstr "Chế độ chọn" msgstr "Chế độ chọn"
#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:6 #: ../data/ui/contacts-window.ui.h:7
msgid "Edit" msgid "Edit"
msgstr "Chỉnh sửa" msgstr "Chỉnh sửa"
#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:8 #: ../data/ui/contacts-window.ui.h:9
msgid "Select Address Book" msgid "Select Address Book"
msgstr "Chọn Sổ địa chỉ" msgstr "Chọn Sổ địa chỉ"
#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:9 #: ../data/ui/contacts-window.ui.h:10
msgid "Cancel setup" msgid "Cancel setup"
msgstr "Hủy cài đặt" msgstr "Hủy cài đặt"
#: ../data/ui/contacts-window.ui.h:10 #: ../data/ui/contacts-window.ui.h:11
msgid "Setup complete" msgid "Setup complete"
msgstr "Cài đặt đã hoàn tất" msgstr "Cài đặt đã hoàn tất"